1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,916 --> 00:00:11,583
[alarm blaring]

4
00:00:11,666 --> 00:00:14,083
[Barnacles] <i>Octonauts, to your stations.</i>

5
00:00:15,875 --> 00:00:17,166
[kids] <i>Barnacles!</i>

6
00:00:17,250 --> 00:00:18,208
<i>Kwazii!</i>

7
00:00:18,833 --> 00:00:20,083
<i>Peso!</i>

8
00:00:21,083 --> 00:00:22,833
[energetic music playing]

9
00:00:46,791 --> 00:00:47,750
Explore!

10
00:00:47,833 --> 00:00:49,291
-Rescue!
-Protect!

11
00:00:50,333 --> 00:00:51,500
[kids] <i>Octonauts!</i>

12
00:00:58,500 --> 00:01:00,916
[young male voice]<i> I'm just a tiny speck</i>

13
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
<i>on a big round planet…</i>

14
00:01:03,583 --> 00:01:04,750
[beeping]

15
00:01:04,833 --> 00:01:07,208
<i>…in a big blue ocean.</i>

16
00:01:07,291 --> 00:01:10,541
<i>And my dream is to live here,</i>
<i>on the Great Barrier Reef.</i>

17
00:01:11,208 --> 00:01:13,041
<i>It's the biggest reef on Earth,</i>

18
00:01:13,125 --> 00:01:15,708
<i>so huge you can see it from outer space.</i>

19
00:01:19,166 --> 00:01:22,458
[Barnacles]
The Octonauts & the Great Barrier Reef.

20
00:01:24,208 --> 00:01:27,166
[young male voice]
Pretty cool, huh? And guess what?

21
00:01:27,250 --> 00:01:30,750
This humongous reef
was built by little bitty guys like me.

22
00:01:31,416 --> 00:01:33,083
No. That's not me.

23
00:01:34,083 --> 00:01:35,250
Over here.

24
00:01:35,333 --> 00:01:36,708
That's me.

25
00:01:36,791 --> 00:01:38,541
I'm a coral polyp.

26
00:01:38,625 --> 00:01:40,041
My name's Corey.

27
00:01:40,125 --> 00:01:42,916
I'm the new kid on the reef and-- Whoa!

28
00:01:44,750 --> 00:01:45,958
[sighs]

29
00:01:46,041 --> 00:01:50,291
♪ <i>I may be little, but I'll grow ♪</i>

30
00:01:52,583 --> 00:01:59,583
<i>♪ If only there were</i>
<i>Somewhere safe and quiet I could go ♪</i>

31
00:01:59,666 --> 00:02:01,166
<i>-</i>Hello!
-Whoa!

32
00:02:01,250 --> 00:02:02,833
Aren't you a little bit--

33
00:02:02,916 --> 00:02:06,833
-Small? Sure, but--
-It's just that you're a little bit--

34
00:02:06,916 --> 00:02:08,416
Slow? Shy?

35
00:02:08,500 --> 00:02:10,416
All of the above, I'd say.

36
00:02:10,500 --> 00:02:12,416
You're just a little "bit."

37
00:02:12,500 --> 00:02:14,666
-That's it. A bit.
-Yeah, but--

38
00:02:14,750 --> 00:02:15,958
No buts, Bit.

39
00:02:16,041 --> 00:02:18,125
<i>♪</i> <i>You'd better open up your eyes</i>  <i>♪</i>

40
00:02:18,208 --> 00:02:22,041
<i>♪ You're not equipped with anything</i>
<i>To make up for your size ♪</i>

41
00:02:22,125 --> 00:02:25,708
<i>♪ Without a shell or tentacles</i>
<i>Or razor sharp teeth ♪</i>

42
00:02:25,791 --> 00:02:29,416
<i>♪ You're gonna be in trouble</i>
<i>When there's danger on the reef ♪</i>

43
00:02:29,500 --> 00:02:33,541
Good luck, Little Bit.
Hope you learn to bite!

44
00:02:33,625 --> 00:02:35,833
Bite? But I don't have teeth.

45
00:02:36,375 --> 00:02:39,208
<i>♪</i> <i>I'm little, but I'll grow ♪</i>

46
00:02:39,291 --> 00:02:43,875
<i>♪ What does that toothy bully know? ♪</i>

47
00:02:43,958 --> 00:02:47,833
<i>♪ I'm a tiny Little Bit</i>
<i>In the big blue sea ♪</i>

48
00:02:47,916 --> 00:02:51,083
<i>♪ I'd be surprised</i>
<i>If anybody even noticed me ♪</i>

49
00:02:51,166 --> 00:02:55,041
<i>♪ But I can take it, make it</i>
<i>If I never quit ♪</i>

50
00:02:55,125 --> 00:02:59,000
<i>♪ I hope a Little Bit</i>
<i>Can find a way to fit ♪</i>

51
00:02:59,083 --> 00:03:00,375
-Beep beep.
-Look out.

52
00:03:00,458 --> 00:03:02,583
Yeah, I'm coming. I'm coming through here.

53
00:03:02,666 --> 00:03:04,083
<i>-</i>Whoa!
<i>-</i>Watch it, kid.

54
00:03:04,166 --> 00:03:05,958
-Sorry.
-Get out of my way.

55
00:03:06,041 --> 00:03:07,541
[grunting]

56
00:03:07,625 --> 00:03:08,500
Hello.

57
00:03:08,916 --> 00:03:10,041
I'm new here and--

58
00:03:10,125 --> 00:03:12,041
And you could use some advice?

59
00:03:12,125 --> 00:03:13,416
Um, well--

60
00:03:13,500 --> 00:03:17,250
<i>♪ I'm a snot sea cucumber</i>
<i>And I've got a little tip ♪</i>

61
00:03:17,333 --> 00:03:21,208
<i>♪ The snot I make is great</i>
<i>For giving predators the slip ♪</i>

62
00:03:21,291 --> 00:03:24,833
<i>♪ If I were as small as you</i>
<i>I'd never drop my guard ♪</i>

63
00:03:24,916 --> 00:03:28,541
<i>♪ So make some snot and make a lot</i>
<i>It's snot that hard ♪</i>

64
00:03:28,625 --> 00:03:32,583
Did you get that, shorty?
[clears throat] Ooze it or lose it.

65
00:03:32,666 --> 00:03:35,208
But where am I going to get a lot of snot?

66
00:03:35,291 --> 00:03:38,250
<i>♪ I'm little, but I'll grow ♪</i>

67
00:03:38,333 --> 00:03:42,958
<i>♪ What does that snotty sea thing know? ♪</i>

68
00:03:43,041 --> 00:03:46,916
<i>♪ I'm a tiny Little Bit</i>
<i>In the big blue sea ♪</i>

69
00:03:47,000 --> 00:03:50,250
<i>♪ I'd be surprised</i>
<i>If anybody even noticed me ♪</i>

70
00:03:50,333 --> 00:03:54,333
<i>♪ But I can take it, make it</i>
<i>If I never quit ♪</i>

71
00:03:54,416 --> 00:03:58,125
<i>♪ I hope a Little Bit</i>
<i>Can find a way to fit ♪</i>

72
00:03:58,208 --> 00:03:59,958
If you're in trouble or in doubt…

73
00:04:00,041 --> 00:04:01,541
<i>♪</i> <i>Little Bit, Little Bit ♪</i>

74
00:04:01,625 --> 00:04:03,791
…swallow some water and puff yourself out.

75
00:04:03,875 --> 00:04:05,333
<i>♪ Little Bit, Little Bit ♪</i>

76
00:04:05,416 --> 00:04:07,458
I like to give 'em a snappy surprise.

77
00:04:07,541 --> 00:04:09,166
<i>♪ Little Bit, Little Bit ♪</i>

78
00:04:09,250 --> 00:04:11,333
Gotta be quick if you're tiny in size.

79
00:04:11,416 --> 00:04:14,166
<i>-♪ Little Bit, Little Bit ♪</i>
<i>-♪ I'm a tiny Little Bit ♪</i>

80
00:04:14,250 --> 00:04:16,583
<i>-♪ In the big blue sea ♪</i>
<i>-♪ Little Bit, Little Bit ♪</i>

81
00:04:16,666 --> 00:04:19,541
<i>♪ I'd be surprised</i>
<i>If anybody even noticed me ♪</i>

82
00:04:19,625 --> 00:04:23,833
<i>♪ But I can take it, make it</i>
<i>If I never quit ♪</i>

83
00:04:23,916 --> 00:04:27,125
<i>♪ I hope a Little Bit</i>
<i>Can find a way to fit ♪</i>

84
00:04:27,208 --> 00:04:31,166
<i>♪ I'm a Tiny Little Bit</i>
<i>In the big blue sea ♪</i>

85
00:04:31,250 --> 00:04:34,458
<i>♪ I'm tiny now</i>
<i>But that's not how I'm always gonna be ♪</i>

86
00:04:34,541 --> 00:04:38,375
<i>♪ So I can take it, make it</i>
<i>Never gonna quit ♪</i>

87
00:04:38,458 --> 00:04:41,583
<i>♪ 'Cause every Little Bit</i>
<i>Can find a way to-- ♪</i>

88
00:04:41,666 --> 00:04:42,583
Oh!

89
00:04:45,541 --> 00:04:49,458
Octonauts, we're getting close
to our landing spot for the Gup-W.

90
00:04:49,541 --> 00:04:50,458
[Corey yelps]

91
00:04:51,125 --> 00:04:53,166
Oh, hello. Um, are you all right?

92
00:04:53,250 --> 00:04:54,125
Yeah.

93
00:04:54,208 --> 00:04:56,791
But I'm sort of stuck.

94
00:04:56,875 --> 00:05:01,000
Don't worry. We're about to land,
and then we'll get you unstuck.

95
00:05:01,083 --> 00:05:03,583
Tweak, activate Reef Mode.

96
00:05:03,666 --> 00:05:05,208
-<i>You got it, Cap.</i>
-[beeps]

97
00:05:10,916 --> 00:05:11,750
[both] Whoa!

98
00:05:17,166 --> 00:05:18,583
[Gup-W beeping]

99
00:05:18,666 --> 00:05:20,583
-Incoming!
-Ah!

100
00:05:30,083 --> 00:05:31,791
Peso, meet me outside.

101
00:05:31,875 --> 00:05:34,416
We have a passenger
stuck to the windscreen.

102
00:05:39,416 --> 00:05:40,541
Here he is.

103
00:05:40,625 --> 00:05:43,458
We'll have you on your way in no time.

104
00:05:43,541 --> 00:05:44,458
Thanks.

105
00:05:44,541 --> 00:05:45,875
Here you go.

106
00:05:45,958 --> 00:05:47,708
Nice and easy.

107
00:05:49,500 --> 00:05:50,833
[Corey] Woo-hoo!

108
00:05:50,916 --> 00:05:52,041
That's better.

109
00:05:52,125 --> 00:05:53,041
Thank you.

110
00:05:53,125 --> 00:05:54,375
Do you feel okay?

111
00:05:54,875 --> 00:05:56,083
[Corey] I feel fine.

112
00:05:56,166 --> 00:05:57,791
My name's Corey.

113
00:05:57,875 --> 00:06:00,833
Nice to meet you, Corey. I'm Peso.

114
00:06:00,916 --> 00:06:02,458
And I'm Captain Barnacles.

115
00:06:02,541 --> 00:06:06,250
And this thing
that bumped into you is the Gup-W.

116
00:06:06,333 --> 00:06:09,708
Whoa. I've never seen a Bup-Fubble-you.

117
00:06:09,791 --> 00:06:10,958
What's it do?

118
00:06:11,041 --> 00:06:14,208
The Gup-W is a mobile medical base.

119
00:06:14,291 --> 00:06:17,500
It will help keep
the reef healthy and clean.

120
00:06:17,583 --> 00:06:18,791
Whoa.

121
00:06:18,875 --> 00:06:21,333
Hey, Cap.
I'll have the bubble filters working

122
00:06:21,416 --> 00:06:24,708
faster than you can say
buncha munchy crunchy carrots.

123
00:06:24,791 --> 00:06:25,916
Thanks, Tweak.

124
00:06:26,000 --> 00:06:28,625
The bubble filters
will help clean the water

125
00:06:28,708 --> 00:06:31,458
so coral like you will stay healthy.

126
00:06:35,083 --> 00:06:36,666
Ah, hello, Professor.

127
00:06:36,750 --> 00:06:40,583
[Inkling] Oh, hello.
I'm just working on the new algae garden.

128
00:06:40,666 --> 00:06:41,791
[Corey] Whoa.

129
00:06:41,875 --> 00:06:45,458
[Barnacles] Yes, there's
an algae garden to feed hungry fish.

130
00:06:45,541 --> 00:06:46,958
Sweet.

131
00:06:47,041 --> 00:06:51,250
And there's a sick bay
for any creature who is hurt or sick.

132
00:06:51,333 --> 00:06:53,541
-It comes equipped with a Nursebot.
-[Nursebot] Hi.

133
00:06:53,625 --> 00:06:55,500
-And a Bandage-bot.
-[Bandage-bot] Bandage.

134
00:06:55,583 --> 00:07:00,125
Wow. I've never seen anything like this.
I'm totally new to the reef.

135
00:07:00,208 --> 00:07:03,958
I'm just a little coral polyp
looking for a place to settle down

136
00:07:04,041 --> 00:07:08,791
and start building coral. But I…
I can't seem to find the right spot.

137
00:07:08,875 --> 00:07:12,750
I'm starting to think there
just isn't a place for me on this reef.

138
00:07:12,833 --> 00:07:17,125
Of course there is. Who do you
think built the Great Barrier Reef?

139
00:07:17,208 --> 00:07:19,583
[Barnacles]
Little coral polyps like you, Corey.

140
00:07:19,666 --> 00:07:23,291
I bet we can help you
find the right location to settle down.

141
00:07:23,375 --> 00:07:25,958
Did somebody say location?

142
00:07:26,041 --> 00:07:27,166
[upbeat music plays]

143
00:07:27,250 --> 00:07:29,833
You just gotta know where to look.

144
00:07:29,916 --> 00:07:32,916
<i>♪</i> <i>You gotta move it along, get snappy ♪</i>

145
00:07:33,000 --> 00:07:35,250
<i>♪ Snappy snap snaps the groove ♪</i>

146
00:07:35,333 --> 00:07:37,333
<i>♪ Reef living is about location ♪</i>

147
00:07:37,416 --> 00:07:39,625
<i>♪ I get location, so I gotta move ♪</i>

148
00:07:40,583 --> 00:07:42,666
<i>♪ Location, location, location ♪</i>

149
00:07:42,750 --> 00:07:45,458
<i>♪ Snappy snap to where you wanna be ♪</i>

150
00:07:45,541 --> 00:07:48,166
<i>♪ Location, location, location ♪</i>

151
00:07:48,250 --> 00:07:50,541
<i>-♪ Snappy snap snap with me ♪</i>
<i>-♪ And me ♪</i>

152
00:07:50,625 --> 00:07:53,000
<i>♪ Location, location, location ♪</i>

153
00:07:53,083 --> 00:07:53,916
<i>♪ Location ♪</i>

154
00:07:54,000 --> 00:07:55,541
<i>-♪ Location ♪</i>
<i>-♪ Location ♪</i>

155
00:07:56,250 --> 00:07:58,583
-So I'm Clovis.
-He's a crab.

156
00:07:58,666 --> 00:08:00,958
-And I'm Laverne.
-She's a sea sponge.

157
00:08:01,041 --> 00:08:03,708
I carry her around on my back
'cause she protects me.

158
00:08:03,791 --> 00:08:07,333
And thanks to his legs,
I get to travel around to find food.

159
00:08:07,416 --> 00:08:08,500
I'm Lamar.

160
00:08:08,583 --> 00:08:09,500
-Damar.
-Jamar.

161
00:08:09,583 --> 00:08:12,291
-[Lamar and Damar] We're worms.
-We go along for the ride.

162
00:08:12,375 --> 00:08:15,666
Listen, I know this reef
like the back of my claw.

163
00:08:15,750 --> 00:08:20,708
So let's snap to it
and find you the perfect location.

164
00:08:20,791 --> 00:08:23,916
<i>-♪ Location, location, location ♪</i>
<i>-♪ Location ♪</i>

165
00:08:24,000 --> 00:08:25,750
<i>-♪ Location ♪</i>
<i>-♪ Location ♪</i>

166
00:08:25,833 --> 00:08:28,958
<i>♪ Location ♪</i>

167
00:08:29,041 --> 00:08:29,958
Snap with me.

168
00:08:30,083 --> 00:08:31,333
Can we clap too?

169
00:08:31,416 --> 00:08:33,416
Why not? Everybody.

170
00:08:33,500 --> 00:08:35,708
<i>♪ Location, location, location ♪</i>

171
00:08:35,791 --> 00:08:38,708
<i>♪ Snappy snap to where you wanna be ♪</i>

172
00:08:38,791 --> 00:08:41,041
<i>♪ Location, location, location ♪</i>

173
00:08:41,125 --> 00:08:46,000
<i>♪ Snappy snap snap with me</i>
<i>You gotta move it along, get snappy ♪</i>

174
00:08:46,083 --> 00:08:48,708
<i>♪ Snappy snap snap's the groove ♪</i>

175
00:08:48,791 --> 00:08:53,041
<i>♪ Reef living is about location</i>
<i>We get location, so we gotta move ♪</i>

176
00:08:53,791 --> 00:08:58,125
<i>♪ Location, location, location</i>
<i>Snappy snap to where you wanna be ♪</i>

177
00:08:58,916 --> 00:09:01,125
<i>♪ Location, location, location ♪</i>

178
00:09:02,041 --> 00:09:04,000
<i>♪ Snappy snap snap with us ♪</i>

179
00:09:04,083 --> 00:09:06,500
<i>♪ Snappy clappy on the reef's a must ♪</i>

180
00:09:08,166 --> 00:09:11,125
<i>♪ Snappy snap snap with me ♪</i>

181
00:09:11,208 --> 00:09:15,291
<i>♪ Location ♪</i>

182
00:09:18,208 --> 00:09:22,375
I gotta say, this looks like a nice spot.

183
00:09:22,458 --> 00:09:24,791
-It sure does.
-Very nice.

184
00:09:24,875 --> 00:09:27,458
-Lovely.
-Looks good.

185
00:09:27,541 --> 00:09:29,750
And it's right next to the Gup-W.

186
00:09:29,833 --> 00:09:31,291
We could be neighbours.

187
00:09:31,375 --> 00:09:32,875
What do you think, Corey?

188
00:09:33,875 --> 00:09:34,708
Ooh.

189
00:09:34,791 --> 00:09:36,125
Nice temperature.

190
00:09:36,208 --> 00:09:38,875
Clear water. Oh, it's perfect.

191
00:09:38,958 --> 00:09:43,416
Congratulations. You've found
your spot on the Great Barrier Reef.

192
00:09:43,500 --> 00:09:45,125
Glad I ran into you guys.

193
00:09:45,208 --> 00:09:47,416
Or, uh… [laughs] …you ran into me.

194
00:09:47,541 --> 00:09:50,833
Welcome to the neighbourhood, kid.
We'll see you round.

195
00:09:50,916 --> 00:09:52,083
-See ya.
-Bye.

196
00:09:52,166 --> 00:09:54,333
-So long.
-Farewell.

197
00:09:54,416 --> 00:09:56,791
Bye and thanks.

198
00:09:56,875 --> 00:09:57,875
[Tweak] Hey, Cap,

199
00:09:58,416 --> 00:10:01,166
I could use your help
with the bubble filters.

200
00:10:01,250 --> 00:10:02,750
They're not working yet.

201
00:10:02,833 --> 00:10:05,375
Of course, Tweak. Um, excuse me, Corey.

202
00:10:07,750 --> 00:10:10,250
Well, enough floating around.

203
00:10:10,333 --> 00:10:14,166
Time to settle down
and start building some coral.

204
00:10:14,250 --> 00:10:19,000
Here I go, go, go.
Watch me grow, grow, grow!

205
00:10:19,083 --> 00:10:21,916
Oh, well done, Corey.

206
00:10:22,000 --> 00:10:23,958
Really? How do I look?

207
00:10:24,041 --> 00:10:27,041
You look good. How do you feel?

208
00:10:27,125 --> 00:10:28,291
I feel…

209
00:10:28,375 --> 00:10:29,625
bigger.

210
00:10:29,708 --> 00:10:31,375
And if I keep on growing,

211
00:10:31,458 --> 00:10:34,625
one day I'll be big enough
to be somebody's home.

212
00:10:34,708 --> 00:10:35,833
[upbeat music playing]

213
00:10:36,416 --> 00:10:38,458
Well, you've made a good start.

214
00:10:38,541 --> 00:10:40,250
Let's give you a check-up.

215
00:10:41,333 --> 00:10:44,875
<i>♪ Start by growing in the sand ♪</i>

216
00:10:44,958 --> 00:10:47,833
<i>♪ Grow little by little</i>
<i>Stretch till you stand ♪</i>

217
00:10:47,916 --> 00:10:51,833
<i>♪ Nice and straight now</i>
<i>Till you're tall ♪</i>

218
00:10:51,916 --> 00:10:56,208
<i>♪ Big things are built</i>
<i>From things that are small ♪</i>

219
00:10:58,041 --> 00:11:00,458
Your stalk is nice and sturdy.

220
00:11:01,250 --> 00:11:04,166
And you already have some zooxanthellae.

221
00:11:04,250 --> 00:11:07,333
I have zooxanthellae? Is that good?

222
00:11:07,416 --> 00:11:11,666
Yes. Zooxanthellae live
inside every healthy coral.

223
00:11:11,750 --> 00:11:15,166
They help make food for you
so you can grow big and strong.

224
00:11:17,416 --> 00:11:20,458
<i>♪ Start by growing in the sand ♪</i>

225
00:11:20,541 --> 00:11:23,750
<i>♪ Grow little by little</i>
<i>Stretch till you stand ♪</i>

226
00:11:24,333 --> 00:11:27,750
<i>♪ Nice and straight now till you're tall ♪</i>

227
00:11:27,833 --> 00:11:33,833
<i>♪ Big things are built</i>
<i>From things that are small ♪</i>

228
00:11:38,250 --> 00:11:40,000
I'll check on you later, Corey.

229
00:11:40,083 --> 00:11:43,458
But for now, just relax
and settle into your new home.

230
00:11:51,083 --> 00:11:53,125
Peso? What's that?

231
00:11:53,208 --> 00:11:54,791
What's-- [screams]

232
00:11:56,041 --> 00:11:56,958
[shouts]

233
00:11:59,083 --> 00:12:00,458
It's a tentacle attack.

234
00:12:00,541 --> 00:12:04,333
And it looks
like these tentacles belong to…

235
00:12:04,958 --> 00:12:05,791
you.

236
00:12:06,958 --> 00:12:08,208
You betcha.

237
00:12:08,291 --> 00:12:12,916
I'm a mound coral,
and these are my sweeper tentacles.

238
00:12:13,000 --> 00:12:17,333
I use 'em to attack anything
that threatens to take over my space

239
00:12:17,416 --> 00:12:18,750
on the reef.

240
00:12:18,833 --> 00:12:23,208
Then please stop.
We won't take over your space on the reef.

241
00:12:23,291 --> 00:12:26,666
The Gup-W
will only be here for a little while.

242
00:12:26,750 --> 00:12:29,500
Mmm, fine. I'll back off…

243
00:12:29,583 --> 00:12:30,625
for now.

244
00:12:30,708 --> 00:12:35,125
But at the first sign of trouble,
my sweeper tentacles come out again.

245
00:12:35,208 --> 00:12:37,500
I promise we'll be good neighbours.

246
00:12:37,583 --> 00:12:40,875
We won't give you
any trouble, Mr Mound Coral.

247
00:12:40,958 --> 00:12:44,041
Hmm. We'll see about that,
you little whippersnapper.

248
00:12:44,125 --> 00:12:46,583
I've lived here a long time.

249
00:12:46,666 --> 00:12:52,000
Long enough to know that there's
always some kind of trouble on the reef.

250
00:12:52,083 --> 00:12:55,916
[menacing music playing]

251
00:12:59,458 --> 00:13:03,041
<i>♪</i> <i>Mark my words, I feel it coming</i> <i>♪</i>

252
00:13:03,125 --> 00:13:07,041
<i>♪ Hear my words, I hear it humming ♪</i>

253
00:13:07,125 --> 00:13:10,458
<i>♪ On the current, with the tide ♪</i>

254
00:13:10,541 --> 00:13:14,000
<i>♪ Trouble I can't sweep aside ♪</i>

255
00:13:14,083 --> 00:13:16,750
<i>♪ Trouble on the reef ♪</i>

256
00:13:17,958 --> 00:13:21,125
<i>♪ Trouble, bubble, grief ♪</i>

257
00:13:21,208 --> 00:13:28,083
<i>♪ I warn you</i>
<i>There'll be trouble on the reef ♪</i>

258
00:13:29,166 --> 00:13:32,625
<i>♪ Mark my words, oh, noisy neighbours ♪</i>

259
00:13:32,708 --> 00:13:36,375
<i>♪ Hear me, do yourselves a favour ♪</i>

260
00:13:36,458 --> 00:13:43,458
<i>♪ On the current, with the tide</i>
<i>Comes trouble you can't sweep aside ♪</i>

261
00:13:43,541 --> 00:13:47,000
<i>♪ More trouble creeps this way ♪</i>

262
00:13:47,500 --> 00:13:50,750
<i>♪ Trouble here to stay ♪</i>

263
00:13:50,833 --> 00:13:57,833
<i>♪ I warn you</i>
<i>There'll be trouble on the reef ♪</i>

264
00:13:58,708 --> 00:14:01,541
[Clovis] Emergency! Emergency!

265
00:14:01,625 --> 00:14:03,750
Hurt sea sponge coming through.

266
00:14:03,833 --> 00:14:05,541
I've been spiked.

267
00:14:05,625 --> 00:14:07,583
-It's terrible.
-It's horrible.

268
00:14:07,666 --> 00:14:09,125
It's not good.

269
00:14:09,208 --> 00:14:10,958
Let me take a look.

270
00:14:14,666 --> 00:14:16,666
So what do you think, doc?

271
00:14:16,750 --> 00:14:20,083
I need to perform
a spike-ectomy right away.

272
00:14:23,291 --> 00:14:25,041
To the Gup-W.

273
00:14:25,125 --> 00:14:25,958
Good luck.

274
00:14:33,625 --> 00:14:35,666
-Tweezers, please.
<i>-</i>Tweezers.

275
00:14:37,958 --> 00:14:40,458
Don't worry. I promise this will be quick.

276
00:14:41,208 --> 00:14:43,416
-Ready?
-I'm ready.

277
00:14:43,500 --> 00:14:44,583
She's ready.

278
00:14:46,000 --> 00:14:47,041
I can't watch.

279
00:14:47,125 --> 00:14:47,958
Neither can I.

280
00:14:48,041 --> 00:14:49,500
I'm not watching.

281
00:14:49,583 --> 00:14:51,291
-Steady.
-[spike boings]

282
00:14:51,375 --> 00:14:53,875
Ah! The spike is out.

283
00:14:53,958 --> 00:14:56,333
Oh, that's better.

284
00:14:56,416 --> 00:14:57,333
[worms] Better.

285
00:14:57,416 --> 00:14:59,958
-Ointment please, Nursebot.
-Ointment.

286
00:15:03,458 --> 00:15:05,666
Bandage please, Bandage-bot.

287
00:15:06,250 --> 00:15:07,083
Bandage.

288
00:15:08,291 --> 00:15:10,208
-[Bandage-bot beeping]
-[Peso grunting]

289
00:15:10,291 --> 00:15:11,291
Bandage.

290
00:15:11,958 --> 00:15:15,000
-Not me. The patient.
-[Bandage-bot] Oops.

291
00:15:15,083 --> 00:15:17,083
Un-bandage me, please.

292
00:15:17,166 --> 00:15:18,833
Affirmative. [beeps]

293
00:15:18,916 --> 00:15:19,750
Bandage.

294
00:15:19,833 --> 00:15:21,000
[beeps]

295
00:15:21,625 --> 00:15:24,541
-That's more like it, Bandage-bot.
-You're welcome.

296
00:15:24,625 --> 00:15:26,833
Thanks for taking care of my best friend.

297
00:15:26,916 --> 00:15:30,541
You know, I can't survive
without this sea sponge on my back.

298
00:15:30,625 --> 00:15:33,500
Aw. And where would I be without you?

299
00:15:33,583 --> 00:15:36,333
Nowhere. I don't have legs.

300
00:15:36,416 --> 00:15:40,041
Hey, you got my back.
[chuckles] And I got yours.

301
00:15:40,125 --> 00:15:42,250
[chuckles] We're quite a team.

302
00:15:42,333 --> 00:15:44,750
How did you get spiked in the first place?

303
00:15:44,833 --> 00:15:48,583
Well, I was in a hurry,
sidestepping over some coral…

304
00:15:48,666 --> 00:15:53,291
And then all of a sudden,
I bumped into something sharp and pointy.

305
00:15:53,375 --> 00:15:55,583
But I couldn't see what it was.

306
00:15:55,666 --> 00:15:57,500
Did you worms see anything?

307
00:15:57,583 --> 00:15:58,916
-[Lamar and Damar] No.
-Nada.

308
00:15:59,000 --> 00:16:02,500
Well, whatever it was,
you're safe and sound now.

309
00:16:02,583 --> 00:16:05,916
<i>Kwazii to Gup-W.</i>
<i>How's it going over there, Captain?</i>

310
00:16:06,000 --> 00:16:07,375
It's going well, Kwazii.

311
00:16:07,458 --> 00:16:09,500
We're already helping
creatures on the reef.

312
00:16:09,583 --> 00:16:12,541
<i>Tunip and I are cooking up</i>
<i>a little surprise for everyone</i>

313
00:16:12,625 --> 00:16:13,833
<i>when you all get back.</i>

314
00:16:13,916 --> 00:16:15,791
Ooh, what is it?

315
00:16:15,875 --> 00:16:18,333
<i>I can't tell you, matey. It's a surprise.</i>

316
00:16:18,416 --> 00:16:19,416
<i>Surprise!</i>

317
00:16:19,500 --> 00:16:20,541
<i>Kwazii out.</i>

318
00:16:21,250 --> 00:16:24,625
Right, when the crew
gets back from the Gup-W,

319
00:16:24,708 --> 00:16:27,250
we're gonna celebrate
with a special dinner.

320
00:16:27,333 --> 00:16:28,583
Dinner! Dinner!

321
00:16:28,666 --> 00:16:31,875
But there's
one thing I've got to do first.

322
00:16:32,500 --> 00:16:33,500
[grunting]

323
00:16:34,208 --> 00:16:35,500
Let's see.

324
00:16:35,583 --> 00:16:38,041
Three times to the right.

325
00:16:38,125 --> 00:16:40,125
Two times to the left.

326
00:16:40,208 --> 00:16:43,166
Once back to the right and…

327
00:16:45,625 --> 00:16:46,750
[speaks Vegimalese]

328
00:16:46,833 --> 00:16:47,791
Ha-ha!

329
00:16:47,875 --> 00:16:49,583
Many a sneaky scallywag

330
00:16:49,666 --> 00:16:52,750
would like to get
their paws on what's inside here.

331
00:16:52,833 --> 00:16:53,833
Ha!

332
00:17:00,166 --> 00:17:01,625
[speaks Vegimalese]

333
00:17:03,750 --> 00:17:04,583
[beeps]

334
00:17:05,916 --> 00:17:07,083
[speaks Vegimalese]

335
00:17:09,250 --> 00:17:11,208
[grunting]

336
00:17:11,750 --> 00:17:12,625
Ha-ha!

337
00:17:12,708 --> 00:17:14,041
[grunts, pants]

338
00:17:14,125 --> 00:17:15,833
-Come on, Tunip.
-[laughing]

339
00:17:15,916 --> 00:17:17,333
Stop lollygaggin'. Hup!

340
00:17:17,416 --> 00:17:18,541
[speaks Vegimalese]

341
00:17:18,625 --> 00:17:20,166
[laughing]

342
00:17:20,250 --> 00:17:21,416
[Tunip trilling]

343
00:17:22,166 --> 00:17:24,000
-[Tunip grunts]
-All right, mateys.

344
00:17:24,083 --> 00:17:27,791
In honour of the Gup-W,
we're gonna make something special.

345
00:17:27,875 --> 00:17:29,791
And there's nothing more special

346
00:17:29,875 --> 00:17:31,750
than pirate pie.

347
00:17:31,833 --> 00:17:33,208
Pirate pie?

348
00:17:33,291 --> 00:17:35,500
That's right. Pirate pie.

349
00:17:35,583 --> 00:17:40,833
From a secret recipe
known only by me grandad, Calico Jack.

350
00:17:40,916 --> 00:17:41,916
[all exclaiming]

351
00:17:42,000 --> 00:17:44,125
[sputtering] Like I said, secret.

352
00:17:44,208 --> 00:17:45,458
[laughing]

353
00:17:45,958 --> 00:17:49,208
-All right, me hearties, are you ready?
-[all speak Vegimalese]

354
00:17:49,291 --> 00:17:53,041
Then listen close
and mind ya fins and flippers.

355
00:17:53,125 --> 00:17:55,250
[hooting, laughing]

356
00:17:55,333 --> 00:17:56,666
[trilling]

357
00:17:56,750 --> 00:17:58,291
[chirping, cheering]

358
00:17:59,750 --> 00:18:04,833
<i>♪ For pirate pie, you chop, chop, chop</i>
<i>Yes, pirate pie, you chop, chop, chop ♪</i>

359
00:18:04,916 --> 00:18:07,166
<i>♪ 'Cause pirates</i>
<i>Like to chop, chop, chop ♪</i>

360
00:18:07,250 --> 00:18:10,000
<i>♪ At the bottom of the deep blue</i>
<i>Chop, chop, chop ♪</i>

361
00:18:10,083 --> 00:18:13,458
-[speaks Vegimalese]
<i>-</i>Tunip, got any essence of peg leg?

362
00:18:14,041 --> 00:18:15,541
Hmm, uh, uh-uh.

363
00:18:15,625 --> 00:18:18,041
What about powdered parrot feather?

364
00:18:18,125 --> 00:18:20,166
[grunts] Mmm, ha-ha!

365
00:18:22,583 --> 00:18:26,416
Hmm, just needs
to be a little more powdery.

366
00:18:26,500 --> 00:18:27,625
[all cooing]

367
00:18:27,708 --> 00:18:30,083
Ready to do some pounding, mateys?

368
00:18:30,166 --> 00:18:31,458
[all] Ready!

369
00:18:32,500 --> 00:18:35,125
<i>♪ For pirate pie</i>
<i>You pound, pound, pound ♪</i>

370
00:18:35,208 --> 00:18:37,583
<i>♪ Yes, pirate pie</i>
<i>You pound, pound, pound ♪</i>

371
00:18:37,666 --> 00:18:39,875
<i>♪ 'Cause pirates like</i>
<i>To pound, pound, pound ♪</i>

372
00:18:39,958 --> 00:18:42,791
<i>♪ At the bottom of the deep blue</i>
<i>Pound, pound, pound ♪</i>

373
00:18:42,875 --> 00:18:44,166
Uh-oh. [laughs]

374
00:18:44,250 --> 00:18:48,625
-That's more like it. Thanks, mateys.
-[Vegimals speaking Vegimalese]

375
00:18:48,708 --> 00:18:52,166
-And now we mix in an old leather boot.
-[Tunip speaks Vegimalese]

376
00:18:52,250 --> 00:18:54,833
Wait, not like that, Tunip.

377
00:18:54,916 --> 00:18:58,291
Pour it into the boot
and then mix it all up,

378
00:18:58,375 --> 00:19:01,500
just like me pirate grandad
Calico Jack taught me.

379
00:19:01,583 --> 00:19:05,291
-[speaking Vegimalese]
-<i>♪</i> <i>For pirate pie, you mix, mix, mix</i> <i>♪</i>

380
00:19:05,375 --> 00:19:07,833
<i>♪</i> <i>Yes, pirate pie, you mix, mix, mix</i> <i>♪</i>

381
00:19:07,916 --> 00:19:10,208
<i>♪</i> <i>'Cause pirates like to mix, mix, mix</i> <i>♪</i>

382
00:19:10,291 --> 00:19:12,958
<i>♪</i> <i>At the bottom of the deep blue</i>
<i>Mix, mix, mix ♪</i>

383
00:19:14,416 --> 00:19:17,458
<i>-</i>Mmm, savour that swashbuckling aroma.
-[all] Mmm.

384
00:19:17,541 --> 00:19:20,625
<i>♪ Mix in sea glop, sea gloop</i>
<i>Leafy greasy kelp soup ♪</i>

385
00:19:20,708 --> 00:19:23,125
<i>♪ Deep-sea algae, floatin' down the line ♪</i>

386
00:19:23,208 --> 00:19:25,791
<i>♪ Salt flakes, snot steaks</i>
<i>Mistake, tummy ache ♪</i>

387
00:19:25,875 --> 00:19:28,833
<i>-♪ Come on in, the pie is fine ♪</i>
<i>-</i>[speaking Vegimalese]

388
00:19:28,916 --> 00:19:33,000
Aye, that's the stuff.
But before we can put these in the oven,

389
00:19:33,083 --> 00:19:35,375
we have to add a secret ingredient

390
00:19:35,458 --> 00:19:38,416
that me grandad Calico Jack
told me never to reveal.

391
00:19:38,500 --> 00:19:41,250
-[speaks Vegimalese]
-I can't tell you, matey. It's a secret.

392
00:19:41,333 --> 00:19:44,375
But it's something
that you can find only on a coral reef.

393
00:19:44,458 --> 00:19:47,833
You keep stirring,
and I'll be back with it soon.

394
00:19:50,458 --> 00:19:53,458
-[beeps]
-<i>Dashi and Shellington to Gup-W.</i>

395
00:19:53,541 --> 00:19:54,791
What is it, Dashi?

396
00:19:54,875 --> 00:19:59,708
-Shellington and I are out on the reef.
-We just found this patch of sick coral.

397
00:19:59,791 --> 00:20:03,333
-That doesn't look good.
-Okay, we have your location.

398
00:20:03,416 --> 00:20:05,416
I'll be there as fast as I can.

399
00:20:05,500 --> 00:20:08,291
A perfect time
for you to test out the Gup-P.

400
00:20:08,375 --> 00:20:09,333
Right, Captain.

401
00:20:13,583 --> 00:20:14,750
[grunts]

402
00:20:14,833 --> 00:20:16,333
[whirring]

403
00:20:18,541 --> 00:20:19,541
[siren blares]

404
00:20:22,500 --> 00:20:24,708
-Sweet ride.
-Hmm!

405
00:20:30,166 --> 00:20:31,291
This way, Peso.

406
00:20:32,875 --> 00:20:35,416
Most of the coral
around here looks healthy,

407
00:20:35,500 --> 00:20:37,083
except for this patch.

408
00:20:37,166 --> 00:20:39,083
The water is a bit dirty

409
00:20:39,166 --> 00:20:42,000
but nothing that would cause
this kind of damage to the coral.

410
00:20:42,083 --> 00:20:44,166
Then what else could have made it sick?

411
00:20:44,250 --> 00:20:48,041
I'll tell you what. I saw the whole thing.

412
00:20:48,125 --> 00:20:51,375
He's a watchman goby.
He's got the best eyesight on the reef.

413
00:20:51,458 --> 00:20:52,958
Good for spotting danger.

414
00:20:53,041 --> 00:20:56,416
And he's a blind shrimp.
He digs a place for us to hide.

415
00:20:56,500 --> 00:20:58,333
[both] We keep each other safe.

416
00:20:58,416 --> 00:21:00,416
And you saw what happened to this coral?

417
00:21:00,500 --> 00:21:04,583
-Yes, yes, I saw three creatures.
-Three.

418
00:21:04,666 --> 00:21:06,583
-They had lots of arms.
-Lots.

419
00:21:06,666 --> 00:21:09,458
-Their arms were covered in spikes.
-Spikes.

420
00:21:09,541 --> 00:21:12,208
-They crawled right up on the coral.
-Crawled.

421
00:21:12,291 --> 00:21:15,333
And when they crawled off again,
the coral was pale and sickly.

422
00:21:15,416 --> 00:21:17,125
Pale and sickly.

423
00:21:17,208 --> 00:21:18,166
Ooh.

424
00:21:20,041 --> 00:21:23,625
-Does this look like one of their spikes?
-Why, yes.

425
00:21:25,708 --> 00:21:28,291
Hmm, that looks familiar.

426
00:21:29,416 --> 00:21:31,833
Did the creatures you saw look like this?

427
00:21:32,500 --> 00:21:34,958
Yeah, that's
exactly what they looked like.

428
00:21:35,041 --> 00:21:37,375
-What is that, Shellington?
-It's called a--

429
00:21:37,458 --> 00:21:39,041
-[GUP-H approaches]
-[gasps] Kwazii!

430
00:21:39,125 --> 00:21:40,625
A Kwazii?

431
00:21:43,875 --> 00:21:46,708
-[Dashi] Hi, Kwazii.
-How's the surprise coming?

432
00:21:46,791 --> 00:21:50,166
It's coming along just fine.
[whispering] As a matter of fact,

433
00:21:50,250 --> 00:21:52,750
I'm out
collecting a secret ingredient for it.

434
00:21:52,833 --> 00:21:53,916
I see.

435
00:21:54,000 --> 00:21:55,375
And what are you up to?

436
00:21:55,458 --> 00:21:58,625
We're about to take
this hurt coral back to the Gup-W.

437
00:21:58,708 --> 00:22:00,000
How did it get hurt?

438
00:22:00,083 --> 00:22:03,875
The creature who did it
was covered in these spikes.

439
00:22:03,958 --> 00:22:06,166
Shiver me whiskers.

440
00:22:06,250 --> 00:22:08,416
[jazzy music plays]

441
00:22:13,375 --> 00:22:16,208
<i>♪ I've seen spikes in my time</i>
<i>In a fin, in a paw ♪</i>

442
00:22:16,291 --> 00:22:19,541
<i>♪ Left behind, serving as a clue ♪</i>

443
00:22:19,625 --> 00:22:22,833
<i>♪ What leaves a spike</i>
<i>In the sandy seafloor? ♪</i>

444
00:22:22,916 --> 00:22:25,291
<i>♪ Now I think I know</i>
<i>Do you? ♪</i>

445
00:22:25,833 --> 00:22:28,291
<i>♪ Some beast from the legends of old ♪</i>

446
00:22:28,375 --> 00:22:32,250
<i>♪ And the tales that describe</i>
<i>Monsters strange but true ♪</i>

447
00:22:32,333 --> 00:22:35,500
<i>♪ Something creepy and crawly</i>
<i>And sneaky and spiked ♪</i>

448
00:22:35,583 --> 00:22:42,500
<i>♪ A sea monster from the briny blue ♪</i>

449
00:22:43,000 --> 00:22:43,958
[both] Yikes.

450
00:22:44,041 --> 00:22:46,791
I don't think
it was a sea monster, Kwazii.

451
00:22:46,875 --> 00:22:50,041
I think it was a crown-of-thorns starfish.

452
00:22:50,125 --> 00:22:52,666
All right then. Let's try this again.

453
00:22:53,166 --> 00:22:56,416
<i>♪ What leaves a spike</i>
<i>In the sandy seafloor? ♪</i>

454
00:22:56,500 --> 00:23:03,416
<i>♪ Spiky starfish from the briny blue ♪</i>

455
00:23:03,916 --> 00:23:06,458
That still gets a "yikes" from us.

456
00:23:06,541 --> 00:23:07,375
What he said.

457
00:23:08,083 --> 00:23:10,833
Let's get this coral back to the sick bay.

458
00:23:10,916 --> 00:23:15,125
I'll go with you, just in case
there's any more spiky trouble.

459
00:23:18,291 --> 00:23:20,166
This coral will get better.

460
00:23:20,250 --> 00:23:21,833
But it'll take some time.

461
00:23:21,916 --> 00:23:23,333
And what hurt the coral?

462
00:23:23,416 --> 00:23:26,708
We think it was
a crown-of-thorns starfish.

463
00:23:26,791 --> 00:23:30,958
They're covered in spikes, just like
the one that was stuck in Laverne.

464
00:23:31,041 --> 00:23:32,583
So that's what got me?

465
00:23:32,666 --> 00:23:34,000
[all] Ooh.

466
00:23:34,083 --> 00:23:37,583
These crown-of-thorns starfish
sound dangerous, Cap'n.

467
00:23:37,666 --> 00:23:39,458
Well, it's perfectly normal to have

468
00:23:39,541 --> 00:23:41,625
a few crown-of-thorns starfish
on the reef.

469
00:23:41,708 --> 00:23:44,791
But sometimes,
when the water on the reef gets dirty,

470
00:23:44,875 --> 00:23:47,625
more and more crown-of-thorns starfish
appear.

471
00:23:47,708 --> 00:23:49,666
That can be bad for the reef.

472
00:23:49,750 --> 00:23:53,750
And when there's too many of them,
it's called an outbreak.

473
00:23:53,833 --> 00:23:56,958
Captain,
an outbreak of crown-of-thorns starfish

474
00:23:57,041 --> 00:23:58,708
would destroy this reef.

475
00:23:58,791 --> 00:24:02,166
Then we better find out
how many of them are out there and fast.

476
00:24:02,250 --> 00:24:05,666
Dashi, Shellington, Tweak,
you search this part of the reef.

477
00:24:05,750 --> 00:24:08,000
Kwazii and Peso, we'll search the other.

478
00:24:08,083 --> 00:24:10,583
Octonauts, let's do this.

479
00:24:13,291 --> 00:24:15,708
Hello, have you seen this starfish?

480
00:24:15,791 --> 00:24:17,791
No. Haven't seen 'em around here.

481
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
No.

482
00:24:25,083 --> 00:24:26,166
Nuh-uh.

483
00:24:29,041 --> 00:24:29,875
[all] No.

484
00:24:31,541 --> 00:24:36,208
Huh, so far, nobody's seen
any crown-of-thorns starfish on the reef.

485
00:24:36,291 --> 00:24:39,458
-Maybe they're gone now, Captain.
-[Kwazii] Aha.

486
00:24:41,541 --> 00:24:43,458
Three trails.

487
00:24:44,291 --> 00:24:45,125
[gasps]

488
00:24:47,916 --> 00:24:49,500
And a telltale spike.

489
00:24:53,250 --> 00:24:54,291
[gasps]

490
00:24:54,375 --> 00:24:56,375
Shiver me whiskers.

491
00:24:56,458 --> 00:24:59,750
Cap'n, Peso,
you better come and look at this.

492
00:25:02,083 --> 00:25:04,083
Flappity flippers.

493
00:25:04,583 --> 00:25:06,583
[dramatic music playing]

494
00:25:09,833 --> 00:25:13,375
<i>♪ Have you seen a tasty treat</i>
<i>Tasty treat, tasty treat? ♪</i>

495
00:25:13,458 --> 00:25:17,083
<i>♪ Have you seen a tasty treat?</i>
<i>We're wanting something yum ♪</i>

496
00:25:17,166 --> 00:25:20,625
<i>♪ Have you seen a tasty treat</i>
<i>Tasty treat, tasty treat? ♪</i>

497
00:25:20,708 --> 00:25:24,083
<i>♪ Have you seen a tasty treat?</i>
<i>We're rumbling in the tum ♪</i>

498
00:25:34,916 --> 00:25:38,041
Wow, that's
more spiky arms than we can count.

499
00:25:38,125 --> 00:25:41,333
What kind of tasty treat
are they looking for?

500
00:25:41,416 --> 00:25:44,208
[starfish] Coral. Nom, nom, nom.

501
00:25:44,291 --> 00:25:46,583
Coral. Nom, nom, nom.

502
00:25:46,666 --> 00:25:49,916
They want to eat the coral? Oh no!

503
00:25:50,000 --> 00:25:53,875
If they all march onto the reef to eat
the coral, it'll be a crown-of-thorns…

504
00:25:53,958 --> 00:25:55,083
Outbreak!

505
00:25:55,666 --> 00:25:57,416
Time to sound the Octo-Alert.

506
00:25:58,250 --> 00:26:01,250
-[alarm blaring]
-Octonauts, to the Gup-W.

507
00:26:03,791 --> 00:26:06,291
[alarm continues]

508
00:26:09,833 --> 00:26:11,666
Octonauts, our mission--

509
00:26:11,750 --> 00:26:13,250
[Clovis] What's going on?

510
00:26:13,333 --> 00:26:15,333
Yeah, we deserve to know.

511
00:26:15,416 --> 00:26:17,791
-[male voice] Yeah.
-[indistinct chattering]

512
00:26:17,875 --> 00:26:19,875
Um, hmm.

513
00:26:19,958 --> 00:26:22,750
Octonauts and, um, reef creatures,

514
00:26:22,833 --> 00:26:27,666
we need to protect the Great Barrier Reef
from a crown-of-thorns outbreak.

515
00:26:27,750 --> 00:26:29,666
[all gasp] Outbreak!

516
00:26:29,750 --> 00:26:31,500
[indistinct chattering]

517
00:26:31,583 --> 00:26:32,916
Crown-of-thorns?

518
00:26:33,000 --> 00:26:34,875
[chattering continues]

519
00:26:36,958 --> 00:26:40,208
The crown-of-thorns starfish
will destroy the coral.

520
00:26:40,291 --> 00:26:41,500
That's me.

521
00:26:41,583 --> 00:26:43,416
And if the coral goes…

522
00:26:43,500 --> 00:26:45,833
-[Lamar and Damar] We all go.
-Yeah.

523
00:26:45,916 --> 00:26:48,625
[all] No coral, no home.

524
00:26:48,708 --> 00:26:52,041
We corals can't protect
ourselves from an outbreak.

525
00:26:52,125 --> 00:26:54,041
Even my sweeper tentacles

526
00:26:54,125 --> 00:26:57,208
can't keep me safe
from the crown-of-thorns starfish.

527
00:26:57,291 --> 00:26:58,458
We're doomed.

528
00:26:58,541 --> 00:26:59,750
We're doomed?

529
00:26:59,833 --> 00:27:01,791
But I'm just getting started.

530
00:27:01,875 --> 00:27:04,083
[indistinct chattering]

531
00:27:05,666 --> 00:27:06,875
Now hold on.

532
00:27:06,958 --> 00:27:09,041
The Octonauts will protect you.

533
00:27:09,125 --> 00:27:12,541
And if we all work together,
we can keep this reef safe.

534
00:27:12,625 --> 00:27:13,916
[all] But how?

535
00:27:14,000 --> 00:27:15,916
All we need is a plan, mateys.

536
00:27:16,000 --> 00:27:20,208
And Captain Barnacles here
is the best at figuring out a plan.

537
00:27:20,958 --> 00:27:22,166
So what the plan?

538
00:27:22,250 --> 00:27:23,291
Huh.

539
00:27:23,375 --> 00:27:26,083
The crown-of-thorns starfish are hungry,

540
00:27:26,166 --> 00:27:29,916
so we need to give them something
to munch on instead of the coral.

541
00:27:30,000 --> 00:27:32,375
Something to munch on?

542
00:27:32,875 --> 00:27:36,000
Aye, well, that's as easy as…

543
00:27:36,083 --> 00:27:37,583
[both] Pirate pie!

544
00:27:37,666 --> 00:27:40,375
Uh, Kwazii,
I'm sure your pirate pie is delicious,

545
00:27:40,458 --> 00:27:41,583
but what makes you think

546
00:27:41,666 --> 00:27:44,250
the crown-of-thorns starfish
would like to eat it?

547
00:27:44,333 --> 00:27:47,166
Because of the secret ingredient, Cap'n.

548
00:27:47,250 --> 00:27:49,250
Ah, what's the secret ingredient?

549
00:27:50,083 --> 00:27:51,791
[whispers] Coral slime.

550
00:27:51,875 --> 00:27:52,916
Coral slime?

551
00:27:53,000 --> 00:27:53,833
Shush.

552
00:27:53,916 --> 00:27:56,666
[gasps] That's brilliant.
Only coral can make--

553
00:27:56,750 --> 00:27:57,666
Shush.

554
00:27:57,750 --> 00:27:58,916
[whispers] Coral slime.

555
00:27:59,000 --> 00:28:01,208
Crown-of-thorns starfish
like to eat coral,

556
00:28:01,291 --> 00:28:03,750
so they might like Kwazii's pirate pie

557
00:28:03,833 --> 00:28:06,625
because the secret ingredient is…

558
00:28:06,708 --> 00:28:07,666
[sighs]

559
00:28:07,750 --> 00:28:08,791
Coral slime.

560
00:28:09,833 --> 00:28:12,125
It's not so secret any more, is it?

561
00:28:12,208 --> 00:28:15,208
Tunip, how many pirate pies
do we have ready to bake?

562
00:28:15,291 --> 00:28:17,000
Hmm. [speaks Vegimalese]

563
00:28:17,083 --> 00:28:18,791
Uh, he says we have eight.

564
00:28:18,875 --> 00:28:22,166
Hmm, we'll need
about a thousand more of them

565
00:28:22,250 --> 00:28:23,291
and fast.

566
00:28:23,375 --> 00:28:25,000
[gasps, whimpers]

567
00:28:26,208 --> 00:28:29,083
We're gonna need a lot of coral slime.

568
00:28:29,166 --> 00:28:30,166
I'll make some.

569
00:28:30,250 --> 00:28:31,333
[Old Mound Coral toots]

570
00:28:31,416 --> 00:28:34,083
Uh, uh, I think I just made some.

571
00:28:34,750 --> 00:28:36,250
Well, that's a start.

572
00:28:36,333 --> 00:28:39,541
Ooh. That's very kind of you both.

573
00:28:39,625 --> 00:28:44,500
Cap, if we're baking a thousand pies,
we're gonna need a bigger oven.

574
00:28:44,583 --> 00:28:46,291
And some time to cook.

575
00:28:46,375 --> 00:28:49,458
The crown-of-thorns starfish
could be here by nightfall.

576
00:28:49,541 --> 00:28:53,583
We have to keep them off the reef
until those pirate pies are ready.

577
00:28:53,666 --> 00:28:56,958
I'll just pick
those spiky starfish up and move 'em off.

578
00:28:57,041 --> 00:28:58,208
[gasps] Hold on.

579
00:28:58,291 --> 00:29:02,208
The spikes on the crown-of-thorns starfish
are poisonous and sharp.

580
00:29:02,291 --> 00:29:03,916
They can poke through thick gloves,

581
00:29:04,000 --> 00:29:06,416
and if you get spiked,
it'll make you sick.

582
00:29:06,500 --> 00:29:08,833
And believe me, it hurts.

583
00:29:08,916 --> 00:29:11,958
Better use these grabbers
to pick 'em up, Kwazz.

584
00:29:12,041 --> 00:29:15,750
But there are too many of them
to pick up, even with grabbers.

585
00:29:15,833 --> 00:29:19,166
Agreed.
We need another way to protect the reef.

586
00:29:19,250 --> 00:29:22,458
If we can't stop
the crown-of-thorns starfish,

587
00:29:22,541 --> 00:29:25,125
then maybe we can slow them down

588
00:29:25,208 --> 00:29:28,250
until Tunip and the Vegimals
bake the pirate pies.

589
00:29:28,333 --> 00:29:29,833
-[speaks Vegimalese]
-Hmm.

590
00:29:29,916 --> 00:29:32,958
Perhaps a cloud
of octopus ink might slow them down.

591
00:29:33,041 --> 00:29:35,041
How about two clouds of ink?

592
00:29:35,125 --> 00:29:36,250
Or three?

593
00:29:36,333 --> 00:29:38,500
Ha-ha, that's the spirit.

594
00:29:38,583 --> 00:29:41,708
[clears throat]
Slippery snot'll slow 'em down.

595
00:29:42,416 --> 00:29:43,875
I'm a guard crab.

596
00:29:43,958 --> 00:29:45,708
We guard crabs may be small,

597
00:29:45,791 --> 00:29:49,958
but we're not afraid to snap
our claws at a crown-of-thorns starfish.

598
00:29:50,041 --> 00:29:50,958
[all] Yeah!

599
00:29:51,041 --> 00:29:54,375
And, Cap, we could use
the Gup-P and the Nursebots

600
00:29:54,458 --> 00:29:57,375
to make lots of bubbly water
to hold 'em off.

601
00:29:57,458 --> 00:29:58,291
Great idea.

602
00:29:58,375 --> 00:30:02,833
All right, Tweak, Dashi, Shellington,
and Tunip, back to the Octopod.

603
00:30:02,916 --> 00:30:07,041
You got it, Cap.
One thousand pirate pies coming right up.

604
00:30:07,833 --> 00:30:11,708
You're in charge now, matey.
Don't take your eyes off this.

605
00:30:11,791 --> 00:30:13,000
[speaks Vegimalese]

606
00:30:13,958 --> 00:30:16,583
The rest of us will stay
and protect the coral.

607
00:30:16,666 --> 00:30:20,250
Inkling, your team will take the rocks.

608
00:30:20,333 --> 00:30:23,250
Ha, our ink should slow them down.

609
00:30:23,333 --> 00:30:25,791
[Barnacles] Kwazii,
you and the spotted guard crabs

610
00:30:25,875 --> 00:30:28,583
will hide
in the coral for a surprise attack.

611
00:30:28,666 --> 00:30:32,375
We'll give
those spiky scallywags a snappy surprise.

612
00:30:32,458 --> 00:30:34,833
[Barnacles] Peso,
you and the snot sea cucumbers

613
00:30:34,916 --> 00:30:37,166
will hold back
the crown-of-thorns starfish

614
00:30:37,250 --> 00:30:41,583
with a zone of slippery snot
around the coral near the Gup-W.

615
00:30:41,666 --> 00:30:43,708
They shall snot pass.

616
00:30:43,791 --> 00:30:47,916
[Barnacles] And I'll move out front
with the giant clams and the sea squirts.

617
00:30:48,000 --> 00:30:51,791
Octonauts and reef creatures,
let's do this.

618
00:30:59,208 --> 00:31:00,958
Captain Barnacles to Tweak.

619
00:31:01,041 --> 00:31:03,791
<i>We're in position here.</i>
<i>How's it going there?</i>

620
00:31:03,875 --> 00:31:07,875
Well, Cap, I turned
the engine room into a giant oven.

621
00:31:10,041 --> 00:31:11,208
<i>Up in the kitchen,</i>

622
00:31:11,291 --> 00:31:15,458
<i>Tunip and the Vegimals</i>
<i>are adding coral slime to the pirate pies</i>

623
00:31:15,541 --> 00:31:18,875
<i>faster than you can say</i>
<i>buncha munchy crunchy carrots.</i>

624
00:31:18,958 --> 00:31:21,250
[speaks Vegimalese, grunts]

625
00:31:21,333 --> 00:31:22,458
[screaming]

626
00:31:23,916 --> 00:31:26,291
Whoa! [speaks Vegimalese] Woo-hoo!

627
00:31:26,375 --> 00:31:29,041
[Tweak]<i> And down here,</i>
<i>Dashi and Shellington</i>

628
00:31:29,125 --> 00:31:30,833
<i>are cooking 'em by the hundreds.</i>

629
00:31:30,916 --> 00:31:31,750
Great.

630
00:31:31,833 --> 00:31:35,833
All right, everyone.
The Great Barrier Reef is depending on us.

631
00:31:35,916 --> 00:31:38,958
<i>♪ Can you feel the rising tide? ♪</i>

632
00:31:40,375 --> 00:31:43,250
<i>♪ Can you smell the pirate pie? ♪</i>

633
00:31:44,583 --> 00:31:48,583
<i>♪ Looking back</i>
<i>We'll burst with pride to say ♪</i>

634
00:31:49,750 --> 00:31:51,250
<i>♪ To say ♪</i>

635
00:31:51,333 --> 00:31:55,833
<i>♪ That we gave it everything we've got ♪</i>

636
00:31:57,500 --> 00:32:00,291
<i>♪ Every drop of ink and snot ♪</i>

637
00:32:01,541 --> 00:32:06,833
<i>♪ When we tell of how we fought today ♪</i>

638
00:32:06,916 --> 00:32:09,291
<i>♪ Today ♪</i>

639
00:32:09,375 --> 00:32:13,375
<i>♪ For the reef, for the sea</i>
<i>We are standing side by side ♪</i>

640
00:32:13,458 --> 00:32:15,416
<i>♪ To protect, to resist ♪</i>

641
00:32:15,500 --> 00:32:17,750
<i>♪ When the hungry swarm arrives ♪</i>

642
00:32:17,833 --> 00:32:21,416
<i>♪ By our wits, by our hearts</i>
<i>By our teamwork ♪</i>

643
00:32:21,500 --> 00:32:23,375
<i>♪ And a thousand pies ♪</i>

644
00:32:23,458 --> 00:32:26,458
<i>♪ You and I were just in time ♪</i>

645
00:32:27,500 --> 00:32:30,708
<i>♪ With a little coral slime ♪</i>

646
00:32:31,833 --> 00:32:36,458
<i>♪ What a way to finally find my place ♪</i>

647
00:32:36,541 --> 00:32:38,375
<i>♪ My place ♪</i>

648
00:32:38,458 --> 00:32:39,666
<i>♪ Calling ♪</i>

649
00:32:40,333 --> 00:32:43,333
<i>♪ Every watchman, guard and scout ♪</i>

650
00:32:43,416 --> 00:32:44,416
[horn playing]

651
00:32:44,500 --> 00:32:47,125
<i>♪ Show your nerve and stow your doubt ♪</i>

652
00:32:49,000 --> 00:32:53,583
<i>♪ For the moment we're about to face ♪</i>

653
00:32:53,666 --> 00:32:56,375
<i>♪ To face ♪</i>

654
00:32:56,458 --> 00:32:58,750
<i>♪ For the reef, for the sea ♪</i>

655
00:32:58,833 --> 00:33:02,916
<i>♪ We are standing side by side</i>
<i>To protect, to resist ♪</i>

656
00:33:03,000 --> 00:33:05,041
<i>♪ When the hungry swarm arrives ♪</i>

657
00:33:05,125 --> 00:33:08,750
<i>♪ By our wits, by our hearts</i>
<i>By our teamwork ♪</i>

658
00:33:08,833 --> 00:33:10,416
<i>♪ And a thousand pies ♪</i>

659
00:33:10,500 --> 00:33:12,916
<i>♪ For the sea</i>
<i>We are standing side by side ♪</i>

660
00:33:13,000 --> 00:33:14,625
<i>-♪ A thousand pies ♪</i>
<i>-♪ To protect ♪</i>

661
00:33:14,708 --> 00:33:17,416
<i>♪ To resist</i>
<i>When the hungry swarm arrives ♪</i>

662
00:33:17,500 --> 00:33:19,958
<i>-♪ A thousand pies ♪</i>
<i>-♪ By our wits, by our hearts ♪</i>

663
00:33:20,041 --> 00:33:21,541
<i>♪ By our teamwork ♪</i>

664
00:33:21,625 --> 00:33:25,666
<i>♪ And a thousand pies ♪</i>

665
00:33:25,750 --> 00:33:30,083
<i>♪ And a thousand pies ♪</i>

666
00:33:30,166 --> 00:33:31,916
<i>♪ And a thousand pies ♪</i>

667
00:33:37,875 --> 00:33:41,500
[Tweak over radio]<i> Well, Cap,</i>
<i>any sign of the crown-of-thorns starfish?</i>

668
00:33:42,250 --> 00:33:43,125
Not yet.

669
00:33:48,500 --> 00:33:49,916
[starfish approaching]

670
00:33:50,000 --> 00:33:53,125
[starfish] Here we come. Here we come.

671
00:33:54,041 --> 00:33:55,083
Here we come.

672
00:33:55,583 --> 00:33:57,875
The starfish are coming.
The starfish are coming.

673
00:33:57,958 --> 00:34:00,500
Hurry, tunnel to the captain
and tell him they're coming.

674
00:34:00,583 --> 00:34:01,416
I'm on it.

675
00:34:05,916 --> 00:34:07,666
Step aside. Move away.

676
00:34:08,250 --> 00:34:10,500
Shrimp in a hurry.
Coming through. Coming through.

677
00:34:12,750 --> 00:34:14,333
Psst, down here.

678
00:34:14,833 --> 00:34:18,041
-Hello there.
-The crown-of-thorns starfish are coming.

679
00:34:18,125 --> 00:34:19,708
-Coming!
-Thanks for the warning.

680
00:34:21,041 --> 00:34:22,708
Attention, everyone.

681
00:34:22,791 --> 00:34:25,541
The crown-of-thorns starfish
are on their way.

682
00:34:26,375 --> 00:34:28,583
Remember, hold your positions.

683
00:34:28,666 --> 00:34:33,833
Don't squirt, slime, snap, or ink
until you see the tips of their spikes.

684
00:34:33,916 --> 00:34:35,916
[dramatic music playing]

685
00:34:37,166 --> 00:34:40,916
<i>♪ Tonight we'll eat the tasty reef</i>
<i>Tasty reef, tasty reef ♪</i>

686
00:34:41,000 --> 00:34:44,666
<i>♪ Tonight we'll eat the reef</i>
<i>And we'll have coral in our tums ♪</i>

687
00:34:45,291 --> 00:34:48,166
Giant clams and sea squirts, get ready.

688
00:34:50,208 --> 00:34:51,041
Set.

689
00:34:52,375 --> 00:34:53,291
Squirt.

690
00:34:54,166 --> 00:34:55,000
[groans]

691
00:34:56,250 --> 00:34:57,625
[starfish 1] Bubbles!

692
00:35:01,375 --> 00:35:02,375
[starfish groaning]

693
00:35:02,458 --> 00:35:03,958
[starfish 2] More bubbles!

694
00:35:04,041 --> 00:35:06,000
[starfish 3] Bubbles are trouble.

695
00:35:07,458 --> 00:35:10,916
Good work. Keep it up.
Your bubbles will hold them off.

696
00:35:11,000 --> 00:35:13,666
I'll see if anyone needs
some back-up bubbles.

697
00:35:18,958 --> 00:35:22,458
<i>♪</i> <i>Time to eat the tasty reef</i>
<i>Tasty reef, tasty reef ♪</i>

698
00:35:22,541 --> 00:35:26,000
<i>♪ Time to eat the tasty reef</i>
<i>Coral, here we come ♪</i>

699
00:35:26,083 --> 00:35:29,916
Let's give them
the old cephalopod surprise.

700
00:35:30,000 --> 00:35:31,666
Ready.

701
00:35:31,750 --> 00:35:33,375
[starfish] Here we come.

702
00:35:33,458 --> 00:35:34,416
Set.

703
00:35:35,333 --> 00:35:36,666
[starfish] Here we come.

704
00:35:37,666 --> 00:35:38,500
Ink!

705
00:35:38,583 --> 00:35:41,166
[starfish] Here we come. Here we come.

706
00:35:41,250 --> 00:35:42,416
[exclaiming]

707
00:35:42,500 --> 00:35:43,458
[starfish] Ink!

708
00:35:44,208 --> 00:35:45,250
Oh!

709
00:35:45,333 --> 00:35:46,916
Ah. [laughs]

710
00:35:47,000 --> 00:35:50,125
[starfish exclaiming]

711
00:35:50,208 --> 00:35:51,375
Oh!

712
00:35:52,458 --> 00:35:55,583
[starfish] Here we come. Here we come.

713
00:35:55,666 --> 00:35:58,708
Oh my! We may need more ink.

714
00:35:59,833 --> 00:36:01,625
How about some bubbles?

715
00:36:06,875 --> 00:36:08,625
Yes. They're backing off.

716
00:36:08,708 --> 00:36:09,541
Bubbles!

717
00:36:10,958 --> 00:36:12,750
Well done, Captain.

718
00:36:12,833 --> 00:36:14,458
I'd better check on Kwazii.

719
00:36:15,291 --> 00:36:18,333
[starfish] Here we come. Here we come.

720
00:36:18,416 --> 00:36:19,250
Ready?

721
00:36:20,250 --> 00:36:21,375
Aim.

722
00:36:21,458 --> 00:36:23,083
[starfish] Here we come.

723
00:36:23,166 --> 00:36:24,000
Snap!

724
00:36:24,833 --> 00:36:26,458
[grunting]

725
00:36:26,541 --> 00:36:28,083
-I've gotcha.
-[shouts]

726
00:36:28,166 --> 00:36:29,791
Claws bad.

727
00:36:29,875 --> 00:36:31,500
-Yah!
-[starfish 1 shouting]

728
00:36:31,583 --> 00:36:33,500
[laughing]

729
00:36:34,416 --> 00:36:36,166
[starfish exclaiming]

730
00:36:36,250 --> 00:36:38,083
[shouting, laughing]

731
00:36:38,166 --> 00:36:39,166
[starfish 2] More bubbles.

732
00:36:39,250 --> 00:36:41,625
Huzzah! [gasps]

733
00:36:41,708 --> 00:36:43,250
[groaning]

734
00:36:43,333 --> 00:36:45,791
-Oh, no, you don't.
-Here we come.

735
00:36:45,875 --> 00:36:46,750
Come here.

736
00:36:47,125 --> 00:36:48,583
[Kwazii grunts]

737
00:36:48,666 --> 00:36:50,000
[groans]

738
00:36:50,083 --> 00:36:51,958
We did it, mateys.

739
00:36:52,041 --> 00:36:55,333
You're the bravest swashbucklers
I ever met.

740
00:36:55,416 --> 00:36:57,541
Kwazii, behind you.

741
00:36:57,625 --> 00:37:00,583
-[starfish] Here we come. Here we come.
-Yow!

742
00:37:00,666 --> 00:37:03,291
[starfish]
Coral, yum, yum, yum. Here we come.

743
00:37:04,000 --> 00:37:04,875
[crabs cheering]

744
00:37:04,958 --> 00:37:06,583
[starfish] Bubbles!

745
00:37:07,208 --> 00:37:09,791
[sighs] Right on time, Captain.

746
00:37:10,625 --> 00:37:12,458
[laughing]

747
00:37:12,541 --> 00:37:14,041
Well done, everyone.

748
00:37:14,125 --> 00:37:15,708
[crab] That was snappy.

749
00:37:15,791 --> 00:37:17,791
[cheering, laughing]

750
00:37:18,291 --> 00:37:20,458
[starfish] Coral, yum, yum, yum.

751
00:37:21,208 --> 00:37:22,458
Whoa!

752
00:37:22,541 --> 00:37:24,291
There's a lot of them.

753
00:37:24,375 --> 00:37:26,875
Don't worry, Corey. We'll keep you safe.

754
00:37:27,750 --> 00:37:28,875
Ready.

755
00:37:28,958 --> 00:37:31,416
-[starfish] Coral, yum, yum, yum.
-Set.

756
00:37:31,500 --> 00:37:33,875
-[starfish] Coral, yum, yum, yum.
-Snot!

757
00:37:37,041 --> 00:37:39,041
[starfish groaning]

758
00:37:40,208 --> 00:37:41,041
Whoa!

759
00:37:41,125 --> 00:37:43,291
[starfish exclaiming]

760
00:37:46,416 --> 00:37:48,041
Activate bubbles.

761
00:37:48,125 --> 00:37:49,416
Bubbles.

762
00:37:49,500 --> 00:37:51,000
[starfish exclaiming]

763
00:37:52,250 --> 00:37:53,750
[shouting, grunting]

764
00:37:58,833 --> 00:37:59,875
Oh.

765
00:38:00,458 --> 00:38:03,541
Coral, nom, nom, nom.

766
00:38:03,625 --> 00:38:04,541
Peso.

767
00:38:05,333 --> 00:38:06,375
-Help.
-Nom.

768
00:38:06,458 --> 00:38:08,583
-Corey.
<i>-</i>Nom.

769
00:38:09,583 --> 00:38:10,625
Nom, nom.

770
00:38:11,041 --> 00:38:12,083
Ouch.

771
00:38:12,166 --> 00:38:13,666
-Please…
-Ooh.

772
00:38:13,750 --> 00:38:16,375
…don't eat the coral.

773
00:38:20,583 --> 00:38:21,833
[starfish exclaiming]

774
00:38:26,875 --> 00:38:30,791
Peso, you saved me. Are you all right?

775
00:38:30,875 --> 00:38:36,125
Oh, I've just got a couple of spikes
stuck in my flipper but… ow.

776
00:38:36,625 --> 00:38:37,708
I'll be all right.

777
00:38:37,791 --> 00:38:40,625
You're the bravest neighbour
I've ever had.

778
00:38:40,708 --> 00:38:43,083
Somebody tend to those flippers.

779
00:38:43,166 --> 00:38:44,250
I've got this.

780
00:38:48,208 --> 00:38:50,000
I can't watch.

781
00:38:50,083 --> 00:38:53,125
You can't watch? I can't watch.

782
00:38:53,208 --> 00:38:54,583
Neither can I.

783
00:38:54,666 --> 00:38:56,291
We'll see you when it's over.

784
00:38:56,375 --> 00:38:57,666
Ready, Peso?

785
00:38:57,750 --> 00:38:58,958
Ready.

786
00:39:00,041 --> 00:39:01,583
Steady.

787
00:39:03,375 --> 00:39:04,916
[spikes boinging]

788
00:39:05,416 --> 00:39:07,333
You did it, Clovis.

789
00:39:07,416 --> 00:39:08,666
You did it.

790
00:39:08,750 --> 00:39:10,208
-You did it.
-[worms] He did it.

791
00:39:10,291 --> 00:39:12,416
I could use some ointment please.

792
00:39:12,500 --> 00:39:15,708
Ointment. Be right there. Here you go.

793
00:39:16,208 --> 00:39:18,583
Oh, that's better. Now all I need is a--

794
00:39:18,666 --> 00:39:19,833
[whirring]

795
00:39:19,916 --> 00:39:21,041
Bandage.

796
00:39:21,125 --> 00:39:22,125
Bandage.

797
00:39:26,458 --> 00:39:29,125
Peso, what happened to your flipper?

798
00:39:29,208 --> 00:39:32,750
I'm all right. But, Captain, look,

799
00:39:32,833 --> 00:39:35,125
the crown-of-thorns starfish.

800
00:39:35,208 --> 00:39:37,791
-[starfish] Here we come.
-Oh, no. Here we go again.

801
00:39:37,875 --> 00:39:40,541
Steady, everyone.
We'll think of something.

802
00:39:40,625 --> 00:39:44,291
Did somebody order
a thousand freshly-baked pirate pies?

803
00:39:44,375 --> 00:39:47,916
-[Vegimals speak Vegimalese]
-Oh! Phew, right on time, Tweak.

804
00:39:51,041 --> 00:39:52,916
Crown-of-thorns starfish.

805
00:39:53,000 --> 00:39:55,416
Please do not destroy the reef.

806
00:39:55,500 --> 00:39:58,625
[starfish] Eat it up. Eat it up.

807
00:39:58,708 --> 00:40:02,541
Please eat up these pirate pies instead.

808
00:40:02,625 --> 00:40:05,666
-[speaks Vegimalese]
-[cheers]

809
00:40:05,750 --> 00:40:07,791
-[speaks Vegimalese]
-[chitters]

810
00:40:08,500 --> 00:40:12,041
Ha-ha, it's time for coral slime.

811
00:40:12,833 --> 00:40:14,416
Yum, yum.

812
00:40:16,833 --> 00:40:17,833
More.

813
00:40:19,958 --> 00:40:23,541
[starfish] More. More. More.

814
00:40:23,625 --> 00:40:26,000
Oh, there's more where that came from.

815
00:40:33,041 --> 00:40:36,500
[starfish] Pirate pies. Nom, nom, nom.

816
00:40:36,583 --> 00:40:40,041
Pirate pies. Nom, nom, nom.

817
00:40:45,083 --> 00:40:47,958
Good work, Octonauts and reef creatures.

818
00:40:48,041 --> 00:40:50,958
Great squirting, inking, snapping.

819
00:40:51,041 --> 00:40:52,958
And snotting. [clears throat]

820
00:40:53,041 --> 00:40:54,291
And snotting.

821
00:40:54,375 --> 00:40:56,416
-Your home is safe.
-[clanging]

822
00:40:56,500 --> 00:40:59,083
Yeah? Well, what's that awful noise?

823
00:40:59,166 --> 00:41:00,708
Doesn't sound safe to me.

824
00:41:00,791 --> 00:41:02,666
-[clanging]
-[sighs] Phew.

825
00:41:03,958 --> 00:41:07,083
I finally finished
fixing up the bubble filters.

826
00:41:09,041 --> 00:41:10,541
They're all ready to go.

827
00:41:10,625 --> 00:41:12,791
Very good. Let's turn them on.

828
00:41:12,875 --> 00:41:14,291
You got it, Cap.

829
00:41:15,416 --> 00:41:17,208
[whirring]

830
00:41:30,041 --> 00:41:32,333
Wow, it's working.

831
00:41:32,416 --> 00:41:35,750
The bubble filters
will help clean the water on the reef.

832
00:41:35,833 --> 00:41:40,333
And that should stop any more outbreaks
of the crown-of-thorns starfish.

833
00:41:40,416 --> 00:41:42,916
Our home really is safe now.

834
00:41:43,000 --> 00:41:45,500
[all cheering]

835
00:41:49,208 --> 00:41:51,375
I can't argue with that,

836
00:41:51,458 --> 00:41:55,666
but I would like
a little more peace and quiet around here.

837
00:41:55,750 --> 00:41:58,583
Hi, Peso.
Hope your flipper's feeling better.

838
00:41:58,666 --> 00:42:01,791
Good as new. And how about you, Corey?

839
00:42:01,875 --> 00:42:04,958
I'm growing as fast as I can.

840
00:42:05,750 --> 00:42:07,750
[upbeat music playing]

841
00:42:08,875 --> 00:42:12,375
[Corey and Peso]
♪ <i>Start by sitting in the sand</i> ♪

842
00:42:13,875 --> 00:42:17,916
♪ <i>Grow little by little</i>
<i>Stretch up and stand </i>♪

843
00:42:19,916 --> 00:42:23,833
♪<i> Nice and straight now, strong and tall </i>♪

844
00:42:25,125 --> 00:42:30,333
♪<i> Big things are built</i>
<i>From things that are small </i>♪

845
00:42:35,083 --> 00:42:36,791
Huh, look at you.

846
00:42:36,875 --> 00:42:38,041
All grown-up.

847
00:42:38,125 --> 00:42:41,625
[panting]

848
00:42:41,708 --> 00:42:44,291
[whimpering]

849
00:42:46,208 --> 00:42:47,875
Hey, watch this.

850
00:42:48,375 --> 00:42:50,041
-Psst, little guy.
-Huh?

851
00:42:50,125 --> 00:42:51,791
-[Corey] Over here.
-[grunts]

852
00:42:53,791 --> 00:42:56,333
Whew, thanks for the hiding place.

853
00:42:56,416 --> 00:42:58,958
It… it's my first day on the reef.

854
00:42:59,041 --> 00:43:02,041
Mind if I stay here with you for a while?

855
00:43:02,125 --> 00:43:04,333
Make yourself right at home.

856
00:43:04,416 --> 00:43:08,916
Huh, I'll tell ya,
it's nice to find a cosy spot like this

857
00:43:09,000 --> 00:43:10,875
on such a big reef.

858
00:43:11,708 --> 00:43:13,708
Welcome to the Great Barrier Reef.

859
00:43:13,791 --> 00:43:16,541
♪ <i>You're little, but you'll grow</i> ♪

860
00:43:16,625 --> 00:43:17,625
I'll grow?

861
00:43:17,708 --> 00:43:21,041
♪ <i>Believe me, I should know</i> ♪

862
00:43:21,125 --> 00:43:25,041
♪<i> 'Cause I was just a Little Bit</i>
<i>In the big blue sea </i>♪

863
00:43:25,125 --> 00:43:28,333
♪<i> I was surprised</i>
<i>When anybody even noticed me </i>♪

864
00:43:28,416 --> 00:43:32,166
♪<i> But I could take it, make it</i>
<i>I never ever quit </i>♪

865
00:43:32,250 --> 00:43:35,916
♪<i> 'Cause every Little Bit</i>
<i>Can find a way to fit </i>♪

866
00:43:36,458 --> 00:43:38,291
<i>-</i>♪<i> Bubbles and slime </i>♪
-♪ S<i>lippery snot</i> ♪

867
00:43:38,375 --> 00:43:39,708
♪ <i>Little Bit, Little Bit</i> ♪

868
00:43:39,791 --> 00:43:41,833
<i>-</i>♪<i> Shields of ink </i>♪
<i>-</i>♪<i> And the care of a bot </i>♪

869
00:43:41,916 --> 00:43:43,500
♪<i> Little Bit, Little Bit </i>♪

870
00:43:43,583 --> 00:43:45,583
♪ <i>All of us working together is why</i> ♪

871
00:43:45,666 --> 00:43:47,333
♪ <i>Little Bit, Little Bit</i> ♪

872
00:43:47,416 --> 00:43:49,250
♪ <i>Saving the day was as easy as pie</i> ♪

873
00:43:49,333 --> 00:43:51,125
♪ <i>Little Bit, Little Bit</i> ♪

874
00:43:51,208 --> 00:43:54,916
Actually, I'd say
saving the day was a snap. Hit it.

875
00:43:56,666 --> 00:43:58,416
[snapping in rhythm]

876
00:44:02,041 --> 00:44:05,833
Hello. Has anyone seen
a little fish around here?

877
00:44:05,916 --> 00:44:06,791
Nuh-uh.

878
00:44:06,875 --> 00:44:08,916
Okay. I'll look somewhere else.

879
00:44:09,000 --> 00:44:13,041
♪<i> I'm a tiny Little Bit</i>
<i>In the big blue sea </i>♪

880
00:44:13,125 --> 00:44:16,375
♪<i> We told you this location</i>
<i>Was the place you wanna be </i>♪

881
00:44:16,458 --> 00:44:20,166
♪<i> And you can take it, make it</i>
<i>If you never quit </i>♪

882
00:44:20,250 --> 00:44:22,250
♪<i> 'Cause every little bit </i>♪

883
00:44:22,333 --> 00:44:23,833
♪<i> Can find a way to fit </i>♪

884
00:44:23,916 --> 00:44:27,833
♪<i> And we're all Little Bits</i>
<i>In the big blue sea </i>♪

885
00:44:27,916 --> 00:44:31,291
But put the bits together,
and it's called "ecology."

886
00:44:31,375 --> 00:44:35,375
♪ <i>So we can take it, make it</i>
<i>Never gonna quit </i>♪

887
00:44:35,458 --> 00:44:37,083
♪<i> 'Cause every Little Bit </i>♪

888
00:44:37,166 --> 00:44:40,791
<i>-</i>♪<i> Little Bit, Little Bit </i>♪
<i>-</i>♪<i> Yes, every Little Bit </i>♪

889
00:44:40,875 --> 00:44:45,458
<i>-</i>♪<i> Little Bit, Little Bit </i>♪
-♪ <i>Can find a way to fit </i>♪

890
00:44:45,541 --> 00:44:49,166
♪<i> Find a way to fit </i>♪

891
00:44:49,250 --> 00:44:52,875
♪<i> Find a way to fit </i>♪

892
00:44:52,958 --> 00:44:54,500
♪<i> Find a way to fit </i>♪

893
00:44:55,541 --> 00:44:57,958
[energetic music playing]



