1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,239 --> 00:00:33,534
Pea meeles: ära anna oma südant poistele.

4
00:00:34,159 --> 00:00:37,120
Oled minu oma. Kuni abiellud.

5
00:00:38,121 --> 00:00:39,665
Ja pärast seda ka.

6
00:00:40,415 --> 00:00:42,251
Olgu, isa.

7
00:01:15,409 --> 00:01:16,618
Kuhu me läheme?

8
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
See on lõbus. Tule.

9
00:02:11,173 --> 00:02:14,927
Keegi ei räägi, et pärast abiellumist
enam keppi ei saa.

10
00:02:15,719 --> 00:02:18,138
Kui sulle keppida meeldib,
pole abielu sulle.

11
00:02:19,681 --> 00:02:21,725
Kurat, ma pole seitse aastat keppinud.

12
00:02:22,226 --> 00:02:23,685
Olen vahekorras olnud.

13
00:02:43,497 --> 00:02:44,498
Tere.

14
00:02:47,626 --> 00:02:48,627
Tere.

15
00:02:54,424 --> 00:02:55,425
Tere.

16
00:03:08,981 --> 00:03:11,608
Ema, kas võin mahla võtta?
- Jah.

17
00:03:11,692 --> 00:03:13,485
Kuidas London oli?
- Suurepärane.

18
00:03:13,569 --> 00:03:15,404
Jah?
- Inglased panustavad 20%.

19
00:03:15,487 --> 00:03:16,446
Tõsi?
- Jaa.

20
00:03:16,530 --> 00:03:17,698
Hea töö.
- Aitäh.

21
00:03:18,115 --> 00:03:21,660
Peame selleks juuli nädalaks
maja sissemakse tegema.

22
00:03:21,743 --> 00:03:23,620
Pean homseks välja mõtlema, kuidas.

23
00:03:23,704 --> 00:03:27,124
Kallis, ma ei tea, mis seis siis on, eks?
Aga ma uurin, on ju?

24
00:03:27,207 --> 00:03:28,709
Musi. Ruttu.
- Jääme hiljaks.

25
00:03:28,792 --> 00:03:31,670
Ja Jimmy uus restoran.
Neljapäeval või reedel?

26
00:03:31,753 --> 00:03:34,631
Pean teada andma, sest neil on väga kiire.
- Olgu. Neljapäev.

27
00:03:34,715 --> 00:03:36,341
Pane jalga, palun.
- Tšau.

28
00:03:36,425 --> 00:03:37,759
Kallis oled. Tšau.
- Tšau-tšau.

29
00:03:38,302 --> 00:03:39,678
Tule, Theo.
- Hei.

30
00:03:39,761 --> 00:03:41,847
Veel küsimusi?
- Kui armas.

31
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
Palun pane jalga.
- Tahan printsessikingi.

32
00:03:44,308 --> 00:03:47,227
Paneme päris jalatsid.
Oleme hiljaks jäämas, eks?

33
00:03:47,311 --> 00:03:48,437
Olgu.
- Hästi.

34
00:03:48,896 --> 00:03:51,857
Nii. Vabandust. Peame minema. Läki.

35
00:03:53,025 --> 00:03:54,026
Hästi.

36
00:03:56,862 --> 00:03:58,739
Kas lugesid lõpuni?
- Jaa.

37
00:03:58,822 --> 00:04:01,158
Jah?
- Mina lugesin ka.

38
00:04:01,241 --> 00:04:02,618
Mida? Tõesti?

39
00:04:03,660 --> 00:04:06,163
Ema, jääme väga hiljaks.
- Jah.

40
00:04:06,246 --> 00:04:08,540
Joome nädalavahetusel kohvi?
- Jaa. Ikka.

41
00:04:08,624 --> 00:04:11,543
Hästi. Aita emmet, eks? Võta mänguasi.

42
00:04:11,627 --> 00:04:12,878
Hästi.

43
00:04:13,837 --> 00:04:16,214
Aitan sind kohe.
- Oodake mind!

44
00:04:18,216 --> 00:04:19,384
Hästi, head päeva.
- Näeme!

45
00:04:19,468 --> 00:04:20,594
Armastan.
- Tšau!

46
00:04:20,677 --> 00:04:21,720
Tšau. Tšau.
- Tšau.

47
00:04:21,803 --> 00:04:23,180
Hästi. Nii.
- Tere.

48
00:04:23,263 --> 00:04:24,973
Tere.
- Tean, et näen kohutav välja.

49
00:04:25,057 --> 00:04:26,308
Ei.
- Keemiline koorimine.

50
00:04:26,391 --> 00:04:30,604
Nägu punetab ja ketendab nädal aega,
aga pärast seda on uskumatult sile.

51
00:04:30,687 --> 00:04:32,231
Olgu. Hästi. Lähme.

52
00:04:32,314 --> 00:04:34,942
Laura. Milline õnn. Tere, väike nunnupall.

53
00:04:35,859 --> 00:04:40,656
Peame kohvile minema. Sul pole aega,
aga peame, sest sebin jälle tolle kutiga.

54
00:04:40,739 --> 00:04:42,324
Tõesti?
- Nii on.

55
00:04:42,407 --> 00:04:44,493
Minu meelest on see okei.

56
00:04:44,576 --> 00:04:47,079
Jah.
- Aga ma messin talle ohjeldamatult.

57
00:04:47,162 --> 00:04:48,830
Nii.
- Aga kui messin, siis mõtlen,

58
00:04:48,914 --> 00:04:54,169
et tõukan teda iga sõnumiga eemale,
kuid messin ikka. Ei suuda lõpetada.

59
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
Just.

60
00:04:55,337 --> 00:04:59,174
Ja siis mõtlen nagu, et tead mis?
Ole enda vastu hellem. Ole hellem.

61
00:04:59,258 --> 00:05:01,718
Sest tegu on südameasjaga, eks?

62
00:05:01,802 --> 00:05:04,847
Meil oli orkaan Sandy ajal armulugu.

63
00:05:04,930 --> 00:05:10,477
Püüan sellesse kõigesse suhtuda
enesevaatluse ja empaatiaga. Ja...

64
00:05:10,561 --> 00:05:12,563
Anna andeks, aga peame minema.
- Oo, ei.

65
00:05:12,646 --> 00:05:15,023
Aga varsti näeme.
- Kui kahju. Messin sulle.

66
00:05:15,107 --> 00:05:16,316
Olgu. Nägudeni.

67
00:05:20,112 --> 00:05:21,780
Laura.
- Tere.

68
00:05:21,864 --> 00:05:22,906
Tere, ma jään hiljaks.

69
00:05:22,990 --> 00:05:24,950
Olgu, suhtleme. Tšau.
- Head päeva. Tšau.

70
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
Hüppa sisse.

71
00:05:27,995 --> 00:05:30,372
Kas paneksid minu meeleheaks rihma kinni?

72
00:05:32,583 --> 00:05:34,168
Loe mulle veel üks lugu.

73
00:05:34,835 --> 00:05:35,836
Mine magama.

74
00:05:40,549 --> 00:05:42,384
Mul on imelik küsimus.
- Räägi.

75
00:05:42,467 --> 00:05:44,303
Dean jõudis eile õhtul koju.

76
00:05:44,386 --> 00:05:47,347
Ta oli päris uimane,
sest võtab lennukis Xanaxit.

77
00:05:48,849 --> 00:05:53,604
Ja ta hakkas mind suudlema,
aga kui kuulis mu häält,

78
00:05:53,687 --> 00:05:57,816
oleksin ta justkui üles äratanud.
Ta oli imestunud ja lõpetas kohe.

79
00:05:58,400 --> 00:06:01,069
Nagu oleks arvanud, et olen keegi teine.

80
00:06:01,153 --> 00:06:02,154
Mida?

81
00:06:03,071 --> 00:06:07,701
Päris kummaline. Ju ta oli uimane.
- Jah, ju vist.

82
00:06:07,784 --> 00:06:10,621
Ta on nii tore tüüp. Ja jumaldab sind.

83
00:06:11,163 --> 00:06:14,374
Tead, ta reisib aina klientidega ja...

84
00:06:15,209 --> 00:06:18,629
mina olen vaid pidur,
kes tahab asju korraldada. Ma...

85
00:06:19,338 --> 00:06:20,756
Ma ei suuda isegi kirjutada.

86
00:06:21,089 --> 00:06:23,926
Ma poleks pidanud raamatut
enne kirjutamist reklaamima.

87
00:06:24,009 --> 00:06:27,346
Ole nüüd. Ära ole endaga nii karm.
Sul on väike laps.

88
00:06:29,223 --> 00:06:31,433
Küll sa tööle naased, kui valmis oled.

89
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
TEGELASED
VAJA TEHA

90
00:07:37,583 --> 00:07:38,876
Oota korra.
- Olgu.

91
00:07:40,711 --> 00:07:44,506
Nüüd kuulen sind.
- Mida sina arvad... mehe vaatenurgast?

92
00:07:46,091 --> 00:07:50,095
Olen ma opakas?
- Ei. Ta arvas, et olid keegi teine.

93
00:07:50,179 --> 00:07:52,806
Mida? Arvad tõesti?
- Kindlasti.

94
00:07:54,057 --> 00:07:57,811
Oled nii negatiivne
ega tea püsisuhtest midagi.

95
00:07:57,895 --> 00:08:00,063
Tõesti?
- Jah, tõesti.

96
00:08:00,147 --> 00:08:03,650
Pead mehe moodi mõtlema hakkama.
- Felix!

97
00:08:03,734 --> 00:08:05,485
Aitäh, isa. Väga kasulik.

98
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
Kas see on sünnimärk?

99
00:08:07,905 --> 00:08:11,074
Ma ei tea, miks ma üldse sinult küsisin.
Unusta ära.

100
00:08:11,700 --> 00:08:14,578
Anna teada, kui mind vajad.
Üks hetk, jupats.

101
00:08:20,709 --> 00:08:21,793
Kuuled veel, jupats?

102
00:08:22,586 --> 00:08:25,380
Naudi Pariisi. Joo minu eest üks kokteil.

103
00:08:25,464 --> 00:08:30,427
Püüan. Helista, kui midagi vajad.
Olen peagi tagasi. Kallis oled.

104
00:08:30,511 --> 00:08:31,512
Tšau.

105
00:08:37,351 --> 00:08:39,852
Emme! Emme!

106
00:08:41,605 --> 00:08:43,148
Kas teeme laamale soengu?

107
00:08:43,232 --> 00:08:45,692
Ei. Pean ta enne puhtaks pesema.

108
00:08:47,653 --> 00:08:48,779
Kõik on hästi.

109
00:08:53,200 --> 00:08:55,160
Kõigepealt viin su vanni.

110
00:09:02,167 --> 00:09:04,378
KEHAÕLI

111
00:09:07,005 --> 00:09:08,340
Pesen su puhtaks.

112
00:09:15,389 --> 00:09:17,140
Kammin su juukseid.

113
00:09:23,272 --> 00:09:25,941
Kammin su juukseid, väike laama.

114
00:09:26,024 --> 00:09:28,485
Kammi-kammi-kamm.

115
00:09:28,569 --> 00:09:30,988
Kas nädalavahetusel sind ja lapsi näen?

116
00:09:31,071 --> 00:09:33,156
Su ema ja õde tulevad.
- Theo.

117
00:09:33,240 --> 00:09:37,286
Tead, mamma?
Kas... kas võin sulle tagasi helistada?

118
00:09:37,369 --> 00:09:40,497
Ma... ma viin Theo tundi.
- Kohtume siis.

119
00:09:40,581 --> 00:09:43,375
Kolm, neli, viis, kuus.

120
00:09:44,209 --> 00:09:46,378
Õige. Hea töö.

121
00:09:49,381 --> 00:09:55,762
Bussi rattad käivad ringi ja ringi
Läbi kogu linna

122
00:09:55,846 --> 00:09:58,765
Buss teeb autodele
Piip-piip-piip

123
00:09:58,849 --> 00:10:00,684
Tere.
- Piip-piip-piip

124
00:10:00,767 --> 00:10:01,894
Piip-piip-piip

125
00:10:08,192 --> 00:10:09,484
Kalluta taha. Kalluta.

126
00:10:10,152 --> 00:10:12,613
Vaata mind. Vaata mind. Siiapoole. Siia!

127
00:10:16,617 --> 00:10:17,784
Ma armastan sind.

128
00:10:17,868 --> 00:10:20,746
Sõua, sõua, sõua paadiga
Vaikselt allavoolu

129
00:10:21,538 --> 00:10:24,917
Rõõmsalt, rõõmsalt, rõõmsalt, rõõmsalt
Elu on kui unelm

130
00:10:39,181 --> 00:10:43,060
JÄÄN HILJAKS. KOHTUME PEOL?

131
00:10:47,940 --> 00:10:50,067
Siin te oletegi. Tere. Terviseks.
- Tere.

132
00:10:50,150 --> 00:10:51,151
Tervist.
- Terviseks.

133
00:10:51,235 --> 00:10:53,445
Teete kõvasti tööd, nagu näen.
Tervist, tervist.

134
00:10:53,529 --> 00:10:55,948
Imeline riietus. Näed kuum välja.

135
00:10:57,157 --> 00:10:58,909
Kuidas toit on? On hea? On, jah?

136
00:10:58,992 --> 00:11:00,202
Tere.
- Tere.

137
00:11:00,285 --> 00:11:01,286
Näed hea välja.

138
00:11:01,828 --> 00:11:03,038
Aitäh.

139
00:11:04,206 --> 00:11:06,375
Tule. Tutvustan tiimi. Tiim!

140
00:11:08,252 --> 00:11:10,754
Issand. Tere. Oledki Laura.
- Kallis, see ongi tiim.

141
00:11:10,838 --> 00:11:11,880
Tere. Jah.

142
00:11:11,964 --> 00:11:14,967
Fiona. Tore sinuga lõpuks kohtuda.
- Tulen kohe tagasi.

143
00:11:15,050 --> 00:11:18,136
Vabandust. Dean ilmselt ütles,
et praegu on palju tegemist.

144
00:11:18,220 --> 00:11:20,556
Jaa.
- Jah, päris hullumeelne...

145
00:11:20,639 --> 00:11:23,517
uute kontorite avamise ja muuga, ja...

146
00:11:25,602 --> 00:11:29,356
Kuulsin, et televisioonitüübid on kohal.
Pean nendega rääkima.

147
00:11:30,649 --> 00:11:32,985
Teeme koostööd Ghostsiga.
Oled neid näinud?

148
00:11:33,068 --> 00:11:35,487
Ei.
- Jaa. Nad on väga ägedad.

149
00:11:39,324 --> 00:11:40,826
Nii, saan sulle midagi pakkuda?

150
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
Praegu vist mitte.
- Hästi.

151
00:11:42,452 --> 00:11:45,497
Jenna, Chase. See on Laura, Deani naine.

152
00:11:45,581 --> 00:11:47,040
Tere.
- Olen kohe tagasi.

153
00:11:47,124 --> 00:11:48,250
Tere.
- Tere.

154
00:11:48,333 --> 00:11:50,460
Nii et... te töötate siin?

155
00:11:51,670 --> 00:11:54,590
Jah. Tulin paar kuud tagasi, nii et...

156
00:11:54,673 --> 00:11:57,176
Lahe. Ja meeldib seni?

157
00:11:58,218 --> 00:11:59,678
Jaa. Jah.

158
00:12:02,472 --> 00:12:04,099
Deaniga on suurepärane töötada.

159
00:12:05,809 --> 00:12:06,810
Suurepärane.

160
00:12:12,024 --> 00:12:15,694
Palju õnne! Sõbrad! 500 000!

161
00:12:16,862 --> 00:12:18,989
Hea töö, tiim.
- Palju õnne.

162
00:12:19,072 --> 00:12:24,286
Viissada tuhat. Tänu sulle. Kui armas.
- Tänu meile kõigile.

163
00:12:24,369 --> 00:12:26,413
Aitäh, sõbrad. Aitäh.
- Aitäh!

164
00:12:26,496 --> 00:12:27,372
Jee!

165
00:12:27,915 --> 00:12:29,041
Tubli töö.
- Aitäh.

166
00:12:29,124 --> 00:12:31,919
Me saime hakkama...
- Tõesti.

167
00:12:32,002 --> 00:12:33,045
Ma tean.

168
00:12:33,629 --> 00:12:36,632
Hea pidu.
- Ütlesin, et pidu läheb ladusalt.

169
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
Miks sa ei usalda mind?
- Olgu peale.

170
00:12:38,634 --> 00:12:39,843
Olgu!
- Tšau!

171
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
Kallis, milline õhtu.

172
00:12:43,805 --> 00:12:46,725
500 000 uut jälgijat. Lööme täiega läbi.

173
00:12:46,808 --> 00:12:50,187
Nii palju kasutajategevust
ja turundusinfot. Pöörane.

174
00:12:50,270 --> 00:12:51,522
Ma mõtlen...

175
00:12:51,605 --> 00:12:55,943
meie infovahetus, tiim, nagu...
ROI-d ehk investeeringute tootlus...

176
00:12:56,026 --> 00:12:57,444
Oleme edukad.

177
00:12:57,528 --> 00:12:58,946
Suurepärane.
- Jaa.

178
00:13:01,615 --> 00:13:03,283
Kas võin midagi küsida?
- Jaa.

179
00:13:05,202 --> 00:13:11,917
Ma leidsin naise kosmeetikakoti,
kui su kohvrit lahti pakkisin.

180
00:13:14,837 --> 00:13:15,963
See on Fiona oma.

181
00:13:18,048 --> 00:13:21,093
See ei mahtunud ta käsipagasisse,
nii et panin oma kohvrisse.

182
00:13:21,176 --> 00:13:22,761
Unustasin selle, nii et...

183
00:13:24,096 --> 00:13:26,139
Olgu.
- Jaa.

184
00:13:26,223 --> 00:13:29,142
Viin selle homme talle kontorisse. Aitäh.

185
00:13:44,867 --> 00:13:48,370
Anna mulle. Anna mulle!

186
00:13:48,996 --> 00:13:50,581
Olgu. Valmis?

187
00:13:51,039 --> 00:13:52,791
Kus mu hari on?

188
00:13:52,875 --> 00:13:55,586
Me läheme vanaemale külla.
- Ja emme vanaemale.

189
00:13:55,669 --> 00:13:57,171
Tšau, kullakesed.
- Tšau!

190
00:13:57,254 --> 00:13:58,338
Tšau.
- Öelge "tšau".

191
00:13:58,422 --> 00:14:00,799
Tšau. Kallid olete.
- Kallis oled.

192
00:14:00,883 --> 00:14:03,552
Lõbutse oma perega.
- Jaa, muidugi. Aitäh.

193
00:14:03,635 --> 00:14:06,054
Olgu. Püüa oma perega lõbutseda.
- Hea küll.

194
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
Kallis oled. Kui midagi on, olen kontoris.

195
00:14:08,223 --> 00:14:09,224
Olgu.
- Hea küll.

196
00:14:09,933 --> 00:14:10,934
Öelge "tšau".

197
00:14:11,018 --> 00:14:12,477
Tšau, plikad.
- Tšau.

198
00:14:12,561 --> 00:14:14,271
Kallid olete.
- Tšau. Sina ka.

199
00:14:14,354 --> 00:14:15,355
Armastan teid.

200
00:14:15,439 --> 00:14:16,440
Tšau.
- Sind ka.

201
00:14:16,523 --> 00:14:17,649
Tšau.

202
00:14:17,733 --> 00:14:21,320
Tere, mamma. Kuidas läheb?
- Tore, et tulite.

203
00:14:21,403 --> 00:14:26,491
Vedelesin eile õhtul terrassil
ja vaatasin tähti. Imekaunis.

204
00:14:26,575 --> 00:14:27,993
Kui kena.

205
00:14:29,578 --> 00:14:32,164
Kuidas korteriga läheb?
Said magamistoa valmis?

206
00:14:32,247 --> 00:14:35,334
Nad just lõpetasid ja see on nii ergas.

207
00:14:35,417 --> 00:14:40,214
Võiksin seal viie lumetormi keskel olla
ega vajuks masendusse.

208
00:14:40,297 --> 00:14:41,673
Kui kenasti öeldud.

209
00:14:41,757 --> 00:14:45,093
Sain äsja Cogolinist
lopsaka kreemika vaiba.

210
00:14:46,845 --> 00:14:48,055
Tead, Laura...

211
00:14:48,889 --> 00:14:53,018
Kui sa niiviisi riietuda plaanid,
võiksid rohkem vaeva näha.

212
00:14:53,101 --> 00:14:55,103
Kuule, mamma. Ta näeb suurepärane välja.

213
00:14:55,521 --> 00:14:57,731
Aitäh.
- Palun.

214
00:14:57,814 --> 00:15:00,692
Rääkisin ükspäev isaga. Ta on Pariisis.

215
00:15:00,776 --> 00:15:02,528
Kuidas Felixil läheb?

216
00:15:02,611 --> 00:15:05,364
Tead küll, hakkaja nagu alati.

217
00:15:05,447 --> 00:15:06,615
Huvitav, mida ta teeb.

218
00:15:06,698 --> 00:15:09,910
Noh, ta oskab oma meelt lahutada.

219
00:15:10,994 --> 00:15:13,705
Temaga oli alati raske.
Juba siis, kui ta väike oli.

220
00:15:13,789 --> 00:15:16,792
Ta ei püsinud kunagi paigal.

221
00:15:16,875 --> 00:15:18,794
Tema mõtteid ei osanud kunagi lugeda.

222
00:15:19,628 --> 00:15:21,004
Kuidas sa teda välja kannatad?

223
00:15:23,298 --> 00:15:24,842
Su isa pole mind ammu külastanud.

224
00:15:27,427 --> 00:15:30,764
Kas Dean käib endiselt
oma uue assistendiga reisimas?

225
00:15:32,724 --> 00:15:33,809
Kontohalduriga.

226
00:15:34,226 --> 00:15:35,727
Jah. Ta...

227
00:15:36,103 --> 00:15:37,437
Jah, ta tundub kena naine.

228
00:15:37,980 --> 00:15:39,439
On ta atraktiivne?

229
00:15:39,523 --> 00:15:42,526
Ma ei tea. Nagu... Jah, ta on atraktiivne.

230
00:15:44,778 --> 00:15:47,322
New York on atraktiivseid naisi täis.

231
00:15:47,739 --> 00:15:49,449
Okei.

232
00:15:50,576 --> 00:15:53,328
Friikartulit?
- Ei. Aitäh.

233
00:15:53,787 --> 00:15:54,997
Need on nii head.

234
00:15:58,208 --> 00:15:59,209
Läki.

235
00:16:01,545 --> 00:16:04,965
Tule, Maya! Läki!
- Ei kasuta mu markereid!

236
00:16:05,048 --> 00:16:07,426
Ema käsib meil jagada.
- Ema!

237
00:16:58,101 --> 00:16:59,895
Ema, ta kisub mind juustest!

238
00:17:01,104 --> 00:17:02,731
Ära tee! Lõpeta!

239
00:17:03,148 --> 00:17:05,358
Ta teeb mulle haiget, ema, isa!

240
00:17:05,733 --> 00:17:06,734
Emme!

241
00:17:07,528 --> 00:17:09,530
Emme!
- Jätkame hiljem.

242
00:17:11,781 --> 00:17:13,200
Kus mu hambahari on?

243
00:17:13,575 --> 00:17:15,743
Ema, kas jõudsid mu kodutööd vaadata?

244
00:17:16,369 --> 00:17:19,748
Jah, see on esikupingil.
- Kas saaksid mu väikemehe anda?

245
00:17:19,830 --> 00:17:21,333
Ta saab su kätte!

246
00:17:22,709 --> 00:17:23,710
Harja, palun.

247
00:17:24,127 --> 00:17:25,628
Palun harja.
- Olgu.

248
00:17:25,712 --> 00:17:27,172
Too oma koolikott.
- Olgu.

249
00:17:27,256 --> 00:17:28,674
Loputa, loputa.

250
00:17:30,467 --> 00:17:32,135
Aitäh.
- Ruttu!

251
00:17:33,178 --> 00:17:34,555
Palun küpsist. Palun küpsist.

252
00:17:34,638 --> 00:17:37,766
Ei, ei saa küpsist. Sõime just hommikust.

253
00:17:37,850 --> 00:17:40,769
Ja asi pole kõigest, nagu, seksis.

254
00:17:40,853 --> 00:17:44,773
Sest tema tuleb minu juurde.
Mina genereerin meie äriideid.

255
00:17:44,857 --> 00:17:46,692
Õigus.
- Saad aru? Tulin selle peale,

256
00:17:46,775 --> 00:17:49,653
kui mõtlesin, miks naelad
dekoratiivsemad ei võiks olla.

257
00:17:49,736 --> 00:17:52,614
Ilmselgelt on neil funktsioon.
Need peavad mööblit koos hoidma.

258
00:17:52,698 --> 00:17:54,700
Aga asi on väikestes detailides,

259
00:17:54,783 --> 00:17:57,119
mis ei ole pelgalt detailid.
Need võivad aarded olla.

260
00:17:57,202 --> 00:17:59,621
Ja ta ütles, et see on väga...
see on väga inspireeriv.

261
00:17:59,705 --> 00:18:03,375
Tegelikult tänu sellele vestlusele
hakkasimegi kohtamas käima.

262
00:18:03,458 --> 00:18:05,210
Olgu, näeme.
- Olgu, tšau, tšau.

263
00:18:07,337 --> 00:18:10,048
Üks, kaks, kolm,

264
00:18:10,132 --> 00:18:14,011
neli, viis, kuus, kaheksa.

265
00:18:14,094 --> 00:18:19,266
...sära, väike täheke
Teemandina särad...

266
00:18:25,564 --> 00:18:27,399
ISA
LÕUNA SENTINELIS?

267
00:18:41,788 --> 00:18:42,789
Hei, tirts.

268
00:18:45,083 --> 00:18:46,460
Hüppad peale?

269
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
Tõmbad koomale?

270
00:18:51,840 --> 00:18:52,966
Tere, isa.

271
00:18:54,927 --> 00:18:56,470
Sa teed mu roided puruks.

272
00:18:56,553 --> 00:18:59,556
Tere, Musto.
- Tere, Laura. Tore sind näha.

273
00:19:00,807 --> 00:19:03,769
Mus, kas tead, et see siin
sai nime selle laulu järgi...

274
00:19:03,852 --> 00:19:09,274
Laura on nägu uduses öös

275
00:19:09,900 --> 00:19:12,611
On kui sammud koridoris

276
00:19:12,694 --> 00:19:13,862
Tead seda, Musto?

277
00:19:13,946 --> 00:19:18,242
Kui naer, Musto
Mis suveöös hõljub

278
00:19:18,325 --> 00:19:23,705
Mis kunagi päris meeles ei püsi

279
00:19:23,789 --> 00:19:25,999
See on üks mu lemmikuid.
- Soolo, palun.

280
00:19:30,003 --> 00:19:32,214
Ma ei oska vilistada.
- Ole nüüd.

281
00:19:32,798 --> 00:19:33,882
Ei, tõsiselt.

282
00:19:38,178 --> 00:19:41,139
Ei, ma ei oska enam.
Veider. See juhtus pärast laste saamist.

283
00:19:41,223 --> 00:19:43,684
Mitte ükski mu laps ei jäta vilistamist.

284
00:19:44,893 --> 00:19:46,478
Harjutame veel. Proovi.

285
00:19:49,189 --> 00:19:51,483
Ilus käekett.
- Aitäh.

286
00:19:52,693 --> 00:19:56,822
Käevõrud sümboliseerivad seda,
et naised olid vanasti meeste vara.

287
00:19:57,322 --> 00:20:00,033
Kindlasti Dean seda tahtiski öelda.

288
00:20:04,413 --> 00:20:06,164
Ega ma liiga lihtsalt riietunud?

289
00:20:06,248 --> 00:20:07,875
Näita neile oma armsat molu.

290
00:20:13,755 --> 00:20:15,591
Oh issand, kui kaunis te olete.

291
00:20:18,177 --> 00:20:19,678
Kohe näed Cliffi.

292
00:20:20,596 --> 00:20:23,432
Tere, hr Keane.
- Cliff. Kuidas su ema puus elab?

293
00:20:23,515 --> 00:20:24,975
Hästi, tänan küsimast.
- Tore.

294
00:20:25,058 --> 00:20:28,729
Ütle, et ta võimleks,
sest muidu pole uuest kasu, eks?

295
00:20:29,855 --> 00:20:31,231
Tere päevast, hr Keane.

296
00:20:31,315 --> 00:20:32,900
Ta peab sind mu pruudiks.

297
00:20:37,070 --> 00:20:40,908
Teate, minule viski jääga
ja tirtsule džinniga martiini.

298
00:20:42,284 --> 00:20:43,410
Olgu.

299
00:20:46,538 --> 00:20:47,956
Tead, mis on põnev?

300
00:20:48,540 --> 00:20:51,585
Kunagi, kui inimesed
neljal jalal kõndisid,

301
00:20:52,544 --> 00:20:57,174
erutasid isaseid emaste kintsud.

302
00:20:57,966 --> 00:21:01,261
Nii et kui lõpuks kahele jalale tõusti,

303
00:21:01,345 --> 00:21:05,682
muutusid osade naiste ümarad rinnad,
mis kintse meenutasid,

304
00:21:05,766 --> 00:21:07,935
meestele kõige erutavamaks.

305
00:21:08,018 --> 00:21:14,399
Nii et nende naistega tehti lapsi
ja lõpuks kujuneski tänapäeva naine.

306
00:21:15,943 --> 00:21:19,780
Mehi veetlesid just noored naised,

307
00:21:19,863 --> 00:21:23,867
sest neid oli lihtsam tabada
ja seega oli kergem paarituda.

308
00:21:25,160 --> 00:21:27,746
Ja ajapikku muutusid need omadused...

309
00:21:28,622 --> 00:21:29,831
väike suurus...

310
00:21:31,416 --> 00:21:32,709
sile nahk...

311
00:21:33,669 --> 00:21:34,920
kõrge hääl...

312
00:21:35,379 --> 00:21:37,089
vähene või sootuks puuduv habe...

313
00:21:38,340 --> 00:21:41,134
tunnusteks, mida praegu enim ihaldame.

314
00:21:41,844 --> 00:21:44,847
Nii et mehed eelistavad habemetuid?
Hea teada.

315
00:21:44,930 --> 00:21:46,306
Nagu sina.

316
00:21:48,559 --> 00:21:49,560
Aitäh.

317
00:21:52,980 --> 00:21:53,981
Balletitantsija.

318
00:21:56,108 --> 00:21:58,110
Jah. Õppisin Bolšois.

319
00:22:02,030 --> 00:22:04,741
Isa, kas tellime?
Pean tagasi minema ja lapsed ära tooma.

320
00:22:04,825 --> 00:22:05,826
Muidugi.

321
00:22:06,535 --> 00:22:11,582
Võtan antrekoodi, well done, spinatiga.
- Minule salat, palun. Aitäh.

322
00:22:14,376 --> 00:22:17,880
Kas sa suudad ühegi naise juuresolekul
normaalselt käituda?

323
00:22:18,505 --> 00:22:21,133
Ta on balletitantsija.
Neile meeldivad komplimendid.

324
00:22:24,136 --> 00:22:26,597
Räägi, kas igatsed galeriid.

325
00:22:26,680 --> 00:22:29,725
Ei. Vahel müün endiselt üht-teist.

326
00:22:30,142 --> 00:22:32,686
Ütlesin, et mul on uus assistent?
Juba mitu päeva.

327
00:22:32,769 --> 00:22:33,979
See on tore.

328
00:22:36,231 --> 00:22:37,900
Tead, miks ta nii hea on?

329
00:22:39,318 --> 00:22:42,446
Ta ei räägi. Ta ainult kuulab.

330
00:22:42,529 --> 00:22:44,823
See näib sulle ideaalne.

331
00:22:46,867 --> 00:22:49,703
Dean käib siis tihti ära? Ärireisidel?

332
00:22:49,786 --> 00:22:52,789
Isa, kõik ei ole sinu moodi.

333
00:22:52,873 --> 00:22:56,293
Kust ta saabus, kui veidralt käitus?

334
00:22:56,376 --> 00:22:58,128
Londonist.
- Londonist.

335
00:22:59,588 --> 00:23:00,589
Kus ta ööbis?

336
00:23:01,173 --> 00:23:03,634
Vist Blakesis.

337
00:23:03,717 --> 00:23:07,095
Blakesis?
- Blakesis. Jah. Mis siis?

338
00:23:08,013 --> 00:23:09,473
Blakes on...

339
00:23:09,932 --> 00:23:15,229
hubane, väike eraldatud hotell,

340
00:23:15,312 --> 00:23:18,732
kus ma ärireisi ajal ei viibiks.

341
00:23:24,780 --> 00:23:30,744
Ma tean Claridge'se uksehoidjat.
Ta tunneb kõiki uksehoidjaid.

342
00:23:31,620 --> 00:23:32,704
Millal Dean seal oli?

343
00:23:33,455 --> 00:23:36,959
Eelmisel nädalal,
aga ärme hakka üle mõtlema.

344
00:23:42,381 --> 00:23:43,799
Oli üks asi.

345
00:23:45,092 --> 00:23:46,093
Mis?

346
00:23:49,263 --> 00:23:50,264
Vahet pole.

347
00:23:52,516 --> 00:23:53,809
Mis asi?

348
00:23:58,021 --> 00:23:59,147
Tal olid mõned...

349
00:24:00,774 --> 00:24:03,819
Tal olid mõned töökaaslase
kosmeetikatarbed kohvris.

350
00:24:04,403 --> 00:24:05,696
Lohakas.

351
00:24:05,779 --> 00:24:10,117
Aga see naine ei saanud neid
turvakontrolli tõttu käsipagasisse panna,

352
00:24:10,200 --> 00:24:13,245
nii et Dean pakkus välja,
et paneb need kohvrisse. Kõik.

353
00:24:13,787 --> 00:24:16,290
Tõstke käsi, kui see kõlab kahtlaselt.

354
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Tead? Ma poleks pidanud rääkima.
Unusta ära.

355
00:24:19,334 --> 00:24:21,545
Oled ta telefoni kontrollinud?
- Ei.

356
00:24:21,628 --> 00:24:24,506
Tee endale teene ja kontrolli ta sõnumeid.

357
00:24:24,590 --> 00:24:29,511
Kui see... Noh, võib-olla ei leia midagi,
aga tead küll, parem kindel olla.

358
00:24:29,595 --> 00:24:31,889
Dean pole sinu moodi.

359
00:24:31,972 --> 00:24:36,810
Ta on nohik. Hea kutt, võrratu isa.
- Ta on mees. See on loomulik.

360
00:24:37,853 --> 00:24:43,734
Isased võitlevad üleoleku
ja kõigi emaste rasestamise nimel.

361
00:24:51,283 --> 00:24:52,326
Vabandust.

362
00:24:53,493 --> 00:24:56,246
Mäletan, kui esimest korda su ema nägin.

363
00:24:56,330 --> 00:25:00,292
Kohtusime rannapeol.
Tol ajal kandsid kõik naised bikiine.

364
00:25:01,001 --> 00:25:06,465
Su ema kõndis ookeanist välja
valges trikoos.

365
00:25:07,132 --> 00:25:09,009
Ja oligi kõik. Olin müüdud.

366
00:25:10,385 --> 00:25:11,553
Eelmisel teemal...

367
00:25:12,930 --> 00:25:15,140
Mis Deanil su sünnipäevaks plaanis on?

368
00:25:16,016 --> 00:25:17,893
Ta ei ole mu sünnipäeval kodus.

369
00:25:17,976 --> 00:25:21,146
Milline mees unustab
oma abikaasa sünnipäeva?

370
00:25:21,230 --> 00:25:22,523
Ta ei unustanud.

371
00:25:22,606 --> 00:25:25,150
Ta on tööreisil, aga tähistame,
kui ta tagasi tuleb.

372
00:25:25,234 --> 00:25:26,401
See pole sama.

373
00:25:28,237 --> 00:25:31,532
Minagi reisisin.
Aga ei puudunud sünnipäevadelt.

374
00:25:31,615 --> 00:25:34,910
Jah. Aga sul oli muid puuduseid.

375
00:25:38,038 --> 00:25:39,081
Nagu näiteks?

376
00:25:43,961 --> 00:25:44,962
Aitäh.

377
00:25:51,844 --> 00:25:53,554
Olgu, ma viin su restorani 21.

378
00:25:54,012 --> 00:25:56,348
Tee mulle teene.
Kontrolli ta sõnumeid, eks?

379
00:25:57,015 --> 00:25:59,852
Ja kui sulle veel midagi
Londoniga seoses meenub...

380
00:26:02,354 --> 00:26:05,232
Ühel hetkel otsustame,
kas kuulame ta kõnesid pealt.

381
00:26:05,315 --> 00:26:07,359
Ei.
- Laura, ole nüüd.

382
00:26:07,442 --> 00:26:12,489
Ta peaks sind jäägitult jumaldama
ja sul on vaja teada, kui ta seda ei tee.

383
00:26:14,491 --> 00:26:16,201
Noh, ilmselt ei toimu midagi, aga...

384
00:26:23,750 --> 00:26:25,002
kontrolli ta telefoni.

385
00:26:25,460 --> 00:26:27,171
SISESTA KOOD

386
00:26:27,254 --> 00:26:29,882
Kas ma ujun?
- Jah.

387
00:26:29,965 --> 00:26:31,758
Kas ma olen roheline?

388
00:26:31,842 --> 00:26:33,051
Jah.
- Jah.

389
00:26:33,135 --> 00:26:36,305
Kas ma teen sellist häält? Krooks.

390
00:26:37,139 --> 00:26:38,265
Jah.

391
00:26:39,975 --> 00:26:42,269
Ei? Jah?

392
00:26:42,352 --> 00:26:45,314
Kuule, kas vahetasid parooli ära?
- Oled vahel roheline.

393
00:26:45,397 --> 00:26:48,483
Ma tahtsin emale
tüdrukutest selle nunnu pildi saata.

394
00:26:50,027 --> 00:26:53,780
Jaa, meil on... tööl uued turvanõuded.

395
00:26:53,864 --> 00:26:57,159
Nad muutsid selle ära, nii et...
Ole lahke.

396
00:26:58,327 --> 00:27:02,122
Kindel, et enda oma ei taha kasutada?
- Ei, mul pole seda pilti.

397
00:27:02,497 --> 00:27:03,874
Olgu.
- Aitäh.

398
00:27:05,792 --> 00:27:06,793
Kõik hästi?
- Jah.

399
00:27:06,877 --> 00:27:09,129
Olgu. Nii, plikad. Issi läheb tööle.

400
00:27:09,213 --> 00:27:10,797
Tšau.
- Anna musi.

401
00:27:12,049 --> 00:27:13,884
Käituge ilusti. Olge emmega kenad.

402
00:27:13,967 --> 00:27:15,093
Tšau.
- Kallid!

403
00:27:15,177 --> 00:27:16,637
Kallis oled.
- Kallis oled.

404
00:27:17,179 --> 00:27:19,640
Kahju, et ma su sünnipäeval kodus pole.

405
00:27:19,723 --> 00:27:21,642
Heastan selle tagasi tulles, eks?
- Jaa.

406
00:27:21,725 --> 00:27:22,726
Hästi.
- Olgu.

407
00:27:23,685 --> 00:27:24,561
Tšau.
- Tšau.

408
00:27:24,645 --> 00:27:26,855
Söön seda hommikusöögiks.

409
00:27:29,024 --> 00:27:31,944
Ei! Kindlasti mitte.

410
00:27:50,170 --> 00:27:51,380
Vanaisa!

411
00:27:52,214 --> 00:27:53,632
Ikka veel oskad lennata.

412
00:27:54,466 --> 00:27:56,176
Kuhu ma teid viskan?

413
00:27:56,260 --> 00:27:57,261
Valmis?

414
00:27:58,178 --> 00:28:00,806
Issand.
- Lähme balletti. Walker Street 51.

415
00:28:00,889 --> 00:28:03,183
Tulen meeleldi.
Oled vilistamist harjutanud?

416
00:28:03,267 --> 00:28:05,602
Mitte eriti.
- Tõmba koomale, pisike.

417
00:28:05,686 --> 00:28:08,522
Tere, Musto.
- Tere, sõbrad. Tore taas näha.

418
00:28:08,605 --> 00:28:09,898
Sind ka.

419
00:28:09,982 --> 00:28:11,441
Kallis, pane turvavöö kinni.

420
00:28:12,067 --> 00:28:14,361
Alustame otsast.
- Olgu.

421
00:28:16,572 --> 00:28:19,449
Smaragdlinna. Välgukiirusel.
- Ainult õhku tuleb.

422
00:28:19,533 --> 00:28:22,911
Kõhu kaudu saab paremini.
Proovi rohkem kõhu kaudu.

423
00:28:26,164 --> 00:28:27,583
Täiesti kasutu.

424
00:28:28,208 --> 00:28:29,334
Vabandust.

425
00:28:29,418 --> 00:28:34,173
Vabandust. Tahad tere öelda?
Olid täna tubli. Hea töö.

426
00:28:34,673 --> 00:28:36,383
Hei.
- Tere.

427
00:28:36,758 --> 00:28:39,052
Tere.
- Tere.

428
00:28:39,136 --> 00:28:41,555
Maya, mu kullatükk.

429
00:28:42,598 --> 00:28:45,809
Me pole nii ammu näinud.
Ma ei suuda sinuta elada.

430
00:28:46,143 --> 00:28:48,187
Kas plaanite minu tundi tulla?

431
00:28:48,645 --> 00:28:49,938
Olete neljandas positsioonis.

432
00:28:51,231 --> 00:28:54,026
Jah. Jaa.
- Isa, see on preili Mindy.

433
00:28:54,109 --> 00:28:56,111
Tere, preili Mindy.

434
00:28:56,862 --> 00:28:58,697
Nägemist, prl Mindy. Aitäh.
- Olgu.

435
00:28:58,780 --> 00:29:00,073
Kohtume.
- Nägemist.

436
00:29:00,157 --> 00:29:01,867
Jäta hüvasti, Maya. Hästi.
- Nägemist.

437
00:29:05,078 --> 00:29:08,749
Minu järel, daamid. Daamid ja daamid.

438
00:29:10,709 --> 00:29:12,753
Musto, peatu korra.
- Saab tehtud.

439
00:29:12,836 --> 00:29:15,088
Tahan ükssarvikuga õhupalli.
Jah, ükssarvikuga.

440
00:29:15,172 --> 00:29:16,006
ÕHUPALLISALONG

441
00:29:16,089 --> 00:29:18,717
A, oled armas sa

442
00:29:18,800 --> 00:29:21,428
B, oled ilus ka
- Läki tuppa.

443
00:29:21,512 --> 00:29:25,307
C, oled lummavalt nunnu
- Hästi.

444
00:29:25,390 --> 00:29:27,976
Käin kiirelt duši all. Saad neid vaadata?

445
00:29:28,060 --> 00:29:28,894
Ikka.
- Läki.

446
00:29:28,977 --> 00:29:30,854
D, oled vaimustav
- Vaatame telerit?

447
00:29:30,938 --> 00:29:33,357
Ja E, oled põnev ka
- Läki.

448
00:29:33,440 --> 00:29:37,361
Ja F, haised nagu sul oleks farm

449
00:29:45,577 --> 00:29:47,246
Kas mu jalg haiseb imelikult?

450
00:29:48,497 --> 00:29:51,375
Sest ma mõtlesin...
- Vaatame sarja "Halvale teele".

451
00:29:51,458 --> 00:29:53,168
Mida?
- See on täiega hea.

452
00:29:53,252 --> 00:29:54,962
See on hea seriaal. Oled näinud?

453
00:29:55,045 --> 00:29:58,048
Jah, olen. See on suurepärane.
Aga mitte lastele.

454
00:29:58,131 --> 00:30:01,552
Mis? Kas seal tehti pahandust?
- Ei.

455
00:30:01,635 --> 00:30:03,512
Vaadake, segan kaarte.

456
00:30:04,513 --> 00:30:06,098
Suurepärane.

457
00:30:06,181 --> 00:30:10,811
Õppisime, et kõik noored tüdrukud
peavad oskama segada. Ja...

458
00:30:10,894 --> 00:30:12,104
Bluffida.

459
00:30:12,521 --> 00:30:14,189
Bluffida. Just.

460
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
Ja kuidas blufitakse?

461
00:30:15,440 --> 00:30:17,234
Pokkerinäoga.
- Pokkerinägu.

462
00:30:18,026 --> 00:30:19,027
Pokkerinägu.

463
00:30:19,903 --> 00:30:20,904
Pokkerinägu.

464
00:30:21,321 --> 00:30:22,781
Tubli, tubli.

465
00:30:24,241 --> 00:30:27,035
Tüdrukul peab olema pikk ilus soeng,
nagu poistele meeldib.

466
00:30:27,119 --> 00:30:31,123
Või lühikesed juuksed,
mis iganes sulle endale meeldib.

467
00:30:31,206 --> 00:30:33,208
Pikad ja ilusad.
- Pikad ja ilusad.

468
00:30:33,750 --> 00:30:38,630
Ärge kuulake vanaisa, eks?
Saate tugevateks täiskasvanud naisteks,

469
00:30:38,714 --> 00:30:41,049
kes teevad sellise soengu,
nagu teile meeldib.

470
00:30:41,550 --> 00:30:45,304
Õhtusöögiaeg. Mida te jõite?
- Tegime piimakokteile.

471
00:30:45,387 --> 00:30:49,141
Šokolaadisiirup oli otsas,
aga me saime hakkama.

472
00:30:49,641 --> 00:30:51,560
Enne sööki ei peaks seda jooma.

473
00:30:52,144 --> 00:30:53,979
Pärast sööki ei taha seda keegi.

474
00:30:54,062 --> 00:30:55,063
Jaa.

475
00:30:55,147 --> 00:30:58,192
Käsi pesema! Läki. Õhtusöögiaeg.

476
00:30:58,275 --> 00:31:00,152
Hakkame minema. Hüppa üle. Hüppa.

477
00:31:00,861 --> 00:31:02,321
Peske jalad ka puhtaks.

478
00:31:02,404 --> 00:31:07,534
Teie kaks pillate liiga palju toitu maha.
See on raiskamine.

479
00:31:07,618 --> 00:31:12,581
Puhaste varvastega pistate suhu tagasi.
Kümne sekundi reegel. Õpi toitu austama.

480
00:31:13,707 --> 00:31:16,251
Soovin burgerit.
- Hästi, hakkan minema.

481
00:31:16,335 --> 00:31:19,796
Homme räägime su sünnipäevast?
- Aa, jaa.

482
00:31:19,880 --> 00:31:23,258
Tegelikult mul pole
sünnipäeva tähistamise tunnet.

483
00:31:23,342 --> 00:31:27,846
Sünnipäevade tähistamine
oli algselt paganlik traditsioon.

484
00:31:28,347 --> 00:31:31,934
Ajalooliselt on teada,
et kristlased just seetõttu ei tähistanud.

485
00:31:32,017 --> 00:31:33,727
Sellest oleme ju üle saanud, eks?

486
00:31:34,728 --> 00:31:39,650
Lapsed. Kas tahate ema, kes ei soovi välja
kooki ja jäätist sööma minna?

487
00:31:39,733 --> 00:31:40,984
Jäätis. Jäätis!
- Jäätis!

488
00:31:41,068 --> 00:31:43,362
Ma ei taha, eks.
- Palun?

489
00:31:43,445 --> 00:31:44,988
Homme räägime, olgu?

490
00:31:45,072 --> 00:31:46,823
Kallid olete.
- Kallis oled.

491
00:31:46,907 --> 00:31:50,452
Suurim on kõige kallim
ja seejärel kahanevas järjekorras.

492
00:31:50,994 --> 00:31:52,454
Olge tublid edasi.

493
00:31:52,955 --> 00:31:55,541
Tšau, vanaisa!
- Tšau, vanaisa!

494
00:31:58,585 --> 00:32:01,380
Hei, Felix. Sa oled tagasi.

495
00:32:01,463 --> 00:32:03,131
Jah.
- Tõepoolest.

496
00:32:04,007 --> 00:32:07,594
Kiire elu?
- Jah. Mul on palju asju teoksil.

497
00:32:08,345 --> 00:32:09,346
Või nii?

498
00:32:10,055 --> 00:32:11,056
Jah.

499
00:32:12,015 --> 00:32:13,350
Olgu.
- Kõik hästi?

500
00:32:13,809 --> 00:32:15,352
Jah, minul küll.
- Olgu peale.

501
00:32:16,812 --> 00:32:18,605
Sinul?
- Suurepärane.

502
00:32:21,316 --> 00:32:23,068
Head õhtut.
- Head õhtut.

503
00:32:29,867 --> 00:32:30,868
Kuhu?

504
00:32:33,620 --> 00:32:34,705
Lähme koju.

505
00:33:26,965 --> 00:33:28,091
Olge lahke. Tänan.

506
00:33:29,885 --> 00:33:34,598
Noh, kas soovid midagi Los Angelesest?
- Ei tea, kust alustada.

507
00:33:34,681 --> 00:33:36,350
Kõlab kallilt.

508
00:33:36,433 --> 00:33:37,726
Armastan sind.
- Ma sind ka.

509
00:33:37,809 --> 00:33:39,144
Ole rõõmsam.

510
00:33:40,938 --> 00:33:41,939
Tšau.
- Tšau, isa.

511
00:33:43,440 --> 00:33:44,483
Lõbutse!

512
00:33:44,942 --> 00:33:46,902
Tšau.
- Teieta ei saa ju lõbutseda.

513
00:33:47,945 --> 00:33:49,404
See ongi praegu mu reaalsus.

514
00:33:49,821 --> 00:33:54,451
Ja tegelikult, nüüd kui sellele mõtlen,
ehk näitas see naine mulle mu jõudu,

515
00:33:54,535 --> 00:33:57,037
sest seisan siin ja oskan end väärtustada.

516
00:33:57,663 --> 00:34:04,628
Nii ilusad lilled.
- Kui kaunid. Vaata neid lilli.

517
00:34:04,711 --> 00:34:07,297
Neid võib sealt välja tõmmata.
- Nii ilusad.

518
00:34:07,381 --> 00:34:10,300
Jaa, kui tahad välja tõmmata...
- Arvad, et issi saatis?

519
00:34:10,384 --> 00:34:11,552
Jaa.
- Jah?

520
00:34:12,553 --> 00:34:13,971
Need on minu isalt.

521
00:34:17,391 --> 00:34:20,726
"Kõnepuldi taga
rippus uhke raamiga õlimaal,

522
00:34:20,811 --> 00:34:26,525
mis kujutas Aisopose valmist tuntud hiirt
kangelaslikult lõvi vabastamas.

523
00:34:27,109 --> 00:34:28,819
Vaata, nii ongi..."

524
00:34:30,152 --> 00:34:31,196
Vaadake, issi helistab.

525
00:34:38,620 --> 00:34:42,040
Tere.
- Hei. Tere, sünnipäevalaps.

526
00:34:42,123 --> 00:34:44,042
Tere, kullakesed.
- Hei.

527
00:34:44,126 --> 00:34:45,543
Tervitused Hollywoodist.

528
00:34:46,210 --> 00:34:47,212
Kuidas sünnipäev on?

529
00:34:47,838 --> 00:34:51,675
Hea. Päris rahulik. Väga mõnus.
- Tore. Hästi.

530
00:34:51,757 --> 00:34:55,179
Kullakesed, tooge kink,
mille koos emmele pakkisime.

531
00:34:55,971 --> 00:34:57,054
Mina toon.

532
00:34:57,139 --> 00:34:59,933
Igatsen teid väga.
- Meie sind ka.

533
00:35:00,392 --> 00:35:02,352
Kui alatu.

534
00:35:02,436 --> 00:35:04,396
Teil oli selline plaan?
- Natuke.

535
00:35:04,479 --> 00:35:05,856
Arvad, et meeldib emmele?

536
00:35:05,939 --> 00:35:07,900
Näed hea välja.
- Aitäh.

537
00:35:07,983 --> 00:35:09,484
Kuidas läheb?
- See on seal.

538
00:35:09,568 --> 00:35:10,819
Igatsen su naeratust.

539
00:35:13,322 --> 00:35:17,117
Olgu, kuula. See kink,
tahan öelda, on pisut teistmoodi.

540
00:35:17,201 --> 00:35:21,955
Mis hiiglaslik kast see on?
- See on nohiklik, aga tegelikult äge.

541
00:35:22,039 --> 00:35:23,498
Kas see... Kas aitate emmet?

542
00:35:23,582 --> 00:35:25,626
Võta, hoia seda.
- Tüdrukud aitasid pakkida.

543
00:35:25,709 --> 00:35:28,086
Olgu. Hästi.
- Võtame lipsu pealt.

544
00:35:28,170 --> 00:35:30,380
Alusta lehvist.
- Aitad avada?

545
00:35:30,464 --> 00:35:34,092
Kallis, näita emmet kaugemalt.
- Mis see on?

546
00:35:35,928 --> 00:35:37,513
See on veidi teistmoodi.

547
00:35:39,014 --> 00:35:42,309
Thermomix.
- See on kaksteist ühes seade.

548
00:35:43,101 --> 00:35:48,023
See segab, kaalub,
sõtkub, hakib, teeb kõike.

549
00:35:48,106 --> 00:35:50,901
Aga tead,
see on asjade tegemiseks ideaalne.

550
00:35:50,984 --> 00:35:53,612
Sõbad, kas teete
emmele suure sünnipäevapitsa?

551
00:35:53,695 --> 00:35:55,447
Jah.
- Jaa.

552
00:35:55,531 --> 00:35:56,657
Aitäh.

553
00:35:56,740 --> 00:36:00,452
Üks osa su kingist on puudu
aga pole veel valmis

554
00:36:00,536 --> 00:36:02,788
Ma... helistan tagasi. Vabandust.

555
00:36:02,871 --> 00:36:04,998
Tead, mul on koosolekud.
Helistan hiljem. Armastan.

556
00:36:05,082 --> 00:36:06,250
Tšau. Ma sind ka.

557
00:36:08,794 --> 00:36:11,088
Halloo.
- Olen all.

558
00:36:12,673 --> 00:36:14,675
Mida? Ütlesin, et ma ei tule.

559
00:36:15,259 --> 00:36:18,887
Lase mind tuppa.
- Jah? Emme!

560
00:36:18,971 --> 00:36:20,806
Ära tüüta mind.

561
00:36:22,099 --> 00:36:23,517
Minge tagasi voodisse.

562
00:36:28,564 --> 00:36:30,190
Emme.

563
00:36:30,274 --> 00:36:32,484
Head ööd. Armastan.
- Head ööd, emme. Palju õnne.

564
00:36:32,568 --> 00:36:33,569
Aitäh, kallis.

565
00:36:36,280 --> 00:36:37,781
Mida sa...

566
00:36:38,866 --> 00:36:43,245
Ma viin su välja.
Sa ei tohi sünnipäeva mitte tähistada.

567
00:36:43,328 --> 00:36:44,997
Mul pole lapsehoidjat.

568
00:36:45,581 --> 00:36:48,959
Musto. Tal on neli last.
Kõik on veel elus.

569
00:36:49,334 --> 00:36:51,628
Jah, ma usun, et ta on tore ja kõik,

570
00:36:51,712 --> 00:36:55,799
aga sa ei saa lihtsalt välja ilmuda
ja oodata, et ma...

571
00:36:57,676 --> 00:36:59,469
Ma ei lase sul lausega

572
00:36:59,553 --> 00:37:04,308
"Sa ei saa lihtsalt välja ilmuda
ja oodata, et ma..." pääseda.

573
00:37:06,476 --> 00:37:07,519
Pane riidesse.

574
00:37:09,188 --> 00:37:13,150
Olgu, ma helistan Lucyle,
allkorruse tüdrukule,

575
00:37:13,233 --> 00:37:17,487
ja uurin, kas ta on vaba, aga see on väga,
väga lühike etteteatamisaeg.

576
00:37:17,571 --> 00:37:19,740
Nii et ära mine elevile.

577
00:37:22,409 --> 00:37:24,369
Lucy, tere.
- Tere, Lucy.

578
00:37:24,453 --> 00:37:28,415
Tere. See on mu isa. Mu isa on siin.

579
00:37:31,335 --> 00:37:35,547
Kas saaksid siia tulla?
Mul on üks viimase minuti asi.

580
00:37:35,631 --> 00:37:39,718
Ma ei jää kauaks.
Jaa. See oleks suurepärane.

581
00:37:39,801 --> 00:37:42,846
Suur tänu sulle. Hästi.

582
00:37:52,439 --> 00:37:53,440
Aitäh.

583
00:37:56,235 --> 00:37:58,362
Tere, Musto.
- Tere, Laura.

584
00:38:05,911 --> 00:38:09,456
Sa näed väga kena välja.
- Aitäh.

585
00:38:10,874 --> 00:38:12,626
Musto, vii meid restorani 21.

586
00:38:12,709 --> 00:38:14,753
21, saab tehtud.
- Tänan.

587
00:38:20,717 --> 00:38:22,344
Nii et Dean läks reisile?

588
00:38:22,845 --> 00:38:23,846
Jah.

589
00:38:24,805 --> 00:38:26,431
Kas ta tegi kena kingi?

590
00:38:27,266 --> 00:38:28,475
Tegelikult küll.

591
00:38:29,560 --> 00:38:30,561
Ehted?

592
00:38:31,645 --> 00:38:36,275
Ei. Ta tegi hea kingi.
Millal sa selle Deani asja jätad?

593
00:38:37,609 --> 00:38:41,655
Ei saanudki punast karpi?
- Millele sa viitad?

594
00:38:45,075 --> 00:38:49,663
Ma lasin teda jälitada.
Tead, kust ta üks õhtu tuli?

595
00:38:49,746 --> 00:38:51,957
Mida? Ei, kust?

596
00:38:53,250 --> 00:38:56,211
52. ja 5. tänava nurgalt.
- Nii?

597
00:38:57,337 --> 00:38:58,547
Cartier' aadress.

598
00:39:01,800 --> 00:39:04,845
Sa ei saanud sealt kinki?
- Ei.

599
00:39:04,928 --> 00:39:06,430
Vähemalt on tal kallis maitse.

600
00:39:07,472 --> 00:39:10,184
Mida ta seal tegi?
Kas kontrollisid ta telefoni?

601
00:39:10,267 --> 00:39:15,439
Jah. Ühtki sõnumit polnud.
- Noh, väga kahtlane.

602
00:39:15,522 --> 00:39:19,610
Kellegagi koos töötades oled niikuinii
lähedases kontaktis. Või äkki...

603
00:39:21,528 --> 00:39:22,696
kustutas ta need ära.

604
00:39:23,280 --> 00:39:24,698
Pagana tõbras.

605
00:39:25,365 --> 00:39:27,784
Millal see veider käitumine algas?

606
00:39:29,578 --> 00:39:36,543
Ta on hajevil olnud sellest ajast...
kui ettevõttega alustas

607
00:39:36,627 --> 00:39:40,130
ja Fionaga koos töötama hakkas.

608
00:39:40,839 --> 00:39:42,674
Kas Fiona ongi prl Kosmeetika?

609
00:39:44,343 --> 00:39:46,762
Pikka kasvu äripartner, jah.

610
00:39:48,013 --> 00:39:51,850
Kuidas ta saab sinule nii teha?
Võiksin ta ära kägistada.

611
00:39:53,060 --> 00:39:55,646
Siin on Plaza, õige hotell afääri jaoks.

612
00:39:55,729 --> 00:39:58,899
Kõige rohkem väljapääse.
- Kolmele tänavale.

613
00:39:58,982 --> 00:40:00,984
Kas mõni mees suudab monogaamne olla?

614
00:40:01,693 --> 00:40:05,531
Monogaamia ja abielu
aluseks on ühine vara.

615
00:40:05,614 --> 00:40:08,283
Olen 20 aastat abielus olnud.

616
00:40:08,367 --> 00:40:09,409
Näed?

617
00:40:10,410 --> 00:40:14,248
Naised, ei saa elada nendega ega nendeta.

618
00:40:15,082 --> 00:40:17,209
See ei tähenda, et peab elama nendega.

619
00:40:19,628 --> 00:40:22,798
Bogarti laud.
Siin tegi ta Bacallile abieluettepaneku.

620
00:40:23,257 --> 00:40:24,258
Tõesti?

621
00:40:25,467 --> 00:40:27,678
Palju õnne sünnipäevaks, tirts.

622
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
Aitäh.

623
00:40:37,521 --> 00:40:38,981
Su käekell.

624
00:40:39,064 --> 00:40:40,524
Ma jumaldan seda.

625
00:40:40,607 --> 00:40:44,278
Sulle meeldis seda kanda.
Mõtlesin, et nüüd on suurus paras.

626
00:40:44,653 --> 00:40:46,488
Mulle on see kell alati meeldinud.

627
00:40:47,489 --> 00:40:50,993
Ostsin selle endale
pärast esimest suurt müüki.

628
00:40:51,076 --> 00:40:52,327
De Kooningi naine.

629
00:40:52,953 --> 00:40:54,580
Armastan seda. Aitäh.

630
00:40:56,206 --> 00:41:00,210
Mäletan esimest hetke, seda hetke,

631
00:41:00,836 --> 00:41:04,256
kui hakkasin sind isiksusena nägema.

632
00:41:05,007 --> 00:41:06,300
Olime maal.

633
00:41:06,383 --> 00:41:12,014
Olid üheksakuune ning istusid maas.

634
00:41:12,097 --> 00:41:17,311
Tõstsin su üles ning su mähe
oli mudast ja veest lärtsuv ja...

635
00:41:17,394 --> 00:41:21,273
vaatasime üksteist
ning hakkasime naerma. Ja...

636
00:41:22,941 --> 00:41:25,277
Seal sa olidki. Ma nägin, kes sa oled.

637
00:41:28,071 --> 00:41:29,281
Ja siin me nüüd oleme.

638
00:41:32,784 --> 00:41:35,704
Mida järgmisena? Peaksime teda jälitama.

639
00:41:35,787 --> 00:41:37,164
Mida?
- Jah.

640
00:41:37,247 --> 00:41:39,875
Hoiame tal silma peal.
Vaatame, mida ta teeb.

641
00:41:39,958 --> 00:41:41,543
Ei, ma ei saa seda teha.

642
00:41:41,627 --> 00:41:43,670
Sa peaksid ta teolt tabama.

643
00:41:45,422 --> 00:41:49,218
Noh... neil on reedel äriõhtusöök.

644
00:41:49,301 --> 00:41:50,302
Tore.

645
00:41:51,178 --> 00:41:53,805
Ma vahetan autot. Sõidame tal sabas.

646
00:41:54,223 --> 00:41:57,142
Kas sa saaksid veidi vähem elevil olla?

647
00:41:57,226 --> 00:41:59,978
Sest see on mu elu,
mis võib kokku variseda.

648
00:42:00,896 --> 00:42:04,775
Sa ei saa piinlema jääda. Pead rahu saama.

649
00:42:06,193 --> 00:42:07,361
Tere, Greg.

650
00:42:08,403 --> 00:42:11,281
Kas saaksime palun plikale
kõhupunnitaja tuua?

651
00:42:12,449 --> 00:42:17,454
Ma ei muretse su pärast, tirts.
Sul on nuppu, ilu ja iseloomu,

652
00:42:17,538 --> 00:42:20,165
kõige olulisem on viimane.

653
00:42:20,999 --> 00:42:24,878
Kas tead, et naine
on kõige kaunim 35-39-aastasena?

654
00:42:25,712 --> 00:42:29,758
Tore, mul on siis mitu kuud veel jäänud.

655
00:42:29,842 --> 00:42:33,679
Naised on nagu lilled.
Nad kõik on kaunid igas vanuses.

656
00:42:34,304 --> 00:42:37,099
Isegi kuivanud lilled, tead...

657
00:42:37,182 --> 00:42:39,434
Milleks naistele iluoperatsioonid?

658
00:42:39,518 --> 00:42:43,814
Sinusuguste meeste tõttu.
- Ma eelistan algset väljalaset.

659
00:42:44,982 --> 00:42:47,693
Jah. Ning kõiki teisi marke ja mudeleid.

660
00:42:49,278 --> 00:42:51,530
Tänan. Ma võtan seda komplimendina.

661
00:42:52,072 --> 00:42:53,323
Kaks lusikat ikka?

662
00:42:54,533 --> 00:42:55,617
Ehmusin juba.

663
00:42:58,287 --> 00:43:01,915
Tead, arvan,
et igaühel on õigus privaatsusele.

664
00:43:03,458 --> 00:43:06,420
Aga kui ta midagi lugupidamatut teeb,
pead seda teadma

665
00:43:06,503 --> 00:43:09,923
ja ise selle välja uurima,
et vajadusel kõigeks valmis olla.

666
00:43:10,007 --> 00:43:12,050
Ma ei usu, et üldse midagi toimub.
Ei pruugi.

667
00:43:12,134 --> 00:43:14,303
Reedel saame teada.
Korjan su peale ja lõbutseme.

668
00:43:14,386 --> 00:43:15,387
Ei.

669
00:43:19,016 --> 00:43:21,393
Ja samas mõtlen nagu, et peaksin riskima.

670
00:43:21,476 --> 00:43:23,061
Tutvustan teda Milole.

671
00:43:23,729 --> 00:43:25,939
Jah.
- Kaks inimest kohtuvad lihtsalt.

672
00:43:26,023 --> 00:43:28,942
Milleks rõhutada,
et tüüp, kellega ma magan, kohtub...

673
00:43:29,026 --> 00:43:30,027
mu pojaga?
- Issi!

674
00:43:30,110 --> 00:43:31,987
Hei! Tule siia!
- Saad aru?

675
00:43:32,070 --> 00:43:33,572
Ema.
- Anna andeks.

676
00:43:33,655 --> 00:43:34,698
Olen ma hull?
- Andesta.

677
00:43:34,781 --> 00:43:35,782
Ema!
- Tere!

678
00:43:35,866 --> 00:43:36,867
Tere, isa.

679
00:43:36,950 --> 00:43:38,160
Kuidas läheb?
- Issi!

680
00:43:38,243 --> 00:43:41,330
Tere, muffin. Kuidas tibul läheb?
- Hei.

681
00:43:41,413 --> 00:43:43,582
Tere, kallis. Kuidas läheb?

682
00:43:43,665 --> 00:43:45,792
Hästi.
- Kuidas sünnipäev möödus?

683
00:43:45,876 --> 00:43:47,044
Tead küll.
- Jah?

684
00:43:47,127 --> 00:43:51,006
Mu isa. Mitmeid teooriaid ja lugusid.
- Olgu.

685
00:43:53,050 --> 00:43:56,553
Nii, mis arvad,
kui läheksime nurgabaari tähistama?

686
00:43:56,637 --> 00:43:57,763
Jah, kõlab hästi.

687
00:43:57,846 --> 00:43:59,014
Tore.
- Otsin lapsehoidja.

688
00:43:59,097 --> 00:44:01,475
Hästi.
- Kuidas reis läks?

689
00:44:03,101 --> 00:44:04,520
Kuidas reis läks?
- Reis?

690
00:44:04,603 --> 00:44:06,104
Jaa.
- Hästi. Produktiivselt.

691
00:44:06,188 --> 00:44:08,106
Jah?
- Jep. Leidsin kontori,

692
00:44:08,190 --> 00:44:11,818
käisin toredatel koosolekutel.
Ja leidsime lõbusa karaokebaari.

693
00:44:13,028 --> 00:44:14,446
Meil oli nii lõbus.

694
00:44:17,783 --> 00:44:20,744
Jaa, täiega vinge.
Nad näitasid 3D-printeriga tehtud maju,

695
00:44:20,827 --> 00:44:23,080
mille suudavad
mõne tuhande dollariga üles panna

696
00:44:23,163 --> 00:44:24,831
ja seda kõike ühe päevaga.

697
00:44:24,915 --> 00:44:27,459
Täiega vägev.
Näiteks kui mingi katastroof juhtub,

698
00:44:27,543 --> 00:44:31,505
saab naabruskonna uuesti üles ehitada.
- Väga lahe.

699
00:44:31,588 --> 00:44:33,590
Tehnoloogia, tead. Hullumeelne.
- Jaa.

700
00:44:36,510 --> 00:44:38,679
Kuidas selle asjaga läheb?
- Kirjutamisega?

701
00:44:42,015 --> 00:44:45,227
Jaa, ma ei tea.
Olen harjunud öösiti kirjutama.

702
00:44:45,310 --> 00:44:50,691
Nii et tundub, nagu lämmataks päeval
laua taga istumine mu loovust.

703
00:44:51,692 --> 00:44:52,860
Pead vaid alustama.

704
00:44:53,944 --> 00:44:54,945
Jah.

705
00:44:58,156 --> 00:45:02,703
Vabandust. Pean tööasja korda ajama.
Kontrollin, kas sõnum läks läbi.

706
00:45:02,786 --> 00:45:05,998
Saime just uue kliendi. Hullumeelne.

707
00:45:09,126 --> 00:45:14,006
Tead, ma hakkasin mõtlema,
kas peaksime Theo eelkooli kirja panema.

708
00:45:14,089 --> 00:45:17,134
Sest ta sünnipäev on piiri peal
ja ma ei taha kaua venitada

709
00:45:17,217 --> 00:45:19,887
ning tähtaeg on varsti käes.
Mis sa arvad?

710
00:45:21,138 --> 00:45:22,973
Mida iganes. Või noh, usaldan sind.

711
00:45:28,353 --> 00:45:31,315
Hakkame minema? Siin on lärmakas.
- Jah. Jaa.

712
00:45:32,482 --> 00:45:33,483
Vabandage.

713
00:45:33,984 --> 00:45:35,319
Jah, laseme jalga.

714
00:45:39,198 --> 00:45:41,283
Vein oli maitsev.
- Jah?

715
00:45:41,867 --> 00:45:43,076
Õhtusöök oli hea.

716
00:45:57,257 --> 00:45:59,051
Vabandust. Kas tahtsid kooki?
- Ei.

717
00:45:59,134 --> 00:46:01,178
Arvasin, et sa ei salli, kui nii tehakse.

718
00:46:01,261 --> 00:46:03,055
Ei. Kõik on hästi. Ausalt.
- Ma vaid...

719
00:46:03,138 --> 00:46:06,433
Jätsin tellimata, et sul piinlik poleks.
- Ei. Kõik hästi.

720
00:46:06,517 --> 00:46:08,101
Kui tahad, pole lugu.
- Ei taha.

721
00:46:08,185 --> 00:46:11,104
Ma tellin koogi. Vabandage!
- Ei, Dean. Ma ei soovi.

722
00:46:45,305 --> 00:46:49,017
LÄHEN SIIT OTSE ÕHTUSÖÖGILE,
NII ET HILJEM NÄEME

723
00:46:56,984 --> 00:47:00,070
Olgu, peate tuttu jääma. Hästi? Head ööd.

724
00:47:00,445 --> 00:47:02,114
Kallid olete.
- Head ööd. Sina ka.

725
00:47:02,197 --> 00:47:03,949
Palun jääge tuttu.
- Olgu.

726
00:47:04,032 --> 00:47:08,328
Jah? Jaa? Jääte tuttu. Minge tuttu.

727
00:47:08,412 --> 00:47:09,621
Olgu.
- Kallid olete.

728
00:47:12,749 --> 00:47:14,293
Suur aitäh sulle.
- Pole tänu väärt.

729
00:47:14,376 --> 00:47:15,794
Jään vaid mõneks tunniks.

730
00:47:15,878 --> 00:47:18,630
Olgu. Sobib.
- Mul on õhtusöögivärk. Olgu.

731
00:47:18,714 --> 00:47:20,215
Suur tänu sulle. Aitäh.

732
00:47:25,053 --> 00:47:29,474
See on sinu arvates inkognito?
- Nad ei ootaks meid selles.

733
00:47:30,851 --> 00:47:31,852
Oleme varustatud ka.

734
00:47:31,935 --> 00:47:33,395
KALAMARI

735
00:47:33,478 --> 00:47:34,563
Hüppa peale, nunnu.

736
00:47:36,648 --> 00:47:38,609
Naudime õhtut.

737
00:47:52,206 --> 00:47:54,166
Kuhu me läheme?
- Soho House'i.

738
00:47:54,249 --> 00:47:57,085
Miks ta Soho House'is on?
- Ma ei tea.

739
00:47:57,169 --> 00:48:00,464
New Yorgis on nii palju
ägedaid klubisid, arhitektuuriliselt.

740
00:48:00,547 --> 00:48:05,302
Knickerbocker.
Ainuüksi sealsed nikerdused... Ma palun!

741
00:48:29,326 --> 00:48:30,619
Hästi, jõudsime enne neid.

742
00:49:06,154 --> 00:49:08,323
Mu Claridge'se tüüp võttis ühendust.

743
00:49:09,616 --> 00:49:15,414
Dean käis J. Sheekey'se restos,
kus reserveeris laua neljale...

744
00:49:16,957 --> 00:49:18,375
Hea suitsukate.

745
00:49:19,585 --> 00:49:21,795
Või äkki läksidki nad klientidega.

746
00:49:23,005 --> 00:49:25,299
See on ka variant.
- Laud on kinni pandud.

747
00:49:25,382 --> 00:49:26,800
Seal nad on.

748
00:49:30,429 --> 00:49:32,055
See pikkade jalgadega naine?

749
00:49:33,515 --> 00:49:36,435
Ei, ma näen neid siit.
- Ole lahke.

750
00:49:36,518 --> 00:49:39,813
Tänan. Rüütellikkus pole kadunud.
- Jah, see on Fiona.

751
00:49:40,272 --> 00:49:42,774
Rääkisin sulle
tantsijannaga kurameerimisest?

752
00:49:43,984 --> 00:49:45,110
Jah.

753
00:49:58,665 --> 00:49:59,833
Tead...

754
00:50:02,753 --> 00:50:06,757
Venelased söötsid
kosmonautidele beluugamarja.

755
00:50:07,925 --> 00:50:09,134
Palju valku.

756
00:50:10,385 --> 00:50:15,390
Nende väljaheide oli kõigest...
pisut tuhka.

757
00:50:16,308 --> 00:50:17,351
Tõesti?

758
00:50:18,810 --> 00:50:22,981
Võime seda kaaviariks kutsuda, sest...
beluugamarja enam pole,

759
00:50:23,065 --> 00:50:25,984
aga see on Ameerikas tehtud
ja maitseb päris hästi.

760
00:50:28,612 --> 00:50:31,323
Kas mees suudab
vaid ühe naisega rahule jääda?

761
00:50:31,406 --> 00:50:32,407
Ole nüüd.

762
00:50:32,908 --> 00:50:36,870
See on instinkt. Hoiame oma liiki elus.

763
00:50:36,954 --> 00:50:40,165
Tähendab, naine läbib tunnetefiltri.

764
00:50:40,958 --> 00:50:47,381
Mees jätab emotsioonid kõrvale.
Silmad liiguvad otse tagumiku peale.

765
00:50:49,633 --> 00:50:51,134
Ja nii lihtne ongi?

766
00:50:53,762 --> 00:50:59,852
Olgu, instinkt, aga kuidas naine
oma ihaldusväärsust säilitada saaks?

767
00:51:02,604 --> 00:51:04,439
Naine peab teadma, et on ihaldatud.

768
00:51:05,566 --> 00:51:11,655
Naine, kes on oma mõjuvõimus kindel,
on seksikas.

769
00:51:14,575 --> 00:51:19,580
Korsiklane... tahtis,
et ma ta juukseid kisuks... kõvasti.

770
00:51:20,372 --> 00:51:23,041
Ja see mulle ei sobinud.

771
00:51:23,834 --> 00:51:24,835
Korsiklane?

772
00:51:26,086 --> 00:51:27,796
Issand. See on Dean.

773
00:51:28,338 --> 00:51:30,257
Olgu. Lihtsalt...
- Mida teha? Mida teha?

774
00:51:30,340 --> 00:51:33,552
Võta vastu, aga ole rahulik. Hinga.

775
00:51:33,635 --> 00:51:34,761
Hei.

776
00:51:35,804 --> 00:51:36,638
Rahulik.

777
00:51:36,722 --> 00:51:40,934
Ei, kõik... kõik on hästi.
Ma lähen kohe magama.

778
00:51:44,730 --> 00:51:46,648
Jaa. Ei, see sobib.

779
00:51:47,983 --> 00:51:49,943
Pärast keskööd? Olgu, pole probleemi.

780
00:51:50,027 --> 00:51:51,028
Hästi.

781
00:51:53,947 --> 00:51:55,949
Esimese korra kohta päris hea.

782
00:51:57,534 --> 00:52:00,746
Kood punane.
Ta eraldab Fiona ülejäänud karjast.

783
00:52:01,538 --> 00:52:06,293
"Oh, jumaluke! Ei usu, et mu pikad jalad
koos kõigi nendega taksosse mahuvad."

784
00:52:12,090 --> 00:52:13,091
Takso!

785
00:52:17,429 --> 00:52:18,972
Hea tiim.
- Tuled?

786
00:52:19,056 --> 00:52:22,643
Olgu. Tõmba koomale.
- Ma ei suuda seda uskuda.

787
00:52:23,477 --> 00:52:25,812
Hea küll. Hakkame minema.

788
00:52:25,896 --> 00:52:27,606
Hoia marja. Läki.

789
00:52:30,817 --> 00:52:32,361
Issand. Mida sa teed?

790
00:52:32,444 --> 00:52:34,613
Üritavad meid maha raputada. Ma ei luba.

791
00:52:34,696 --> 00:52:36,198
Meil on palju hobujõudu.

792
00:52:37,366 --> 00:52:38,867
Sõidad nagu hullumeelne.

793
00:52:39,576 --> 00:52:40,953
Keri perse, sitapea!

794
00:52:41,036 --> 00:52:43,247
No see küll kena polnud. Aitäh.
- Ära tee.

795
00:52:43,705 --> 00:52:44,706
Jobu!

796
00:52:45,040 --> 00:52:48,293
Jah, Jersey mees!
- Issand. Miks sa niimoodi sõidad?

797
00:52:48,377 --> 00:52:51,004
Sest nemad sõidavad nii. Hoia kinni.

798
00:52:51,547 --> 00:52:52,840
Laske läbi!

799
00:52:54,842 --> 00:52:57,135
Sa...
- Ei. Mitte praegu. Mitte nüüd.

800
00:52:57,928 --> 00:52:59,513
Oh issand.
- Hei. Pea vastu, preili.

801
00:52:59,596 --> 00:53:03,725
Pea vastu. Pea vastu. Pea vastu, kallis.
Tubli. Ettevaatlikult.

802
00:53:04,226 --> 00:53:06,520
Hoia kinni.
- Jeesus. Isa.

803
00:53:06,603 --> 00:53:08,939
Tubli. Kena.
- Issand.

804
00:53:09,022 --> 00:53:11,608
Takistate mu sõitu.
- Mul hakkab halb.

805
00:53:11,692 --> 00:53:13,151
Õnneks on katus pealt.

806
00:53:16,989 --> 00:53:19,366
Ole nüüd. Tubli oled. Tubli.

807
00:53:21,994 --> 00:53:23,662
Nad keeravad. Hoia kinni!

808
00:53:25,664 --> 00:53:29,168
Tahad meid ära tappa?
- Ta sõitis punasega üle. Meie ka.

809
00:53:33,005 --> 00:53:35,632
Meil on kohtumine.
- Oh ei.

810
00:53:35,716 --> 00:53:38,886
Kardan, et saame uued sõbrad.
- Härra, palun peatuge.

811
00:53:38,969 --> 00:53:40,179
Ära muretse.

812
00:53:47,186 --> 00:53:48,187
Palun väga.

813
00:53:59,281 --> 00:54:03,035
Teie juhiluba ja autodokumendid, palun.
Ja lülitage mootor välja.

814
00:54:03,118 --> 00:54:04,661
Kahjuks ei saa ma seda teha.

815
00:54:05,078 --> 00:54:06,413
Härra, seisake mootor.

816
00:54:06,496 --> 00:54:09,333
Kuulake. Selline lugu.
Pean teise käigu peal hoidma.

817
00:54:09,416 --> 00:54:12,377
Starter on üle kuumenemas.
Kui kinni panen, ei saa seda enam käima.

818
00:54:12,461 --> 00:54:13,962
Härra. Lülitage välja.

819
00:54:14,963 --> 00:54:17,966
Olgu. Jätame hüvasti,
sest enam see ei käivitu.

820
00:54:18,050 --> 00:54:19,051
Pole lugu.

821
00:54:20,177 --> 00:54:21,178
Kuulsite?

822
00:54:21,762 --> 00:54:22,971
Härra, kas see on alkohol?

823
00:54:23,055 --> 00:54:27,809
Pagana... See on šampanja,
aga pole avatud. Veel mitte.

824
00:54:27,893 --> 00:54:29,937
Olgu. Härra, pean paluma
teil sõidukist väljuda.

825
00:54:30,020 --> 00:54:31,438
Teie sõbranna võib istuda.

826
00:54:31,522 --> 00:54:33,357
Juba kolmandat korda sel nädalal.

827
00:54:33,440 --> 00:54:36,068
Väga vaimukas.
Olen võlutud, et nii ütlesite.

828
00:54:36,151 --> 00:54:37,945
Tähendab, see on päris meelitav.

829
00:54:38,028 --> 00:54:40,405
Aga ta ei ole päris minu sõbranna.

830
00:54:40,489 --> 00:54:43,659
See on mu tütar. Laura. Kes sinu sõber on?

831
00:54:43,742 --> 00:54:47,037
See on Chris.
- Chris, mu tütar Laura. Kuidas läheb?

832
00:54:47,621 --> 00:54:50,290
Laura, see on inspektor...

833
00:54:52,084 --> 00:54:53,961
Kas sa oled Tommy O'Callaghani laps?

834
00:54:55,546 --> 00:54:57,840
Härra?
- Kas Tommy on su paps?

835
00:54:58,549 --> 00:55:00,300
Tom, jah, on mu isa.

836
00:55:01,969 --> 00:55:04,930
Noh, me oleme vanad semud. Helistan talle.

837
00:55:05,013 --> 00:55:06,974
Ei-ei. Härra, palun pange telefon ära.

838
00:55:07,516 --> 00:55:08,851
On hilja. Päris hilja.

839
00:55:08,934 --> 00:55:11,728
Jah, kell on palju.
Ema ei sooviks hetkel telefonikõnet.

840
00:55:11,812 --> 00:55:14,398
Just. Ta annaks isale tou, mitte mulle.

841
00:55:14,481 --> 00:55:15,983
Jaa.

842
00:55:16,066 --> 00:55:18,485
Noh, tunnen su isa. Oli alles tüüp.

843
00:55:19,027 --> 00:55:25,075
Käisin seersant O'Callaghani, Timmy...
käisin tema erruminekuprallel

844
00:55:25,158 --> 00:55:27,786
ja mul pole ausalt aimugi,
kuidas koju saime.

845
00:55:28,495 --> 00:55:29,580
See on mu vanaisa.

846
00:55:29,663 --> 00:55:32,791
Tõsi. Sul on õigus.
Issand, kuidas ma sind ära ei tundnud.

847
00:55:32,875 --> 00:55:35,169
Nagu kaks tilka vett. Oled ta koopia.

848
00:55:35,252 --> 00:55:37,796
Aitäh.
- Silmad. Issand jumal.

849
00:55:39,339 --> 00:55:41,800
Noh, käite ikka põhja pool?
Külastate Adirondacksi?

850
00:55:41,884 --> 00:55:43,510
Me... Kui saame.

851
00:55:43,594 --> 00:55:44,636
Jah?

852
00:55:44,720 --> 00:55:46,305
On sul samuti lapsi?

853
00:55:46,972 --> 00:55:49,266
Me üritame. Jah.
- Tubli poiss. Nii peabki.

854
00:55:49,349 --> 00:55:52,060
Üritamine on lõbus, eks?
- Jah, on ju?

855
00:55:53,061 --> 00:55:54,938
Noh, oli tore sind näha, mees.
Tore näha.

856
00:55:55,022 --> 00:55:56,523
Rõõm tutvuda. Tore kohtuda.

857
00:55:56,607 --> 00:56:00,444
Ja tegelikult võime teil minna lasta,
kui edaspidi hoolsam olete, palun.

858
00:56:00,527 --> 00:56:02,613
Ei, ma olingi hoolas.
Sõitsin punasega üle,

859
00:56:02,696 --> 00:56:05,741
sest ei tahtnud ristmikule seisma jääda.
- Pole hullu.

860
00:56:05,824 --> 00:56:09,745
Mul oleks mehejõudu tarvis.
Muskleid on vaja. 15 km/h on piisav.

861
00:56:09,828 --> 00:56:10,829
Olgu.

862
00:56:10,913 --> 00:56:13,081
Teisel käigul teeb juba pauku.
- Lükkame.

863
00:56:13,165 --> 00:56:14,374
Hüppan sisse.

864
00:56:14,917 --> 00:56:16,710
Aitäh. Panen võtme sisse.
- Olete sees?

865
00:56:16,793 --> 00:56:17,961
Jah, sees. Tänan.

866
00:56:19,338 --> 00:56:24,927
Sinu nahas on vist tore elada.
- Teistmoodi küll ei tahaks.

867
00:56:25,010 --> 00:56:27,429
Hästi. Kohtadele. Valmis olla. Läks.

868
00:56:33,268 --> 00:56:36,146
New Yorgi koorekiht! Aitäh, sõbrad.

869
00:57:00,546 --> 00:57:01,547
Felix?

870
00:57:03,423 --> 00:57:04,591
Hei.

871
00:57:07,427 --> 00:57:10,722
Vau, näed hea välja.
- Ja sina parem.

872
00:57:11,932 --> 00:57:13,934
Jah? Olen oma tütrega koos.

873
00:57:16,186 --> 00:57:17,479
Tere.

874
00:57:17,563 --> 00:57:18,564
Hei.

875
00:57:20,691 --> 00:57:23,026
Ma võin vist Hockney maha müüa.

876
00:57:23,819 --> 00:57:25,445
Tead, kuidas mind meelitada.

877
00:57:26,822 --> 00:57:28,198
Sina tead mu numbrit.

878
00:57:28,282 --> 00:57:32,369
Toimetan veidratel aegadel.
- Mäletan.

879
00:57:42,296 --> 00:57:43,422
Ta on mu klient.

880
00:57:52,222 --> 00:57:53,807
Ma hakkan vist kurdiks jääma.

881
00:57:55,434 --> 00:57:56,435
Tõesti?

882
00:57:57,561 --> 00:58:01,940
Kuulen kõike hästi, peale naiste häälte.

883
00:58:03,400 --> 00:58:05,819
Sa ei saa vaid naiste suhtes
kurdiks jääda.

884
00:58:07,738 --> 00:58:08,989
Asi on helikõrguses.

885
00:58:14,036 --> 00:58:15,829
Oleme suuri edusamme teinud.

886
00:58:17,080 --> 00:58:18,332
See on hale.

887
00:58:20,042 --> 00:58:22,169
Peame lihtsalt rohkem infot hankima.

888
00:58:24,254 --> 00:58:26,924
Äkki ta lihtsalt
pole minust enam huvitatud?

889
00:58:29,801 --> 00:58:30,844
Võimatu.

890
00:58:32,846 --> 00:58:33,889
Aitäh.

891
00:58:46,985 --> 00:58:48,820
Kõik saab korda, jupats.

892
00:59:28,861 --> 00:59:30,737
Tuleb välja, et ta oli abielus.

893
00:59:31,196 --> 00:59:32,281
Kui kahju.

894
00:59:33,407 --> 00:59:37,995
Tean. Milline kummaline löök.

895
00:59:39,079 --> 00:59:43,876
Ja tead mis? Nagu, ma pean asju ajama.

896
00:59:44,585 --> 00:59:46,795
Saad aru?
Mul pole teiste probleemideks aega.

897
00:59:46,879 --> 00:59:48,964
Nii et lasin tal minna.

898
00:59:49,339 --> 00:59:53,218
Võid minna seda teed,
kui selline olla tahad,

899
00:59:53,302 --> 00:59:55,137
eriti meie kogukonnas.
- Just. Jah.

900
00:59:55,220 --> 00:59:56,221
Ma mõtlen nagu...

901
00:59:56,305 --> 00:59:58,765
Tähendab, ta kõnniks nagu maskiga ringi,

902
00:59:58,849 --> 01:00:01,977
samal ajal kui mina olen nii... avatud.

903
01:00:02,060 --> 01:00:06,690
Jah.
- Ma olen nagu paljas, haavatav.

904
01:00:07,733 --> 01:00:10,736
Ja ma olin...
Tead küll, ma olingi temaga alasti.

905
01:00:10,819 --> 01:00:13,447
Arvaks ju küll,
et kahekesi alasti olles võiks üks öelda,

906
01:00:13,530 --> 01:00:16,325
et kuule, mul on naine ja pere

907
01:00:16,408 --> 01:00:19,119
ja meil on kodu
ja me magame samas majas...

908
01:00:19,203 --> 01:00:20,746
...jagame vannituba...

909
01:00:20,829 --> 01:00:21,830
ISA
TULE KOHE SIIA

910
01:00:21,914 --> 01:00:25,918
...ja meil on pere, kuhu sa ei kuulu,
sest me pole paar. Sest mul on naine.

911
01:00:27,544 --> 01:00:29,296
Olgu, mis sul nii tähtsat oli?

912
01:00:32,090 --> 01:00:33,383
Noh, see on kõigest algus.

913
01:00:37,137 --> 01:00:40,140
Issand jumal. Mida...

914
01:00:40,224 --> 01:00:41,975
See on tühine.
- Laura.

915
01:00:42,059 --> 01:00:47,481
Issand. Äkki selgub, et Deanil
on lihtsalt kiire ja mina olen rutiinis?

916
01:00:47,564 --> 01:00:48,565
Nii ongi.

917
01:00:49,233 --> 01:00:51,276
Jesver, kahetsen, et sulle rääkisin.

918
01:00:52,319 --> 01:00:54,071
Rääkisin oma Bonesi mehega.

919
01:00:54,154 --> 01:00:58,367
Bo...
Ei, aitab spioonistsenaariumitest, eks?

920
01:00:59,368 --> 01:01:04,540
Kas sa kutsusid mu tõesti selleks,
et näidata, kuidas mu mees võileiba sööb?

921
01:01:04,623 --> 01:01:07,960
Mul on veel infot.
Panime ta jälgimise alla.

922
01:01:10,212 --> 01:01:11,296
Mida see tähendab?

923
01:01:11,380 --> 01:01:15,133
Jälgime ta krediitkaarditehinguid
ja käimisi.

924
01:01:15,634 --> 01:01:17,052
Olgu, ja siis?

925
01:01:22,516 --> 01:01:24,935
Võib-olla ei tähenda see midagi, aga...

926
01:01:26,311 --> 01:01:27,354
Mida?

927
01:01:32,943 --> 01:01:34,736
Ta broneeris reisi Manzanillosse.

928
01:01:36,238 --> 01:01:40,659
Sa ajad jama.
Ta ütleks mulle, kui Mehhikosse läheks.

929
01:01:42,995 --> 01:01:45,414
Peame koguma ja hindama.

930
01:01:46,456 --> 01:01:47,666
Pean minema hakkama.

931
01:01:48,750 --> 01:01:50,752
Oota, viin su ära. Väikse peatusega.

932
01:01:51,378 --> 01:01:53,755
Ei, ma...
- Pr Morris, kes Sherrys elab, sai 90.

933
01:01:53,839 --> 01:01:55,215
Pean koju minema.

934
01:01:55,299 --> 01:01:57,509
Kiired liftid ja tal on kodus Twombly töö.

935
01:02:03,599 --> 01:02:05,601
Ta osales Veneetsia biennaalil.

936
01:02:06,185 --> 01:02:09,396
Ja Storm Kingi kunstikeskusesse
tegi ta midagi imekaunist.

937
01:02:10,022 --> 01:02:15,027
See on kirjeldamatu.
See on poolkuu nimega "Langenud taevas".

938
01:02:15,444 --> 01:02:19,031
Valmistatud roostevabast terasest
ja sellel on peegeldus.

939
01:02:19,114 --> 01:02:22,993
Ja Storm Kingis, teate,
nende grotesksete suurte asjade keskel...

940
01:02:24,161 --> 01:02:25,829
Kas sa oled Felixi tütar?

941
01:02:26,163 --> 01:02:27,581
Jah, olen Laura.

942
01:02:27,998 --> 01:02:30,501
Elad siin linnas?
- Jah.

943
01:02:30,959 --> 01:02:32,294
Oled abielus?

944
01:02:33,128 --> 01:02:34,254
Jah, olen.

945
01:02:34,630 --> 01:02:35,797
Kuidas on?

946
01:02:36,840 --> 01:02:40,135
Ausalt öeldes hetkel ei tea.

947
01:02:40,719 --> 01:02:43,138
Ja see oli päris meelelahutuslik.

948
01:02:43,222 --> 01:02:49,228
Ta valmistab kive, suuri ja väikseid,
aga need on sulgkerged.

949
01:02:50,896 --> 01:02:54,566
Tead, mida ma arvan?
Abielu on nagu pangakonto.

950
01:02:55,359 --> 01:02:57,903
Esimesed 20-30 aastat teed sissemakseid

951
01:02:57,986 --> 01:03:02,366
ja pärast seda
on intressid kõrgeks kasvanud

952
01:03:02,449 --> 01:03:05,202
ja saab väljamakseid tegema hakata.

953
01:03:06,870 --> 01:03:10,249
Ja... ma ei unustaks kostüüme.

954
01:03:17,256 --> 01:03:18,340
Oli meeldiv tutvuda.

955
01:03:19,299 --> 01:03:20,384
Samad sõnad.

956
01:03:26,390 --> 01:03:28,225
Ma vajan seda Twomblyt.

957
01:03:29,768 --> 01:03:32,521
Mulle tundub ta kobe.
Võib-olla elab sajani.

958
01:03:33,564 --> 01:03:37,776
Hea küll. Ajad mu vererõhu lakke, jupats.
Tahan sulle midagi erilist näidata.

959
01:03:37,860 --> 01:03:40,696
Aga käime selg ees,
et nad aru ei saaks, et lahkume.

960
01:03:52,749 --> 01:03:54,293
Kuhu me läheme?

961
01:03:54,376 --> 01:03:55,669
Kuhu me...

962
01:04:09,433 --> 01:04:10,976
On alles töö, eks?

963
01:04:11,852 --> 01:04:12,978
Imetabane.

964
01:04:16,315 --> 01:04:19,109
Mäletan, kui neid esimest korda
Tuileries'i aias nägin.

965
01:04:21,111 --> 01:04:24,656
Järgmisel päeval sõitsime su emaga
Giverny aedu vaatama.

966
01:05:46,154 --> 01:05:47,239
Hei.
- Hei.

967
01:05:49,700 --> 01:05:50,742
Kuis kirjutamine läheb?

968
01:05:52,202 --> 01:05:55,789
Tahaksin,
et saaksin midagi põnevat vastata.

969
01:05:55,873 --> 01:05:58,834
Ma lihtsalt... Ma olen jännis.

970
01:06:00,460 --> 01:06:01,670
Ma ju räägin sulle...

971
01:06:02,880 --> 01:06:04,965
Pead endale rohkem aega leidma.

972
01:06:05,757 --> 01:06:08,927
Jah, just. Nagu... reisile minema.

973
01:06:09,011 --> 01:06:10,512
Jah.
- Üksinda.

974
01:06:12,014 --> 01:06:13,557
Unustasin rääkida.

975
01:06:14,057 --> 01:06:16,226
Mind kutsuti Mehhikosse konverentsile.

976
01:06:17,186 --> 01:06:19,646
Viimase hetke värk,
aga väga tähtis tehing.

977
01:06:22,191 --> 01:06:23,442
Kes veel tuleb?

978
01:06:24,234 --> 01:06:26,987
Lihtsalt tiim, tead küll.
Mina, John, Fifi, Rog...

979
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
Fiona?

980
01:06:28,989 --> 01:06:30,282
Jah. Fifi.

981
01:06:31,825 --> 01:06:32,826
Õigus.

982
01:06:38,415 --> 01:06:41,627
Hea küll. Lähen voodisse.

983
01:06:43,170 --> 01:06:44,171
Armastan sind.

984
01:06:48,383 --> 01:06:51,929
Su Bonesi mehel oli õigus.
Nad lähevad Mehhikosse.

985
01:06:52,304 --> 01:06:53,305
Ma ütlesin.

986
01:06:53,388 --> 01:06:55,516
Hästi, paki asjad. Kutsu lapsehoidja.

987
01:06:55,599 --> 01:06:57,017
Korraldan kõik ülejäänu.

988
01:06:57,768 --> 01:07:02,231
Oled peast soe? Ma ei jäta lapsi
mitmeks päevaks lapsehoidjaga.

989
01:07:02,648 --> 01:07:03,857
Helista oma emale.

990
01:07:04,358 --> 01:07:05,984
Me ei hüppa lihtsalt...

991
01:07:06,443 --> 01:07:09,780
Tead mis? Ma võtan selle jutuks.
Räägin lihtsalt temaga.

992
01:07:09,863 --> 01:07:11,323
Ma ei soovita seda teha.

993
01:07:11,865 --> 01:07:14,409
Vaata, sa pead temast ette jõudma.

994
01:07:15,244 --> 01:07:16,995
See on vaid paari tunni kaugusel.

995
01:07:17,704 --> 01:07:23,585
Mu sõbra kõrvalkuurordi korter on vaba.
Tal on eraldi sissepääs.

996
01:07:23,669 --> 01:07:27,256
Ja sa väärid puhkust.
- Mitte mingil juhul.

997
01:07:27,339 --> 01:07:28,674
Võta vähe asju kaasa.

998
01:07:37,057 --> 01:07:41,103
Sain reisikorraldajalt ala kaardi.
- Kes veel reisikorraldajat kasutab?

999
01:07:41,186 --> 01:07:43,730
Nende grupp ööbib siin.

1000
01:07:44,231 --> 01:07:47,150
Mis arvad, kui kohtuksime
45 minuti pärast baaris?

1001
01:08:33,988 --> 01:08:37,117
Mexicali Rose

1002
01:08:37,492 --> 01:08:41,287
Jäta nutt

1003
01:08:42,163 --> 01:08:45,501
Naasen sinu juurde

1004
01:08:45,584 --> 01:08:49,171
Ühel päikselisel päeval

1005
01:08:50,046 --> 01:08:53,800
Tead, et igal ööl

1006
01:08:53,884 --> 01:08:57,888
Sind igatsema jään

1007
01:08:58,971 --> 01:09:05,145
Igal tunnil sel aastal, mil eemal olen

1008
01:09:07,397 --> 01:09:11,234
Kuivata oma suured pruunid silmad

1009
01:09:11,818 --> 01:09:15,113
Ja naerata, kallis

1010
01:09:16,406 --> 01:09:22,996
Saada ära kõik pisarad
Ja palun ära ohka

1011
01:09:24,247 --> 01:09:27,626
Suudle mind veel kord

1012
01:09:28,335 --> 01:09:33,048
Ja hoia mind

1013
01:09:34,758 --> 01:09:41,723
Mexicali Rose

1014
01:09:44,600 --> 01:09:51,524
Hüvasti

1015
01:10:01,243 --> 01:10:03,996
Gabi, Laura. Laura, Gabi.
- Tere.

1016
01:10:04,079 --> 01:10:05,664
Mu joogaõpetaja.
- Tere.

1017
01:10:05,747 --> 01:10:07,124
Charro.
- Tere.

1018
01:10:07,207 --> 01:10:09,293
Alejandro. Juan.
- Tere.

1019
01:10:09,835 --> 01:10:10,961
Temaga pole ma tuttav.

1020
01:10:11,044 --> 01:10:14,339
Kas pead iga kord esinema,
kui kuhugi siseneme?

1021
01:10:14,423 --> 01:10:15,674
Praegu me väljume.

1022
01:10:15,757 --> 01:10:18,927
Kui kaon, otsi mind joogastuudiost.
- Ära siis midagi murra.

1023
01:10:19,011 --> 01:10:20,262
Tere.
- Hei.

1024
01:10:20,345 --> 01:10:21,346
Carla.

1025
01:10:22,681 --> 01:10:24,391
Carla. Ta peab seda kohta.
- Tervist.

1026
01:10:24,474 --> 01:10:26,935
Siin on nii kena.
- Nautige.

1027
01:10:27,603 --> 01:10:29,855
Ja ma mõtlen Hockney peale.
- Tänan.

1028
01:10:30,397 --> 01:10:33,108
Oota. Kas selleks tulimegi?
Sinu tehingu pärast?

1029
01:10:33,192 --> 01:10:35,235
Ei. Oleme siin, sest oleme.

1030
01:10:35,319 --> 01:10:38,989
Tundub lihtsalt,
et ta võiks kallist kunstist huvituda.

1031
01:10:43,160 --> 01:10:44,411
Uskumatu, et siin olen.

1032
01:10:45,537 --> 01:10:47,539
Siin on ilus, eks?

1033
01:10:48,665 --> 01:10:49,666
Tõepoolest.

1034
01:10:54,796 --> 01:10:57,716
Kas teadsid, et Kanadas on selts naisi,

1035
01:10:58,425 --> 01:11:00,928
kes süütuid mehi röövivad,

1036
01:11:01,428 --> 01:11:04,431
ja kui mehed põgeneda püüavad
või vastu hakkavad,

1037
01:11:05,224 --> 01:11:07,768
siis naised vaigistavad neid seksuaalselt.

1038
01:11:08,185 --> 01:11:09,728
See oleks nagu su fantaasia vili.

1039
01:11:10,229 --> 01:11:11,730
Bonobod teevad samamoodi.

1040
01:11:12,689 --> 01:11:14,816
Tead ju neid.
- Ahve?

1041
01:11:15,442 --> 01:11:19,112
Ainsad imetajad, kelle puhul
emased isaste üle domineerivad.

1042
01:11:21,907 --> 01:11:28,372
Miks on nii, et kui naisel on kõrvalsuhe,
on imeline, et ta kellegi leidis?

1043
01:11:28,455 --> 01:11:32,209
Aga kui mees petab, kõmmutab ta sekretäri?

1044
01:11:34,336 --> 01:11:35,462
Miks sina seda tegid?

1045
01:11:44,471 --> 01:11:48,350
Kui su emaga algul koos olime,
oli ta lausa imeline.

1046
01:11:48,433 --> 01:11:51,436
Tähendab,
ta pühendas end täielikult minule.

1047
01:11:52,771 --> 01:11:56,233
Aga kui teie sündisite,
pühendus ta vaid teile kahele.

1048
01:11:57,401 --> 01:12:00,279
Ja kui keegi mind jälle
samasuguse pilguga vaatas...

1049
01:12:02,573 --> 01:12:04,491
siis tahtsin seda pühendust.

1050
01:12:05,868 --> 01:12:07,619
Sa oled nagu titt.

1051
01:12:10,455 --> 01:12:12,457
Kõik tahavad end armastatuna tunda.

1052
01:12:12,958 --> 01:12:14,251
See on kurnav.

1053
01:12:16,628 --> 01:12:17,629
Miks?

1054
01:12:19,006 --> 01:12:21,842
Sind on kurnav piisavalt armastada.

1055
01:12:24,219 --> 01:12:30,517
Su ema tahtis järsku kõike teha.
Tal oli palju sõpru.

1056
01:12:30,601 --> 01:12:31,685
Ja teie, lapsed.

1057
01:12:32,352 --> 01:12:35,522
Kui Holly tuli ja minust hullus,

1058
01:12:36,440 --> 01:12:40,068
polnud ma sellega harjunud.
- Nii et vaid seda oligi vaja?

1059
01:12:40,152 --> 01:12:44,489
See sind siis paeluski?
Et ta sind jumaldavalt vaatas?

1060
01:12:45,574 --> 01:12:49,536
Jah, ja su ema ei tahtnud
minuga enam reisida.

1061
01:12:49,620 --> 01:12:52,122
Mina pidin reisima. Tema ei tulnud.

1062
01:12:52,206 --> 01:12:54,499
Ta soovitas Holly kaasa võtta.

1063
01:12:54,583 --> 01:12:56,293
Holly oli just galeriisse tulnud.

1064
01:12:59,129 --> 01:13:00,964
Tead, et ta suri sel aastal?

1065
01:13:04,676 --> 01:13:06,428
Ei.
- Ta suri.

1066
01:13:08,889 --> 01:13:10,891
Ma ei uskunud, et temast kauem elan.

1067
01:13:13,268 --> 01:13:16,438
Ta oli kõigest... viiskümmend.

1068
01:13:17,898 --> 01:13:19,858
Ma ei mäleta teda.

1069
01:13:21,652 --> 01:13:22,861
Ta oli vaimukas...

1070
01:13:25,322 --> 01:13:26,615
ja väga nutikas...

1071
01:13:29,576 --> 01:13:31,453
ja tohutult andekas maalikunstnik.

1072
01:13:39,294 --> 01:13:40,963
Ma ei saanud temaga hüvasti jätta.

1073
01:13:42,923 --> 01:13:46,051
Pärast kõike, mida meid
ja ema läbi elama panid,

1074
01:13:46,969 --> 01:13:49,054
ei jäänudki sa Hollyga kokku.

1075
01:13:50,097 --> 01:13:51,431
Oli asi seda väärt?

1076
01:13:56,603 --> 01:13:57,771
See oli südantlõhestav...

1077
01:13:59,815 --> 01:14:00,983
kõigi jaoks.

1078
01:14:21,003 --> 01:14:24,423
Kas tead, kus me oleme?
- Olgu. Lähme nende kahe puu vahelt.

1079
01:14:26,341 --> 01:14:28,468
Tule siia. Liigu. Liigu.

1080
01:14:28,552 --> 01:14:29,636
Vaata.

1081
01:14:29,720 --> 01:14:31,930
Kükita. Kükita.
- Olgu. Hea küll.

1082
01:14:32,014 --> 01:14:34,892
Ei. Liiga hilja.
Tõuse püsti. Tõuse.

1083
01:14:35,350 --> 01:14:36,768
Pane mulle käed ümber.
- Mida?

1084
01:14:38,437 --> 01:14:39,438
Rõve.

1085
01:14:40,981 --> 01:14:44,067
Uus madalpunkt.

1086
01:14:44,943 --> 01:14:47,321
Pole tänu väärt. See töötas.

1087
01:14:48,030 --> 01:14:50,449
Nüüd sõtta.
- Kuhu me läheme?

1088
01:14:51,450 --> 01:14:54,286
Hr Imelise tuba on sealsamas.

1089
01:14:54,369 --> 01:14:55,370
Kindel?

1090
01:14:55,454 --> 01:14:58,165
Äkki saad neid hoida... Võta.

1091
01:14:59,208 --> 01:15:00,667
Hoia neid ka.

1092
01:15:02,169 --> 01:15:03,420
Ära neid katki tee.

1093
01:15:08,592 --> 01:15:10,093
Kõik hästi?
- Jah.

1094
01:15:10,177 --> 01:15:12,012
Kas saaksid neid hoida, palun?

1095
01:15:12,095 --> 01:15:13,096
Jah.

1096
01:15:18,477 --> 01:15:19,478
Kuhu nüüd?

1097
01:15:22,689 --> 01:15:25,400
Kõik korras?
- Suurepärane. Olen hakkamist täis.

1098
01:15:25,484 --> 01:15:26,485
Läki.

1099
01:15:29,988 --> 01:15:35,619
Ma ei mõista ääretuid basseine.
Kus see serv on? Ei saa ju aru.

1100
01:15:35,702 --> 01:15:40,666
Kardan selle pagana värgiga,
et kukun kuhugi kanjonisse.

1101
01:15:41,124 --> 01:15:42,209
Lihtsalt...

1102
01:15:42,292 --> 01:15:44,962
Oota korra.
- Mis? Mida sa näed?

1103
01:15:46,004 --> 01:15:47,381
Seal toas on naine.

1104
01:15:48,841 --> 01:15:50,759
Mida? Oled kindel?

1105
01:15:52,469 --> 01:15:53,470
Kindel.

1106
01:15:59,643 --> 01:16:02,020
Kuhu sa lähed?
- Uskumatu.

1107
01:16:02,104 --> 01:16:03,355
Oota. Oota!

1108
01:16:03,438 --> 01:16:06,441
Teen sellele pasale kohe lõpu.
- Oota. Ära tee seda.

1109
01:16:06,525 --> 01:16:07,818
Kus ta on?
- Oota nüüd.

1110
01:16:08,527 --> 01:16:09,570
Oota. Jää seisma.

1111
01:16:11,822 --> 01:16:13,991
Oota nüüd. See on halb mõte.

1112
01:16:14,074 --> 01:16:15,659
See oli sinu halb mõte.

1113
01:16:16,827 --> 01:16:18,412
See on ka halb. Pane see kinni.

1114
01:16:18,495 --> 01:16:20,163
Pane ise. See pole minu.
- Vaigista.

1115
01:16:20,247 --> 01:16:22,165
See pole minu telefonihelin.
- See pole...

1116
01:16:22,249 --> 01:16:26,128
See on minu helin, aga sul on mu telefon.
Kus see on? Kus on?

1117
01:16:26,211 --> 01:16:28,005
Sikutamine ei aita.
- Kus see on?

1118
01:16:29,298 --> 01:16:30,632
Kus mu telefon on?

1119
01:16:35,095 --> 01:16:37,222
Anna siia. Noh. Anna...

1120
01:16:38,223 --> 01:16:39,725
Ei, isa.
- See on sulle.

1121
01:16:39,808 --> 01:16:41,852
See on sulle. Tahan tüübiga vestelda.

1122
01:16:44,855 --> 01:16:49,067
Laura? Issand! Mida...

1123
01:16:50,068 --> 01:16:51,862
Fiona? Mida...

1124
01:16:54,990 --> 01:16:56,241
Peaksid vastu võtma?

1125
01:16:58,327 --> 01:16:59,995
Üks... hetk.

1126
01:17:00,078 --> 01:17:01,788
Hei.
- Hei. Mis teed?

1127
01:17:02,581 --> 01:17:04,750
Kuidas läheb, kallis? Tead mis?

1128
01:17:06,210 --> 01:17:07,711
Ma tulen koju.

1129
01:17:07,794 --> 01:17:09,880
Sain varem valmis, jõudsin lennukile.

1130
01:17:09,963 --> 01:17:11,882
Olen teel.
- Mida? Millal jõuad?

1131
01:17:12,299 --> 01:17:13,926
Peaksin poole tunniga kohal olema.

1132
01:17:14,259 --> 01:17:16,762
Nii et tellime hiinakat?

1133
01:17:17,304 --> 01:17:19,056
Avame pudeli veini?

1134
01:17:19,640 --> 01:17:22,601
Noh, ma pole kodus. Mu ema hoiab lapsi.

1135
01:17:23,227 --> 01:17:25,437
Nii et...
- Kus sa oled?

1136
01:17:26,355 --> 01:17:28,148
Igatahes ootan su nägemist.

1137
01:17:28,232 --> 01:17:30,192
Armastan sind. Näeme.
- Helistan varsti.

1138
01:17:30,275 --> 01:17:32,069
Kas plaanisid Deani üllatada?

1139
01:17:32,486 --> 01:17:35,572
Enam-vähem, jah.
- Kui romantiline.

1140
01:17:37,950 --> 01:17:40,035
Tere.
- Tere.

1141
01:17:41,245 --> 01:17:42,246
Jesver.

1142
01:17:44,039 --> 01:17:45,457
On ta sinuga?

1143
01:17:49,586 --> 01:17:51,672
Jah. See on mu isa.

1144
01:17:52,256 --> 01:17:54,591
Ütle tere, isa.
- Tere.

1145
01:17:55,050 --> 01:17:58,554
Felix Keane.
- Fiona Saunders. Meeldiv tutvuda.

1146
01:17:58,971 --> 01:18:00,138
Ja see on mu sõber Mandy.

1147
01:18:00,889 --> 01:18:02,057
Tere,
- Tere.

1148
01:18:03,350 --> 01:18:07,187
Dean andis meile oma toa.
See on ilus, ookeanivaatega ja lihtsalt...

1149
01:18:07,980 --> 01:18:09,398
Tulete tuppa ja võtame dringi?

1150
01:18:09,481 --> 01:18:11,483
Üks drink.
- Väga kena, aga ei. Ei.

1151
01:18:11,567 --> 01:18:14,695
Me... Aitäh. Tänan. Ei, me hakkame minema.

1152
01:18:14,778 --> 01:18:16,113
Olgu.
- Rõõm sind näha.

1153
01:18:16,905 --> 01:18:17,948
Nägemist.

1154
01:18:40,929 --> 01:18:45,267
Võid aja maha võtta. Torm tuleb.
- Tean. Pean siit ära saama.

1155
01:18:45,809 --> 01:18:47,227
Miks sa mind siia tõid?

1156
01:18:48,395 --> 01:18:49,980
Ma olen sinu poolt.

1157
01:18:50,063 --> 01:18:54,067
Olin täielik idioot,
et sul end ära lasin rääkida.

1158
01:18:54,943 --> 01:18:58,238
Lasid oma abielu tuulde
ja nüüd tahad minu oma ära rikkuda?

1159
01:18:58,322 --> 01:19:02,743
Sa ei lase kellelgi õnnelik olla.
Oled nii isekas.

1160
01:19:05,746 --> 01:19:09,333
Saad seda nüüd otse näkku öelda.
- Teengi seda.

1161
01:19:10,626 --> 01:19:15,214
Olen tüdinenud,
et kõike kontrollida püüad,

1162
01:19:15,881 --> 01:19:18,842
ainult endale mõtled
ja alati oma soovidest lähtud.

1163
01:19:20,177 --> 01:19:21,929
Kõik, millest meid läbi vedasid.

1164
01:19:22,012 --> 01:19:23,597
Tõukasid ema eemale.

1165
01:19:25,390 --> 01:19:29,228
Sa ei saa naishäälte suhtes kurdistuda.
Tead ikka, jah?

1166
01:19:30,562 --> 01:19:32,439
Sul on tütred ja tütretütred,

1167
01:19:32,523 --> 01:19:34,942
nii et mõtle välja,
kuidas neid kuulma hakkad.

1168
01:19:36,109 --> 01:19:39,821
Sa tõukasid ema eemale.
Tahad meid ka eemale tõrjuda?

1169
01:19:40,948 --> 01:19:47,120
On šokeeriv, et sinu tütrena olen ma
üleüldse võimeline mingisuguseski suhtes

1170
01:19:47,204 --> 01:19:49,456
olema kellegagi, kes minust lugu peab.

1171
01:19:50,582 --> 01:19:52,084
Sul polnud isegi taktitunnet.

1172
01:19:53,001 --> 01:19:56,880
Sa ei suutnud isegi austusest
ema vastu taktitundeliseks jääda?

1173
01:19:57,923 --> 01:19:58,924
Ja minu vastu?

1174
01:19:59,758 --> 01:20:04,221
Kas tead, mis tunne
on kõiki su saladusi hoida?

1175
01:20:06,890 --> 01:20:08,141
Lollakad teooriad.

1176
01:20:08,851 --> 01:20:11,728
Sa ei ole enesevalitsuseta loom.

1177
01:20:12,229 --> 01:20:14,648
Sa suudad oma käitumist kontrollida.

1178
01:20:18,360 --> 01:20:20,988
Ja kas sa suudad üldse
naistele külge löömata olla?

1179
01:20:22,197 --> 01:20:24,074
Sest see on juba päris hale.

1180
01:20:27,160 --> 01:20:28,579
Mis sinuga juhtunud on?

1181
01:20:30,122 --> 01:20:31,456
Sa olid kunagi lõbus.

1182
01:20:43,802 --> 01:20:47,139
Äkki on miski muutunud?
Palun kontrollige. Suva, mis lend.

1183
01:20:48,140 --> 01:20:49,141
Homme hommikuks?

1184
01:20:50,475 --> 01:20:51,476
Palun.

1185
01:20:51,560 --> 01:20:54,021
Vabandust, proua. Lennud on tühistatud.

1186
01:20:54,104 --> 01:20:55,731
Võite elavas järjekorras seista.

1187
01:22:02,256 --> 01:22:06,134
Daamid ja härrad,
palun tutvuge hiljutise lennuinfoga,

1188
01:22:06,218 --> 01:22:08,971
sest hetkel on paljud lennud
hilinenud või tühistatud.

1189
01:22:09,054 --> 01:22:10,222
Aitäh.

1190
01:22:24,778 --> 01:22:25,863
Tere.

1191
01:22:25,946 --> 01:22:27,072
Emme!
- Emps!

1192
01:22:27,573 --> 01:22:28,740
Tere.

1193
01:22:29,533 --> 01:22:30,826
Jõudsidki.
- Aitäh, ema.

1194
01:22:34,079 --> 01:22:36,164
Tulge, tüdrukud. Ei, ei. Läki voodisse.

1195
01:22:36,248 --> 01:22:37,875
Ma ei taha magada.

1196
01:22:47,301 --> 01:22:48,844
Kas räägime väljas?

1197
01:23:09,948 --> 01:23:10,949
No nii.

1198
01:23:11,575 --> 01:23:13,994
Mida sa mõtled? Mis see oli?

1199
01:23:15,329 --> 01:23:16,330
Mu isa...

1200
01:23:17,539 --> 01:23:19,791
Tead ju ta hulle ideid.

1201
01:23:21,001 --> 01:23:24,129
Ta arvas, et on hea mõte
sind Mehhikos jälitada...

1202
01:23:25,589 --> 01:23:29,843
ja kui miskit oleks toimunud,
oleksin ma ette jõudnud.

1203
01:23:29,927 --> 01:23:32,679
Miks sa lihtsalt ei küsinud?
- Ma ei... Ma ei tea.

1204
01:23:32,763 --> 01:23:35,224
Tean, et oleksin pidanud. Oleksin pidanud.

1205
01:23:36,266 --> 01:23:37,476
Jah.
- Vabandust.

1206
01:23:38,810 --> 01:23:39,853
Ma lihtsalt...

1207
01:23:42,731 --> 01:23:45,526
Ma ei ole hetkel mina ise ning...

1208
01:23:47,027 --> 01:23:48,529
Ma ei suuda kirjutada ja...

1209
01:23:49,154 --> 01:23:52,491
ma lihtsalt tunnen, et sa ei ihka mind.

1210
01:23:52,574 --> 01:23:55,577
Kallis...
- Ja ma... tunnen, et olen igav.

1211
01:23:56,036 --> 01:23:58,372
Kuule. Sa ei ole igav.

1212
01:24:01,250 --> 01:24:03,752
Olgu. Võib-olla natuke.

1213
01:24:07,297 --> 01:24:09,174
Ma ei taha kellegi teisega olla.

1214
01:24:09,258 --> 01:24:12,553
Aga mulle tundus, et olid kõikjal,
kus mind ei olnud.

1215
01:24:12,636 --> 01:24:13,637
Ma tegin tööd.

1216
01:24:16,515 --> 01:24:18,892
Hea küll. Tead? Palun vabandust.

1217
01:24:20,394 --> 01:24:23,313
Anna andeks. Andesta, kui tegin midagi,
mis sind nii tundma pani.

1218
01:24:23,397 --> 01:24:25,524
Ja vabandust, et ma kodus pole olnud.

1219
01:24:26,733 --> 01:24:30,028
Tahan lihtsalt edukat ettevõtet.
Püüan sulle muljet avaldada.

1220
01:24:30,112 --> 01:24:31,738
Muljet avaldada?
- Ma vaid...

1221
01:24:31,822 --> 01:24:33,490
Sa ei pea mulle muljet avaldama.

1222
01:24:34,825 --> 01:24:36,368
Tahan sulle lihtsalt piisav olla.

1223
01:24:38,245 --> 01:24:39,413
Päriselt?

1224
01:24:39,496 --> 01:24:41,748
Neile piisav olla.
- Sa oledki.

1225
01:24:42,332 --> 01:24:43,250
Mul on nii...

1226
01:24:44,334 --> 01:24:45,878
Mul on nii kahju.

1227
01:24:47,504 --> 01:24:48,630
Anna andeks.

1228
01:24:51,550 --> 01:24:55,596
Ma olen nii loll. See oli rumal.
- Pagana rumal.

1229
01:24:58,265 --> 01:24:59,850
Armastan sind.
- Mina sind ka.

1230
01:25:00,684 --> 01:25:01,685
Tohutult.

1231
01:25:04,730 --> 01:25:05,731
Lähme koju.

1232
01:25:09,359 --> 01:25:11,778
Uskumatu, et Mehhikosse läksid.

1233
01:25:11,862 --> 01:25:13,530
Usu, see ei olnud puhkus.

1234
01:25:13,614 --> 01:25:15,032
Pagana varitseja.

1235
01:25:55,239 --> 01:25:58,242
Kas tahad pannkooke?
- Ei.

1236
01:25:59,576 --> 01:26:00,577
Tahan magada.

1237
01:26:18,303 --> 01:26:19,304
Saidki hakkama.

1238
01:26:21,056 --> 01:26:23,934
Väga hea. Tubli oled.

1239
01:26:25,561 --> 01:26:28,230
Noh, saime asjad selgeks räägitud.
Või mis?

1240
01:26:30,774 --> 01:26:33,277
Ning ma olen elus ehk mõned vead teinud.

1241
01:26:34,319 --> 01:26:39,283
Järgmine kord küsi lihtsalt,
kui tahad minuga aega veeta.

1242
01:26:40,367 --> 01:26:42,369
Olgu. Tahan. Kuidas kõlab?

1243
01:26:42,452 --> 01:26:49,084
Kruiis väljub kell viis. Sa jõuad veel.
Broneerisin printsess Margareti sviidi.

1244
01:26:49,168 --> 01:26:52,296
See on veidi lilleline, aga väga kena.

1245
01:26:52,379 --> 01:26:54,339
Seal võid süüa-juua, palju jaksad,

1246
01:26:54,423 --> 01:26:58,552
ja on tuntud fakt, et avameres
laeval viibides suudetakse rohkem juua.

1247
01:26:58,635 --> 01:27:03,098
Võiksime pardale minna ja välja uurida,
kui palju me vette kukkumata kanname.

1248
01:27:04,892 --> 01:27:07,811
Kõlab lõbusalt, aga ma ei saa.

1249
01:27:10,439 --> 01:27:12,191
Sul on oma seiklus.

1250
01:27:19,031 --> 01:27:20,282
Kohtume peagi, tirts.

1251
01:27:32,544 --> 01:27:33,629
Tšau, isa.

1252
01:27:37,049 --> 01:27:38,175
Tšau.

1253
01:27:54,733 --> 01:27:58,862
Noh, kuidas kirjutamisega läheb?
Kaugele täna jõudsid?

1254
01:27:58,946 --> 01:28:00,781
Olen 64. leheküljel.

1255
01:28:01,198 --> 01:28:02,366
Tubli.

1256
01:28:02,783 --> 01:28:07,538
Ma ei tea lihtsalt, mis edasi võiks saada.
- Küll välja mõtled.

1257
01:28:07,621 --> 01:28:10,499
Vähemalt teame,
et kirjutaksid häid detektiivilugusid.

1258
01:28:12,543 --> 01:28:13,794
Või mitte nii häid.

1259
01:28:15,629 --> 01:28:17,089
Oled uskumatu.

1260
01:28:18,924 --> 01:28:19,925
Näed.

1261
01:28:22,302 --> 01:28:23,762
Tõin sulle midagi.

1262
01:28:24,263 --> 01:28:26,181
See on ülejäänud sünnipäevakink.

1263
01:28:30,936 --> 01:28:31,937
Loodetavasti meeldib.

1264
01:29:05,429 --> 01:29:08,265
Vabandust, ma ei teadnud,
et graveerimine nii kaua võtab.

1265
01:29:26,617 --> 01:29:27,743
See on nii kaunis.

1266
01:29:28,160 --> 01:29:29,411
Nagu sina.

1267
01:29:40,005 --> 01:29:41,507
See sobib su randmele.

1268
01:29:52,559 --> 01:29:54,853
Näeb hea välja.
- Jumaldan seda.

1269
01:29:55,938 --> 01:29:56,939
Aitäh.

1270
01:29:58,190 --> 01:30:01,026
Palju õnne, mu arm.
- Tänan.

1271
01:36:36,630 --> 01:36:38,632
Tõlkinud Berit Jürlau



