1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,416 --> 00:00:15,625
‪NETFLIX 出品

4
00:00:37,625 --> 00:00:39,500
‪各就各位

5
00:00:42,625 --> 00:00:43,875
‪准备

6
00:00:52,458 --> 00:00:54,000
‪没想到吧？

7
00:00:54,666 --> 00:00:55,958
‪原来是小鲤鱼

8
00:00:57,041 --> 00:00:59,958
‪我们以为出来的人是皮索
‪你应该认识他吧

9
00:01:00,041 --> 00:01:02,541
‪你懂的 就是皮索和他的小伙伴…

10
00:01:03,041 --> 00:01:04,916
‪你们听 有人来了

11
00:01:10,583 --> 00:01:13,791
‪安全了 慢慢来

12
00:01:13,875 --> 00:01:15,666
‪慢慢游出来

13
00:01:15,750 --> 00:01:16,708
‪然后…

14
00:01:17,750 --> 00:01:18,583
‪小巴呢？

15
00:01:18,666 --> 00:01:19,833
‪没想到吧？

16
00:01:22,916 --> 00:01:24,875
‪吓到你了吧 小巴？

17
00:01:24,958 --> 00:01:28,333
‪所有队员都来看你试游了

18
00:01:29,791 --> 00:01:31,625
‪小巴！

19
00:01:31,708 --> 00:01:33,041
‪我们都想参与这一刻

20
00:01:33,125 --> 00:01:36,125
‪自从你的触须受伤后
‪就待在这里养伤 时间久了

21
00:01:36,208 --> 00:01:38,541
‪我们已经当你是一家人了

22
00:01:38,625 --> 00:01:41,083
‪小巴 准备好了吗？

23
00:01:41,916 --> 00:01:42,875
‪小巴

24
00:01:42,958 --> 00:01:46,166
‪很好 记住 如果通过试游

25
00:01:46,250 --> 00:01:51,166
‪就说明触须已经完全康复
‪到时你就可以回去加勒比海了

26
00:01:51,250 --> 00:01:55,083
‪我相信礁堡的同伴都希望你赶紧康复

27
00:01:55,750 --> 00:01:57,041
‪小巴

28
00:01:58,458 --> 00:02:00,041
‪好精神 老伙伴！

29
00:02:00,541 --> 00:02:04,666
‪小巴 先拆下绷带吧

30
00:02:08,416 --> 00:02:09,250
‪小巴？

31
00:02:10,250 --> 00:02:12,208
‪看来没问题

32
00:02:12,291 --> 00:02:14,375
‪开始试游！

33
00:02:14,916 --> 00:02:15,750
‪植物鱼

34
00:02:15,833 --> 00:02:17,375
‪植物鱼 准备就绪

35
00:02:17,875 --> 00:02:19,583
‪-小鲈鱼
‪-小番茄

36
00:02:19,666 --> 00:02:20,708
‪小茄子

37
00:02:21,333 --> 00:02:22,166
‪小鲤鱼

38
00:02:23,416 --> 00:02:24,375
‪小鲤鱼

39
00:02:29,166 --> 00:02:30,166
‪我准备好了

40
00:02:30,250 --> 00:02:33,083
‪小巴 听好 第一个测试

41
00:02:33,166 --> 00:02:35,833
‪你必须穿过这些圈圈

42
00:02:36,625 --> 00:02:37,500
‪小巴

43
00:02:39,833 --> 00:02:40,666
‪好样的

44
00:02:40,750 --> 00:02:42,333
‪-厉害
‪-好样的

45
00:02:42,416 --> 00:02:44,375
‪-太棒了
‪-真为你感到骄傲

46
00:02:44,458 --> 00:02:45,708
‪小巴！

47
00:02:46,666 --> 00:02:47,750
‪好样的

48
00:02:49,833 --> 00:02:52,916
‪下一个测试 我要你绕着圈圈转圈

49
00:02:53,000 --> 00:02:54,250
‪速度越快越好

50
00:02:55,916 --> 00:02:56,833
‪小巴！

51
00:03:03,750 --> 00:03:04,666
‪小巴！

52
00:03:05,291 --> 00:03:06,416
‪很好

53
00:03:08,041 --> 00:03:10,458
‪现在只剩下长距离游泳测试

54
00:03:10,541 --> 00:03:13,125
‪你有没有信心能绕着章鱼堡游一圈？

55
00:03:13,625 --> 00:03:14,958
‪小巴

56
00:03:15,041 --> 00:03:16,500
‪我来计时吧

57
00:03:16,583 --> 00:03:17,458
‪准备好了吗？

58
00:03:18,708 --> 00:03:21,458
‪-开始！
‪-小巴 你一定行的！

59
00:03:23,666 --> 00:03:26,750
‪小巴真是个坚强不屈的小章鱼

60
00:03:26,833 --> 00:03:29,708
‪这个时候他应该绕回来了吧？

61
00:03:33,541 --> 00:03:34,666
‪小巴呢？

62
00:03:35,500 --> 00:03:36,958
‪好一阵子了

63
00:03:37,041 --> 00:03:40,000
‪-希望他不会出事吧
‪-小巴！

64
00:03:40,083 --> 00:03:41,500
‪我滴个小乖乖啊！

65
00:03:41,583 --> 00:03:43,458
‪那条鲨鱼在追着小巴！

66
00:03:43,541 --> 00:03:44,791
‪小巴 撑住啊！

67
00:03:45,833 --> 00:03:48,333
‪小巴

68
00:03:49,750 --> 00:03:51,333
‪这样是不行的

69
00:03:53,791 --> 00:03:56,166
‪很好 跟着鱼饼干

70
00:03:56,916 --> 00:03:58,000
‪-好啊
‪-天啊

71
00:03:59,000 --> 00:04:00,166
‪过来拿啊

72
00:04:23,375 --> 00:04:24,208
‪是水底喷泉

73
00:04:35,208 --> 00:04:37,291
‪看来他要追好一阵子

74
00:04:40,916 --> 00:04:43,291
‪-队长！
‪-队长 你没事！

75
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
‪好得很

76
00:04:45,875 --> 00:04:46,708
‪小巴

77
00:04:46,791 --> 00:04:47,875
‪你还好吗？

78
00:04:48,875 --> 00:04:49,708
‪小巴

79
00:04:50,916 --> 00:04:53,083
‪这就是我们的巴克队长

80
00:04:53,166 --> 00:04:55,291
‪英勇无畏

81
00:04:55,375 --> 00:04:57,333
‪连饥肠辘辘的凶狠鲨鱼也不怕

82
00:04:57,416 --> 00:05:01,125
‪皮索 你怎么看？
‪小巴通过试游了吗？

83
00:05:03,250 --> 00:05:04,333
‪你们看看

84
00:05:04,416 --> 00:05:07,916
‪小巴！

85
00:05:09,750 --> 00:05:11,625
‪队长 庆祝过后

86
00:05:11,708 --> 00:05:14,583
‪我们就要马上送小巴回去加勒比海了

87
00:05:14,666 --> 00:05:18,458
‪赞同 达西西
‪马上出发前往加勒比海吧

88
00:05:19,416 --> 00:05:21,791
‪队长 这趟行程没那么简单

89
00:05:21,875 --> 00:05:24,041
‪因为章鱼堡在这边

90
00:05:24,125 --> 00:05:26,750
‪而加勒比海则在这边

91
00:05:26,833 --> 00:05:28,750
‪也就是墨西哥的另一边

92
00:05:29,625 --> 00:05:31,625
‪意思是要抵达小巴的家乡

93
00:05:31,708 --> 00:05:34,208
‪章鱼堡就要绕一大圈

94
00:05:34,291 --> 00:05:38,208
‪没错 而且还要穿过暴风雨

95
00:05:38,875 --> 00:05:43,333
‪队长 飞过去会更快、更安全

96
00:05:43,416 --> 00:05:45,333
‪只要飞越尤卡坦业林就到了

97
00:05:45,875 --> 00:05:47,083
‪好主意 突突兔

98
00:05:47,166 --> 00:05:48,833
‪那就乘搭蜻蜓直升机过去

99
00:05:56,750 --> 00:05:59,125
‪-皮索 准备好了吗？
‪-好了 队长

100
00:05:59,208 --> 00:06:00,666
‪小巴 准备好了吗？

101
00:06:01,166 --> 00:06:02,458
‪小巴！

102
00:06:03,458 --> 00:06:04,875
‪队长 一路顺风！

103
00:06:04,958 --> 00:06:08,291
‪无论发生什么事
‪都不要降落在那片森林里

104
00:06:08,375 --> 00:06:09,500
‪为什么？

105
00:06:09,583 --> 00:06:15,791
‪老伙伴 听说尤卡坦业林
‪是个古怪的地方

106
00:06:15,875 --> 00:06:20,041
‪谣传森林里到处都是阴森森的鬼洞

107
00:06:20,125 --> 00:06:22,666
‪门外有巨蜥蜴守护

108
00:06:22,750 --> 00:06:25,958
‪不是每个走进洞穴的人

109
00:06:26,041 --> 00:06:28,083
‪都能平安回来

110
00:06:28,166 --> 00:06:30,875
‪鬼洞里到底藏着什么呢？

111
00:06:30,958 --> 00:06:33,250
‪不知道 很可能是洞穴怪兽吧

112
00:06:35,250 --> 00:06:36,875
‪洞穴怪兽？

113
00:06:36,958 --> 00:06:38,000
‪皮索 放心吧

114
00:06:38,083 --> 00:06:42,000
‪我们会直接把小巴送回家
‪中途绝不停靠

115
00:06:42,333 --> 00:06:44,333
‪突突兔 打开舱门

116
00:06:44,416 --> 00:06:45,500
‪没问题 队长！

117
00:06:46,333 --> 00:06:48,208
‪-再见 小巴
‪-后会有期 小巴

118
00:06:48,291 --> 00:06:51,375
‪-再见 小巴
‪-一路顺风 我的同胞

119
00:06:51,458 --> 00:06:53,083
‪小巴！

120
00:06:53,750 --> 00:06:55,958
‪下一站 加勒比海

121
00:06:57,625 --> 00:06:58,958
‪后会有期 老伙伴

122
00:07:22,458 --> 00:07:26,708
‪看来小巴很享受这躺飞行啊
‪队长 还有多远？

123
00:07:26,791 --> 00:07:28,250
‪快到了 皮索

124
00:07:28,333 --> 00:07:31,000
‪接下来的行程应该不会有问题

125
00:07:31,583 --> 00:07:33,125
‪队长 小心！

126
00:07:35,041 --> 00:07:36,000
‪大家坐稳了！

127
00:07:39,291 --> 00:07:41,041
‪有个旋翼不见了

128
00:07:48,250 --> 00:07:50,583
‪行不通 只能弃机了

129
00:07:50,666 --> 00:07:52,458
‪弃机？

130
00:07:52,541 --> 00:07:53,750
‪拿去 这是降落伞

131
00:07:55,500 --> 00:07:57,083
‪准备 要跳了

132
00:07:58,125 --> 00:07:59,541
‪小巴 坚持住

133
00:08:07,833 --> 00:08:10,041
‪皮索 赶紧拉绳！

134
00:08:11,458 --> 00:08:14,458
‪我滴个小乖乖啊 卡住了！

135
00:08:15,833 --> 00:08:18,166
‪我该怎么办？

136
00:08:18,250 --> 00:08:19,291
‪不要紧张

137
00:08:19,375 --> 00:08:20,541
‪我来救你们了

138
00:08:24,541 --> 00:08:25,458
‪抓紧了

139
00:08:26,416 --> 00:08:28,083
‪快往左边移！

140
00:08:32,583 --> 00:08:34,708
‪谢天谢地 差点就没命了

141
00:08:39,583 --> 00:08:41,750
‪糟了 蜻蜓直升机没了

142
00:08:42,250 --> 00:08:45,000
‪要赶紧知会章鱼堡我们坠机了

143
00:08:45,958 --> 00:08:47,583
‪章鱼罗盘不见了

144
00:08:47,666 --> 00:08:50,041
‪肯定是坠机时弄丢了

145
00:08:51,250 --> 00:08:52,916
‪附近找不到

146
00:08:53,458 --> 00:08:56,833
‪没了章鱼罗盘 就无法呼叫支援

147
00:09:01,375 --> 00:09:04,083
‪队长 你看 装着小巴的鱼袋漏水了

148
00:09:04,166 --> 00:09:06,875
‪没有水 小巴撑不了多久

149
00:09:06,958 --> 00:09:08,541
‪我们得想想办法

150
00:09:08,625 --> 00:09:11,083
‪别担心 我马上去找水源

151
00:09:11,166 --> 00:09:13,750
‪只是现在距离加勒比海还有一段距离

152
00:09:13,833 --> 00:09:16,791
‪加上附近似乎没有湖泊和小溪

153
00:09:17,458 --> 00:09:21,375
‪水…

154
00:09:21,458 --> 00:09:22,833
‪又是那群鸟

155
00:09:22,916 --> 00:09:24,500
‪他们好像在说…

156
00:09:24,583 --> 00:09:26,666
‪水…

157
00:09:27,208 --> 00:09:30,166
‪是水 赶紧跟上去吧！

158
00:09:32,833 --> 00:09:34,083
‪氧气瓶可能用得上

159
00:09:34,166 --> 00:09:36,625
‪水…

160
00:09:37,041 --> 00:09:37,916
‪往那边走！

161
00:09:47,041 --> 00:09:49,833
‪水…

162
00:09:59,708 --> 00:10:01,666
‪水…

163
00:10:01,750 --> 00:10:03,416
‪前面是一块平地

164
00:10:08,333 --> 00:10:10,500
‪水…

165
00:10:21,541 --> 00:10:23,833
‪我滴个小乖乖啊！

166
00:10:23,916 --> 00:10:25,500
‪找到水源了 太好了

167
00:10:25,583 --> 00:10:27,458
‪整个洞都填满了水

168
00:10:27,958 --> 00:10:32,125
‪队长 这里应该不是
‪呱唧提到的那个鬼洞吧？

169
00:10:37,833 --> 00:10:41,291
‪为什么来到这个天然井？

170
00:10:41,916 --> 00:10:45,750
‪是那个巨蜥蜴守卫
‪跟呱唧所讲的一摸一样

171
00:10:45,833 --> 00:10:49,375
‪别紧张 皮索
‪事情可能比我们想象中更复杂

172
00:10:50,125 --> 00:10:53,708
‪不好意思打扰了 我们要找水源

173
00:10:53,791 --> 00:10:54,625
‪水源？

174
00:10:55,708 --> 00:10:57,708
‪你们要找水源？

175
00:10:58,958 --> 00:11:01,875
‪那你们来对地方了

176
00:11:02,541 --> 00:11:03,791
‪是绿鬣蜥

177
00:11:03,875 --> 00:11:07,333
‪小兄弟 欢迎光临我们的天然井

178
00:11:07,833 --> 00:11:09,041
‪天然井？

179
00:11:09,125 --> 00:11:10,041
‪没错

180
00:11:10,125 --> 00:11:11,708
‪这是天然井

181
00:11:11,791 --> 00:11:15,708
‪井口填满了雨水
‪能通往一个深不见底的洞穴

182
00:11:16,500 --> 00:11:19,791
‪不然这座森林里哪能弄到水呢？

183
00:11:20,458 --> 00:11:21,333
‪小巴

184
00:11:22,208 --> 00:11:23,708
‪对不起 小巴

185
00:11:23,791 --> 00:11:26,000
‪先让你下水吧

186
00:11:28,041 --> 00:11:29,750
‪等一下 还不行！

187
00:11:29,833 --> 00:11:34,083
‪进门前必须为
‪天然井的伟大守卫献上礼物

188
00:11:37,041 --> 00:11:38,125
‪也就是我们两位

189
00:11:38,208 --> 00:11:41,833
‪既然如此 那我就…

190
00:11:42,333 --> 00:11:48,375
‪那我就给你们
‪两块非常珍贵稀有的美味鱼饼干

191
00:11:48,458 --> 00:11:50,875
‪一人一个

192
00:11:50,958 --> 00:11:52,916
‪慢点带更多给你们

193
00:11:53,000 --> 00:11:54,458
‪一言为定

194
00:11:55,041 --> 00:11:57,625
‪-鱼饼干
‪-听起来很好吃的样子

195
00:11:57,708 --> 00:11:59,708
‪-我饿了
‪-怎么办？

196
00:11:59,791 --> 00:12:02,000
‪-收下吧 挺好的
‪-好吧 就这么办

197
00:12:03,000 --> 00:12:06,208
‪天然井的伟大门神…

198
00:12:06,291 --> 00:12:08,250
‪愿意领受你们的礼物

199
00:12:08,333 --> 00:12:09,375
‪谢天谢地

200
00:12:16,458 --> 00:12:19,041
‪你们可以进入天然井了

201
00:12:24,833 --> 00:12:26,625
‪一路小心

202
00:12:27,166 --> 00:12:30,291
‪不是每个进去天然井的人

203
00:12:30,375 --> 00:12:33,541
‪都能平安出来

204
00:12:42,958 --> 00:12:44,291
‪多谢提醒

205
00:12:44,375 --> 00:12:45,875
‪皮索、小巴 准备好了吗？

206
00:12:45,958 --> 00:12:47,875
‪-小巴
‪-准备好了

207
00:12:54,458 --> 00:12:55,500
‪天啊

208
00:12:55,583 --> 00:12:58,875
‪这是我第一次来到天然井

209
00:12:58,958 --> 00:13:01,916
‪小巴已经回到水里了
‪我们就待在这里等一会儿

210
00:13:02,000 --> 00:13:04,666
‪海底小纵队很快就会来找我们了

211
00:13:07,041 --> 00:13:08,416
‪小巴 怎么了？

212
00:13:11,333 --> 00:13:14,625
‪我懂了 记得那两只绿鬣蜥
‪刚才怎么说吗？

213
00:13:14,708 --> 00:13:19,416
‪天然井里的水是雨水 是淡水

214
00:13:19,500 --> 00:13:23,333
‪小巴的家乡在加勒比海 是咸水

215
00:13:23,416 --> 00:13:25,166
‪他需要咸水

216
00:13:25,250 --> 00:13:28,875
‪要是待在淡水里太久就会生病

217
00:13:30,833 --> 00:13:32,916
‪对了 小兄弟！

218
00:13:33,500 --> 00:13:35,750
‪下面确实有咸水

219
00:13:35,833 --> 00:13:38,166
‪前提是你们找得到

220
00:13:47,958 --> 00:13:49,125
‪小巴！

221
00:13:54,625 --> 00:13:57,083
‪好像有一股小水流

222
00:13:57,166 --> 00:13:59,125
‪从那个隧道流出来

223
00:14:00,458 --> 00:14:02,333
‪没错 那就是咸水

224
00:14:02,416 --> 00:14:05,708
‪洞穴的尽头就是加勒比海了

225
00:14:07,791 --> 00:14:09,250
‪要回家了！

226
00:14:11,041 --> 00:14:12,333
‪就这么办 队长

227
00:14:12,416 --> 00:14:16,291
‪从底下穿过这个洞穴
‪就能通往大海了

228
00:14:16,375 --> 00:14:18,208
‪这个主意好像行不通啊

229
00:14:18,291 --> 00:14:23,125
‪潜入水底洞穴是非常危险的做法
‪加上我们没有适合的工具

230
00:14:23,208 --> 00:14:25,250
‪队长 这是唯一的办法

231
00:14:25,333 --> 00:14:27,375
‪小巴不能待在淡水里太久

232
00:14:27,458 --> 00:14:30,875
‪他必须马上回去
‪目前只有这个办法了

233
00:14:31,916 --> 00:14:33,750
‪小巴要回家

234
00:14:37,541 --> 00:14:40,500
‪你说得对 皮索 我们准备一下吧

235
00:14:42,791 --> 00:14:44,583
‪一路平安 小兄弟

236
00:14:44,666 --> 00:14:47,416
‪底下很暗哦

237
00:14:47,500 --> 00:14:52,041
‪别忘了 不是每个进去天然井的人

238
00:14:52,583 --> 00:14:55,083
‪都能平安出来

239
00:15:08,333 --> 00:15:10,125
‪小巴 靠近点！

240
00:15:10,208 --> 00:15:11,333
‪小巴

241
00:15:47,208 --> 00:15:49,125
‪呱唧 好样的

242
00:15:50,041 --> 00:15:52,500
‪章教授 我要再跟你下战帖

243
00:15:53,000 --> 00:15:54,750
‪但我需要一个伙伴

244
00:15:54,833 --> 00:15:57,083
‪你的兵乓拍这么多 我应付不来

245
00:15:58,416 --> 00:15:59,791
‪也好啊 呱唧

246
00:15:59,875 --> 00:16:00,958
‪我等你

247
00:16:05,041 --> 00:16:06,250
‪嗨 达西西

248
00:16:06,333 --> 00:16:08,000
‪要不要一起打兵乓？

249
00:16:08,083 --> 00:16:10,916
‪呱唧 现在不行 我在寻找队长的下落

250
00:16:11,000 --> 00:16:15,291
‪队长？好主意
‪他总是愿意陪我打兵乓

251
00:16:15,875 --> 00:16:17,041
‪对了 他去了哪？

252
00:16:17,125 --> 00:16:18,833
‪我也在找他

253
00:16:18,916 --> 00:16:22,083
‪他和皮索早前一起送小巴回家
‪可是到现在还没回来

254
00:16:22,166 --> 00:16:24,625
‪还没回来？他们不是离开很久了吗？

255
00:16:24,708 --> 00:16:25,625
‪我打给他看看

256
00:16:26,333 --> 00:16:28,250
‪呱唧呼叫巴克队长

257
00:16:28,333 --> 00:16:29,333
‪队长 请回答

258
00:16:30,750 --> 00:16:32,041
‪没回应

259
00:16:32,125 --> 00:16:35,000
‪舰艇定位器也探测不到他们的踪迹

260
00:16:35,500 --> 00:16:37,458
‪一定出事了

261
00:16:37,541 --> 00:16:39,833
‪他们是不是迷路了？还是坠机了？

262
00:16:39,916 --> 00:16:40,916
‪坠机？

263
00:16:41,000 --> 00:16:43,625
‪吓坏喵喵我了 我们得赶紧去找人

264
00:16:43,708 --> 00:16:45,416
‪启动章鱼警报

265
00:16:46,500 --> 00:16:48,958
‪海底小纵队 马上到基地集合

266
00:16:58,083 --> 00:17:00,250
‪海底小纵队 出大事了

267
00:17:00,750 --> 00:17:03,416
‪巴克队长和皮索失踪了

268
00:17:04,208 --> 00:17:05,333
‪-天啊！
‪-天啊！

269
00:17:05,416 --> 00:17:06,291
‪失踪了？

270
00:17:08,083 --> 00:17:09,833
‪呼叫没有得到任何回应

271
00:17:09,916 --> 00:17:12,583
‪舰艇定位器
‪也探测不到蜻蜓直升机的踪迹

272
00:17:14,250 --> 00:17:16,250
‪相信他们已经坠机了

273
00:17:18,583 --> 00:17:21,291
‪他们正在飞往加勒比海途中

274
00:17:21,375 --> 00:17:24,583
‪因此他们的所在位置
‪应该是在墨西哥这个地方

275
00:17:24,666 --> 00:17:26,208
‪就在小巴的礁堡附近

276
00:17:26,291 --> 00:17:28,583
‪我们要去那个地方找人

277
00:17:28,666 --> 00:17:31,791
‪可是没有蜻蜓直升机 怎么去呢？

278
00:17:31,875 --> 00:17:34,541
‪只能通过陆路了

279
00:17:41,250 --> 00:17:43,583
‪不得不佩服你 突突兔

280
00:17:43,666 --> 00:17:47,833
‪这艘娃娃鱼艇这么大
‪相信速度也很快吧

281
00:17:50,083 --> 00:17:51,958
‪当然了 呱唧

282
00:17:52,708 --> 00:17:55,625
‪以这种速度
‪马上就能抵达加勒比海了

283
00:17:55,708 --> 00:17:59,416
‪快到都来不及说：“拔呀拔呀拔萝卜”

284
00:18:01,208 --> 00:18:03,708
‪话说你在后面忙什么？

285
00:18:04,541 --> 00:18:07,458
‪在忙我和达西西一起钻研的小发明

286
00:18:07,541 --> 00:18:09,958
‪能帮助我们提升搜救效益

287
00:18:10,041 --> 00:18:11,291
‪突突兔 开灯看看

288
00:18:14,041 --> 00:18:16,000
‪太好了 现在只要…

289
00:18:18,416 --> 00:18:22,333
‪呱唧 路面凹凸不平 轻点

290
00:18:23,833 --> 00:18:25,500
‪这要看情况 老伙伴

291
00:18:26,000 --> 00:18:27,625
‪看前面！

292
00:18:27,708 --> 00:18:29,375
‪是加勒比海

293
00:18:30,083 --> 00:18:31,083
‪我们到了！

294
00:18:31,583 --> 00:18:35,500
‪老伙计 马上展开搜救行动吧

295
00:18:35,583 --> 00:18:36,875
‪好好耶！

296
00:18:47,791 --> 00:18:52,083
‪我在地上找人
‪你们到礁堡附近的水域找人

297
00:18:52,166 --> 00:18:53,625
‪加油 突突兔

298
00:18:53,708 --> 00:18:55,958
‪千万不要掉进鬼洞啊！

299
00:19:23,875 --> 00:19:25,416
‪各位伙伴 我们分头找人

300
00:19:25,500 --> 00:19:28,541
‪皮索和巴克队长肯定就在附近

301
00:19:28,625 --> 00:19:30,166
‪我们一定要找到他们

302
00:19:30,250 --> 00:19:31,625
‪-遵命
‪-遵命

303
00:19:38,875 --> 00:19:39,791
‪小巴

304
00:19:39,875 --> 00:19:42,875
‪你能感应到咸水从哪个方向来吗？

305
00:19:44,000 --> 00:19:44,833
‪小巴

306
00:19:47,333 --> 00:19:49,958
‪那加勒比海可能是在这个方向了

307
00:19:51,083 --> 00:19:54,958
‪我可不曾去过这种水下洞穴

308
00:19:55,041 --> 00:19:57,625
‪海底洞穴壮观辽阔

309
00:19:57,708 --> 00:20:01,083
‪这个洞穴又小又曲折

310
00:20:01,166 --> 00:20:03,375
‪而且周围都是白色石壁

311
00:20:04,500 --> 00:20:05,666
‪对 没错

312
00:20:06,166 --> 00:20:08,041
‪洞穴窄小 石壁是白色的

313
00:20:08,541 --> 00:20:09,625
‪就像…

314
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
‪冰块

315
00:20:11,333 --> 00:20:13,583
‪对了 小巴跑去哪了？

316
00:20:14,291 --> 00:20:15,583
‪小巴！

317
00:20:17,166 --> 00:20:19,333
‪小巴 别跑太远了

318
00:20:27,708 --> 00:20:30,541
‪我滴个小乖乖啊！

319
00:20:30,625 --> 00:20:31,916
‪你看！

320
00:20:32,416 --> 00:20:34,083
‪是远古化石

321
00:20:38,916 --> 00:20:41,666
‪也许最近有人到过这里

322
00:20:42,166 --> 00:20:43,500
‪队长

323
00:20:45,416 --> 00:20:46,916
‪太不可思议了！

324
00:20:47,000 --> 00:20:49,750
‪底下竟然有生物

325
00:20:49,833 --> 00:20:51,375
‪你们看

326
00:20:51,458 --> 00:20:54,541
‪小虾、鳗鱼和洞穴鱼…

327
00:20:59,416 --> 00:21:02,416
‪队长 你在哪？我什么也看不到！

328
00:21:02,916 --> 00:21:05,916
‪你刚卷起了一些灰尘 没事吧？

329
00:21:06,000 --> 00:21:08,958
‪我还以为碰见洞穴怪兽了呢
‪原来只是…

330
00:21:10,833 --> 00:21:13,291
‪糟了 我的头盔

331
00:21:13,375 --> 00:21:15,416
‪队长 你到底在哪？

332
00:21:16,750 --> 00:21:18,291
‪皮索 我在这里呢

333
00:21:18,375 --> 00:21:19,458
‪在哪里？

334
00:21:19,541 --> 00:21:20,875
‪这里

335
00:21:20,958 --> 00:21:23,458
‪跟着我的声音游过来

336
00:21:23,541 --> 00:21:27,250
‪好吧 我往你的方向游去了

337
00:21:27,708 --> 00:21:30,250
‪是这里了吧 看见我了吗？

338
00:21:31,208 --> 00:21:33,708
‪别紧张 皮索 我在这里

339
00:21:35,291 --> 00:21:36,250
‪队长

340
00:21:37,000 --> 00:21:41,583
‪水底一片浑浊 我都分不清上下了

341
00:21:41,666 --> 00:21:44,291
‪我的头盔该怎么处理？

342
00:21:44,791 --> 00:21:47,958
‪放心吧 皮索 一定有办法的

343
00:21:50,250 --> 00:21:51,416
‪是个帽贝

344
00:21:53,333 --> 00:21:56,375
‪-你好 介意帮个忙吗？
‪-不介意

345
00:21:56,458 --> 00:21:58,625
‪看到有客到 高兴都来不及了

346
00:21:58,708 --> 00:22:02,625
‪帽贝黏糊糊的质感 就跟胶水一样

347
00:22:02,708 --> 00:22:04,625
‪应该能把裂缝填好

348
00:22:08,416 --> 00:22:09,833
‪痒痒的

349
00:22:09,916 --> 00:22:11,000
‪多谢你的帮忙

350
00:22:12,041 --> 00:22:13,125
‪不用客气

351
00:22:14,208 --> 00:22:15,041
‪搞定了

352
00:22:15,625 --> 00:22:17,041
‪看来问题解决了

353
00:22:17,125 --> 00:22:19,458
‪抱歉刚才吓坏了

354
00:22:19,541 --> 00:22:24,291
‪别担心 皮索
‪记住 保持冷静 不要紧张

355
00:22:24,375 --> 00:22:25,791
‪是 队长

356
00:22:25,875 --> 00:22:30,166
‪从现在开始
‪我要保持冷静 勇敢起来 就跟你一样

357
00:22:30,250 --> 00:22:32,625
‪皮索 你一定做得到

358
00:22:33,250 --> 00:22:35,125
‪好了 小巴呢？

359
00:22:37,166 --> 00:22:38,166
‪小巴！

360
00:22:39,000 --> 00:22:41,291
‪看来他找到方向了

361
00:22:43,958 --> 00:22:48,291
‪洞穴越来越窄小了 要勉强挤过去了

362
00:22:48,375 --> 00:22:50,041
‪皮索 你要勇敢起来

363
00:22:50,625 --> 00:22:51,791
‪队长 准备好了吗？

364
00:22:53,416 --> 00:22:54,916
‪队长 你还好吧？

365
00:22:55,958 --> 00:22:58,708
‪没事 一切都好 皮索 那我们…

366
00:22:59,333 --> 00:23:00,500
‪这就穿过隧道吧

367
00:24:07,583 --> 00:24:10,000
‪海底小纵队 有着落吗？

368
00:24:10,583 --> 00:24:11,916
‪没有 章教授

369
00:24:12,000 --> 00:24:13,083
‪我也没有着落

370
00:24:13,166 --> 00:24:15,250
‪我们搜遍整个礁堡了

371
00:24:15,333 --> 00:24:18,875
‪巴克队长和皮索就像消失了一样

372
00:24:19,916 --> 00:24:23,958
‪真奇怪 他们到底去了哪？

373
00:24:24,041 --> 00:24:27,666
‪无论他们在哪
‪总之不太可能在加勒比海

374
00:24:32,791 --> 00:24:35,583
‪这些隧道好像没有尽头似的

375
00:24:36,583 --> 00:24:37,916
‪小巴 你还好吧？

376
00:24:38,416 --> 00:24:39,541
‪小巴

377
00:24:44,375 --> 00:24:45,416
‪小巴？

378
00:24:45,500 --> 00:24:46,625
‪是死路

379
00:24:47,125 --> 00:24:50,333
‪既然无法持续前进
‪那就去不到大海了

380
00:24:53,458 --> 00:24:55,250
‪看来要往上游了

381
00:25:01,958 --> 00:25:05,666
‪真不可思议
‪洞穴里竟然有干燥的地方

382
00:25:11,083 --> 00:25:11,958
‪天啊

383
00:25:12,333 --> 00:25:15,708
‪应该说是湿答答、黏糊糊的地方

384
00:25:29,458 --> 00:25:30,708
‪奇怪了

385
00:25:30,791 --> 00:25:33,708
‪洞穴这一边到处都是莓果

386
00:25:35,833 --> 00:25:38,083
‪是上面的蝙蝠掉下来的

387
00:25:38,166 --> 00:25:41,208
‪队长 看看那些藤蔓

388
00:25:41,291 --> 00:25:43,541
‪那些不是藤蔓 皮索

389
00:25:43,625 --> 00:25:46,750
‪是上面树林里的树扎下的树干

390
00:25:47,583 --> 00:25:51,333
‪树干穿过石缝往底下的水源长去

391
00:25:51,416 --> 00:25:53,458
‪有树根是好事

392
00:25:59,791 --> 00:26:02,916
‪这样我们就可以抓住树根
‪在石笋之间穿梭了

393
00:26:03,000 --> 00:26:04,291
‪轮到你了 皮索

394
00:26:05,958 --> 00:26:09,750
‪记住 保持冷静 不要紧张

395
00:26:10,291 --> 00:26:12,291
‪小巴 我们行的

396
00:26:13,041 --> 00:26:14,291
‪小巴

397
00:26:18,583 --> 00:26:19,666
‪好样的 皮索

398
00:26:20,416 --> 00:26:22,708
‪没那么难嘛

399
00:26:32,000 --> 00:26:34,750
‪其实挺好玩的

400
00:26:47,291 --> 00:26:49,500
‪我们迷路了 看地图

401
00:27:00,000 --> 00:27:00,875
‪是芒果

402
00:27:02,500 --> 00:27:03,416
‪出发了

403
00:27:08,291 --> 00:27:09,958
‪植物鱼 有着落吗？

404
00:27:10,041 --> 00:27:11,541
‪我找到了一颗芒果

405
00:27:11,625 --> 00:27:14,958
‪我是指你们有没有看到皮索和队长？

406
00:27:18,125 --> 00:27:20,916
‪看来只能继续找了 直到…

407
00:27:21,625 --> 00:27:24,541
‪等一下 收到可疑的信号

408
00:27:25,125 --> 00:27:26,333
‪可能就是线索！

409
00:27:36,625 --> 00:27:40,916
‪信号是从附近发出的

410
00:27:41,000 --> 00:27:42,291
‪一定要找到那个东西

411
00:27:46,541 --> 00:27:47,625
‪什么也没看到

412
00:27:49,625 --> 00:27:50,583
‪找到了

413
00:27:53,375 --> 00:27:55,291
‪小鲤鱼 那是蜗牛

414
00:27:55,375 --> 00:27:56,833
‪蜗牛

415
00:27:58,583 --> 00:27:59,416
‪再见

416
00:28:00,958 --> 00:28:02,041
‪找到了

417
00:28:05,708 --> 00:28:08,041
‪小鲤鱼 那是芒果

418
00:28:12,375 --> 00:28:13,583
‪找到了！

419
00:28:14,125 --> 00:28:16,041
‪小鲤鱼 你又找到了什么？

420
00:28:16,708 --> 00:28:17,875
‪队长的罗盘

421
00:28:18,375 --> 00:28:20,083
‪是队长的章鱼罗盘！

422
00:28:21,250 --> 00:28:22,333
‪好样的 小鲤鱼

423
00:28:22,416 --> 00:28:24,458
‪这就是发出信号的东西

424
00:28:25,125 --> 00:28:27,375
‪但这个东西怎么会出现在这里呢？

425
00:28:31,875 --> 00:28:33,250
‪是降落伞！

426
00:28:36,541 --> 00:28:38,500
‪找到蜻蜓直升机了

427
00:28:38,583 --> 00:28:40,208
‪应该说是直升机的残骸

428
00:28:42,208 --> 00:28:45,458
‪小茄子 放心吧
‪我相信他们安全着陆了

429
00:28:45,541 --> 00:28:46,416
‪有新发现

430
00:28:47,833 --> 00:28:50,916
‪是脚印 不知道他们去哪了

431
00:28:59,083 --> 00:29:00,958
‪等等 小鲤鱼！

432
00:29:02,166 --> 00:29:03,791
‪跟着脚印走！

433
00:29:17,625 --> 00:29:19,708
‪天啊！

434
00:29:21,250 --> 00:29:22,208
‪脚印

435
00:29:26,125 --> 00:29:28,500
‪脚印到这里就没了

436
00:29:28,583 --> 00:29:31,000
‪那是皮索的鱼袋

437
00:29:33,416 --> 00:29:34,416
‪海底小纵队

438
00:29:34,500 --> 00:29:36,041
‪呼叫海底小纵队

439
00:29:39,708 --> 00:29:42,375
‪是队长透过章鱼罗盘打来了

440
00:29:43,291 --> 00:29:46,583
‪突突兔 队长的章鱼罗盘
‪怎么会在你手上？

441
00:29:46,666 --> 00:29:48,750
‪我在森林里找到了这个罗盘

442
00:29:48,833 --> 00:29:53,750
‪我有理由相信巴克队长和皮索
‪已经钻进水底洞穴里了

443
00:29:53,833 --> 00:29:55,083
‪水底洞穴？

444
00:29:58,750 --> 00:30:01,666
‪-贴切地说 是水底墓园
‪-没错

445
00:30:01,750 --> 00:30:04,458
‪不是每个进去天然井的人

446
00:30:04,541 --> 00:30:06,625
‪都能平安出来

447
00:30:11,208 --> 00:30:12,958
‪是蜥蜴门神！

448
00:30:13,041 --> 00:30:14,291
‪我最担心的事发生了

449
00:30:14,375 --> 00:30:17,583
‪皮索和队长被困在鬼洞里了！

450
00:30:19,333 --> 00:30:21,750
‪呱唧 那不是鬼洞

451
00:30:21,833 --> 00:30:24,166
‪那个大型洞穴是一种天然井

452
00:30:24,250 --> 00:30:26,083
‪尤卡坦业林到处都是

453
00:30:26,166 --> 00:30:30,291
‪这些地底洞穴填满了淡水

454
00:30:30,375 --> 00:30:33,958
‪没错 不是每个进去天然井的人

455
00:30:34,041 --> 00:30:36,208
‪都能平安出来

456
00:30:36,291 --> 00:30:39,333
‪听起来跟鬼洞没分别

457
00:30:39,833 --> 00:30:44,166
‪这些洞穴能通往大海 叫“白色洞穴”

458
00:30:44,250 --> 00:30:45,750
‪白色洞穴？

459
00:30:45,833 --> 00:30:49,541
‪没错 白色洞穴 字如其意

460
00:30:49,625 --> 00:30:52,083
‪白色洞穴是整座森林的主要水源

461
00:30:52,166 --> 00:30:54,791
‪大树往下扎根 以吸收水分

462
00:30:54,875 --> 00:30:57,791
‪为什么巴克队长和皮索要下去呢？

463
00:30:57,875 --> 00:31:00,666
‪要怎么处理那颗芒果？

464
00:31:00,750 --> 00:31:02,291
‪他到底在说什么？

465
00:31:04,083 --> 00:31:05,875
‪他好像说

466
00:31:05,958 --> 00:31:10,583
‪他们在森林里驾驶时
‪有一颗芒果从树上掉下来

467
00:31:10,666 --> 00:31:14,291
‪那是他们吃过最美味的芒果

468
00:31:14,791 --> 00:31:16,750
‪香甜多汁 又…

469
00:31:16,833 --> 00:31:22,083
‪别再提芒果了！
‪这跟巴克队长和皮索有什么关系？

470
00:31:22,708 --> 00:31:27,291
‪当时树无端端震动起来
‪芒果才会掉下来的

471
00:31:27,375 --> 00:31:31,458
‪前往坠机地点时
‪他看见很多树同时震动起来

472
00:31:31,541 --> 00:31:33,416
‪树震动起来？

473
00:31:34,041 --> 00:31:38,125
‪说明有东西在底下的拉扯树根

474
00:31:38,208 --> 00:31:43,125
‪你是指巴克队长和皮索 没错！

475
00:31:43,875 --> 00:31:44,833
‪怎么说？

476
00:31:44,916 --> 00:31:47,041
‪他们从这边的天然井潜入水底

477
00:31:47,541 --> 00:31:50,875
‪小茄子看到树震动的地方在这边附近

478
00:31:51,500 --> 00:31:55,833
‪我的直觉告诉我
‪队长和皮索的目的地是这里

479
00:31:56,916 --> 00:31:59,625
‪那队长和皮索肯定是想穿过洞穴

480
00:31:59,708 --> 00:32:02,208
‪带小巴回到大海

481
00:32:02,291 --> 00:32:03,166
‪没错

482
00:32:03,250 --> 00:32:07,375
‪根据我的估计 目前他们应该是在…

483
00:32:07,458 --> 00:32:08,416
‪这个地方！

484
00:32:08,500 --> 00:32:13,125
‪即使他们能抵达大海
‪依然有很长一段路要走

485
00:32:13,208 --> 00:32:14,083
‪太长了

486
00:32:15,083 --> 00:32:17,625
‪抵达大海前 氧气就会耗尽了

487
00:32:17,708 --> 00:32:19,250
‪事不宜迟

488
00:32:19,333 --> 00:32:23,166
‪趁氧气还没耗尽前
‪我们赶紧下去搭救他们啊

489
00:32:23,250 --> 00:32:24,125
‪突突兔 等等

490
00:32:24,208 --> 00:32:26,625
‪我们的贡礼呢？

491
00:32:26,708 --> 00:32:29,791
‪巴克队长和皮索被困在下面
‪已经够糟了

492
00:32:29,875 --> 00:32:32,333
‪我们不希望你们也被困在下面

493
00:32:32,416 --> 00:32:34,958
‪这些洞穴有什么危险？

494
00:32:35,041 --> 00:32:36,250
‪别忘了

495
00:32:36,333 --> 00:32:38,958
‪不是每个进去天然井的人

496
00:32:39,041 --> 00:32:41,166
‪都能安全出来

497
00:32:41,250 --> 00:32:43,625
‪他们只懂得说这句话吗？

498
00:32:43,708 --> 00:32:45,125
‪这两只绿鬣蜥说得对

499
00:32:45,208 --> 00:32:49,250
‪潜入水底洞穴是最危险的潜水运动

500
00:32:49,333 --> 00:32:51,500
‪水底洞穴就像个迷宫

501
00:32:52,083 --> 00:32:56,666
‪容易迷路 或是缺氧 或是被困在洞里

502
00:32:56,750 --> 00:32:59,291
‪出事的机率非常高

503
00:32:59,833 --> 00:33:03,083
‪这项搜救行动必须谨慎处理

504
00:33:03,166 --> 00:33:06,833
‪务必戴上特殊潜水装备
‪才能顺利把他们救出来

505
00:33:07,541 --> 00:33:08,625
‪达西西 她是谁？

506
00:33:08,708 --> 00:33:10,583
‪她是我的朋友莱拉

507
00:33:10,666 --> 00:33:13,791
‪她是世界上最出色的潜水员

508
00:33:13,875 --> 00:33:15,541
‪她可说是这方面的专家

509
00:33:16,750 --> 00:33:19,208
‪真的 她还写了一本书

510
00:33:20,458 --> 00:33:21,291
‪拿过来看看

511
00:33:21,875 --> 00:33:25,958
‪书名叫《阴森森、黑漆漆
‪危机四伏的恐怖洞穴》

512
00:33:26,708 --> 00:33:28,916
‪我应该会喜欢这本书 而且…

513
00:33:29,000 --> 00:33:30,833
‪等一下

514
00:33:30,916 --> 00:33:34,416
‪达西西 上面写道你是她的摄影师

515
00:33:34,500 --> 00:33:35,375
‪没错

516
00:33:35,625 --> 00:33:37,375
‪加入海底小纵队前

517
00:33:37,458 --> 00:33:39,833
‪莱拉邀请我以摄影师的身份

518
00:33:39,916 --> 00:33:43,833
‪跟她一起深入水底洞穴的黑暗深渊

519
00:33:43,916 --> 00:33:47,166
‪我们见识到各种没人见过的生物

520
00:33:47,250 --> 00:33:50,750
‪她教了我一些潜入海底洞穴的常识

521
00:33:50,833 --> 00:33:53,500
‪天下之大无奇不有

522
00:33:53,583 --> 00:33:56,083
‪看来我们找到这次任务的领导了

523
00:33:57,166 --> 00:34:02,250
‪从刚才在加勒比海看到的洞穴进去
‪能更快找到他们

524
00:34:02,333 --> 00:34:05,250
‪突突兔 我们的最新发明
‪准备好了吗？

525
00:34:05,333 --> 00:34:06,500
‪好了 达西西

526
00:34:06,583 --> 00:34:09,666
‪我马上就回去 不用等我

527
00:34:09,750 --> 00:34:12,250
‪伙伴们 事不宜迟 出发吧

528
00:34:12,333 --> 00:34:15,166
‪按照我对队长的了解

529
00:34:15,250 --> 00:34:17,750
‪他在地底下并不好过

530
00:34:20,375 --> 00:34:21,208
‪不要停

531
00:34:23,333 --> 00:34:25,833
‪只要穿过最后一片石笋就行了

532
00:34:27,000 --> 00:34:28,541
‪小巴 我们出发了

533
00:34:30,333 --> 00:34:31,541
‪好样的 皮索

534
00:34:34,666 --> 00:34:36,208
‪你真的…天啊

535
00:34:45,125 --> 00:34:46,458
‪队长！

536
00:34:46,541 --> 00:34:48,458
‪我…我好像卡住了

537
00:34:50,083 --> 00:34:50,916
‪糟了

538
00:34:53,041 --> 00:34:54,250
‪动弹不得

539
00:34:54,333 --> 00:34:56,541
‪皮索 拉我出来

540
00:34:56,625 --> 00:34:59,541
‪别紧张 队长 我来了

541
00:34:59,625 --> 00:35:01,208
‪皮索 快点！

542
00:35:01,291 --> 00:35:05,500
‪只要拉一下就行了

543
00:35:08,750 --> 00:35:10,791
‪-搞定
‪-谢天谢地

544
00:35:10,875 --> 00:35:12,250
‪皮索 谢谢你

545
00:35:13,333 --> 00:35:15,250
‪我不知道刚才是怎么了

546
00:35:15,833 --> 00:35:18,083
‪队长 你还好吧？

547
00:35:19,416 --> 00:35:21,750
‪皮索 有件事不曾告诉过你 其实…

548
00:35:21,833 --> 00:35:24,833
‪我有幽闭恐惧症

549
00:35:24,916 --> 00:35:28,125
‪可是…真的吗？从什么时候开始的？

550
00:35:28,208 --> 00:35:29,916
‪小时候就有了

551
00:35:30,416 --> 00:35:31,875
‪很久很久以前

552
00:35:31,958 --> 00:35:34,791
‪我曾不小心被困在
‪类似这样的白色洞穴里

553
00:35:38,750 --> 00:35:40,333
‪我的家乡在北极

554
00:35:40,416 --> 00:35:43,625
‪小时候很喜欢跟北极熊童子军
‪一起去探险

555
00:35:52,541 --> 00:35:54,750
‪我们最喜欢到冰洞探险了

556
00:36:00,291 --> 00:36:02,625
‪每次都会往深处探索

557
00:36:02,708 --> 00:36:05,375
‪寻找捷径和隐藏通道

558
00:36:12,791 --> 00:36:14,625
‪直到有一天

559
00:36:15,666 --> 00:36:18,375
‪脚前的冰地突然裂开

560
00:36:22,500 --> 00:36:25,416
‪我被困在地底下很长一段时间

561
00:36:33,500 --> 00:36:37,208
‪后来随队的童军
‪系了一条长长的绳子把我救起来

562
00:36:42,750 --> 00:36:46,041
‪但从那天起 我就有了幽闭恐惧症

563
00:36:46,125 --> 00:36:50,958
‪这些白色洞穴令我回想起
‪当年被困冰山的经历

564
00:36:51,041 --> 00:36:54,750
‪天啊 队长 原来你一直都这么勇敢

565
00:36:54,833 --> 00:36:57,375
‪你看起来什么都不怕

566
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
‪皮索 每个人都有自己的恐惧

567
00:36:59,333 --> 00:37:02,750
‪再说没有恐惧 哪来的勇气呢？

568
00:37:02,833 --> 00:37:05,083
‪队长 放心吧

569
00:37:05,166 --> 00:37:10,041
‪你一直给我勇气
‪现在轮到我来帮你了

570
00:37:10,125 --> 00:37:11,125
‪跟我来

571
00:37:11,541 --> 00:37:12,500
‪谢谢你 皮索

572
00:37:13,333 --> 00:37:15,833
‪看来我们又要下水了

573
00:37:15,916 --> 00:37:18,958
‪只要不走散就不会出…

574
00:37:22,583 --> 00:37:24,500
‪-那是什么声音？
‪-听清楚

575
00:37:27,708 --> 00:37:30,041
‪洞里好像有其他人

576
00:37:33,000 --> 00:37:35,541
‪刚才掉下来时 手电筒砸坏了

577
00:37:37,500 --> 00:37:40,083
‪声音好像是从那一边传来的

578
00:37:40,166 --> 00:37:42,000
‪洞看起来又窄又小 队长

579
00:37:42,541 --> 00:37:44,166
‪还是让我过去看看吧

580
00:37:44,583 --> 00:37:46,125
‪好主意

581
00:37:51,250 --> 00:37:53,083
‪皮索 你要勇敢

582
00:37:53,666 --> 00:37:56,333
‪喂？有人在吗？

583
00:38:05,333 --> 00:38:06,166
‪你好！

584
00:38:08,833 --> 00:38:11,750
‪别紧张 小伙伴 我不会伤害你的

585
00:38:11,833 --> 00:38:12,791
‪是谁在里面？

586
00:38:15,291 --> 00:38:17,791
‪只是一个腿受伤的老袋熊

587
00:38:20,125 --> 00:38:22,583
‪我叫莱拉 你们呢？

588
00:38:22,666 --> 00:38:26,416
‪我是巴克队长 他是皮索
‪我们都是海底小纵队的成员

589
00:38:27,166 --> 00:38:30,333
‪海底小纵队！
‪那你们都是达西西的伙伴了？

590
00:38:31,208 --> 00:38:32,750
‪你认识达西西？

591
00:38:32,833 --> 00:38:36,916
‪当然了 以前她曾
‪为我写的水底洞穴探险书拍照

592
00:38:37,000 --> 00:38:39,375
‪书名叫《阴森森、黑漆漆
‪危机四伏…》

593
00:38:41,083 --> 00:38:42,541
‪莱拉 你受伤了

594
00:38:42,625 --> 00:38:43,541
‪我想是吧

595
00:38:43,625 --> 00:38:47,791
‪我下来寻找一种叫霹雳大毒牙的生物

596
00:38:47,875 --> 00:38:49,125
‪你们看过吗？

597
00:38:50,083 --> 00:38:51,000
‪没看过

598
00:38:51,083 --> 00:38:52,583
‪我也没看过

599
00:38:52,666 --> 00:38:56,166
‪但我在寻找途中脚扭伤了
‪现在被困在这里

600
00:38:56,250 --> 00:38:57,875
‪你困在这里多久了？

601
00:38:57,958 --> 00:39:01,208
‪应该好几天了
‪这些天都吃蝙蝠掉下来的莓果充饥

602
00:39:01,708 --> 00:39:04,208
‪你们有没有食物？

603
00:39:04,291 --> 00:39:07,083
‪不好意思
‪我们把最后两块鱼饼干给了

604
00:39:07,166 --> 00:39:09,125
‪那两个伟大门神

605
00:39:09,208 --> 00:39:11,458
‪其实只是饥肠辘辘的绿鬣蜥

606
00:39:12,416 --> 00:39:14,083
‪我知道那两个谐星

607
00:39:14,166 --> 00:39:17,750
‪看来只能吃蝙蝠掉下来的莓果了
‪配点苔藓吃味道不错

608
00:39:19,250 --> 00:39:20,291
‪要不要吃一个？

609
00:39:21,125 --> 00:39:21,958
‪不用了 谢谢

610
00:39:23,208 --> 00:39:24,291
‪那我就吃多点了

611
00:39:25,583 --> 00:39:28,875
‪莱拉 你还是让我看看你的脚吧
‪我是个医护人员

612
00:39:28,958 --> 00:39:31,208
‪转治疗受伤或生病的人

613
00:39:31,708 --> 00:39:32,916
‪好啊 皮索

614
00:39:34,458 --> 00:39:36,833
‪马上就给你上绷带

615
00:39:36,916 --> 00:39:38,125
‪但你没带医疗包啊

616
00:39:38,208 --> 00:39:40,458
‪我身上总是带着备用的绷带

617
00:39:43,250 --> 00:39:44,791
‪太好了 小伙伴

618
00:39:46,916 --> 00:39:48,958
‪搞定 好多了吗？

619
00:39:49,750 --> 00:39:50,750
‪好多了

620
00:39:54,083 --> 00:39:57,250
‪可是我还需要有人扶我回到陆地上

621
00:39:57,333 --> 00:39:58,916
‪你们要往那个方向走？

622
00:39:59,000 --> 00:40:02,458
‪我们要送小巴回到
‪他在加勒比海的家乡

623
00:40:02,541 --> 00:40:03,541
‪小巴

624
00:40:05,166 --> 00:40:08,291
‪你们选了一条艰难的路

625
00:40:08,375 --> 00:40:12,291
‪我这辈子到过不少洞穴
‪这个洞穴可不是一般的难

626
00:40:12,791 --> 00:40:16,708
‪幸好我们遇见了彼此
‪你的氧气瓶里还有氧气吗？

627
00:40:16,791 --> 00:40:18,833
‪都用光了 介意给我一点吗？

628
00:40:18,916 --> 00:40:21,250
‪没问题 但要怎么给？

629
00:40:22,416 --> 00:40:24,791
‪这是排气管 能用来输送氧气

630
00:40:24,875 --> 00:40:28,083
‪擅长潜入水底洞穴的专家
‪都会随身携带

631
00:40:30,041 --> 00:40:31,375
‪从你这边取一点氧气

632
00:40:32,083 --> 00:40:34,166
‪也从你这边取一点氧气

633
00:40:34,833 --> 00:40:36,916
‪搞定 现在大家都有氧气了

634
00:40:37,000 --> 00:40:40,041
‪我只希望氧气足以让我们离开洞穴

635
00:40:40,500 --> 00:40:42,958
‪各位 走吧 又要下水了

636
00:40:49,750 --> 00:40:51,708
‪只剩一个问题

637
00:40:52,458 --> 00:40:53,958
‪我们的手电筒坏了

638
00:40:56,416 --> 00:40:59,958
‪放心吧 伙伴
‪那天我的手电筒也摔坏了

639
00:41:00,041 --> 00:41:01,875
‪幸好我带了备用手电筒

640
00:41:02,375 --> 00:41:06,333
‪我的书第七章提到
‪“未雨绸缪 有备无患”

641
00:41:06,416 --> 00:41:09,208
‪莱拉 碰上你真是我们的福气

642
00:41:09,833 --> 00:41:11,041
‪出发了

643
00:41:19,250 --> 00:41:22,583
‪莱拉 你的脚还行吗？
‪游泳有困难吗？

644
00:41:23,541 --> 00:41:27,125
‪虽然速度不足以破纪录
‪但我动起来还是没问题

645
00:41:27,625 --> 00:41:30,458
‪很好 队长 你还好吗？

646
00:41:30,541 --> 00:41:34,625
‪洞穴越来越窄了
‪但我没事 谢谢你的关心 皮索

647
00:41:37,333 --> 00:41:40,750
‪皮索 加油
‪为了巴克队长 你要勇敢起来

648
00:41:41,625 --> 00:41:42,791
‪队长 往这边走

649
00:41:46,666 --> 00:41:48,791
‪太窄了 不是吗？

650
00:41:53,666 --> 00:41:56,291
‪队长 别紧张 你表现得很好

651
00:41:56,833 --> 00:42:00,583
‪保持冷静 就能游下去
‪这是我常鼓励自己的话

652
00:42:04,083 --> 00:42:08,291
‪隧道前面有个弯角

653
00:42:10,833 --> 00:42:11,916
‪成功了

654
00:42:12,000 --> 00:42:14,375
‪小心那个钟乳石

655
00:42:17,291 --> 00:42:20,541
‪保持这种状态 很快就能出去了

656
00:42:21,166 --> 00:42:23,250
‪只要氧气充足

657
00:42:24,875 --> 00:42:27,416
‪-额外氧气瓶？
‪-有了

658
00:42:27,500 --> 00:42:28,916
‪附有灯照的潜水服？

659
00:42:29,583 --> 00:42:30,458
‪有了

660
00:42:30,541 --> 00:42:34,083
‪该带去拯救队长和皮索的工具都齐了

661
00:42:34,625 --> 00:42:36,708
‪只差一样东西

662
00:42:40,291 --> 00:42:42,208
‪吓坏喵喵我了！

663
00:42:42,291 --> 00:42:46,500
‪这是锤头鲨艇
‪是我和突突兔几个月下来的研究成果

664
00:42:46,583 --> 00:42:49,125
‪是一架超级无敌的搜救艇

665
00:42:49,208 --> 00:42:52,250
‪只是没想到会用来拯救
‪海底小纵队的成员

666
00:42:52,333 --> 00:42:54,583
‪那我们还等什么呢？

667
00:42:54,666 --> 00:42:57,916
‪巴克队长和皮索的氧气快消耗完了

668
00:42:58,000 --> 00:42:58,833
‪出发吧！

669
00:43:05,750 --> 00:43:08,083
‪谢灵通 打开舱口

670
00:43:12,166 --> 00:43:13,333
‪（锤头鲨艇）

671
00:43:14,375 --> 00:43:17,083
‪皮索、巴克队长 我们来救你们了！

672
00:43:25,583 --> 00:43:28,000
‪后面的人都还好吗？

673
00:43:28,500 --> 00:43:29,666
‪我没事 皮索

674
00:43:30,208 --> 00:43:31,083
‪我也没事

675
00:43:32,750 --> 00:43:37,416
‪小巴 我知道周围黑漆漆一片
‪但我们必须持续前进

676
00:43:37,916 --> 00:43:41,125
‪行动要快 因为氧气就快没了

677
00:43:42,666 --> 00:43:45,666
‪我知道怎么加速前进 同时节省氧气

678
00:43:45,750 --> 00:43:46,958
‪伙伴们 过来这边

679
00:43:49,625 --> 00:43:50,458
‪莱拉！

680
00:43:55,416 --> 00:43:58,166
‪我滴个小乖乖啊！

681
00:44:04,625 --> 00:44:09,125
‪这是存在于洞穴里一股往外流的急流

682
00:44:09,208 --> 00:44:11,041
‪能把我们冲向大海

683
00:44:11,125 --> 00:44:13,416
‪莱拉 这也太棒了

684
00:44:13,500 --> 00:44:15,375
‪以这种速度 很快就能出去了

685
00:44:15,458 --> 00:44:17,000
‪皮索 看前面！

686
00:44:18,833 --> 00:44:19,750
‪是阳光

687
00:44:24,333 --> 00:44:27,000
‪到加勒比海了吗？

688
00:44:27,625 --> 00:44:30,916
‪话别说得太早 只有一个办法能知道

689
00:44:32,041 --> 00:44:36,291
‪太好了 终于能离开这个洞穴 回到…

690
00:44:38,125 --> 00:44:39,666
‪另一个天然井？

691
00:44:40,583 --> 00:44:45,333
‪那两只绿鬣蜥确实说过
‪森林里的洞穴上面都是天然井

692
00:44:48,958 --> 00:44:50,000
‪是蝙蝠掉下的莓果！

693
00:45:02,125 --> 00:45:03,833
‪小巴！

694
00:45:06,041 --> 00:45:08,041
‪这位小朋友怎么了？

695
00:45:08,125 --> 00:45:09,625
‪小巴 放心吧

696
00:45:09,708 --> 00:45:12,958
‪我们一定会找到前往大海的路
‪你很快就能回家了

697
00:45:13,500 --> 00:45:14,333
‪你们看！

698
00:45:17,458 --> 00:45:19,583
‪不过是两条鳄鱼嘛

699
00:45:21,125 --> 00:45:22,708
‪鳄鱼？

700
00:45:24,125 --> 00:45:24,958
‪潜入水底！

701
00:45:30,708 --> 00:45:31,541
‪往这边游

702
00:45:35,041 --> 00:45:37,375
‪队长 这下要怎么办？

703
00:45:37,458 --> 00:45:40,875
‪鳄鱼需要呼吸 很快就要浮出水面了

704
00:45:41,375 --> 00:45:42,708
‪钻进那个隧道里

705
00:45:45,958 --> 00:45:46,791
‪小巴！

706
00:45:47,375 --> 00:45:48,541
‪小巴！

707
00:45:49,916 --> 00:45:50,750
‪小巴！

708
00:45:54,791 --> 00:45:55,666
‪小巴

709
00:46:01,375 --> 00:46:04,916
‪章鱼墨攻略
‪现在鳄鱼既看不到也闻不到我们了

710
00:46:05,000 --> 00:46:06,791
‪好样的 小巴 走吧！

711
00:46:10,833 --> 00:46:12,583
‪差点就没命了

712
00:46:12,666 --> 00:46:15,833
‪好消息是我们成功躲开了那两条鳄鱼

713
00:46:15,916 --> 00:46:17,250
‪那坏消息是什么？

714
00:46:18,583 --> 00:46:21,291
‪手电筒没电了

715
00:46:22,541 --> 00:46:23,875
‪有没有备用手电筒？

716
00:46:23,958 --> 00:46:25,375
‪这就是备用手电筒

717
00:46:25,916 --> 00:46:27,666
‪各位 保持冷静

718
00:46:27,750 --> 00:46:28,833
‪别紧张

719
00:46:30,083 --> 00:46:30,916
‪等一下

720
00:46:31,416 --> 00:46:32,416
‪看上面！

721
00:46:39,750 --> 00:46:40,583
‪天啊！

722
00:46:40,666 --> 00:46:41,958
‪天啊！

723
00:46:42,041 --> 00:46:44,500
‪我曾在其他洞穴看过这种景观

724
00:46:44,583 --> 00:46:46,000
‪这是荧光蕈

725
00:46:46,500 --> 00:46:50,708
‪我们大可取一些荧光蕈照亮方向

726
00:46:50,791 --> 00:46:52,166
‪跟我来！

727
00:46:53,125 --> 00:46:54,541
‪小伙伴 有个问题

728
00:47:00,125 --> 00:47:03,291
‪荧光蕈只能在干燥的环境下发光

729
00:47:08,458 --> 00:47:09,291
‪小巴

730
00:47:13,625 --> 00:47:15,291
‪对了 小巴

731
00:47:15,375 --> 00:47:17,375
‪莱拉 可以把手电筒给我吗？

732
00:47:21,958 --> 00:47:22,791
‪小巴

733
00:47:23,541 --> 00:47:25,875
‪放在里面就不会碰到水了

734
00:47:27,416 --> 00:47:28,958
‪荧光蕈做成的手电筒！

735
00:47:29,041 --> 00:47:31,125
‪好样的 小巴

736
00:47:31,208 --> 00:47:33,708
‪我会把这点写进下一本书里

737
00:47:33,791 --> 00:47:34,958
‪伙伴们 出发吧

738
00:47:56,958 --> 00:47:57,833
‪到了

739
00:47:58,500 --> 00:48:02,125
‪这里就是
‪白色洞穴和加勒比海的交界处

740
00:48:02,208 --> 00:48:03,375
‪我们进去了

741
00:48:03,458 --> 00:48:06,000
‪小心洞穴怪兽

742
00:48:06,500 --> 00:48:08,041
‪开启探测灯

743
00:48:09,833 --> 00:48:13,416
‪你不是说洞穴又窄又小吗？

744
00:48:13,500 --> 00:48:15,083
‪等一下就会看到了

745
00:48:15,166 --> 00:48:17,916
‪越深的地方 空间越狭小

746
00:48:18,000 --> 00:48:19,791
‪到了 停 呱唧

747
00:48:19,875 --> 00:48:21,500
‪小萝卜 你去把导绳系好

748
00:48:21,583 --> 00:48:22,708
‪遵命 达西西

749
00:48:30,041 --> 00:48:31,666
‪那是什么玩意？

750
00:48:31,750 --> 00:48:33,166
‪那是锤头鲨艇的导绳

751
00:48:33,250 --> 00:48:36,791
‪万一在洞穴里迷失方向
‪导绳能帮助我们找到出路

752
00:48:36,875 --> 00:48:40,250
‪用定位器不就行了吗？

753
00:48:40,333 --> 00:48:42,000
‪有备无患嘛

754
00:48:42,083 --> 00:48:46,833
‪莱拉在书中第七章写道
‪“未雨绸缪 有备无患”

755
00:48:47,333 --> 00:48:50,458
‪看看这些洞穴到底多深

756
00:48:53,666 --> 00:48:57,583
‪锤头鲨艇设有回声测深仪
‪能透过特别的声波探测洞穴

757
00:48:58,083 --> 00:49:00,666
‪吓坏喵喵我了！

758
00:49:00,750 --> 00:49:03,291
‪这些洞穴比我想象中还要大

759
00:49:03,375 --> 00:49:06,000
‪巴克队长和皮索就在某处

760
00:49:06,083 --> 00:49:08,625
‪他们的氧气也快用光了

761
00:49:09,125 --> 00:49:13,208
‪马上去找他们 各位 坐稳了！

762
00:49:17,583 --> 00:49:19,541
‪呱唧 转右 往隧道前进

763
00:49:19,625 --> 00:49:20,916
‪交给我吧 达西西

764
00:49:27,166 --> 00:49:30,208
‪呱唧 轻点 这里要格外小心

765
00:49:30,291 --> 00:49:32,000
‪达西西 放心交给我吧

766
00:49:32,083 --> 00:49:33,833
‪我办事向来谨慎

767
00:49:45,250 --> 00:49:46,083
‪小心！

768
00:49:54,208 --> 00:49:55,125
‪呱唧！

769
00:49:55,625 --> 00:49:56,625
‪小心！

770
00:50:05,500 --> 00:50:06,791
‪呱唧 停！

771
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
‪这是什么玩意？

772
00:50:10,083 --> 00:50:11,125
‪死路？

773
00:50:13,291 --> 00:50:14,666
‪可能不是

774
00:50:18,875 --> 00:50:19,750
‪跟我来

775
00:50:21,666 --> 00:50:25,291
‪达西西 把锤头鲨艇
‪留在这边没关系吗？

776
00:50:25,375 --> 00:50:28,791
‪估计锤头鲨艇不能再前进了
‪这里的空间太狭窄了

777
00:50:29,416 --> 00:50:31,291
‪我们骑水下摩托车去

778
00:50:32,500 --> 00:50:33,666
‪好主意

779
00:50:39,041 --> 00:50:41,166
‪-但要去哪呢？
‪-上去！

780
00:50:52,416 --> 00:50:53,250
‪天啊！

781
00:50:53,750 --> 00:50:56,375
‪这个洞穴好像没有尽头似的

782
00:50:59,041 --> 00:51:00,541
‪启动车轮

783
00:51:04,000 --> 00:51:05,125
‪队长！

784
00:51:05,208 --> 00:51:07,791
‪皮索 你们在吗？

785
00:51:12,458 --> 00:51:15,750
‪除了石笋之外 什么都没有

786
00:51:16,291 --> 00:51:17,333
‪小心！

787
00:51:18,333 --> 00:51:19,291
‪-往这边跑
‪-好

788
00:51:28,458 --> 00:51:29,541
‪上去！

789
00:51:35,708 --> 00:51:36,958
‪快到尽头了

790
00:51:37,458 --> 00:51:38,333
‪不一定

791
00:51:38,416 --> 00:51:39,250
‪你看！

792
00:51:43,083 --> 00:51:44,791
‪全速前进 达西西！

793
00:51:52,583 --> 00:51:53,833
‪差一点

794
00:51:55,458 --> 00:51:57,958
‪太厉害了 再来一次！

795
00:51:59,791 --> 00:52:03,375
‪当然前提是先找到皮索和巴克队长

796
00:52:07,000 --> 00:52:08,500
‪目前我们在很深的地方

797
00:52:12,458 --> 00:52:14,333
‪洞穴越来越狭窄了

798
00:52:17,500 --> 00:52:20,208
‪你们看 碰上朋友了

799
00:52:20,291 --> 00:52:21,791
‪难道是怪兽？

800
00:52:21,875 --> 00:52:24,125
‪不是洞穴怪兽 小萝卜

801
00:52:24,625 --> 00:52:26,958
‪只是一些白色的洞穴鱼和小虾

802
00:52:27,041 --> 00:52:29,791
‪原来如此 我们好像被盯着

803
00:52:29,875 --> 00:52:31,416
‪应该不是 呱唧

804
00:52:31,500 --> 00:52:35,375
‪-这里多数生物都没有眼睛
‪-你是指这些生物都看不到？

805
00:52:35,458 --> 00:52:39,208
‪确实看不到 但生活起居没问题

806
00:52:39,291 --> 00:52:43,875
‪我们的身体具有特殊的感应器官
‪能感受到周围的变化

807
00:52:44,875 --> 00:52:47,791
‪你好 其实我们是来找同伴的

808
00:52:47,875 --> 00:52:51,125
‪你有没有看到…应该是感应到他们？

809
00:52:51,208 --> 00:52:54,416
‪我没见过你们的同伴

810
00:52:54,500 --> 00:52:58,541
‪但确实感应到下面
‪出现一些奇怪的变化

811
00:52:58,625 --> 00:53:01,208
‪但我劝你们还是别下去

812
00:53:01,291 --> 00:53:02,375
‪为什么？

813
00:53:02,458 --> 00:53:03,958
‪因为那边是…

814
00:53:04,458 --> 00:53:07,000
‪霹雳大毒牙的窝！

815
00:53:12,041 --> 00:53:14,250
‪什么是霹雳大毒牙？

816
00:53:14,333 --> 00:53:17,125
‪相信我 你绝对不想知道

817
00:53:17,625 --> 00:53:21,625
‪-呱唧 你听说过吗？
‪-霹雳大毒牙？

818
00:53:21,708 --> 00:53:22,791
‪我想想看

819
00:53:22,875 --> 00:53:25,666
‪我听说过大毒兽

820
00:53:25,750 --> 00:53:27,958
‪大毒蟹

821
00:53:28,041 --> 00:53:30,666
‪也听说过大牙毒鲷

822
00:53:31,333 --> 00:53:33,916
‪以前也碰过这些怪兽

823
00:53:34,000 --> 00:53:37,541
‪只是没听说霹雳大毒牙

824
00:53:38,125 --> 00:53:41,916
‪马上去见识一下这个怪兽
‪走吧 达西西

825
00:53:42,000 --> 00:53:43,166
‪多谢你的指引

826
00:53:43,250 --> 00:53:44,750
‪一路小心

827
00:53:44,833 --> 00:53:47,291
‪小心霹雳…

828
00:53:47,375 --> 00:53:49,416
‪知道了 霹雳大毒牙

829
00:53:49,500 --> 00:53:51,000
‪行了 谢谢 伙伴

830
00:53:56,583 --> 00:54:00,125
‪小萝卜 别害怕 没什么好担心的

831
00:54:01,000 --> 00:54:01,916
‪是吧？

832
00:54:03,333 --> 00:54:06,083
‪我只看到尖尖的钟乳石

833
00:54:06,166 --> 00:54:08,458
‪哪有什么霹雳大毒牙

834
00:54:09,916 --> 00:54:12,416
‪小萝卜
‪你刚才是不是撞到我的尾巴？

835
00:54:14,458 --> 00:54:17,375
‪达西西 是你吗？
‪你是不是撞到我的尾巴？

836
00:54:17,458 --> 00:54:18,750
‪不是我

837
00:54:19,333 --> 00:54:24,291
‪刚刚有东西撞到了我的尾巴
‪如果不是你和小萝卜

838
00:54:24,375 --> 00:54:25,375
‪那可能就是…

839
00:54:27,750 --> 00:54:30,083
‪霹雳大毒牙！

840
00:54:33,791 --> 00:54:36,750
‪别紧张 你们看

841
00:54:39,750 --> 00:54:41,166
‪是桨足纲动物

842
00:54:41,666 --> 00:54:42,708
‪来者何人？

843
00:54:44,458 --> 00:54:47,083
‪这就是所谓的霹雳大毒牙？

844
00:54:47,166 --> 00:54:48,833
‪好小啊！

845
00:54:48,916 --> 00:54:50,250
‪我个子虽小

846
00:54:50,750 --> 00:54:52,583
‪但别小看我的大獠牙

847
00:54:55,625 --> 00:54:57,583
‪好像挺大的

848
00:54:57,666 --> 00:55:00,041
‪小小一个桨足纲动物

849
00:55:00,625 --> 00:55:02,333
‪我可不是普通的桨足纲动物

850
00:55:02,416 --> 00:55:05,166
‪我是来自突伦洞穴的桨足纲动物

851
00:55:05,250 --> 00:55:07,916
‪我的獠牙可是有毒的！

852
00:55:08,000 --> 00:55:08,833
‪有毒？

853
00:55:08,916 --> 00:55:13,166
‪没错 虽然只用来咬小东西

854
00:55:13,250 --> 00:55:14,375
‪但依然有毒

855
00:55:14,916 --> 00:55:18,208
‪我从来没听说过有毒的桨足纲动物

856
00:55:18,291 --> 00:55:22,458
‪那是因为我们都住在这个洞穴里

857
00:55:22,875 --> 00:55:26,666
‪准备领受我的毒獠牙吧！

858
00:55:33,000 --> 00:55:34,666
‪小伙伴 别激动

859
00:55:34,750 --> 00:55:36,500
‪我们没有伤害你的意思

860
00:55:37,083 --> 00:55:40,625
‪不如你咬咬这块鱼饼干看看

861
00:55:42,000 --> 00:55:44,500
‪挺好吃的！

862
00:55:46,083 --> 00:55:48,666
‪我不曾这么好吃的东西

863
00:55:48,750 --> 00:55:50,791
‪你们肯定不是这里的人

864
00:55:50,875 --> 00:55:52,791
‪你们是不是那些人的同伴？

865
00:55:52,875 --> 00:55:54,916
‪那些人？什么人？

866
00:55:57,625 --> 00:56:00,750
‪不知道 就几个陌生人
‪我感应得到他们

867
00:56:01,375 --> 00:56:02,333
‪就在下面

868
00:56:02,958 --> 00:56:05,250
‪小伙伴 你所谓的“他们”到底是谁？

869
00:56:05,333 --> 00:56:10,208
‪再给我一块饼干
‪也许能增强我的感应能力

870
00:56:10,291 --> 00:56:13,083
‪看到老天的份上 给你吧

871
00:56:20,333 --> 00:56:21,458
‪我感应到…

872
00:56:22,708 --> 00:56:25,708
‪两个大家伙和一个小家伙

873
00:56:26,583 --> 00:56:28,708
‪是巴克、皮索和小巴！

874
00:56:28,791 --> 00:56:32,125
‪还有一个大家伙

875
00:56:32,208 --> 00:56:36,750
‪-还有其他人？是谁呢？
‪-没关系 一定是他们了

876
00:56:36,833 --> 00:56:38,250
‪谢谢你 小蜈蚣

877
00:56:38,333 --> 00:56:39,583
‪不用客气

878
00:56:40,625 --> 00:56:42,625
‪还有不许叫我小蜈蚣

879
00:56:42,708 --> 00:56:46,541
‪走吧 呱唧 我们肯定离他们不远了
‪一定要快

880
00:56:46,625 --> 00:56:48,875
‪他们的氧气就快用完了

881
00:56:56,750 --> 00:56:59,958
‪小巴 你待在淡水里太久了吧？

882
00:57:01,666 --> 00:57:05,958
‪放心吧 很快就会把你送回咸海了

883
00:57:06,791 --> 00:57:07,625
‪希望如此

884
00:57:10,125 --> 00:57:12,125
‪小巴 该往哪个方向？

885
00:57:12,625 --> 00:57:14,416
‪咸水从哪个方向来？

886
00:57:23,750 --> 00:57:24,666
‪小巴

887
00:57:25,291 --> 00:57:28,833
‪天啊 下巴感应不到咸水的踪迹

888
00:57:29,333 --> 00:57:31,875
‪急流似乎也不见了

889
00:57:31,958 --> 00:57:34,083
‪莱拉 你这么说是什么意思？

890
00:57:34,583 --> 00:57:37,333
‪根据我潜入水底洞穴的经验

891
00:57:37,416 --> 00:57:39,375
‪我们应该是迷路了

892
00:57:39,458 --> 00:57:40,291
‪迷路？

893
00:57:49,375 --> 00:57:53,083
‪氧气瓶也快用空了 时间不多了

894
00:57:53,166 --> 00:57:56,791
‪我滴个小乖乖啊
‪情况已经不能再糟了吧？

895
00:57:58,500 --> 00:58:03,708
‪-看来已经有答案了
‪-相信我 皮索 情况很可能会更糟

896
00:58:03,791 --> 00:58:05,708
‪但我们不能放弃

897
00:58:08,000 --> 00:58:09,833
‪快看 上面！

898
00:58:12,916 --> 00:58:14,333
‪是个气穴

899
00:58:16,875 --> 00:58:18,000
‪时间刚刚好

900
00:58:18,583 --> 00:58:22,250
‪-但这里的空气不多
‪-只好将就一下了

901
00:58:22,333 --> 00:58:24,708
‪一定可以找到出路的

902
00:58:27,833 --> 00:58:28,791
‪小巴？

903
00:58:31,916 --> 00:58:34,208
‪队长 你看！

904
00:58:34,291 --> 00:58:35,500
‪我也看到了

905
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
‪你们听

906
00:58:41,708 --> 00:58:43,166
‪这好像是…

907
00:58:49,750 --> 00:58:51,208
‪伙伴们 找到你们了

908
00:58:53,083 --> 00:58:54,875
‪谢天谢地 终于找到你们了

909
00:58:56,291 --> 00:58:59,041
‪看来你们需要额外的氧气瓶

910
00:58:59,541 --> 00:59:00,833
‪氧气瓶

911
00:59:07,833 --> 00:59:08,708
‪莱拉！

912
00:59:08,791 --> 00:59:10,625
‪你怎么会在这里？

913
00:59:17,625 --> 00:59:21,458
‪你好 达西西 说来话长

914
00:59:21,541 --> 00:59:23,666
‪但我现在就告诉你吧

915
00:59:23,750 --> 00:59:25,500
‪一切从上星期二开始

916
00:59:25,583 --> 00:59:29,375
‪那天我听说尤卡坦业林有一种天然井

917
00:59:29,458 --> 00:59:32,208
‪下面住着某种神奇的生物叫…

918
00:59:34,291 --> 00:59:36,750
‪算了 达西西 迟点再告诉你

919
00:59:36,833 --> 00:59:40,583
‪我们要尽快把小巴送回咸海

920
00:59:41,083 --> 00:59:43,333
‪必须马上离开这里

921
00:59:46,541 --> 00:59:49,041
‪走吧 地图显示出路在哪

922
00:59:52,958 --> 00:59:53,833
‪听见吗？

923
00:59:53,916 --> 00:59:56,250
‪这个洞穴好像要塌下来了

924
00:59:59,375 --> 01:00:00,458
‪小心！

925
01:00:01,916 --> 01:00:03,625
‪地图没了

926
01:00:03,708 --> 01:00:05,250
‪地图没了

927
01:00:05,333 --> 01:00:08,875
‪伙伴们 别担心 我们有后备计划

928
01:00:10,041 --> 01:00:13,500
‪大家快骑上水下摩托车
‪循着导绳回去

929
01:00:22,833 --> 01:00:26,125
‪用导绳更容易找到方向吧

930
01:00:26,208 --> 01:00:27,416
‪当然了

931
01:00:27,500 --> 01:00:30,375
‪未雨绸缪 有备无患
‪不是吗 达西西？

932
01:00:30,458 --> 01:00:32,791
‪到底是谁教他的？

933
01:00:32,875 --> 01:00:34,333
‪我可是向大师学习的

934
01:00:36,708 --> 01:00:38,375
‪洞穴坍塌了

935
01:00:41,916 --> 01:00:43,208
‪趴下！

936
01:00:50,083 --> 01:00:51,375
‪大家都没事吧？

937
01:00:51,458 --> 01:00:52,791
‪-我没事 队长
‪-我没事

938
01:00:52,875 --> 01:00:55,625
‪队长 我们都没事 可是你们看！

939
01:00:56,458 --> 01:00:59,791
‪导绳被石头卡住 出路也被封住了

940
01:00:59,875 --> 01:01:03,125
‪伙伴们 放心吧 石头交给我处理

941
01:01:04,333 --> 01:01:05,458
‪好痛啊

942
01:01:06,458 --> 01:01:10,000
‪石头好像移不动呢

943
01:01:10,083 --> 01:01:11,791
‪一定有什么办法可以…

944
01:01:19,666 --> 01:01:22,541
‪我滴个小乖乖啊 那是什么东西？

945
01:01:24,083 --> 01:01:26,166
‪是霹雳大毒牙

946
01:01:26,250 --> 01:01:29,625
‪我想让你的同伴们瞧瞧我的獠牙

947
01:01:31,666 --> 01:01:34,166
‪这就是霹雳大毒牙？

948
01:01:35,416 --> 01:01:36,583
‪你也听说过？

949
01:01:37,125 --> 01:01:38,958
‪比想象中还要小很多吧？

950
01:01:39,041 --> 01:01:42,125
‪对啊 可是看看这对獠牙

951
01:01:42,833 --> 01:01:44,458
‪真希望能拍下来

952
01:01:44,541 --> 01:01:45,958
‪莱拉 我已经拍下了

953
01:01:46,500 --> 01:01:47,791
‪好样的

954
01:01:47,875 --> 01:01:50,416
‪记得给獠牙一个特写镜头

955
01:01:51,708 --> 01:01:54,708
‪终于有人懂得欣赏这对獠牙了

956
01:01:56,416 --> 01:01:58,208
‪小伙伴 这牙真好看

957
01:01:59,000 --> 01:02:02,958
‪但我们有点赶时间
‪可以帮我们找找出路吗？

958
01:02:03,458 --> 01:02:05,166
‪你们喜欢我的獠牙

959
01:02:05,666 --> 01:02:06,583
‪没问题

960
01:02:08,208 --> 01:02:09,416
‪可以从这里出去

961
01:02:10,000 --> 01:02:11,291
‪小巴！

962
01:02:11,583 --> 01:02:13,500
‪竟然有个隐藏隧道

963
01:02:13,583 --> 01:02:15,666
‪还有咸水流呢

964
01:02:16,708 --> 01:02:18,333
‪好样的 小伙伴

965
01:02:19,333 --> 01:02:21,458
‪这条隧道能直接通往大海

966
01:02:21,875 --> 01:02:23,875
‪快把这块大石头移走

967
01:02:28,041 --> 01:02:31,375
‪洞虽小 但我应该进得去

968
01:02:31,875 --> 01:02:35,375
‪我先过去 看看另一端有什么

969
01:02:35,458 --> 01:02:37,833
‪小伙伴 你真勇敢

970
01:02:37,916 --> 01:02:39,291
‪加油 皮索

971
01:02:44,041 --> 01:02:49,208
‪你行的 皮索 保持冷静 不要紧张

972
01:02:49,708 --> 01:02:50,833
‪我做到了

973
01:02:51,875 --> 01:02:54,250
‪皮索 那边有什么？

974
01:02:55,250 --> 01:02:58,541
‪你们应该亲眼看看才行

975
01:02:59,541 --> 01:03:00,708
‪过来吧

976
01:03:01,458 --> 01:03:02,750
‪我来了！

977
01:03:03,250 --> 01:03:06,083
‪小伙伴 多谢你的帮忙
‪最喜欢你的獠牙了

978
01:03:14,500 --> 01:03:18,541
‪这就是潜入水底洞穴的精彩之处了

979
01:03:18,625 --> 01:03:20,291
‪伙伴们 挤一挤

980
01:03:20,875 --> 01:03:23,458
‪我好像做不到

981
01:03:23,541 --> 01:03:26,791
‪队长 你的幽闭恐惧症又发作了吧？

982
01:03:26,875 --> 01:03:29,791
‪别担心 我们先过去 你跟着来

983
01:03:30,458 --> 01:03:31,708
‪我去了 皮索

984
01:03:37,458 --> 01:03:40,250
‪呱唧 现在把水下摩托车推过去

985
01:03:46,750 --> 01:03:47,583
‪队长 看见了吧？

986
01:03:47,666 --> 01:03:50,916
‪如果水下摩托车进得去
‪你也一定进得去

987
01:03:51,750 --> 01:03:53,916
‪队长 你行的 跟着我

988
01:03:55,500 --> 01:03:56,708
‪我不确定行不行

989
01:03:57,333 --> 01:03:58,666
‪小巴 轮到你了

990
01:04:05,208 --> 01:04:06,083
‪小巴！

991
01:04:12,375 --> 01:04:13,875
‪小伙伴被困在里面了！

992
01:04:13,958 --> 01:04:18,291
‪队长 只有你有力气推开那块石头

993
01:04:18,375 --> 01:04:21,666
‪-队长 加油 你行的
‪-我们在这里等你

994
01:04:24,916 --> 01:04:28,375
‪你们说得对 我行的 为了小巴

995
01:04:28,958 --> 01:04:30,458
‪-你行的！
‪-加油！

996
01:04:33,083 --> 01:04:36,291
‪其实没想象中那么可怕

997
01:04:44,125 --> 01:04:44,958
‪厉害！

998
01:04:45,458 --> 01:04:46,666
‪-好样的！
‪-小巴！

999
01:04:46,750 --> 01:04:48,250
‪-厉害 队长
‪-你做到了！

1000
01:04:49,333 --> 01:04:52,416
‪谢谢你们 没有你们的鼓励
‪我一定做不到

1001
01:04:53,250 --> 01:04:55,208
‪是你一直给我们勇气

1002
01:04:55,291 --> 01:04:57,708
‪我们也会一直给你勇气

1003
01:04:58,833 --> 01:05:00,416
‪你们看！

1004
01:05:00,916 --> 01:05:03,833
‪洞穴坍塌后 劈开了一个新天地

1005
01:05:04,333 --> 01:05:09,333
‪我相信这可能是世界上最辽阔的洞穴

1006
01:05:09,416 --> 01:05:12,416
‪现在没时间写书了

1007
01:05:12,500 --> 01:05:13,875
‪要怎么离开这里？

1008
01:05:15,875 --> 01:05:17,041
‪小巴！

1009
01:05:17,125 --> 01:05:20,208
‪咸水来自那个方向

1010
01:05:21,041 --> 01:05:23,875
‪动作要快 洞穴好像又要坍塌了

1011
01:05:25,208 --> 01:05:26,041
‪这次规模更大了

1012
01:05:26,583 --> 01:05:28,416
‪全都骑上水底摩托车

1013
01:05:28,500 --> 01:05:29,541
‪走吧 小巴

1014
01:05:31,083 --> 01:05:32,458
‪冲啊

1015
01:05:37,583 --> 01:05:38,916
‪好样的

1016
01:05:39,000 --> 01:05:41,125
‪达西西 希望你能拍到更多好照片

1017
01:05:42,208 --> 01:05:44,500
‪就像以前那样 对吧 莱拉？

1018
01:05:46,458 --> 01:05:47,458
‪坐稳了！

1019
01:05:59,250 --> 01:06:01,208
‪太好了 找到锤头鲨艇了

1020
01:06:02,333 --> 01:06:03,541
‪是新的！

1021
01:06:03,625 --> 01:06:06,166
‪锤头鲨艇？到底是什么玩意？

1022
01:06:06,250 --> 01:06:08,041
‪迟点再告诉你 莱拉

1023
01:06:08,125 --> 01:06:09,000
‪都上船吧！

1024
01:06:16,458 --> 01:06:17,333
‪快点 呱唧

1025
01:06:18,458 --> 01:06:20,375
‪冲啊！

1026
01:06:20,875 --> 01:06:22,541
‪循着导绳

1027
01:06:30,875 --> 01:06:32,291
‪是死路

1028
01:06:32,375 --> 01:06:33,291
‪不是

1029
01:06:33,833 --> 01:06:35,916
‪启动食人鱼模式

1030
01:06:36,916 --> 01:06:38,375
‪食人鱼模式？

1031
01:06:40,541 --> 01:06:41,375
‪来了

1032
01:06:50,750 --> 01:06:51,583
‪-厉害
‪-天啊

1033
01:06:51,708 --> 01:06:52,708
‪看看多厉害啊！

1034
01:06:54,000 --> 01:06:57,166
‪-加油 不要停
‪-没问题 好伙伴

1035
01:07:11,416 --> 01:07:14,208
‪我滴个小乖乖啊 看前面！

1036
01:07:14,833 --> 01:07:16,500
‪是加勒比海！

1037
01:07:17,250 --> 01:07:18,500
‪加速 呱唧！

1038
01:07:19,083 --> 01:07:21,541
‪-好像冲不过去
‪-谁说的？

1039
01:07:21,625 --> 01:07:24,666
‪-达西西 接上
‪-搞定 队长

1040
01:07:27,500 --> 01:07:28,875
‪全速前进

1041
01:07:34,708 --> 01:07:35,916
‪给力！

1042
01:07:45,416 --> 01:07:47,083
‪达西西呼叫娃娃鱼艇

1043
01:07:47,541 --> 01:07:51,083
‪大家都安全离开洞穴了

1044
01:08:03,416 --> 01:08:08,125
‪下巴 你终于回到加勒比的咸海了
‪心情如何？

1045
01:08:10,875 --> 01:08:14,750
‪小巴 这些礁堡似曾相识啊

1046
01:08:19,458 --> 01:08:21,583
‪小巴到家了！

1047
01:08:31,083 --> 01:08:32,208
‪皮索

1048
01:08:32,791 --> 01:08:34,666
‪小巴 不用客气

1049
01:08:37,750 --> 01:08:39,208
‪看看谁来了！

1050
01:08:40,708 --> 01:08:42,666
‪队长、皮索！

1051
01:08:42,750 --> 01:08:43,625
‪你们没事了！

1052
01:08:52,750 --> 01:08:55,875
‪队长 还给你 你早前弄丢了

1053
01:08:58,291 --> 01:09:01,208
‪谢谢你 突突兔 好样的 海底小纵队

1054
01:09:01,291 --> 01:09:05,458
‪虽然刚才险境重重
‪但我们都成功逃过了

1055
01:09:05,541 --> 01:09:06,916
‪好样的 达西西

1056
01:09:07,416 --> 01:09:09,875
‪我们应该再合作一本书

1057
01:09:10,416 --> 01:09:11,750
‪没问题 莱拉

1058
01:09:12,416 --> 01:09:14,916
‪各位 不如来一张合照吧？

1059
01:09:16,458 --> 01:09:18,291
‪说“海藻”

1060
01:09:19,333 --> 01:09:20,583
‪海藻！

1061
01:09:24,458 --> 01:09:27,250
‪我没看错吧？

1062
01:09:27,333 --> 01:09:28,250
‪小巴！

1063
01:09:28,333 --> 01:09:29,708
‪小巴！

1064
01:09:29,791 --> 01:09:32,083
‪各位 小巴回来了！

1065
01:09:32,166 --> 01:09:33,875
‪小巴！

1066
01:09:38,083 --> 01:09:39,250
‪我们好想你啊

1067
01:09:39,791 --> 01:09:41,333
‪小巴终于回到家乡了

1068
01:09:41,416 --> 01:09:45,666
‪这都要归功于
‪最勇敢的海底小纵队成员

1069
01:09:48,416 --> 01:09:50,583
‪你指我吗？

1070
01:09:52,583 --> 01:09:53,666
‪谢谢你 队长

1071
01:09:54,500 --> 01:09:58,041
‪看来我们证明了
‪那两只绿鬣蜥是错的 对吧？

1072
01:09:58,125 --> 01:10:01,375
‪绿鬣蜥？我想起了一件事

1073
01:10:04,625 --> 01:10:08,833
‪看吧 我都说过了
‪不是每个走进洞穴的人

1074
01:10:08,916 --> 01:10:10,750
‪都能平安出来

1075
01:10:17,791 --> 01:10:20,875
‪我好像答应过你们一件事

1076
01:10:20,958 --> 01:10:22,916
‪多谢你们的帮助 好兄弟

1077
01:10:28,416 --> 01:10:29,375
‪太好吃了

1078
01:10:30,708 --> 01:10:32,833
‪真好吃 太好吃了



