1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,239 --> 00:00:33,534
Muista,
ettet anna sydäntäsi pojille.

4
00:00:34,159 --> 00:00:35,619
Olet minun.

5
00:00:35,702 --> 00:00:37,120
Kunnes menet naimisiin.

6
00:00:38,121 --> 00:00:39,665
Sitten olet yhä minun.

7
00:00:40,415 --> 00:00:42,251
Hyvä on, isä.

8
00:01:15,409 --> 00:01:16,618
Minne menemme?

9
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
Siitä tulee kivaa. Tule.

10
00:02:11,173 --> 00:02:13,175
Kukaan ei kerro, että naimisissa -

11
00:02:13,258 --> 00:02:14,927
ei panna enää.

12
00:02:15,719 --> 00:02:18,138
Jos pitää panemisesta, avioliitto ei käy.

13
00:02:19,681 --> 00:02:21,725
Hitto, en ole pannut seitsemään vuoteen.

14
00:02:22,226 --> 00:02:23,685
Olen ollut yhdynnässä.

15
00:02:43,497 --> 00:02:44,498
Hei.

16
00:02:47,626 --> 00:02:48,627
Hei.

17
00:02:54,424 --> 00:02:55,425
Hei.

18
00:03:08,981 --> 00:03:11,608
Äiti, saanko tuoremehua?
-Saat.

19
00:03:11,692 --> 00:03:13,485
Millaista Lontoossa oli?
-Hienoa.

20
00:03:13,569 --> 00:03:15,404
Niinkö?
-Englantilaiset ottavat 20 %.

21
00:03:15,487 --> 00:03:16,446
Oikeastiko?
-Niin.

22
00:03:16,530 --> 00:03:17,698
Hyvää työtä.
-Kiitos.

23
00:03:18,115 --> 00:03:21,660
Siitä talosta
pitää maksaa käsiraha heinäkuussa.

24
00:03:21,743 --> 00:03:23,620
Pitää selvittää se huomiseksi.

25
00:03:23,704 --> 00:03:27,124
En tiedä, mitä silloin tapahtuu,
mutta otan selvää. Käykö?

26
00:03:27,207 --> 00:03:28,709
Tule. Suukkoja.
-Olemme myöhässä.

27
00:03:28,792 --> 00:03:31,670
Jimmyn uusi ravintola.
Torstaina vai perjantaina?

28
00:03:31,753 --> 00:03:33,714
Pitää kertoa. Ovat kiireisiä.

29
00:03:33,797 --> 00:03:34,631
Hyvä on. Torstai.

30
00:03:34,715 --> 00:03:36,341
Kengät jalkaan.
-Hei.

31
00:03:36,425 --> 00:03:37,759
Rakastan sinua. Hei.
-Hei.

32
00:03:38,302 --> 00:03:39,678
Tule, Theo.
-Hei.

33
00:03:39,761 --> 00:03:41,847
Vielä kysyttävää?
-Söpöä.

34
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
Kengät jalkaan.
-Haluan prinsessakengät.

35
00:03:44,308 --> 00:03:47,227
Laita oikeat kengät.
Olemme myöhässä. Onko selvä?

36
00:03:47,311 --> 00:03:48,437
Selvä.
-Selvä.

37
00:03:48,896 --> 00:03:51,857
Anteeksi. Täytyy lähteä.

38
00:03:53,025 --> 00:03:54,026
No niin.

39
00:03:56,862 --> 00:03:58,739
Luitko tehtävän loppuun?
-Luin.

40
00:03:58,822 --> 00:04:01,158
Niinkö?
-Minäkin luin loppuun.

41
00:04:01,241 --> 00:04:02,618
Mitä? Luitko?

42
00:04:03,660 --> 00:04:06,163
Olemme tosi myöhässä.
-Hyvä on.

43
00:04:06,246 --> 00:04:08,540
Kahville viikonloppuna.
-Toki.

44
00:04:08,624 --> 00:04:11,543
No niin. Auta äitiä. Ota lelusi.

45
00:04:11,627 --> 00:04:12,878
No niin.

46
00:04:13,837 --> 00:04:15,047
Korjaan sen.

47
00:04:15,130 --> 00:04:16,214
Odottakaa minua!

48
00:04:18,216 --> 00:04:19,384
Mukavaa päivää.
-Hei.

49
00:04:19,468 --> 00:04:20,594
Rakastan sinua.
-Näkemiin.

50
00:04:20,677 --> 00:04:21,720
Hei.
-Hei.

51
00:04:21,803 --> 00:04:23,180
No niin.
-Hei.

52
00:04:23,263 --> 00:04:24,973
Hei.
-Näytän kamalalta.

53
00:04:25,057 --> 00:04:26,308
Et.
-Ihoni kuorittiin juuri.

54
00:04:26,391 --> 00:04:28,310
Kasvoni punoittavat viikon.

55
00:04:28,393 --> 00:04:30,604
Sitten ne ovat uskomattoman pehmeät.

56
00:04:30,687 --> 00:04:32,231
Selvä. Lähdetään.

57
00:04:32,314 --> 00:04:34,942
Laura. Kävipä tuuri. Hei, pikkuinen.

58
00:04:35,859 --> 00:04:37,778
Käydään kahvilla. Et kai ehdi.

59
00:04:37,861 --> 00:04:40,656
Mutta käydään. Tapailen sitä miestä taas.

60
00:04:40,739 --> 00:04:42,324
Niinkö?
-Kyllä. Se tapahtuu.

61
00:04:42,407 --> 00:04:44,493
Minusta se ei haittaa.

62
00:04:44,576 --> 00:04:47,079
Niin.
-Mutta tekstaan hänelle jatkuvasti.

63
00:04:47,162 --> 00:04:48,830
Aivan.
-Kun tekstaan, mietin:

64
00:04:48,914 --> 00:04:51,500
"Joka tekstarilla
työnnän sinut kauemmaksi."

65
00:04:51,583 --> 00:04:54,169
Mutta jatkan sen tekemistä. En voi mitään.

66
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
Aivan.

67
00:04:55,337 --> 00:04:59,174
Sitten mietin: "Ole hellä itsellesi."

68
00:04:59,258 --> 00:05:01,718
Koska tämä on sydämenasia.

69
00:05:01,802 --> 00:05:04,847
Meillä oli suhde hurrikaani Sandyn aikana.

70
00:05:04,930 --> 00:05:10,477
Yritän suhtautua koko juttuun
itsetutkiskelulla ja empatialla.

71
00:05:10,561 --> 00:05:12,563
Anteeksi. Täytyy lähteä.
-Voi ei.

72
00:05:12,646 --> 00:05:15,023
Nähdään pian.
-Anteeksi. Tekstaan sinulle.

73
00:05:15,107 --> 00:05:16,316
Selvä. Hei.

74
00:05:20,112 --> 00:05:21,780
Laura.
-Hei.

75
00:05:21,864 --> 00:05:22,906
Hei. Olen myöhässä.

76
00:05:22,990 --> 00:05:24,950
Puhutaan myöhemmin.
-Mukavaa päivää.

77
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
Rattaisiin.

78
00:05:27,995 --> 00:05:30,372
Voitko laittaa turvavyösi puolestani?

79
00:05:32,583 --> 00:05:34,168
Lue taas satu.

80
00:05:34,835 --> 00:05:35,836
Nukkumaan.

81
00:05:40,549 --> 00:05:42,384
Saanko kysyä oudon kysymyksen?
-Toki.

82
00:05:42,467 --> 00:05:44,303
Eilen illalla Dean palasi.

83
00:05:44,386 --> 00:05:47,347
Hän oli aivan pihalla.
Hän ottaa rauhoittavia koneessa.

84
00:05:48,849 --> 00:05:53,604
Hän alkoi suudella minua.
Sitten hän kuuli ääneni.

85
00:05:53,687 --> 00:05:57,816
Aivan kuin olisin herättänyt hänet.
Hän yllättyi ja lopetti.

86
00:05:58,400 --> 00:06:01,069
Kuin olisi luullut minua
joksikuksi muuksi.

87
00:06:01,153 --> 00:06:02,154
Mitä?

88
00:06:03,071 --> 00:06:06,325
Se on outoa. Mutta hän oli vain pihalla.

89
00:06:06,408 --> 00:06:07,701
Niin kai.

90
00:06:07,784 --> 00:06:10,621
Hän on hyvä tyyppi ja jumaloi sinua.

91
00:06:11,163 --> 00:06:14,374
Hän matkustaa jatkuvasti
asiakkaiden kanssa.

92
00:06:15,209 --> 00:06:18,629
Minä olen ilonpilaaja,
joka haluaa tehdä aikatauluja.

93
00:06:19,338 --> 00:06:20,756
En pysty edes kirjoittamaan.

94
00:06:21,089 --> 00:06:23,926
Ei olisi pitänyt myydä
kirjoittamatonta kirjaa.

95
00:06:24,009 --> 00:06:27,346
Ei se haittaa. Älä ole itsellesi ankara.
Sinulla on taapero.

96
00:06:29,223 --> 00:06:31,433
Palaat töihin, kun olet valmis.

97
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
HAHMOT - TEHTÄVÄLISTA

98
00:07:37,583 --> 00:07:38,876
Odota.
-Niin.

99
00:07:40,711 --> 00:07:42,004
Kuulen sinut nyt.

100
00:07:42,087 --> 00:07:44,506
Mitä mieltä olet miehen näkökulmasta?

101
00:07:46,091 --> 00:07:47,301
Olenko hullu?

102
00:07:47,384 --> 00:07:50,095
Et. Hän luuli sinua joksikuksi muuksi.

103
00:07:50,179 --> 00:07:51,722
Mitä? Luuletko niin?

104
00:07:51,805 --> 00:07:52,806
Ehdottomasti.

105
00:07:54,057 --> 00:07:57,811
Olet vain tietämätön.
Et tiedä mitään omistautuneesta suhteesta.

106
00:07:57,895 --> 00:07:58,979
Oikeastiko?

107
00:07:59,062 --> 00:08:00,063
Niin, oikeasti.

108
00:08:00,147 --> 00:08:02,524
Ala ajatella kuin mies.

109
00:08:02,608 --> 00:08:03,650
Felix!

110
00:08:03,734 --> 00:08:05,485
Kiitti, isä. Tuosta on apua.

111
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
Onko tuo syntymämerkki?

112
00:08:07,905 --> 00:08:11,074
En tiedä, miksi kysyin sinulta. Anna olla.

113
00:08:11,700 --> 00:08:13,493
Olen täällä, jos tarvitset.

114
00:08:13,577 --> 00:08:14,578
Odota, pätkä.

115
00:08:20,709 --> 00:08:21,793
Oletko siellä, pätkä?

116
00:08:22,586 --> 00:08:25,380
Nauti Pariisista.
Juo French 76 puolestani.

117
00:08:25,464 --> 00:08:30,427
Voin yrittää. Soita, jos tarvitset jotain.
Palaan pian. Rakastan sinua.

118
00:08:30,511 --> 00:08:31,512
Hei.

119
00:08:37,351 --> 00:08:39,852
Äiti!

120
00:08:41,605 --> 00:08:43,148
Leikataanko laaman karvat?

121
00:08:43,232 --> 00:08:45,692
Ei. Pesen sen ensin.

122
00:08:47,653 --> 00:08:48,779
Ei hätää.

123
00:08:53,200 --> 00:08:55,160
Ensin kylvetän sinut.

124
00:09:02,167 --> 00:09:04,378
VARTALOÖLJY

125
00:09:07,005 --> 00:09:08,340
Puhdistamme sinut.

126
00:09:15,389 --> 00:09:17,140
Harjaan karvasi.

127
00:09:23,272 --> 00:09:25,941
Harjaan karvasi, pikku laama.

128
00:09:26,024 --> 00:09:28,485
Harjaan, harjaan.

129
00:09:28,569 --> 00:09:30,988
Näenkö sinut ja tytöt viikonloppuna?

130
00:09:31,071 --> 00:09:33,156
Äitisi ja siskosi tulevat.
-Theo.

131
00:09:33,240 --> 00:09:37,286
Kuule, mummi. Voinko soittaa takaisin?

132
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
Vien Theoa tunnille.

133
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
Nähdään sitten.

134
00:09:40,581 --> 00:09:43,375
Kolme, neljä, viisi, kuusi.

135
00:09:44,209 --> 00:09:46,378
Oikein. Hyvin tehty.

136
00:09:49,381 --> 00:09:55,762
Pyörät ne pyörivät ympäri ja ympäri
Koko päivän

137
00:09:55,846 --> 00:09:58,765
Torvi se töötötti tööt tööt tööt

138
00:09:58,849 --> 00:10:00,684
Hei.
-Tööt tööt tööt

139
00:10:00,767 --> 00:10:01,894
Tööt tööt tööt

140
00:10:08,192 --> 00:10:09,484
Pää taakse.

141
00:10:10,152 --> 00:10:12,613
Katso tänne. Katso tänne päin. Siinä.

142
00:10:16,617 --> 00:10:17,784
Rakastan sinua.

143
00:10:17,868 --> 00:10:20,746
Sou sou soudetaan
Näin me soudetaan

144
00:10:21,538 --> 00:10:24,917
Elämä elämä elämä elämä
Antaa onneaa

145
00:10:39,181 --> 00:10:43,060
DEAN - Menee myöhään, tavataanko juhlissa?

146
00:10:47,940 --> 00:10:50,067
Siinähän te olette. Hei. Kippis.
-Hei.

147
00:10:50,150 --> 00:10:51,151
Kippis.
-Kippis.

148
00:10:51,235 --> 00:10:53,445
Näköjään työn touhussa. Kippis.

149
00:10:53,529 --> 00:10:55,948
Ihanat vaatteet. Näytät tosi seksikkäältä.

150
00:10:57,157 --> 00:10:58,909
Millaista ruoka on? Onko hyvää?

151
00:10:58,992 --> 00:11:00,202
Hei.
-Hei.

152
00:11:00,285 --> 00:11:01,286
Näytät hyvältä.

153
00:11:01,828 --> 00:11:03,038
Kiitti.

154
00:11:04,206 --> 00:11:05,290
Tapaa tiimi.

155
00:11:05,374 --> 00:11:06,375
Tiimi.

156
00:11:08,252 --> 00:11:10,754
Voi luoja. Hei. Olet kai Laura.
-Muru, tässä on tiimi.

157
00:11:10,838 --> 00:11:11,880
Hei. Niin.

158
00:11:11,964 --> 00:11:14,967
Fiona. Kiva vihdoin tavata.
-Palaan pian.

159
00:11:15,050 --> 00:11:18,136
Anteeksi. Dean kai kertoi,
että nyt on paljon meneillään.

160
00:11:18,220 --> 00:11:20,556
Niin.
-Niin. On hullun kiireistä,

161
00:11:20,639 --> 00:11:23,517
kun avataan uusi toimisto ja kaikkea.

162
00:11:25,602 --> 00:11:29,356
Kuulin, että A24:n kundit ovat täällä.
Pitää puhua heille.

163
00:11:30,649 --> 00:11:32,985
Aloimme toimia Ghostsin kanssa.
Oletko nähnyt?

164
00:11:33,068 --> 00:11:35,487
En.
-He ovat tosi hyviä.

165
00:11:39,324 --> 00:11:40,826
Saisiko olla jotain?

166
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
Pärjään toistaiseksi.
-Hienoa.

167
00:11:42,452 --> 00:11:45,497
Jenna, Chase, tämä on Deanin vaimo Laura.

168
00:11:45,581 --> 00:11:47,040
Hei.
-Palaan pian.

169
00:11:47,124 --> 00:11:48,250
Hei.
-Hei.

170
00:11:48,333 --> 00:11:50,460
Oletko töissä täällä?

171
00:11:51,670 --> 00:11:54,590
Olen. Aloitin pari kuukautta sitten.

172
00:11:54,673 --> 00:11:57,176
Siistiä. Oletko viihtynyt?

173
00:11:58,218 --> 00:11:59,678
Olen.

174
00:12:02,472 --> 00:12:04,099
Dean on loistava työtoveri.

175
00:12:05,809 --> 00:12:06,810
Hienoa.

176
00:12:12,024 --> 00:12:15,694
Onnea! Kaverit! 500 tuhatta!

177
00:12:16,862 --> 00:12:18,989
Hyvää työtä, tiimi.
-Onnea.

178
00:12:19,072 --> 00:12:22,492
500 tuhatta. Sinun ansiotasi. Suloista.

179
00:12:23,202 --> 00:12:24,286
Kaikkien meidän.

180
00:12:24,369 --> 00:12:26,413
Kiitos, kaverit.
-Kiitos.

181
00:12:26,496 --> 00:12:27,372
Niin.

182
00:12:27,915 --> 00:12:29,041
Hyvää työtä.
-Kiitos.

183
00:12:29,124 --> 00:12:31,919
Teimme tämän...
-Todellakin.

184
00:12:32,002 --> 00:12:33,045
Tiedän.

185
00:12:33,629 --> 00:12:34,630
Hienot juhlat.

186
00:12:34,713 --> 00:12:36,632
Sanoin, että menevät sulavasti.

187
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
Mikset luottanut minuun?
-Selvä.

188
00:12:38,634 --> 00:12:39,843
Hienoa!
-Hei!

189
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
Muru, olipa ilta.

190
00:12:43,805 --> 00:12:46,725
500 000 uutta seuraajaa.
Meillä menee tykisti.

191
00:12:46,808 --> 00:12:50,187
Osallistumisen määrä, ymmärrys.
Tämä on hullua.

192
00:12:50,270 --> 00:12:51,522
Siis -

193
00:12:51,605 --> 00:12:55,943
tehtävämme, tiimimme
ja sijoitetun pääoman tuotto -

194
00:12:56,026 --> 00:12:57,444
ovat loistavia.

195
00:12:57,528 --> 00:12:58,946
Tosi hienoa.
-Niin.

196
00:13:01,615 --> 00:13:03,283
Saanko kysyä jotain?
-Saat.

197
00:13:05,202 --> 00:13:11,917
Kun purin laukkuasi,
löysin naisten toalettitarvikelaukun.

198
00:13:14,837 --> 00:13:15,963
Se on Fionan.

199
00:13:18,048 --> 00:13:21,093
Hän ei saanut sitä käsipakaasiinsa,
joten laitoin sen laukkuuni.

200
00:13:21,176 --> 00:13:22,761
Unohdin kai sen, joten...

201
00:13:24,096 --> 00:13:26,139
Aivan.
-Niin.

202
00:13:26,223 --> 00:13:29,142
Vien sen hänelle
huomenna toimistoon. Kiitos.

203
00:13:44,867 --> 00:13:48,370
Anna se minulle.

204
00:13:48,996 --> 00:13:50,581
Hyvä on. Valmis.

205
00:13:51,039 --> 00:13:52,791
Onko harjaani näkynyt?

206
00:13:52,875 --> 00:13:54,376
Tapaamme mummin.

207
00:13:54,459 --> 00:13:55,586
Ja äidin mummin.

208
00:13:55,669 --> 00:13:57,171
Hei, murut.
-Hei.

209
00:13:57,254 --> 00:13:58,338
Hei.
-Sano hei.

210
00:13:58,422 --> 00:14:00,799
Hei. Rakastan teitä.
-Rakastan sinua.

211
00:14:00,883 --> 00:14:03,552
Pidä hauskaa suvun kanssa.
-Just joo. Kiitti.

212
00:14:03,635 --> 00:14:06,054
Yritä pitää hauskaa suvun kanssa.
-Selvä.

213
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
Rakastan sinua.
Olen toimistolla, jos tarvitset.

214
00:14:08,223 --> 00:14:09,224
Selvä.
-No niin.

215
00:14:09,933 --> 00:14:10,934
Sanokaa hei.

216
00:14:11,018 --> 00:14:12,477
Hei, tytöt.
-Hei.

217
00:14:12,561 --> 00:14:14,271
Rakastan teitä.
-Hei. Rakastan sinua.

218
00:14:14,354 --> 00:14:15,355
Rakastan teitä.

219
00:14:15,439 --> 00:14:16,440
Hei.
-Sinua myös.

220
00:14:16,523 --> 00:14:17,649
Hei.

221
00:14:17,733 --> 00:14:21,320
Hei, mummi. Miten voit?
-Kiva, että tulitte.

222
00:14:21,403 --> 00:14:26,491
Makasin eilen illalla terassilla
katsomassa tähtiä. Se oli upeaa.

223
00:14:26,575 --> 00:14:27,993
Sepä kiva.

224
00:14:29,578 --> 00:14:32,164
Miten asunto? Valmistuiko makuuhuone?

225
00:14:32,247 --> 00:14:35,334
Valmistui juuri, ja se on tosi piristävä.

226
00:14:35,417 --> 00:14:40,214
Edes viisi lumimyrskyä
eivät masentaisi minua siellä.

227
00:14:40,297 --> 00:14:41,673
Onpa kiva.

228
00:14:41,757 --> 00:14:45,093
Ostin juuri Cogolinilta
herkullisen kermanvärisen maton.

229
00:14:46,845 --> 00:14:48,055
Kuule, Laura,

230
00:14:48,889 --> 00:14:53,018
jos pukeudut noin,
voisit yrittää vähän enemmän.

231
00:14:53,101 --> 00:14:55,103
Älä nyt, mummi. Hän näyttää upealta.

232
00:14:55,521 --> 00:14:57,731
Kiitos.
-Ole hyvä.

233
00:14:57,814 --> 00:15:00,692
Puhuin isän kanssa. Hän on Pariisissa.

234
00:15:00,776 --> 00:15:02,528
Miten Felix voi?

235
00:15:02,611 --> 00:15:05,364
Iloinen kuten aina.

236
00:15:05,447 --> 00:15:06,615
Mitähän hän puuhaa?

237
00:15:06,698 --> 00:15:09,910
No, hän viihdyttää itseään.

238
00:15:10,994 --> 00:15:13,705
Hän on ollut hankala pikkupojasta lähtien.

239
00:15:13,789 --> 00:15:16,792
Hän ei koskaan pysynyt aloillaan pitkään.

240
00:15:16,875 --> 00:15:18,794
Hänen ajatuksiaan ei voinut tietää.

241
00:15:19,628 --> 00:15:21,004
Miten kestät häntä?

242
00:15:23,298 --> 00:15:24,842
Isäsi on minulle visiitin velkaa.

243
00:15:27,427 --> 00:15:30,764
Matkustaako Dean yhä paljon
sen uuden assistentin kanssa?

244
00:15:32,724 --> 00:15:33,809
Asiakasvastaavan.

245
00:15:34,226 --> 00:15:35,727
Kyllä. Se nainen -

246
00:15:36,103 --> 00:15:37,437
vaikuttaa kivalta.

247
00:15:37,980 --> 00:15:39,439
Onko hän viehättävä?

248
00:15:39,523 --> 00:15:42,526
Enpä tiedä. Siis on hän.

249
00:15:44,778 --> 00:15:47,322
New York on täynnä viehättäviä naisia.

250
00:15:47,739 --> 00:15:49,449
Hyvä on.

251
00:15:50,576 --> 00:15:51,785
Ranskanperuna?

252
00:15:51,869 --> 00:15:53,328
Ei kiitos.

253
00:15:53,787 --> 00:15:54,997
Ne ovat tosi hyviä.

254
00:15:58,208 --> 00:15:59,209
Tule.

255
00:16:01,545 --> 00:16:04,965
Tule, Maya!
-Älä käytä tussejani.

256
00:16:05,048 --> 00:16:07,426
Äiti käskee jakaa.
-Äiti!

257
00:16:58,101 --> 00:16:59,895
Äiti, hän vetää hiuksistani!

258
00:17:01,104 --> 00:17:02,731
Älä tee noin! Lopeta!

259
00:17:03,148 --> 00:17:05,358
Hän satuttaa minua, äiti, isä!

260
00:17:05,733 --> 00:17:06,734
Äiti!

261
00:17:07,528 --> 00:17:09,530
Äiti!
-Jatkuu myöhemmin.

262
00:17:11,781 --> 00:17:13,200
Missä hammasharjani on?

263
00:17:13,575 --> 00:17:15,743
Äiti, muistitko tarkistaa läksyni?

264
00:17:16,369 --> 00:17:19,748
Kyllä. Ne ovat eteisen penkillä.
-Voitko nostaa pikkuiseni?

265
00:17:19,830 --> 00:17:21,333
Hän yrittää napata sinut.

266
00:17:22,709 --> 00:17:23,710
Harja, kiitos.

267
00:17:24,127 --> 00:17:25,628
Anna harja.
-Hyvä on.

268
00:17:25,712 --> 00:17:27,172
Hae koululaukkusi.
-Hyvä on.

269
00:17:27,256 --> 00:17:28,674
Huuhtele, huuhtele.

270
00:17:30,467 --> 00:17:32,135
Kiitos.
-Pidä kiirettä!

271
00:17:33,178 --> 00:17:34,555
Saanko keksin?

272
00:17:34,638 --> 00:17:37,766
Et saa. Söimme juuri aamiaisen.

273
00:17:37,850 --> 00:17:40,769
Eikä kyse ole seksistä.

274
00:17:40,853 --> 00:17:42,813
Koska hän lähestyy minua.

275
00:17:42,896 --> 00:17:44,773
Minä saan ideat yhtiössämme.

276
00:17:44,857 --> 00:17:46,692
Aivan.
-Koko juttu alkoi,

277
00:17:46,775 --> 00:17:49,653
koska kysyin,
mikseivät naulat ole koristeellisempia.

278
00:17:49,736 --> 00:17:52,614
Tietenkin ne pitävät huonekalumme koossa,

279
00:17:52,698 --> 00:17:57,119
mutta sanoin: "Kyse on yksityiskohdista,
jotka voivat olla aarteita."

280
00:17:57,202 --> 00:17:59,621
Hän sanoi: "Tuo oli tosi inspiroivaa."

281
00:17:59,705 --> 00:18:03,375
Sen keskustelun ansiosta päädyimme yhteen.

282
00:18:03,458 --> 00:18:05,210
No niin. Nähdään.
-Selvä. hei.

283
00:18:07,337 --> 00:18:10,048
Yksi, kaksi, kolme,

284
00:18:10,132 --> 00:18:14,011
neljä, viisi, kuusi, kahdeksan.

285
00:18:14,094 --> 00:18:19,266
...tuiki tähtönen
Katsot alas maailmaan

286
00:18:25,564 --> 00:18:27,399
ISÄ - Lounas Sentinelissä?

287
00:18:41,788 --> 00:18:42,789
Hei, muksu.

288
00:18:45,083 --> 00:18:46,460
Haluatko hypätä kyytiin?

289
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
Haluatko väistää?

290
00:18:51,840 --> 00:18:52,966
Hei, isä.

291
00:18:54,927 --> 00:18:56,470
Pystyt yhä murtamaan kylkiluuni.

292
00:18:56,553 --> 00:18:59,556
Hei, Musto.
-Hei, Laura. Kiva nähdä.

293
00:19:00,807 --> 00:19:03,769
Mus, tiedätkö,
että tämä on nimetty laulun mukaan?

294
00:19:03,852 --> 00:19:09,274
Laura on sumuisen illan kasvot

295
00:19:09,900 --> 00:19:12,611
Käytävässä kuulemasi askeleet

296
00:19:12,694 --> 00:19:13,862
Tunnetko tämän, Musto?

297
00:19:13,946 --> 00:19:18,242
Nauru, Musto
Joka leijailee kesäiltana

298
00:19:18,325 --> 00:19:23,705
Jota ei koskaan aivan muista

299
00:19:23,789 --> 00:19:25,999
Yksi lemppareistani.
-Pääosa, kiitos.

300
00:19:30,003 --> 00:19:32,214
En osaa viheltää.
-Älä nyt.

301
00:19:32,798 --> 00:19:33,882
Ihan totta.

302
00:19:38,178 --> 00:19:41,139
En osaa enää.
Outoa. Lasten saamisen jälkeen.

303
00:19:41,223 --> 00:19:43,684
Minun lapseni ei lopeta viheltämistä.

304
00:19:44,893 --> 00:19:46,478
Harjoitellaan. Anna mennä.

305
00:19:49,189 --> 00:19:50,399
Kiva rannekoru.

306
00:19:50,482 --> 00:19:51,483
Kiitos.

307
00:19:52,693 --> 00:19:56,822
Se on muistutus siitä,
että naiset olivat miesten omaisuutta.

308
00:19:57,322 --> 00:20:00,033
Juuri siihen Dean varmaan tähtäsi.

309
00:20:04,413 --> 00:20:06,164
Olenko alipukeutunut?

310
00:20:06,248 --> 00:20:07,875
Näytä vain söpö naamasi.

311
00:20:13,755 --> 00:20:15,591
Jukra, näytätpä kauniilta.

312
00:20:18,177 --> 00:20:19,678
Näet pian Cliffin.

313
00:20:20,596 --> 00:20:23,432
Päivää, hra Keane.
-Cliff. Miten äitisi lonkat?

314
00:20:23,515 --> 00:20:24,975
Hyvin, kiitos.
-Hyvä.

315
00:20:25,058 --> 00:20:28,729
Käske treenata,
tai vaihto uuteen oli turha.

316
00:20:29,855 --> 00:20:31,231
Hyvää iltapäivää.

317
00:20:31,315 --> 00:20:32,900
Luulee sinua tyttöystäväkseni.

318
00:20:37,070 --> 00:20:40,908
Hei, Cutty jäillä minulle
ja Bombay martini muksulle.

319
00:20:42,284 --> 00:20:43,410
Hyvä on.

320
00:20:46,538 --> 00:20:47,956
Mielenkiintoista.

321
00:20:48,540 --> 00:20:51,585
Kun ihmiset
kävelivät vielä neljällä jalalla,

322
00:20:52,544 --> 00:20:57,174
naisen lantion näkeminen innostutti.

323
00:20:57,966 --> 00:21:01,261
Kun vihdoin nousimme kahdelle jalalle,

324
00:21:01,345 --> 00:21:05,682
ne naiset, joiden pyöreät rinnat
muistuttivat lantiota,

325
00:21:05,766 --> 00:21:07,935
innostivat miehiä eniten.

326
00:21:08,018 --> 00:21:10,395
Heidän kanssaan tehtiin siis vauvoja.

327
00:21:10,479 --> 00:21:14,399
Lopulta muoto kehittyi nykyajan naiseksi.

328
00:21:14,483 --> 00:21:15,859
Vau.

329
00:21:15,943 --> 00:21:19,780
Ja alaikäiset naiset viehättävät miehiä,

330
00:21:19,863 --> 00:21:23,867
koska heidät oli helpompi saada kiinni
ja paritella heidän kanssaan.

331
00:21:25,160 --> 00:21:27,746
Hitaasti ajan mittaan nämä ominaisuudet:

332
00:21:28,622 --> 00:21:29,831
pieni koko,

333
00:21:31,416 --> 00:21:32,709
sileä iho,

334
00:21:33,669 --> 00:21:34,920
korkea ääni -

335
00:21:35,379 --> 00:21:37,089
ja vähäinen
tai olematon parrankasvu -

336
00:21:38,340 --> 00:21:41,134
kehittyivät ominaisuuksiksi,
joita halutaan eniten.

337
00:21:41,844 --> 00:21:44,847
Ei siis haluta partaa. Hyvä tietää.

338
00:21:44,930 --> 00:21:46,306
Kuten sinä.

339
00:21:48,559 --> 00:21:49,560
Kiitos.

340
00:21:52,980 --> 00:21:53,981
Balettitanssija.

341
00:21:56,108 --> 00:21:58,110
Kyllä. Opiskelin Bolšoissa.

342
00:22:02,030 --> 00:22:04,741
Voimmeko tilata?
Minun täytyy hakea lapset.

343
00:22:04,825 --> 00:22:05,826
Toki.

344
00:22:06,535 --> 00:22:08,871
Minulle kypsä välikyljys pinaatin kera.

345
00:22:09,246 --> 00:22:11,582
Minulle suikaloitu salaatti. Kiitos.

346
00:22:14,376 --> 00:22:17,880
Voitko käyttäytyä normaalisti
yhdenkään naisen seurassa?

347
00:22:18,505 --> 00:22:21,133
Hän on balettitanssija.
He rakastavat kehuja.

348
00:22:24,136 --> 00:22:26,597
Kaipaatko galleriaa?

349
00:22:26,680 --> 00:22:29,725
En. Teen vielä satunnaisia kauppoja.

350
00:22:30,142 --> 00:22:32,686
Kerroinko uudesta assistentistani?

351
00:22:32,769 --> 00:22:33,979
Se on hyvä.

352
00:22:36,231 --> 00:22:37,900
Tiedätkö, mikä hänessä on hienoa?

353
00:22:39,318 --> 00:22:42,446
Hän ei puhu. Hän vain kuuntelee.

354
00:22:42,529 --> 00:22:44,823
Kuulostaa täydelliseltä sinulle.

355
00:22:46,867 --> 00:22:49,703
Dean on siis paljon liikematkoilla, vai?

356
00:22:49,786 --> 00:22:52,789
Kaikki eivät ole kuin sinä.

357
00:22:52,873 --> 00:22:56,293
Mistä hän palasi,
kun hän käyttäytyi niin oudosti?

358
00:22:56,376 --> 00:22:58,128
Lontoosta.
-Lontoosta.

359
00:22:59,588 --> 00:23:00,589
Missä hän yöpyi?

360
00:23:01,173 --> 00:23:03,634
Taisi olla Blakes.

361
00:23:03,717 --> 00:23:07,095
Blakes?
-Niin. Miksi?

362
00:23:08,013 --> 00:23:09,473
Blakes on -

363
00:23:09,932 --> 00:23:15,229
mukava pieni syrjäinen hotelli,

364
00:23:15,312 --> 00:23:18,732
jossa en yöpyisi liikematkalla.

365
00:23:24,780 --> 00:23:30,744
Tunnen Claridge'sin conciergen.
Hän tuntee kaikki concierget.

366
00:23:31,620 --> 00:23:32,704
Milloin Dean oli siellä?

367
00:23:33,455 --> 00:23:36,959
Viime viikolla, muttei innostuta liikaa.

368
00:23:42,381 --> 00:23:43,799
Oli yksi asia.

369
00:23:45,092 --> 00:23:46,093
Mikä?

370
00:23:49,263 --> 00:23:50,264
Antaa olla.

371
00:23:52,516 --> 00:23:53,809
Mikä?

372
00:23:58,021 --> 00:23:59,147
Oli...

373
00:24:00,774 --> 00:24:03,819
Hänen laukussaan
oli työtoverin toalettitarvikkeita.

374
00:24:04,403 --> 00:24:05,696
Huolimatonta.

375
00:24:05,779 --> 00:24:10,117
Nainen ei saanut niitä
käsipakaasissa turvatarkastuksen läpi,

376
00:24:10,200 --> 00:24:13,245
joten Dean tarjoutui
laittamaan ne laukkuunsa. Siinä kaikki.

377
00:24:13,787 --> 00:24:16,290
Käsi ylös, jos kuulostaa epäilyttävältä.

378
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Ei olisi pitänyt sanoa mitään. Unohda.

379
00:24:19,334 --> 00:24:21,545
Tarkistitko hänen puhelimensa?
-En.

380
00:24:21,628 --> 00:24:24,506
Tee itsellesi palvelus
ja tarkista tekstarit.

381
00:24:24,590 --> 00:24:29,511
Ehkei niistä irtoa mitään,
mutta voi ainakin varmistaa.

382
00:24:29,595 --> 00:24:31,889
Dean ei ole kuin sinä.

383
00:24:31,972 --> 00:24:34,600
Hän on nörtti, hyvä tyyppi ja hieno isä.

384
00:24:34,683 --> 00:24:36,810
Hän on mies. Se johtuu luonnosta.

385
00:24:37,853 --> 00:24:43,734
Miesten on pakko dominoida
ja hedelmöittää kaikki naiset.

386
00:24:51,283 --> 00:24:52,326
Anteeksi.

387
00:24:53,493 --> 00:24:56,246
Muistan, kun näin äitisi ensi kertaa.

388
00:24:56,330 --> 00:25:00,292
Ne olivat rantajuhlat.
Silloin kaikilla tytöillä oli bikinit.

389
00:25:01,001 --> 00:25:06,465
Äitisi nousi merestä
valkoisessa yksiosaisessa uimapuvussa.

390
00:25:07,132 --> 00:25:09,009
Se riitti minulle. Olin valmis.

391
00:25:10,385 --> 00:25:11,553
Pysytään asiassa.

392
00:25:12,930 --> 00:25:15,140
Mitä Dean on suunnitellut synttäreillesi?

393
00:25:16,016 --> 00:25:17,893
Hän ei ole silloin täällä.

394
00:25:17,976 --> 00:25:21,146
Millainen tyyppi
unohtaa vaimonsa synttärit?

395
00:25:21,230 --> 00:25:22,523
Ei hän unohtanut.

396
00:25:22,606 --> 00:25:25,150
Hän on työmatkalla.
Juhlimme, kun hän palaa.

397
00:25:25,234 --> 00:25:26,401
Ei se ole sama.

398
00:25:28,237 --> 00:25:31,532
Minä matkustin.
En jättänyt synttäreitä väliin.

399
00:25:31,615 --> 00:25:34,910
Aivan. Sinulla oli muita puutteita.

400
00:25:38,038 --> 00:25:39,081
Kuten mitä?

401
00:25:43,961 --> 00:25:44,962
Kiitos.

402
00:25:51,844 --> 00:25:53,554
No niin. Vien sinut 21:een.

403
00:25:54,012 --> 00:25:56,348
Tee palvelus. Tarkista hänen tekstarinsa.

404
00:25:57,015 --> 00:25:59,852
Jos Lontoosta tulee
jotain muuta mieleen...

405
00:26:02,354 --> 00:26:05,232
Voimme päättää
salakuunnella hänen puhelintaan.

406
00:26:05,315 --> 00:26:07,359
Ei.
-Älä nyt.

407
00:26:07,442 --> 00:26:09,862
Hänen pitäisi palvoa maata jalkojesi alla.

408
00:26:09,945 --> 00:26:12,489
Jos ei palvo, sinun pitää tietää.

409
00:26:14,491 --> 00:26:16,201
Tuskin siinä on mitään, mutta...

410
00:26:23,750 --> 00:26:25,002
Tarkista hänen puhelimensa.

411
00:26:25,460 --> 00:26:27,171
SYÖTÄ SALASANA

412
00:26:27,254 --> 00:26:28,714
Uinko minä?

413
00:26:28,797 --> 00:26:29,882
Kyllä.

414
00:26:29,965 --> 00:26:31,758
Olenko vihreä?

415
00:26:31,842 --> 00:26:33,051
Kyllä.
-Kyllä.

416
00:26:33,135 --> 00:26:36,305
Pidänkö tällaista ääntä? Kroak.

417
00:26:37,139 --> 00:26:38,265
Kyllä.

418
00:26:39,975 --> 00:26:42,269
Ei? Kyllä?

419
00:26:42,352 --> 00:26:43,854
Hei, muutitko salasanasi?

420
00:26:43,937 --> 00:26:45,314
Olet joskus vihreä.

421
00:26:45,397 --> 00:26:48,483
Yritin lähettää
sen söpön kuvan tytöistä äidilleni.

422
00:26:50,027 --> 00:26:53,780
Muutin. Töissä on uusi turvakäytäntö.

423
00:26:53,864 --> 00:26:57,159
He muuttivat sen jostain syystä. Tässä.

424
00:26:58,327 --> 00:27:00,370
Etkö halua käyttää omaa puhelintasi?

425
00:27:00,454 --> 00:27:02,122
Minulla ei ole sitä kuvaa.

426
00:27:02,497 --> 00:27:03,874
Selvä.
-Kiitti.

427
00:27:05,792 --> 00:27:06,793
Kaikki hyvin?
-On.

428
00:27:06,877 --> 00:27:07,711
Selvä.

429
00:27:07,794 --> 00:27:09,129
Isin täytyy mennä töihin.

430
00:27:09,213 --> 00:27:10,797
Hei.
-Anna suukko.

431
00:27:12,049 --> 00:27:13,884
Olkaa kiltisti ja kilttejä äidille.

432
00:27:13,967 --> 00:27:15,093
Hei, isi.
-Olet rakas.

433
00:27:15,177 --> 00:27:16,637
Olet rakas.
-Olet rakas.

434
00:27:17,179 --> 00:27:19,640
Anteeksi, etten ole täällä synttäreilläsi.

435
00:27:19,723 --> 00:27:21,642
Hyvitän sen, kun palaan, käykö?
-Käy.

436
00:27:21,725 --> 00:27:22,726
No niin.
-Selvä.

437
00:27:23,685 --> 00:27:24,561
Hei.
-Hei.

438
00:27:24,645 --> 00:27:26,855
Tarvitsen lisää aamiaista.

439
00:27:29,024 --> 00:27:31,944
Ehdottomasti ei.

440
00:27:50,170 --> 00:27:51,380
Ukki!

441
00:27:52,214 --> 00:27:53,632
Osaat yhä lentää.

442
00:27:54,466 --> 00:27:56,176
Missä voin nakata teidät ulos?

443
00:27:56,260 --> 00:27:57,261
Valmiina?

444
00:27:58,178 --> 00:28:00,806
Luoja.
-Menemme balettiin. Walker Street 51.

445
00:28:00,889 --> 00:28:03,183
Mielelläni.
Oletko harjoitellut viheltämistä?

446
00:28:03,267 --> 00:28:04,518
En oikeastaan.

447
00:28:04,601 --> 00:28:05,602
Väistä, pikkuinen.

448
00:28:05,686 --> 00:28:08,522
Hei, Musto.
-Hei. Kiva nähdä taas.

449
00:28:08,605 --> 00:28:09,898
Samoin.

450
00:28:09,982 --> 00:28:11,441
Kulta, laita turvavyösi.

451
00:28:12,067 --> 00:28:14,361
Aloitetaan alusta.
-Hyvä on.

452
00:28:16,572 --> 00:28:18,365
Smaragdikaupunki. Salamannopeasti.

453
00:28:18,448 --> 00:28:19,449
Pelkkää ilmaa.

454
00:28:19,533 --> 00:28:22,911
Vatsalihakset auttavat.
Yritä käyttää niitä.

455
00:28:26,164 --> 00:28:27,583
Hyödytöntä.

456
00:28:28,208 --> 00:28:29,334
Anteeksi. Hei.

457
00:28:29,418 --> 00:28:31,587
Haluatko käydä tervehtimässä?

458
00:28:31,670 --> 00:28:34,173
Teit hienoa työtä tänään.

459
00:28:34,673 --> 00:28:36,383
Hei.
-Hei.

460
00:28:36,758 --> 00:28:37,968
Hei.

461
00:28:38,051 --> 00:28:39,052
Hei.

462
00:28:39,136 --> 00:28:41,555
Kallisarvoinen Mayani.

463
00:28:42,598 --> 00:28:45,809
Siitä on liian kauan.
En voi elää ilman sinua.

464
00:28:46,143 --> 00:28:48,187
Tuletko tunneilleni?

465
00:28:48,645 --> 00:28:49,938
Sinulla on neljäs asento.

466
00:28:51,231 --> 00:28:52,608
Niin.

467
00:28:52,691 --> 00:28:54,026
Tämä on Mindy-neiti.

468
00:28:54,109 --> 00:28:56,111
Päivää, Mindy-neiti.

469
00:28:56,862 --> 00:28:58,697
Näkemiin. Kiitos.
-Selvä.

470
00:28:58,780 --> 00:29:00,073
Ensi viikkoon.
-Hei.

471
00:29:00,157 --> 00:29:01,867
Sano hei, Maya.
-Hei.

472
00:29:05,078 --> 00:29:08,749
Tätä tietä, naiset.
Hyvät naiset ja naiset.

473
00:29:10,709 --> 00:29:12,753
Pysähdy hetkeksi.
-Selvä pyy.

474
00:29:12,836 --> 00:29:15,088
Haluan yksisarvisilmapallon.

475
00:29:15,172 --> 00:29:16,006
ILMAPALLOJA

476
00:29:16,089 --> 00:29:18,717
A, olet ihana

477
00:29:18,800 --> 00:29:21,428
B, olet tosi kaunis
-Tulkaa.

478
00:29:21,512 --> 00:29:25,307
C, olet charmikas söpöliini
-No niin.

479
00:29:25,390 --> 00:29:27,976
Käväisen suihkussa. Voitko vahtia heitä?

480
00:29:28,060 --> 00:29:28,894
Toki
-Tule.

481
00:29:28,977 --> 00:29:30,854
D, olet ihastuttava
-Katsotaanko jotain?

482
00:29:30,938 --> 00:29:33,357
Ja E, olet innostava
-Mennään.

483
00:29:33,440 --> 00:29:37,361
Ja F, haiset maatilan omistajalta

484
00:29:45,577 --> 00:29:47,246
Haiseeko jalkani oudolta?

485
00:29:48,497 --> 00:29:51,375
Minä mietin...
-Katsomme Breaking Badiä.

486
00:29:51,458 --> 00:29:53,168
Mitä?
-Se on tosi hyvä.

487
00:29:53,252 --> 00:29:54,962
Hieno sarja. Oletko nähnyt?

488
00:29:55,045 --> 00:29:58,048
Olen. Se on hieno. Ei lapsille.

489
00:29:58,131 --> 00:30:00,008
Mitä? Oliko siinä jotain pahaa?

490
00:30:00,092 --> 00:30:01,552
Ei.

491
00:30:01,635 --> 00:30:03,512
Niin.
-Katso, osaan sekoittaa.

492
00:30:04,513 --> 00:30:06,098
Vau. Hienoa.

493
00:30:06,181 --> 00:30:10,811
Opimme, että kaikkien nuorten tyttöjen
pitäisi osasta sekoittaa ja...

494
00:30:10,894 --> 00:30:12,104
Bluffata.

495
00:30:12,521 --> 00:30:14,189
Aivan.

496
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
Miten bluffataan?

497
00:30:15,440 --> 00:30:17,234
Pokerinaamalla.
-Pokerinaama.

498
00:30:18,026 --> 00:30:19,027
Pokerinaama.

499
00:30:19,903 --> 00:30:20,904
Pokerinaama.

500
00:30:21,321 --> 00:30:22,781
Kiva.

501
00:30:24,241 --> 00:30:27,035
Tytöillä pitää olla pitkät hiukset,
kuten pojat pitävät.

502
00:30:27,119 --> 00:30:31,123
Ne voivat olla lyhyet
tai miten itse haluaa.

503
00:30:31,206 --> 00:30:33,208
Pitkät ja kauniit.
-Pitkät ja kauniit.

504
00:30:33,750 --> 00:30:35,335
Älkää kuunnelko häntä.

505
00:30:35,419 --> 00:30:38,630
Te vartutte vahvoiksi naisiksi,

506
00:30:38,714 --> 00:30:41,049
jotka saavat pitää hiuksiaan
kuten haluavat.

507
00:30:41,550 --> 00:30:43,886
On illallisaika. Mitä joitte?

508
00:30:43,969 --> 00:30:45,304
Teimme jäätelösoodaa.

509
00:30:45,387 --> 00:30:49,141
Suklaasiirappi oli loppu,
mutta pärjäsimme.

510
00:30:49,641 --> 00:30:51,560
Tämä ei käy ennen illallista.

511
00:30:52,144 --> 00:30:53,979
Ei niitä haluta illallisen jälkeen.

512
00:30:54,062 --> 00:30:55,063
Niin.

513
00:30:55,147 --> 00:30:58,192
Aika pestä kädet. Vauhtia. Illallisaika.

514
00:30:58,275 --> 00:31:00,152
Mennään. Hyppää yli.

515
00:31:00,861 --> 00:31:02,321
Peskää jalkannekin.

516
00:31:02,404 --> 00:31:06,116
Te kaksi pudotatte
liikaa ruokaa lattialle.

517
00:31:06,200 --> 00:31:07,534
Se on tuhlaavaista.

518
00:31:07,618 --> 00:31:09,995
Puhdista varpaat.
Työnnä se takaisin suuhusi.

519
00:31:10,078 --> 00:31:12,581
Oppikaa kunnioittamaan
kymmenen sekunnin sääntöä.

520
00:31:13,707 --> 00:31:14,917
Saammeko purilaisia?

521
00:31:15,000 --> 00:31:16,251
No niin, minä lähden.

522
00:31:16,335 --> 00:31:18,045
Puhummeko synttäreistäsi huomenna?

523
00:31:18,128 --> 00:31:19,796
Ai niin.

524
00:31:19,880 --> 00:31:23,258
En halua juhlia synttäreitäni tänä vuonna.

525
00:31:23,342 --> 00:31:27,846
Syntymäpäivän juhliminen
oli alun perin pakanaperinne.

526
00:31:28,347 --> 00:31:31,934
Menneisyydessä kristityt eivät juhlineet
sen vuoksi.

527
00:31:32,017 --> 00:31:33,727
Olemmehan päässeet yli siitä?

528
00:31:34,728 --> 00:31:39,650
Lapset. Haluatteko äidin,
joka ei halua kakkua eikä jäätelöä?

529
00:31:39,733 --> 00:31:40,984
Jäätelöä!
-Jäätelöä!

530
00:31:41,068 --> 00:31:43,362
Ei vain huvita, onko selvä?
-Ole kiltti.

531
00:31:43,445 --> 00:31:44,988
Puhutaan huomenna, käykö?

532
00:31:45,072 --> 00:31:46,823
Rakastan teitä kaikkia.
-Rakastan sinua.

533
00:31:46,907 --> 00:31:50,452
Suurinta entinen
ja sitten laskevassa järjestyksessä.

534
00:31:50,994 --> 00:31:52,454
Jatkakaa hyvää työtä.

535
00:31:52,955 --> 00:31:54,248
Hei, ukki!

536
00:31:54,331 --> 00:31:55,541
Hei, ukki.

537
00:31:58,585 --> 00:32:01,380
Hei, Felix. Olet taas kaupungissa.

538
00:32:01,463 --> 00:32:03,131
Olen.
-Niin olet.

539
00:32:04,007 --> 00:32:05,092
Onko ollut kiireitä?

540
00:32:05,175 --> 00:32:07,594
On. On paljon meneillään.

541
00:32:08,345 --> 00:32:09,346
Entä sinulla?

542
00:32:10,055 --> 00:32:11,056
On.

543
00:32:12,015 --> 00:32:13,350
No...
-Voitko hyvin?

544
00:32:13,809 --> 00:32:15,352
Voin minä.
-Hienoa.

545
00:32:16,812 --> 00:32:18,605
Entä sinä?
-Hienosti.

546
00:32:21,316 --> 00:32:23,068
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.

547
00:32:29,867 --> 00:32:30,868
Minne?

548
00:32:33,620 --> 00:32:34,705
Mennään kotiin.

549
00:33:26,965 --> 00:33:28,091
Ole hyvä. Kiitos.

550
00:33:29,885 --> 00:33:32,679
Haluatko jotain Los Angelesista?

551
00:33:32,763 --> 00:33:34,598
Mistä aloittaisin?

552
00:33:34,681 --> 00:33:36,350
Kuulostaa kalliilta.

553
00:33:36,433 --> 00:33:37,726
Rakastan sinua.
-Samoin.

554
00:33:37,809 --> 00:33:39,144
Hei, piristy.

555
00:33:40,938 --> 00:33:41,939
Hei.
-Hei, isä.

556
00:33:43,440 --> 00:33:44,483
Pidä hauskaa.

557
00:33:44,942 --> 00:33:46,902
Hei.
-En voi ilman teitä.

558
00:33:47,945 --> 00:33:49,404
Se on nyt todellisuuteni.

559
00:33:49,821 --> 00:33:54,451
Nyt kun mietin sitä,
ehkä hän antoi minulle voimaa,

560
00:33:54,535 --> 00:33:57,037
koska seison tässä nyt omin voimin.

561
00:33:57,663 --> 00:34:00,582
Kauniita kukkia. Vau.

562
00:34:00,666 --> 00:34:04,628
Vau. Tosi kauniita. Katso näitä kukkia.

563
00:34:04,711 --> 00:34:07,297
Voit ottaa ne, jos haluat.
-Tosi kivoja.

564
00:34:07,381 --> 00:34:10,300
Jos haluat ottaa ne...
-Ovatkohan ne isiltä?

565
00:34:10,384 --> 00:34:11,552
Ovat.
-Niinkö?

566
00:34:12,553 --> 00:34:13,971
Ne ovat minun isiltäni.

567
00:34:17,391 --> 00:34:20,726
"Puhujankorokkeen takana roikkui
hienosti kehystetty öljyvärimaalaus,

568
00:34:20,811 --> 00:34:26,525
joka kuvasi Aisopoksen tarinan hiirtä
vapauttamassa sankarillisesti leijonaa.

569
00:34:27,109 --> 00:34:28,819
No, se menee näin..."

570
00:34:30,152 --> 00:34:31,196
Katsokaa, se on isi.

571
00:34:38,620 --> 00:34:42,040
Hei. Hei.
-Hei. Hei, synttärityttö.

572
00:34:42,123 --> 00:34:43,125
Hei, murut.

573
00:34:43,208 --> 00:34:44,042
Hei.
-Hei.

574
00:34:44,126 --> 00:34:45,543
Terveisiä Hollywoodista.

575
00:34:46,210 --> 00:34:47,212
Miten synttärisi?

576
00:34:47,838 --> 00:34:50,174
Hyvin. Aika rauhalliset. Tosi kivaa.

577
00:34:50,257 --> 00:34:51,675
Kiva. Hyvä.

578
00:34:51,757 --> 00:34:55,179
Murut, hakekaa lahja,
jonka paketoimme äidille.

579
00:34:55,971 --> 00:34:57,054
Minä haen.

580
00:34:57,139 --> 00:34:59,933
Kaipaan teitä paljon.
-Samoin.

581
00:35:00,392 --> 00:35:02,352
Ovelaa.

582
00:35:02,436 --> 00:35:04,396
Suunnittelitteko tämän?
-Vähän vain.

583
00:35:04,479 --> 00:35:05,856
Pitääköhän hän siitä?

584
00:35:05,939 --> 00:35:07,900
Näytät hyvältä.
-Kiitti.

585
00:35:07,983 --> 00:35:09,484
Miten menee?
-Se on tässä.

586
00:35:09,568 --> 00:35:10,819
Kaipaan tuota hymyä.

587
00:35:13,322 --> 00:35:17,117
Kuuntele. Haluan sinun ymmärtävän,
että lahja on vähän erilainen.

588
00:35:17,201 --> 00:35:20,078
Mikä tämä valtava laatikko on?

589
00:35:20,162 --> 00:35:21,955
Se on nörttimäinen, mutta siisti.

590
00:35:22,039 --> 00:35:23,498
Haluatteko auttaa äitiä?

591
00:35:23,582 --> 00:35:25,626
Ota tuo.
-Tytöt auttoivat paketoimisessa.

592
00:35:25,709 --> 00:35:28,086
No niin.
-Naru pitää poistaa.

593
00:35:28,170 --> 00:35:30,380
Aloita rusetista.
-Autatteko avaamaan?

594
00:35:30,464 --> 00:35:32,466
Muru, väistä, jotta näen äidin.

595
00:35:32,549 --> 00:35:34,092
Mikä se on?

596
00:35:35,928 --> 00:35:37,513
Tämä on vähän erilainen.

597
00:35:39,014 --> 00:35:40,015
Yleiskone.

598
00:35:40,098 --> 00:35:42,309
Kaksitoista eri laitetta yhdessä.

599
00:35:43,101 --> 00:35:48,023
Se sekoittaa, punnitsee,
vaivaa, leikkaa ja kaikkea.

600
00:35:48,106 --> 00:35:50,901
Se on täydellinen juttujen tekemiseen.

601
00:35:50,984 --> 00:35:53,612
Teettekö äidille ison synttäripitsan?

602
00:35:53,695 --> 00:35:55,447
Kyllä.
-Kyllä.

603
00:35:55,531 --> 00:35:56,657
Kiitos.

604
00:35:56,740 --> 00:36:00,452
Lahjassasi on vielä yksi osa.
Se ei ole valmis vielä.

605
00:36:00,536 --> 00:36:02,788
Voinko soittaa takaisin? Anteeksi.

606
00:36:02,871 --> 00:36:04,998
Minulla on kokouksia.
Soitan sitten. Rakastan sinua.

607
00:36:05,082 --> 00:36:06,250
Hei. Rakastan sinua.

608
00:36:08,794 --> 00:36:09,795
Haloo.

609
00:36:09,878 --> 00:36:11,088
Olen täällä.

610
00:36:12,673 --> 00:36:14,675
Mitä? Sanoin, etten tule.

611
00:36:15,259 --> 00:36:17,052
Päästä sisään.

612
00:36:17,135 --> 00:36:18,887
Niinkö? Äiti!

613
00:36:18,971 --> 00:36:20,806
Älä ole niin ärsyttävä.

614
00:36:22,099 --> 00:36:23,517
Takaisin sänkyyn.

615
00:36:28,564 --> 00:36:30,190
Äiti.

616
00:36:30,274 --> 00:36:32,484
Öitä.
-Öitä. Hyvää synttäriä.

617
00:36:32,568 --> 00:36:33,569
Kiitos, kulta.

618
00:36:36,280 --> 00:36:37,781
Mitä sinä...

619
00:36:38,866 --> 00:36:43,245
Vien sinut ulos. Synttäreitä pitää juhlia.

620
00:36:43,328 --> 00:36:44,997
Ei ole lastenvahtia.

621
00:36:45,581 --> 00:36:48,959
Mustolla on neljä lasta.
Kaikki ovat yhä elossa.

622
00:36:49,334 --> 00:36:51,628
Hän on varmasti loistava ja kaikkea,

623
00:36:51,712 --> 00:36:55,799
muttet voi vain tulla tänne
ja odottaa minun...

624
00:36:57,676 --> 00:36:59,469
En hyväksy -

625
00:36:59,553 --> 00:37:04,308
"et voi vain tulla tänne
ja odottaa minun..." -vastausta.

626
00:37:06,476 --> 00:37:07,519
Pukeudu.

627
00:37:09,188 --> 00:37:13,150
Hyvä on. Soitan Lucylle,
alakerran tytölle.

628
00:37:13,233 --> 00:37:17,487
Kysyn, onko hän vapaana,
mutta tämä tuli todella äkkiä.

629
00:37:17,571 --> 00:37:19,740
Älä siis innostu.

630
00:37:22,409 --> 00:37:24,369
Lucy, hei.
-Hei, Lucy!

631
00:37:24,453 --> 00:37:28,415
Hei. Tuo on isäni. Isäni on täällä.

632
00:37:29,249 --> 00:37:30,292
Niin.

633
00:37:31,335 --> 00:37:35,547
Sattuisitko olemaan vapaana tulemaan?
Minulla on viime hetken juttu.

634
00:37:35,631 --> 00:37:39,718
Ei mene liian myöhään.
Niin. Se olisi hienoa.

635
00:37:39,801 --> 00:37:42,846
Paljon kiitoksia. Selvä.

636
00:37:52,439 --> 00:37:53,440
Kiitos.

637
00:37:56,235 --> 00:37:57,277
Hei, Musto.

638
00:37:57,361 --> 00:37:58,362
Hei, Laura.

639
00:38:05,911 --> 00:38:08,288
Näytät oikein ihanalta.

640
00:38:08,372 --> 00:38:09,456
Kiitos.

641
00:38:10,874 --> 00:38:12,626
Vie meidät 21:een.

642
00:38:12,709 --> 00:38:14,753
21:een mennään.
-Kiitti.

643
00:38:20,717 --> 00:38:22,344
Lähtikö Dean matkalle?

644
00:38:22,845 --> 00:38:23,846
Lähti.

645
00:38:24,805 --> 00:38:26,431
Ostiko hän kivan lahjan?

646
00:38:27,266 --> 00:38:28,475
Itse asiassa osti.

647
00:38:29,560 --> 00:38:30,561
Koruja?

648
00:38:31,645 --> 00:38:36,275
Ei. Hän osti kivan lahjan.
Milloin lopetat Deanistä puhumisen?

649
00:38:37,609 --> 00:38:39,027
Eikö pientä punaista laatikkoa?

650
00:38:40,237 --> 00:38:41,655
Mitä oikein vihjaat?

651
00:38:45,075 --> 00:38:49,663
Seuratutin häntä.
Tiedätkö, mistä hän tuli taannoin?

652
00:38:49,746 --> 00:38:51,957
Mitä? En. Mistä?

653
00:38:53,250 --> 00:38:54,668
52nd ja 5th.

654
00:38:55,210 --> 00:38:56,211
Entä sitten?

655
00:38:57,337 --> 00:38:58,547
Se on Cartier.

656
00:39:01,800 --> 00:39:03,760
Etkö saanut lahjaa sieltä?

657
00:39:03,844 --> 00:39:04,845
En.

658
00:39:04,928 --> 00:39:06,430
Ainakin hänellä on hyvä maku.

659
00:39:07,472 --> 00:39:10,184
Mitä hän teki siellä?
Tarkastitko hänen puhelimensa?

660
00:39:10,267 --> 00:39:13,187
Tarkastin. Ei ollut tekstareita.

661
00:39:13,270 --> 00:39:15,439
Se on todella epäilyttävää.

662
00:39:15,522 --> 00:39:19,610
Jos työskentelee
läheisesti jonkun kanssa. Ellei -

663
00:39:21,528 --> 00:39:22,696
hän poistanut niitä.

664
00:39:23,280 --> 00:39:24,698
Se paskiainen.

665
00:39:25,365 --> 00:39:27,784
Milloin outo käytös alkoi?

666
00:39:29,578 --> 00:39:32,581
Hän on ollut hajamielinen -

667
00:39:32,664 --> 00:39:36,543
perustettuaan tämän yhtiön -

668
00:39:36,627 --> 00:39:40,130
ja alettuaan työskennellä
Fionan kanssa.

669
00:39:40,839 --> 00:39:42,674
Onko Fiona nti Toalettitavarat?

670
00:39:44,343 --> 00:39:46,762
Pitkä työtoveri, niin.

671
00:39:48,013 --> 00:39:51,850
Miten hän voi tehdä tämän sinulle?
Voisin kuristaa hänet.

672
00:39:53,060 --> 00:39:55,646
Tässä on Plaza. Paras paikka suhteeseen.

673
00:39:55,729 --> 00:39:57,022
Eniten ovia.

674
00:39:57,105 --> 00:39:58,899
Ovet kolmelle kadulle.

675
00:39:58,982 --> 00:40:00,984
Voiko yksikään mies olla yksiavioinen?

676
00:40:01,693 --> 00:40:05,531
Yksiavioisuus ja avioliitto
perustuvat omaisuuteen.

677
00:40:05,614 --> 00:40:08,283
Olen ollut naimisissa 20 vuotta.

678
00:40:08,367 --> 00:40:09,409
Näetkö?

679
00:40:10,410 --> 00:40:14,248
Naisten kanssa ei voi elää,
eikä voi elää ilman heitä.

680
00:40:15,082 --> 00:40:17,209
Se ei tarkoita,
että heidän kanssaan pitää elää.

681
00:40:19,628 --> 00:40:22,798
Bogartin pöytä. Tässä hän kosi Bacallia.

682
00:40:23,257 --> 00:40:24,258
Oikeastiko?

683
00:40:25,467 --> 00:40:27,678
Hyvää syntymäpäivää, muksu.

684
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
Kiitos.

685
00:40:37,521 --> 00:40:38,981
Kellosi.

686
00:40:39,064 --> 00:40:40,524
Rakastan tätä.

687
00:40:40,607 --> 00:40:44,278
Pidit sitä mielelläsi.
Nyt se taitaa sopia paremmin.

688
00:40:44,653 --> 00:40:46,488
Olen aina pitänyt tästä.

689
00:40:47,489 --> 00:40:50,993
Ostin sen itselleni
ensimmäisen ison kaupan jälkeen.

690
00:40:51,076 --> 00:40:52,327
De Kooning -nainen.

691
00:40:52,953 --> 00:40:54,580
Se on ihana. Kiitos.

692
00:40:56,206 --> 00:41:00,210
Muistan ensimmäisen hetken,

693
00:41:00,836 --> 00:41:04,256
kun tunnistin sinut henkilönä.

694
00:41:05,007 --> 00:41:06,300
Olimme maalla.

695
00:41:06,383 --> 00:41:12,014
Olit noin yhdeksänkuinen ja istuit maassa.

696
00:41:12,097 --> 00:41:17,311
Nostin sinut ylös. Vaippasi olivat
likomärkänä mudasta, vedestä ja...

697
00:41:17,394 --> 00:41:21,273
Katsoimme toisiamme ja aloimme nauraa.

698
00:41:22,941 --> 00:41:25,277
Siinä sinä olit. Näin, kuka olit.

699
00:41:28,071 --> 00:41:29,281
Ja tässä me olemme.

700
00:41:32,784 --> 00:41:35,704
Mitä seuraavaksi?
Meidän pitäisi seurata Deaniä.

701
00:41:35,787 --> 00:41:37,164
Mitä?
-Niin.

702
00:41:37,247 --> 00:41:39,875
Pidetään silmällä.
Katsotaan, mitä hän puuhaa.

703
00:41:39,958 --> 00:41:41,543
Ei, en voi tehdä sitä.

704
00:41:41,627 --> 00:41:43,670
Olisi parasta nähdä hänet toiminnassa.

705
00:41:45,422 --> 00:41:49,218
Heillä on työillallinen perjantaina.

706
00:41:49,301 --> 00:41:50,302
Hienoa.

707
00:41:51,178 --> 00:41:53,805
Vaihdan autoa. Varjostetaan häntä.

708
00:41:54,223 --> 00:41:57,142
Voisitko esittää olevasi
vähemmän innoissasi tästä?

709
00:41:57,226 --> 00:41:59,978
Tämä on elämäni, ja se saattaa luhistua.

710
00:42:00,896 --> 00:42:04,775
Pitää saada sinut pois välitilasta.
Pitää hälventää huolesi.

711
00:42:06,193 --> 00:42:07,361
Hei, Greg.

712
00:42:08,403 --> 00:42:11,281
Voisitko tuoda pikku tytölle napinrepijän?

713
00:42:12,449 --> 00:42:17,454
En ole huolissani sinusta.
Olet älykäs, kaunis ja luonteikas,

714
00:42:17,538 --> 00:42:20,165
joka on tärkeintä ihmisessä.

715
00:42:20,999 --> 00:42:24,878
Tiesitkö, että nainen
on kauneimmillaan 35-39-vuotiaana?

716
00:42:25,712 --> 00:42:29,758
Hienoa. Minulla on siis
monta kuukautta jäljellä.

717
00:42:29,842 --> 00:42:33,679
Naiset ovat kuin kukkia.
Kauniita kaiken ikäisinä.

718
00:42:34,304 --> 00:42:37,099
Jopa kuivakukat.

719
00:42:37,182 --> 00:42:39,434
Miksi naiset käyvät plastiikkakirurgilla?

720
00:42:39,518 --> 00:42:41,186
Kaltaistesi miesten takia.

721
00:42:42,020 --> 00:42:43,814
Pidän alkuperäismallista.

722
00:42:44,982 --> 00:42:47,693
Niin ja kaikista muista malleista.

723
00:42:49,278 --> 00:42:51,530
Kiitos. Otan tuon kohteliaisuutena.

724
00:42:52,072 --> 00:42:53,323
Onko niitä kaksi?

725
00:42:54,533 --> 00:42:55,617
Pelästyin.

726
00:42:58,287 --> 00:43:01,915
Kaikilla on oikeus omaan yksityisyyteensä.

727
00:43:03,458 --> 00:43:06,420
Mutta jos hän tekee jotain kunniatonta,
sinun pitää tietää -

728
00:43:06,503 --> 00:43:09,923
ja saada selville omilla ehdoillasi,
jotta voit valmistautua kaikkeen.

729
00:43:10,007 --> 00:43:12,050
Tuskin on mitään. Ehkei se ole mitään.

730
00:43:12,134 --> 00:43:14,303
Perjantaina tiedämme.
Haen sinut. Pidetään hauskaa.

731
00:43:14,386 --> 00:43:15,387
Ei.

732
00:43:19,016 --> 00:43:21,393
Siten minä otan riskin.

733
00:43:21,476 --> 00:43:23,061
Esittelen hänet Milolle.

734
00:43:23,729 --> 00:43:25,939
Niin.
-Se on ihmisten kohtaaminen.

735
00:43:26,023 --> 00:43:28,942
Miksi sen pitää olla,
että kundi, jonka kanssa makaan,

736
00:43:29,026 --> 00:43:30,027
tapaa poikani?
-Isi!

737
00:43:30,110 --> 00:43:31,987
Hei! Tule tänne.
-Tiedäthän?

738
00:43:32,070 --> 00:43:33,572
Äiti.
-Anteeksi.

739
00:43:33,655 --> 00:43:34,698
Onko se hullua?
-Anteeksi.

740
00:43:34,781 --> 00:43:35,782
Äiti!
-Hei!

741
00:43:35,866 --> 00:43:36,867
Hei, isä!

742
00:43:36,950 --> 00:43:38,160
Miten iso tyttöni voi?
-Isi!

743
00:43:38,243 --> 00:43:41,330
Hei, kulta! Miten muruni voi?
-Hei.

744
00:43:41,413 --> 00:43:43,582
Hei, muru. Miten menee?

745
00:43:43,665 --> 00:43:45,792
Hyvin.
-Miten synttärityttö voi? Miten meni?

746
00:43:45,876 --> 00:43:47,044
Tiedät kyllä.
-Niinkö?

747
00:43:47,127 --> 00:43:51,006
Isäni. Paljon teorioita ja tarinoita.
-Selvä.

748
00:43:53,050 --> 00:43:56,553
Mennäänkö kulman taakse
juhlimaan kunnolla?

749
00:43:56,637 --> 00:43:57,763
Kuulostaa kivalta.

750
00:43:57,846 --> 00:43:59,014
Hyvä.
-Soitan lastenvahdille.

751
00:43:59,097 --> 00:44:00,098
Hyvä on.

752
00:44:00,182 --> 00:44:01,475
Miten matkasi meni?

753
00:44:03,101 --> 00:44:04,520
Miten matka meni?
-Matkako?

754
00:44:04,603 --> 00:44:06,104
Niin.
-Hienosti. Tuottoisasti.

755
00:44:06,188 --> 00:44:08,106
Niinkö?
-Jep. Löysin toimiston.

756
00:44:08,190 --> 00:44:11,818
Oli hienoja tapaamisia.
Löysimme kivan karaokebaarin.

757
00:44:13,028 --> 00:44:14,446
Meillä oli tosi kivaa.

758
00:44:17,783 --> 00:44:18,825
Se on tosi siistiä.

759
00:44:18,909 --> 00:44:20,744
Heillä on 3D-tulostettuja koteja,

760
00:44:20,827 --> 00:44:24,831
jotka voidaan pystyttää parilla tonnilla,
ja se onnistuu päivässä.

761
00:44:24,915 --> 00:44:27,459
Tosi hienoa. Jos on katastrofi tai jotain,

762
00:44:27,543 --> 00:44:29,628
koko yhteisön voi rakentaa taas.

763
00:44:29,711 --> 00:44:31,505
Vau. Todella siistiä.

764
00:44:31,588 --> 00:44:33,590
Teknologiaa. Hullua.
-Niin.

765
00:44:36,510 --> 00:44:37,511
Miten se juttu menee?

766
00:44:37,594 --> 00:44:38,679
Kirjoittaminenko?

767
00:44:42,015 --> 00:44:45,227
Enpä tiedä.
Olen tottunut kirjoittamaan iltaisin.

768
00:44:45,310 --> 00:44:50,691
Pöydän ääressä istuminen päivällä
tuntuu tukahduttavan luovuuden.

769
00:44:51,692 --> 00:44:52,860
Täytyy vain aloittaa.

770
00:44:53,944 --> 00:44:54,945
Niin.

771
00:44:58,156 --> 00:45:00,617
Anteeksi. Täytyy hoitaa tämä työjuttu.

772
00:45:00,701 --> 00:45:02,703
Varmistaa, että tekstari meni läpi.

773
00:45:02,786 --> 00:45:05,998
Saimme juuri uuden asiakkaan.
Se on hullua.

774
00:45:09,126 --> 00:45:14,006
Mietin, että pitäisikö laittaa
Theo esikouluun tänä vuonna.

775
00:45:14,089 --> 00:45:17,134
Hän on siinä rajalla,
enkä halua odottaa liian pitkään.

776
00:45:17,217 --> 00:45:18,635
Aikaraja on pian.

777
00:45:18,719 --> 00:45:19,887
Mitä mieltä olet?

778
00:45:21,138 --> 00:45:22,973
Ihan sama. Luotan sinuun.

779
00:45:28,353 --> 00:45:29,688
Lähdetäänkö? Kova meteli.

780
00:45:29,771 --> 00:45:31,315
Kyllä.

781
00:45:32,482 --> 00:45:33,483
Anteeksi.

782
00:45:33,984 --> 00:45:35,319
Häivytään täältä.

783
00:45:39,198 --> 00:45:40,199
Viini oli hyvää.

784
00:45:40,282 --> 00:45:41,283
Niinkö?

785
00:45:41,867 --> 00:45:43,076
Illallinen oli hyvä.

786
00:45:57,257 --> 00:45:59,051
Anteeksi. Halusitko kakkua?
-En.

787
00:45:59,134 --> 00:46:01,178
Luulin, että inhoat tuota ravintolassa.

788
00:46:01,261 --> 00:46:03,055
Ei se haittaa.
-Minä vain...

789
00:46:03,138 --> 00:46:05,349
En halunnut nolata,
joten en tilannut sitä.

790
00:46:05,432 --> 00:46:06,433
Ei se haittaa.

791
00:46:06,517 --> 00:46:08,101
Jos haluat, se on helppoa.
-En halua.

792
00:46:08,185 --> 00:46:11,104
Tilaan kakkua. Anteeksi!
-En halua sitä.

793
00:46:45,305 --> 00:46:49,017
DEAN - Menen suoraan illalliselle,
joten nähdään myöhemmin illalla

794
00:46:56,984 --> 00:47:00,070
Teidän pitää nukkua.
Onko selvä? Hyvää yötä.

795
00:47:00,445 --> 00:47:02,114
Rakastan teitä.
-Öitä. Rakastan sinua.

796
00:47:02,197 --> 00:47:03,949
Nukkukaa nyt.
-Selvä.

797
00:47:04,032 --> 00:47:08,328
Niinkö? Nukkukaa.

798
00:47:08,412 --> 00:47:09,621
Selvä.
-Rakastan teitä.

799
00:47:12,749 --> 00:47:14,293
Paljon kiitoksia.
-Ole hyvä.

800
00:47:14,376 --> 00:47:15,794
Vain muutama tunti.

801
00:47:15,878 --> 00:47:18,630
Kuulosta hyvältä.
-Se on vain illallisjuttu.

802
00:47:18,714 --> 00:47:20,215
Paljon kiitoksia.

803
00:47:25,053 --> 00:47:27,472
Tämäkö on huomaamatonta?

804
00:47:27,848 --> 00:47:29,474
Eivät huomaa tuloamme.

805
00:47:30,851 --> 00:47:31,852
On tarvikkeitakin.

806
00:47:31,935 --> 00:47:33,395
KAVIAARIA

807
00:47:33,478 --> 00:47:34,563
Kyytiin, söpöliini.

808
00:47:36,648 --> 00:47:38,609
Pidetään hauskaa.

809
00:47:52,206 --> 00:47:54,166
Minne menemme?
-Soho Houseen.

810
00:47:54,249 --> 00:47:57,085
Miksi hän on siellä?
-En tiedä.

811
00:47:57,169 --> 00:48:00,464
New Yorkissa riittää
arkkitehtonisesti hienoja klubeja.

812
00:48:00,547 --> 00:48:05,302
Knickerbocker. Pelkät lukuhetket siellä.

813
00:48:29,326 --> 00:48:30,619
Ehdimme ennen heitä.

814
00:49:06,154 --> 00:49:08,323
Tyyppini Claridge'sissa vastasi.

815
00:49:09,616 --> 00:49:15,414
Dean meni J. Sheekey'siin,
josta oli varannut pöydän neljälle.

816
00:49:16,957 --> 00:49:18,375
Se on hyvä peite.

817
00:49:19,585 --> 00:49:21,795
Tai ehkä asiakkaat olivat mukana.

818
00:49:23,005 --> 00:49:24,256
Sekin on mahdollista.

819
00:49:24,339 --> 00:49:25,299
On kai varaus.

820
00:49:25,382 --> 00:49:26,800
Siinä he ovat.

821
00:49:30,429 --> 00:49:32,055
Onko hän tuo pitkäsäärinen?

822
00:49:33,515 --> 00:49:35,434
Näen heidät tästä.

823
00:49:35,517 --> 00:49:36,435
Ole hyvä.

824
00:49:36,518 --> 00:49:39,813
Ritarillisuus ei ole kuollut.
-Kyllä. Hän on Fiona.

825
00:49:40,272 --> 00:49:42,774
Kerroinko koskaan Rockettesta,
jota tapailin?

826
00:49:43,984 --> 00:49:45,110
Kerroit.

827
00:49:58,665 --> 00:49:59,833
Kuule,

828
00:50:02,753 --> 00:50:06,757
venäläiset syöttivät
kosmonauteille belugaa.

829
00:50:07,925 --> 00:50:09,134
Paljon proteiinia.

830
00:50:10,385 --> 00:50:15,390
Jätteenä oli vain vähän tuhkaa.

831
00:50:16,308 --> 00:50:17,351
Oikeastiko?

832
00:50:18,810 --> 00:50:22,981
Jos tätä voi sanoa kaviaariksi,
koska belugaa ei enää ole.

833
00:50:23,065 --> 00:50:25,984
Tämä on amerikkalaista ja aika hyvää.

834
00:50:28,612 --> 00:50:31,323
Voiko mies koskaan tyytyä yhteen naiseen?

835
00:50:31,406 --> 00:50:32,407
Älä viitsi.

836
00:50:32,908 --> 00:50:34,201
Se on vaistonvaraista.

837
00:50:34,284 --> 00:50:36,870
Lajin hengissä pitäminen.

838
00:50:36,954 --> 00:50:40,165
Nainen käyttää tunteellista suodatinta.

839
00:50:40,958 --> 00:50:43,210
Mies jättää tunteellisen osan väliin.

840
00:50:43,293 --> 00:50:47,381
Se menee suoraan silmistä perseeseen.

841
00:50:49,633 --> 00:50:51,134
Onko se niin yksinkertaista?

842
00:50:53,762 --> 00:50:54,930
Hyvä on, vaistonvaraista.

843
00:50:55,013 --> 00:50:59,852
Miten nainen pysyy miehelle haluttavana?

844
00:51:02,604 --> 00:51:04,439
Nainen, joka tietää olevansa.

845
00:51:05,566 --> 00:51:11,655
Nainen, joka on itsevarma vaikutuksestaan.
Se on seksikästä.

846
00:51:14,575 --> 00:51:19,580
Korsikalainen halusi minun
vetävän häntä hiuksista kovaa.

847
00:51:20,372 --> 00:51:23,041
Se ei ollut minun juttuni.

848
00:51:23,834 --> 00:51:24,835
Korsikalainen?

849
00:51:26,086 --> 00:51:27,796
Luoja. Dean soittaa.

850
00:51:28,338 --> 00:51:30,257
Selvä. Kunhan...
-Mitä minä teen?

851
00:51:30,340 --> 00:51:33,552
Vastaa, mutta ole rento. Hengitä.

852
00:51:33,635 --> 00:51:34,761
Hei.

853
00:51:35,804 --> 00:51:36,638
Rento.

854
00:51:36,722 --> 00:51:40,934
Kaikki on hyvin. Olen menossa nukkumaan.

855
00:51:44,730 --> 00:51:46,648
Niin. Ei se haittaa.

856
00:51:47,983 --> 00:51:49,943
Keskiyön jälkeen? Ei haittaa.

857
00:51:50,027 --> 00:51:51,028
Selvä.

858
00:51:53,947 --> 00:51:55,949
Aika hyvä ensimmäiseksi kerraksi.

859
00:51:57,534 --> 00:52:00,746
Punainen koodi.
Dean erottaa Fionan laumasta.

860
00:52:01,538 --> 00:52:02,998
"Voi hyvät hyssykät,

861
00:52:03,081 --> 00:52:06,293
en usko pitkien säärieni
mahtuvan taksiin heidän kanssaan."

862
00:52:12,090 --> 00:52:13,091
Taksi!

863
00:52:17,429 --> 00:52:18,972
Hyvä tiimi.
-Tuletko?

864
00:52:19,056 --> 00:52:20,641
Hyvä on. Väistä.

865
00:52:21,099 --> 00:52:22,643
Uskomatonta.

866
00:52:23,477 --> 00:52:25,812
No niin. Lähdetään.

867
00:52:25,896 --> 00:52:27,606
Pidä munista kiinni. Tästä lähtee.

868
00:52:30,817 --> 00:52:32,361
Luoja. Mitä sinä teet?

869
00:52:32,444 --> 00:52:34,613
Yrittävät karistaa meidät. Ei onnistu.

870
00:52:34,696 --> 00:52:36,198
Meillä on liikaa hevosvoimia!

871
00:52:37,366 --> 00:52:38,867
Ajat kuin hullu!

872
00:52:39,576 --> 00:52:40,953
Haista paska, persreikä!

873
00:52:41,036 --> 00:52:43,247
Ei kivasti sanottu. Kiitos.
-Älä.

874
00:52:43,705 --> 00:52:44,706
Mäntti!

875
00:52:45,040 --> 00:52:48,293
Niin, Mänttä!
-Luoja. Miksi ajat näin?

876
00:52:48,377 --> 00:52:51,004
Koska he ajavat näin. Pidä kiinni.

877
00:52:51,547 --> 00:52:52,840
Tehkää tietä!

878
00:52:54,842 --> 00:52:57,135
Sinä...
-Kulje nyt. Ei nyt.

879
00:52:57,928 --> 00:52:59,513
Voi luoja.
-Kulje nyt, tyttö.

880
00:52:59,596 --> 00:53:03,725
Kulje nyt, kultaseni.
Sillä lailla. Varovasti.

881
00:53:04,226 --> 00:53:06,520
Valmistaudu.
-Jessus. Isä.

882
00:53:06,603 --> 00:53:07,896
Kiva.

883
00:53:07,980 --> 00:53:08,939
Voi luoja.

884
00:53:09,022 --> 00:53:10,357
Olette kaikki tielläni!

885
00:53:10,440 --> 00:53:11,608
Oksennan kohta.

886
00:53:11,692 --> 00:53:13,151
Onneksi on avoauto.

887
00:53:16,989 --> 00:53:19,366
Kulje nyt. Sillä lailla.

888
00:53:21,994 --> 00:53:23,662
He kääntyvät! Pidä kiinni!

889
00:53:25,664 --> 00:53:26,915
Yritätkö tappaa meidät?

890
00:53:26,999 --> 00:53:29,168
Ajoi punaisia päin! Me myös!

891
00:53:33,005 --> 00:53:35,632
Ups. Tapaamme ihmisiä.
-Voi ei.

892
00:53:35,716 --> 00:53:37,718
Valitettavasti saamme uusia ystäviä.

893
00:53:37,801 --> 00:53:38,886
Pysähtykää.

894
00:53:38,969 --> 00:53:40,179
Ei syytä huoleen.

895
00:53:47,186 --> 00:53:48,187
Sillä lailla.

896
00:53:59,281 --> 00:54:01,116
Ajokortti ja rekisteriote.

897
00:54:01,200 --> 00:54:03,035
Teidän täytyy sammuttaa moottori.

898
00:54:03,118 --> 00:54:04,661
Valitettavasti en voi.

899
00:54:05,078 --> 00:54:06,413
Sammuttakaa moottori.

900
00:54:06,496 --> 00:54:09,333
Kuule. Olen jumissa kakkosvaihteella.

901
00:54:09,416 --> 00:54:10,584
Startti ylikuumenee.

902
00:54:10,667 --> 00:54:12,377
Jos sammutan, se on siinä.

903
00:54:12,461 --> 00:54:13,962
Sammuttakaa se.

904
00:54:14,963 --> 00:54:17,966
Hyvä on. Hyvästellään se,
koska se ei palaa.

905
00:54:18,050 --> 00:54:19,051
Ei se haittaa.

906
00:54:20,177 --> 00:54:21,178
Kuulitko?

907
00:54:21,762 --> 00:54:22,971
Onko tuo alkoholia?

908
00:54:23,055 --> 00:54:27,809
Hitto. Se on -98 Krugia autossa,
muttei avattu. Emme ole avanneet vielä.

909
00:54:27,893 --> 00:54:29,937
Teidän täytyy nousta autosta.

910
00:54:30,020 --> 00:54:31,438
Naisystävänne saa istua.

911
00:54:31,522 --> 00:54:33,357
Kolmas kerta tällä viikolla.

912
00:54:33,440 --> 00:54:36,068
Olet hauska. Hurmaavaa, että sanoit niin.

913
00:54:36,151 --> 00:54:37,945
Se on aika imartelevaa.

914
00:54:38,028 --> 00:54:40,405
Mutta hän ei ole naisystäväni.

915
00:54:40,489 --> 00:54:43,659
Tämä on tyttäreni Laura. Kuka kaverisi on?

916
00:54:43,742 --> 00:54:44,743
Tuo on Chris.

917
00:54:44,826 --> 00:54:47,037
Chris, tyttäreni Laura. Miten menee?

918
00:54:47,621 --> 00:54:50,290
Laura. Tämä on konstaapeli...

919
00:54:52,084 --> 00:54:53,961
Oletko Tommy O'Callaghanin poika?

920
00:54:55,546 --> 00:54:56,588
Anteeksi kuinka?

921
00:54:56,672 --> 00:54:57,840
Onko Tommy isäsi?

922
00:54:58,549 --> 00:55:00,300
Tom, kyllä. Hän on isäni.

923
00:55:01,969 --> 00:55:04,930
Olemme vanhoja ystäviä. Soitan hänelle.

924
00:55:05,013 --> 00:55:06,974
Ei. Laittakaa puhelin pois.

925
00:55:07,516 --> 00:55:08,851
On myöhä.

926
00:55:08,934 --> 00:55:11,728
Niin on.
Äitini ei arvostaisi puhelua juuri nyt.

927
00:55:11,812 --> 00:55:14,398
Aivan. Antaisi Tomille köniin, ei minulle.

928
00:55:14,481 --> 00:55:15,983
Niin.

929
00:55:16,066 --> 00:55:18,485
Tunnen isäsi. Varsinainen tyyppi.

930
00:55:19,027 --> 00:55:22,865
Menin ylikonstaapeli O'Callaghanin luo,
Timmyn...

931
00:55:22,948 --> 00:55:25,075
Menin hänen eläkejuhliinsa,

932
00:55:25,158 --> 00:55:27,786
enkä tiedä, miten pääsimme kotiin.

933
00:55:28,495 --> 00:55:29,580
Hän on isoisäni.

934
00:55:29,663 --> 00:55:30,998
Aivan. Pitää paikkansa.

935
00:55:31,081 --> 00:55:32,791
Miksen tunnistanut sinua heti?

936
00:55:32,875 --> 00:55:35,169
Olet aivan hänen näköisensä.

937
00:55:35,252 --> 00:55:37,796
Kiitos.
-Silmät. Voi luoja.

938
00:55:39,339 --> 00:55:41,800
Käyttekö yhä Adirondackissa, mitä?

939
00:55:41,884 --> 00:55:43,510
No, kun pystymme.

940
00:55:43,594 --> 00:55:44,636
Niinkö?

941
00:55:44,720 --> 00:55:46,305
Onko sinulla omia lapsia?

942
00:55:46,972 --> 00:55:49,266
Me yritämme.
-Niin sitä pitää.

943
00:55:49,349 --> 00:55:50,976
Yrittäminen on kivaa, eikö?

944
00:55:51,059 --> 00:55:52,060
Niin on.

945
00:55:53,061 --> 00:55:54,938
On todella hyvä nähdä sinua.

946
00:55:55,022 --> 00:55:56,523
Kiva tavata teidät.

947
00:55:56,607 --> 00:56:00,444
Voisitte jatkaa matkaa,
jos voisitte olla vähän varovaisempi.

948
00:56:00,527 --> 00:56:02,613
Olinkin. Siksi ajoin punaisia päin.

949
00:56:02,696 --> 00:56:04,823
En halunnut jäädä jumiin risteykseen.

950
00:56:04,907 --> 00:56:05,741
Ei se haittaa.

951
00:56:05,824 --> 00:56:07,284
Tarvitsen työntöapua.

952
00:56:07,367 --> 00:56:09,745
Tarvitaan voimaa.
Vauhdiksi riittää 15 km/h.

953
00:56:09,828 --> 00:56:10,829
Hyvä on.

954
00:56:10,913 --> 00:56:13,081
Se käynnistyy kakkosella.
-Työnnetään häntä.

955
00:56:13,165 --> 00:56:14,374
Käynnistän sen.

956
00:56:14,917 --> 00:56:16,710
Kiitti. Laitan avaimet.
-Oletteko sisällä?

957
00:56:16,793 --> 00:56:17,961
Olen. Kiitti.

958
00:56:19,338 --> 00:56:21,965
On varmaan kiva olla sinä.

959
00:56:23,050 --> 00:56:24,927
Juuri niin kuin haluan.

960
00:56:25,010 --> 00:56:27,429
No niin. Valmiina, paikoillanne, nyt.

961
00:56:33,268 --> 00:56:36,146
New Yorkin parhaat! Kiitti, kaverit.

962
00:57:00,546 --> 00:57:01,547
Felix?

963
00:57:03,423 --> 00:57:04,591
Hei.

964
00:57:07,427 --> 00:57:09,221
Vau, näytät loistavalta.

965
00:57:09,304 --> 00:57:10,722
Sinä paremmalta.

966
00:57:11,932 --> 00:57:13,934
Niinkö? Olen tyttäreni kanssa.

967
00:57:16,186 --> 00:57:17,479
Hei.

968
00:57:17,563 --> 00:57:18,564
Hei.

969
00:57:20,691 --> 00:57:23,026
Saatan olla valmis myymään Hockneyn.

970
00:57:23,819 --> 00:57:25,445
Osaat vedota tunteisiini.

971
00:57:26,822 --> 00:57:28,198
Tiedät, missä olen.

972
00:57:28,282 --> 00:57:29,700
Liikun epätavalliseen aikaan.

973
00:57:31,243 --> 00:57:32,369
Muistan kyllä.

974
00:57:42,296 --> 00:57:43,422
Hän on asiakas.

975
00:57:52,222 --> 00:57:53,807
Taidan tulla kuuroksi.

976
00:57:55,434 --> 00:57:56,435
Oikeastiko?

977
00:57:57,561 --> 00:58:01,940
Kuulen hyvin kaiken paitsi naisten äänet.

978
00:58:03,400 --> 00:58:05,819
Ei voi tulla kuuroksi vain naisille.

979
00:58:07,738 --> 00:58:08,989
Johtuu sävelkorkeudesta.

980
00:58:14,036 --> 00:58:15,829
Edistymme hyvin.

981
00:58:17,080 --> 00:58:18,332
Tämä on säälittävää.

982
00:58:20,042 --> 00:58:22,169
Tarvitaan vain lisää tietoja.

983
00:58:24,254 --> 00:58:26,924
Ehken enää kiinnosta häntä.

984
00:58:29,801 --> 00:58:30,844
Mahdotonta.

985
00:58:32,846 --> 00:58:33,889
Kiitti.

986
00:58:46,985 --> 00:58:48,820
Kyllä sinä pärjäät, pätkä.

987
00:59:28,861 --> 00:59:30,737
Hän olikin naimisissa.

988
00:59:31,196 --> 00:59:32,281
Olen pahoillani.

989
00:59:33,407 --> 00:59:37,995
Niinpä. Se on outo pettymys.

990
00:59:39,079 --> 00:59:43,876
Ja tiedätkö mitä? Minulla on tekemistä.

991
00:59:44,585 --> 00:59:46,795
Tiedäthän? Ei ole aikaa muiden ongelmille.

992
00:59:46,879 --> 00:59:48,964
Tyyliin: "Hyvä on.

993
00:59:49,339 --> 00:59:53,218
Ala painella, jos aiot olla tuollainen,

994
00:59:53,302 --> 00:59:55,137
varsinkin yhteisössämme."
-Toki.

995
00:59:55,220 --> 00:59:56,221
Minusta se on...

996
00:59:56,305 --> 00:59:58,765
Hän kulkee naamio kasvoillaan,

997
00:59:58,849 --> 01:00:01,977
kun taas minä olen tosi avoin.

998
01:00:02,060 --> 01:00:06,690
Niin.
-Olen paljas. Olen alaston.

999
01:00:07,733 --> 01:00:10,736
Ja olin... Olin hänen kanssaan alasti.

1000
01:00:10,819 --> 01:00:13,447
Kun ollaan alasti, luulisi toisen sanovan:

1001
01:00:13,530 --> 01:00:16,325
"Minulla on muuten vaimo ja perhe.

1002
01:00:16,408 --> 01:00:19,119
Meillä on yhteinen koti, jossa nukumme,

1003
01:00:19,203 --> 01:00:20,746
käytämme samaa kylppäriä...

1004
01:00:20,829 --> 01:00:21,830
ISÄ - Tule heti tänne

1005
01:00:21,914 --> 01:00:24,458
...etkä kuulu siihen,
koska et ole edes tyttöystäväni,

1006
01:00:24,541 --> 01:00:25,918
koska minulla on vaimo."

1007
01:00:27,544 --> 01:00:29,296
No niin. Mikä on niin tärkeää?

1008
01:00:32,090 --> 01:00:33,383
Se on vain alku.

1009
01:00:37,137 --> 01:00:38,889
Voi luoja.

1010
01:00:38,972 --> 01:00:40,140
Mitä...

1011
01:00:40,224 --> 01:00:41,975
Tämä ei ole mitään.
-Laura.

1012
01:00:42,059 --> 01:00:47,481
Luoja. Mitä jos Deanillä on kiireitä,
ja minä olen urautunut?

1013
01:00:47,564 --> 01:00:48,565
Siinä kaikki.

1014
01:00:49,233 --> 01:00:51,276
Kadun, että kerroin sinulle mitään.

1015
01:00:52,319 --> 01:00:54,071
Puhuin miehelleni Bonesissa.

1016
01:00:54,154 --> 01:00:58,367
Bo...
Ei, nyt vakoilijajutut saavat riittää.

1017
01:00:59,368 --> 01:01:04,540
Kutsuitko minut tänne näyttääksesi
kuvia miehestäni syömässä voileipää?

1018
01:01:04,623 --> 01:01:07,960
Ei siinä kaikki.
Laitoimme hänet seurantaan.

1019
01:01:10,212 --> 01:01:11,296
Mitä se on?

1020
01:01:11,380 --> 01:01:15,133
Hänen luottokorttejaan
ja sijaintiaan jäljitetään.

1021
01:01:15,634 --> 01:01:17,052
Selvä. Ja?

1022
01:01:22,516 --> 01:01:24,935
Ehkei se ole mitään, mutta...

1023
01:01:26,311 --> 01:01:27,354
Mitä?

1024
01:01:32,943 --> 01:01:34,736
Hän varasi matkan Manzanilloon.

1025
01:01:36,238 --> 01:01:38,156
Puhut paskaa.

1026
01:01:38,240 --> 01:01:40,659
Hän kertoisi, jos olisi menossa Meksikoon.

1027
01:01:42,995 --> 01:01:45,414
Täytyy kerätä ja arvioida.

1028
01:01:46,456 --> 01:01:47,666
Minun täytyy lähteä.

1029
01:01:48,750 --> 01:01:50,752
Annan kyydin. Nopea pysähdys.

1030
01:01:51,378 --> 01:01:53,755
Ei...
-Rva Morris Sherryssä. 90-vuotispäivät.

1031
01:01:53,839 --> 01:01:55,215
Minun pitää mennä kotiin.

1032
01:01:55,299 --> 01:01:57,509
Nopeat hissit, ja hänellä on Twombly.

1033
01:02:03,599 --> 01:02:05,601
Hän oli Venetsian biennaalissa.

1034
01:02:06,185 --> 01:02:09,396
Storm Kingin kanssa.
Hän tekee jotain tosi kaunista.

1035
01:02:10,022 --> 01:02:15,027
Se on sanoinkuvaamaton.
Se on kaari. Sen nimi on Fallen Sky.

1036
01:02:15,444 --> 01:02:19,031
Ruostumatonta terästä, ja se heijastaa.

1037
01:02:19,114 --> 01:02:22,993
Storm Kingissä
on paljon irvokkaita isoja juttuja...

1038
01:02:24,161 --> 01:02:25,829
Oletko Felixin tytär?

1039
01:02:26,163 --> 01:02:27,581
Kyllä, olen Laura.

1040
01:02:27,998 --> 01:02:29,416
Asutko kaupungissa?

1041
01:02:29,499 --> 01:02:30,501
Asun.

1042
01:02:30,959 --> 01:02:32,294
Oletko naimisissa?

1043
01:02:33,128 --> 01:02:34,254
Olen.

1044
01:02:34,630 --> 01:02:35,797
Miten se sujuu?

1045
01:02:36,840 --> 01:02:40,135
Suoraan sanottuna
en ole juuri nyt aivan varma.

1046
01:02:40,719 --> 01:02:43,138
Se oli hyvin viihdyttävää.

1047
01:02:43,222 --> 01:02:49,228
Hän tekee kiviä. Valtavia ja pieniä,
mutta ne ovat höyhenenkevyitä.

1048
01:02:50,896 --> 01:02:54,566
Tiedätkö, mitä mieltä olen?
Avioliitto on kuin pankkitili.

1049
01:02:55,359 --> 01:02:57,903
Ensimmäiset 20 tai 30 vuotta
tekee talletuksia.

1050
01:02:57,986 --> 01:03:02,366
Sen jälkeen on kertynyt korkoja,

1051
01:03:02,449 --> 01:03:05,202
ja voi alkaa tehdä nostoja.

1052
01:03:06,870 --> 01:03:10,249
En unohda asuja.

1053
01:03:17,256 --> 01:03:18,340
Kiva tavata.

1054
01:03:19,299 --> 01:03:20,384
Samoin.

1055
01:03:26,390 --> 01:03:28,225
Haluan tuon Twomblyn.

1056
01:03:29,768 --> 01:03:32,521
Hän näyttää terveeltä.
Saattaa elää satavuotiaaksi.

1057
01:03:33,564 --> 01:03:35,899
Älä nosta verenpainettani, pätkä.

1058
01:03:35,983 --> 01:03:37,776
Haluan näyttää jotain erityistä.

1059
01:03:37,860 --> 01:03:40,696
Kävele takaperin,
jottei lähtöämme huomata.

1060
01:03:52,749 --> 01:03:54,293
Mihin me menemme?

1061
01:03:54,376 --> 01:03:55,669
Hei. Mihin me...

1062
01:04:09,433 --> 01:04:10,976
Aikamoinen, eikö?

1063
01:04:11,852 --> 01:04:12,978
Kaunis.

1064
01:04:16,315 --> 01:04:19,109
Muistan, kun näin ne
ensi kertaa Tuileries'ssa.

1065
01:04:21,111 --> 01:04:24,656
Seuraavana aamuna ajoin äitisi kanssa
Givernyn puutarhoille.

1066
01:05:46,154 --> 01:05:47,239
Hei.
-Hei.

1067
01:05:49,700 --> 01:05:50,742
Miten kirjoittaminen?

1068
01:05:52,202 --> 01:05:55,789
Olisipa jotain innostavaa raportoitavaa.

1069
01:05:55,873 --> 01:05:58,834
Olen tosi jumissa.

1070
01:06:00,460 --> 01:06:01,670
Sanon aina samaa.

1071
01:06:02,880 --> 01:06:04,965
Ota lisää aikaa itsellesi.

1072
01:06:05,757 --> 01:06:08,927
Niin, aivan. Kuten mennä matkalle.

1073
01:06:09,011 --> 01:06:10,512
Niin.
-Yksin.

1074
01:06:12,014 --> 01:06:13,557
Unohdin kertoa.

1075
01:06:14,057 --> 01:06:16,226
Minut kutsuttiin kokoukseen Meksikoon.

1076
01:06:17,186 --> 01:06:19,646
Viime hetken juttu, mutta tosi tärkeä.

1077
01:06:22,191 --> 01:06:23,442
Kuka lähtee?

1078
01:06:24,234 --> 01:06:26,987
Pelkkä tiimi. Minä, John, Fifi, Rog...

1079
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
Fiona?

1080
01:06:28,989 --> 01:06:30,282
Niin. Fifi.

1081
01:06:31,825 --> 01:06:32,826
Aivan.

1082
01:06:38,415 --> 01:06:41,627
No niin. Menen sänkyyn.

1083
01:06:43,170 --> 01:06:44,171
Rakastan sinua.

1084
01:06:48,383 --> 01:06:51,929
Bonesin tyyppisi oli oikeassa.
He menevät Meksikoon.

1085
01:06:52,304 --> 01:06:53,305
Minähän sanoin.

1086
01:06:53,388 --> 01:06:55,516
Pakkaa laukkusi. Kutsu lastenvahti.

1087
01:06:55,599 --> 01:06:57,017
Järjestän kaiken muun.

1088
01:06:57,768 --> 01:07:02,231
Oletko hullu?
En jätä lapsiani päiviksi lastenvahdille.

1089
01:07:02,648 --> 01:07:03,857
Soita äidillesi.

1090
01:07:04,358 --> 01:07:05,984
Me emme vain hyp...

1091
01:07:06,443 --> 01:07:07,444
Tiedätkö mitä?

1092
01:07:07,528 --> 01:07:09,780
Puhun vain Deanin kanssa.

1093
01:07:09,863 --> 01:07:11,323
En suosittele sitä.

1094
01:07:11,865 --> 01:07:14,409
Kuule, sinun pitää päästä asian edelle.

1095
01:07:15,244 --> 01:07:16,995
Se on vain parin tunnin päässä.

1096
01:07:17,704 --> 01:07:21,834
Ystäväni asunto
viereisessä kohteessa on vapaa.

1097
01:07:21,917 --> 01:07:23,585
Siinä on oma sisäänkäynti.

1098
01:07:23,669 --> 01:07:25,838
Ja ansaitset pienen loman.

1099
01:07:25,921 --> 01:07:27,256
Eikä.

1100
01:07:27,339 --> 01:07:28,674
Pakkaa kevyesti.

1101
01:07:37,057 --> 01:07:39,184
Sain matkatoimistoltani
kiinteistöjen kartan.

1102
01:07:39,268 --> 01:07:41,103
Kuka enää käyttää matkatoimistoja?

1103
01:07:41,186 --> 01:07:43,730
Heidän ryhmänsä asuu tässä paikassa.

1104
01:07:44,231 --> 01:07:47,150
Tavataanko baarissa kolmen vartin päästä?

1105
01:08:33,988 --> 01:08:37,117
Mexicalin ruusu

1106
01:08:37,492 --> 01:08:41,287
Älä itke enää

1107
01:08:42,163 --> 01:08:45,501
Palaan luoksesi

1108
01:08:45,584 --> 01:08:49,171
Eräänä aurinkoisena päivänä

1109
01:08:50,046 --> 01:08:53,800
Tiedäthän, että joka ilta

1110
01:08:53,884 --> 01:08:57,888
Kaipaan sinua

1111
01:08:58,971 --> 01:09:05,145
Joka hetki sinä vuonna kun olen poissa

1112
01:09:07,397 --> 01:09:11,234
Kuivaa suuret ruskeat silmäsi

1113
01:09:11,818 --> 01:09:15,113
Ja hymyile, kultaseni

1114
01:09:16,406 --> 01:09:22,996
Karkota nuo kyyneleet
Äläkä huokaa

1115
01:09:24,247 --> 01:09:27,626
Suutele minua taas kerran

1116
01:09:28,335 --> 01:09:33,048
Ja halaa minua

1117
01:09:34,758 --> 01:09:41,723
Mexicalin ruusu

1118
01:09:44,600 --> 01:09:51,524
Näkemiin

1119
01:10:01,243 --> 01:10:03,996
Gabi, Laura. Laura, Gabi.
-Hei.

1120
01:10:04,079 --> 01:10:05,664
Joogaopettajani.
-Hei.

1121
01:10:05,747 --> 01:10:07,124
Charro.
-Hei.

1122
01:10:07,207 --> 01:10:09,293
Alejandro. Juan.
-Hei.

1123
01:10:09,835 --> 01:10:10,961
Tätä kaveria en tavannut.

1124
01:10:11,044 --> 01:10:14,339
Pitääkö sinun aina tehdä
näyttävä sisääntulo?

1125
01:10:14,423 --> 01:10:15,674
Tuo oli lähtö.

1126
01:10:15,757 --> 01:10:17,634
Mutta jos katoan, etsi joogastudiolta.

1127
01:10:17,718 --> 01:10:18,927
Kunhan et hajota mitään.

1128
01:10:19,011 --> 01:10:20,262
Hei.
-Hei.

1129
01:10:20,345 --> 01:10:21,346
Carla.

1130
01:10:22,681 --> 01:10:24,391
Tämä on hänen paikkansa.
-Tervetuloa.

1131
01:10:24,474 --> 01:10:25,851
Se on tosi kiva.

1132
01:10:25,934 --> 01:10:26,935
Nauttikaa siitä.

1133
01:10:27,603 --> 01:10:29,855
Harkitsen sitä Hockneya.
-Kiitos.

1134
01:10:30,397 --> 01:10:33,108
Siksikö tulimme? Koska haluat kaupat?

1135
01:10:33,192 --> 01:10:35,235
Olemme täällä, koska olemme täällä.

1136
01:10:35,319 --> 01:10:36,361
Hän vain saattaa -

1137
01:10:36,445 --> 01:10:38,989
olla kiinnostunut
kalliista taideteoksesta.

1138
01:10:43,160 --> 01:10:44,411
Uskomatonta, että olen täällä.

1139
01:10:45,537 --> 01:10:47,539
Kaunista, eikö olekin?

1140
01:10:48,665 --> 01:10:49,666
On.

1141
01:10:54,796 --> 01:10:57,716
Tiesitkö, että Kanadassa on kultti,

1142
01:10:58,425 --> 01:11:00,928
jossa naiset sieppaavat viattomia miehiä,

1143
01:11:01,428 --> 01:11:04,431
ja jos miehet
yrittävät paeta tai vastustaa,

1144
01:11:05,224 --> 01:11:07,768
naiset rauhoittavat heidät seksillä?

1145
01:11:08,185 --> 01:11:09,728
Kuulostaa fantasialtasi.

1146
01:11:10,229 --> 01:11:11,730
Kuin bonobot.

1147
01:11:12,689 --> 01:11:14,816
Ovatko tuttuja?
-Ne apinatko?

1148
01:11:15,442 --> 01:11:19,112
Ainoat nisäkkäät,
joiden naaraat dominoivat uroksia.

1149
01:11:21,907 --> 01:11:25,160
Miksi naisen pettäessä -

1150
01:11:25,244 --> 01:11:28,372
on ihanaa, että hän löysi jonkun,

1151
01:11:28,455 --> 01:11:32,209
mutta jos mies pettää,
hän panee sihteeriään?

1152
01:11:34,336 --> 01:11:35,462
Miksi teit sen?

1153
01:11:44,471 --> 01:11:48,350
Suhteemme alussa äitisi oli mahtava.

1154
01:11:48,433 --> 01:11:51,436
Hän kohdisti kaiken huomionsa minuun.

1155
01:11:52,771 --> 01:11:56,233
Mutta kun te saavuitte,
te kaksi saitte kaiken huomion.

1156
01:11:57,401 --> 01:12:00,279
Kun joku katsoi minua taas siten,

1157
01:12:02,573 --> 01:12:04,491
kaipasin sitä hehkua.

1158
01:12:05,868 --> 01:12:07,619
Olet oikea vauva.

1159
01:12:10,455 --> 01:12:12,457
Kaikki haluavat vain rakkautta.

1160
01:12:12,958 --> 01:12:14,251
Se on uuvuttavaa.

1161
01:12:16,628 --> 01:12:17,629
Miksi?

1162
01:12:19,006 --> 01:12:21,842
On uuvuttavaa
yrittää rakastaa riittävästi.

1163
01:12:24,219 --> 01:12:28,432
Äidilläsi oli yhtäkkiä paljon tekemistä,

1164
01:12:28,515 --> 01:12:30,517
kaikki ystävänsä -

1165
01:12:30,601 --> 01:12:31,685
ja teidät lapset.

1166
01:12:32,352 --> 01:12:35,522
Kun Holly tuli kuvioihin
ja oli hulluna minuun,

1167
01:12:36,440 --> 01:12:37,858
en ollut tottunut siihen.

1168
01:12:37,941 --> 01:12:40,068
Muutako ei tarvittu?

1169
01:12:40,152 --> 01:12:44,489
Siihenkö vetoat?
Että hän katsoi sinua ihaillen?

1170
01:12:45,574 --> 01:12:49,536
Niin, eikä äitisi
halunnut enää matkustaa kanssani.

1171
01:12:49,620 --> 01:12:52,122
Minun täytyi matkustaa.
Hän ei tullut mukaan.

1172
01:12:52,206 --> 01:12:54,499
Hän ehdotti, että otan Hollyn.

1173
01:12:54,583 --> 01:12:56,293
Holly oli juuri aloittanut galleriassa.

1174
01:12:59,129 --> 01:13:00,964
Tiesitkö, että hän kuoli tänä vuonna?

1175
01:13:04,676 --> 01:13:06,428
En.
-Hän kuoli.

1176
01:13:08,889 --> 01:13:10,891
En uskonut eläväni häntä kauemmin.

1177
01:13:13,268 --> 01:13:14,478
Hän oli vain -

1178
01:13:15,437 --> 01:13:16,438
50-vuotias.

1179
01:13:17,898 --> 01:13:19,858
En oikein muista häntä.

1180
01:13:21,652 --> 01:13:22,861
Hän oli hauska,

1181
01:13:25,322 --> 01:13:26,615
kovin fiksu -

1182
01:13:29,576 --> 01:13:31,453
ja erittäin lahjakas maalari.

1183
01:13:39,294 --> 01:13:40,963
En saanut hyvästellä häntä.

1184
01:13:42,923 --> 01:13:46,051
Kaiken sen jälkeen, mitä jouduimme
kestämään, mitä se teki äidille,

1185
01:13:46,969 --> 01:13:49,054
et edes jäänyt Hollyn luo.

1186
01:13:50,097 --> 01:13:51,431
Oliko se sen arvoista?

1187
01:13:56,603 --> 01:13:57,771
Se oli sydäntäsärkevää -

1188
01:13:59,815 --> 01:14:00,983
kaikille.

1189
01:14:21,003 --> 01:14:22,171
Tiedätkö, missä olemme?

1190
01:14:22,254 --> 01:14:24,423
Menemme näiden kahden välistä.

1191
01:14:26,341 --> 01:14:28,468
Tule tänne. Vauhtia.

1192
01:14:28,552 --> 01:14:29,636
Katso.

1193
01:14:29,720 --> 01:14:31,930
Matalaksi.
-Hyvä on!

1194
01:14:32,014 --> 01:14:34,892
Myöhäistä. Nouse ylös.

1195
01:14:35,350 --> 01:14:36,768
Halaa minua.
-Mitä?

1196
01:14:38,437 --> 01:14:39,438
Inhaa.

1197
01:14:40,981 --> 01:14:44,067
Yök. Uusi pohjanoteeraus.

1198
01:14:44,943 --> 01:14:47,321
Ole hyvä. Se toimi.

1199
01:14:48,030 --> 01:14:49,072
Tämä on sotaa.

1200
01:14:49,406 --> 01:14:50,449
Minne menemme?

1201
01:14:51,450 --> 01:14:54,286
Hra Ihanan huone on tuolla.

1202
01:14:54,369 --> 01:14:55,370
Oletko varma?

1203
01:14:55,454 --> 01:14:58,165
Voitko pitää näitä? Tässä.

1204
01:14:59,208 --> 01:15:00,667
Pidä näitä.

1205
01:15:02,169 --> 01:15:03,420
Älä rusenna noita.

1206
01:15:08,592 --> 01:15:10,093
Oletko kunnossa?
-Olen.

1207
01:15:10,177 --> 01:15:12,012
Voitko pitää näitä?

1208
01:15:12,095 --> 01:15:13,096
Voin.

1209
01:15:18,477 --> 01:15:19,478
Minne nyt?

1210
01:15:22,689 --> 01:15:23,815
Kaikki hyvin?

1211
01:15:23,899 --> 01:15:25,400
Loistavasti. Olen liekeissä.

1212
01:15:25,484 --> 01:15:26,485
Mennään.

1213
01:15:29,988 --> 01:15:33,367
En ole koskaan tajunnut
äärettömiä uima-altaita.

1214
01:15:33,450 --> 01:15:35,619
Missä hitossa reuna on? Ei edes tiedä.

1215
01:15:35,702 --> 01:15:37,746
Se saa minut pelkäämään,

1216
01:15:37,829 --> 01:15:40,666
että putoan kanjoniin tai jotain.

1217
01:15:41,124 --> 01:15:42,209
Kunhan...

1218
01:15:42,292 --> 01:15:44,962
Hetkinen.
-Mitä? Mitä näet?

1219
01:15:46,004 --> 01:15:47,381
Huoneessa on nainen.

1220
01:15:48,841 --> 01:15:50,759
Mitä? Oletko varma?

1221
01:15:52,469 --> 01:15:53,470
Olen.

1222
01:15:59,643 --> 01:16:02,020
Hei. Minne menet?
-Uskomatonta.

1223
01:16:02,104 --> 01:16:03,355
Odota!

1224
01:16:03,438 --> 01:16:05,148
Teen tästä paskasta lopun.

1225
01:16:05,232 --> 01:16:06,441
Odota. Älä tee sitä.

1226
01:16:06,525 --> 01:16:07,818
Missä hän on?
-Odota.

1227
01:16:08,527 --> 01:16:09,570
Odota.

1228
01:16:11,822 --> 01:16:13,991
Pikku hetki. Tämä on huono idea.

1229
01:16:14,074 --> 01:16:15,659
Sinun huono ideasi.

1230
01:16:16,827 --> 01:16:18,412
Tuokin on paha. Hiljennä se.

1231
01:16:18,495 --> 01:16:20,163
Sinä. Ei ole minun.
-Vaienna se.

1232
01:16:20,247 --> 01:16:22,165
Se ei ole soittoääneni.
-Se ei ole...

1233
01:16:22,249 --> 01:16:26,128
Soittoääni on minun,
mutta sinulla on puhelimeni. Missä se on?

1234
01:16:26,211 --> 01:16:28,005
Repiminen ei auta.
-Missä se on?

1235
01:16:29,298 --> 01:16:30,632
Missä puhelimeni on?

1236
01:16:35,095 --> 01:16:37,222
Anna se minulle. Vauhtia!

1237
01:16:38,223 --> 01:16:39,725
Ei, isä.
-Se on sinulle.

1238
01:16:39,808 --> 01:16:41,852
Haluan puhua tälle tyypille.

1239
01:16:44,855 --> 01:16:45,856
Laura?

1240
01:16:46,982 --> 01:16:49,067
Voi luoja! Mitä...

1241
01:16:50,068 --> 01:16:51,862
Fiona? Mitä...

1242
01:16:54,990 --> 01:16:56,241
Pitääkö sinun vastata?

1243
01:16:58,327 --> 01:16:59,995
Pikku hetki.

1244
01:17:00,078 --> 01:17:01,788
Hei.
-Hei. Mitä kuuluu?

1245
01:17:02,581 --> 01:17:04,750
Miten menee, muru? Arvaa mitä.

1246
01:17:06,210 --> 01:17:07,711
Tulen kotiin.

1247
01:17:07,794 --> 01:17:09,880
Valmistuin etuajassa,
joten otin lennon kotiin.

1248
01:17:09,963 --> 01:17:11,882
Olen matkalla.
-Mitä? Milloin?

1249
01:17:12,299 --> 01:17:13,926
Olen siellä puolessa tunnissa.

1250
01:17:14,259 --> 01:17:16,762
Haluatko tilata kiinalaista?

1251
01:17:17,304 --> 01:17:19,056
Ehkä avata viinipullon?

1252
01:17:19,640 --> 01:17:22,601
En ole kotona. Äiti on lasten kanssa.

1253
01:17:23,227 --> 01:17:24,353
Siispä...

1254
01:17:24,436 --> 01:17:25,437
Missä olet?

1255
01:17:26,355 --> 01:17:28,148
Odotan innolla näkeväni sinut.

1256
01:17:28,232 --> 01:17:30,192
Rakastan sinua. Nähdään pian.
-Soitan myöhemmin.

1257
01:17:30,275 --> 01:17:32,069
Yrititkö yllättää Deanin?

1258
01:17:32,486 --> 01:17:33,487
Tavallaan.

1259
01:17:33,570 --> 01:17:35,572
Onpa romanttista.

1260
01:17:37,950 --> 01:17:40,035
Hei.
-Hei.

1261
01:17:41,245 --> 01:17:42,246
Jukra.

1262
01:17:44,039 --> 01:17:45,457
Onko hän kanssasi?

1263
01:17:49,586 --> 01:17:51,672
On. Hän on isäni.

1264
01:17:52,256 --> 01:17:53,465
Tule tervehtimään, isä.

1265
01:17:53,549 --> 01:17:54,591
Hei.

1266
01:17:55,050 --> 01:17:56,051
Felix Keane.

1267
01:17:56,134 --> 01:17:58,554
Fiona Saunders. Kiva tavata.

1268
01:17:58,971 --> 01:18:00,138
Tämä on ystäväni Mandy.

1269
01:18:00,889 --> 01:18:02,057
Hei.
-Hei.

1270
01:18:03,350 --> 01:18:04,852
Dean antoi huoneensa.

1271
01:18:04,935 --> 01:18:07,187
Se on tosi kiva. Merinäköala ja...

1272
01:18:07,980 --> 01:18:09,398
Tuletteko sisään drinkille?

1273
01:18:09,481 --> 01:18:11,483
Yksi drinkki.
-Ystävällistä, mutta emme.

1274
01:18:11,567 --> 01:18:13,068
Me... Kiitos.

1275
01:18:13,151 --> 01:18:14,695
Kiitos. Me lähdemme.

1276
01:18:14,778 --> 01:18:16,113
Selvä.
-Hyvä nähdä sinua.

1277
01:18:16,905 --> 01:18:17,948
Heippa.

1278
01:18:40,929 --> 01:18:45,267
Voit hidastaa. On tulossa myrsky.
-Tiedän. Haluan pois täältä.

1279
01:18:45,809 --> 01:18:47,227
Miten saatoit tuoda minut tänne?

1280
01:18:48,395 --> 01:18:49,980
Hei, olen puolellasi.

1281
01:18:50,063 --> 01:18:54,067
Olin idiootti, kun annoin sinun
taivutella tulemaan tänne.

1282
01:18:54,943 --> 01:18:58,238
Tyrit oman avioliittosi.
Nytkö sotket omani?

1283
01:18:58,322 --> 01:19:00,032
Voitko sallia kenellekään onnen?

1284
01:19:00,616 --> 01:19:02,743
Olet todella itsekäs.

1285
01:19:05,746 --> 01:19:07,497
Voit sanoa sen nyt suoraan.

1286
01:19:08,207 --> 01:19:09,333
Niin sanonkin.

1287
01:19:10,626 --> 01:19:15,214
Olen kyllästynyt siihen,
että otat kaiken käsiisi -

1288
01:19:15,881 --> 01:19:18,842
ja siirrät huomion itseesi ja haluihisi.

1289
01:19:20,177 --> 01:19:21,929
Mitä laitoit meidät kokemaan.

1290
01:19:22,012 --> 01:19:23,597
Työnsit äidin pois.

1291
01:19:25,390 --> 01:19:29,228
Naisten äänille ei voi tulla kuuroksi.
Tiedäthän sen?

1292
01:19:30,562 --> 01:19:32,439
Sinulla on tyttäriä ja tyttärentyttäriä.

1293
01:19:32,523 --> 01:19:34,942
Parasta alkaa selvittää,
miten kuulet heitä.

1294
01:19:36,109 --> 01:19:37,236
Työnsit äidin pois.

1295
01:19:38,362 --> 01:19:39,821
Haluatko työntää minutkin pois?

1296
01:19:40,948 --> 01:19:43,200
On järkyttävää, että tyttärenäsi -

1297
01:19:43,283 --> 01:19:47,120
pystyn minkäänlaiseen suhteeseen -

1298
01:19:47,204 --> 01:19:49,456
kenenkään kunniallisen kanssa.

1299
01:19:50,582 --> 01:19:52,084
Et ollut edes hienovarainen.

1300
01:19:53,001 --> 01:19:56,880
Etkö voinut edes olla hienovarainen
kunnioituksesta äitiä kohtaan?

1301
01:19:57,923 --> 01:19:58,924
Ja minua?

1302
01:19:59,758 --> 01:20:04,221
Tiedätkö, millaista on,
kun täytyy säilyttää salaisuutesi?

1303
01:20:06,890 --> 01:20:08,141
Tyhmiä teorioita.

1304
01:20:08,851 --> 01:20:11,728
Et ole eläin ilman itsehillintää.

1305
01:20:12,229 --> 01:20:14,648
Voit hallita käytöstäsi.

1306
01:20:18,360 --> 01:20:20,988
Voitko olla
naisen seurassa iskemättä häntä?

1307
01:20:22,197 --> 01:20:24,074
Se alkaa olla säälittävää.

1308
01:20:27,160 --> 01:20:28,579
Mitä sinulle tapahtui?

1309
01:20:30,122 --> 01:20:31,456
Olit ennen hauska.

1310
01:20:43,802 --> 01:20:47,139
Ehkä jokin muuttui.
Voitko tarkistaa? Mikä vain lento.

1311
01:20:48,140 --> 01:20:49,141
Huomenaamulla.

1312
01:20:50,475 --> 01:20:51,476
Ole kiltti.

1313
01:20:51,560 --> 01:20:54,021
Olen pahoillani. Lennot on peruttu.

1314
01:20:54,104 --> 01:20:55,731
Voitte yrittää peruutuspaikkoja.

1315
01:22:02,256 --> 01:22:06,134
Hyvät naiset ja herrat,
tarkastakaa päivitetyt lentotiedot,

1316
01:22:06,218 --> 01:22:08,971
koska on monia viivytyksiä ja peruutuksia.

1317
01:22:09,054 --> 01:22:10,222
Kiitos.

1318
01:22:24,778 --> 01:22:25,863
Hei.

1319
01:22:25,946 --> 01:22:27,072
Äiti!
-Äiti!

1320
01:22:27,573 --> 01:22:28,740
Hei!

1321
01:22:29,533 --> 01:22:30,826
Pääsit perille.
-Kiitti, äiti.

1322
01:22:34,079 --> 01:22:36,164
Tulkaa, tytöt. Mennään sänkyyn.

1323
01:22:36,248 --> 01:22:37,875
En halua sänkyyn.

1324
01:22:47,301 --> 01:22:48,844
Voimmeko puhua ulkona?

1325
01:23:09,948 --> 01:23:10,949
Hyvä on.

1326
01:23:11,575 --> 01:23:13,994
Mitä mietit? Mitä se oli?

1327
01:23:15,329 --> 01:23:16,330
Isäni...

1328
01:23:17,539 --> 01:23:19,791
Yksi hänen hulluista ideoistaan.

1329
01:23:21,001 --> 01:23:24,129
Hänestä oli hyvä idea
seurata sinua Meksikoon.

1330
01:23:25,589 --> 01:23:29,843
Jos jotain olisi meneillään,
voisin päästä sen edelle.

1331
01:23:29,927 --> 01:23:32,679
Mikset vain kysynyt minulta?
-En tiedä.

1332
01:23:32,763 --> 01:23:35,224
Niinpä. Olisi pitänyt.

1333
01:23:36,266 --> 01:23:37,476
Niin.
-Olen pahoillani.

1334
01:23:38,810 --> 01:23:39,853
Minä vain...

1335
01:23:42,731 --> 01:23:45,526
En ole oma itseni juuri nyt.

1336
01:23:47,027 --> 01:23:48,529
En voi kirjoittaa.

1337
01:23:49,154 --> 01:23:52,491
Minusta tuntuu,
ettet ole kiinnostunut minusta.

1338
01:23:52,574 --> 01:23:55,577
Muru...
-Ja tunnen itseni tylsäksi.

1339
01:23:56,036 --> 01:23:58,372
Hei. Et ole tylsä.

1340
01:24:01,250 --> 01:24:03,752
Hyvä on. Ehkä vähän.

1341
01:24:07,297 --> 01:24:09,174
En halua olla kenenkään muun kanssa.

1342
01:24:09,258 --> 01:24:12,553
Mutta vaikutti, että olet
kaikkialla muualla paitsi luonani.

1343
01:24:12,636 --> 01:24:13,637
Tein töitä.

1344
01:24:16,515 --> 01:24:18,892
Hyvä on. Tiedätkö mitä? Olen pahoillani.

1345
01:24:20,394 --> 01:24:23,313
Anteeksi, jos tein jotain,
joka sai sinut tuntemaan niin.

1346
01:24:23,397 --> 01:24:25,524
Anteeksi, etten ole ollut
paikalla enemmän.

1347
01:24:26,733 --> 01:24:30,028
Yritän saada yhtiön menestymään.
Tehdä vaikutuksen sinuun.

1348
01:24:30,112 --> 01:24:31,738
Vaikutuksen minuun?
-Minä vain...

1349
01:24:31,822 --> 01:24:33,490
Ei sinun tarvitse.

1350
01:24:34,825 --> 01:24:36,368
Haluan olla riittävä sinulle.

1351
01:24:38,245 --> 01:24:39,413
Haluatko?

1352
01:24:39,496 --> 01:24:41,748
Riittävä heille.
-Sinä olet.

1353
01:24:42,332 --> 01:24:43,250
Olen...

1354
01:24:44,334 --> 01:24:45,878
Olen todella pahoillani.

1355
01:24:47,504 --> 01:24:48,630
Anteeksi.

1356
01:24:51,550 --> 01:24:54,511
Olen tosi tyhmä. Se oli tyhmää.

1357
01:24:54,595 --> 01:24:55,596
Hiton tyhmää.

1358
01:24:58,265 --> 01:24:59,850
Rakastan sinua.
-Samoin.

1359
01:25:00,684 --> 01:25:01,685
Tosi paljon.

1360
01:25:04,730 --> 01:25:05,731
Mennään kotiin.

1361
01:25:09,359 --> 01:25:11,778
Uskomatonta, että menit Meksikoon asti.

1362
01:25:11,862 --> 01:25:13,530
Usko pois. Se ei ollut loma.

1363
01:25:13,614 --> 01:25:15,032
Olet oikea stalkkeri.

1364
01:25:55,239 --> 01:25:57,157
Haluatko pannukakkuja?

1365
01:25:57,241 --> 01:25:58,242
En.

1366
01:25:59,576 --> 01:26:00,577
Anna minun nukkua.

1367
01:26:18,303 --> 01:26:19,304
Nappiin meni.

1368
01:26:21,056 --> 01:26:23,934
Oikein kiva. Olet loistava.

1369
01:26:25,561 --> 01:26:28,230
Selvitimme asiat juuria myöten, vai?

1370
01:26:30,774 --> 01:26:33,277
Saatoin tehdä jokusen virheen.

1371
01:26:34,319 --> 01:26:39,283
Pyydä vain seuraavalla kerralla,
jos haluat viettää aikaa yhdessä.

1372
01:26:40,367 --> 01:26:42,369
Teen sen. Kävisikö tämä?

1373
01:26:42,452 --> 01:26:49,084
QE2 lähtee klo 17.00. Ehtisit vielä.
Minulla on prinsessa Margaret -sviitti.

1374
01:26:49,168 --> 01:26:52,296
Vähän kukikas, mutta oikein kiva.

1375
01:26:52,379 --> 01:26:54,339
Saa syödä ja juoda vapaasti.

1376
01:26:54,423 --> 01:26:58,552
On tunnettu fakta, että voi juoda enemmän
laivalla avomerellä.

1377
01:26:58,635 --> 01:27:00,345
Voisimme nousta laivaan -

1378
01:27:00,429 --> 01:27:03,098
ja katsoa, paljonko kestämme
putoamatta laidan yli.

1379
01:27:04,892 --> 01:27:07,811
Kuulostaa kivalta, mutten voi.

1380
01:27:10,439 --> 01:27:12,191
Sinulla on oma seikkailusi.

1381
01:27:19,031 --> 01:27:20,282
Nähdään pian, muksu.

1382
01:27:32,544 --> 01:27:33,629
Hei, isä.

1383
01:27:37,049 --> 01:27:38,175
Hei.

1384
01:27:54,733 --> 01:27:58,862
Miten kirjoittaminen sujuu?
Montako sivua teit tänään?

1385
01:27:58,946 --> 01:28:00,781
Olen sivulla 64.

1386
01:28:01,198 --> 01:28:02,366
Kiva.

1387
01:28:02,783 --> 01:28:04,868
En vain tiedä, mihin suunnata seuraavaksi.

1388
01:28:06,119 --> 01:28:07,538
Pääset yli siitä.

1389
01:28:07,621 --> 01:28:10,499
Tiedämme, että voisit kirjoittaa
hyvän etsivätarinan.

1390
01:28:12,543 --> 01:28:13,794
Tai ei niin hyvän.

1391
01:28:15,629 --> 01:28:17,089
Olet uskomaton.

1392
01:28:18,924 --> 01:28:19,925
Tässä.

1393
01:28:22,302 --> 01:28:23,762
Ostin sinulle jotain.

1394
01:28:24,263 --> 01:28:26,181
Loput syntymäpäivälahjastasi.

1395
01:28:30,936 --> 01:28:31,937
Toivottavasti pidät.

1396
01:28:33,605 --> 01:28:36,358
YLEISKONE

1397
01:29:05,429 --> 01:29:08,265
Anteeksi, en tajunnut,
kuinka kauan kaivertaminen kestää.

1398
01:29:26,617 --> 01:29:27,743
Se on kaunis.

1399
01:29:28,160 --> 01:29:29,411
Kuten sinä.

1400
01:29:40,005 --> 01:29:41,507
Se näyttää kivalta ranteessasi.

1401
01:29:52,559 --> 01:29:53,810
Näyttää hienolta.

1402
01:29:53,894 --> 01:29:54,853
Pidän siitä.

1403
01:29:55,938 --> 01:29:56,939
Kiitos.

1404
01:29:58,190 --> 01:29:59,650
Hyvää syntymäpäivää, rakas.

1405
01:29:59,733 --> 01:30:01,026
Kiitos.

1406
01:36:36,630 --> 01:36:38,632
Tekstitys: Jari Vikström



