1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,920 --> 00:00:20,180
It was the night, that night

4
00:00:23,280 --> 00:00:24,830
nothing would ever be the same.

5
00:00:31,708 --> 00:00:34,291
- I'm proud of you, I love you.

6
00:00:35,735 --> 00:00:37,818
I love you too.

7
00:00:43,991 --> 00:00:45,022
- Honey.

8
00:00:45,022 --> 00:00:46,846
- I'm right here, Mom.

9
00:00:59,321 --> 00:01:00,154
- Mom.

10
00:01:34,070 --> 00:01:35,163
Hey, Victor.

11
00:01:36,550 --> 00:01:37,850
Mom passed away yesterday.

12
00:01:40,750 --> 00:01:43,077
Just thought I'd let you know.

13
00:01:59,447 --> 00:02:02,273
Victor, we had done fine without him.

14
00:02:05,680 --> 00:02:07,630
But that's when there were three of us.

15
00:02:14,830 --> 00:02:16,683
It was only Cassie and me now.

16
00:02:18,240 --> 00:02:20,880
All that we had left was one another.

17
00:02:57,628 --> 00:03:02,628
somebody, somebody, somebody

18
00:03:03,809 --> 00:03:08,726
no, no, no, no, said

19
00:04:01,060 --> 00:04:02,940
- I should have been there.

20
00:04:02,940 --> 00:04:05,310
- It's a little late now, isn't it?

21
00:04:05,310 --> 00:04:08,900
- Your mother didn't
always make things easy.

22
00:04:08,900 --> 00:04:10,760
- It's not that this is her fault.

23
00:04:10,760 --> 00:04:11,943
- I didn't say that.

24
00:04:14,090 --> 00:04:15,140
- You didn't need to.

25
00:04:17,213 --> 00:04:19,340
- You and your sister-

26
00:04:19,340 --> 00:04:21,573
- Her name is Cassandra Miriam Coulter.

27
00:04:22,470 --> 00:04:23,893
- You were never the problem.

28
00:04:25,449 --> 00:04:28,760
- You didn't just leave
Mom when you left, Victor.

29
00:04:28,760 --> 00:04:30,570
- Now, that's not fair.

30
00:04:30,570 --> 00:04:31,840
- Life isn't fair, Dad.

31
00:04:34,050 --> 00:04:36,330
It's not fair that Mom got sick.

32
00:04:36,330 --> 00:04:37,650
It's not fair that the only family

33
00:04:37,650 --> 00:04:39,780
I have left behind is getting lowered

34
00:04:39,780 --> 00:04:41,313
into the ground tomorrow.

35
00:04:42,550 --> 00:04:43,403
- Well, you've got me.

36
00:04:43,403 --> 00:04:44,853
- Will you be there for that?

37
00:04:46,200 --> 00:04:48,370
You missed her slipping under the water.

38
00:04:48,370 --> 00:04:50,333
Will you be there when she's
lowered into the ground?

39
00:05:33,698 --> 00:05:35,880
One, just one time,

40
00:05:35,880 --> 00:05:37,990
I'd like you to be honest with me.

41
00:05:37,990 --> 00:05:40,790
There's nothing
to say because there isn't.

42
00:05:40,790 --> 00:05:43,010
I'm not stupid, Victor.

43
00:05:43,010 --> 00:05:44,140
- You could have fooled me.

44
00:05:44,140 --> 00:05:46,713
- You don't think that I
know what it is that you do.

45
00:05:47,670 --> 00:05:50,270
You really don't think that
Cassie is yours, do you?

46
00:05:52,920 --> 00:05:55,367
See, I can play too.

47
00:06:16,276 --> 00:06:20,526
She didn't even
like teddy bears, Victor.

48
00:06:48,011 --> 00:06:49,265
It's not, stop.

49
00:06:49,265 --> 00:06:50,098
- Well.

50
00:06:54,216 --> 00:06:56,049
Oh, man.

51
00:07:27,470 --> 00:07:28,303
- Okay.

52
00:09:17,090 --> 00:09:20,320
- We were buried therefore
with him by baptism into death,

53
00:09:20,320 --> 00:09:22,920
in order that just as Christ was raised

54
00:09:22,920 --> 00:09:25,600
from the dead by the glory of the Father,

55
00:09:25,600 --> 00:09:28,970
we too might walk in newness of life,

56
00:09:28,970 --> 00:09:32,210
for if we have been united
with him in a death little his,

57
00:09:32,210 --> 00:09:34,320
we shall certainly be united with him

58
00:09:34,320 --> 00:09:36,023
in a resurrection like his.

59
00:09:37,020 --> 00:09:39,060
For since we believe that Jesus has died

60
00:09:39,060 --> 00:09:42,540
and rose again, even so, through Jesus,

61
00:09:42,540 --> 00:09:45,403
God will bring with him
those who have fallen asleep.

62
00:09:46,580 --> 00:09:48,300
If the spirit of him who raised Jesus

63
00:09:48,300 --> 00:09:51,950
from the dead dwells in you,
he who raised Christ Jesus

64
00:09:51,950 --> 00:09:54,310
from the dead will also give life

65
00:09:54,310 --> 00:09:57,767
to your mortal bodies through
his spirit who dwells in you.

66
00:09:58,940 --> 00:10:01,520
That I may know him and the
power of his resurrection,

67
00:10:01,520 --> 00:10:05,373
and may share his sufferings,
becoming like you in death.

68
00:10:06,540 --> 00:10:08,150
He will swallow up death in victory,

69
00:10:08,150 --> 00:10:10,300
and the Lord God will wipe away tears

70
00:10:10,300 --> 00:10:11,663
from off all the faces.

71
00:10:13,510 --> 00:10:15,320
For as by a man came death,

72
00:10:15,320 --> 00:10:17,830
by a man has come the
resurrection of the dead-

73
00:10:17,830 --> 00:10:18,953
- Mom!

74
00:10:24,960 --> 00:10:27,460
- You weren't ready, were you, child?

75
00:10:31,143 --> 00:10:32,143
You will be.

76
00:10:33,800 --> 00:10:38,350
You certainly will be, give it time.

77
00:10:41,120 --> 00:10:42,470
You'll be like us.

78
00:11:41,582 --> 00:11:42,999
- You let her go.

79
00:11:44,496 --> 00:11:45,329
- Mom, I didn't-

80
00:11:45,329 --> 00:11:48,060
- You let them take away her beauty.

81
00:11:50,385 --> 00:11:51,635
You're the one.

82
00:11:55,003 --> 00:11:56,753
You failed us, Clara.

83
00:11:58,175 --> 00:11:59,394
I didn't.

84
00:11:59,394 --> 00:12:00,477
- Be with us.

85
00:12:09,028 --> 00:12:10,445
No.

86
00:12:16,825 --> 00:12:17,658
- Cass!

87
00:12:18,838 --> 00:12:19,671
Cass, no.

88
00:12:54,981 --> 00:12:56,140
Clara!

89
00:12:56,140 --> 00:12:57,890
- Hey, let's go take a picture.

90
00:12:57,890 --> 00:12:58,870
- No.

91
00:12:58,870 --> 00:13:00,580
Yeah, come on.

92
00:13:00,580 --> 00:13:01,940
- Why?

93
00:13:01,940 --> 00:13:03,040
- The lighting's nice.

94
00:13:03,930 --> 00:13:05,090
- Not really.

95
00:13:05,090 --> 00:13:06,473
Yeah, it is, come on.

96
00:13:08,321 --> 00:13:10,100
- You don't even have the right angle.

97
00:13:10,100 --> 00:13:11,940
- Well, which angle do
you want me to have it?

98
00:13:11,940 --> 00:13:13,583
- Do you want me to take that for you?

99
00:13:31,130 --> 00:13:35,363
How beautiful you are,
how beautiful you'll stay,

100
00:13:37,030 --> 00:13:37,863
just like Mom.

101
00:13:39,890 --> 00:13:40,890
Clara!

102
00:13:47,436 --> 00:13:48,551
- Well, thanks.

103
00:13:48,551 --> 00:13:53,551
- You're welcome.

104
00:14:04,980 --> 00:14:05,885
Clara!

105
00:14:05,885 --> 00:14:06,718
- Stop it.

106
00:14:08,361 --> 00:14:10,028
- Clara, I'm sleepy.

107
00:14:13,456 --> 00:14:15,206
I feel really sleepy.

108
00:14:19,947 --> 00:14:24,008
- Oh, crap, I think my phone's in the car.

109
00:14:24,008 --> 00:14:26,363
- What are you trying to call?

110
00:14:26,363 --> 00:14:28,573
- I don't know, maybe I'll call you.

111
00:14:36,000 --> 00:14:37,100
- Hey.

112
00:14:37,100 --> 00:14:37,933
- Hi.

113
00:14:39,852 --> 00:14:41,744
- So what are you two doing out here?

114
00:14:41,744 --> 00:14:42,577
Just hanging out.

115
00:14:42,577 --> 00:14:43,410
- Yeah?

116
00:14:45,920 --> 00:14:48,430
No, what's a pretty girl like

117
00:14:48,430 --> 00:14:50,030
you not having a boyfriend, huh?

118
00:15:14,560 --> 00:15:15,543
- She's 15.

119
00:15:17,290 --> 00:15:18,470
So?

120
00:15:18,470 --> 00:15:21,290
- So this is wrong,
come on, Cass, let's go.

121
00:15:21,290 --> 00:15:22,123
No.

122
00:15:22,123 --> 00:15:23,010
- Yes.

123
00:15:23,010 --> 00:15:23,843
No.

124
00:15:23,843 --> 00:15:25,590
- Yeah, come on, we're leaving.

125
00:15:25,590 --> 00:15:27,070
You're not my mom, Clara.

126
00:15:27,070 --> 00:15:29,150
- I don't care, I'm
responsible for you, let's go.

127
00:15:29,150 --> 00:15:31,220
- Hey, hey, I thought
we'd be cool with this,

128
00:15:31,220 --> 00:15:32,663
but I'm out of here.

129
00:15:35,508 --> 00:15:38,240
- Clara, he was into me,
he was clearly into me.

130
00:15:38,240 --> 00:15:39,170
- There's a difference between being

131
00:15:39,170 --> 00:15:40,870
into you and wanting to be in you.

132
00:15:54,840 --> 00:15:56,903
I wasn't ready for it to just be me.

133
00:16:00,260 --> 00:16:03,543
We were all that either
of us had, Cassie and me.

134
00:16:14,240 --> 00:16:18,433
She needed me, but I couldn't, I didn't.

135
00:16:20,260 --> 00:16:24,040
I let her go, I let her beauty slip away.

136
00:16:33,460 --> 00:16:36,040
I'm the reason that my sister is dead.

137
00:16:51,783 --> 00:16:56,783
Wake up, wake up.

138
00:17:45,850 --> 00:17:48,870
It's still very
much in the present for you,

139
00:17:48,870 --> 00:17:49,903
isn't it, Clara?

140
00:17:58,030 --> 00:18:02,780
- We were fighting, but if we hadn't been-

141
00:18:02,780 --> 00:18:03,713
- But you were.

142
00:18:04,550 --> 00:18:07,920
You were fighting because
you were looking out for her.

143
00:18:07,920 --> 00:18:09,103
Sisters do that.

144
00:18:10,240 --> 00:18:12,400
- It doesn't change anything.

145
00:18:12,400 --> 00:18:15,603
- It changes everything,
it was an accident.

146
00:18:19,000 --> 00:18:19,853
- Maybe.

147
00:18:21,820 --> 00:18:25,953
- And the cottage, Cassandra, being alive.

148
00:18:27,020 --> 00:18:28,620
- None of it ever even happened.

149
00:18:29,680 --> 00:18:34,680
- Our minds are amazing and
sometimes terrifying things.

150
00:18:39,764 --> 00:18:43,170
- A safe place from a happier time,

151
00:18:43,170 --> 00:18:47,340
constructed and spoiled
by self-induced guilt

152
00:18:47,340 --> 00:18:51,340
from a traumatic event,
resulting in the fracturing

153
00:18:51,340 --> 00:18:53,143
of a misplaced illusion of time.

154
00:18:55,840 --> 00:18:56,723
- Impressive.

155
00:18:58,300 --> 00:19:01,210
- Mind raving for the
ages is the clinical term,

156
00:19:01,210 --> 00:19:02,063
you're welcome.

157
00:19:03,390 --> 00:19:06,743
- Our exterior scars
reflect our internal moods.

158
00:19:07,730 --> 00:19:10,563
The one on your wrist can be
a positive reminder to you.

159
00:19:12,680 --> 00:19:15,970
How many people are hurting

160
00:19:15,970 --> 00:19:16,843
and deny it?

161
00:19:18,110 --> 00:19:20,920
Hide their pain from themselves,

162
00:19:20,920 --> 00:19:22,640
create an all-too-real fantasy

163
00:19:22,640 --> 00:19:25,963
to try to protect
themselves, like you did.

164
00:19:27,530 --> 00:19:30,340
You know how dark of a place that is,

165
00:19:30,340 --> 00:19:32,023
how hard it is to come back from.

166
00:19:33,720 --> 00:19:36,963
Let your scar be your
touchstone to reality.

167
00:19:38,390 --> 00:19:39,653
Remember the pain,

168
00:19:40,830 --> 00:19:42,633
recognize that it was real,

169
00:19:44,370 --> 00:19:46,163
look at how far you've come,

170
00:19:47,290 --> 00:19:49,363
and remember how strong you really are.

171
00:19:52,200 --> 00:19:53,033
- Boom.

172
00:19:55,550 --> 00:19:56,633
- How's your father?

173
00:19:59,400 --> 00:20:02,393
- That's a whole other hour
long session to discuss.

174
00:20:22,490 --> 00:20:24,330
You're not done yet?

175
00:20:24,330 --> 00:20:26,730
- You need to have more
respect for your father.

176
00:20:27,830 --> 00:20:29,173
- I was talking to you.

177
00:20:37,880 --> 00:20:39,443
- You may rest now, my love.

178
00:20:53,509 --> 00:20:56,303
- You know, you're not
even his favorite bitch.

179
00:21:03,370 --> 00:21:05,517
Dr. Vicki said it's good
for me to come in here

180
00:21:05,517 --> 00:21:09,310
and talk to you, but now
you're too drugged up

181
00:21:09,310 --> 00:21:10,253
to talk back.

182
00:21:11,890 --> 00:21:14,440
It gives me a chance to
vent about my problems

183
00:21:14,440 --> 00:21:18,253
in a safe place, I suppose.

184
00:21:22,820 --> 00:21:24,833
At least it keeps me in the will.

185
00:21:34,280 --> 00:21:35,723
Is it scary in there?

186
00:21:38,184 --> 00:21:39,017
Is it dark?

187
00:21:41,122 --> 00:21:41,955
Are you afraid?

188
00:21:47,005 --> 00:21:47,838
I am.

189
00:21:52,740 --> 00:21:55,657
Sometimes I have to tell
myself that I'm not,

190
00:21:57,656 --> 00:21:59,773
but I'm terrified, actually.

191
00:22:02,100 --> 00:22:06,353
Sometimes I need to tell
myself I deserve to be here.

192
00:22:13,610 --> 00:22:15,963
Sometimes I even believe it.

193
00:22:19,144 --> 00:22:21,311
Do you ever feel that way?

194
00:22:27,780 --> 00:22:28,880
Hang in there, Victor,

195
00:22:30,220 --> 00:22:32,220
it's cheaper than actual therapy anyway.

196
00:23:21,290 --> 00:23:22,600
- Nice of you to show.

197
00:23:22,600 --> 00:23:27,306
- Yeah, I do that
sometimes, what's the mood?

198
00:23:27,306 --> 00:23:28,270
- The mood is good,

199
00:23:28,270 --> 00:23:31,400
I think she's got a little
something going with John.

200
00:23:31,400 --> 00:23:32,650
- Get it, Alex.

201
00:23:32,650 --> 00:23:34,980
- Somebody needs to, enjoy the break.

202
00:23:34,980 --> 00:23:35,813
- You too.

203
00:23:38,564 --> 00:23:40,823
- So you can see this sort of train here,

204
00:23:40,823 --> 00:23:42,573
it looks really good.

205
00:23:45,460 --> 00:23:47,406
John.

206
00:23:47,406 --> 00:23:48,656
- Miss Coulter.

207
00:23:50,180 --> 00:23:53,400
- Miss Coulter, just
because I dated your father

208
00:23:53,400 --> 00:23:55,440
briefly does not give
you the right to come

209
00:23:55,440 --> 00:23:57,660
to my class whenever you want.

210
00:23:57,660 --> 00:24:00,033
- Yeah, I was just visiting him, actually.

211
00:24:00,960 --> 00:24:01,843
- I am sorry.

212
00:24:02,920 --> 00:24:05,210
- Sorry I missed your lecture.

213
00:24:05,210 --> 00:24:07,683
- It was hardly anything
you really needed.

214
00:24:09,130 --> 00:24:11,460
But you did miss your
mid-break assignment.

215
00:24:11,460 --> 00:24:12,523
- I figured that.

216
00:24:13,630 --> 00:24:16,130
- Explore an aspect of
your life or yourself

217
00:24:16,130 --> 00:24:18,290
through a photographic portfolio.

218
00:24:18,290 --> 00:24:21,613
Create a narrative, tell me
a story that surprises me,

219
00:24:22,634 --> 00:24:24,790
and maybe teaches you
something about yourself.

220
00:24:24,790 --> 00:24:27,620
- The last bit might be
a little special for me.

221
00:24:27,620 --> 00:24:31,710
- Maybe, you have two weeks,
Miss Coulter, don't disappoint.

222
00:24:44,855 --> 00:24:47,274
Clara, is that you?

223
00:24:47,274 --> 00:24:50,850
- No, it's a murderer or
a rapist, in that order.

224
00:24:50,850 --> 00:24:53,898
- Well, it's a good thing
I'm dressed for the occasion.

225
00:24:53,898 --> 00:24:55,048
Come and get me, crazy.

226
00:24:56,880 --> 00:24:58,263
- Is that my toothbrush?

227
00:24:59,100 --> 00:25:01,293
- Yes, you refused to buy me one.

228
00:25:02,495 --> 00:25:03,550
Gross.

229
00:25:03,550 --> 00:25:04,383
- Hey,

230
00:25:06,228 --> 00:25:07,228
you love me.

231
00:25:08,657 --> 00:25:11,574
- I need you, there's a difference.

232
00:25:12,930 --> 00:25:14,063
- How's Victor?

233
00:25:16,710 --> 00:25:18,763
- He's there.

234
00:25:20,650 --> 00:25:25,650
He can barely breathe,
just kind of teetering away

235
00:25:25,850 --> 00:25:27,233
between life and death.

236
00:25:32,950 --> 00:25:35,950
- Ms. Caca made out with his
forehead before she left today.

237
00:25:37,098 --> 00:25:38,900
- How is that even possible?

238
00:25:38,900 --> 00:25:40,120
- It's not.

239
00:25:40,120 --> 00:25:40,953
- Come here.

240
00:29:08,000 --> 00:29:08,833
- Hello?

241
00:29:08,833 --> 00:29:11,140
Hello, is this Clara Coulter?

242
00:29:11,140 --> 00:29:12,000
- Yeah.

243
00:29:12,000 --> 00:29:13,150
Hi, my name is John Sylvia

244
00:29:13,150 --> 00:29:15,000
from Creek Side Hospice.

245
00:29:15,000 --> 00:29:17,097
I'm sorry to inform you that
your father passed away.

246
00:29:17,097 --> 00:29:19,540
- Was he in much pain?

247
00:29:19,540 --> 00:29:21,720
He was comfortable,
but near the end,

248
00:29:21,720 --> 00:29:24,620
he did start calling out for Emily.

249
00:29:24,620 --> 00:29:25,453
- I see.

250
00:29:27,674 --> 00:29:28,780
He's been taken

251
00:29:28,780 --> 00:29:30,023
to the Family Funeral Parlor-
- Did he-

252
00:29:31,202 --> 00:29:32,783
On the other side of town,

253
00:29:33,634 --> 00:29:36,983
and you need to be there
at 9:00 am tomorrow.

254
00:29:37,840 --> 00:29:40,450
I'm sorry for your loss, I am.

255
00:29:40,450 --> 00:29:43,543
- Okay, I'll be there at nine.

256
00:29:44,480 --> 00:29:45,780
Sorry for your loss.

257
00:29:45,780 --> 00:29:46,613
- Thanks.

258
00:30:41,170 --> 00:30:42,443
Victor died last night.

259
00:30:48,690 --> 00:30:50,253
They said he went peacefully,

260
00:30:51,850 --> 00:30:54,100
but he was calling Mom's
name out at the end.

261
00:30:59,443 --> 00:31:00,276
Anna?

262
00:31:03,106 --> 00:31:03,939
Anna!

263
00:31:14,250 --> 00:31:16,230
- I'm sorry for your loss.

264
00:31:16,230 --> 00:31:17,063
- Thanks.

265
00:31:19,970 --> 00:31:22,470
I'm guessing you don't have any clientele

266
00:31:22,470 --> 00:31:25,003
that can help with photos, huh?

267
00:31:26,880 --> 00:31:28,523
- No, no, I don't.

268
00:31:29,810 --> 00:31:33,557
Actually, I do this blog,
"Hearses and Heather."

269
00:31:35,810 --> 00:31:39,330
Well, it's pretty new,
but you would be amazed

270
00:31:39,330 --> 00:31:42,050
to know just how many
people want to know exactly

271
00:31:42,050 --> 00:31:45,620
what goes on behind the
scenes in a place like this.

272
00:31:45,620 --> 00:31:46,673
- My father?

273
00:31:47,730 --> 00:31:50,183
- Right, I'm sorry.

274
00:31:51,020 --> 00:31:52,623
I'm sorry for your loss.

275
00:31:53,620 --> 00:31:55,370
As I'm sure you're aware,

276
00:31:55,370 --> 00:31:56,900
your father prearranged everything.

277
00:31:56,900 --> 00:31:59,300
So all you need to do is sign a few forms

278
00:31:59,300 --> 00:32:02,364
as surviving kin and executor to his will.

279
00:32:22,000 --> 00:32:24,033
- Clara, I'm so sorry.

280
00:32:31,566 --> 00:32:34,733
- You know, I think I'll be all right.

281
00:32:40,010 --> 00:32:41,173
I cried last night,

282
00:32:42,860 --> 00:32:44,820
but not so much for what I'd lost,

283
00:32:44,820 --> 00:32:46,523
but for what I never really had.

284
00:32:48,507 --> 00:32:49,857
- He was still your father.

285
00:32:52,030 --> 00:32:52,863
- I know.

286
00:32:57,090 --> 00:32:58,690
Should have seen the undertaker.

287
00:32:59,860 --> 00:33:01,730
She had this blog or something.

288
00:33:01,730 --> 00:33:02,563
- What?

289
00:33:02,563 --> 00:33:04,760
- Yeah, she had a selfie
stick with her and everything.

290
00:33:04,760 --> 00:33:07,360
She said it's called
"Hearses and Heather."

291
00:33:07,360 --> 00:33:10,650
- Oh my God, I know that girl.
- Really?

292
00:33:10,650 --> 00:33:15,140
- She's hot in a morbid
kind of way.

293
00:33:15,140 --> 00:33:16,670
- Of course, leave it to Victor

294
00:33:16,670 --> 00:33:20,323
to have it down to every
last detail.

295
00:33:34,250 --> 00:33:35,227
- Last night was-

296
00:33:36,130 --> 00:33:37,760
Last night was what, Mommy?

297
00:33:37,760 --> 00:33:41,433
- Clara, good morning, sweet girl.

298
00:33:43,050 --> 00:33:44,163
You're awake.

299
00:33:46,780 --> 00:33:50,450
Last night was so long because I had

300
00:33:50,450 --> 00:33:52,333
to wait until now to see you.

301
00:33:53,220 --> 00:33:54,983
- You know what you
don't have to wait for?

302
00:33:54,983 --> 00:33:55,816
What?

303
00:33:55,816 --> 00:33:56,649
- This.

304
00:33:56,649 --> 00:33:57,788
- Stop, Daddy.

305
00:34:38,042 --> 00:34:40,410
I
don't ready know what to say.

306
00:34:40,410 --> 00:34:41,660
- There's nothing to say.

307
00:34:49,690 --> 00:34:51,233
- Sweetie, I'm so sorry.

308
00:34:52,440 --> 00:34:53,430
Thanks.

309
00:34:53,430 --> 00:34:55,070
- Your father and I
shared some late nights

310
00:34:55,070 --> 00:34:56,320
at the law firm together.

311
00:34:57,770 --> 00:34:59,190
He was a good man, always willing

312
00:34:59,190 --> 00:35:01,323
to get into trouble for
doing the right thing.

313
00:35:02,580 --> 00:35:03,413
- Thanks.

314
00:35:12,870 --> 00:35:14,323
- What was that boy?

315
00:35:15,570 --> 00:35:16,403
- Trouble.

316
00:35:18,890 --> 00:35:21,177
- Clara, look.

317
00:35:21,177 --> 00:35:24,110
- "Hearses and Heather,"
you'd better subscribe.

318
00:35:24,110 --> 00:35:26,030
- I think I'm gonna go photo bomb,

319
00:35:26,030 --> 00:35:28,243
or blogger bomb, whatever.

320
00:35:30,860 --> 00:35:32,310
- Tara, thank you for coming.

321
00:35:34,870 --> 00:35:36,220
Aunt Cecilia?

322
00:35:36,220 --> 00:35:37,403
- Clara.

323
00:35:38,370 --> 00:35:41,170
I haven't seen you since
you were a little thing,

324
00:35:41,170 --> 00:35:43,720
running around, causing
all sorts of trouble.

325
00:35:43,720 --> 00:35:44,998
How are you?

326
00:35:44,998 --> 00:35:46,303
- I've grown.

327
00:35:46,303 --> 00:35:48,513
- Yeah, I see, you certainly have grown.

328
00:35:50,960 --> 00:35:53,870
- Sorry, sorry, what's
your name, I'm sorry.

329
00:35:53,870 --> 00:35:55,550
- Clara, Clara.

330
00:35:55,550 --> 00:35:58,994
- Oh, Clara, yes, sorry
about your Dad, Clara.

331
00:35:58,994 --> 00:35:59,981
Thank you.

332
00:35:59,981 --> 00:36:00,814
I'll go and find us some-

333
00:36:00,814 --> 00:36:02,913
- Go find us seats, Albert.

334
00:36:05,940 --> 00:36:08,370
- I thought Uncle Derrick was bald.

335
00:36:08,370 --> 00:36:11,287
- He is, but we replaced him with Albert.

336
00:36:13,460 --> 00:36:16,570
The Coulter name is still good,
Clara, but the money isn't.

337
00:36:16,570 --> 00:36:18,720
You gotta do what you
gotta do soon enough.

338
00:36:25,160 --> 00:36:27,283
- Anna, this is Aunt Cecilia.

339
00:36:28,950 --> 00:36:31,563
- Oh, the aloof one.

340
00:36:32,610 --> 00:36:33,660
I'm her best friend.

341
00:36:33,660 --> 00:36:37,113
- Sure you are, excuse me.

342
00:36:39,550 --> 00:36:41,470
- What is she doing here?

343
00:36:41,470 --> 00:36:43,063
- She is Victor's sister.

344
00:36:51,570 --> 00:36:54,010
- I needed to see it for myself,

345
00:36:54,010 --> 00:36:56,980
to see that the bastard really is dead.

346
00:36:56,980 --> 00:36:59,433
- Excuse me, miss, do
you know the deceased?

347
00:37:03,550 --> 00:37:06,763
- Forgive me, I see our Cassandra in you.

348
00:37:09,096 --> 00:37:11,690
He took her from us, we never knew.

349
00:37:13,200 --> 00:37:15,373
Our Michael never knew his only-

350
00:37:17,630 --> 00:37:22,030
- This is the man that
you're all here to honor?

351
00:37:22,030 --> 00:37:26,430
A man that took a little
girl from her real father

352
00:37:26,430 --> 00:37:30,000
and family, so that he could save face?

353
00:37:30,000 --> 00:37:32,740
- I'm sure that we're all very
sorry for your circumstance.

354
00:37:32,740 --> 00:37:35,940
This is neither the time nor the place.

355
00:37:35,940 --> 00:37:37,670
She's all
that we could have had

356
00:37:37,670 --> 00:37:40,773
from Michael, but he
kept her away from us.

357
00:37:42,270 --> 00:37:45,220
- Come on, honey, there's
nothing more to be said here.

358
00:38:01,420 --> 00:38:05,563
- Clara, family, and friends.

359
00:38:06,890 --> 00:38:10,050
We are gathered here today to honor a man

360
00:38:10,050 --> 00:38:12,580
who would need no
introduction were he still

361
00:38:12,580 --> 00:38:13,713
with us today,

362
00:38:15,000 --> 00:38:17,743
Victor Carl Coulter.

363
00:38:19,350 --> 00:38:22,540
He was a pillar of the
community, and the end

364
00:38:22,540 --> 00:38:24,730
of a long line that goes back right

365
00:38:24,730 --> 00:38:28,110
to the very founding of this town,

366
00:38:28,110 --> 00:38:31,960
survived by his adoring daughter, Clara,

367
00:38:31,960 --> 00:38:34,333
and his loving sister, Cecilia.

368
00:38:35,990 --> 00:38:38,470
Victor strove to make
the world a better place

369
00:38:38,470 --> 00:38:41,683
for those of us who are
left behind in his absence.

370
00:38:43,030 --> 00:38:44,603
- Victor definitely wrote that.

371
00:38:46,010 --> 00:38:48,930
- Now, I'd like to invite any one of you

372
00:38:48,930 --> 00:38:52,280
to come up and to say a
few words about the life

373
00:38:52,280 --> 00:38:54,723
and a man that we are
here today to celebrate.

374
00:39:01,750 --> 00:39:02,583
Anyone?

375
00:39:04,680 --> 00:39:06,463
His adoring daughter, Clara.

376
00:39:11,870 --> 00:39:14,080
- I'm not really prepared for this,

377
00:39:14,080 --> 00:39:18,550
but I'm here to honor the
memory of Victor Carl Coulter.

378
00:39:20,034 --> 00:39:21,634
But he was more than that to me,

379
00:39:22,650 --> 00:39:26,273
he was my father, the only
father I'll ever have,

380
00:39:27,910 --> 00:39:31,010
and now he's gone, along with everything

381
00:39:31,010 --> 00:39:35,333
we could have been, father, daughter,

382
00:39:38,550 --> 00:39:41,733
brother, it's all gone.

383
00:39:46,309 --> 00:39:48,613
I don't know if I could ever
forgive you for that, Victor.

384
00:39:53,133 --> 00:39:55,593
But I wish we had more time to try.

385
00:40:06,070 --> 00:40:09,680
- Ladies and gentlemen,
that concludes the services

386
00:40:09,680 --> 00:40:14,560
for Victor Carl Coulter,
on behalf of Clara

387
00:40:14,560 --> 00:40:17,940
and the family, I want
to thank you for coming,

388
00:40:17,940 --> 00:40:20,003
and we wish you safe travels.

389
00:40:32,730 --> 00:40:34,230
- That was a hell of a speech.

390
00:40:35,220 --> 00:40:36,053
- Thanks.

391
00:40:37,020 --> 00:40:38,270
- I'm gonna get some air.

392
00:40:41,940 --> 00:40:42,840
- Did you mean it?

393
00:40:44,229 --> 00:40:49,210
- Yeah.

394
00:40:49,210 --> 00:40:50,870
- You know, you're right, you know,

395
00:40:50,870 --> 00:40:52,773
about being angry at wasted time.

396
00:40:55,010 --> 00:40:58,323
- I just never really knew him, did you?

397
00:41:01,130 --> 00:41:02,523
- No, I guess I didn't.

398
00:41:06,070 --> 00:41:08,740
This place, this town, to be a Coulter,

399
00:41:08,740 --> 00:41:10,720
the Coulters before it meant something,

400
00:41:10,720 --> 00:41:12,920
whether I wanted it or not.

401
00:41:12,920 --> 00:41:15,133
That was the difference
between your father and I,

402
00:41:18,890 --> 00:41:22,990
Victor, he relished it, and
I loathed it, all of it,

403
00:41:22,990 --> 00:41:26,030
all the expectation and rigid clothes

404
00:41:26,030 --> 00:41:28,093
and minded life laid out for me.

405
00:41:30,880 --> 00:41:31,713
- Did you run?

406
00:41:33,760 --> 00:41:34,593
- I did.

407
00:41:36,280 --> 00:41:37,113
Maybe too far.

408
00:41:40,048 --> 00:41:41,098
- I wish I could run.

409
00:41:42,450 --> 00:41:44,250
- There's no saying you still can't.

410
00:41:47,170 --> 00:41:48,323
- This is for you.

411
00:41:50,150 --> 00:41:51,300
- What do I do with it?

412
00:41:52,570 --> 00:41:53,570
- Anything you want.

413
00:41:55,133 --> 00:41:56,983
I really am sorry for your loss.

414
00:41:58,490 --> 00:41:59,323
- Thanks.

415
00:42:04,589 --> 00:42:05,422
Hey.

416
00:42:05,422 --> 00:42:08,450
- Hey, how's it going?

417
00:42:08,450 --> 00:42:09,890
- All right.

418
00:42:09,890 --> 00:42:11,640
- What are you girls up to tonight?

419
00:42:14,348 --> 00:42:15,640
- Who knows?

420
00:42:15,640 --> 00:42:18,353
- Well, maybe we stop wasting time.

421
00:42:30,500 --> 00:42:32,431
- If you'd like to hang out sometime,

422
00:42:32,431 --> 00:42:33,291
we could, I don't know.

423
00:42:36,870 --> 00:42:38,770
- Three more snake bites.

424
00:42:38,770 --> 00:42:40,893
- Aunt Cecilia, you don't play around.

425
00:42:42,490 --> 00:42:43,819
- Doesn't anyone find it strange

426
00:42:43,819 --> 00:42:46,886
that we're drinking with Victor's ashes?

427
00:42:46,886 --> 00:42:48,636
- I do, it's strange.

428
00:42:49,995 --> 00:42:51,168
- Shh.

429
00:42:51,168 --> 00:42:52,001
- I'm just saying,

430
00:42:52,001 --> 00:42:53,720
it's so weird.
- Shh.

431
00:42:53,720 --> 00:42:54,989
- Ladies.

432
00:42:54,989 --> 00:42:56,604
Thank you.

433
00:42:56,604 --> 00:42:57,440
- You're welcome.

434
00:42:57,440 --> 00:42:59,537
- Drink up, venomous vixens.

435
00:43:00,485 --> 00:43:01,885
- I'm gonna find a restroom.

436
00:43:05,820 --> 00:43:07,350
- You can go.

437
00:43:07,350 --> 00:43:08,183
- Thank God.

438
00:43:10,430 --> 00:43:12,373
- Good night, fuddy duddy.

439
00:43:14,830 --> 00:43:16,180
- Girls, don't let her get you

440
00:43:16,180 --> 00:43:17,980
into too much trouble tonight, okay?

441
00:43:19,090 --> 00:43:19,923
- Bye.

442
00:43:21,360 --> 00:43:24,423
Aunt Cecilia, you've got
quite the piece there.

443
00:43:25,382 --> 00:43:28,030
- Yeah, he serves his purpose.

444
00:43:28,030 --> 00:43:32,000
- I think I have some
purposes that need servicing.

445
00:43:35,035 --> 00:43:38,000
Get loud, that was
Ben Valasek and the Growlers.

446
00:43:38,000 --> 00:43:39,250
Oh, man, what great music.

447
00:43:39,250 --> 00:43:41,100
I'm Val Quarter, stick around.

448
00:43:41,100 --> 00:43:44,023
Up next, we have the very
talented Mia Zanotti.

449
00:43:44,937 --> 00:43:46,670
- I'm gonna go...

450
00:43:49,030 --> 00:43:50,077
check her out.

451
00:44:00,880 --> 00:44:02,630
- Then there was two.

452
00:44:05,259 --> 00:44:07,660
- You know, I think this is the first time

453
00:44:07,660 --> 00:44:10,459
that I've ever had a
drink with your father.

454
00:44:20,190 --> 00:44:21,023
- Rough year?

455
00:44:25,650 --> 00:44:26,663
Rough life.

456
00:44:30,320 --> 00:44:33,013
Pills, a little bit
younger than you are now.

457
00:44:33,967 --> 00:44:36,017
It almost worked, they said I flat lined.

458
00:44:37,330 --> 00:44:38,770
- Jesus.

459
00:44:38,770 --> 00:44:40,060
- I didn't need him.

460
00:44:40,060 --> 00:44:41,617
- Two Makers for you.

461
00:44:44,318 --> 00:44:45,151
- Thanks.

462
00:44:48,720 --> 00:44:49,553
To Victor.

463
00:44:50,690 --> 00:44:53,943
- To Victor.

464
00:45:04,685 --> 00:45:05,518
Idiot,

465
00:45:07,220 --> 00:45:10,880
Albert's lost, I'll be right back.

466
00:45:19,113 --> 00:45:20,863
- Then there was one.

467
00:47:35,246 --> 00:47:36,387
Clara.

468
00:47:50,580 --> 00:47:53,703
- You know, you have to let
yourself feel this, Clara.

469
00:47:55,650 --> 00:47:57,453
- Aunt Cecilia's pretty cool.

470
00:47:58,650 --> 00:48:00,900
- You never mentioned her before.

471
00:48:00,900 --> 00:48:03,733
- Yeah, she was never
really around much before.

472
00:48:05,500 --> 00:48:08,340
She's Victor's half
sister, she was around more

473
00:48:08,340 --> 00:48:10,283
when him and Mom were together.

474
00:48:11,510 --> 00:48:13,633
- So you aren't alone.

475
00:48:14,760 --> 00:48:17,863
- No, and I still have Anna.

476
00:48:19,750 --> 00:48:22,833
But I haven't seen her
since the other night.

477
00:48:24,547 --> 00:48:26,397
- The night of your father's service?

478
00:48:28,600 --> 00:48:29,433
- Yeah.

479
00:48:33,221 --> 00:48:34,054
- Clara?

480
00:48:36,085 --> 00:48:38,668
Is there something more, Clara?

481
00:48:43,983 --> 00:48:46,727
- I don't want, I don't want it.

482
00:48:46,727 --> 00:48:50,677
- Clara, you're in a
safe place, here and now.

483
00:48:52,230 --> 00:48:53,730
- I saw them.

484
00:48:53,730 --> 00:48:55,230
Who did you see?

485
00:48:56,640 --> 00:48:59,120
- Cassie and Mom.

486
00:48:59,120 --> 00:49:01,420
Where did
you see them, Clara?

487
00:49:01,420 --> 00:49:03,083
- At the bar with Cecilia.

488
00:49:05,070 --> 00:49:06,683
- What are you afraid of, Clara?

489
00:49:08,266 --> 00:49:09,633
- That I'm going crazy.

490
00:49:12,810 --> 00:49:13,823
- Maybe you are.

491
00:49:17,160 --> 00:49:20,873
Maybe you've been broken this entire time.

492
00:49:21,780 --> 00:49:24,073
Maybe you're just bad.

493
00:49:28,010 --> 00:49:30,477
Maybe you should just give up.

494
00:49:31,370 --> 00:49:34,330
Maybe you should just give in.

495
00:49:34,330 --> 00:49:36,310
Stop fighting.

496
00:49:36,310 --> 00:49:39,573
It's so easy to just let go.

497
00:49:41,262 --> 00:49:42,512
Stop!

498
00:49:56,200 --> 00:49:58,110
- Clara, Mom's dead.

499
00:51:19,460 --> 00:51:22,860
- Clara, what's wrong, are you okay?

500
00:51:22,860 --> 00:51:24,460
Where are you going?

501
00:51:24,460 --> 00:51:25,673
Clara, talk to me.

502
00:51:26,720 --> 00:51:28,443
- Hey, are you all right?

503
00:51:29,380 --> 00:51:31,050
- What is he doing here?

504
00:51:31,050 --> 00:51:32,620
- Clara, this is Jason.

505
00:51:32,620 --> 00:51:35,480
- I know who he is, what is he doing here?

506
00:51:35,480 --> 00:51:38,702
- Well, we're kind of, you know.

507
00:51:38,702 --> 00:51:39,852
Clara!

508
00:51:48,574 --> 00:51:53,574
way out, oh, the way out

509
00:52:58,667 --> 00:53:01,670
- Sorry about the towels, miss.

510
00:53:01,670 --> 00:53:03,020
I don't know what happened.

511
00:53:04,120 --> 00:53:06,620
You're that girl, that
girl that's sister drowned,

512
00:53:07,841 --> 00:53:10,520
and I knew it was you, you're her.

513
00:53:10,520 --> 00:53:11,353
- Is that so?

514
00:53:12,370 --> 00:53:15,480
- Everybody's heard those stories, miss.

515
00:53:15,480 --> 00:53:16,840
- What stories?

516
00:53:16,840 --> 00:53:20,050
- Those stories are as old as this town.

517
00:53:20,050 --> 00:53:24,043
Come on, everybody knows the
curse of the Mills family.

518
00:53:26,716 --> 00:53:28,863
- I'm starting to think
that curse might be true.

519
00:53:31,641 --> 00:53:34,910
Are you checking
in alone, Miss Coulter?

520
00:53:37,991 --> 00:53:40,233
- Do you always bother
your guests like this?

521
00:53:43,790 --> 00:53:44,623
- No.

522
00:53:50,400 --> 00:53:52,390
You're a Sherwood, right?

523
00:53:52,390 --> 00:53:54,030
- Calvin.

524
00:53:54,030 --> 00:53:55,210
- The one who's brother-

525
00:53:55,210 --> 00:53:56,043
- Listen.

526
00:53:57,020 --> 00:54:00,067
That was a long time ago.

527
00:54:02,150 --> 00:54:04,670
- We're lucky we're not
judged by our families,

528
00:54:04,670 --> 00:54:05,920
isn't that right, Calvin?

529
00:54:07,150 --> 00:54:09,123
- That's right, Miss Coulter.

530
00:54:10,690 --> 00:54:12,623
If you need anything,

531
00:54:14,740 --> 00:54:16,530
you just let me know.

532
00:54:46,580 --> 00:54:48,893
- Hey, Mike, looking good
with the orange, buddy.

533
00:54:52,030 --> 00:54:54,523
Hey, Estelle, you have a visitor.

534
00:54:55,530 --> 00:54:58,100
This is Clara, your great niece,

535
00:54:58,100 --> 00:54:59,770
and she's come a long
way to come and see you,

536
00:54:59,770 --> 00:55:00,923
isn't that nice?

537
00:55:04,120 --> 00:55:06,990
I've been here 10 years and
I haven't heard her speak,

538
00:55:06,990 --> 00:55:08,860
not a single solitary word.

539
00:55:08,860 --> 00:55:11,540
She has severe dementia, she sits,

540
00:55:11,540 --> 00:55:14,173
she lays down, and she stares.

541
00:55:15,249 --> 00:55:17,333
And for some reason, she's
holding onto something.

542
00:55:19,170 --> 00:55:21,100
I'm gonna give you and Clara some time

543
00:55:21,100 --> 00:55:22,203
so you can visit.

544
00:55:24,660 --> 00:55:27,060
I'll be right outside, if
you need anything, just yell.

545
00:55:27,060 --> 00:55:27,893
- Thanks.

546
00:55:39,543 --> 00:55:42,900
Believe it or not, I
actually remember being

547
00:55:42,900 --> 00:55:45,343
at your old house when
I was a little girl.

548
00:55:47,270 --> 00:55:50,787
I was with my mom, Emily,
do you remember her?

549
00:56:06,356 --> 00:56:07,189
I hope you don't mind
if I take your picture.

550
00:56:11,320 --> 00:56:13,153
It's for a class project.

551
00:56:42,200 --> 00:56:43,033
Okay.

552
00:56:59,160 --> 00:57:01,710
I'm afraid I've heard the
stories about our family.

553
00:57:04,410 --> 00:57:06,593
I've watched my mother fight her demons,

554
00:57:08,060 --> 00:57:09,283
and I have my own now.

555
00:57:11,284 --> 00:57:14,920
But maybe Mom and Cassie
were the lucky ones.

556
00:57:18,079 --> 00:57:20,107
- You're not ready, child.

557
00:57:21,660 --> 00:57:24,010
Not yet.

558
00:57:24,010 --> 00:57:24,843
You're not.

559
00:58:20,457 --> 00:58:21,705
Hi, this is Anna.

560
00:58:21,705 --> 00:58:23,670
Sorry I can't come to the phone right now.

561
00:58:23,670 --> 00:58:26,217
Please leave your name
and number after the tone.

562
00:58:27,280 --> 00:58:32,280
- Hey, it's me, I'm back
home for a little while,

563
00:58:32,840 --> 00:58:35,653
working on a portfolio for Alex's class.

564
00:58:39,250 --> 00:58:41,833
I just wanted to tell you that I'm sorry.

565
00:58:44,009 --> 00:58:45,318
I'm really sorry.

566
00:59:37,153 --> 00:59:42,153
said it hurts, the pain

567
00:59:59,324 --> 01:00:00,157
- Mom?

568
01:00:30,520 --> 01:00:33,677
- This is the old house,
it's Aunt Estelle's now.

569
01:00:35,200 --> 01:00:37,422
You're gonna love her.

570
01:00:58,446 --> 01:00:59,583
- Hello?

571
01:00:59,583 --> 01:01:04,583
- Clara, hi, it's your Aunt
Cecilia, honey, how are you?

572
01:01:08,666 --> 01:01:10,287
- I don't know.

573
01:01:10,287 --> 01:01:12,037
- Is everything okay?

574
01:01:15,898 --> 01:01:16,731
- No.

575
01:01:18,124 --> 01:01:18,957
- Clara.

576
01:01:21,668 --> 01:01:22,501
Clara?

577
01:01:26,964 --> 01:01:27,797
Jesus.

578
01:02:05,620 --> 01:02:10,463
The private journal
of Leland Theodore Mills.

579
01:02:12,010 --> 01:02:15,073
September 7th, 1924.

580
01:02:16,360 --> 01:02:21,360
My dearest Beatrice, the infant
twins, Estelle and William,

581
01:02:21,860 --> 01:02:24,340
where from they should spring
forth a fountain of love,

582
01:02:24,340 --> 01:02:26,790
seemed to drain her of her very purpose

583
01:02:26,790 --> 01:02:28,333
and desire for life.

584
01:02:29,660 --> 01:02:31,440
What is this unnatural force

585
01:02:31,440 --> 01:02:33,793
that hangs forth so heavily over?

586
01:02:40,750 --> 01:02:44,623
September 13th, 1924.

587
01:02:48,180 --> 01:02:50,360
I find myself more and more at comfort

588
01:02:50,360 --> 01:02:54,580
with drink in hand, the
image of my Beatrice,

589
01:02:54,580 --> 01:02:57,840
holding our lifeless and bloodied William,

590
01:02:57,840 --> 01:02:59,023
my faith fails me.

591
01:03:00,300 --> 01:03:04,120
This is a torment that I cannot bear.

592
01:03:04,120 --> 01:03:08,050
Nobody can ever know this horrid truth,

593
01:03:08,050 --> 01:03:10,767
as its revelation would ruin us all.

594
01:03:16,930 --> 01:03:17,920
- Hello?

595
01:03:17,920 --> 01:03:21,370
- Clara, hi, it's Barney
over at Harmony Rest.

596
01:03:21,370 --> 01:03:24,460
Yeah, it's Estelle, no, she's fine,

597
01:03:24,460 --> 01:03:27,220
but she keeps calling out your name

598
01:03:27,220 --> 01:03:29,570
and rocking back and
forth over and over again.

599
01:03:30,770 --> 01:03:32,080
It really is something, in all my years,

600
01:03:32,080 --> 01:03:33,260
I've never seen anything like this.

601
01:03:33,260 --> 01:03:34,480
I think you should come.

602
01:03:34,480 --> 01:03:35,933
I'll be right there.

603
01:03:48,087 --> 01:03:49,620
- Estelle, Estelle.

604
01:03:49,620 --> 01:03:51,370
Estelle, look who came to see you.

605
01:03:51,370 --> 01:03:52,451
She heard you were asking for-

606
01:03:52,451 --> 01:03:53,540
- No.

607
01:03:53,540 --> 01:03:55,327
Now, Estelle-

608
01:03:55,327 --> 01:03:58,233
- Let me talk to my niece.

609
01:04:01,106 --> 01:04:01,939
- Okay.

610
01:04:04,487 --> 01:04:05,320
Okay.

611
01:04:06,786 --> 01:04:10,560
I'll just let you two talk to each other.

612
01:04:24,917 --> 01:04:26,133
- Do you know her?

613
01:04:29,400 --> 01:04:31,933
- Oh, she wants you, child.

614
01:04:33,290 --> 01:04:35,217
But she's here too.

615
01:04:36,839 --> 01:04:40,172
The other one, always watching over you.

616
01:04:43,630 --> 01:04:47,313
- Clara, don't be fooled by the deceiver.

617
01:04:49,610 --> 01:04:52,943
It lies in both its words and appearances.

618
01:04:54,300 --> 01:04:56,443
It found its way through Grandmother,

619
01:04:57,300 --> 01:04:58,753
and now it wants you.

620
01:05:00,162 --> 01:05:02,993
But you're strong in a
way that she never was.

621
01:05:04,980 --> 01:05:09,830
Cassandra's death was
an accident, we know.

622
01:05:09,830 --> 01:05:13,800
The other is distracting
your mind with vile ideas

623
01:05:13,800 --> 01:05:15,653
and trying to use them against you.

624
01:05:17,400 --> 01:05:19,710
But you are more powerful in a way

625
01:05:20,790 --> 01:05:21,690
they can never be.

626
01:05:23,930 --> 01:05:26,517
I'm proud of you, of your strength.

627
01:05:33,301 --> 01:05:34,218
I love you.

628
01:05:54,007 --> 01:05:55,590
- What did she say?

629
01:06:00,520 --> 01:06:02,163
- She told me she loved me.

630
01:06:31,392 --> 01:06:35,287
- Clara!

631
01:06:35,287 --> 01:06:37,870
Clara, I saw Victor's car, and-

632
01:06:39,060 --> 01:06:43,203
- She's gone, Aunt Estelle is gone.

633
01:06:43,203 --> 01:06:44,273
Sweetie.

634
01:06:49,040 --> 01:06:50,083
Thanks for the PJs.

635
01:06:51,840 --> 01:06:53,890
- I'm the one who should be thanking you.

636
01:06:55,210 --> 01:06:56,410
- We're a family, right?

637
01:06:59,337 --> 01:07:00,560
- Yeah.

638
01:07:00,560 --> 01:07:02,253
- Oh my God, is that Emily?

639
01:07:03,240 --> 01:07:06,523
- No, it's my great grandmother, Beatrice.

640
01:07:08,250 --> 01:07:09,083
- Wow.

641
01:07:10,630 --> 01:07:12,353
The resemblance, it's-

642
01:07:13,220 --> 01:07:14,053
- Scary.

643
01:07:15,630 --> 01:07:16,563
- Very.

644
01:07:18,810 --> 01:07:20,710
I found it at the old house.

645
01:07:25,985 --> 01:07:26,902
- You know,

646
01:07:28,310 --> 01:07:31,770
when I first moved to New York,

647
01:07:31,770 --> 01:07:36,770
I didn't know anybody, I
didn't know anything, actually.

648
01:07:37,250 --> 01:07:38,610
The place was just so big,

649
01:07:38,610 --> 01:07:40,060
and there was so many people.

650
01:07:41,290 --> 01:07:44,093
I didn't know one single thing or person.

651
01:07:45,620 --> 01:07:47,020
- That must have been scary.

652
01:07:47,860 --> 01:07:50,333
- Not really, it was perfect, actually.

653
01:07:51,360 --> 01:07:54,203
My whole life, I was a
second hand Coulter sibling,

654
01:07:55,220 --> 01:07:56,940
and then in the middle of everything,

655
01:07:56,940 --> 01:07:58,900
I was an absolute nothing,

656
01:07:58,900 --> 01:08:02,853
and that was the most free
time I've ever felt in my life.

657
01:08:06,050 --> 01:08:08,500
- That sounds like something
Dr. Vicki would say.

658
01:08:10,890 --> 01:08:12,290
- I think you should try it.

659
01:08:13,380 --> 01:08:14,780
You should come to New York.

660
01:08:15,860 --> 01:08:18,960
Stay with Albert and I,
stay as long as you like.

661
01:09:28,136 --> 01:09:30,640
You're like us now.

662
01:12:00,725 --> 01:12:01,558
- Clara!

663
01:12:07,560 --> 01:12:08,393
- No!

664
01:14:18,769 --> 01:14:19,602
- Mom.

665
01:14:22,620 --> 01:14:23,453
Cassie?

666
01:14:28,210 --> 01:14:29,043
I'm sorry.

667
01:14:34,252 --> 01:14:36,612
It's just us.

668
01:14:36,612 --> 01:14:38,592
They cannot help you.

669
01:14:38,592 --> 01:14:43,592
They cannot.

670
01:14:48,034 --> 01:14:49,534
You'd like to die.

671
01:14:51,314 --> 01:14:52,647
You let her die.

672
01:14:56,466 --> 01:14:57,299
Your mom,

673
01:14:58,626 --> 01:15:00,598
you failed your mom-
- Cassandra.

674
01:15:00,598 --> 01:15:03,497
You failed your mother.

675
01:15:03,497 --> 01:15:04,330
You failed your mom.
- She saw you

676
01:15:04,330 --> 01:15:09,330
for what you are.

677
01:15:17,735 --> 01:15:19,735
Clara.

678
01:15:30,133 --> 01:15:31,883
I wasn't ready, Cass.

679
01:15:35,058 --> 01:15:36,141
But I am now.

680
01:15:41,677 --> 01:15:42,510
- Clara?

681
01:15:45,814 --> 01:15:47,147
I'm here, Clara.

682
01:15:49,694 --> 01:15:50,527
Clara?

683
01:15:52,371 --> 01:15:53,704
Clara, I'm here.

684
01:16:04,437 --> 01:16:06,150
Clara, I'm not dead.

685
01:16:06,150 --> 01:16:06,983
- You are now.

686
01:16:39,240 --> 01:16:43,193
How beautiful you are,
how beautiful you'll stay.

687
01:17:35,460 --> 01:17:37,507
- Hello, Clara, I hope
I'm not disturbing you.

688
01:17:37,507 --> 01:17:39,900
I'm quite the mess right now.

689
01:17:39,900 --> 01:17:43,230
- I understand, I see the media circus has

690
01:17:43,230 --> 01:17:44,930
finally died down.

691
01:17:44,930 --> 01:17:48,230
- Yeah, I guess they're
getting tired of my story.

692
01:17:48,230 --> 01:17:50,070
- I'm afraid I doubt that.

693
01:17:50,070 --> 01:17:52,930
- The innocent girl who
lost her whole family

694
01:17:52,930 --> 01:17:55,200
and the homicidal aunt
who killed her best friend

695
01:17:55,200 --> 01:17:58,803
and her lover just to get
back at her strange niece?

696
01:17:59,880 --> 01:18:02,850
It's quite the fodder
for a compelling fiction.

697
01:18:02,850 --> 01:18:04,510
It's just,
it's more than enough

698
01:18:04,510 --> 01:18:07,113
to shake anyone with even
the most steadfast faith.

699
01:18:09,400 --> 01:18:10,300
Perhaps.

700
01:18:12,100 --> 01:18:13,624
You're
constantly in my prayers,

701
01:18:13,624 --> 01:18:18,291
and I hope you know you're
always welcome at the church.

702
01:18:23,165 --> 01:18:23,998
- Mom.

703
01:18:26,525 --> 01:18:27,358
Cassie?



