1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,280 --> 00:00:34,034
Und denk dran: Schenk dein Herz
nicht irgendwelchen Jungs.

4
00:00:34,201 --> 00:00:37,162
Du gehörst zu mir, bis du heiratest.

5
00:00:38,205 --> 00:00:40,165
Und dann gehörst du immer noch zu mir.

6
00:00:41,124 --> 00:00:42,709
Okay, Dad.

7
00:01:15,367 --> 00:01:17,035
Wo gehen wir hin?

8
00:01:19,496 --> 00:01:21,707
Das wird lustig. Komm!

9
00:02:11,256 --> 00:02:14,843
Keiner sagt einem vorher, dass man
nach der Hochzeit nicht mehr vögelt.

10
00:02:15,802 --> 00:02:18,889
Wenn ihr gern vögelt,
ist die Ehe nichts für euch.

11
00:02:19,681 --> 00:02:22,059
Ich hab seit sieben Jahren
nicht mehr gevögelt.

12
00:02:22,309 --> 00:02:24,269
Ich hatte "Geschlechtsverkehr".

13
00:03:09,064 --> 00:03:11,233
Mom, darf ich Saft haben?
- Ja.

14
00:03:11,733 --> 00:03:13,861
Wie war's in London?
- Super. - Ja?

15
00:03:14,027 --> 00:03:16,488
Die Engländer sind mit 20 Prozent dabei.
- Echt? - Ja.

16
00:03:16,655 --> 00:03:17,614
Gut gemacht.
- Danke.

17
00:03:18,156 --> 00:03:22,828
Wir müssen das Haus für die Woche
im Juli anzahlen. Ich muss das wissen.

18
00:03:22,995 --> 00:03:27,165
Baby, ich weiß noch nicht, was dann ist.
Aber ich schau mal nach, okay?

19
00:03:27,332 --> 00:03:28,625
Gib mir 'nen Kuss.
- Wir sind spät dran.

20
00:03:28,876 --> 00:03:33,839
Und Jimmys neues Restaurant. Donnerstag
oder Freitag? Ich muss da reservieren.

21
00:03:34,006 --> 00:03:36,466
Okay, Donnerstag.
- Zieh bitte deine Schuhe an.

22
00:03:36,633 --> 00:03:38,635
Tschüss. - Tschüss.
- Komm, Theo.

23
00:03:38,802 --> 00:03:41,763
Hey, noch irgendwelche Fragen?
- Wie süß.

24
00:03:42,014 --> 00:03:45,893
Schuhe anziehen bitte. - Ich will
die Prinzessinnenschuhe. - Die richtigen.

25
00:03:46,059 --> 00:03:48,353
Wir sind spät dran, okay?
- Okay.

26
00:03:49,021 --> 00:03:50,480
Okay. Tut mir leid.

27
00:03:50,647 --> 00:03:52,149
Wir müssen los.

28
00:03:56,945 --> 00:03:59,072
Hast du alles gelesen?
- Ja.

29
00:03:59,698 --> 00:04:02,534
Ich hab auch alles gelesen.
- Wirklich?

30
00:04:03,785 --> 00:04:06,163
Mom, wir sind echt spät dran.
- Okay.

31
00:04:06,330 --> 00:04:09,249
Hey, lass uns dieses Wochenende
'nen Kaffee trinken gehen. - Ja, absolut.

32
00:04:09,416 --> 00:04:11,710
Hilf der Mama, ja? Nimm dein Spielzeug.

33
00:04:18,382 --> 00:04:21,512
Viel Spaß heute. Hab dich lieb.
- Tschüss. - Tschüss.

34
00:04:23,889 --> 00:04:25,474
Ich weiß, ich seh schrecklich aus.
- Nein...

35
00:04:25,641 --> 00:04:28,310
Ich komm vom Peeling. Mein Gesicht
ist jetzt eine Woche lang rot.

36
00:04:28,477 --> 00:04:31,396
Aber danach ist es so glatt,
dass man's kaum glaubt. - Okay.

37
00:04:32,397 --> 00:04:34,858
Laura, was für ein Glück.
Hallo, süße Maus.

38
00:04:35,984 --> 00:04:39,321
Wir müssen 'nen Kaffee trinken. Du hast
sicher keine Zeit, aber wir müssen.

39
00:04:39,488 --> 00:04:42,157
Ich treffe diesen Mann wieder.
- Oh...- Ja, genau.

40
00:04:42,324 --> 00:04:44,743
Und weißt du, ich glaube, es ist okay.
- Ja...

41
00:04:44,910 --> 00:04:47,579
Aber ich kann einfach nicht aufhören,
ihm zu simsen.

42
00:04:47,746 --> 00:04:50,999
Ich schreibe ihm, und dabei weiß ich,
dass ich ihn damit wegstoße.

43
00:04:51,166 --> 00:04:55,170
Aber ich mach es trotzdem.
Ich kann einfach nicht aufhören. - Aha.

44
00:04:55,420 --> 00:04:59,174
Aber dann denke ich mir,
sei nicht so streng mit dir selbst.

45
00:04:59,341 --> 00:05:01,677
Das ist schließlich eine Herzenssache.

46
00:05:01,844 --> 00:05:04,847
Es ist ja so, wir hatten eine Affäre
während Hurricane Sandy.

47
00:05:05,013 --> 00:05:10,394
Ich versuche die ganze Sache
introspektiv anzugehen, und einfühlsam.

48
00:05:10,644 --> 00:05:12,563
Es tut mir so leid, aber wir müssen los.
- Nein...

49
00:05:12,729 --> 00:05:15,524
Aber wir sehen uns bald.
- Mir tut's leid. Ich schreib dir.

50
00:05:20,153 --> 00:05:21,780
Laura!
- Hi!

51
00:05:21,947 --> 00:05:24,950
Hi. Ich bin total spät dran.
- Okay, bis später. Tschüss.

52
00:05:25,117 --> 00:05:26,243
Einsteigen.

53
00:05:28,120 --> 00:05:30,581
Hilfst du bitte mit
und ziehst deinen Gurt an?

54
00:05:32,624 --> 00:05:36,003
Noch eine Geschichte vorlesen!
- Schlaf jetzt.

55
00:05:40,507 --> 00:05:42,426
Kann ich dich was Komisches fragen?
- Klar.

56
00:05:42,593 --> 00:05:47,639
Heute Nacht ist Dean zurückgekommen.
Er war müde, er nimmt Xanax im Flugzeug.

57
00:05:48,891 --> 00:05:51,518
Und er hat angefangen, mich zu küssen.

58
00:05:51,685 --> 00:05:55,189
Und dann, als er meine Stimme hörte,
war es, als wäre er aufgewacht.

59
00:05:55,355 --> 00:05:58,275
Er war überrascht und hat aufgehört.

60
00:05:58,442 --> 00:06:01,153
Es war fast, als hätte er mich
für jemand anderen gehalten.

61
00:06:01,320 --> 00:06:02,988
Was?

62
00:06:03,155 --> 00:06:06,325
Das ist echt komisch.
Er war sicher einfach nur müde.

63
00:06:06,491 --> 00:06:07,701
Ja, wahrscheinlich.

64
00:06:07,868 --> 00:06:10,537
Er ist so ein toller Kerl.
Und er betet dich an.

65
00:06:11,288 --> 00:06:14,666
Ich weiß. Er reist die ganze Zeit
mit Kunden herum und...

66
00:06:15,250 --> 00:06:19,213
ich bin immer die Spielverderberin,
die Sachen planen muss.

67
00:06:19,379 --> 00:06:21,006
Ich kann nicht mal schreiben.

68
00:06:21,173 --> 00:06:24,051
Ich hätte das Buch nie verkaufen dürfen,
bevor es geschrieben ist.

69
00:06:24,218 --> 00:06:27,679
Ach komm, das ist doch nicht so schlimm.
Du hast ein Kleinkind.

70
00:06:29,306 --> 00:06:31,892
Du arbeitest einfach wieder,
wenn du so weit bist.

71
00:06:32,809 --> 00:06:34,770
LAURA KEANE
FREUNDE UND BEKANNTE

72
00:07:01,672 --> 00:07:02,714
BITTE WARTEN

73
00:07:04,633 --> 00:07:05,926
FIGUREN
ERLEDIGEN

74
00:07:37,583 --> 00:07:38,876
Warte kurz.
- Ja.

75
00:07:40,752 --> 00:07:44,840
Jetzt hör ich dich.
- Was meinst du, aus Männerperspektive?

76
00:07:46,091 --> 00:07:47,342
Bin ich verrückt?

77
00:07:47,509 --> 00:07:50,137
Nein.
Er hat dich für jemand anderen gehalten.

78
00:07:50,304 --> 00:07:53,182
Was? Glaubst du echt?
- Absolut.

79
00:07:54,099 --> 00:07:57,769
Du bist einfach ein Pessimist und
weißt nichts über ernsthafte Beziehungen.

80
00:07:57,936 --> 00:08:00,022
Ach wirklich?
- Ja, wirklich.

81
00:08:00,189 --> 00:08:02,524
Du musst anfangen,
wie ein Mann zu denken.

82
00:08:02,691 --> 00:08:03,692
Felix!

83
00:08:03,859 --> 00:08:06,028
Danke, Dad, das hilft mir sehr.

84
00:08:06,195 --> 00:08:07,321
Ist das ein Muttermal?

85
00:08:07,571 --> 00:08:11,617
Ich weiß gar nicht, warum ich ausgerechnet
dich gefragt hab. Vergiss es einfach.

86
00:08:11,783 --> 00:08:14,745
Wenn du mich brauchst, bin ich da.
Warte kurz, Kleine.

87
00:08:20,751 --> 00:08:22,461
Bist du noch da, Kleine?

88
00:08:22,628 --> 00:08:25,339
Genieß Paris.
Trink einen French 76 für mich mit.

89
00:08:25,506 --> 00:08:28,217
Ich kann's versuchen.
Ruf an, wenn du was brauchst.

90
00:08:28,383 --> 00:08:30,427
Ich bin bald zurück. Hab dich lieb.

91
00:08:30,594 --> 00:08:31,637
Tschüss.

92
00:08:37,433 --> 00:08:38,477
Mommy!

93
00:08:41,438 --> 00:08:46,068
Kriegt das Lama die Haare geschnitten?
- Nein, erst muss ich sie waschen.

94
00:08:47,653 --> 00:08:48,695
Ist schon gut.

95
00:08:53,242 --> 00:08:55,661
Als Erstes wirst du gebadet.

96
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
Jetzt wirst du schön sauber gemacht.

97
00:09:15,472 --> 00:09:17,641
Ich bürste dir die Haare.

98
00:09:23,355 --> 00:09:28,402
Ich bürste dir jetzt die Haare,
kleines Lama. Bürsten, bürsten...

99
00:09:28,652 --> 00:09:33,323
Seh ich dich und die Mädels am Wochenende?
Deine Mutter besteht darauf. - Theo...

100
00:09:34,116 --> 00:09:37,286
Hör mal, Gran, kann ich dich zurückrufen?

101
00:09:37,452 --> 00:09:39,413
Ich bringe Theo gerade zu einem Kurs.

102
00:09:39,580 --> 00:09:40,414
Bis dann.

103
00:09:40,664 --> 00:09:43,750
Drei, vier, fünf, sechs.

104
00:09:44,293 --> 00:09:46,753
Genau da. Sehr gut.

105
00:09:49,047 --> 00:09:52,593
Und die Räder vom Bus, die rollen dahin

106
00:09:52,759 --> 00:09:55,679
Stundenlang

107
00:09:55,846 --> 00:09:59,224
Und die Hupe vom Bus macht tut, tut, tut

108
00:09:59,391 --> 00:10:00,726
Tut, tut, tut

109
00:10:00,893 --> 00:10:01,810
Tut, tut, tut

110
00:10:08,233 --> 00:10:09,610
Kopf nach hinten.

111
00:10:10,194 --> 00:10:11,361
Und zu mir gucken.

112
00:10:11,528 --> 00:10:13,030
Schön hierher gucken.

113
00:10:16,700 --> 00:10:17,743
Ich hab dich lieb.

114
00:10:17,910 --> 00:10:21,121
Ruder, ruder, ruder dein Boot
Sanft hinab den Fluss

115
00:10:21,622 --> 00:10:24,833
Fröhlich, fröhlich und vergnügt
Das Leben ist ein Genuss

116
00:10:39,264 --> 00:10:42,059
ES WIRD SPÄT,
TREFFEN WIR UNS DIREKT AUF DER PARTY?

117
00:10:47,981 --> 00:10:51,109
Da seid ihr ja. Hi. Zum Wohl!
- Zum Wohl!

118
00:10:51,276 --> 00:10:53,779
Schwer am Arbeiten, wie ich sehe.
Zum Wohl.

119
00:10:54,029 --> 00:10:56,406
Schönes Outfit! Echt heiß.

120
00:11:00,577 --> 00:11:03,038
Du siehst gut aus.
- Danke.

121
00:11:04,414 --> 00:11:06,458
Ich stell dir mal das Team vor. Team!

122
00:11:08,710 --> 00:11:11,088
Oh mein Gott. Hi, du musst Laura sein.
- Hey.

123
00:11:11,964 --> 00:11:14,883
Fiona. Schön, dich endlich kennenzulernen.
- Bin gleich wieder da.

124
00:11:15,133 --> 00:11:18,929
Tut mir leid. Dean hat sicher erzählt,
wie viel gerade los ist. - Ja.

125
00:11:19,096 --> 00:11:23,016
Ja, es ist total verrückt. Die Eröffnung
der neuen Büros und alles...

126
00:11:25,644 --> 00:11:29,606
Hab schon gehört, dass die von A24
hier sind. Ich muss mit ihnen reden.

127
00:11:30,691 --> 00:11:32,901
Wir arbeiten seit Kurzem mit den Ghosts.
Kennst du sie?

128
00:11:33,151 --> 00:11:35,946
Oh, nein.
- Ja, die sind tatsächlich gut.

129
00:11:39,449 --> 00:11:42,327
Kann ich dir was anbieten?
- Im Moment nicht.

130
00:11:42,494 --> 00:11:45,622
Jenna, Chase,
das ist Laura, Deans Frau.

131
00:11:45,789 --> 00:11:48,166
Bin gleich zurück.
- Hi.

132
00:11:48,417 --> 00:11:50,752
Ihr arbeitet also hier?

133
00:11:52,588 --> 00:11:55,757
Ich hab vor ein paar Monaten angefangen.
- Cool.

134
00:11:55,924 --> 00:11:59,261
Und, gefällt's dir bisher?
- Ja!

135
00:11:59,428 --> 00:12:00,470
Ja.

136
00:12:02,639 --> 00:12:04,641
Mit Dean zu arbeiten, ist super.

137
00:12:05,893 --> 00:12:07,102
Schön.

138
00:12:12,024 --> 00:12:13,942
Glückwunsch, Leute!

139
00:12:14,109 --> 00:12:15,903
500.000!

140
00:12:16,945 --> 00:12:18,947
Gute Arbeit, Team!
- Glückwunsch!

141
00:12:19,114 --> 00:12:21,450
500.000. Alles dank dir!

142
00:12:21,617 --> 00:12:24,536
Wie toll.
- Das waren wir alle.

143
00:12:24,786 --> 00:12:26,914
Danke, Leute. Danke.

144
00:12:27,915 --> 00:12:29,082
Gute Arbeit.
- Danke.

145
00:12:29,249 --> 00:12:32,294
Ich wusste, es würde reichen.
- Ja? Ja, ich auch.

146
00:12:38,717 --> 00:12:39,927
Tschüss!
- Tschüss!

147
00:12:41,595 --> 00:12:43,764
Babe, was für ein Abend.

148
00:12:43,931 --> 00:12:46,683
500.000 neue Follower.
Wir gehen echt ab.

149
00:12:46,850 --> 00:12:50,103
Wie sich alle engagieren, was sie
alles draufhaben. Das ist echt verrückt.

150
00:12:50,270 --> 00:12:51,480
Ich meine...

151
00:12:51,647 --> 00:12:53,398
Unsere Konzepte, unser Team...

152
00:12:53,565 --> 00:12:57,402
Und unser ROI, die Kapitalrendite.
Wir gehen durch die Decke.

153
00:12:57,569 --> 00:12:59,112
Echt super.
- Ja.

154
00:13:01,615 --> 00:13:03,700
Kann ich dich was fragen?
- Ja.

155
00:13:05,285 --> 00:13:10,040
Ich hab...
einen Damen-Kulturbeutel gefunden,

156
00:13:10,207 --> 00:13:12,417
als ich deinen Koffer ausgepackt hab.

157
00:13:14,878 --> 00:13:16,296
Der gehört Fiona.

158
00:13:18,173 --> 00:13:21,051
Sie konnte ihn nicht ins Handgepäck tun,
also hab ich ihn eingepackt.

159
00:13:21,218 --> 00:13:23,095
Hätte ich fast vergessen.

160
00:13:24,096 --> 00:13:26,181
Aha.
- Ja.

161
00:13:26,348 --> 00:13:28,976
Ich bring ihn ihr morgen ins Büro.
Danke.

162
00:13:44,908 --> 00:13:46,118
Gib sie mir!

163
00:13:47,202 --> 00:13:48,495
Gib sie mir!

164
00:13:49,079 --> 00:13:50,956
Okay. Dann los.

165
00:13:51,123 --> 00:13:52,708
Hat jemand meine Zahnbürste gesehen?

166
00:13:52,958 --> 00:13:55,627
Wir besuchen Grandma.
- Und Mamas Grandma.

167
00:13:55,794 --> 00:13:59,214
Tschüss, meine Süßen.
- Tschüss. - Sagt Tschüss.

168
00:13:59,381 --> 00:14:00,841
Hab euch lieb.
- Ich dich auch.

169
00:14:01,008 --> 00:14:03,635
Viel Spaß mit deiner Familie.
- Ja, klar. Danke.

170
00:14:03,802 --> 00:14:07,097
Na schön. Versuch, Spaß zu haben.
- Gut. - Ich liebe dich.

171
00:14:07,264 --> 00:14:09,474
Ich bin im Büro, falls du mich brauchst.
- Ist gut.

172
00:14:10,100 --> 00:14:12,436
Sagt Tschüss.
- Tschüss, Mädels. - Tschüss!

173
00:14:12,603 --> 00:14:14,521
Hab euch lieb.
- Tschüss. Ich dich auch.

174
00:14:14,688 --> 00:14:17,191
Ich hab euch lieb. Dich auch.
- Tschüss.

175
00:14:17,816 --> 00:14:19,484
Hallo, Gran. Wie geht's dir?

176
00:14:19,651 --> 00:14:21,320
Ich bin so froh, dass du da bist.

177
00:14:21,486 --> 00:14:26,408
Ich lag gestern Abend auf der Terrasse und
hab die Sterne angeschaut. Wunderschön.

178
00:14:26,658 --> 00:14:28,202
Oh, wie schön.

179
00:14:29,661 --> 00:14:32,164
Was macht die Wohnung?
Ist das Schlafzimmer fertig?

180
00:14:32,331 --> 00:14:33,665
Ist gerade fertig geworden.

181
00:14:33,916 --> 00:14:35,250
Und es wirkt so fröhlich.

182
00:14:35,501 --> 00:14:39,713
Ich könnte da drin fünf Schneestürme
überstehen, ohne depressiv zu werden.

183
00:14:39,963 --> 00:14:41,590
Sehr gut.

184
00:14:41,840 --> 00:14:45,010
Gerade kam ein herrlicher
cremefarbener Teppich von Coco Han an.

185
00:14:46,887 --> 00:14:48,347
Weißt du, Laura,

186
00:14:48,972 --> 00:14:53,018
wenn du dich schon so anziehst,
könntest du dir etwas mehr Mühe geben.

187
00:14:53,185 --> 00:14:55,020
Bitte, Gran, sie sieht doch toll aus.

188
00:14:55,270 --> 00:14:57,648
Danke.
- Gern geschehen.

189
00:14:57,898 --> 00:15:00,609
Ich hab neulich mit Dad gesprochen.
Er ist in Paris.

190
00:15:00,859 --> 00:15:02,444
Oh, wie geht's Felix?

191
00:15:02,694 --> 00:15:06,532
Ihr kennt ihn, gut gelaunt wie immer.
- Ich frag mich, was er vorhat.

192
00:15:06,782 --> 00:15:10,118
Na ja, er sorgt schon für sein Amüsement.

193
00:15:11,078 --> 00:15:14,039
Er hat einen immer auf Trab gehalten,
schon seit er klein war.

194
00:15:14,289 --> 00:15:16,708
Er hat's nie lang
an einem Fleck ausgehalten.

195
00:15:16,959 --> 00:15:18,710
Ich wusste nie so recht,
was in ihm vorgeht.

196
00:15:19,711 --> 00:15:21,839
Keine Ahnung, wie du mit ihm klarkommst.

197
00:15:23,382 --> 00:15:25,384
Dein Vater schuldet mir einen Besuch.

198
00:15:27,511 --> 00:15:30,681
Verreist Dean immer noch so viel
mit seiner neuen Assistentin?

199
00:15:32,850 --> 00:15:34,184
Account-Managerin.

200
00:15:34,351 --> 00:15:37,354
Ja, sie ist...Sie scheint nett zu sein.

201
00:15:38,188 --> 00:15:40,148
Ist sie attraktiv?
- Keine Ahnung...

202
00:15:40,399 --> 00:15:43,026
Also...Ja, sie ist schon attraktiv.

203
00:15:44,820 --> 00:15:47,239
Aber in New York wimmelt es
von attraktiven Frauen.

204
00:15:47,489 --> 00:15:49,366
Okay, alles klar.

205
00:15:50,701 --> 00:15:52,494
Pommes?
- Nein.

206
00:15:52,870 --> 00:15:55,163
Danke.
- Sind aber gut.

207
00:15:58,333 --> 00:15:59,376
Na los.

208
00:16:01,712 --> 00:16:04,965
Komm mit, Maya!
- Nimm aber nicht meine Textmarker.

209
00:16:05,132 --> 00:16:07,342
Mom sagt, du musst teilen.
- Mom!

210
00:16:58,185 --> 00:17:00,479
Mom, sie zieht mich an den Haaren!

211
00:17:01,230 --> 00:17:03,148
Mach das nicht. Hör auf!

212
00:17:03,315 --> 00:17:05,651
Sie tut mir weh, Mom, Dad!

213
00:17:05,817 --> 00:17:07,236
Mommy!

214
00:17:08,194 --> 00:17:09,820
Fortsetzung folgt.

215
00:17:11,823 --> 00:17:13,575
Wo ist meine Zahnbürste?

216
00:17:13,742 --> 00:17:16,328
Mom, hast du
meine Hausaufgaben kontrolliert?

217
00:17:16,494 --> 00:17:19,748
Ja, sie liegen auf der Bank im Flur.
- Da ist mein kleiner Freund.

218
00:17:19,915 --> 00:17:22,041
Er will dich fangen!

219
00:17:22,792 --> 00:17:25,462
Putzen, bitte. Putz dir die Zähne.
- Na gut.

220
00:17:25,628 --> 00:17:28,841
Hol deine Schultasche.
- Ist gut. - Und ausspülen.

221
00:17:30,509 --> 00:17:32,719
Danke.
- Los, schnell!

222
00:17:33,262 --> 00:17:37,683
Kann ich einen Cookie haben?
- Nein, wir haben gerade gefrühstückt.

223
00:17:37,933 --> 00:17:40,727
Und es ist nicht einfach nur...
was Sexuelles.

224
00:17:40,894 --> 00:17:44,982
Er holt sich Rat bei mir.
Ich bin die mit den Ideen für die Firma.

225
00:17:45,148 --> 00:17:47,442
Das Ganze fing ja damit an,
dass ich meinte:

226
00:17:47,609 --> 00:17:49,695
Warum sehen Nägel nicht hübscher aus?

227
00:17:49,862 --> 00:17:52,531
Klar sind sie funktional,
sie halten unsere Möbel zusammen.

228
00:17:52,698 --> 00:17:57,077
Aber es geht ja gerade um die kleinen
Details, die so wertvoll sein können.

229
00:17:57,244 --> 00:17:59,705
Und er meinte,
das wäre eine tolle Idee. - Ja.

230
00:17:59,872 --> 00:18:02,624
Und die Unterhaltung hat dann
dazu geführt...- Tschüss!

231
00:18:02,791 --> 00:18:05,085
Tschüss! Wir sehen uns später.
- Ja, tschüss.

232
00:18:05,252 --> 00:18:06,295
Rein mit dir, Spatz.

233
00:18:06,545 --> 00:18:08,922
Also: Eins, zwei,

234
00:18:09,173 --> 00:18:11,842
drei, vier, fünf,

235
00:18:12,009 --> 00:18:13,927
sechs, acht...

236
00:18:14,178 --> 00:18:16,638
...funkel, kleiner Stern

237
00:18:16,805 --> 00:18:19,183
Ach wie bist du mir so fern

238
00:18:25,772 --> 00:18:27,316
MITTAGESSEN IM SENTINEL?

239
00:18:41,830 --> 00:18:42,706
Hey, Kleines.

240
00:18:45,167 --> 00:18:48,170
Willst du einsteigen?
- Willst du rüber rutschen?

241
00:18:51,798 --> 00:18:52,925
Hi, Dad.

242
00:18:54,885 --> 00:18:56,470
Du brichst mir immer noch die Rippen.

243
00:18:56,637 --> 00:18:59,932
Hi, Musto.
- Hi, Laura. Schön, Sie zu sehen.

244
00:19:00,891 --> 00:19:03,727
Mus, wussten Sie,
dass sie nach diesem Lied benannt ist?

245
00:19:03,894 --> 00:19:05,979
Laura

246
00:19:06,146 --> 00:19:09,775
ist das Gesicht im Nebel der Nacht

247
00:19:09,942 --> 00:19:12,569
Tritte, die erklingen vom Ende des Flurs

248
00:19:12,736 --> 00:19:13,779
Kennen Sie's, Musto?

249
00:19:13,946 --> 00:19:18,200
Das Lachen, Musto,
das schwebt über der Sommernacht

250
00:19:18,367 --> 00:19:23,705
In Erinnerung bleibt kaum eine Spur

251
00:19:23,872 --> 00:19:25,916
Eins meiner Lieblingslieder.
- Jetzt der Hauptteil.

252
00:19:30,128 --> 00:19:32,631
Ich kann nicht pfeifen.
- Ach komm.

253
00:19:32,881 --> 00:19:34,216
Nein, im Ernst.

254
00:19:38,345 --> 00:19:41,265
Ich kann's nicht mehr.
Echt komisch. Seit ich Kinder hab.

255
00:19:41,431 --> 00:19:44,059
Keines meiner Kinder
gibt das Pfeifen auf.

256
00:19:44,935 --> 00:19:46,770
Wir arbeiten dran, na los.

257
00:19:49,231 --> 00:19:51,441
Schöner Armreif.
- Danke.

258
00:19:52,693 --> 00:19:54,778
Ein Armreif soll daran erinnern,

259
00:19:54,945 --> 00:19:57,197
dass Frauen mal
das Eigentum von Männern waren.

260
00:19:57,364 --> 00:19:59,950
Ja, das wollte Dean sicher damit sagen.

261
00:20:04,454 --> 00:20:08,250
Bin ich schick genug angezogen?
- Zeig ihnen einfach dein süßes Gesicht.

262
00:20:13,797 --> 00:20:15,924
Meine Güte, sehen Sie schön aus.

263
00:20:18,260 --> 00:20:20,137
Gleich lernst du Cliff kennen.

264
00:20:20,679 --> 00:20:22,389
Hallo, Mr. Keane.
- Cliff.

265
00:20:22,556 --> 00:20:25,017
Wie geht's der Hüfte Ihrer Mutter?
- Gut, danke. - Gut.

266
00:20:25,184 --> 00:20:28,979
Sie soll ihre Übungen machen, sonst
hätte sie auch die alte behalten können.

267
00:20:29,938 --> 00:20:33,025
Guten Tag, Mr. Keane.
- Er hält dich für meine Freundin.

268
00:20:37,112 --> 00:20:40,240
Ich hätte gern einen Whisky auf Eis
und einen Bombay Martini für die Kleine.

269
00:20:42,284 --> 00:20:43,327
In Ordnung.

270
00:20:46,580 --> 00:20:48,373
Weißt du, was interessant ist?

271
00:20:48,624 --> 00:20:51,793
Damals, als die Menschen
noch auf allen Vieren liefen,

272
00:20:52,586 --> 00:20:56,006
war es der Anblick
des weiblichen Gesäßes,

273
00:20:56,173 --> 00:20:57,841
der sie erregte.

274
00:20:58,008 --> 00:21:01,178
Und als wir uns dann schließlich
auf zwei Beine aufrichteten,

275
00:21:01,428 --> 00:21:05,599
waren es Frauen mit runden Brüsten,
die dem Gesäß ähnlich sahen,

276
00:21:06,183 --> 00:21:08,560
die für die Männchen
am attraktivsten waren.

277
00:21:08,727 --> 00:21:10,479
Also zeugten sie Babys mit ihnen.

278
00:21:10,646 --> 00:21:14,316
So entwickelte sich daraus mit der Zeit
unsere moderne Frau.

279
00:21:14,566 --> 00:21:15,859
Aha. Wow.

280
00:21:16,026 --> 00:21:19,780
Außerdem fühlten sich Männer
von jugendlichen Frauen angezogen,

281
00:21:19,947 --> 00:21:24,159
weil sie einfacher zu fangen waren, also
war's einfacher, sich mit ihnen zu paaren.

282
00:21:25,202 --> 00:21:28,080
Und so wurden mit der Zeit
diese Eigenschaften,

283
00:21:28,705 --> 00:21:30,249
kleine Statur,

284
00:21:31,500 --> 00:21:32,960
weiche Haut,

285
00:21:33,710 --> 00:21:35,295
hohe Stimme,

286
00:21:35,462 --> 00:21:37,005
wenig oder kein Bart,

287
00:21:38,423 --> 00:21:41,760
zu denen,
die heute am meisten begehrt werden.

288
00:21:41,927 --> 00:21:44,763
Also mögen Männer lieber keinen Bart.
Gut zu wissen.

289
00:21:45,013 --> 00:21:46,348
Wie du.

290
00:21:48,600 --> 00:21:49,643
Danke.

291
00:21:53,063 --> 00:21:54,565
Balletttänzerin.

292
00:21:56,149 --> 00:21:58,026
Ja. Ich hab am Bolschoi studiert.

293
00:22:02,072 --> 00:22:04,700
Dad, können wir bestellen?
Ich muss zurück und die Kinder abholen.

294
00:22:04,867 --> 00:22:06,076
Sicher doch.

295
00:22:06,618 --> 00:22:09,204
Ich nehme das Rib-Eye-Steak, durch,
mit Spinat.

296
00:22:09,371 --> 00:22:11,623
Und ich den gehackten Salat, bitte. Danke.

297
00:22:14,459 --> 00:22:17,212
Kannst du dich je normal verhalten,
in Gegenwart einer Frau?

298
00:22:18,547 --> 00:22:20,632
Sie ist Balletttänzerin.
Die bekommen gern Komplimente.

299
00:22:24,136 --> 00:22:26,513
Also, vermisst du die Galerie?

300
00:22:27,055 --> 00:22:29,641
Nein. Ich mach ja immer noch
das eine oder andere Geschäft.

301
00:22:29,892 --> 00:22:33,187
Hab ich erzählt, dass ich eine neue
Assistentin habe, seit ein paar Tagen?

302
00:22:33,353 --> 00:22:34,563
Sehr gut.

303
00:22:36,315 --> 00:22:38,108
Weißt du, was ich an ihr liebe?

304
00:22:39,359 --> 00:22:42,362
Sie redet nicht. Sie hört einfach zu.

305
00:22:42,613 --> 00:22:44,823
Also perfekt für dich.

306
00:22:46,909 --> 00:22:49,620
Dean ist also viel unterwegs?
Geschäftlich?

307
00:22:49,870 --> 00:22:52,706
Dad, nicht jeder ist wie du.

308
00:22:52,956 --> 00:22:56,251
Von wo kam er zurück,
als er sich so komisch benahm?

309
00:22:56,418 --> 00:22:58,378
Aus London.
- London.

310
00:22:59,630 --> 00:23:00,506
Wo hat er übernachtet?

311
00:23:01,340 --> 00:23:04,343
Ich glaube, bei Blakes.
- Blakes?

312
00:23:04,510 --> 00:23:05,594
Blakes, ja.

313
00:23:06,512 --> 00:23:07,846
Wieso?

314
00:23:08,013 --> 00:23:15,020
Blakes ist ein gemütliches, kleines Hotel
abseits der ausgetretenen Pfade,

315
00:23:15,354 --> 00:23:19,274
in dem ich auf einer Geschäftsreise
nicht übernachten würde.

316
00:23:19,441 --> 00:23:20,484
Aha.

317
00:23:24,780 --> 00:23:26,532
Ich kenne...

318
00:23:26,698 --> 00:23:30,953
einen Concierge im Claridge's.
Er kennt alle Concierges.

319
00:23:32,079 --> 00:23:34,206
Wann war er dort?
- Letzte Woche,

320
00:23:34,456 --> 00:23:37,000
aber lass es uns nicht übertreiben, okay?

321
00:23:42,381 --> 00:23:43,715
Da war noch was.

322
00:23:45,717 --> 00:23:47,094
Was?

323
00:23:49,680 --> 00:23:51,390
Vergiss es.

324
00:23:52,599 --> 00:23:53,725
Was war?

325
00:23:58,063 --> 00:23:59,314
Da war...

326
00:24:00,858 --> 00:24:04,278
Da war ein Kulturbeutel
von seiner Kollegin in seinem Koffer.

327
00:24:04,444 --> 00:24:05,612
Schlampig.

328
00:24:05,863 --> 00:24:10,033
Aber sie konnte ihn nicht ins Handgepäck
tun, wegen der Sicherheitskontrolle,

329
00:24:10,200 --> 00:24:13,745
also hat er angeboten, ihn
in seinen Koffer zu packen. Das ist alles.

330
00:24:13,912 --> 00:24:16,832
Hand hoch, wer das verdächtig findet.

331
00:24:17,082 --> 00:24:19,251
Ich hätte nichts sagen sollen.
Vergiss es einfach.

332
00:24:19,418 --> 00:24:20,711
Hast du sein Handy kontrolliert?

333
00:24:20,961 --> 00:24:24,506
Nein. - Tu dir einen Gefallen
und sieh dir seine SMS an.

334
00:24:24,673 --> 00:24:27,092
Ich meine...
Vielleicht kommt nichts dabei raus,

335
00:24:27,259 --> 00:24:29,428
aber es schadet ja nicht,
auf Nummer sicher zu gehen.

336
00:24:29,678 --> 00:24:31,346
Dean ist nicht wie du.

337
00:24:32,014 --> 00:24:34,558
Er ist ein Nerd.
Ein guter Kerl. Ein toller Vater.

338
00:24:34,725 --> 00:24:37,352
Er ist ein Mann. Das ist nur natürlich.

339
00:24:37,895 --> 00:24:41,648
Männer sind dazu gezwungen,
zu kämpfen, sich zu behaupten

340
00:24:41,815 --> 00:24:44,193
und alle Frauen zu schwängern.

341
00:24:51,658 --> 00:24:52,868
Entschuldigen Sie.

342
00:24:53,535 --> 00:24:55,495
Ich weiß noch,
wie ich deine Mutter zum ersten Mal sah.

343
00:24:56,371 --> 00:24:57,789
Es war bei einer Strandparty.

344
00:24:58,040 --> 00:25:00,876
Damals trugen alle jungen Frauen Bikinis.

345
00:25:01,043 --> 00:25:04,129
Deine Mutter kam aus dem Meer

346
00:25:04,296 --> 00:25:06,381
in einem weißen einteiligen Badeanzug.

347
00:25:07,174 --> 00:25:09,468
Und das war's.
Um mich war's geschehen.

348
00:25:10,344 --> 00:25:11,470
Aber bleiben wir bei der Sache.

349
00:25:12,971 --> 00:25:15,057
Was hat Dean
für deinen Geburtstag geplant?

350
00:25:16,016 --> 00:25:17,809
Er ist an meinem Geburtstag nicht da.

351
00:25:18,060 --> 00:25:21,063
Was für ein Mann
vergisst den Geburtstag seiner Frau?

352
00:25:21,313 --> 00:25:25,067
Er hat ihn nicht vergessen, er muss
geschäftlich weg. Wir feiern hinterher.

353
00:25:25,317 --> 00:25:27,027
Das ist nicht dasselbe.

354
00:25:28,237 --> 00:25:31,448
Ich bin viel gereist.
Und ich hab nie einen Geburtstag verpasst.

355
00:25:31,698 --> 00:25:34,826
Ja, aber dafür hattest du andere Fehler.

356
00:25:38,163 --> 00:25:39,373
Welche denn?

357
00:25:43,961 --> 00:25:45,170
Danke.

358
00:25:51,802 --> 00:25:53,470
Gut, dann führ ich dich ins 21 aus.

359
00:25:54,054 --> 00:25:56,932
Tu mir einen Gefallen
und sieh dir seine SMS an, ja?

360
00:25:57,099 --> 00:26:00,060
Und wenn dir noch was anderes einfällt,
zu London...

361
00:26:02,396 --> 00:26:05,148
Wir können irgendwann noch
sein Telefon anzapfen.

362
00:26:05,399 --> 00:26:07,276
Nein.
- Laura, komm schon.

363
00:26:07,526 --> 00:26:10,821
Er sollte dir zu Füßen liegen,
und wenn er das nicht tut,

364
00:26:11,488 --> 00:26:13,282
musst du das wissen.

365
00:26:14,533 --> 00:26:17,077
Wahrscheinlich ist nichts
an der Sache dran, aber...

366
00:26:23,792 --> 00:26:24,918
Schau in sein Handy.

367
00:26:26,211 --> 00:26:27,212
Nein.
- Ja.

368
00:26:27,379 --> 00:26:29,965
Schwimme ich?
- Ja.

369
00:26:30,132 --> 00:26:31,842
Bin ich grün?

370
00:26:32,009 --> 00:26:33,010
Ja.

371
00:26:33,177 --> 00:26:35,512
Mache ich so ein Geräusch?

372
00:26:37,222 --> 00:26:38,265
Ja.

373
00:26:39,975 --> 00:26:40,851
Nein?

374
00:26:41,101 --> 00:26:44,313
Ja?
- Hast du ein neues Passwort?

375
00:26:45,397 --> 00:26:48,400
Ich wollte meiner Mom
das süße Foto von den Mädchen schicken.

376
00:26:50,152 --> 00:26:51,737
Ja, es gibt...

377
00:26:52,154 --> 00:26:54,323
neue Sicherheitsvorschriften
bei der Arbeit.

378
00:26:54,489 --> 00:26:56,867
Sie haben's geändert, warum auch immer.

379
00:26:57,034 --> 00:26:58,202
Hier.

380
00:26:58,368 --> 00:27:02,414
Willst du nicht lieber dein Handy nehmen?
- Nein, ich hab das Bild nicht.

381
00:27:02,581 --> 00:27:04,416
Ach so, okay.
- Danke.

382
00:27:05,918 --> 00:27:07,211
Alles gut?
- Ja.

383
00:27:08,045 --> 00:27:09,963
Also dann, Mädels.
Daddy muss zur Arbeit. - Tschüss.

384
00:27:10,130 --> 00:27:12,174
Krieg ich einen Kuss?
- Rutsch mal. - Theo!

385
00:27:12,341 --> 00:27:14,134
Seid nett. Auch zu Mommy.

386
00:27:14,384 --> 00:27:17,095
Tschüss, Daddy. - Hab euch lieb.
- Ich dich auch! - Ich dich auch!

387
00:27:17,262 --> 00:27:19,806
Tut mir leid, dass ich
an deinem Geburtstag nicht da bin.

388
00:27:19,973 --> 00:27:22,392
Ich mach's wieder gut, ja?
- Ja.

389
00:27:23,727 --> 00:27:25,062
Tschüss.
- Tschüss.

390
00:27:50,170 --> 00:27:51,547
Grandpa!

391
00:27:52,130 --> 00:27:53,924
Du kannst ja immer noch fliegen!

392
00:27:54,591 --> 00:27:57,219
Wo kann ich euch rauslassen?
Bereit?

393
00:27:58,428 --> 00:28:00,848
Wir müssen zum Ballett. 51 Walker Street.

394
00:28:01,014 --> 00:28:04,476
Wunderbar. Hast du das Pfeifen geübt?
- Nicht wirklich.

395
00:28:04,643 --> 00:28:05,561
Rutsch rüber.

396
00:28:05,727 --> 00:28:07,354
Hi, Musto.
- Hallo zusammen.

397
00:28:07,521 --> 00:28:09,857
Schön, Sie wiederzusehen.
- Ebenso.

398
00:28:10,023 --> 00:28:11,692
Schnall dich an, Schatz.

399
00:28:12,234 --> 00:28:14,570
Gut, fangen wir ganz vorn an.
- Ist gut.

400
00:28:16,613 --> 00:28:18,574
In die Smaragdstadt,
schnell wie der Blitz.

401
00:28:18,740 --> 00:28:22,953
Da kommt nur Luft. - Es hilft,
wenn's aus dem Bauch kommt. Probier's.

402
00:28:26,206 --> 00:28:27,499
Das bringt nichts.

403
00:28:28,375 --> 00:28:29,251
Hey, schau mal.

404
00:28:29,501 --> 00:28:31,670
Willst du Hallo sagen?

405
00:28:31,837 --> 00:28:34,423
Du hast heute super mitgemacht.

406
00:28:39,094 --> 00:28:41,805
Maya, mein Schatz!

407
00:28:42,598 --> 00:28:46,393
Wir haben uns zu lang nicht gesehen.
Ohne dich kann ich nicht leben.

408
00:28:46,643 --> 00:28:48,103
Willst du auch in meinen Kurs kommen?

409
00:28:48,770 --> 00:28:49,855
Vierte Position.

410
00:28:51,398 --> 00:28:53,942
Ja...
- Dad, das ist Miss Mindy.

411
00:28:54,193 --> 00:28:56,403
Hallo, Miss Mindy.

412
00:28:56,904 --> 00:28:59,990
Tschüss, Miss Mindy. Danke.
- Gut. - Bis nächste Woche.

413
00:29:00,240 --> 00:29:02,075
Sag Tschüss, Maya.
- Tschüss.

414
00:29:05,120 --> 00:29:06,622
Hier entlang, die Damen.

415
00:29:06,788 --> 00:29:08,957
Meine Damen und...Damen!

416
00:29:10,792 --> 00:29:12,836
Musto, fahren Sie da mal kurz ran.
- Wird gemacht.

417
00:29:13,003 --> 00:29:15,923
Ich will einen Einhorn-Ballon.
Ja, das Einhorn.

418
00:29:16,173 --> 00:29:18,634
A, du bist so anmutig

419
00:29:18,800 --> 00:29:21,386
B, so bezaubernd schön

420
00:29:21,553 --> 00:29:25,307
C, du bist chic und so charmant

421
00:29:25,474 --> 00:29:28,894
Ich hüpf mal eben in die Dusche.
Kannst du auf sie aufpassen? - Klar.

422
00:29:29,061 --> 00:29:31,396
D, du bist eine Dame und

423
00:29:31,563 --> 00:29:34,316
E, du bist entzückend und

424
00:29:34,566 --> 00:29:37,611
F, du riechst wie von der Farm

425
00:29:45,661 --> 00:29:47,788
Riecht mein Fuß irgendwie komisch?

426
00:29:48,872 --> 00:29:51,333
Ich hab mich gefragt...
- Wir gucken "Breaking Bad".

427
00:29:51,500 --> 00:29:53,293
Wie bitte?
- Ist echt gut.

428
00:29:53,460 --> 00:29:56,713
Eine tolle Serie. Kennst du sie?
- Ja, ich kenn sie. Sie ist toll.

429
00:29:56,880 --> 00:29:58,507
Aber nicht für Kinder.
- Bitte?

430
00:29:58,757 --> 00:30:01,468
War da was Übles zu sehen?
- Nein!

431
00:30:01,718 --> 00:30:04,346
Ja!
- Schau mal, ich kann mischen.

432
00:30:04,513 --> 00:30:05,556
Wow, das ist super.

433
00:30:06,306 --> 00:30:08,892
Wir haben gelernt,
dass alle Mädchen mischen können sollten.

434
00:30:09,142 --> 00:30:12,020
Und was noch?
- Bluffen.

435
00:30:12,271 --> 00:30:14,106
Bluffen, genau.

436
00:30:14,356 --> 00:30:16,400
Und wie blufft man?
- Pokerface.

437
00:30:16,650 --> 00:30:17,860
Pokerface!

438
00:30:18,110 --> 00:30:19,069
Pokerface!

439
00:30:20,028 --> 00:30:21,238
Pokerface!

440
00:30:21,405 --> 00:30:23,031
Sehr schön.

441
00:30:24,366 --> 00:30:26,952
Und dass Mädchen ihre Haare
lang tragen sollten, wie's Jungs gefällt.

442
00:30:27,202 --> 00:30:31,123
Oder du trägst sie kurz,
oder wie du sie tragen möchtest.

443
00:30:31,290 --> 00:30:33,125
Hübsch lang.
- Hübsch lang.

444
00:30:33,792 --> 00:30:35,335
Hört nicht auf ihn.

445
00:30:35,502 --> 00:30:38,589
Wenn ihr groß seid,
werdet ihr starke Frauen sein,

446
00:30:38,755 --> 00:30:40,966
die ihre Haare tragen können,
wie es ihnen gefällt.

447
00:30:41,592 --> 00:30:43,802
Zeit fürs Abendessen.
Was habt ihr getrunken?

448
00:30:44,052 --> 00:30:47,764
Wir haben Schokomilch gemacht.
- Du hattest keinen Schokosirup mehr.

449
00:30:48,015 --> 00:30:49,558
Aber wir haben's hingekriegt.

450
00:30:49,725 --> 00:30:52,060
Keine gute Idee vor dem Essen.

451
00:30:52,227 --> 00:30:55,063
Na ja, nach dem Essen
will man's auch nicht mehr. - Ja.

452
00:30:55,230 --> 00:30:58,108
Zeit zum Händewaschen.
Los geht's. Abendessen.

453
00:30:58,358 --> 00:31:00,068
Na dann los. Hüpf rüber.

454
00:31:00,861 --> 00:31:02,237
Wascht euch auch die Füße.

455
00:31:02,487 --> 00:31:07,534
Weißt du, die Menschen waschen sich
heutzutage viel zu oft die Hände.

456
00:31:07,701 --> 00:31:09,953
Ich wasch mir nicht mehr
ständig die Hände.

457
00:31:10,120 --> 00:31:12,831
Wir müssen schließlich
Abwehrkräfte bilden.

458
00:31:15,083 --> 00:31:17,878
Gut, ich geh dann!
Planen wir morgen deinen Geburtstag?

459
00:31:18,045 --> 00:31:18,879
Also...

460
00:31:20,047 --> 00:31:23,258
Eigentlich ist mir dieses Jahr
nicht so nach Feiern zumute.

461
00:31:23,425 --> 00:31:26,178
Das Feiern des Jahrestages der Geburt

462
00:31:26,428 --> 00:31:28,263
war ursprünglich
eine heidnische Tradition.

463
00:31:28,430 --> 00:31:31,850
Aus dem Grund haben Christen
früher ihren Geburtstag nicht gefeiert.

464
00:31:32,100 --> 00:31:35,020
Aber das haben wir doch überwunden, oder?
Kinder,

465
00:31:35,938 --> 00:31:39,566
wollt ihr eine Mom, die nicht zu Kuchen
und Eis ausgeführt werden will?

466
00:31:39,816 --> 00:31:42,861
Eis! - Eis!
- Mir ist einfach nicht danach, okay?

467
00:31:43,111 --> 00:31:46,156
Wir reden morgen, ja?
Ich hab euch lieb!

468
00:31:46,406 --> 00:31:48,075
Ich dich auch!
- Die Größte am meisten.

469
00:31:48,325 --> 00:31:50,953
Und dann immer der Reihe nach.

470
00:31:51,119 --> 00:31:52,788
Macht weiter so.

471
00:31:53,038 --> 00:31:55,457
Tschüss, Grandpa!
- Tschüss, Grandpa!

472
00:31:58,710 --> 00:32:01,296
Hey! Felix, du bist zurück in der Stadt.

473
00:32:01,463 --> 00:32:03,590
Ja, das bin ich.
- Ja.

474
00:32:04,049 --> 00:32:07,845
Du hast viel zu tun?
- Ja, gerade ist echt viel los.

475
00:32:08,428 --> 00:32:09,596
Ach ja?

476
00:32:10,138 --> 00:32:11,181
Ja.

477
00:32:12,808 --> 00:32:15,811
Alles gut?
- Ja, bei mir ist alles gut. - Schön.

478
00:32:16,854 --> 00:32:19,189
Und bei dir?
- Alles super.

479
00:32:21,400 --> 00:32:23,527
Schönen Abend.
- Schönen Abend.

480
00:32:29,950 --> 00:32:31,243
Wohin?

481
00:32:33,704 --> 00:32:35,205
Fahren wir nach Hause.

482
00:33:27,007 --> 00:33:28,008
Hier, bitte. Danke.

483
00:33:29,968 --> 00:33:33,430
Also, soll ich dir was
aus Los Angeles mitbringen?

484
00:33:33,597 --> 00:33:36,350
Wo soll ich anfangen?
- Oh, das klingt teuer.

485
00:33:36,517 --> 00:33:38,227
Ich liebe dich.
- Ich dich auch.

486
00:33:38,644 --> 00:33:39,686
Kopf hoch.

487
00:33:40,979 --> 00:33:42,439
Tschüss.
- Tschüss, Dad.

488
00:33:43,524 --> 00:33:44,858
Viel Spaß.

489
00:33:45,025 --> 00:33:47,778
Ich kann doch ohne euch keinen Spaß haben.

490
00:33:48,028 --> 00:33:49,738
So ist das im Moment bei mir.

491
00:33:49,905 --> 00:33:54,493
Und jetzt, wo ich drüber nachdenke,
vielleicht hat sie mir ja Stärke gegeben,

492
00:33:54,660 --> 00:33:57,496
denn jetzt stehe ich hier
und bin im Einklang mit mir selbst.

493
00:33:57,746 --> 00:34:00,541
Die Blumen sind schön. Wow.

494
00:34:00,707 --> 00:34:03,293
Wow, wie hübsch.

495
00:34:03,460 --> 00:34:06,046
Sieh dir die Blumen an.
- Man kann sie auch rausziehen.

496
00:34:06,213 --> 00:34:08,841
Die sind so schön.
- Wenn man sie rausziehen will...

497
00:34:09,007 --> 00:34:11,717
Meinst du, die sind von Daddy?
- Ja. - Ja?

498
00:34:12,594 --> 00:34:14,429
Sie sind von meinem Daddy.

499
00:34:17,933 --> 00:34:20,726
"Hinter dem Rednerpult hing ein Ölgemälde,
prächtig gerahmt,

500
00:34:20,893 --> 00:34:26,692
das die Maus aus Äsops Fabel darstellte,
wie sie heldenhaft einen Löwen befreite.

501
00:34:27,192 --> 00:34:28,985
Nun, es ist doch so..."

502
00:34:30,320 --> 00:34:31,947
Schaut mal, Daddy ruft an.

503
00:34:40,706 --> 00:34:43,417
Hallo, Geburtstagskind.
Hallo, meine Süßen!

504
00:34:44,168 --> 00:34:46,085
Viele Grüße aus Hollywood.

505
00:34:46,253 --> 00:34:47,129
Wie ist dein Geburtstag?

506
00:34:47,920 --> 00:34:50,090
Gut, ziemlich entspannt.
Sehr schön.

507
00:34:50,257 --> 00:34:51,091
Schön.

508
00:34:51,842 --> 00:34:55,094
Mädels, holt das Geschenk,
das wir für Mommy verpackt haben.

509
00:34:56,138 --> 00:34:58,724
Ich hol's!
- Ich vermisse euch alle.

510
00:34:58,891 --> 00:35:00,309
Wir dich auch.

511
00:35:00,475 --> 00:35:02,394
Ihr seid ja hinterlistig.

512
00:35:02,561 --> 00:35:04,897
Das habt ihr geplant?
- Nur ein bisschen.

513
00:35:05,522 --> 00:35:07,816
Du siehst gut aus.
- Danke.

514
00:35:08,066 --> 00:35:09,443
Wie läuft's?

515
00:35:09,610 --> 00:35:11,153
Das Lächeln fehlt mir.

516
00:35:13,572 --> 00:35:16,200
Okay, hör zu, das Geschenk...

517
00:35:16,450 --> 00:35:19,953
Es ist mal was anderes.
- Was ist das denn für ein Riesengeschenk?

518
00:35:20,120 --> 00:35:21,830
Etwas streberhaft, aber total cool.

519
00:35:21,997 --> 00:35:24,208
Willst du Mommy helfen?
Hältst du das?

520
00:35:24,374 --> 00:35:28,003
Die Mädchen haben beim Verpacken geholfen.
- Mach das Band ab. - Ja.

521
00:35:28,170 --> 00:35:30,297
Fang mit der Schleife an.
- Hilfst du beim Auspacken?

522
00:35:30,547 --> 00:35:32,633
Etwas weiter weg, damit ich Mommy sehe.

523
00:35:32,799 --> 00:35:34,009
Was ist das?

524
00:35:36,053 --> 00:35:38,055
Okay, das ist mal was anderes.

525
00:35:39,139 --> 00:35:40,390
Ein Thermomix.

526
00:35:40,641 --> 00:35:42,226
Zwölf verschiedene Werkzeuge in einem.

527
00:35:43,143 --> 00:35:48,065
Er kann mixen, wiegen,
kneten, schneiden, alles.

528
00:35:48,232 --> 00:35:50,859
Wow.
- Perfekt, um was zu zaubern.

529
00:35:51,026 --> 00:35:55,405
Mädels, zaubert ihr Mommy
eine große Geburtstagspizza? - Ja!

530
00:35:55,572 --> 00:35:56,573
Danke.

531
00:35:56,823 --> 00:36:00,410
Zum Geschenk gehört noch was,
aber das ist noch nicht fertig.

532
00:36:00,577 --> 00:36:02,704
Kann ich später anrufen? Tut mir leid.

533
00:36:02,955 --> 00:36:04,915
Ich hab sowieso Meetings.
Ich liebe dich!

534
00:36:05,165 --> 00:36:06,166
Tschüss! Ich dich auch!

535
00:36:09,002 --> 00:36:11,547
Hallo?
- Ich stehe unten.

536
00:36:12,714 --> 00:36:15,133
Was? Ich hab doch gesagt,
ich komm nicht mit.

537
00:36:15,300 --> 00:36:17,469
Lass mich rein.

538
00:36:17,636 --> 00:36:20,472
Mommy!
- Hör auf, so zu nerven.

539
00:36:20,639 --> 00:36:23,809
Du nervst!
- Geht wieder in eure Betten.

540
00:36:30,482 --> 00:36:31,817
Gute Nacht.
- Gute Nacht, Mom.

541
00:36:31,984 --> 00:36:33,485
Alles Gute.
- Danke.

542
00:36:36,363 --> 00:36:37,614
Was hast du...

543
00:36:38,907 --> 00:36:40,659
Ich führ dich aus.

544
00:36:40,826 --> 00:36:43,161
Es geht nicht,
dass du deinen Geburtstag nicht feierst.

545
00:36:43,412 --> 00:36:44,913
Ich hab keinen Babysitter.

546
00:36:45,706 --> 00:36:47,916
Musto. Er hat vier Kinder.

547
00:36:48,083 --> 00:36:51,670
Alle quicklebendig.
- Ja, er würde das sicher toll machen,

548
00:36:51,837 --> 00:36:56,300
aber du kannst nicht einfach
hier auftauchen und erwarten, dass ich...

549
00:36:57,718 --> 00:36:59,469
Ich akzeptiere

550
00:36:59,636 --> 00:37:03,182
"Du kannst nicht einfach hier
auftauchen und erwarten, dass ich..."

551
00:37:03,348 --> 00:37:04,224
nicht als Antwort.

552
00:37:06,560 --> 00:37:08,145
Zieh dir was an.

553
00:37:09,229 --> 00:37:10,397
Okay, dann...

554
00:37:10,939 --> 00:37:13,066
Ich ruf Lucy an, die unten wohnt,

555
00:37:13,317 --> 00:37:15,611
und frag, ob sie Zeit hat.

556
00:37:15,777 --> 00:37:19,656
Aber es ist echt kurzfristig,
also freu dich nicht zu früh.

557
00:37:22,576 --> 00:37:24,286
Lucy, hi.
- Hi, Lucy!

558
00:37:26,205 --> 00:37:28,874
Das ist mein Dad. Mein Dad ist hier.

559
00:37:29,333 --> 00:37:30,792
Ja, also...

560
00:37:31,460 --> 00:37:34,087
Hast du eventuell Zeit, zu uns zu kommen?

561
00:37:34,254 --> 00:37:38,050
Ja, eine ganz kurzfristige Sache.
Es wird auch nicht spät. Ja.

562
00:37:38,217 --> 00:37:39,760
Ach, das wär super.

563
00:37:39,927 --> 00:37:41,595
Danke. Vielen Dank.

564
00:37:52,523 --> 00:37:53,774
Danke.

565
00:37:56,276 --> 00:37:58,570
Hi, Musto.
- Hi, Laura.

566
00:38:05,994 --> 00:38:08,330
Du siehst sehr hübsch aus.

567
00:38:08,497 --> 00:38:09,540
Danke.

568
00:38:10,999 --> 00:38:12,543
Musto, ins 21, bitte.

569
00:38:12,793 --> 00:38:14,670
Ins 21, gern.
- Danke.

570
00:38:20,801 --> 00:38:23,595
Also ist Dean wirklich verreist?
- Ja.

571
00:38:24,888 --> 00:38:27,224
Hat er dir was Schönes geschenkt?

572
00:38:27,391 --> 00:38:28,767
Ja, hat er.

573
00:38:29,643 --> 00:38:30,769
Schmuck?

574
00:38:31,728 --> 00:38:32,938
Nein.

575
00:38:33,105 --> 00:38:36,400
Aber was Schönes.
Wann lässt du Dean endlich wieder in Ruhe?

576
00:38:37,693 --> 00:38:39,695
Kein kleines rotes Schächtelchen?

577
00:38:40,362 --> 00:38:42,155
Was willst du damit sagen?

578
00:38:45,200 --> 00:38:47,369
Ich hab jemanden auf ihn angesetzt.

579
00:38:47,995 --> 00:38:50,831
Weißt du, wo er neulich Abend herkam?
- Was?

580
00:38:50,998 --> 00:38:52,666
Nein. Woher denn?

581
00:38:53,292 --> 00:38:56,253
52nd, Ecke Fifth.
- Und?

582
00:38:57,421 --> 00:38:58,964
Da ist Cartier.

583
00:39:01,842 --> 00:39:04,761
Du hast nichts von da bekommen?
- Nein.

584
00:39:05,012 --> 00:39:07,472
Wenigstens wissen wir,
dass er Geschmack hat.

585
00:39:07,639 --> 00:39:10,100
Was wollte er da?
Hast du dir sein Handy angeschaut?

586
00:39:10,350 --> 00:39:13,145
Ja. Es gab keine Nachrichten.

587
00:39:13,312 --> 00:39:15,480
Das ist erst recht verdächtig.

588
00:39:15,647 --> 00:39:18,483
Wenn man mit jemandem arbeitet,
hat man engen Kontakt.

589
00:39:19,193 --> 00:39:20,611
Außer...

590
00:39:21,695 --> 00:39:23,280
er hat sie gelöscht.

591
00:39:23,447 --> 00:39:25,282
Dieser Mistkerl.

592
00:39:25,449 --> 00:39:28,535
Wann hat es angefangen,
dass er sich so komisch benahm?

593
00:39:29,536 --> 00:39:32,164
Er ist einfach...abgelenkt,

594
00:39:32,706 --> 00:39:34,082
seit er...

595
00:39:35,000 --> 00:39:36,793
die Firma gegründet hat

596
00:39:37,794 --> 00:39:40,422
und angefangen hat,
mit Fiona zu arbeiten.

597
00:39:40,964 --> 00:39:43,383
Ist Fiona Miss Kulturbeutel?

598
00:39:44,426 --> 00:39:47,387
Die großgewachsene Geschäftspartnerin, ja.

599
00:39:48,096 --> 00:39:51,975
Wie kann er dir das antun?
Ich könnte ihn erwürgen.

600
00:39:53,143 --> 00:39:55,562
Da ist das Plaza.
Der beste Ort für eine Affäre.

601
00:39:55,812 --> 00:39:58,857
Hat die meisten Ausgänge.
- Ausgänge an drei Straßen.

602
00:39:59,024 --> 00:40:01,610
Kann irgendein Mann monogam sein?

603
00:40:01,777 --> 00:40:05,447
Monogamie und Ehe beruhen
auf dem Konzept des Eigentums.

604
00:40:05,697 --> 00:40:08,200
Ich bin seit 20 Jahren verheiratet.

605
00:40:08,450 --> 00:40:09,743
Siehst du?

606
00:40:10,369 --> 00:40:11,245
Frauen,

607
00:40:11,787 --> 00:40:14,957
man kann nicht mit ihnen leben,
man kann nicht ohne sie leben.

608
00:40:15,123 --> 00:40:17,668
Das heißt aber nicht,
dass man mit ihnen zusammenleben muss.

609
00:40:19,628 --> 00:40:20,587
Bogarts Tisch,

610
00:40:21,380 --> 00:40:23,215
wo er Bacall den Antrag gemacht hat.

611
00:40:23,382 --> 00:40:24,508
Wirklich?

612
00:40:25,551 --> 00:40:27,594
Alles Gute zum Geburtstag, Kleines.

613
00:40:28,804 --> 00:40:29,972
Danke.

614
00:40:37,563 --> 00:40:38,897
Deine Uhr.

615
00:40:39,147 --> 00:40:40,524
Oh, die liebe ich.

616
00:40:40,691 --> 00:40:44,611
Du hast sie früher immer gern getragen.
Jetzt passt sie, glaub ich, besser.

617
00:40:44,778 --> 00:40:46,738
Die Uhr hab ich immer geliebt.

618
00:40:47,573 --> 00:40:50,951
Ich hab sie mir
nach meinem ersten großen Verkauf gekauft.

619
00:40:51,118 --> 00:40:52,244
Eine Frau von de Kooning.

620
00:40:53,036 --> 00:40:54,955
Sie ist wunderschön. Vielen Dank.

621
00:40:56,290 --> 00:41:00,335
Ich erinnere mich noch
an den ersten Moment, den Moment,

622
00:41:00,961 --> 00:41:04,173
als ich dich das erste Mal
als eigene Person erkannte.

623
00:41:05,048 --> 00:41:09,094
Wir waren auf dem Land,
du warst etwa neun Monate alt.

624
00:41:09,344 --> 00:41:12,014
Du saßt auf dem Boden,

625
00:41:12,181 --> 00:41:17,269
ich nahm dich hoch und deine Windel
war triefnass von Matsch, Wasser...

626
00:41:17,436 --> 00:41:20,147
Wir sahen einander an
und fingen an zu lachen

627
00:41:20,314 --> 00:41:21,190
und...

628
00:41:23,025 --> 00:41:25,736
da warst du.
Ich konnte sehen, wer du bist.

629
00:41:28,155 --> 00:41:29,781
Und jetzt sitzen wir hier.

630
00:41:32,826 --> 00:41:35,621
Was jetzt?
Ich denke, wir sollten ihm folgen.

631
00:41:35,871 --> 00:41:37,289
Was?
- Ja.

632
00:41:37,456 --> 00:41:39,958
Wir sollten ihn im Auge behalten.
Beobachten, was er macht.

633
00:41:40,125 --> 00:41:41,460
Das kann ich nicht tun.

634
00:41:41,710 --> 00:41:43,587
Ich denke, du siehst es besser selbst.

635
00:41:45,506 --> 00:41:49,134
Also, am Freitag haben sie
ein geschäftliches Abendessen.

636
00:41:49,384 --> 00:41:50,469
Gut.

637
00:41:51,303 --> 00:41:54,139
Ich nehme ein anderes Auto
und wir folgen ihm.

638
00:41:54,306 --> 00:41:57,100
Könntest du vielleicht
etwas weniger Begeisterung zeigen?

639
00:41:57,267 --> 00:41:59,895
Es geht schließlich um mein Leben.
Es bricht vielleicht auseinander.

640
00:42:00,938 --> 00:42:04,691
Wir müssen dich von dieser Unsicherheit
befreien, der ständigen Sorge.

641
00:42:06,276 --> 00:42:07,653
Hey, Greg.

642
00:42:08,612 --> 00:42:11,573
Bringen Sie der Kleinen
doch bitte einen Gaumenschmeichler.

643
00:42:12,741 --> 00:42:14,576
Ich mach mir keine Sorgen um dich,
Kleines.

644
00:42:14,743 --> 00:42:17,496
Du bist klug, schön und hast Charakter,

645
00:42:17,663 --> 00:42:20,082
was das Allerwichtigste
an einem Menschen ist.

646
00:42:21,041 --> 00:42:24,795
Wusstest du, dass eine Frau
zwischen 35 und 39 am schönsten ist?

647
00:42:25,796 --> 00:42:29,675
Super, dann bleiben mir ja noch
viele Monate.

648
00:42:29,925 --> 00:42:34,263
Frauen sind wie Blumen:
Sie sind alle schön, in jedem Alter.

649
00:42:34,429 --> 00:42:36,765
Selbst getrocknete Blumen.

650
00:42:37,599 --> 00:42:41,478
Ich verstehe nicht, warum Frauen sich
operieren lassen. - Wegen Männern wie dir.

651
00:42:42,104 --> 00:42:43,730
Ich mag sie originalgetreu.

652
00:42:45,065 --> 00:42:47,609
Und in sämtlichen Modellen
und Ausführungen.

653
00:42:49,403 --> 00:42:51,989
Danke. Das verstehe ich als Kompliment.

654
00:42:52,155 --> 00:42:53,657
Sind das zwei Löffel?

655
00:42:54,700 --> 00:42:56,201
Ich hatte kurz Angst.

656
00:42:58,412 --> 00:43:02,291
Ich finde, jeder hat ein Recht
auf seine Privatsphäre.

657
00:43:03,542 --> 00:43:06,461
Aber wenn er sich unehrenhaft verhält,
musst du es wissen.

658
00:43:06,628 --> 00:43:10,048
Du musst es selbst herausfinden,
damit du vorbereitet bist.

659
00:43:10,215 --> 00:43:12,176
Vielleicht gibt's ja auch
gar nichts rauszufinden.

660
00:43:12,342 --> 00:43:15,679
Wir finden's am Freitag raus.
Ich hol dich ab, das wird lustig. - Nein!

661
00:43:19,099 --> 00:43:23,187
Also sag ich mir: Ich gehe das Risiko ein,
ich stelle ihn Milo vor.

662
00:43:23,812 --> 00:43:25,814
Ja.
- Das wird ein ganz normales Treffen.

663
00:43:25,981 --> 00:43:29,526
Warum muss es gleich so sein, dass der
Mann, mit dem ich...meinen Sohn trifft.

664
00:43:29,693 --> 00:43:32,446
Daddy! - Ja, komm her!
- Mom!

665
00:43:32,613 --> 00:43:35,699
Es tut mir so leid.
- Ist das verrückt? Oh, hi!

666
00:43:35,949 --> 00:43:37,701
Hey, Dad.
- Wie geht's meiner Großen?

667
00:43:37,868 --> 00:43:39,578
Daddy!
- Hallo, Muffin.

668
00:43:40,329 --> 00:43:42,664
Wie geht's meinem Baby? Hi, Baby.

669
00:43:43,040 --> 00:43:44,082
Wie geht's dir?
- Gut.

670
00:43:44,249 --> 00:43:47,127
Und wie war der Geburtstag?
- Du weißt schon...

671
00:43:47,294 --> 00:43:51,215
Mein Vater...
Jede Menge Theorien und Geschichten.

672
00:43:53,217 --> 00:43:56,553
Was meinst du? Gehen wir später
noch weg und feiern anständig?

673
00:43:56,720 --> 00:44:00,224
Ja, das klingt schön.
Ich ruf einen Babysitter an. - Fein.

674
00:44:00,390 --> 00:44:01,725
Wie war die Reise?

675
00:44:03,227 --> 00:44:06,480
Wie war die Reise?
- Oh, super. Sehr produktiv.

676
00:44:06,647 --> 00:44:09,691
Ja, wir haben ein Büro gefunden,
hatten ein paar gute Meetings.

677
00:44:09,858 --> 00:44:14,363
Und wir haben eine tolle Karaoke-Bar
gefunden. Wir hatten echt Spaß.

678
00:44:17,866 --> 00:44:20,827
Das ist cool,
die machen Häuser mit dem 3D-Drucker.

679
00:44:20,994 --> 00:44:24,831
Die können sie für ein paar Tausend Dollar
bauen, und zwar an einem Tag.

680
00:44:24,998 --> 00:44:27,459
Das ist super,
zum Beispiel nach einer Naturkatastrophe,

681
00:44:27,626 --> 00:44:31,463
man kann eine ganze Nachbarschaft
neu aufbauen. - Wow, das ist toll.

682
00:44:31,630 --> 00:44:34,174
Die Technik heute, echt Wahnsinn.
- Ja.

683
00:44:36,718 --> 00:44:38,595
Wie läuft's bei dir?
- Das Schreiben?

684
00:44:42,140 --> 00:44:45,727
Ich weiß nicht, ich bin's so gewohnt,
nachts zu schreiben.

685
00:44:45,978 --> 00:44:47,980
Tagsüber am Schreibtisch zu sitzen,

686
00:44:48,230 --> 00:44:50,607
fühlt sich an,
als würde alle Kreativität erstickt.

687
00:44:51,775 --> 00:44:53,151
Du musst einfach anfangen.

688
00:44:54,027 --> 00:44:55,070
Ja.

689
00:44:58,198 --> 00:45:00,617
Entschuldige,
ich muss was für die Arbeit regeln.

690
00:45:00,784 --> 00:45:02,703
Das muss unbedingt verschickt werden.

691
00:45:02,870 --> 00:45:06,331
Wir haben schon wieder 'nen neuen Kunden.
Es ist verrückt.

692
00:45:09,126 --> 00:45:11,044
Weißt du, ich frag mich,

693
00:45:11,211 --> 00:45:14,047
sollen wir Theo dieses Jahr
zur Vorschule anmelden?

694
00:45:14,214 --> 00:45:18,677
Sie ist so dazwischen und ich will nicht
zu lang warten. Die Frist läuft bald ab.

695
00:45:18,844 --> 00:45:20,220
Was meinst du?

696
00:45:21,180 --> 00:45:23,390
Wie du meinst. Ich vertrau dir da.

697
00:45:28,478 --> 00:45:31,440
Wollen wir gehen? Es ist laut hier.
- Ja. Ja.

698
00:45:32,524 --> 00:45:33,942
Entschuldigung.

699
00:45:34,109 --> 00:45:35,611
Ja, verschwinden wir.

700
00:45:39,323 --> 00:45:41,325
Der Wein war gut.
- Ja?

701
00:45:41,950 --> 00:45:43,744
Das Essen war auch gut.

702
00:45:57,382 --> 00:45:58,967
Tut mir leid, wolltest du 'nen Kuchen?
- Nein.

703
00:45:59,218 --> 00:46:02,971
Ich dachte, du hasst so was im Restaurant.
- Nein, ist schon gut.

704
00:46:03,222 --> 00:46:06,350
Ich wollte dich nicht in Verlegenheit
bringen, also...- Nein, alles gut.

705
00:46:06,517 --> 00:46:08,018
Wenn du willst, kein Problem.
- Nein...

706
00:46:08,268 --> 00:46:11,104
Ich bestell dir einen. Entschuldigung!
- Dean, ich will keinen!

707
00:46:46,014 --> 00:46:48,934
ICH GEH VON HIER DIREKT ZUM ESSEN.
WIR SEHEN UNS DANN SPÄTER.

708
00:46:57,067 --> 00:46:58,902
So, ihr müsst jetzt schlafen, okay?

709
00:46:59,152 --> 00:47:02,072
Gute Nacht. Ich hab euch lieb.
- Gute Nacht. Ich dich auch.

710
00:47:02,239 --> 00:47:03,991
Schlaft jetzt, bitte.
- Ist gut.

711
00:47:04,157 --> 00:47:06,368
Ja? Ja?

712
00:47:07,619 --> 00:47:09,580
Schlaft jetzt.
- In Ordnung.

713
00:47:12,958 --> 00:47:14,293
Vielen Dank.
- Kein Problem.

714
00:47:14,459 --> 00:47:17,671
Ich bin nur ein paar Stunden weg.
Ist nur ein Essen...

715
00:47:17,838 --> 00:47:20,132
Klingt gut.
- Vielen Dank. Danke.

716
00:47:25,512 --> 00:47:29,641
Das ist deine Vorstellung von "inkognito"?
- Damit wird er nicht rechnen.

717
00:47:31,059 --> 00:47:32,936
Verpflegung haben wir auch.

718
00:47:33,562 --> 00:47:34,938
Hüpf rein, Süße.

719
00:47:37,065 --> 00:47:38,525
Machen wir das Beste draus.

720
00:47:52,247 --> 00:47:54,208
Wo müssen wir hin?
- Soho House.

721
00:47:54,374 --> 00:47:57,044
Warum ist er im Soho House?
- Keine Ahnung.

722
00:47:57,211 --> 00:48:00,547
Es gibt so viele tolle Clubs in New York.
Von der Architektur her.

723
00:48:00,714 --> 00:48:04,426
Der Knickerbocker.
Allein die Lesungen im Knickerbocker.

724
00:48:04,593 --> 00:48:05,594
Also bitte.

725
00:48:29,368 --> 00:48:31,245
Gut, wir sind vor ihnen da.

726
00:49:06,238 --> 00:49:08,574
Mein Kontakt bei Claridge's
hat sich gemeldet.

727
00:49:09,700 --> 00:49:12,911
Er sagt,
dass Dean bei J Sheekey essen war.

728
00:49:13,579 --> 00:49:16,248
Er hatte einen Tisch für vier reserviert.

729
00:49:17,040 --> 00:49:18,709
Gute Tarnung.

730
00:49:19,710 --> 00:49:22,171
Oder vielleicht waren sie mit Kunden da.

731
00:49:23,088 --> 00:49:25,048
Auch eine Möglichkeit.

732
00:49:25,465 --> 00:49:26,717
Da sind sie.

733
00:49:30,512 --> 00:49:31,972
Ist es die mit den Beinen?

734
00:49:33,599 --> 00:49:35,851
Ich kann sie auch so sehen.

735
00:49:37,227 --> 00:49:39,479
Ja, das ist...Fiona.

736
00:49:40,314 --> 00:49:43,483
Hab ich dir je von der Rockette erzählt,
mit der ich ausgegangen bin?

737
00:49:44,026 --> 00:49:45,027
Ja.

738
00:49:58,665 --> 00:49:59,791
Weißt du...

739
00:50:02,836 --> 00:50:06,882
die Russen gaben den Kosmonauten
Belugakaviar zu essen.

740
00:50:08,008 --> 00:50:09,343
Sehr proteinreich.

741
00:50:10,511 --> 00:50:12,596
Ihre Abfallprodukte
bestanden lediglich...

742
00:50:13,889 --> 00:50:16,183
aus einer Brise Asche.

743
00:50:16,350 --> 00:50:17,559
Tatsächlich?

744
00:50:18,894 --> 00:50:22,981
Wir können das hier Kaviar nennen,
weil es keinen Beluga mehr gibt.

745
00:50:23,148 --> 00:50:25,901
Aber der hier kommt aus Amerika
und ist ziemlich gut.

746
00:50:28,695 --> 00:50:32,324
Kann ein Mann je mit nur einer Frau
zufrieden sein? - Ach, komm...

747
00:50:32,991 --> 00:50:34,117
Das ist ein Ur-Instinkt.

748
00:50:34,368 --> 00:50:37,246
Es geht um die Erhaltung der Art.

749
00:50:37,496 --> 00:50:40,082
Bei Frauen geht alles
durch einen emotionalen Filter.

750
00:50:41,083 --> 00:50:43,168
Bei Männern gibt es das nicht.

751
00:50:43,335 --> 00:50:46,171
Es geht direkt von den Augen

752
00:50:46,338 --> 00:50:47,297
in den Arsch.

753
00:50:49,758 --> 00:50:51,051
So einfach?

754
00:50:53,887 --> 00:50:55,347
Gut, Herr Ur-Instinkt,

755
00:50:55,514 --> 00:51:00,143
wie bleibt eine Frau dann
für einen Mann begehrenswert?

756
00:51:02,646 --> 00:51:05,482
Eine Frau, die weiß, dass sie es ist.

757
00:51:05,649 --> 00:51:09,778
Eine Frau, die sich
ihrer Wirkung auf dich sicher ist,

758
00:51:09,945 --> 00:51:11,572
das ist sexy.

759
00:51:14,616 --> 00:51:16,285
Die Korsin...

760
00:51:16,952 --> 00:51:20,539
wollte, dass ich sie an den Haaren ziehe.
Und zwar heftig.

761
00:51:20,789 --> 00:51:22,958
Und das war einfach nichts für mich.

762
00:51:23,917 --> 00:51:25,335
Die Korsin?

763
00:51:26,170 --> 00:51:27,713
Mein Gott, das ist Dean.

764
00:51:28,380 --> 00:51:30,215
Okay...
- Was soll ich machen?

765
00:51:30,382 --> 00:51:32,467
Geh einfach ran, aber sei cool.

766
00:51:32,634 --> 00:51:34,678
Atme durch.
- Hey!

767
00:51:36,013 --> 00:51:36,889
Cool.

768
00:51:37,139 --> 00:51:41,143
Nein, alles ist gut.
Ich bin gerade dabei, ins Bett zu gehen.

769
00:51:44,313 --> 00:51:46,899
Ja...Nein, ist schon okay.

770
00:51:48,066 --> 00:51:49,860
Nach Mitternacht? Ja, kein Problem.

771
00:51:50,110 --> 00:51:51,612
Okay.

772
00:51:54,031 --> 00:51:56,533
Das war gut, fürs erste Mal.

773
00:51:57,576 --> 00:51:58,952
Alarmstufe Rot.

774
00:51:59,328 --> 00:52:01,455
Er trennt sie vom Rest der Herde.

775
00:52:01,622 --> 00:52:06,543
"Ach herrjemine, ich glaube, meine langen
Beine passen nicht auch noch ins Taxi."

776
00:52:12,132 --> 00:52:13,008
Taxi!

777
00:52:21,141 --> 00:52:22,559
Ich glaub das einfach nicht.

778
00:52:23,602 --> 00:52:25,729
Na dann, auf geht's.

779
00:52:25,979 --> 00:52:27,523
Pass gut auf die Eierchen auf. Los.

780
00:52:30,901 --> 00:52:34,530
Mein Gott, was machst du denn?
- Die wollen uns abhängen. Aber nein,

781
00:52:34,780 --> 00:52:37,199
dafür haben wir zu viele PS!
- Nein!

782
00:52:37,449 --> 00:52:38,784
Du fährst wie ein Wahnsinniger!

783
00:52:39,701 --> 00:52:43,622
Fick dich, du Arsch!
- Das war nicht nett. Danke. - Nicht...

784
00:52:43,789 --> 00:52:45,582
Idiot!
- Anfänger.

785
00:52:46,834 --> 00:52:48,210
Warum fährst du so?

786
00:52:48,460 --> 00:52:50,921
Weil die auch so fahren, deshalb.
Achtung.

787
00:52:51,547 --> 00:52:52,840
Darf ich mal?

788
00:52:56,134 --> 00:52:57,761
Ach komm, nicht jetzt.

789
00:52:58,011 --> 00:53:00,681
Oh mein Gott.
- Komm schon, Mädchen. Komm.

790
00:53:00,848 --> 00:53:02,641
Komm schon, Süße. Na bitte.

791
00:53:02,808 --> 00:53:03,642
Achtung.

792
00:53:04,268 --> 00:53:06,395
Festhalten.
- Herrgott, Dad!

793
00:53:06,562 --> 00:53:08,981
Ach, schön. Schön.
- Mein Gott.

794
00:53:09,147 --> 00:53:11,525
Die sind mir alle im Weg.
- Mir wird schlecht.

795
00:53:11,692 --> 00:53:13,485
Zum Glück ist das ja ein Cabrio.

796
00:53:17,281 --> 00:53:19,241
Na komm. Geht doch.

797
00:53:21,994 --> 00:53:23,579
Sie biegen ab! Festhalten.

798
00:53:25,622 --> 00:53:27,749
Willst du uns umbringen?
- Er hat 'ne rote Ampel überfahren.

799
00:53:28,000 --> 00:53:29,084
Das können wir auch.

800
00:53:33,130 --> 00:53:35,632
Ups, wir bekommen wohl Besuch.
- Oh nein.

801
00:53:35,799 --> 00:53:37,718
Wir lernen neue Freunde kennen.

802
00:53:37,885 --> 00:53:40,762
Sir, halten Sie bitte an.
- Mach dir keine Sorgen.

803
00:53:47,269 --> 00:53:48,312
Bitte sehr.

804
00:53:59,573 --> 00:54:03,118
Führerschein und Fahrzeugpapiere, bitte.
Und stellen Sie bitte den Motor ab.

805
00:54:03,368 --> 00:54:05,120
Das geht leider nicht.

806
00:54:05,370 --> 00:54:07,623
Sir, schalten Sie den Motor aus.
- Also gut, hören Sie:

807
00:54:07,789 --> 00:54:10,709
Ich hänge im zweiten Gang fest
und der Anlasser ist überhitzt.

808
00:54:10,959 --> 00:54:14,046
Wenn ich ihn ausschalte, dann war's das.
- Sir, schalten Sie ihn aus.

809
00:54:15,130 --> 00:54:17,841
Dann verabschieden wir uns besser.
Er kommt nicht wieder.

810
00:54:18,091 --> 00:54:19,176
Dann ist das so.

811
00:54:20,093 --> 00:54:21,094
Hören Sie?

812
00:54:21,345 --> 00:54:24,056
Sir, ist das Alkohol?
- Um Gottes W...

813
00:54:24,306 --> 00:54:27,893
Das ist 98er Krug, aber er ist noch zu.
Wir müssen ihn erst noch aufmachen.

814
00:54:28,060 --> 00:54:31,396
Ich muss Sie bitten, auszusteigen.
Ihre Freundin kann sitzenbleiben.

815
00:54:31,563 --> 00:54:34,608
Das ist das dritte Mal diese Woche.
Sie sind lustig.

816
00:54:34,775 --> 00:54:37,861
Ich fühle mich geschmeichelt.
Das ist ja ein Kompliment.

817
00:54:38,654 --> 00:54:42,449
Aber sie ist nicht meine Freundin.
Das ist meine Tochter, Laura.

818
00:54:42,616 --> 00:54:43,575
Wer ist Ihr Kollege?

819
00:54:43,825 --> 00:54:47,454
Das ist Chris.
- Chris, meine Tochter Laura. Wie geht's?

820
00:54:47,704 --> 00:54:50,207
Laura, das ist Officer...

821
00:54:52,125 --> 00:54:54,419
Sind Sie der Sohn von Tommy O'Callaghan?

822
00:54:55,379 --> 00:54:57,756
Sir?
- Ist Tommy Ihr Vater?

823
00:54:58,632 --> 00:55:00,634
Tom, ja. Das ist mein Vater.

824
00:55:02,052 --> 00:55:04,930
Also, wir kennen uns schon ewig.
Ich ruf ihn an.

825
00:55:05,097 --> 00:55:06,890
Nein, Sir.
Bitte stecken Sie das Handy ein.

826
00:55:07,558 --> 00:55:11,645
Ja, es ist recht spät. - Ja, ist es.
Meine Mom wäre sicher nicht erfreut.

827
00:55:11,895 --> 00:55:14,314
Ja, und sie würde ihm
eins überziehen, nicht mir.

828
00:55:15,065 --> 00:55:15,899
Ja.

829
00:55:16,149 --> 00:55:18,986
Also, ich kenne Ihren Dad.
Was für ein Kerl.

830
00:55:19,152 --> 00:55:25,242
Ich war bei Sergeant O'Callaghans,
Timmys, Party zu seiner Pensionierung,

831
00:55:25,409 --> 00:55:28,537
und, ganz ehrlich, ich weiß nicht,
wie wir nach Hause gekommen sind.

832
00:55:28,704 --> 00:55:31,039
Das ist mein Großvater.
- Ja, richtig. Genau.

833
00:55:31,206 --> 00:55:34,293
Warum hab ich Sie nicht gleich erkannt?
Sie sehen aus wie er.

834
00:55:34,459 --> 00:55:36,044
Sein Ebenbild.
- Danke.

835
00:55:36,211 --> 00:55:38,422
Die Augen, mein Gott.

836
00:55:39,423 --> 00:55:41,842
Und, fahren Sie noch immer
in die Adirondacks?

837
00:55:42,009 --> 00:55:44,553
Na ja, wenn wir's schaffen.
- Ja?

838
00:55:44,803 --> 00:55:46,930
Und haben Sie selbst auch Kinder?

839
00:55:47,097 --> 00:55:49,224
Wir versuchen's.
- Immer schön dranbleiben.

840
00:55:49,391 --> 00:55:52,144
Das ist es ja, was Spaß macht, oder?
- Ja, oder?

841
00:55:53,145 --> 00:55:56,440
War schön, Sie zu treffen, Mann.
Echt schön. - Freut mich auch, Sir.

842
00:55:56,690 --> 00:56:00,360
Und Sie können gern weiterfahren.
Seien Sie nur etwas vorsichtiger, bitte.

843
00:56:00,611 --> 00:56:02,738
Oh ja. Aus Vorsicht
hab ich ja die Ampel überfahren.

844
00:56:02,905 --> 00:56:05,032
Ich wollte nicht
mitten auf der Kreuzung feststecken.

845
00:56:05,199 --> 00:56:08,160
Ist schon gut.
- Hey, wir bräuchten etwas Muskelkraft.

846
00:56:08,410 --> 00:56:10,078
Es braucht nur ungefähr zehn km/h.
- Okay.

847
00:56:10,329 --> 00:56:13,373
Er springt auch im zweiten an.
- Wir müssen mal anschieben.

848
00:56:15,125 --> 00:56:17,461
Danke. Noch den Schlüssel.
- Kann ich? - Ja.

849
00:56:19,379 --> 00:56:22,174
Es muss sehr schön sein, du zu sein.

850
00:56:23,258 --> 00:56:24,927
Ich würde nicht tauschen wollen.

851
00:56:25,093 --> 00:56:27,554
Gut, auf die Plätze, fertig, los!

852
00:56:33,268 --> 00:56:36,146
Ihr seid das Beste, was New York
zu bieten hat! Danke, Jungs!

853
00:57:00,963 --> 00:57:02,589
Felix?

854
00:57:07,678 --> 00:57:10,514
Du siehst toll aus.
- Und du noch besser.

855
00:57:12,015 --> 00:57:14,393
Ja? Ich bin mit meiner Tochter hier.

856
00:57:20,816 --> 00:57:23,652
Ich bin möglicherweise bereit,
den Hockney zu verkaufen.

857
00:57:23,902 --> 00:57:26,196
Oh, du weißt, wie du mich kriegst.

858
00:57:26,947 --> 00:57:28,115
Du weißt, wo du mich erreichst.

859
00:57:28,365 --> 00:57:30,284
Ich hab unkonventionelle Arbeitszeiten.

860
00:57:31,326 --> 00:57:32,744
Ich erinnere mich.

861
00:57:42,379 --> 00:57:43,714
Das war eine Kundin.

862
00:57:52,264 --> 00:57:54,391
Ich glaube, ich werde taub.

863
00:57:55,475 --> 00:57:56,560
Echt jetzt?

864
00:57:57,686 --> 00:57:59,354
Ich höre alles problemlos,

865
00:58:00,522 --> 00:58:02,524
außer Frauenstimmen.

866
00:58:03,483 --> 00:58:05,944
Man kann nicht nur Frauen nicht hören.

867
00:58:07,821 --> 00:58:09,615
Es liegt an der Stimmlage.

868
00:58:14,161 --> 00:58:16,330
Wir haben ganz schön Fortschritte gemacht.

869
00:58:17,164 --> 00:58:19,041
Das ist armselig.

870
00:58:20,125 --> 00:58:22,419
Wir brauchen nur noch mehr Informationen.

871
00:58:24,379 --> 00:58:27,216
Vielleicht hat er einfach
kein Interesse mehr an mir.

872
00:58:29,885 --> 00:58:31,470
Unmöglich.

873
00:58:32,888 --> 00:58:34,014
Danke.

874
00:58:47,110 --> 00:58:49,363
Das wird schon, Kleine.

875
00:59:28,944 --> 00:59:32,489
Wie sich rausstellt, ist er verheiratet.
- Das tut mir leid.

876
00:59:33,490 --> 00:59:34,783
Ich weiß.

877
00:59:35,701 --> 00:59:38,495
Das ist so 'ne seltsame Wendung.

878
00:59:39,162 --> 00:59:40,205
Und...

879
00:59:41,081 --> 00:59:44,585
Und, weißt du,
ich hab schließlich genug zu tun.

880
00:59:44,751 --> 00:59:48,213
Weißt du? Ich hab keine Zeit
für anderer Leute Ballast. Also...

881
00:59:48,380 --> 00:59:53,218
"Okay, mach dich besser vom Acker,
wenn du immer so drauf bist."

882
00:59:53,385 --> 00:59:55,095
Vor allem in unserer Community.
- Klar.

883
00:59:55,262 --> 00:59:58,432
Das ist doch, als würde er
mit einer Maske herumlaufen.

884
00:59:58,599 --> 01:00:00,434
Während ich dagegen so...

885
01:00:01,351 --> 01:00:02,352
offen bin.

886
01:00:02,519 --> 01:00:06,815
Ich bin so entblößt...
Ich bin...nackt.

887
01:00:07,816 --> 01:00:10,777
Und ich war ja...
Wir waren ja auch nackt.

888
01:00:10,944 --> 01:00:13,655
Man sollte meinen, wenn zwei Menschen
nackt sind, sagt der eine:

889
01:00:13,822 --> 01:00:16,283
"Oh, ich hab übrigens eine Frau,
eine Familie.

890
01:00:16,450 --> 01:00:19,703
Wir haben ein Haus
und wir schlafen alle da.

891
01:00:19,953 --> 01:00:22,998
KOMM SOFORT HER
Wir sind eine Familie, aber du nicht.

892
01:00:23,248 --> 01:00:26,210
Du bist nicht mal meine Freundin,
denn ich hab ja eine Frau."

893
01:00:27,669 --> 01:00:29,796
Also schön, was ist so wichtig?

894
01:00:32,174 --> 01:00:33,842
Das ist nur ein Anfang.

895
01:00:37,221 --> 01:00:38,889
Oh mein Gott.

896
01:00:39,056 --> 01:00:40,140
Was...

897
01:00:40,307 --> 01:00:41,975
Das ist doch nichts.
- Laura...

898
01:00:42,142 --> 01:00:46,355
Was, wenn wir nichts weiter rausfinden,
als dass Dean viel zu tun hat?

899
01:00:46,522 --> 01:00:48,857
Und ich hab mich einfach verrannt. Ende.

900
01:00:49,024 --> 01:00:51,735
Oh Gott, ich bereue,
dass ich dir je davon erzählt hab.

901
01:00:52,402 --> 01:00:54,780
Ich hab mit meinem Kontakt
bei Bones geredet. - Bo...

902
01:00:54,947 --> 01:00:58,492
Das reicht jetzt mit dem Spionagetrip, ja?

903
01:00:59,451 --> 01:01:02,412
Hast du mich wirklich her zitiert,
damit ich mir Fotos ansehe,

904
01:01:02,663 --> 01:01:04,456
auf denen mein Mann ein Sandwich isst?

905
01:01:04,706 --> 01:01:06,416
Da ist noch mehr.

906
01:01:06,583 --> 01:01:07,876
Wir überwachen Verschiedenes.

907
01:01:10,295 --> 01:01:13,841
Was genau heißt das?
- Sie überwachen seine Kreditkarten

908
01:01:14,007 --> 01:01:15,551
und wo er sich aufhält.

909
01:01:15,717 --> 01:01:17,261
Okay, und?

910
01:01:22,558 --> 01:01:24,852
Vielleicht hat es nichts zu bedeuten,
aber...

911
01:01:26,395 --> 01:01:27,271
Was?

912
01:01:32,943 --> 01:01:34,653
Er hat eine Reise nach Manzanillo gebucht.

913
01:01:36,321 --> 01:01:38,240
So ein Blödsinn.

914
01:01:38,407 --> 01:01:41,034
Er würde's mir sagen,
wenn er nach Mexiko fliegt.

915
01:01:43,120 --> 01:01:45,873
Wir müssen Infos sammeln und auswerten.

916
01:01:46,582 --> 01:01:48,041
Ich muss los.

917
01:01:48,834 --> 01:01:51,336
Warte, ich kann dich absetzen.
Ein kurzer Zwischenstopp.

918
01:01:51,503 --> 01:01:53,672
Nein, ich...
- Mrs. Morris feiert 90. Geburtstag.

919
01:01:53,839 --> 01:01:57,801
Ich muss heim. - Die Aufzüge
sind schnell und sie hat einen Twombly.

920
01:02:03,682 --> 01:02:06,101
Sie war auf der Biennale in Venedig.

921
01:02:06,268 --> 01:02:09,938
Und mit dem Storm King Art Center
macht sie etwas Wunderschönes.

922
01:02:10,105 --> 01:02:12,149
Es ist...Man kann es nicht beschreiben.

923
01:02:12,316 --> 01:02:15,360
Es ist ein Halbmond.
Es heißt "Fallen Sky".

924
01:02:15,527 --> 01:02:19,031
Es ist aus Edelstahl
und man spiegelt sich darin.

925
01:02:19,198 --> 01:02:22,910
Und im Storm King gibt's
diese grotesken großen Kunstwerke...

926
01:02:24,203 --> 01:02:26,079
Sind Sie Felix' Tochter?

927
01:02:26,246 --> 01:02:27,998
Ja, ich bin Laura.

928
01:02:28,165 --> 01:02:31,001
Leben Sie hier in der Stadt?
- Ja, das tue ich.

929
01:02:31,168 --> 01:02:33,045
Sind Sie verheiratet?

930
01:02:33,212 --> 01:02:34,546
Ja, bin ich.

931
01:02:34,713 --> 01:02:36,340
Wie ist es?

932
01:02:37,007 --> 01:02:38,342
Ganz ehrlich...

933
01:02:38,926 --> 01:02:40,552
Im Moment weiß ich es nicht genau.

934
01:02:40,802 --> 01:02:45,766
Das war sehr unterhaltsam.
Sie macht Steine.

935
01:02:45,933 --> 01:02:47,518
Riesige, kleine.

936
01:02:47,684 --> 01:02:49,770
Aber sie sind leicht wie eine Feder.

937
01:02:50,938 --> 01:02:52,814
Wissen Sie, was ich denke?

938
01:02:52,981 --> 01:02:55,317
Die Ehe ist wie ein Bankkonto.

939
01:02:55,484 --> 01:02:57,903
Die ersten 20, 30 Jahre zahlt man ein,

940
01:02:58,070 --> 01:03:02,366
und nach all der Zeit
haben sich ordentlich Zinsen angesammelt,

941
01:03:02,533 --> 01:03:05,744
und dann kann man anfangen,
etwas abzuheben.

942
01:03:06,954 --> 01:03:10,666
Und nicht zu vergessen die ganzen Kostüme.

943
01:03:17,339 --> 01:03:18,674
Hat mich sehr gefreut.

944
01:03:19,383 --> 01:03:20,801
Ebenso.

945
01:03:26,557 --> 01:03:28,725
Ich würde sterben für diesen Twombly.

946
01:03:29,810 --> 01:03:32,688
Auf mich wirkt sie ziemlich gesund.
Sie könnte 100 werden.

947
01:03:33,647 --> 01:03:35,983
Pass auf, dass mein Blutdruck
nicht hochschnellt.

948
01:03:36,149 --> 01:03:37,901
Ich will dir noch was Besonderes zeigen.

949
01:03:38,068 --> 01:03:41,280
Aber du musst rückwärtsgehen,
damit niemand merkt, dass wir gehen.

950
01:03:52,833 --> 01:03:54,293
Wo willst du hin?

951
01:03:54,543 --> 01:03:56,044
Hey, wo...

952
01:04:09,474 --> 01:04:11,226
Das ist schon was, nicht?

953
01:04:12,019 --> 01:04:13,228
Wunderschön.

954
01:04:16,356 --> 01:04:20,235
Ich weiß noch, wie ich sie das erste Mal
in den Tuilerien gesehen habe.

955
01:04:21,195 --> 01:04:25,073
Am nächsten Tag sind deine Mom und ich
in die Gärten in Giverny gefahren.

956
01:05:49,741 --> 01:05:51,451
Was macht das Schreiben?

957
01:05:52,244 --> 01:05:55,664
Ich wünschte,
ich hätte was Spannendes zu berichten.

958
01:05:55,831 --> 01:05:59,126
Ich stecke einfach fest.

959
01:06:00,586 --> 01:06:05,591
Ich sag's ja immer wieder:
Du musst dir mehr Zeit für dich nehmen.

960
01:06:05,757 --> 01:06:07,301
Ja, klar. Zum Beispiel...

961
01:06:08,010 --> 01:06:10,804
mal verreisen, ganz allein.
- Ja.

962
01:06:12,097 --> 01:06:14,016
Oh, das hab ich ganz vergessen:

963
01:06:14,183 --> 01:06:17,102
Ich bin zu einer Konferenz
in Mexiko eingeladen worden.

964
01:06:17,269 --> 01:06:19,688
Ist etwas kurzfristig,
aber eine Riesensache.

965
01:06:22,274 --> 01:06:23,817
Wer fährt alles mit?

966
01:06:24,234 --> 01:06:26,862
Nur das Team.
Ich, John, Fifi, Rog...

967
01:06:27,029 --> 01:06:28,071
Fiona?

968
01:06:29,072 --> 01:06:30,657
Ja. Fifi.

969
01:06:31,909 --> 01:06:32,951
Klar.

970
01:06:38,498 --> 01:06:39,541
Gut.

971
01:06:40,626 --> 01:06:42,169
Ich geh ins Bett.

972
01:06:43,212 --> 01:06:44,421
Ich liebe dich.

973
01:06:48,675 --> 01:06:52,179
Dein Bones-Mann hatte recht.
Sie fliegen nach Mexiko.

974
01:06:52,346 --> 01:06:55,432
Ich hab's ja gesagt. Pack deine Sachen
und ruf den Babysitter an.

975
01:06:55,599 --> 01:06:57,643
Um alles andere kümmere ich mich.

976
01:06:57,809 --> 01:07:02,481
Bist du verrückt? Ich lass meine Kinder
doch nicht ein paar Tage beim Babysitter.

977
01:07:02,648 --> 01:07:04,316
Dann ruf deine Mutter an.

978
01:07:04,483 --> 01:07:06,360
Wir setzen uns doch nicht einfach...

979
01:07:06,527 --> 01:07:09,780
Weißt du was?
Ich rede einfach mit ihm.

980
01:07:09,947 --> 01:07:11,740
Davon rate ich ab.

981
01:07:11,907 --> 01:07:15,118
Pass auf, du musst
die Sache in die Hand nehmen.

982
01:07:15,285 --> 01:07:17,579
Es ist ja nur ein paar Stunden entfernt.

983
01:07:17,746 --> 01:07:21,875
Das Apartment eines Freundes
direkt neben dem Resort ist gerade frei.

984
01:07:22,042 --> 01:07:25,838
Es hat einen eigenen Eingang.
Und du hast einen kleinen Urlaub verdient.

985
01:07:26,004 --> 01:07:27,214
Auf keinen Fall!

986
01:07:27,381 --> 01:07:29,049
Leichtes Gepäck.

987
01:07:37,140 --> 01:07:39,268
Ich hab einen Übersichtsplan
von meinem Reisebüro.

988
01:07:39,434 --> 01:07:41,186
Wer hat noch ein Reisebüro?

989
01:07:41,353 --> 01:07:44,147
Ihre Gruppe wohnt in dem Resort hier.

990
01:07:44,314 --> 01:07:47,526
Was hältst du davon, wenn wir uns
in der Bar treffen, in 45 Minuten?

991
01:07:51,238 --> 01:07:52,322
Hola!

992
01:08:34,072 --> 01:08:37,408
Mexicalische Rose

993
01:08:37,576 --> 01:08:40,996
Wein doch nicht

994
01:08:42,288 --> 01:08:45,501
Ich komm zurück zu dir

995
01:08:45,667 --> 01:08:48,670
eines schönen Sonnentags

996
01:08:50,130 --> 01:08:53,716
Du weißt in jeder Nacht

997
01:08:53,966 --> 01:08:58,013
dass ich mich sehne

998
01:08:59,055 --> 01:09:02,309
In jeder Stunde des Jahres,

999
01:09:02,559 --> 01:09:05,520
solange ich weg bin

1000
01:09:07,481 --> 01:09:11,693
Trockne die großen braunen Augen

1001
01:09:11,859 --> 01:09:15,238
und lächle, Schatz

1002
01:09:16,490 --> 01:09:19,493
Verbanne alle Tränen

1003
01:09:19,743 --> 01:09:23,121
und bitte seufze nicht

1004
01:09:24,247 --> 01:09:27,792
Küss mich noch einmal und

1005
01:09:28,042 --> 01:09:33,131
halt mich fest

1006
01:09:34,883 --> 01:09:39,638
Mexicalische Rose

1007
01:09:44,685 --> 01:09:48,647
Leb wohl

1008
01:10:01,243 --> 01:10:03,495
Gabi, Laura. Laura, Gabi.

1009
01:10:03,662 --> 01:10:05,581
Hi. - Meine Yoga-Trainerin.
- Hi.

1010
01:10:10,002 --> 01:10:14,339
Ihn kenn ich noch nicht. - Musst du
überall so einen Auftritt hinlegen?

1011
01:10:14,506 --> 01:10:17,593
Eher einen Abgang. Falls ich verschwinde,
sieh im Yogastudio nach.

1012
01:10:17,759 --> 01:10:20,262
Aber brich dir nichts.
- Hi.

1013
01:10:22,806 --> 01:10:25,851
Carla. Das Resort gehört ihr.
- Es ist wunderschön.

1014
01:10:26,018 --> 01:10:27,519
Genießen Sie es.

1015
01:10:27,686 --> 01:10:30,439
Und ich überlege mir das mit dem Hockney.
- Danke.

1016
01:10:30,606 --> 01:10:33,108
Sind wir deswegen hier?
Weil du ein Geschäft machst?

1017
01:10:33,275 --> 01:10:35,194
Nein, wir sind unseretwegen hier.

1018
01:10:35,360 --> 01:10:38,947
Sie ist einfach jemand, der vielleicht
Interesse an einem teuren Kunstwerk hat.

1019
01:10:43,243 --> 01:10:45,370
Ich kann's nicht glauben,
dass ich hier bin.

1020
01:10:45,537 --> 01:10:47,706
Es ist schön hier, nicht wahr?

1021
01:10:48,749 --> 01:10:50,167
Ja, das ist es.

1022
01:10:54,838 --> 01:10:57,633
Es gibt eine Sekte, in Kanada,

1023
01:10:58,509 --> 01:11:01,345
bei der Frauen
unschuldige Männer entführen.

1024
01:11:01,512 --> 01:11:05,098
Und wenn sie versuchen, zu fliehen,
oder sich irgendwie wehren,

1025
01:11:05,265 --> 01:11:07,684
beschwichtigen die Frauen sie mit Sex.

1026
01:11:07,935 --> 01:11:10,145
Klingt wie eine Fantasievorstellung
von dir.

1027
01:11:10,312 --> 01:11:12,606
Ist ein bisschen wie bei den Bonobos.

1028
01:11:12,773 --> 01:11:14,733
Und die kennst du ja.
- Die Affen?

1029
01:11:15,400 --> 01:11:19,363
Die einzigen Säugetiere, bei denen
die Weibchen die Männchen dominieren.

1030
01:11:21,949 --> 01:11:25,077
Warum ist es,
wenn eine Frau eine Affäre hat,

1031
01:11:25,327 --> 01:11:28,413
wunderbar, dass sie jemanden gefunden hat,

1032
01:11:28,580 --> 01:11:32,543
aber wenn ein Mann eine Affäre hat,
vögelt er seine Sekretärin?

1033
01:11:34,419 --> 01:11:36,296
Warum hast du es gemacht?

1034
01:11:44,471 --> 01:11:48,267
Als deine Mom und ich frisch
zusammen waren, war sie unglaublich.

1035
01:11:48,517 --> 01:11:51,353
Ihr ganzes Leuchten galt nur mir.

1036
01:11:52,813 --> 01:11:56,775
Aber als ihr dann kamt,
galt das Leuchten euch beiden.

1037
01:11:57,484 --> 01:12:00,696
Und als mich dann
wieder jemand so ansah...

1038
01:12:02,656 --> 01:12:04,950
Ich wollte einfach dieses Leuchten wieder.

1039
01:12:05,909 --> 01:12:07,536
Du bist so ein Baby.

1040
01:12:10,455 --> 01:12:12,374
Wir wollen alle einfach geliebt werden.

1041
01:12:13,083 --> 01:12:14,793
Das ist anstrengend.

1042
01:12:16,712 --> 01:12:17,546
Warum?

1043
01:12:19,047 --> 01:12:22,301
Es ist anstrengend,
zu versuchen, dich genug zu lieben.

1044
01:12:24,303 --> 01:12:28,473
Deine Mutter wollte auf einmal
all diese Dinge unternehmen,

1045
01:12:28,640 --> 01:12:30,434
hatte all ihre Freunde.

1046
01:12:30,684 --> 01:12:32,311
Und sie hatte euch Kinder.

1047
01:12:32,477 --> 01:12:36,398
Und als Holly kam
und so verrückt nach mir war,

1048
01:12:36,565 --> 01:12:37,774
kannte ich das nicht mehr.

1049
01:12:38,025 --> 01:12:40,110
Und mehr war nicht nötig?

1050
01:12:40,277 --> 01:12:44,656
Das war so anziehend?
Dass sie dich mit Bewunderung ansah?

1051
01:12:45,616 --> 01:12:49,536
Ja...Und außerdem wollte deine Mom
nicht mehr mit mir verreisen.

1052
01:12:49,703 --> 01:12:52,122
Ich musste verreisen
und sie kam nicht mit.

1053
01:12:52,289 --> 01:12:54,416
Sie hat vorgeschlagen,
dass ich Holly mitnehme.

1054
01:12:54,666 --> 01:12:56,877
Holly hatte gerade die Galerie eröffnet.

1055
01:12:59,129 --> 01:13:00,881
Wusstest du,
dass sie dieses Jahr gestorben ist?

1056
01:13:04,801 --> 01:13:07,054
Nein.
- Sie ist gestorben.

1057
01:13:09,014 --> 01:13:11,683
Ich hätte nie gedacht,
dass ich sie überlebe.

1058
01:13:13,310 --> 01:13:14,811
Sie war gerade mal

1059
01:13:15,437 --> 01:13:16,647
50.

1060
01:13:17,940 --> 01:13:20,150
Ich kann mich nicht so richtig
an sie erinnern.

1061
01:13:21,735 --> 01:13:23,362
Sie war lustig.

1062
01:13:25,405 --> 01:13:27,241
Und sehr klug.

1063
01:13:29,701 --> 01:13:32,162
Und eine sehr talentierte Malerin.

1064
01:13:39,378 --> 01:13:41,630
Ich konnte mich nicht
von ihr verabschieden.

1065
01:13:43,006 --> 01:13:46,468
Nach allem, was du uns angetan hast,
was Mom durchgemacht hat,

1066
01:13:47,052 --> 01:13:49,471
bist du nicht mal bei Holly geblieben.

1067
01:13:50,180 --> 01:13:51,849
War es das wert?

1068
01:13:56,728 --> 01:13:58,689
Es hat allen das Herz gebrochen,

1069
01:13:59,940 --> 01:14:01,483
allen.

1070
01:14:21,170 --> 01:14:24,298
Weißt du, wo wir sind?
- Wir gehen zwischen den Bäumen da durch.

1071
01:14:26,466 --> 01:14:28,468
Oh, oh. Komm. Los, da rüber.

1072
01:14:28,635 --> 01:14:31,930
Mach schon. Runter, runter.
- Okay, gut.

1073
01:14:32,097 --> 01:14:35,058
Nein, zu spät. Steh wieder auf, steh auf.

1074
01:14:35,475 --> 01:14:37,936
Leg die Arme um mich.
- Was? Igitt...

1075
01:14:38,437 --> 01:14:39,521
Wie eklig.

1076
01:14:41,064 --> 01:14:44,443
Igitt.
Das war wirklich ein neuer Tiefpunkt.

1077
01:14:45,027 --> 01:14:47,946
Hey, gern geschehen.
Es hat funktioniert.

1078
01:14:48,113 --> 01:14:50,699
Wir sind schließlich im Krieg.
- Wo gehen wir hin?

1079
01:14:51,491 --> 01:14:54,244
Mr. Wonderfuls Zimmer ist...
gleich da drüben.

1080
01:14:54,411 --> 01:14:58,457
Bist du sicher?
- Du könntest mal was von dem Zeug halten.

1081
01:14:59,374 --> 01:15:01,001
Und die hier auch.

1082
01:15:02,294 --> 01:15:03,754
Nicht zerquetschen.

1083
01:15:08,675 --> 01:15:10,052
Alles in Ordnung?
- Ja.

1084
01:15:10,219 --> 01:15:12,846
Kannst du das bitte halten?
- Ja.

1085
01:15:18,519 --> 01:15:19,811
Wohin jetzt?

1086
01:15:22,773 --> 01:15:25,442
Alles okay bei dir?
- Alles super. Bin voll dabei.

1087
01:15:25,609 --> 01:15:26,652
Dann los.

1088
01:15:30,030 --> 01:15:33,450
Ich hab nie verstanden,
wozu Infinity-Pools gut sein sollen.

1089
01:15:33,617 --> 01:15:36,286
Wo zum Teufel ist das Ende?
Man weiß es nicht.

1090
01:15:36,537 --> 01:15:40,958
Die Scheiß-Dinger machen mir Angst,
dass ich in einen Abgrund stürze oder so.

1091
01:15:41,208 --> 01:15:43,252
Sei einfach...Psst.
- Moment mal.

1092
01:15:43,418 --> 01:15:45,254
Was? Was siehst du?

1093
01:15:46,088 --> 01:15:48,048
Da ist eine Frau im Zimmer.

1094
01:15:48,841 --> 01:15:49,842
Was?

1095
01:15:50,008 --> 01:15:51,343
Bist du sicher?

1096
01:15:52,511 --> 01:15:53,846
Ja, sicher.

1097
01:15:59,685 --> 01:16:02,020
Hey, wo willst du hin?
- Ich glaub das einfach nicht.

1098
01:16:02,187 --> 01:16:05,107
Warte. Warte!
- Ich setz dem ein Ende, jetzt gleich.

1099
01:16:05,274 --> 01:16:07,276
Mach das nicht.
- Wo ist er?

1100
01:16:07,442 --> 01:16:09,486
Warte mal. Warte!

1101
01:16:11,780 --> 01:16:13,949
Moment. Das ist 'ne schlechte Idee.

1102
01:16:14,116 --> 01:16:15,993
Deine schlechte Idee.

1103
01:16:16,910 --> 01:16:19,454
Das ist auch schlecht. Mach es aus.
- Mach du es aus.

1104
01:16:19,621 --> 01:16:22,207
Mach es aus. Es ist nicht meins.
Das ist nicht mein Klingelton.

1105
01:16:22,374 --> 01:16:25,752
Es ist mein Klingelton.
Du hast mein Handy. Wo ist es?

1106
01:16:25,919 --> 01:16:28,172
Wo ist es?
- Das hilft auch nicht. - Wo?

1107
01:16:29,381 --> 01:16:30,799
Wo ist mein Telefon?

1108
01:16:35,179 --> 01:16:37,472
Gib's her. Mach schon! Gib her.

1109
01:16:38,265 --> 01:16:40,434
Nein, Dad...
- Ist für dich. Für dich.

1110
01:16:40,601 --> 01:16:42,352
Ich will mit dem Kerl reden.

1111
01:16:44,938 --> 01:16:46,315
Laura?

1112
01:16:47,065 --> 01:16:48,984
Oh mein Gott! Wa...

1113
01:16:50,068 --> 01:16:51,778
Fiona...

1114
01:16:55,073 --> 01:16:56,867
Musst du da rangehen?

1115
01:16:57,910 --> 01:17:00,329
Nur einen Moment...Hey.

1116
01:17:00,579 --> 01:17:02,164
Hey! Wie geht's?

1117
01:17:02,664 --> 01:17:05,334
Wie geht's dir? Rate mal, was.

1118
01:17:06,335 --> 01:17:09,880
Ich komm heim. Ich konnte früher weg,
also bin ich ins Flugzeug gestiegen.

1119
01:17:10,047 --> 01:17:12,174
Ich bin auf dem Weg.
- Was? Wann?

1120
01:17:12,341 --> 01:17:14,134
Bin etwa in 'ner halben Stunde da.

1121
01:17:14,301 --> 01:17:17,179
Also...Wollen wir was
beim Chinesen bestellen?

1122
01:17:17,346 --> 01:17:19,556
Vielleicht eine Flasche Wein aufmachen?

1123
01:17:19,723 --> 01:17:23,018
Ich bin nicht zu Hause.
Meine Mom ist da.

1124
01:17:23,185 --> 01:17:24,228
Also...

1125
01:17:24,520 --> 01:17:25,854
Wo bist du?

1126
01:17:26,355 --> 01:17:30,108
Ich freu mich jedenfalls auf dich.
Liebe dich! - Ich ruf später an.

1127
01:17:30,359 --> 01:17:31,985
Wolltest du Dean überraschen?

1128
01:17:32,236 --> 01:17:33,403
Ja, gewissermaßen.

1129
01:17:33,654 --> 01:17:35,822
Oh, wie romantisch.

1130
01:17:41,703 --> 01:17:43,205
Meine Güte.

1131
01:17:44,122 --> 01:17:45,666
Gehört er zu dir?

1132
01:17:49,628 --> 01:17:51,588
Ja, das ist mein Dad.

1133
01:17:52,297 --> 01:17:53,382
Sag Hallo, Dad.

1134
01:17:55,008 --> 01:17:55,968
Felix Keane.

1135
01:17:56,218 --> 01:17:58,470
Fiona Saunders. Freut mich.

1136
01:17:58,720 --> 01:18:00,806
Und das ist meine Freundin Mandy.

1137
01:18:03,350 --> 01:18:04,852
Dean hat uns sein Zimmer überlassen.

1138
01:18:05,018 --> 01:18:07,479
Es ist so schön, mit Meerblick und...

1139
01:18:08,522 --> 01:18:12,276
Wollt ihr reinkommen auf einen Drink?
- Einen. - Sehr nett, aber nein! Nein...

1140
01:18:12,442 --> 01:18:15,070
Danke, nein. Wir gehen.
- In Ordnung.

1141
01:18:15,237 --> 01:18:17,865
War schön, dich zu sehen.
- Tschüss!

1142
01:18:41,096 --> 01:18:44,016
Lass dir ruhig Zeit.
Ein Sturm zieht auf. - Ich weiß.

1143
01:18:44,183 --> 01:18:47,227
Ich muss hier weg.
Wie konntest du mich herbringen?

1144
01:18:48,478 --> 01:18:50,105
Hey, ich bin auf deiner Seite.

1145
01:18:50,272 --> 01:18:54,401
Ich war so ein Idiot, mich von dir
überreden zu lassen, herzukommen.

1146
01:18:54,985 --> 01:18:58,155
Erst ruinierst du deine Ehe,
und jetzt willst du meine kaputtmachen?

1147
01:18:58,405 --> 01:19:00,532
Kannst du niemanden glücklich sein lassen?

1148
01:19:00,699 --> 01:19:03,160
Du bist so ein Egoist.

1149
01:19:05,704 --> 01:19:07,414
Jetzt kannst du's mir ins Gesicht sagen.

1150
01:19:08,248 --> 01:19:09,249
Das mach ich auch.

1151
01:19:11,043 --> 01:19:13,670
Ich hab es so satt, dass du

1152
01:19:13,837 --> 01:19:15,839
alles vereinnahmst,

1153
01:19:16,006 --> 01:19:18,759
dass es immer um dich gehen muss,
was du willst, immer.

1154
01:19:20,135 --> 01:19:23,680
Was du uns allen zugemutet hast,
wie du Mom weggestoßen hast.

1155
01:19:25,432 --> 01:19:28,268
Du kannst nicht taub
für Frauenstimmen werden,

1156
01:19:28,435 --> 01:19:29,937
das weißt du, oder?

1157
01:19:30,729 --> 01:19:34,858
Du hast Töchter und Enkeltöchter,
also sieh besser zu, dass du sie hörst.

1158
01:19:36,193 --> 01:19:37,861
Du hast Mom weggestoßen.

1159
01:19:38,362 --> 01:19:39,738
Willst du uns auch wegstoßen?

1160
01:19:41,031 --> 01:19:43,951
Es ist schockierend,
dass ich als deine Tochter

1161
01:19:44,117 --> 01:19:47,120
überhaupt fähig bin,
irgendeine Beziehung zu führen,

1162
01:19:47,287 --> 01:19:50,165
mit irgendjemandem,
der respektvoll mit einem umgeht.

1163
01:19:50,666 --> 01:19:52,626
Du warst nicht mal diskret.

1164
01:19:53,085 --> 01:19:57,130
Konntest du nicht wenigstens diskret sein,
aus Respekt Mom gegenüber?

1165
01:19:58,006 --> 01:19:59,591
Und mir gegenüber?

1166
01:19:59,758 --> 01:20:04,137
Weißt du, wie es ist,
all deine Geheimnisse hüten zu müssen?

1167
01:20:06,849 --> 01:20:08,767
Dämliche Theorien.

1168
01:20:08,934 --> 01:20:11,645
Du bist kein Tier, ohne Selbstkontrolle.

1169
01:20:12,312 --> 01:20:14,940
Du kannst dein Verhalten kontrollieren.

1170
01:20:18,402 --> 01:20:21,530
Und kannst du in der Nähe einer Frau sein,
ohne sie anzubaggern?

1171
01:20:22,281 --> 01:20:24,324
Denn so langsam wird es peinlich.

1172
01:20:27,286 --> 01:20:29,079
Was ist mit dir passiert?

1173
01:20:30,205 --> 01:20:32,124
Es war immer so lustig mit dir.

1174
01:20:43,886 --> 01:20:46,346
Vielleicht hat sich was geändert.
Sehen Sie bitte nach?

1175
01:20:46,513 --> 01:20:49,391
Irgendein Flug. Morgen früh?

1176
01:20:50,601 --> 01:20:51,602
Bitte.

1177
01:20:51,768 --> 01:20:53,979
Tut mir leid,
diese Flüge sind gestrichen worden.

1178
01:20:54,146 --> 01:20:56,315
Sie könnten es mit Stand-by probieren.

1179
01:22:02,297 --> 01:22:06,343
Meine Damen und Herren, bitte beachten
Sie die aktuellen Fluginformationen.

1180
01:22:06,510 --> 01:22:08,887
Es gibt vermehrt Verspätungen
sowie Flugausfälle.

1181
01:22:09,137 --> 01:22:10,514
Danke.

1182
01:22:26,029 --> 01:22:27,322
Mom!
- Mommy!

1183
01:22:29,658 --> 01:22:31,368
Du hast es geschafft.
- Danke, Mom.

1184
01:22:34,204 --> 01:22:36,206
Kommt, Mädels. Nein, nein, ab ins Bett.

1185
01:22:36,373 --> 01:22:38,375
Ich will aber nicht ins Bett.

1186
01:22:47,384 --> 01:22:49,511
Können wir reden? Draußen?

1187
01:23:10,032 --> 01:23:11,074
Na gut...

1188
01:23:11,658 --> 01:23:13,952
Was denkst du? Was war das?

1189
01:23:15,495 --> 01:23:16,580
Mein Dad...

1190
01:23:17,623 --> 01:23:20,876
Es war eine seiner verrückten Ideen.
Er meinte,

1191
01:23:21,043 --> 01:23:24,338
es wäre eine gute Idee,
dir nach Mexiko zu folgen.

1192
01:23:25,672 --> 01:23:29,885
Und wenn da was wäre,
wüsste ich Bescheid.

1193
01:23:30,052 --> 01:23:32,054
Warum hast du mich nicht einfach gefragt?

1194
01:23:32,221 --> 01:23:35,516
Ich weiß nicht. Ich weiß,
das hätte ich tun sollen. Das hätte ich.

1195
01:23:36,350 --> 01:23:37,935
Ja.
- Es tut mir leid.

1196
01:23:38,810 --> 01:23:40,187
Ich bin einfach...

1197
01:23:42,814 --> 01:23:45,609
Ich bin einfach
im Moment nicht ich selbst.

1198
01:23:47,027 --> 01:23:49,112
Ich kann nicht schreiben und...

1199
01:23:49,279 --> 01:23:50,739
es fühlt sich so an...

1200
01:23:51,365 --> 01:23:53,784
als hättest du kein Interesse an mir...
- Babe...

1201
01:23:53,951 --> 01:23:55,994
Ich komm mir so langweilig vor.

1202
01:23:56,161 --> 01:23:58,705
Hey, du bist nicht langweilig.

1203
01:24:01,333 --> 01:24:02,376
Okay...

1204
01:24:02,960 --> 01:24:04,545
Vielleicht ein bisschen.

1205
01:24:07,339 --> 01:24:09,174
Ich will mit niemand anderem
zusammen sein.

1206
01:24:09,341 --> 01:24:14,304
Aber mir kam's vor, als wärst du überall,
außer bei mir. - Ich hab gearbeitet.

1207
01:24:16,598 --> 01:24:18,308
Gut, weißt du was?

1208
01:24:18,475 --> 01:24:19,852
Es tut mir leid.

1209
01:24:20,477 --> 01:24:23,313
Es tut mir leid, wenn du dich
meinetwegen so gefühlt hast.

1210
01:24:23,480 --> 01:24:26,233
Und es tut mir leid,
dass ich nicht mehr da war.

1211
01:24:26,900 --> 01:24:29,903
Ich wollte nur, dass die Firma erfolgreich
ist. Ich wollte dich beeindrucken.

1212
01:24:30,070 --> 01:24:31,780
Mich beeindrucken? Du...
- Ich...

1213
01:24:31,947 --> 01:24:33,407
Du musst mich doch nicht beeindrucken.

1214
01:24:34,908 --> 01:24:37,077
Ich will genug sein für dich.

1215
01:24:38,328 --> 01:24:40,372
Das willst du?
- Und für sie.

1216
01:24:40,539 --> 01:24:41,665
Aber das bist du.

1217
01:24:42,457 --> 01:24:43,876
Ach, es...

1218
01:24:44,418 --> 01:24:46,420
Es tut mir so leid, ich...

1219
01:24:47,588 --> 01:24:48,547
Es tut mir leid.

1220
01:24:51,633 --> 01:24:55,512
Ich war so dumm. Das war so dumm.
- Verdammt dumm.

1221
01:24:58,265 --> 01:25:01,727
Ich liebe dich.
- Ich liebe dich, so sehr.

1222
01:25:04,771 --> 01:25:06,315
Gehen wir rein.

1223
01:25:09,860 --> 01:25:11,820
Unglaublich,
dass du nach Mexiko geflogen bist.

1224
01:25:11,987 --> 01:25:15,365
Glaub mir, es war kein Urlaub.
- Was für eine Stalkerin.

1225
01:25:55,364 --> 01:25:58,408
Willst du Pancakes?
- Nein.

1226
01:25:59,618 --> 01:26:00,494
Lass mich schlafen.

1227
01:26:18,345 --> 01:26:19,596
Du hast es raus.

1228
01:26:21,056 --> 01:26:22,391
Sehr schön.

1229
01:26:22,641 --> 01:26:23,851
Du bist großartig.

1230
01:26:26,061 --> 01:26:28,146
Also, wir haben die Sache aufgeklärt, was?

1231
01:26:30,816 --> 01:26:33,193
Und...ich hab vielleicht
ein paar Fehler gemacht.

1232
01:26:34,319 --> 01:26:39,366
Das nächste Mal, frag einfach,
wenn du Zeit mit mir verbringen willst.

1233
01:26:40,450 --> 01:26:42,286
Okay, das will ich. Wie wär's damit?

1234
01:26:42,536 --> 01:26:47,249
Die Queen Elizabeth II legt um 17 Uhr ab.
Das schaffst du noch.

1235
01:26:47,416 --> 01:26:49,001
Ich hab die Prinzessin-Margaret-Suite.

1236
01:26:49,251 --> 01:26:52,337
Ist etwas...floral, aber sehr hübsch.

1237
01:26:52,504 --> 01:26:54,256
Essen ist inklusive, Getränke auch.

1238
01:26:54,506 --> 01:26:58,677
Und es ist ja bekannt, dass man
auf einem Schiff viel mehr trinken kann.

1239
01:26:58,844 --> 01:27:02,973
Wir gehen an Bord und schauen, wie viel
wir schaffen, ohne über Bord zu gehen.

1240
01:27:04,933 --> 01:27:06,643
Klingt spaßig,

1241
01:27:06,810 --> 01:27:07,728
aber ich kann nicht.

1242
01:27:10,522 --> 01:27:12,107
Du hast dein eigenes Abenteuer.

1243
01:27:19,198 --> 01:27:20,866
Dann bis bald, Kleines.

1244
01:27:32,628 --> 01:27:34,129
Tschüss, Dad.

1245
01:27:37,132 --> 01:27:38,091
Tschüss.

1246
01:27:54,816 --> 01:27:56,068
Also...

1247
01:27:56,610 --> 01:27:58,904
was macht das Schreiben?
Wie viele Seiten waren's heute?

1248
01:27:59,071 --> 01:28:01,114
Ich bin auf Seite 64.

1249
01:28:01,281 --> 01:28:02,574
Schön.

1250
01:28:02,908 --> 01:28:05,994
Ich weiß nur nicht so richtig,
wie's weitergeht. - Ach...

1251
01:28:06,161 --> 01:28:07,579
Das kriegst du schon hin.

1252
01:28:07,746 --> 01:28:10,624
Wir wissen ja jetzt, dass du
'ne gute Detektivstory schreiben kannst.

1253
01:28:12,668 --> 01:28:14,545
Oder auch keine so gute.

1254
01:28:15,671 --> 01:28:17,256
Unglaublich.

1255
01:28:19,007 --> 01:28:20,175
Hier.

1256
01:28:22,344 --> 01:28:23,679
Ich hab was für dich.

1257
01:28:23,929 --> 01:28:26,515
Der Rest deines Geburtstagsgeschenks.

1258
01:28:31,061 --> 01:28:32,479
Ich hoffe, es gefällt dir.

1259
01:29:05,929 --> 01:29:08,974
Entschuldige, mir war nicht klar,
wie lang eine Gravur dauert.

1260
01:29:26,742 --> 01:29:28,118
Sie ist wunderschön.

1261
01:29:28,285 --> 01:29:29,328
Wie du.

1262
01:29:40,130 --> 01:29:42,633
Sieht sehr hübsch aus
an deinem Handgelenk.

1263
01:29:52,643 --> 01:29:54,937
Sieht toll aus.
- Ich liebe sie.

1264
01:29:55,979 --> 01:29:57,022
Danke.

1265
01:29:58,315 --> 01:30:00,734
Alles Gute, meine Liebe.
- Danke.

1266
01:36:35,045 --> 01:36:38,090
Untertitel: Kathi Hetzinger
FFS-Subtitling GmbH



