1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,239 --> 00:00:33,534
Μη χαρίσεις την καρδιά σου
σε κανένα αγόρι.

4
00:00:34,159 --> 00:00:35,619
Είσαι δική μου.

5
00:00:35,702 --> 00:00:37,120
Μέχρι να παντρευτείς.

6
00:00:38,121 --> 00:00:39,665
Και μετά, πάλι δική μου είσαι.

7
00:00:40,415 --> 00:00:42,251
Εντάξει, μπαμπά.

8
00:01:15,409 --> 00:01:16,618
Πού πάμε;

9
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
Θα είναι ωραία. Έλα.

10
00:02:11,173 --> 00:02:13,175
Κανείς δεν σου λέει
ότι, μόλις παντρευτείς,

11
00:02:13,258 --> 00:02:14,927
δεν θα ξαναπηδήξεις ποτέ.

12
00:02:15,719 --> 00:02:18,138
Αν σου αρέσει το πήδημα,
δεν είσαι για γάμο.

13
00:02:19,681 --> 00:02:21,725
Γαμώτο, έχω να γαμήσω επτά χρόνια.

14
00:02:22,226 --> 00:02:23,685
Έχω συνουσιαστεί.

15
00:02:43,497 --> 00:02:44,498
Γεια.

16
00:02:47,626 --> 00:02:48,627
Γεια.

17
00:02:54,424 --> 00:02:55,425
Γεια.

18
00:03:08,981 --> 00:03:11,608
-Μαμά, να πιω χυμό;
-Ναι.

19
00:03:11,692 --> 00:03:13,485
-Πώς ήταν το Λονδίνο;
-Τέλειο.

20
00:03:13,569 --> 00:03:15,404
-Ναι;
-Οι Άγγλοι μπαίνουν με 20%.

21
00:03:15,487 --> 00:03:16,446
-Ναι;
-Ναι.

22
00:03:16,530 --> 00:03:17,698
-Μπράβο.
-Ευχαριστώ.

23
00:03:18,115 --> 00:03:21,660
Πρέπει να δώσουμε προκαταβολή
για το σπίτι τον Ιούλιο.

24
00:03:21,743 --> 00:03:23,620
Πρέπει να το λύσω μέχρι αύριο.

25
00:03:23,704 --> 00:03:27,124
Μωρό μου, δεν ξέρω τι θα γίνεται τότε.
Άκου. Θα το κοιτάξω.

26
00:03:27,207 --> 00:03:28,709
-Έλα. Φιλάκι.
-Αργήσαμε.

27
00:03:28,792 --> 00:03:31,670
Το καινούργιο εστιατόριο του Τζίμι.
Πέμπτη ή Παρασκευή;

28
00:03:31,753 --> 00:03:33,714
Πρέπει να του πω, έχουν πολλή δουλειά.

29
00:03:33,797 --> 00:03:34,631
Πέμπτη.

30
00:03:34,715 --> 00:03:36,341
-Βάλε παπούτσια.
-Γεια.

31
00:03:36,425 --> 00:03:37,759
-Σ' αγαπώ. Αντίο.
-Αντίο.

32
00:03:38,302 --> 00:03:39,678
Έλα, Θίο.

33
00:03:39,761 --> 00:03:41,847
-Άλλες ερωτήσεις;
-Έξυπνο.

34
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
-Βάλε παπούτσια.
-Θέλω της πριγκίπισσας.

35
00:03:44,308 --> 00:03:47,227
Πρέπει να βάλεις τα κανονικά σου.
Έχουμε αργήσει.

36
00:03:47,311 --> 00:03:48,437
-Καλά.
-Ωραία.

37
00:03:48,896 --> 00:03:51,857
Συγγνώμη. Πρέπει να φύγουμε.

38
00:03:53,025 --> 00:03:54,026
Εντάξει.

39
00:03:56,862 --> 00:03:58,739
-Τελείωσες το διάβασμα;
-Ναι.

40
00:03:58,822 --> 00:04:01,158
-Ναι;
-Κι εγώ τελείωσα.

41
00:04:01,241 --> 00:04:02,618
Τι; Αλήθεια;

42
00:04:03,660 --> 00:04:06,163
-Μαμά, έχουμε αργήσει πολύ.
-Καλά.

43
00:04:06,246 --> 00:04:08,540
-Πάμε για καφέ το σαββατοκύριακο.
-Αμέ.

44
00:04:08,624 --> 00:04:11,543
Ωραία. Βοήθησε τη μαμά, ναι;
Πάρε το παιχνίδι σου.

45
00:04:11,627 --> 00:04:12,878
Εντάξει.

46
00:04:13,837 --> 00:04:15,047
Θα σ' το φτιάξω.

47
00:04:15,130 --> 00:04:16,214
Περίμενέ με!

48
00:04:18,216 --> 00:04:19,384
-Γεια.
-Γεια.

49
00:04:19,468 --> 00:04:20,594
-Σ' αγαπώ.
-Αντίο.

50
00:04:20,677 --> 00:04:21,720
-Αντίο.
-Αντίο.

51
00:04:21,803 --> 00:04:23,180
-Ωραία.
-Γεια.

52
00:04:23,263 --> 00:04:24,973
-Γεια.
-Έχω τα χάλια μου, ξέρω.

53
00:04:25,057 --> 00:04:26,308
-Όχι.
-Έκανα απολέπιση.

54
00:04:26,391 --> 00:04:28,310
Θα είμαι έτσι για μια βδομάδα.

55
00:04:28,393 --> 00:04:30,604
Μετά, όμως, θα έχω απίστευτα απαλό δέρμα.

56
00:04:30,687 --> 00:04:32,231
Καλά. Πάμε.

57
00:04:32,314 --> 00:04:34,942
Λόρα. Τι τύχη. Γεια σου, μπεμπουλίνα.

58
00:04:35,859 --> 00:04:37,778
Πρέπει να πιούμε καφέ. Δεν θα έχεις χρόνο.

59
00:04:37,861 --> 00:04:40,656
Αλλά πρέπει να πιούμε καφέ.
Ξαναβγαίνω με τον τύπο.

60
00:04:40,739 --> 00:04:42,324
-Ναι.
-Ναι, όντως.

61
00:04:42,407 --> 00:04:44,493
Νομίζω ότι είναι μια χαρά.

62
00:04:44,576 --> 00:04:47,079
-Ναι.
-Αλλά στέλνω συνέχεια μηνύματα.

63
00:04:47,162 --> 00:04:48,830
-Μάλιστα.
-Και μετά στέλνω κάτι τύπου

64
00:04:48,914 --> 00:04:51,500
"Ξέρω πως με κάθε μήνυμα σε απομακρύνω".

65
00:04:51,583 --> 00:04:54,169
Αλλά συνεχίζω να το κάνω.
Δεν μπορώ να κρατηθώ.

66
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
Μάλιστα.

67
00:04:55,337 --> 00:04:59,174
Και μετά λέω "Καλά, ξέρεις κάτι;
Να είσαι στοργική με τον εαυτό σου".

68
00:04:59,258 --> 00:05:01,718
Αυτά είναι θέματα καρδιάς, κατάλαβες;

69
00:05:01,802 --> 00:05:04,847
Λέω "Είχαμε μια σχέση
τότε με τον τυφώνα Σάντι".

70
00:05:04,930 --> 00:05:07,099
Προσπαθώ να δω το όλο θέμα

71
00:05:07,182 --> 00:05:10,477
με ενσυναίσθηση,
να κάνω ενδοσκόπηση. Και...

72
00:05:10,561 --> 00:05:12,563
-Συγγνώμη, πρέπει να φύγουμε.
-Όχι.

73
00:05:12,646 --> 00:05:15,023
-Θα τα πούμε, όμως.
-Συγγνώμη. Θα σου στείλω.

74
00:05:15,107 --> 00:05:16,316
Εντάξει. Γεια.

75
00:05:20,112 --> 00:05:21,780
-Λόρα.
-Γεια.

76
00:05:21,864 --> 00:05:22,906
Γεια. Έχω αργήσει.

77
00:05:22,990 --> 00:05:24,950
-Εντάξει. Τα λέμε.
-Καλή σου μέρα. Γεια.

78
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
Ανέβα.

79
00:05:27,995 --> 00:05:30,372
Βάζεις τη ζώνη σου, σε παρακαλώ;

80
00:05:32,583 --> 00:05:34,168
Θέλω κι άλλο παραμύθι.

81
00:05:34,835 --> 00:05:35,836
Κοιμήσου.

82
00:05:40,549 --> 00:05:42,384
-Να ρωτήσω κάτι κουλό;
-Αμέ.

83
00:05:42,467 --> 00:05:44,303
Γύρισε ο Ντιν χθες.

84
00:05:44,386 --> 00:05:47,347
Ήταν ζαβλακωμένος.
Παίρνει Xanax στο αεροπλάνο.

85
00:05:48,849 --> 00:05:53,604
Άρχισε να με φιλά
και, ξαφνικά, άκουσε τη φωνή μου.

86
00:05:53,687 --> 00:05:57,816
Ήταν λες και τον ξύπνησα.
Σάστισε και σταμάτησε.

87
00:05:58,400 --> 00:06:01,069
Ήταν λες και νόμιζε
πως ήμουν κάποια άλλη.

88
00:06:01,153 --> 00:06:02,154
Τι;

89
00:06:03,071 --> 00:06:06,325
Παράξενο. Αλλά ήταν ζαβλακωμένος.

90
00:06:06,408 --> 00:06:07,701
Ναι, μάλλον.

91
00:06:07,784 --> 00:06:10,621
Είναι πολύ καλό παιδί. Και σε λατρεύει.

92
00:06:11,163 --> 00:06:14,374
Ταξιδεύει όλη την ώρα με πελάτες και...

93
00:06:15,209 --> 00:06:18,629
Κι εγώ είμαι η σπαστικιά
που πρέπει να οργανώνει τα πάντα.

94
00:06:19,338 --> 00:06:20,756
Ούτε να γράψω δεν μπορώ.

95
00:06:21,089 --> 00:06:23,926
Δεν έπρεπε να πουλήσω το βιβλίο
πριν το γράψω.

96
00:06:24,009 --> 00:06:27,346
Δεν πειράζει.
Μην αυτομαστιγώνεσαι. Έχεις μωρό παιδί.

97
00:06:29,223 --> 00:06:31,433
Επιστρέφεις στη δουλειά
όποτε νιώσεις έτοιμη.

98
00:06:32,726 --> 00:06:35,312
ΛΟΡΑ ΚΙΝ
ΦΙΛΟΙ ΚΑΙ ΓΝΩΣΤΟΙ

99
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

100
00:07:37,583 --> 00:07:38,876
-Κάτσε, μισό.
-Ναι.

101
00:07:40,711 --> 00:07:42,004
Τώρα σε ακούω.

102
00:07:42,087 --> 00:07:44,506
Εσύ πώς το βλέπεις ως άντρας;

103
00:07:46,091 --> 00:07:47,301
Είμαι τρελή;

104
00:07:47,384 --> 00:07:50,095
Όχι. Σε πέρασε για άλλη.

105
00:07:50,179 --> 00:07:51,722
Τι; Έτσι λες;

106
00:07:51,805 --> 00:07:52,806
Απόλυτα.

107
00:07:54,057 --> 00:07:57,811
Είσαι αρνητικός και δεν έχεις ιδέα
πώς είναι οι σοβαρές δεσμεύσεις.

108
00:07:57,895 --> 00:07:58,979
Ναι;

109
00:07:59,062 --> 00:08:00,063
Ναι.

110
00:08:00,147 --> 00:08:02,524
Να αρχίσεις να σκέφτεσαι σαν άντρας.

111
00:08:02,608 --> 00:08:03,650
Φίλιξ!

112
00:08:03,734 --> 00:08:05,485
Ευχαριστώ, μπαμπά. Με υποχρέωσες.

113
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
Σημάδι εκ γενετής;

114
00:08:07,905 --> 00:08:11,074
Πραγματικά, εσένα βρήκα να ρωτήσω;
Ξέχνα το.

115
00:08:11,700 --> 00:08:13,493
Αν με χρειαστείς, είμαι εδώ.

116
00:08:13,577 --> 00:08:14,578
Μισό, κοντούλα.

117
00:08:20,709 --> 00:08:21,793
Είσαι εκεί, κοντούλα;

118
00:08:22,586 --> 00:08:25,380
Καλή διασκέδαση στο Παρίσι.
Πιες ένα κοκτέιλ και για μένα.

119
00:08:25,464 --> 00:08:30,427
Θα προσπαθήσω. Πάρε με, αν θες κάτι.
Θα γυρίσω σύντομα. Σ' αγαπώ.

120
00:08:30,511 --> 00:08:31,512
Γεια.

121
00:08:37,351 --> 00:08:39,852
Μαμά!

122
00:08:41,605 --> 00:08:43,148
Ώρα να κουρέψουμε το λάμα;

123
00:08:43,232 --> 00:08:45,692
Όχι, πρώτα θα το πλύνω.

124
00:08:47,653 --> 00:08:48,779
Δεν πειράζει.

125
00:08:53,200 --> 00:08:55,160
Θα σε κάνω μπάνιο.

126
00:09:02,167 --> 00:09:04,378
ΛΑΔΙ
ΣΩΜΑΤΟΣ

127
00:09:07,005 --> 00:09:08,340
Να σε καθαρίσουμε.

128
00:09:15,389 --> 00:09:17,140
Θα σε χτενίσω.

129
00:09:23,272 --> 00:09:25,941
Σε χτενίζω, καλό μου λάμα.

130
00:09:26,024 --> 00:09:28,485
Χτενίζω.

131
00:09:28,569 --> 00:09:30,988
Θα τα πούμε το σαββατοκύριακο;

132
00:09:31,071 --> 00:09:33,156
-Έρχονται η μαμά κι η αδερφή σου.
-Θίο.

133
00:09:33,240 --> 00:09:37,286
Γιαγιά, να σου πω. Να σε ξαναπάρω;

134
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
Πάω τη Θίο σε ένα μάθημα.

135
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
Τα λέμε, τότε.

136
00:09:40,581 --> 00:09:43,375
Τρία, τέσσερα, πέντε, έξι.

137
00:09:44,209 --> 00:09:46,378
Το βρήκες. Μπράβο.

138
00:09:49,381 --> 00:09:55,762
Οι ρόδες στο λεωφορείο πάνε γύρω γύρω
Σ' όλη την πόλη

139
00:09:55,846 --> 00:09:58,765
Η κόρνα στο λεωφορείο κάνει

140
00:09:58,849 --> 00:10:00,684
Γεια.

141
00:10:08,192 --> 00:10:09,484
Πίσω το κεφάλι. Πίσω.

142
00:10:10,152 --> 00:10:12,613
Κοίτα εμένα. Από την άλλη. Εδώ.

143
00:10:16,617 --> 00:10:17,784
Σ' αγαπώ.

144
00:10:17,868 --> 00:10:20,746
Τράβα, τράβα κουπί
Μέσα στο ποτάμι

145
00:10:21,538 --> 00:10:24,917
Χαρούμενα, χαρούμενα πολύ
Η ζωή σαν όνειρο μοιάζει

146
00:10:39,181 --> 00:10:43,060
ΝΤΙΝ - ΚΑΘΥΣΤΕΡΩ ΕΔΩ
ΝΑ ΣΕ ΒΡΩ ΣΤΟ ΠΑΡΤΙ;

147
00:10:47,940 --> 00:10:50,067
-Εδώ είστε. Εις υγείαν.
-Γεια.

148
00:10:50,150 --> 00:10:51,151
-Εις υγείαν.
-Εις υγείαν.

149
00:10:51,235 --> 00:10:53,445
Περνάμε δύσκολα στη δουλειά, βλέπω.
Εις υγείαν.

150
00:10:53,529 --> 00:10:55,948
Μ' αρέσει πολύ το ρούχο σου.
Πολύ σέξι.

151
00:10:57,157 --> 00:10:58,909
Πώς είναι το φαγητό; Καλό;

152
00:10:58,992 --> 00:11:00,202
-Γεια.
-Γεια.

153
00:11:00,285 --> 00:11:01,286
Όμορφη είσαι.

154
00:11:01,828 --> 00:11:03,038
Ευχαριστώ.

155
00:11:04,206 --> 00:11:05,290
Έλα να τους γνωρίσεις.

156
00:11:05,374 --> 00:11:06,375
Ομάδα.

157
00:11:08,252 --> 00:11:10,754
-Θεέ μου. Γεια. Είσαι η Λόρα.
-Μωρό μου, η ομάδα.

158
00:11:10,838 --> 00:11:11,880
Γεια. Ναι.

159
00:11:11,964 --> 00:11:14,967
-Φιόνα. Χαίρομαι που σε γνωρίζω επιτέλους.
-Έρχομαι.

160
00:11:15,050 --> 00:11:18,136
Συγγνώμη. Θα σου το έχει πει ο Ντιν.
Γίνεται χαμός.

161
00:11:18,220 --> 00:11:20,556
-Ναι.
-Είναι μια τρέλα με...

162
00:11:20,639 --> 00:11:23,517
Με τα νέα γραφεία κι αυτά. Και...

163
00:11:25,602 --> 00:11:29,356
Άκουσα ότι ήρθαν κάποιοι από την Α24.
Πάω να τους μιλήσω.

164
00:11:30,649 --> 00:11:32,985
Μόλις αρχίσαμε με τους Ghosts.
Τους έχεις δει;

165
00:11:33,068 --> 00:11:35,487
-Όχι.
-Ναι. Είναι πολύ καλοί.

166
00:11:39,324 --> 00:11:40,826
Να σου φέρω κάτι;

167
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
-Είμαι μια χαρά.
-Τέλεια.

168
00:11:42,452 --> 00:11:45,497
Τζένα, Τσέις, από δω η Λόρα.
Η γυναίκα του Ντιν.

169
00:11:45,581 --> 00:11:47,040
-Γεια.
-Έρχομαι αμέσως.

170
00:11:47,124 --> 00:11:48,250
-Γεια.
-Γεια.

171
00:11:48,333 --> 00:11:50,460
Δουλεύετε εδώ;

172
00:11:51,670 --> 00:11:54,590
Ναι. Εγώ ξεκίνησα
πριν από λίγους μήνες, οπότε...

173
00:11:54,673 --> 00:11:57,176
Ωραία. Σου αρέσει μέχρι στιγμής;

174
00:11:58,218 --> 00:11:59,678
Ναι.

175
00:12:02,472 --> 00:12:04,099
Ο Ντιν είναι τέλειος συνεργάτης.

176
00:12:05,809 --> 00:12:06,810
Τέλεια.

177
00:12:12,024 --> 00:12:15,694
Παιδιά! Πεντακόσιες χιλιάδες!

178
00:12:16,862 --> 00:12:18,989
-Μπράβο, ομάδα!
-Συγχαρητήρια!

179
00:12:19,072 --> 00:12:22,492
Πεντακόσιες χιλιάδες, χάρη σ' εσένα.
Πολύ γλυκό.

180
00:12:23,202 --> 00:12:24,286
Χάρη σε όλους μας.

181
00:12:24,369 --> 00:12:26,413
-Ευχαριστώ, παιδιά.
-Ευχαριστώ.

182
00:12:26,496 --> 00:12:27,372
Ναι.

183
00:12:27,915 --> 00:12:29,041
-Μπράβο.
-Ευχαριστώ.

184
00:12:29,124 --> 00:12:31,919
-Τα καταφέραμε...
-Όντως.

185
00:12:32,002 --> 00:12:33,045
Το ξέρω.

186
00:12:33,629 --> 00:12:34,630
Τέλειο πάρτι.

187
00:12:34,713 --> 00:12:36,632
Σ' το είπα ότι θα πάει καλά.

188
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
-Δεν με εμπιστεύεσαι.
-Καλά.

189
00:12:38,634 --> 00:12:39,843
-Ωραία!
-Γεια!

190
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
Μωρό μου, φοβερή βραδιά.

191
00:12:43,805 --> 00:12:46,725
Πεντακόσιες χιλιάδες νέοι ακόλουθοι.
Σκίζουμε.

192
00:12:46,808 --> 00:12:50,187
Τόση αφοσίωση, τόση διορατικότητα.
Είναι εντελώς τρελό.

193
00:12:50,270 --> 00:12:51,522
Δηλαδή...

194
00:12:51,605 --> 00:12:55,943
με τις ενημερώσεις, την ομάδα μας,
την απόδοση των επενδύσεων,

195
00:12:56,026 --> 00:12:57,444
σκίζουμε.

196
00:12:57,528 --> 00:12:58,946
-Πολύ ωραία.
-Ναι.

197
00:13:01,615 --> 00:13:03,283
-Να σε ρωτήσω κάτι;
-Ναι.

198
00:13:05,202 --> 00:13:11,917
Βρήκα ένα νεσεσέρ με γυναικεία καλλυντικά
όταν άνοιξα τη βαλίτσα σου.

199
00:13:14,837 --> 00:13:15,963
Είναι της Φιόνα.

200
00:13:18,048 --> 00:13:21,093
Δεν χώραγαν στη χειραποσκευή της
και τα πήρα εγώ.

201
00:13:21,176 --> 00:13:22,761
Θα το ξέχασα, οπότε...

202
00:13:24,096 --> 00:13:26,139
-Μάλιστα.
-Ναι.

203
00:13:26,223 --> 00:13:29,142
Θα της τα πάω αύριο στο γραφείο.
Ευχαριστώ.

204
00:13:44,867 --> 00:13:48,370
Δώσε μου.

205
00:13:48,996 --> 00:13:50,581
Καλά. Έτοιμη;

206
00:13:51,039 --> 00:13:52,791
Είδατε τη βούρτσα μου;

207
00:13:52,875 --> 00:13:55,586
-Πάμε στη γιαγιά.
-Και στην προγιαγιά.

208
00:13:55,669 --> 00:13:57,171
-Γεια σας, κούκλες.
-Γεια.

209
00:13:57,254 --> 00:13:58,338
-Γεια.
-Γεια.

210
00:13:58,422 --> 00:14:00,799
-Γεια. Σας αγαπώ.
-Σ' αγαπώ.

211
00:14:00,883 --> 00:14:03,552
-Καλά να περάσετε.
-Ναι. Ευχαριστώ.

212
00:14:03,635 --> 00:14:06,054
-Καλά, προσπάθησε να περάσετε καλά.
-Ναι.

213
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
Σ' αγαπώ. Θα είμαι στο γραφείο.

214
00:14:08,223 --> 00:14:09,224
-Καλά.
-Εντάξει;

215
00:14:09,933 --> 00:14:10,934
Πείτε γεια.

216
00:14:11,018 --> 00:14:12,477
-Γεια.
-Γεια.

217
00:14:12,561 --> 00:14:14,271
-Σας αγαπώ.
-Γεια. Σ' αγαπώ.

218
00:14:14,354 --> 00:14:15,355
Σ' αγαπώ.

219
00:14:15,439 --> 00:14:16,440
-Γεια.
-Κι εγώ.

220
00:14:16,523 --> 00:14:17,649
Γεια.

221
00:14:17,733 --> 00:14:21,320
-Γεια σου, γιαγιά. Πώς είσαι;
-Χαίρομαι που ήρθες.

222
00:14:21,403 --> 00:14:26,491
Ξάπλωσα στη βεράντα χθες βράδυ
και χάζευα τα άστρα. Ήταν υπέροχα.

223
00:14:26,575 --> 00:14:27,993
Πολύ ωραία.

224
00:14:29,578 --> 00:14:32,164
Πώς είναι το διαμέρισμα;
Τελείωσες την κρεβατοκάμαρα;

225
00:14:32,247 --> 00:14:35,334
Μόλις τελείωσαν. Είναι πολύ χαρωπή.

226
00:14:35,417 --> 00:14:40,214
Μπορώ να μείνω εκεί μέσα με χιονοθύελλες
χωρίς να πάθω κατάθλιψη.

227
00:14:40,297 --> 00:14:41,673
Τι καλά.

228
00:14:41,757 --> 00:14:45,093
Πήρα ένα υπέροχο κρεμ χαλί από τη Γαλλία.

229
00:14:46,845 --> 00:14:48,055
Ξέρεις, Λόρα...

230
00:14:48,889 --> 00:14:53,018
Αν είναι να ντύνεσαι έτσι,
ας προσπαθείς λίγο παραπάνω.

231
00:14:53,101 --> 00:14:55,103
Γιαγιά, εγώ τη βρίσκω φοβερή.

232
00:14:55,521 --> 00:14:57,731
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.

233
00:14:57,814 --> 00:15:00,692
Μίλησα με τον μπαμπά πρόσφατα.
Είναι στο Παρίσι.

234
00:15:00,776 --> 00:15:02,528
Τι κάνει ο Φίλιξ;

235
00:15:02,611 --> 00:15:05,364
Ξέρεις. Χαρούμενος, όπως πάντα.

236
00:15:05,447 --> 00:15:06,615
Αναρωτιέμαι τι σκαρώνει.

237
00:15:06,698 --> 00:15:09,910
Φροντίζει να διασκεδάζει.

238
00:15:10,994 --> 00:15:13,705
Ήταν δύσκολος από μικρός.

239
00:15:13,789 --> 00:15:16,792
Δεν καθόταν ποτέ σε μια μεριά.

240
00:15:16,875 --> 00:15:18,794
Δεν ήξερα ποτέ τι σκέφτεται.

241
00:15:19,628 --> 00:15:21,004
Δεν ξέρω πώς τον αντέχεις.

242
00:15:23,298 --> 00:15:24,842
Τον περιμένω κάποια στιγμή.

243
00:15:27,427 --> 00:15:30,764
Ο Ντιν ταξιδεύει ακόμα
με τη νέα βοηθό του;

244
00:15:32,724 --> 00:15:33,809
Υπεύθυνη λογαριασμών είναι.

245
00:15:34,226 --> 00:15:35,727
Ναι. Αυτή...

246
00:15:36,103 --> 00:15:37,437
Ναι. Καλή φαίνεται.

247
00:15:37,980 --> 00:15:39,439
Είναι πολύ όμορφη;

248
00:15:39,523 --> 00:15:42,526
Δεν ξέρω.
Δηλαδή... Ναι, όμορφη είναι.

249
00:15:44,778 --> 00:15:47,322
Η Νέα Υόρκη είναι γεμάτη όμορφες γυναίκες.

250
00:15:47,739 --> 00:15:49,449
Καλά.

251
00:15:50,576 --> 00:15:51,785
Πατατούλα;

252
00:15:51,869 --> 00:15:53,328
Όχι, ευχαριστώ.

253
00:15:53,787 --> 00:15:54,997
Είναι πολύ ωραίες.

254
00:15:58,208 --> 00:15:59,209
Έλα.

255
00:16:01,545 --> 00:16:04,965
-Έλα, Μάγια. Έλα.
-Μην πάρεις τους μαρκαδόρους μου.

256
00:16:05,048 --> 00:16:07,426
-Η μαμά λέει να μοιραζόμαστε.
-Μαμά!

257
00:16:58,101 --> 00:16:59,895
Μαμά, μου τραβάει τα μαλλιά!

258
00:17:01,104 --> 00:17:02,731
Μη!

259
00:17:03,148 --> 00:17:05,358
Με πονάει! Μαμά! Μπαμπά!

260
00:17:05,733 --> 00:17:06,734
Μαμά!

261
00:17:07,528 --> 00:17:09,530
-Μαμά!
-Η συνέχεια προσεχώς.

262
00:17:11,781 --> 00:17:13,200
Η οδοντόβουρτσά μου;

263
00:17:13,575 --> 00:17:15,743
Μαμά, είδες την εργασία μου;

264
00:17:16,369 --> 00:17:19,748
-Ναι. Είναι στον διάδρομο.
-Σηκώνεις τον μικρό;

265
00:17:19,830 --> 00:17:21,333
Σε κυνηγάει.

266
00:17:22,709 --> 00:17:23,710
Πλύνε δόντια.

267
00:17:24,127 --> 00:17:25,628
-Πλύνε δόντια
-Καλά.

268
00:17:25,712 --> 00:17:27,172
-Τα βιβλία σου.
-Καλά.

269
00:17:27,256 --> 00:17:28,674
Ξέπλυνε.

270
00:17:30,467 --> 00:17:32,135
-Ευχαριστώ.
-Γρήγορα.

271
00:17:33,178 --> 00:17:34,555
Να φάω ένα μπισκότο;

272
00:17:34,638 --> 00:17:37,766
Όχι, να μη φας. Μόλις φάγαμε πρωινό.

273
00:17:37,850 --> 00:17:40,769
Και δεν είναι σκέτο σεξ, ξέρεις.

274
00:17:40,853 --> 00:17:42,813
Γιατί αυτός με πλησιάζει.

275
00:17:42,896 --> 00:17:44,773
Εγώ έχω τις ιδέες για την εταιρεία μας.

276
00:17:44,857 --> 00:17:46,692
-Μάλιστα.
-Κατάλαβες; Κι όλο αυτό άρχισε

277
00:17:46,775 --> 00:17:49,653
επειδή είπα "Δεν μου λες;
Γιατί να μη στολίσουμε τα καρφιά;"

278
00:17:49,736 --> 00:17:52,614
Είναι χρήσιμα, προφανώς.
Κρατάνε συναρμολογημένα τα έπιπλα.

279
00:17:52,698 --> 00:17:54,700
Αλλά, ξέρεις, λέω "Τέτοιες λεπτομέρειες

280
00:17:54,783 --> 00:17:57,119
δεν είναι ασήμαντες. Είναι πολύτιμες".

281
00:17:57,202 --> 00:17:59,621
Κι αυτός λέει "Φοβερή έμπνευση".

282
00:17:59,705 --> 00:18:03,375
Βασικά, μετά από αυτήν τη συζήτηση
καταλήξαμε μαζί.

283
00:18:03,458 --> 00:18:05,210
-Ωραία, τα λέμε.
-Ναι, γεια.

284
00:18:07,337 --> 00:18:10,048
Ένα, δύο, τρία,

285
00:18:10,132 --> 00:18:14,011
τέσσερα, πέντε, έξι, οκτώ.

286
00:18:14,094 --> 00:18:19,266
...λαμπρό
Φέγγε μου να περπατώ...

287
00:18:25,564 --> 00:18:27,399
ΜΠΑΜΠΑΣ
ΦΑΓΗΤΟ ΣΤΟ SENTINEL;

288
00:18:41,788 --> 00:18:42,789
Γεια, μικρή.

289
00:18:45,083 --> 00:18:46,460
Θες να μπεις;

290
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
Θες να κάνεις πιο κει;

291
00:18:51,840 --> 00:18:52,966
Γεια σου, μπαμπά.

292
00:18:54,927 --> 00:18:56,470
Ακόμα τανάλια η αγκαλιά σου.

293
00:18:56,553 --> 00:18:59,556
-Γεια σου, Μούστο.
-Γεια. Χαίρομαι που σε βλέπω.

294
00:19:00,807 --> 00:19:03,769
Μους, πήρε το όνομά της από το τραγούδι...

295
00:19:03,852 --> 00:19:09,274
Η Λόρα εμφανίζεται
Μια νύχτα με ομίχλη

296
00:19:09,900 --> 00:19:12,611
Τα βήματά της στον διάδρομο ηχούν

297
00:19:12,694 --> 00:19:13,862
Το ξέρεις, Μούστο;

298
00:19:13,946 --> 00:19:18,242
Το γέλιο της αιωρείται, Μούστο
Στου καλοκαιριού το δείλι

299
00:19:18,325 --> 00:19:23,705
Ένα γέλιο που οι αναμνήσεις σου
Διαρκώς κυνηγούν

300
00:19:23,789 --> 00:19:25,999
-Από τα αγαπημένα μου.
-Μαζί.

301
00:19:30,003 --> 00:19:32,214
-Δεν μπορώ να σφυρίξω.
-Έλα τώρα.

302
00:19:32,798 --> 00:19:33,882
Όχι, αλήθεια.

303
00:19:38,178 --> 00:19:41,139
Δεν μπορώ πια. Παράξενο.
Από τότε που έκανα παιδιά.

304
00:19:41,223 --> 00:19:43,684
Το δικό μου το παιδί
δεν θα κόψει το σφύριγμα.

305
00:19:44,893 --> 00:19:46,478
Θα το δουλέψουμε. Έλα.

306
00:19:49,189 --> 00:19:50,399
Ωραίο βραχιόλι.

307
00:19:50,482 --> 00:19:51,483
Ευχαριστώ.

308
00:19:52,693 --> 00:19:56,822
Για να μην ξεχνάμε ότι οι γυναίκες
ανήκαν κάποτε στους άντρες.

309
00:19:57,322 --> 00:20:00,033
Σίγουρα αυτό ήθελε να πετύχει ο Ντιν.

310
00:20:04,413 --> 00:20:06,164
Μήπως ντύθηκα πρόχειρα;

311
00:20:06,248 --> 00:20:07,875
Η φατσούλα σου αρκεί.

312
00:20:13,755 --> 00:20:15,591
Θεέ μου, είσαι πανέμορφη.

313
00:20:18,177 --> 00:20:19,678
Θα δεις τον Κλιφ.

314
00:20:20,596 --> 00:20:23,432
-Γεια σας, κύριε Κιν.
-Κλιφ. Πώς πάει ο γοφός της μαμάς σου;

315
00:20:23,515 --> 00:20:24,975
-Καλά, ευχαριστώ.
-Ωραία.

316
00:20:25,058 --> 00:20:28,729
Να κάνει τις ασκήσεις της.
Αλλιώς, ας κράταγε τον παλιό.

317
00:20:29,855 --> 00:20:31,231
Καλησπέρα, κύριε Κιν.

318
00:20:31,315 --> 00:20:32,900
Νομίζει ότι τα 'χουμε.

319
00:20:37,070 --> 00:20:40,908
Ένα Cutty Sark με πάγο
κι ένα Bombay μαρτίνι για τη μικρή.

320
00:20:42,284 --> 00:20:43,410
Εντάξει.

321
00:20:46,538 --> 00:20:47,956
Είναι πολύ ενδιαφέρον.

322
00:20:48,540 --> 00:20:51,585
Όταν οι άνθρωποι περπατούσαν στα τέσσερα,

323
00:20:52,544 --> 00:20:57,174
τα καπούλια του θηλυκού
διήγειραν τους άντρες.

324
00:20:57,966 --> 00:21:01,261
Οπότε, όταν εντέλει
σηκωθήκαμε στα δύο πόδια,

325
00:21:01,345 --> 00:21:05,682
οι γυναίκες με τα στρογγυλά στήθη
που παραπέμπουν στα καπούλια

326
00:21:05,766 --> 00:21:07,935
ήταν πιο ελκυστικές.

327
00:21:08,018 --> 00:21:10,395
Κι έτσι, έκαναν μωρά μαζί τους

328
00:21:10,479 --> 00:21:14,399
και, τελικά, το γυναικείο σώμα
πήρε τη μορφή που ξέρουμε σήμερα.

329
00:21:15,943 --> 00:21:19,780
Οι άντρες έλκονταν από τις έφηβες,

330
00:21:19,863 --> 00:21:23,867
επειδή πιάνονταν πιο εύκολα
και, συνεπώς, ζευγάρωναν μαζί τους εύκολα.

331
00:21:25,160 --> 00:21:27,746
Με το πέρασμα του χρόνου,
αυτά τα χαρακτηριστικά...

332
00:21:28,622 --> 00:21:29,831
μικρό μέγεθος...

333
00:21:31,416 --> 00:21:32,709
απαλό δέρμα...

334
00:21:33,669 --> 00:21:34,920
ψιλή φωνή...

335
00:21:35,379 --> 00:21:37,089
λίγο ή καθόλου μούσι...

336
00:21:38,340 --> 00:21:41,134
έγιναν τα πιο ποθητά στοιχεία σήμερα.

337
00:21:41,844 --> 00:21:44,847
Οπότε, δεν τους αρέσει το μούσι.
Χρήσιμη πληροφορία.

338
00:21:44,930 --> 00:21:46,306
Έτσι είσαι εσύ.

339
00:21:48,559 --> 00:21:49,560
Ευχαριστώ.

340
00:21:52,980 --> 00:21:53,981
Μπαλαρίνα.

341
00:21:56,108 --> 00:21:58,110
Ναι. Φοίτησα στην Ακαδημία Μπολσόι.

342
00:22:02,030 --> 00:22:04,741
Να παραγγείλουμε;
Πρέπει να πάρω τα παιδιά.

343
00:22:04,825 --> 00:22:05,826
Βέβαια.

344
00:22:06,535 --> 00:22:08,871
Θα ήθελα τα παϊδάκια με σπανάκι.
Καλοψημένα.

345
00:22:09,246 --> 00:22:11,582
Εγώ μια σαλάτα λαχανικών. Ευχαριστώ.

346
00:22:14,376 --> 00:22:17,880
Φέρεσαι ποτέ φυσιολογικά
μπροστά σε γυναίκες;

347
00:22:18,505 --> 00:22:21,133
Είναι μπαλαρίνα.
Τρελαίνονται για φιλοφρονήσεις.

348
00:22:24,136 --> 00:22:26,597
Σου λείπει η γκαλερί;

349
00:22:26,680 --> 00:22:29,725
Όχι. Κάνω κάποιες
σκόρπιες δουλειές πού και πού.

350
00:22:30,142 --> 00:22:32,686
Έχω καινούργια βοηθό, σ' το είπα;
Εδώ και λίγες μέρες.

351
00:22:32,769 --> 00:22:33,979
Ωραία.

352
00:22:36,231 --> 00:22:37,900
Ξέρεις τι τέλειο έχει;

353
00:22:39,318 --> 00:22:42,446
Δεν μιλάει. Μόνο ακούει.

354
00:22:42,529 --> 00:22:44,823
Τέλειο για σένα.

355
00:22:46,867 --> 00:22:49,703
Λείπει συχνά ο Ντιν;
Επαγγελματικά ταξίδια;

356
00:22:49,786 --> 00:22:52,789
Μπαμπά, δεν είναι σαν εσένα.

357
00:22:52,873 --> 00:22:56,293
Από πού είχε γυρίσει
τότε που φερόταν παράξενα;

358
00:22:56,376 --> 00:22:58,128
-Από το Λονδίνο.
-Λονδίνο.

359
00:22:59,588 --> 00:23:00,589
Πού έμενε;

360
00:23:01,173 --> 00:23:03,634
Στο Blakes, νομίζω.

361
00:23:03,717 --> 00:23:07,095
-Στο Blakes;
-Ναι. Γιατί;

362
00:23:08,013 --> 00:23:09,473
Το Blakes είναι

363
00:23:09,932 --> 00:23:15,229
ένα μικρό, ζεστό, απομονωμένο ξενοδοχείο.

364
00:23:15,312 --> 00:23:18,732
Δεν θα έμενα εκεί σε επαγγελματικό ταξίδι.

365
00:23:24,780 --> 00:23:30,744
Ξέρω έναν θυρωρό στο Claridge's.
Ξέρει όλους τους θυρωρούς.

366
00:23:31,620 --> 00:23:32,704
Πότε πήγε;

367
00:23:33,455 --> 00:23:36,959
Την περασμένη εβδομάδα.
Αλλά ας μην ξεφεύγουμε.

368
00:23:42,381 --> 00:23:43,799
Συνέβη κάτι.

369
00:23:45,092 --> 00:23:46,093
Τι;

370
00:23:49,263 --> 00:23:50,264
Άσ' στο καλύτερα.

371
00:23:52,516 --> 00:23:53,809
Τι;

372
00:23:58,021 --> 00:23:59,147
Ήταν κάτι...

373
00:24:00,774 --> 00:24:03,819
Κάτι πράγματα της συνεργάτιδάς του
στη βαλίτσα του.

374
00:24:04,403 --> 00:24:05,696
Τσαπατσουλιές.

375
00:24:05,779 --> 00:24:10,117
Δεν μπορούσε να τα πάρει στη χειραποσκευή

376
00:24:10,200 --> 00:24:13,245
κι αυτός προσφέρθηκε να τα μεταφέρει.
Αυτό είναι όλο.

377
00:24:13,787 --> 00:24:16,290
Σήκωσε το χέρι, αν σου ακούγεται ύποπτο.

378
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
Να σου πω κάτι; Κακώς μίλησα. Ξέχνα το.

379
00:24:19,334 --> 00:24:21,545
-Έψαξες το κινητό του;
-Όχι.

380
00:24:21,628 --> 00:24:24,506
Κάνε μου τη χάρη και ψάξε τα μηνύματά του.

381
00:24:24,590 --> 00:24:29,511
Αν... Δηλαδή, μπορεί να μη βρεις τίποτα,
αλλά καλύτερα να βεβαιωθείς.

382
00:24:29,595 --> 00:24:31,889
Δεν είναι σαν εσένα.

383
00:24:31,972 --> 00:24:34,600
Είναι σπασίκλας.
Είναι καλό παιδί. Καλός πατέρας.

384
00:24:34,683 --> 00:24:36,810
Είναι άντρας. Είναι η φύση μας.

385
00:24:37,853 --> 00:24:43,734
Το αρσενικό παλεύει να κυριαρχήσει
και να γονιμοποιήσει όλα τα θηλυκά.

386
00:24:51,283 --> 00:24:52,326
Συγγνώμη.

387
00:24:53,493 --> 00:24:56,246
Θυμάμαι την πρώτη φορά
που είδα τη μητέρα σου.

388
00:24:56,330 --> 00:25:00,292
Σε ένα μπιτς πάρτι.
Τότε όλα τα κορίτσια φορούσαν μπικίνι.

389
00:25:01,001 --> 00:25:06,465
Η μητέρα σου βγήκε από τη θάλασσα
με ένα λευκό ολόσωμο μαγιό

390
00:25:07,132 --> 00:25:09,009
κι αυτό ήταν. Έπεσα.

391
00:25:10,385 --> 00:25:11,553
Ας μην αλλάζουμε θέμα.

392
00:25:12,930 --> 00:25:15,140
Τι έχει κανονίσει ο Ντιν
για τα γενέθλιά σου;

393
00:25:16,016 --> 00:25:17,893
Θα λείπει στα γενέθλιά μου.

394
00:25:17,976 --> 00:25:21,146
Ποιος άντρας ξεχνά
τα γενέθλια της γυναίκας του;

395
00:25:21,230 --> 00:25:22,523
Δεν τα ξέχασε.

396
00:25:22,606 --> 00:25:25,150
Έχει επαγγελματικό ταξίδι.
Θα γιορτάσουμε όταν γυρίσει.

397
00:25:25,234 --> 00:25:26,401
Δεν είναι το ίδιο.

398
00:25:28,237 --> 00:25:31,532
Κι εγώ ταξίδευα.
Δεν έλειπα ποτέ στα γενέθλιά της.

399
00:25:31,615 --> 00:25:34,910
Σωστά. Αλλά χώλαινες αλλού.

400
00:25:38,038 --> 00:25:39,081
Όπως;

401
00:25:43,961 --> 00:25:44,962
Ευχαριστώ.

402
00:25:51,844 --> 00:25:53,554
Λοιπόν, θα σε πάω στο 21.

403
00:25:54,012 --> 00:25:56,348
Μόνο κάνε μου μια χάρη.
Ψάξε τα μηνύματά του.

404
00:25:57,015 --> 00:25:59,852
Κι αν σκεφτείς
οτιδήποτε άλλο για το Λονδίνο...

405
00:26:02,354 --> 00:26:05,232
Μπορεί να αποφασίσουμε
να του βάλουμε κοριό.

406
00:26:05,315 --> 00:26:07,359
-Όχι.
-Έλα, Λόρα.

407
00:26:07,442 --> 00:26:09,862
Θα έπρεπε να προσκυνά το χώμα που πατάς.

408
00:26:09,945 --> 00:26:12,489
Αν δεν το κάνει, πρέπει να το ξέρεις.

409
00:26:14,491 --> 00:26:16,201
Πιθανότατα δεν είναι τίποτα, μα...

410
00:26:23,750 --> 00:26:25,002
ψάξε το κινητό του.

411
00:26:25,460 --> 00:26:27,171
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΚΩΔΙΚΟ

412
00:26:27,254 --> 00:26:28,714
Κολυμπάω;

413
00:26:28,797 --> 00:26:29,882
Ναι.

414
00:26:29,965 --> 00:26:31,758
Είμαι πράσινος;

415
00:26:31,842 --> 00:26:33,051
-Ναι.
-Ναι.

416
00:26:33,135 --> 00:26:36,305
Κάνω έτσι;

417
00:26:37,139 --> 00:26:38,265
Ναι.

418
00:26:39,975 --> 00:26:42,269
Όχι; Ναι;

419
00:26:42,352 --> 00:26:43,854
Άλλαξες κωδικό;

420
00:26:43,937 --> 00:26:45,314
Είσαι και πράσινος.

421
00:26:45,397 --> 00:26:48,483
Ήθελα να στείλω εκείνη τη φωτογραφία
των κοριτσιών στη μαμά μου.

422
00:26:50,027 --> 00:26:53,780
Ναι, έχουμε
ένα νέο πρωτόκολλο ασφαλείας στη δουλειά.

423
00:26:53,864 --> 00:26:57,159
Το άλλαξαν,
για κάποιον λόγο, οπότε... Πάρε.

424
00:26:58,327 --> 00:27:00,370
Δεν θες να στείλεις από το δικό σου;

425
00:27:00,454 --> 00:27:02,122
Όχι, δεν έχω τη φωτογραφία.

426
00:27:02,497 --> 00:27:03,874
-Καλά.
-Ευχαριστώ.

427
00:27:05,792 --> 00:27:06,793
-Είσαι καλά;
-Ναι.

428
00:27:06,877 --> 00:27:07,711
Εντάξει.

429
00:27:07,794 --> 00:27:09,129
Κορίτσια. Ο μπαμπάς φεύγει.

430
00:27:09,213 --> 00:27:10,797
-Γεια.
-Φιλί.

431
00:27:10,881 --> 00:27:11,965
ΦΙΟΝΑ

432
00:27:12,049 --> 00:27:13,884
Να είστε καλά παιδιά.

433
00:27:13,967 --> 00:27:15,093
-Γεια.
-Σας αγαπώ.

434
00:27:15,177 --> 00:27:16,637
-Σ' αγαπώ.
-Σ' αγαπώ.

435
00:27:17,179 --> 00:27:19,640
Συγγνώμη που θα λείπω
για τα γενέθλιά σου.

436
00:27:19,723 --> 00:27:21,642
-Θα επανορθώσω μόλις γυρίσω.
-Ναι.

437
00:27:21,725 --> 00:27:22,726
-Εντάξει.
-Ωραία.

438
00:27:23,685 --> 00:27:24,561
-Αντίο.
-Αντίο.

439
00:27:24,645 --> 00:27:26,855
Θέλω λίγα για πρωινό.

440
00:27:29,024 --> 00:27:31,944
Όχι! Με τίποτα!

441
00:27:50,170 --> 00:27:51,380
Παππού!

442
00:27:52,214 --> 00:27:53,632
Πετάς ακόμα.

443
00:27:54,466 --> 00:27:56,176
Πού να σας πετάξω;

444
00:27:56,260 --> 00:27:57,261
Έτοιμη;

445
00:27:58,178 --> 00:28:00,806
-Θεέ μου.
-Πάμε στο μπαλέτο. Οδός Γουόκερ 51.

446
00:28:00,889 --> 00:28:03,183
Υπέροχα. Έκανες εξάσκηση στο σφύριγμα;

447
00:28:03,267 --> 00:28:04,518
Όχι ιδιαίτερα.

448
00:28:04,601 --> 00:28:05,602
Μπες πιο μέσα, μικρή.

449
00:28:05,686 --> 00:28:08,522
-Γεια, Μούστο.
-Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.

450
00:28:08,605 --> 00:28:09,898
Κι εγώ.

451
00:28:09,982 --> 00:28:11,441
Δέσου, αγάπη μου.

452
00:28:12,067 --> 00:28:14,361
-Πάμε από την αρχή.
-Καλά.

453
00:28:16,572 --> 00:28:18,365
Στη Σμαραγδένια Πόλη. Γρήγορα.

454
00:28:18,448 --> 00:28:19,449
Αέρας είναι.

455
00:28:19,533 --> 00:28:22,911
Βάλε λίγο παραπάνω κοιλιά, βοηθά.
Σπρώξε αέρα από εκεί.

456
00:28:26,164 --> 00:28:27,583
Δεν έχει νόημα.

457
00:28:28,208 --> 00:28:29,334
Συγγνώμη.

458
00:28:29,418 --> 00:28:31,587
Συγγνώμη. Θες να χαιρετήσεις;

459
00:28:31,670 --> 00:28:34,173
Τα πήγες περίφημα σήμερα. Μπράβο σου.

460
00:28:34,673 --> 00:28:36,383
-Γεια.
-Γεια.

461
00:28:36,758 --> 00:28:37,968
Γεια.

462
00:28:38,051 --> 00:28:39,052
Γεια.

463
00:28:39,136 --> 00:28:41,555
Μάγια, αγγελούδι μου.

464
00:28:42,598 --> 00:28:45,809
Πέρασε τόσος καιρός. Δεν ζω μακριά σου.

465
00:28:46,143 --> 00:28:48,187
Θα έρθεις στην τάξη μου;

466
00:28:48,645 --> 00:28:49,938
Είσαι σε τέταρτη ποζισιόν.

467
00:28:51,231 --> 00:28:52,608
Ναι.

468
00:28:52,691 --> 00:28:54,026
Μπαμπά, η μις Μίντι.

469
00:28:54,109 --> 00:28:56,111
Γεια σας, μις Μίντι.

470
00:28:56,862 --> 00:28:58,697
-Αντίο. Ευχαριστούμε.
-Ναι.

471
00:28:58,780 --> 00:29:00,073
-Τα λέμε.
-Γεια σας.

472
00:29:00,157 --> 00:29:01,867
-Πες γεια, Μάγια. Ωραία.
-Γεια.

473
00:29:05,078 --> 00:29:08,749
Από δω, κυρίες μου. Κυρίες και κυρίες.

474
00:29:10,709 --> 00:29:12,753
-Μούστο, σταμάτα λίγο.
-Έγινε.

475
00:29:12,836 --> 00:29:15,088
Θέλω μπαλόνι με μονόκερο.
Ναι, τον μονόκερο.

476
00:29:15,172 --> 00:29:16,006
ΜΠΑΛΟΝΙΑ

477
00:29:16,089 --> 00:29:18,717
Άλφα, είσαι αξιολάτρευτη

478
00:29:18,800 --> 00:29:21,428
-Βήτα, είσαι βασίλισσα
-Ελάτε, παιδιά.

479
00:29:21,512 --> 00:29:25,307
-Γάμα, είσαι μια γλύκα
-Εντάξει.

480
00:29:25,390 --> 00:29:27,976
Κάνω ένα γρήγορο μπάνιο. Θα τις προσέχεις;

481
00:29:28,060 --> 00:29:28,894
-Αμέ.
-Έλα.

482
00:29:28,977 --> 00:29:30,854
-Δέλτα, είσαι δεσποινίδα
-Θα δεις κάτι;

483
00:29:30,938 --> 00:29:33,357
-Έψιλον, είσαι εντυπωσιακή
-Πάμε.

484
00:29:33,440 --> 00:29:37,361
Ζήτα, μυρίζεις σαν ζωάκι

485
00:29:45,577 --> 00:29:47,246
Μυρίζουν τα πόδια μου;

486
00:29:48,497 --> 00:29:51,375
-Αναρωτιόμουν...
-Βλέπουμε το Breaking Bad.

487
00:29:51,458 --> 00:29:53,168
-Τι;
-Είναι πολύ καλό.

488
00:29:53,252 --> 00:29:54,962
Φοβερή σειρά. Την έχεις δει;

489
00:29:55,045 --> 00:29:58,048
Ναι, την έχω δει.
Είναι φοβερή. Όχι για παιδιά.

490
00:29:58,131 --> 00:30:00,008
Τι; Έδειξε κάτι κακό;

491
00:30:00,092 --> 00:30:01,552
Όχι.

492
00:30:01,635 --> 00:30:03,512
-Ναι.
-Δες, ανακατεύω.

493
00:30:04,513 --> 00:30:06,098
Τέλειο.

494
00:30:06,181 --> 00:30:10,811
Μάθαμε ότι όλα τα κοριτσάκια
πρέπει να ξέρουν να ανακατεύουν και να...

495
00:30:10,894 --> 00:30:12,104
Μπλοφάρουν.

496
00:30:12,521 --> 00:30:14,189
Μάλιστα.

497
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
Και πώς μπλοφάρεις;

498
00:30:15,440 --> 00:30:17,234
-Μένεις ανέκφραστος.
-Ανέκφραστη.

499
00:30:18,026 --> 00:30:19,027
Ανέκφραστη.

500
00:30:19,903 --> 00:30:20,904
Ανέκφραστη.

501
00:30:21,321 --> 00:30:22,781
Καλό.

502
00:30:24,241 --> 00:30:27,035
Τα κορίτσια πρέπει να έχουν
μακριά και όμορφα μαλλιά.

503
00:30:27,119 --> 00:30:31,123
Μπορείς να τα έχεις και κοντά
και ό,τι κούρεμα θέλεις.

504
00:30:31,206 --> 00:30:33,208
-Μακριά και όμορφα.
-Μακριά και όμορφα.

505
00:30:33,750 --> 00:30:35,335
Μην τον ακούτε, εντάξει;

506
00:30:35,419 --> 00:30:38,630
Θα μεγαλώσετε
και θα γίνετε δυνατές γυναίκες

507
00:30:38,714 --> 00:30:41,049
που κάνουν τα μαλλιά τους όπως θέλουν.

508
00:30:41,550 --> 00:30:43,886
Τρώμε τώρα. Τι ήπιατε;

509
00:30:43,969 --> 00:30:45,304
Αβγό με γάλα και ζάχαρη.

510
00:30:45,387 --> 00:30:49,141
Δεν είχες σιρόπι σοκολάτα,
αλλά τα καταφέραμε.

511
00:30:49,641 --> 00:30:51,560
Δεν κάνει πριν από το φαγητό.

512
00:30:52,144 --> 00:30:53,979
Μετά το φαγητό δεν το θες.

513
00:30:54,062 --> 00:30:55,063
Ναι.

514
00:30:55,147 --> 00:30:58,192
Πάμε να πλύνουμε χέρια. Πάμε. Τρώμε.

515
00:30:58,275 --> 00:31:00,152
Για πάμε. Πήδα.

516
00:31:00,861 --> 00:31:02,321
Πλύντε και πόδια.

517
00:31:02,404 --> 00:31:06,116
Πετάτε πολύ φαΐ στο πάτωμα.

518
00:31:06,200 --> 00:31:07,534
Και πάει χαμένο.

519
00:31:07,618 --> 00:31:09,995
Το φυσάς λίγο και το τρως.

520
00:31:10,078 --> 00:31:12,581
Να τηρείτε τον κανόνα
των δέκα δευτερολέπτων.

521
00:31:13,707 --> 00:31:14,917
Να φάμε μπέργκερ;

522
00:31:15,000 --> 00:31:16,251
Καλά, φεύγω.

523
00:31:16,335 --> 00:31:18,045
Θα πούμε αύριο για τα γενέθλιά σου;

524
00:31:18,128 --> 00:31:19,796
Ναι.

525
00:31:19,880 --> 00:31:23,258
Βασικά, δεν έχω όρεξη
να γιορτάσω φέτος.

526
00:31:23,342 --> 00:31:27,846
Ο εορτασμός της επετείου γέννησης
ήταν αρχικά παγανιστική γιορτή.

527
00:31:28,347 --> 00:31:31,934
Οι χριστιανοί δεν τα γιόρταζαν,
γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο.

528
00:31:32,017 --> 00:31:33,727
Δεν τα έχουμε ξεπεράσει αυτά;

529
00:31:34,728 --> 00:31:39,650
Παιδιά. Θέλετε μια μαμά που δεν θέλει
να την πηγαίνουν για γλυκό και παγωτό;

530
00:31:39,733 --> 00:31:40,984
-Παγωτό!
-Παγωτό!

531
00:31:41,068 --> 00:31:43,362
-Δεν έχω όρεξη, εντάξει;
-Σε παρακαλώ.

532
00:31:43,445 --> 00:31:44,988
Θα μιλήσουμε αύριο, ναι;

533
00:31:45,072 --> 00:31:46,823
-Σας αγαπώ.
-Σ' αγαπάμε.

534
00:31:46,907 --> 00:31:50,452
Με σειρά ηλικίας.
Από τη μεγαλύτερη στη μικρότερη.

535
00:31:50,994 --> 00:31:52,454
Καλή συνέχεια.

536
00:31:52,955 --> 00:31:54,248
Γεια σου, παππού!

537
00:31:54,331 --> 00:31:55,541
Γεια σου.

538
00:31:58,585 --> 00:32:01,380
Φίλιξ. Γύρισες.

539
00:32:01,463 --> 00:32:03,131
-Γύρισα.
-Ναι, πράγματι.

540
00:32:04,007 --> 00:32:05,092
Είχες δουλειές;

541
00:32:05,175 --> 00:32:07,594
Ναι. Συμβαίνουν διάφορα.

542
00:32:08,345 --> 00:32:09,346
Αλήθεια;

543
00:32:10,055 --> 00:32:11,056
Ναι.

544
00:32:12,015 --> 00:32:13,350
-Λοιπόν.
-Είσαι καλά;

545
00:32:13,809 --> 00:32:15,352
-Ναι, μια χαρά.
-Ωραία.

546
00:32:16,812 --> 00:32:18,605
-Εσύ;
-Πολύ καλά.

547
00:32:21,316 --> 00:32:23,068
-Καληνύχτα.
-Καληνύχτα.

548
00:32:29,867 --> 00:32:30,868
Πού πάμε;

549
00:32:33,620 --> 00:32:34,705
Σπίτι.

550
00:33:26,965 --> 00:33:28,091
Ορίστε. Ευχαριστώ.

551
00:33:29,885 --> 00:33:32,679
Θες τίποτα από το Λος Άντζελες;

552
00:33:32,763 --> 00:33:34,598
Από πού ν' αρχίσω;

553
00:33:34,681 --> 00:33:36,350
Ακριβό φαίνεται.

554
00:33:36,433 --> 00:33:37,726
-Σ' αγαπώ.
-Σ' αγαπώ.

555
00:33:37,809 --> 00:33:39,144
Χαμογέλα.

556
00:33:40,938 --> 00:33:41,939
-Γεια.
-Γεια.

557
00:33:43,440 --> 00:33:44,483
Καλά να περάσεις.

558
00:33:44,942 --> 00:33:46,902
-Γεια.
-Δεν περνάω καλά μακριά σας.

559
00:33:47,945 --> 00:33:49,404
Αυτή είναι η ζωή μου τώρα.

560
00:33:49,821 --> 00:33:54,451
Και τώρα που το σκέφτομαι,
μπορεί και να μου δίδαξε δύναμη,

561
00:33:54,535 --> 00:33:57,037
γιατί τώρα μπορώ
και στέκομαι στα πόδια μου.

562
00:33:57,663 --> 00:34:00,582
Όμορφα λουλούδια.

563
00:34:00,666 --> 00:34:04,628
Πολύ όμορφα. Κοίτα τα λουλούδια.

564
00:34:04,711 --> 00:34:07,297
-Μπορείς να πάρεις, αν θες.
-Είναι πολύ ωραία.

565
00:34:07,381 --> 00:34:10,300
-Αν τα τραβήξεις...
-Λες να είναι από τον μπαμπά;

566
00:34:10,384 --> 00:34:11,552
-Ναι.
-Ναι;

567
00:34:12,553 --> 00:34:13,971
Από τον δικό μου μπαμπά.

568
00:34:17,391 --> 00:34:20,726
"Πίσω από τον ομιλητή,
κρεμόταν μια ελαιογραφία

569
00:34:20,811 --> 00:34:26,525
με το ποντίκι του Αισώπου
να ελευθερώνει ηρωικά το λιοντάρι.

570
00:34:27,109 --> 00:34:28,819
Έτσι γίνεται"...

571
00:34:30,152 --> 00:34:31,196
Κοίτα, ο μπαμπάς.

572
00:34:38,620 --> 00:34:42,040
-Γεια.
-Γεια σου, εορτάζουσα.

573
00:34:42,123 --> 00:34:43,125
Γεια σας, μωρά μου.

574
00:34:43,208 --> 00:34:44,042
-Γεια.
-Γεια.

575
00:34:44,126 --> 00:34:45,543
Χαιρετισμούς από το Χόλιγουντ.

576
00:34:46,210 --> 00:34:47,212
Πώς περνάς;

577
00:34:47,838 --> 00:34:50,174
Ωραία. Ήρεμα είναι. Πολύ όμορφα.

578
00:34:50,257 --> 00:34:51,675
Ωραία. Μπράβο.

579
00:34:51,757 --> 00:34:55,179
Κορίτσια, πάτε να φέρετε το δώρο
που τυλίξαμε για τη μαμά.

580
00:34:55,971 --> 00:34:57,054
Πάω εγώ.

581
00:34:57,139 --> 00:34:59,933
-Μου λείπετε πολύ.
-Κι εμάς μας λείπεις.

582
00:35:00,392 --> 00:35:02,352
Πονηρό.

583
00:35:02,436 --> 00:35:04,396
-Το είχατε οργανώσει;
-Λίγο.

584
00:35:04,479 --> 00:35:05,856
Λες να της αρέσει;

585
00:35:05,939 --> 00:35:07,900
-Όμορφη είσαι.
-Ευχαριστώ.

586
00:35:07,983 --> 00:35:09,484
-Πώς πάει;
-Να το.

587
00:35:09,568 --> 00:35:10,819
Μου έλειψε αυτό το χαμόγελο.

588
00:35:13,322 --> 00:35:17,117
Λοιπόν, άκου, θέλω να ξέρεις
ότι το δώρο είναι λίγο διαφορετικό.

589
00:35:17,201 --> 00:35:20,078
Τι έχει αυτό το τεράστιο κουτί;

590
00:35:20,162 --> 00:35:21,955
Λίγο φυτουλίστικο, αλλά είναι καλό.

591
00:35:22,039 --> 00:35:23,498
Είναι... Θα βοηθήσετε τη μαμά;

592
00:35:23,582 --> 00:35:25,626
-Κράτα αυτό.
-Με τα κορίτσια το τύλιξα.

593
00:35:25,709 --> 00:35:28,086
-Εντάξει. Ναι.
-Να βγάλεις την κορδέλα.

594
00:35:28,170 --> 00:35:30,380
-Ξεκίνα από τον φιόγκο.
-Θα τη βοηθήσετε;

595
00:35:30,464 --> 00:35:32,466
Μωρό μου, κάνε άκρη, να βλέπω τη μαμά.

596
00:35:32,549 --> 00:35:34,092
Τι είναι;

597
00:35:35,928 --> 00:35:37,513
Κοίτα, είναι διαφορετικό.

598
00:35:37,596 --> 00:35:38,597
ΘΕΡΜΟΜΙΞ

599
00:35:39,014 --> 00:35:40,015
Θερμομίξ.

600
00:35:40,098 --> 00:35:42,309
Δώδεκα συσκευές σε μία.

601
00:35:43,101 --> 00:35:48,023
Ανακατεύει, ζυγίζει,
ζυμώνει, ψιλοκόβει, κάνει τα πάντα.

602
00:35:48,106 --> 00:35:50,901
Αλλά, ξέρεις, φτιάχνει τα πάντα.

603
00:35:50,984 --> 00:35:53,612
Θα βοηθήσετε τη μαμά
να κάνει πίτσα γενεθλίων;

604
00:35:53,695 --> 00:35:55,447
-Ναι.
-Ναι.

605
00:35:55,531 --> 00:35:56,657
Ευχαριστώ.

606
00:35:56,740 --> 00:36:00,452
Έχεις κι άλλο δώρο,
αλλά δεν είναι έτοιμο. Εντάξει;

607
00:36:00,536 --> 00:36:02,788
Να σε ξαναπάρω; Συγγνώμη.

608
00:36:02,871 --> 00:36:04,998
Έχω συναντήσεις.
Θα σε πάρω μετά. Σ' αγαπώ.

609
00:36:05,082 --> 00:36:06,250
Αντίο. Σ' αγαπώ.

610
00:36:08,794 --> 00:36:09,795
Παρακαλώ;

611
00:36:09,878 --> 00:36:11,088
Είμαι κάτω.

612
00:36:12,673 --> 00:36:14,675
Τι; Σου είπα ότι δεν θα έρθω.

613
00:36:15,259 --> 00:36:17,052
Άνοιξέ μου.

614
00:36:17,135 --> 00:36:18,887
Ναι; Μαμά!

615
00:36:18,971 --> 00:36:20,806
Μην είσαι εκνευριστική.

616
00:36:22,099 --> 00:36:23,517
Γυρίστε στο κρεβάτι.

617
00:36:28,564 --> 00:36:30,190
Μαμά.

618
00:36:30,274 --> 00:36:32,484
-Καληνύχτα. Σας αγαπώ.
-Χρόνια πολλά.

619
00:36:32,568 --> 00:36:33,569
Ευχαριστώ, αγάπη μου.

620
00:36:36,280 --> 00:36:37,781
Τι κάνεις...

621
00:36:38,866 --> 00:36:43,245
Σε βγάζω έξω. Δεν γίνεται
να μη γιορτάσεις τα γενέθλιά σου.

622
00:36:43,328 --> 00:36:44,997
Ποιος θα κρατήσει τα παιδιά;

623
00:36:45,581 --> 00:36:48,959
Ο Μούστο. Έχει τέσσερα παιδιά. Ζουν ακόμα.

624
00:36:49,334 --> 00:36:51,628
Ναι, σίγουρα είναι φοβερός,

625
00:36:51,712 --> 00:36:55,799
αλλά δεν μπορείς να έρχεσαι
και να περιμένεις να...

626
00:36:57,676 --> 00:36:59,469
Δεν περνάνε σ' εμένα τα...

627
00:36:59,553 --> 00:37:03,098
"Δεν μπορείς να έρχεσαι
και να περιμένεις να..."

628
00:37:03,182 --> 00:37:04,308
ως απάντηση.

629
00:37:06,476 --> 00:37:07,519
Ντύσου.

630
00:37:09,188 --> 00:37:13,150
Καλά. Θα πάρω τη Λούσι,
το κορίτσι που μένει από κάτω.

631
00:37:13,233 --> 00:37:17,487
Θα ρωτήσω αν μπορεί.
Αλλά είναι πολύ τελευταία στιγμή.

632
00:37:17,571 --> 00:37:19,740
Οπότε, μη χαίρεσαι.

633
00:37:22,409 --> 00:37:24,369
-Γεια σου, Λούσι.
-Γεια, Λούσι.

634
00:37:24,453 --> 00:37:28,415
Γεια. Ο πατέρας μου είναι.
Έχει έρθει ο πατέρας μου.

635
00:37:29,249 --> 00:37:30,292
Ναι.

636
00:37:31,335 --> 00:37:35,547
Μήπως είσαι ελεύθερη να έρθεις;
Προέκυψε κάτι τελευταία στιγμή.

637
00:37:35,631 --> 00:37:39,718
Δεν θα αργήσω πολύ. Ναι. Τέλεια.

638
00:37:39,801 --> 00:37:42,846
Σ' ευχαριστώ πολύ. Ωραία.

639
00:37:52,439 --> 00:37:53,440
Ευχαριστώ.

640
00:37:56,235 --> 00:37:57,277
Γεια σου, Μούστο.

641
00:37:57,361 --> 00:37:58,362
Γεια σου.

642
00:38:05,911 --> 00:38:08,288
Είσαι πολύ όμορφη.

643
00:38:08,372 --> 00:38:09,456
Ευχαριστώ.

644
00:38:10,874 --> 00:38:12,626
Μούστο, πάμε στο 21.

645
00:38:12,709 --> 00:38:14,753
-Φύγαμε για 21.
-Ευχαριστώ.

646
00:38:20,717 --> 00:38:22,344
Έφυγε ο Ντιν, τελικά;

647
00:38:22,845 --> 00:38:23,846
Ναι.

648
00:38:24,805 --> 00:38:26,431
Σου πήρε ωραίο δώρο;

649
00:38:27,266 --> 00:38:28,475
Ναι, μου πήρε.

650
00:38:29,560 --> 00:38:30,561
Κόσμημα;

651
00:38:31,645 --> 00:38:36,275
Όχι. Μου πήρε ένα ωραίο δώρο.
Πότε θα σταματήσεις με τον Ντιν;

652
00:38:37,609 --> 00:38:39,027
Δεν σου έδωσε κόκκινο κουτάκι;

653
00:38:40,237 --> 00:38:41,655
Τι υπονοείς;

654
00:38:45,075 --> 00:38:49,663
Τον ακολούθησα.
Ξέρεις από πού ήρθε τις προάλλες;

655
00:38:49,746 --> 00:38:51,957
Τι; Όχι. Από πού;

656
00:38:53,250 --> 00:38:54,668
Από τη γωνία 52ης και 5ης.

657
00:38:55,210 --> 00:38:56,211
Και;

658
00:38:57,337 --> 00:38:58,547
Εκεί είναι η Cartier.

659
00:39:01,800 --> 00:39:03,760
Δεν σου πήρε κάτι από εκεί;

660
00:39:03,844 --> 00:39:04,845
Όχι.

661
00:39:04,928 --> 00:39:06,430
Τουλάχιστον έχει γούστο.

662
00:39:07,472 --> 00:39:10,184
Τι έκανε εκεί; Έψαξες το κινητό του;

663
00:39:10,267 --> 00:39:13,187
Ναι. Δεν είχε μηνύματα.

664
00:39:13,270 --> 00:39:15,439
Αυτό είναι πολύ ύποπτο.

665
00:39:15,522 --> 00:39:19,610
Όταν δουλεύεις με κάποιον,
επικοινωνείτε πολύ. Εκτός κι αν...

666
00:39:21,528 --> 00:39:22,696
τα έσβησε.

667
00:39:23,280 --> 00:39:24,698
Το κάθαρμα.

668
00:39:25,365 --> 00:39:27,784
Πότε άρχισε να φέρεται περίεργα;

669
00:39:29,578 --> 00:39:32,581
Είναι αφηρημένος

670
00:39:32,664 --> 00:39:36,543
από τότε που...
ξεκίνησε αυτήν την εταιρεία

671
00:39:36,627 --> 00:39:40,130
κι άρχισε να δουλεύει με τη Φιόνα.

672
00:39:40,839 --> 00:39:42,674
Την κοπελιά με τα καλλυντικά;

673
00:39:44,343 --> 00:39:46,762
Η ψηλή συνεργάτιδά του, ναι.

674
00:39:48,013 --> 00:39:51,850
Πώς μπόρεσε να σ' το κάνει αυτό;
Θα τον στραγγαλίσω.

675
00:39:53,060 --> 00:39:55,646
Το Plaza. Το κατάλληλο μέρος
για εξωσυζυγική σχέση.

676
00:39:55,729 --> 00:39:57,022
Έχει τις πιο πολλές εξόδους.

677
00:39:57,105 --> 00:39:58,899
Σε τρεις δρόμους.

678
00:39:58,982 --> 00:40:00,984
Είναι κανείς άντρας μονογαμικός;

679
00:40:01,693 --> 00:40:05,531
Η μονογαμία κι ο γάμος
στηρίζονται στην ιδέα της ιδιοκτησίας.

680
00:40:05,614 --> 00:40:08,283
Εγώ είμαι παντρεμένος 20 χρόνια.

681
00:40:08,367 --> 00:40:09,409
Βλέπεις;

682
00:40:10,410 --> 00:40:14,248
Οι γυναίκες σε βασανίζουν,
αλλά δεν ζεις χωρίς αυτές.

683
00:40:15,082 --> 00:40:17,209
Αυτό δεν σημαίνει
ότι πρέπει να ζεις με αυτές.

684
00:40:19,628 --> 00:40:22,798
Σ' αυτό το τραπέζι ο Μπόγκαρτ
έκανε πρόταση γάμου στην Μπακόλ.

685
00:40:23,257 --> 00:40:24,258
Αλήθεια;

686
00:40:25,467 --> 00:40:27,678
Χρόνια πολλά, μικρή.

687
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
Ευχαριστώ.

688
00:40:37,521 --> 00:40:38,981
Το ρολόι σου.

689
00:40:39,064 --> 00:40:40,524
Μ' αρέσει πάρα πολύ.

690
00:40:40,607 --> 00:40:44,278
Σου άρεσε να το φοράς παλιά.
Ίσως σου κάνει καλύτερα τώρα.

691
00:40:44,653 --> 00:40:46,488
Μου άρεσε πάντα αυτό το ρολόι.

692
00:40:47,489 --> 00:40:50,993
Μου το πήρα δώρο
μετά την πρώτη μεγάλη πώληση.

693
00:40:51,076 --> 00:40:52,327
Πίνακας του ντε Κούνινγκ.

694
00:40:52,953 --> 00:40:54,580
Μ' αρέσει πολύ. Ευχαριστώ.

695
00:40:56,206 --> 00:41:00,210
Θυμάμαι την πρώτη στιγμή... Τη στιγμή

696
00:41:00,836 --> 00:41:04,256
που σε αναγνώρισα ως άνθρωπο.

697
00:41:05,007 --> 00:41:06,300
Ήμασταν στην εξοχή.

698
00:41:06,383 --> 00:41:12,014
Ήσουν περίπου εννέα μηνών
και καθόσουν κάτω.

699
00:41:12,097 --> 00:41:17,311
Σε σήκωσα και η πάνα σου
ήταν μουσκεμένη και λασπωμένη.

700
00:41:17,394 --> 00:41:21,273
Κοιταχτήκαμε και βάλαμε τα γέλια και...

701
00:41:22,941 --> 00:41:25,277
Αυτή ήσουν. Τότε σε είδα.

702
00:41:28,071 --> 00:41:29,281
Και δες μας τώρα.

703
00:41:32,784 --> 00:41:35,704
Μετά τι; Λέω να τον ακολουθήσουμε.

704
00:41:35,787 --> 00:41:37,164
-Τι;
-Ναι.

705
00:41:37,247 --> 00:41:39,875
Να τον παρακολουθήσουμε.
Να δούμε τι σκαρώνει.

706
00:41:39,958 --> 00:41:41,543
Όχι. Δεν θα το κάνω.

707
00:41:41,627 --> 00:41:43,670
Καλύτερα να τον δεις εν δράσει.

708
00:41:45,422 --> 00:41:49,218
Βασικά...
Έχουν δείπνο εργασίας την Παρασκευή.

709
00:41:49,301 --> 00:41:50,302
Τέλεια.

710
00:41:51,178 --> 00:41:53,805
Θα πάρω άλλο αμάξι. Θα τον ακολουθήσουμε.

711
00:41:54,223 --> 00:41:57,142
Μπορείς να μη χαίρεσαι τόσο πολύ;

712
00:41:57,226 --> 00:41:59,978
Πρόκειται για τη ζωή μου,
που ενδεχομένως καταρρέει.

713
00:42:00,896 --> 00:42:04,775
Πρέπει να βγεις από την αβεβαιότητα.
Να ησυχάσει το μυαλό σου.

714
00:42:06,193 --> 00:42:07,361
Γκρεγκ.

715
00:42:08,403 --> 00:42:11,281
Μπορείς να φέρεις επιδόρπιο
για το κορίτσι;

716
00:42:12,449 --> 00:42:17,454
Δεν ανησυχώ για σένα, μικρή.
Είσαι έξυπνη, όμορφη, με προσωπικότητα.

717
00:42:17,538 --> 00:42:20,165
Έχεις ό,τι χρειάζεται να έχει κάποιος.

718
00:42:20,999 --> 00:42:24,878
Ξέρεις ότι μια γυναίκα είναι
στα καλύτερά της από τα 35 ως τα 39;

719
00:42:25,712 --> 00:42:29,758
Τέλεια, οπότε έχω πολλούς μήνες ακόμα.

720
00:42:29,842 --> 00:42:33,679
Οι γυναίκες είναι σαν τα λουλούδια.
Είναι όμορφες σε κάθε ηλικία.

721
00:42:34,304 --> 00:42:37,099
Ακόμα και τα αποξηραμένα λουλούδια.
Δηλαδή...

722
00:42:37,182 --> 00:42:39,434
Δεν καταλαβαίνω γιατί κάνετε πλαστικές.

723
00:42:39,518 --> 00:42:41,186
Γιατί υπάρχουν άντρες σαν εσένα.

724
00:42:42,020 --> 00:42:43,814
Εγώ προτιμώ το εργοστασιακό μοντέλο.

725
00:42:44,982 --> 00:42:47,693
Ναι, σε όλες τις εκδόσεις του.

726
00:42:49,278 --> 00:42:51,530
Ευχαριστώ. Θα το πάρω ως κομπλιμέντο.

727
00:42:52,072 --> 00:42:53,323
Δύο είναι;

728
00:42:54,533 --> 00:42:55,617
Με τρόμαξες.

729
00:42:58,287 --> 00:43:01,915
Όλοι έχουν δικαίωμα
στον προσωπικό τους χρόνο.

730
00:43:03,458 --> 00:43:06,420
Αλλά αν κάνει κάτι μεμπτό,
πρέπει να το ξέρεις.

731
00:43:06,503 --> 00:43:09,923
Να το ανακαλύψεις εσύ,
για να είσαι προετοιμασμένη για όλα.

732
00:43:10,007 --> 00:43:12,050
Δεν πιστεύω ότι συμβαίνει κάτι.

733
00:43:12,134 --> 00:43:14,303
Θα μάθουμε την Παρασκευή.
Θα το διασκεδάσουμε.

734
00:43:14,386 --> 00:43:15,387
Όχι.

735
00:43:19,016 --> 00:43:21,393
Κι έτσι, είπα να το ρισκάρω.

736
00:43:21,476 --> 00:43:23,061
Θα τον γνωρίσω στον Μάιλο.

737
00:43:23,729 --> 00:43:25,939
-Ναι.
-Απλή συνάντηση ανθρώπων.

738
00:43:26,023 --> 00:43:28,942
Όχι ο γκόμενός μου που γνωρίζει

739
00:43:29,026 --> 00:43:30,027
-τον γιο μου.
-Μπαμπά!

740
00:43:30,110 --> 00:43:31,987
-Έλα εδώ.
-Κατάλαβες;

741
00:43:32,070 --> 00:43:33,572
-Μαμά.
-Με συγχωρείς.

742
00:43:33,655 --> 00:43:34,698
-Είναι τρελό;
-Συγγνώμη.

743
00:43:34,781 --> 00:43:35,782
-Μαμά!
-Γεια σου!

744
00:43:35,866 --> 00:43:36,867
Μπαμπά!

745
00:43:36,950 --> 00:43:38,160
-Τι κάνεις;
-Μπαμπά!

746
00:43:38,243 --> 00:43:41,330
-Κεκάκι μου. Τι κάνεις;
-Γεια.

747
00:43:41,413 --> 00:43:43,582
Γεια σου, μωρό μου. Τι κάνεις;

748
00:43:43,665 --> 00:43:45,792
-Καλά.
-Τι κάνει η εορτάζουσα; Πώς πέρασες;

749
00:43:45,876 --> 00:43:47,044
-Ξέρεις.
-Ναι;

750
00:43:47,127 --> 00:43:51,006
-Ο πατέρας μου. Με διάφορες θεωρίες.
-Καλά.

751
00:43:53,050 --> 00:43:56,553
Τι λες να πάμε εδώ κοντά
και να γιορτάσουμε όπως πρέπει;

752
00:43:56,637 --> 00:43:57,763
Ναι, ωραία ιδέα.

753
00:43:57,846 --> 00:43:59,014
-Ναι.
-Θα πάρω την κοπέλα.

754
00:43:59,097 --> 00:44:00,098
Εντάξει.

755
00:44:00,182 --> 00:44:01,475
Πώς ήταν το ταξίδι;

756
00:44:03,101 --> 00:44:04,520
-Πώς ήταν το ταξίδι;
-Το ταξίδι;

757
00:44:04,603 --> 00:44:06,104
-Ναι.
-Τέλειο. Παραγωγικό.

758
00:44:06,188 --> 00:44:08,106
-Ναι;
-Ναι. Βρήκα γραφείο,

759
00:44:08,190 --> 00:44:11,818
έκανα κάποιες συναντήσεις.
Βρήκαμε κι ένα φοβερό μπαρ καραόκε.

760
00:44:13,028 --> 00:44:14,446
Περάσαμε πολύ ωραία.

761
00:44:17,783 --> 00:44:18,825
Ναι, είναι πολύ ωραία.

762
00:44:18,909 --> 00:44:20,744
Έχουν εκτυπωμένα 3D σπίτια

763
00:44:20,827 --> 00:44:23,080
που τα στήνουν με λίγες χιλιάδες δολάρια

764
00:44:23,163 --> 00:44:24,831
μέσα σε μία μέρα.

765
00:44:24,915 --> 00:44:27,459
Είναι τέλειο.
Αν γίνει κάποια φυσική καταστροφή,

766
00:44:27,543 --> 00:44:29,628
ξαναχτίζεις μια ολόκληρη κοινότητα.

767
00:44:29,711 --> 00:44:31,505
Τέλειο.

768
00:44:31,588 --> 00:44:33,590
-Τεχνολογία. Είναι τρελό.
-Ναι.

769
00:44:36,510 --> 00:44:37,511
Πώς πάει το τέτοιο;

770
00:44:37,594 --> 00:44:38,679
Το γράψιμο;

771
00:44:42,015 --> 00:44:45,227
Ναι, δεν ξέρω.
Έχω συνηθίσει να γράφω νύχτα.

772
00:44:45,310 --> 00:44:50,691
Όταν κάθομαι στο γραφείο τη μέρα,
νιώθω να ασφυκτιώ δημιουργικά.

773
00:44:51,692 --> 00:44:52,860
Απλώς ξεκίνα.

774
00:44:53,944 --> 00:44:54,945
Ναι.

775
00:44:58,156 --> 00:45:00,617
Συγγνώμη. Πρέπει να δω κάτι με τη δουλειά.

776
00:45:00,701 --> 00:45:02,703
Να βεβαιωθώ ότι έφτασε το μήνυμα.

777
00:45:02,786 --> 00:45:05,998
Κλείσαμε κι άλλον λογαριασμό. Είναι τρελό.

778
00:45:09,126 --> 00:45:14,006
Αναρωτιόμουν μήπως πρέπει
να στείλουμε τη Θίο παιδικό σταθμό φέτος.

779
00:45:14,089 --> 00:45:17,134
Είναι μικρή φέτος,
αλλά δεν θέλω να χάσει χρονιά.

780
00:45:17,217 --> 00:45:18,635
Η προθεσμία λήγει σύντομα.

781
00:45:18,719 --> 00:45:19,887
Εσύ τι λες;

782
00:45:21,138 --> 00:45:22,973
Ό,τι νομίζεις. Σε εμπιστεύομαι.

783
00:45:28,353 --> 00:45:29,688
Θες να φύγουμε; Έχει φασαρία.

784
00:45:29,771 --> 00:45:31,315
Ναι.

785
00:45:32,482 --> 00:45:33,483
Με συγχωρείτε.

786
00:45:33,984 --> 00:45:35,319
Ναι, πάμε να φύγουμε.

787
00:45:39,198 --> 00:45:40,199
Το κρασί ήταν καλό.

788
00:45:40,282 --> 00:45:41,283
Ναι;

789
00:45:41,867 --> 00:45:43,076
Το φαγητό ήταν καλό.

790
00:45:57,257 --> 00:45:59,051
-Συγγνώμη. Ήθελες τούρτα;
-Όχι.

791
00:45:59,134 --> 00:46:01,178
Νόμιζα ότι δεν σ' αρέσει αυτό.

792
00:46:01,261 --> 00:46:03,055
-Όχι. Όλα καλά.
-Άρα...

793
00:46:03,138 --> 00:46:05,349
Δεν ήθελα να σε φέρω σε δύσκολη θέση.

794
00:46:05,432 --> 00:46:06,433
Όχι. Όλα καλά.

795
00:46:06,517 --> 00:46:08,101
-Αν θες, είναι εύκολο.
-Δεν θέλω.

796
00:46:08,185 --> 00:46:11,104
-Θα σου πάρω τούρτα. Συγγνώμη!
-Όχι, Ντιν. Δεν θέλω.

797
00:46:45,305 --> 00:46:49,017
ΝΤΙΝ - ΘΑ ΠΑΩ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΣΤΟ ΔΕΙΠΝΟ,
ΟΠΟΤΕ ΤΑ ΛΕΜΕ ΤΟ ΒΡΑΔΥ

798
00:46:56,984 --> 00:47:00,070
Λοιπόν, πρέπει να κοιμηθείτε, ναι;
Καληνύχτα.

799
00:47:00,445 --> 00:47:02,114
-Σας αγαπώ.
-Καληνύχτα. Σ' αγαπώ.

800
00:47:02,197 --> 00:47:03,949
-Κοιμηθείτε.
-Εντάξει.

801
00:47:04,032 --> 00:47:08,328
Ναι; Κοιμήσου.

802
00:47:08,412 --> 00:47:09,621
-Εντάξει.
-Σας αγαπώ.

803
00:47:12,749 --> 00:47:14,293
-Ευχαριστώ πολύ.
-Παρακαλώ.

804
00:47:14,376 --> 00:47:15,794
Λίγες ώρες θα λείψω.

805
00:47:15,878 --> 00:47:18,630
-Ωραία. Μια χαρά.
-Είναι απλώς ένα δείπνο.

806
00:47:18,714 --> 00:47:20,215
Ευχαριστώ πολύ.

807
00:47:25,053 --> 00:47:27,472
Αυτό το λες ινκόγκνιτο εσύ;

808
00:47:27,848 --> 00:47:29,474
Δεν θα μας πάρουν χαμπάρι.

809
00:47:30,851 --> 00:47:31,852
Έχουμε και προμήθειες.

810
00:47:31,935 --> 00:47:33,395
ΧΑΒΙΑΡΙ

811
00:47:33,478 --> 00:47:34,563
Μπες μέσα, γλύκα.

812
00:47:36,648 --> 00:47:38,609
Πάμε να περάσουμε καλά.

813
00:47:52,206 --> 00:47:54,166
-Πού πάμε;
-Στο Soho House.

814
00:47:54,249 --> 00:47:57,085
-Γιατί είναι στο Soho House;
-Δεν ξέρω.

815
00:47:57,169 --> 00:48:00,464
Τόσα ωραία κλαμπ υπάρχουν,
από αρχιτεκτονικής άποψης.

816
00:48:00,547 --> 00:48:05,302
Το Knickerbocker. Και μόνο
οι αναγνώσεις βιβλίων στο Knickerbocker...

817
00:48:29,326 --> 00:48:30,619
Φτάσαμε πρώτοι.

818
00:49:06,154 --> 00:49:08,323
Με πήρε ο δικός μου από το Claridge's.

819
00:49:09,616 --> 00:49:15,414
Είπε ότι ο Ντιν πήγε στο J.Sheekey's
και είχε κάνει κράτηση για τέσσερις.

820
00:49:16,957 --> 00:49:18,375
Καλή κάλυψη.

821
00:49:19,585 --> 00:49:21,795
Ή πήγαν απλώς με πελάτες.

822
00:49:23,005 --> 00:49:24,256
Κι αυτό παίζει.

823
00:49:24,339 --> 00:49:25,299
Μια κράτηση...

824
00:49:25,382 --> 00:49:26,800
Να τοι.

825
00:49:30,429 --> 00:49:32,055
Αυτή με τις ποδάρες είναι;

826
00:49:33,515 --> 00:49:35,434
Όχι, τους βλέπω από εδώ.

827
00:49:35,517 --> 00:49:36,435
Ορίστε.

828
00:49:36,518 --> 00:49:39,813
-Υπάρχουν ακόμα ιππότες.
-Ναι, αυτή είναι.

829
00:49:40,272 --> 00:49:42,774
Σου έχω πει που έβγαινα με μια Rockette;

830
00:49:43,984 --> 00:49:45,110
Ναι.

831
00:49:58,665 --> 00:49:59,833
Ξέρεις...

832
00:50:02,753 --> 00:50:06,757
οι Ρώσοι τάιζαν μπελούγκα
τους κοσμοναύτες.

833
00:50:07,925 --> 00:50:09,134
Πρωτεΐνη υψηλής ποιότητας.

834
00:50:10,385 --> 00:50:15,390
Τα απορρίματά τους
δεν ήταν παρά... λίγη σκόνη.

835
00:50:16,308 --> 00:50:17,351
Αλήθεια;

836
00:50:18,810 --> 00:50:22,981
Αν μπορείς να το πεις αυτό χαβιάρι,
αφού... δεν υπάρχει πια μπελούγκα.

837
00:50:23,065 --> 00:50:25,984
Είναι αμερικανικό, όμως,
κι είναι αρκετά καλό.

838
00:50:28,612 --> 00:50:31,323
Δεν ικανοποιείται ένας άντρας
με μία μόνο γυναίκα;

839
00:50:31,406 --> 00:50:32,407
Έλα τώρα.

840
00:50:32,908 --> 00:50:34,201
Είναι κυτταρική μνήμη.

841
00:50:34,284 --> 00:50:36,870
Για τη διαιώνιση του είδους.

842
00:50:36,954 --> 00:50:40,165
Οι γυναίκες το περνάνε
από ένα συναισθηματικό φίλτρο.

843
00:50:40,958 --> 00:50:43,210
Ο άντρας δεν το βλέπει συναισθηματικά.

844
00:50:43,293 --> 00:50:47,381
Πάει απευθείας από τα μάτια στον πισινό.

845
00:50:49,633 --> 00:50:51,134
Κι είναι τόσο απλό;

846
00:50:53,762 --> 00:50:54,930
Ωραία, κυτταρική μνήμη.

847
00:50:55,013 --> 00:50:59,852
Και πώς παραμένει μια γυναίκα ποθητή;

848
00:51:02,604 --> 00:51:04,439
Αν ξέρει ότι είναι ποθητή.

849
00:51:05,566 --> 00:51:11,655
Μια γυναίκα σίγουρη για την επίδραση
που έχει πάνω σου είναι σέξι.

850
00:51:14,575 --> 00:51:19,580
Μια Κορσικανή...
ήθελε να της τραβάω τα μαλλιά. Δυνατά.

851
00:51:20,372 --> 00:51:23,041
Εμένα δεν μου πήγαινε.

852
00:51:23,834 --> 00:51:24,835
Κορσικανή;

853
00:51:26,086 --> 00:51:27,796
Αμάν. Ο Ντιν.

854
00:51:28,338 --> 00:51:30,257
-Ωραία. Απλώς...
-Τι κάνω;

855
00:51:30,340 --> 00:51:33,552
Σήκωσέ το, να είσαι χαλαρή. Πάρε ανάσα.

856
00:51:33,635 --> 00:51:34,761
Έλα.

857
00:51:35,804 --> 00:51:36,638
Χαλαρή.

858
00:51:36,722 --> 00:51:40,934
Όχι, όλα μια χαρά. Ετοιμάζομαι να ξαπλώσω.

859
00:51:44,730 --> 00:51:46,648
Ναι. Δεν πειράζει.

860
00:51:47,983 --> 00:51:49,943
Μετά τα μεσάνυχτα; Ναι, εντάξει.

861
00:51:50,027 --> 00:51:51,028
Εντάξει.

862
00:51:53,947 --> 00:51:55,949
Πολύ καλά για πρώτη φορά.

863
00:51:57,534 --> 00:52:00,746
Συναγερμός. Την απομακρύνει από το κοπάδι.

864
00:52:01,538 --> 00:52:02,998
"Χριστούλη μου,

865
00:52:03,081 --> 00:52:06,293
δεν νομίζω ότι οι ποδάρες μου
θα χωρέσουν στο ταξί".

866
00:52:12,090 --> 00:52:13,091
Ταξί!

867
00:52:17,429 --> 00:52:18,972
-Ωραία.
-Έρχεσαι;

868
00:52:19,056 --> 00:52:20,641
Καλά. Κάνε πιο κει.

869
00:52:21,099 --> 00:52:22,643
Δεν το πιστεύω.

870
00:52:23,477 --> 00:52:25,812
Εντάξει. Φύγαμε.

871
00:52:25,896 --> 00:52:27,606
Κράτα τα αβγά. Πάμε.

872
00:52:30,817 --> 00:52:32,361
Θεέ μου. Τι κάνεις;

873
00:52:32,444 --> 00:52:34,613
Πάνε να μας ξεφύγουν. Δεν παίζει.

874
00:52:34,696 --> 00:52:36,198
Έχουμε πολλά άλογα!

875
00:52:37,366 --> 00:52:38,867
Οδηγείς σαν τρελός!

876
00:52:39,576 --> 00:52:40,953
Άντε γαμήσου, μαλάκα.

877
00:52:41,036 --> 00:52:43,247
-Δεν είναι ευγενικό. Ευχαριστώ!
-Μη!

878
00:52:43,705 --> 00:52:44,706
Μαλάκα!

879
00:52:45,040 --> 00:52:48,293
-Ναι, βλάχο!
-Θεέ μου. Γιατί οδηγείς έτσι;

880
00:52:48,377 --> 00:52:51,004
Γιατί κι αυτοί έτσι οδηγούν. Κρατήσου.

881
00:52:51,547 --> 00:52:52,840
Περνάω!

882
00:52:54,842 --> 00:52:57,135
-Είσαι...
-Έλα. Όχι τώρα. Όχι.

883
00:52:57,928 --> 00:52:59,513
-Θεέ μου.
-Έλα, κοπέλα μου.

884
00:52:59,596 --> 00:53:03,725
Έλα, γλυκιά μου. Έτσι μπράβο. Πρόσεχε.

885
00:53:04,226 --> 00:53:06,520
-Κρατήσου.
-Χριστέ μου! Μπαμπά!

886
00:53:06,603 --> 00:53:07,896
Ωραία.

887
00:53:07,980 --> 00:53:08,939
Θεέ μου.

888
00:53:09,022 --> 00:53:10,357
Με εμποδίζετε όλοι!

889
00:53:10,440 --> 00:53:11,608
Θα ξεράσω.

890
00:53:11,692 --> 00:53:13,151
Ευτυχώς είναι κάμπριο.

891
00:53:16,989 --> 00:53:19,366
Έλα. Έτσι μπράβο.

892
00:53:21,994 --> 00:53:23,662
Στρίβουν! Κρατήσου!

893
00:53:25,664 --> 00:53:26,915
Θες να μας σκοτώσεις;

894
00:53:26,999 --> 00:53:29,168
Αφού πέρασε με κόκκινο.

895
00:53:33,005 --> 00:53:35,632
-Θα γνωρίσουμε κόσμο.
-Όχι.

896
00:53:35,716 --> 00:53:37,718
Φαίνεται ότι θα κάνουμε νέους φίλους.

897
00:53:37,801 --> 00:53:38,886
Σταματήστε, κύριε.

898
00:53:38,969 --> 00:53:40,179
Όλα καλά.

899
00:53:47,186 --> 00:53:48,187
Εδώ είμαστε.

900
00:53:59,281 --> 00:54:01,116
Άδεια και δίπλωμα, παρακαλώ.

901
00:54:01,200 --> 00:54:03,035
Σβήστε και τη μηχανή, παρακαλώ.

902
00:54:03,118 --> 00:54:04,661
Δεν γίνεται, δυστυχώς.

903
00:54:05,078 --> 00:54:06,413
Κύριε, σβήστε τη μηχανή.

904
00:54:06,496 --> 00:54:09,333
Ακούστε τι συμβαίνει.
Έχει κολλήσει στη δευτέρα.

905
00:54:09,416 --> 00:54:12,377
Η μίζα ανεβάζει θερμοκρασία.
Αν το σβήσω, πάει.

906
00:54:12,461 --> 00:54:13,962
Κύριε. Σβήστε το.

907
00:54:14,963 --> 00:54:17,966
Καλά. Ας το αποχαιρετήσουμε.
Δεν θα ξαναπάρει μπρος.

908
00:54:18,050 --> 00:54:19,051
Δεν πειράζει.

909
00:54:20,177 --> 00:54:21,178
Το ακούσατε;

910
00:54:21,762 --> 00:54:22,971
Αλκοόλ είναι αυτό;

911
00:54:23,055 --> 00:54:27,809
Όχι. Είναι μια Krug του '98,
μα είναι κλειστή. Δεν την ανοίξαμε ακόμα.

912
00:54:27,893 --> 00:54:29,937
Μάλιστα. Κύριε, θέλω να βγείτε έξω.

913
00:54:30,020 --> 00:54:31,438
Η φίλη σας δεν χρειάζεται.

914
00:54:31,522 --> 00:54:33,357
Τρίτη φορά σε μια βδομάδα.

915
00:54:33,440 --> 00:54:36,068
Πλάκα έχετε. Χαίρομαι που το λέτε, πάντως.

916
00:54:36,151 --> 00:54:37,945
Δηλαδή, είναι κολακευτικό.

917
00:54:38,028 --> 00:54:40,405
Αλλά δεν είναι φίλη μου.

918
00:54:40,489 --> 00:54:43,659
Είναι η κόρη μου. Η Λόρα.
Αυτός ποιος είναι;

919
00:54:43,742 --> 00:54:44,743
Ο Κρις.

920
00:54:44,826 --> 00:54:47,037
Κρις, η κόρη μου, η Λόρα. Τι γίνεται;

921
00:54:47,621 --> 00:54:50,290
Λόρα. Από δω ο αστυνόμος...

922
00:54:52,084 --> 00:54:53,961
Είσαι γιος του Τόμι Ο' Κάλαχαν;

923
00:54:55,546 --> 00:54:56,588
Ορίστε;

924
00:54:56,672 --> 00:54:57,840
Ο Τόμι είναι πατέρας σου;

925
00:54:58,549 --> 00:55:00,300
Ο Τομ, ναι, πατέρας μου είναι.

926
00:55:01,969 --> 00:55:04,930
Γνωριζόμαστε από παλιά. Θα του τηλεφωνήσω.

927
00:55:05,013 --> 00:55:06,974
Όχι. Αφήστε το τηλέφωνο.

928
00:55:07,516 --> 00:55:08,851
Είναι αργά.

929
00:55:08,934 --> 00:55:11,728
Ναι, είναι. Δεν θ' αρέσει στη μητέρα μου.

930
00:55:11,812 --> 00:55:14,398
Σωστά. Αυτόν θα κοπανήσει, όχι εμένα.

931
00:55:14,481 --> 00:55:15,983
Ναι.

932
00:55:16,066 --> 00:55:18,485
Τον ξέρω τον πατέρα σου. Φοβερός τύπος.

933
00:55:19,027 --> 00:55:22,865
Πήγα στον αρχιφύλακα Ο' Κάλαχαν...
Στον Τίμι.

934
00:55:22,948 --> 00:55:27,786
Πήγα στο πάρτι για τη συνταξιοδότησή του
και δεν ξέρω πώς γυρίσαμε σπίτι.

935
00:55:28,495 --> 00:55:29,580
Ο παππούς μου.

936
00:55:29,663 --> 00:55:30,998
Ακριβώς. Σωστά.

937
00:55:31,081 --> 00:55:32,791
Γιατί δεν σε αναγνώρισα;

938
00:55:32,875 --> 00:55:35,169
Είσαι φτυστός ο παππούς σου.

939
00:55:35,252 --> 00:55:37,796
-Ευχαριστώ.
-Τα μάτια. Φοβερό.

940
00:55:39,339 --> 00:55:41,800
Πάτε ακόμα βόρεια; Στα Αντιροντάκ;

941
00:55:41,884 --> 00:55:43,510
Ναι, όποτε μπορούμε.

942
00:55:43,594 --> 00:55:44,636
Ναι;

943
00:55:44,720 --> 00:55:46,305
Εσύ έχεις παιδιά;

944
00:55:46,972 --> 00:55:49,266
-Προσπαθούμε. Ναι.
-Μπράβο, αγόρι μου.

945
00:55:49,349 --> 00:55:50,976
Η προσπάθεια είναι ωραία.

946
00:55:51,059 --> 00:55:52,060
Ναι, δεν είναι;

947
00:55:53,061 --> 00:55:54,938
Λοιπόν, χάρηκα πολύ που σε είδα.

948
00:55:55,022 --> 00:55:56,523
Χάρηκα για τη γνωριμία.

949
00:55:56,607 --> 00:55:58,400
Μπορείτε να πάτε στο καλό.

950
00:55:58,483 --> 00:56:00,444
Αλλά να προσέχετε λίγο περισσότερο.

951
00:56:00,527 --> 00:56:02,613
Μα πρόσεχα, γι' αυτό πέρασα το φανάρι.

952
00:56:02,696 --> 00:56:04,823
Για να μην κολλήσω στη διασταύρωση.

953
00:56:04,907 --> 00:56:05,741
Δεν πειράζει.

954
00:56:05,824 --> 00:56:07,284
Χρειάζομαι βοήθεια.

955
00:56:07,367 --> 00:56:09,745
Θέλουμε μπράτσα. Να μας σπρώξετε λίγο.

956
00:56:09,828 --> 00:56:10,829
Εντάξει.

957
00:56:10,913 --> 00:56:13,081
-Θα μπει εύκολα σε δευτέρα.
-Θα σπρώξουμε.

958
00:56:13,165 --> 00:56:14,374
Να βάλω ταχύτητα.

959
00:56:14,917 --> 00:56:16,710
-Να βάλω το κλειδί.
-Μπήκατε;

960
00:56:16,793 --> 00:56:17,961
Ναι, μπήκα. Ευχαριστώ.

961
00:56:19,338 --> 00:56:21,965
Πρέπει να τη βρίσκεις με τον εαυτό σου.

962
00:56:23,050 --> 00:56:24,927
Δεν θα με άλλαζα με τίποτα.

963
00:56:25,010 --> 00:56:27,429
Εντάξει. Λάβετε θέσεις. Έτοιμοι. Πάμε.

964
00:56:33,268 --> 00:56:36,146
Οι φύλακες της Νέας Υόρκης. Ευχαριστώ!

965
00:57:00,546 --> 00:57:01,547
Φίλιξ;

966
00:57:03,423 --> 00:57:04,591
Γεια.

967
00:57:07,427 --> 00:57:09,221
Στις ομορφιές σου.

968
00:57:09,304 --> 00:57:10,722
Εσύ πιο πολύ.

969
00:57:11,932 --> 00:57:13,934
Ναι; Είμαι με την κόρη μου.

970
00:57:16,186 --> 00:57:17,479
Γεια.

971
00:57:17,563 --> 00:57:18,564
Γεια.

972
00:57:20,691 --> 00:57:23,026
Ίσως είμαι έτοιμη να πουλήσω τον Χόκνεϊ.

973
00:57:23,819 --> 00:57:25,445
Ξέρεις πού θα με βρεις.

974
00:57:26,822 --> 00:57:28,198
Ξέρεις πού να με πάρεις.

975
00:57:28,282 --> 00:57:29,700
Δουλεύω περίεργες ώρες.

976
00:57:31,243 --> 00:57:32,369
Το θυμάμαι.

977
00:57:42,296 --> 00:57:43,422
Πελάτισσα.

978
00:57:52,222 --> 00:57:53,807
Μάλλον κουφαίνομαι.

979
00:57:55,434 --> 00:57:56,435
Αλήθεια;

980
00:57:57,561 --> 00:58:01,940
Ακούω τα πάντα μια χαρά,
εκτός από τις γυναικείες φωνές.

981
00:58:03,400 --> 00:58:05,819
Δεν γίνεται να κουφαθείς επιλεκτικά.

982
00:58:07,738 --> 00:58:08,989
Είναι η τονικότητα.

983
00:58:14,036 --> 00:58:15,829
Κάναμε πρόοδο.

984
00:58:17,080 --> 00:58:18,332
Είναι θλιβερό.

985
00:58:20,042 --> 00:58:22,169
Χρειαζόμαστε κι άλλες πληροφορίες.

986
00:58:24,254 --> 00:58:26,924
Μπορεί να μην ενδιαφέρεται πια για μένα.

987
00:58:29,801 --> 00:58:30,844
Αδύνατον.

988
00:58:32,846 --> 00:58:33,889
Ευχαριστώ.

989
00:58:46,985 --> 00:58:48,820
Όλα θα πάνε καλά, κοντούλα.

990
00:59:28,861 --> 00:59:30,737
Τελικά ήταν παντρεμένος.

991
00:59:31,196 --> 00:59:32,281
Λυπάμαι.

992
00:59:33,407 --> 00:59:37,995
Ξέρω. Ατυχής συγκυρία.

993
00:59:39,079 --> 00:59:43,876
Και ξέρεις κάτι;
Έχω κι εγώ πράγματα να κάνω.

994
00:59:44,585 --> 00:59:46,795
Δεν έχω καιρό για τα προβλήματα των άλλων.

995
00:59:46,879 --> 00:59:48,964
Λέω "Εντάξει.

996
00:59:49,339 --> 00:59:53,218
Πήγαινε στο καλό, αν είναι να είσαι έτσι".

997
00:59:53,302 --> 00:59:55,137
-Ειδικά στην κοινότητά μας.
-Βέβαια.

998
00:59:55,220 --> 00:59:56,221
Νομίζω ότι είναι...

999
00:59:56,305 --> 00:59:58,765
Δηλαδή, αυτός περιφέρεται
λες και φορά μάσκα,

1000
00:59:58,849 --> 01:00:01,977
ενώ εγώ είμαι ανοιχτή.

1001
01:00:02,060 --> 01:00:06,690
-Ναι.
-Δεν κρύβω τίποτα. Είμαι εντελώς γυμνή.

1002
01:00:07,733 --> 01:00:10,736
Και γδυνόταν κι αυτός μαζί μου.

1003
01:00:10,819 --> 01:00:13,447
Ας πούμε, αν είναι δύο γυμνοί,
ο ένας μπορεί να πει

1004
01:00:13,530 --> 01:00:16,325
"Επί τη ευκαιρία,
έχω γυναίκα και παιδί,

1005
01:00:16,408 --> 01:00:20,746
έχουμε ένα σπίτι,
κοιμόμαστε όλοι μαζί εκεί, είμαστε...

1006
01:00:20,829 --> 01:00:21,830
ΜΠΑΜΠΑΣ
ΕΛΑ ΑΜΕΣΩΣ

1007
01:00:21,914 --> 01:00:24,458
οικογένεια κι εσύ είσαι απλώς
η γκόμενά μου.

1008
01:00:24,541 --> 01:00:25,918
Γιατί έχω σύζυγο".

1009
01:00:27,544 --> 01:00:29,296
Τι στο καλό έγινε;

1010
01:00:32,090 --> 01:00:33,383
Είναι μια αρχή.

1011
01:00:37,137 --> 01:00:38,889
Θεέ μου.

1012
01:00:38,972 --> 01:00:40,140
Τι...

1013
01:00:40,224 --> 01:00:41,975
-Τίποτα.
-Λόρα.

1014
01:00:42,059 --> 01:00:47,481
Θεέ μου. Κι αν ο Ντιν έχει όντως δουλειές
κι εγώ έχω βαλτώσει;

1015
01:00:47,564 --> 01:00:48,565
Και τέλος;

1016
01:00:49,233 --> 01:00:51,276
Θεέ μου, δεν έπρεπε να σου πω τίποτα.

1017
01:00:52,319 --> 01:00:54,071
Μίλησα στον δικό μου στο Bones.

1018
01:00:54,154 --> 01:00:58,367
Στο... Όχι, φτάνει η κατασκοπία, εντάξει;

1019
01:00:59,368 --> 01:01:04,540
Με φώναξες να μου δείξεις φωτογραφίες
με τον άντρα μου να τρώει σάντουιτς;

1020
01:01:04,623 --> 01:01:07,960
Υπάρχουν κι άλλα. Του βάλαμε ανιχνευτή.

1021
01:01:10,212 --> 01:01:11,296
Τι είναι αυτό;

1022
01:01:11,380 --> 01:01:15,133
Κάτι που παρακολουθεί
συναλλαγές και μετακινήσεις.

1023
01:01:15,634 --> 01:01:17,052
Ωραία, και;

1024
01:01:22,516 --> 01:01:24,935
Μπορεί να μην είναι τίποτα, αλλά...

1025
01:01:26,311 --> 01:01:27,354
Τι;

1026
01:01:32,943 --> 01:01:34,736
Έχει κλείσει ταξίδι στο Μανζανίλο.

1027
01:01:36,238 --> 01:01:38,156
Λες βλακείες.

1028
01:01:38,240 --> 01:01:40,659
Θα μου το είχε πει, αν πήγαινε στο Μεξικό.

1029
01:01:42,995 --> 01:01:45,414
Πρέπει να κάνουμε μια συνολική εκτίμηση.

1030
01:01:46,456 --> 01:01:47,666
Πρέπει να φύγω.

1031
01:01:48,750 --> 01:01:50,752
Θα σε πετάξω εγώ. Με μία στάση.

1032
01:01:51,378 --> 01:01:53,755
-Όχι, εγώ...
-Είναι τα 90ά γενέθλια της κας Μόρις.

1033
01:01:53,839 --> 01:01:55,215
Πρέπει να πάω σπίτι.

1034
01:01:55,299 --> 01:01:57,509
Τα ασανσέρ είναι γρήγορα.
Έχει έναν Τουόμπλι.

1035
01:02:03,599 --> 01:02:05,601
Ήταν στην Μπιενάλε της Βενετίας.

1036
01:02:06,185 --> 01:02:09,396
Κάνει ωραία πράγματα
με το μουσείο Στορμ Κινγκ.

1037
01:02:10,022 --> 01:02:15,027
Είναι απερίγραπτο. Είναι μια ημισέληνος.
Λέγεται Πεσμένος Ουρανός.

1038
01:02:15,444 --> 01:02:19,031
Είναι από ανοξείδωτο ατσάλι
και βλέπεις την αντανάκλαση.

1039
01:02:19,114 --> 01:02:22,993
Κι όλα αυτά τα τερατουργήματα
στο Στορμ Κινγκ...

1040
01:02:24,161 --> 01:02:25,829
Είσαι η κόρη του Φίλιξ;

1041
01:02:26,163 --> 01:02:27,581
Ναι, είμαι η Λόρα.

1042
01:02:27,998 --> 01:02:29,416
Μένεις στην πόλη;

1043
01:02:29,499 --> 01:02:30,501
Ναι.

1044
01:02:30,959 --> 01:02:32,294
Είσαι παντρεμένη;

1045
01:02:33,128 --> 01:02:34,254
Ναι.

1046
01:02:34,630 --> 01:02:35,797
Πώς είναι;

1047
01:02:36,840 --> 01:02:40,135
Για να είμαι ειλικρινής,
αυτήν τη στιγμή δεν ξέρω.

1048
01:02:40,719 --> 01:02:43,138
Ήταν πολύ διασκεδαστικό.

1049
01:02:43,222 --> 01:02:49,228
Φτιάχνει πέτρες, τεράστιες, μικρές,
αλλά ελαφριές σαν πούπουλα.

1050
01:02:50,896 --> 01:02:54,566
Ξέρεις τι νομίζω;
Ο γάμος είναι σαν τραπεζικός λογαριασμός.

1051
01:02:55,359 --> 01:02:57,903
Κάνεις καταθέσεις τα πρώτα 20-30 χρόνια

1052
01:02:57,986 --> 01:03:02,366
και μετά έχεις μαζέψει όλους τους τόκους

1053
01:03:02,449 --> 01:03:05,202
και αρχίζεις τις αναλήψεις.

1054
01:03:06,870 --> 01:03:10,249
Και... Δεν ξεχνάω κοστούμια.

1055
01:03:17,256 --> 01:03:18,340
Χάρηκα.

1056
01:03:19,299 --> 01:03:20,384
Παρομοίως.

1057
01:03:26,390 --> 01:03:28,225
Θέλω τον Τουόμπλι σαν τρελός.

1058
01:03:29,768 --> 01:03:32,521
Υγιέστατη μου φαίνεται. Θα φτάσει τα 100.

1059
01:03:33,564 --> 01:03:35,899
Καλά. Μη μου ανεβάζεις την πίεση.

1060
01:03:35,983 --> 01:03:37,776
Θέλω να σου δείξω κάτι.

1061
01:03:37,860 --> 01:03:40,696
Περπάτα με την όπισθεν,
μην καταλάβουν ότι φεύγουμε.

1062
01:03:52,749 --> 01:03:54,293
Πού πάμε;

1063
01:03:54,376 --> 01:03:55,669
Πού...

1064
01:04:09,433 --> 01:04:10,976
Δεν είναι υπέροχος;

1065
01:04:11,852 --> 01:04:12,978
Πανέμορφος.

1066
01:04:16,315 --> 01:04:19,109
Θυμάμαι την πρώτη φορά που τον είδα
στο Παρίσι.

1067
01:04:21,111 --> 01:04:24,656
Την επόμενη μέρα,
πήγαμε με τη μητέρα σου στο Ζιβερνί.

1068
01:05:46,154 --> 01:05:47,239
-Γεια.
-Γεια.

1069
01:05:49,700 --> 01:05:50,742
Πώς πάει το γράψιμο;

1070
01:05:52,202 --> 01:05:55,789
Μακάρι να είχα κάτι συναρπαστικό να πω.

1071
01:05:55,873 --> 01:05:58,834
Απλώς... Έχω εγκλωβιστεί.

1072
01:06:00,460 --> 01:06:01,670
Σου λέω...

1073
01:06:02,880 --> 01:06:04,965
πρέπει να βρεις χρόνο για τον εαυτό σου.

1074
01:06:05,757 --> 01:06:08,927
Ναι, καλά. Ας πούμε, να πάω ταξίδι.

1075
01:06:09,011 --> 01:06:10,512
-Ναι.
-Μόνη μου.

1076
01:06:12,014 --> 01:06:13,557
Ξέχασα να σου πω.

1077
01:06:14,057 --> 01:06:16,226
Με κάλεσαν σε ένα συνέδριο στο Μεξικό.

1078
01:06:17,186 --> 01:06:19,646
Είναι τελευταία στιγμή,
αλλά είναι σημαντικό.

1079
01:06:22,191 --> 01:06:23,442
Με ποιον θα πας;

1080
01:06:24,234 --> 01:06:26,987
Με την ομάδα.
Εγώ, ο Τζον, η Φίφι, ο Ροτζ...

1081
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
Η Φιόνα;

1082
01:06:28,989 --> 01:06:30,282
Ναι. Η Φίφι.

1083
01:06:31,825 --> 01:06:32,826
Μάλιστα.

1084
01:06:38,415 --> 01:06:41,627
Καλά. Πάω για ύπνο.

1085
01:06:43,170 --> 01:06:44,171
Σ' αγαπώ.

1086
01:06:48,383 --> 01:06:51,929
Ο δικός σου από το Bones είχε δίκιο.
Θα πάνε στο Μεξικό.

1087
01:06:52,304 --> 01:06:53,305
Σ' το είπα.

1088
01:06:53,388 --> 01:06:55,516
Φτιάξε βαλίτσα. Πάρε μπέιμπι σίτερ.

1089
01:06:55,599 --> 01:06:57,017
Εγώ θα κανονίσω τα υπόλοιπα.

1090
01:06:57,768 --> 01:07:02,231
Είσαι τρελός; Δεν θα αφήσω τα παιδιά
με την μπέιμπι σίτερ για λίγες μέρες.

1091
01:07:02,648 --> 01:07:03,857
Πάρε τη μητέρα σου.

1092
01:07:04,358 --> 01:07:05,984
Δεν θα πάμε στο...

1093
01:07:06,443 --> 01:07:07,444
Να σου πω κάτι;

1094
01:07:07,528 --> 01:07:09,780
Θα του μιλήσω.

1095
01:07:09,863 --> 01:07:11,323
Δεν σ' το συνιστώ.

1096
01:07:11,865 --> 01:07:14,409
Πρέπει να προλάβεις τα γεγονότα.

1097
01:07:15,244 --> 01:07:16,995
Είναι μόνο λίγες ώρες μακριά.

1098
01:07:17,704 --> 01:07:21,834
Είναι ελεύθερο το σπίτι του φίλου μου
στο διπλανό θέρετρο.

1099
01:07:21,917 --> 01:07:23,585
Έχει ανεξάρτητη είσοδο.

1100
01:07:23,669 --> 01:07:25,838
Και αξίζεις λίγες διακοπές.

1101
01:07:25,921 --> 01:07:27,256
Με τίποτα.

1102
01:07:27,339 --> 01:07:28,674
Μην πάρεις πολλά.

1103
01:07:37,057 --> 01:07:39,184
Πήρα χάρτη
από τον ταξιδιωτικό πράκτορά μου.

1104
01:07:39,268 --> 01:07:41,103
Ποιος έχει πια ταξιδιωτικό πράκτορα;

1105
01:07:41,186 --> 01:07:43,730
Η ομάδα τους μένει εδώ.

1106
01:07:44,231 --> 01:07:47,150
Να βρεθούμε στο μπαρ σε 45 λεπτά; Τι λες;

1107
01:08:33,988 --> 01:08:37,117
Ρόδο του Μεξικάλι

1108
01:08:37,492 --> 01:08:41,287
Μην κλαις

1109
01:08:42,163 --> 01:08:45,501
Θα γυρίσω σ' εσένα

1110
01:08:45,584 --> 01:08:49,171
Μια ηλιόλουστη μέρα

1111
01:08:50,046 --> 01:08:53,800
Κάθε νύχτα, το ξέρεις

1112
01:08:53,884 --> 01:08:57,888
Θα θρηνώ

1113
01:08:58,971 --> 01:09:05,145
Κάθε ώρα που μακριά σου περνώ

1114
01:09:07,397 --> 01:09:11,234
Σκούπισε τα καστανά σου μάτια

1115
01:09:11,818 --> 01:09:15,113
Και χαμογέλα, αγάπη μου

1116
01:09:16,406 --> 01:09:22,996
Διώξε τα δάκρυα
Και μην αναστενάζεις

1117
01:09:24,247 --> 01:09:27,626
Φίλα με ξανά

1118
01:09:28,335 --> 01:09:33,048
Κράτα με σφιχτά

1119
01:09:34,758 --> 01:09:41,723
Ρόδο του Μεξικάλι

1120
01:09:44,600 --> 01:09:51,524
Έχε γεια

1121
01:10:01,243 --> 01:10:03,996
-Γκάμπι, η Λόρα. Λόρα, η Γκάμπι.
-Γεια.

1122
01:10:04,079 --> 01:10:05,664
-Δασκάλα μου στη γιόγκα.
-Γεια.

1123
01:10:05,747 --> 01:10:07,124
-Ο Τσάρο.
-Γεια.

1124
01:10:07,207 --> 01:10:09,293
-Ο Αλεχάντρο. Ο Χουάν.
-Γεια.

1125
01:10:09,835 --> 01:10:10,961
Αυτόν δεν τον ξέρω.

1126
01:10:11,044 --> 01:10:14,339
Πρέπει να τραβάς τόσο την προσοχή
όταν πας κάπου;

1127
01:10:14,423 --> 01:10:15,674
Έφευγα.

1128
01:10:15,757 --> 01:10:17,634
Αλλά αν με χάσεις, ψάξε στο κέντρο γιόγκα.

1129
01:10:17,718 --> 01:10:18,927
Μη σπάσεις τίποτα.

1130
01:10:19,011 --> 01:10:20,262
-Γεια.
-Γεια.

1131
01:10:20,345 --> 01:10:21,346
Κάρλα.

1132
01:10:22,681 --> 01:10:24,391
-Η Κάρλα. Η ιδιοκτήτρια.
-Καλώς ήρθες.

1133
01:10:24,474 --> 01:10:25,851
Είναι πολύ ωραία.

1134
01:10:25,934 --> 01:10:26,935
Να περάσετε όμορφα.

1135
01:10:27,603 --> 01:10:29,855
-Θα το σκεφτώ για τον Χόκνεϊ.
-Ευχαριστώ.

1136
01:10:30,397 --> 01:10:33,108
Κάτσε, γι' αυτό ήρθαμε;
Για να κλείσεις συμφωνία;

1137
01:10:33,192 --> 01:10:35,235
Όχι. Ήρθαμε επειδή ήρθαμε.

1138
01:10:35,319 --> 01:10:38,989
Απλώς αυτή ίσως ενδιαφέρεται
για ένα ακριβό έργο τέχνης.

1139
01:10:43,160 --> 01:10:44,411
Απίστευτο που ήρθα.

1140
01:10:45,537 --> 01:10:47,539
Δεν είναι όμορφα;

1141
01:10:48,665 --> 01:10:49,666
Είναι.

1142
01:10:54,796 --> 01:10:57,716
Ξέρεις, υπάρχει μια αίρεση στον Καναδά,

1143
01:10:58,425 --> 01:11:00,928
όπου οι γυναίκες αρπάζουν αθώους άντρες,

1144
01:11:01,428 --> 01:11:04,431
κι αν αυτοί
πάνε να το σκάσουν ή αντισταθούν,

1145
01:11:05,224 --> 01:11:07,768
οι γυναίκες τούς κατευνάζουν με σεξ.

1146
01:11:08,185 --> 01:11:09,728
Φαντασίωσή σου είναι;

1147
01:11:10,229 --> 01:11:11,730
Σαν τους μπονόμπο.

1148
01:11:12,689 --> 01:11:14,816
-Τους ξέρεις.
-Τις μαϊμούδες;

1149
01:11:15,442 --> 01:11:19,112
Τα μόνα θηλαστικά
όπου τα θηλυκά εξουσιάζουν τα αρσενικά.

1150
01:11:21,907 --> 01:11:25,160
Γιατί όταν έχει
εξωσυζυγική σχέση μια γυναίκα,

1151
01:11:25,244 --> 01:11:28,372
είναι τόσο υπέροχο που βρήκε κάποιον;

1152
01:11:28,455 --> 01:11:32,209
Ενώ όταν το κάνει ένας άντρας,
πηδάει τη γραμματέα του;

1153
01:11:34,336 --> 01:11:35,462
Εσύ γιατί το έκανες;

1154
01:11:44,471 --> 01:11:48,350
Στην αρχή της σχέσης μας,
η μητέρα σου ήταν υπέροχη.

1155
01:11:48,433 --> 01:11:51,436
Ήμουν το κέντρο του κόσμου της.

1156
01:11:52,771 --> 01:11:56,233
Όταν γεννηθήκατε εσείς, όμως,
γίνατε εσείς το κέντρο.

1157
01:11:57,401 --> 01:12:00,279
Κι όταν κάποιος με ξανακοίταξε έτσι...

1158
01:12:02,573 --> 01:12:04,491
Ήθελα αυτήν την προσοχή.

1159
01:12:05,868 --> 01:12:07,619
Σαν μωρό κάνεις.

1160
01:12:10,455 --> 01:12:12,457
Όλοι θέλουμε να μας αγαπούν.

1161
01:12:12,958 --> 01:12:14,251
Είναι εξοντωτικό.

1162
01:12:16,628 --> 01:12:17,629
Γιατί;

1163
01:12:19,006 --> 01:12:21,842
Είναι εξοντωτικό να προσπαθεί κανείς
να σε αγαπήσει αρκετά.

1164
01:12:24,219 --> 01:12:28,432
Η μητέρα σου ξαφνικά είχε
έναν σωρό πράγματα που ήθελε να κάνει.

1165
01:12:28,515 --> 01:12:30,517
Είχε τους φίλους της.

1166
01:12:30,601 --> 01:12:31,685
Μετά έκανε εσάς.

1167
01:12:32,352 --> 01:12:35,522
Όταν εμφανίστηκε η Χόλι,
που ήταν ξετρελαμένη μαζί μου,

1168
01:12:36,440 --> 01:12:37,858
δεν ήμουν συνηθισμένος.

1169
01:12:37,941 --> 01:12:40,068
Αυτό ήταν αρκετό, δηλαδή;

1170
01:12:40,152 --> 01:12:44,489
Αυτό σε τράβηξε;
Το ότι σε κοιτούσε με λατρεία;

1171
01:12:45,574 --> 01:12:49,536
Ναι, η μαμά σου δεν ήθελε πια
να ταξιδεύει μαζί μου.

1172
01:12:49,620 --> 01:12:52,122
Εγώ έπρεπε να ταξιδεύω.
Δεν με ακολουθούσε.

1173
01:12:52,206 --> 01:12:54,499
Πρότεινε να παίρνω τη Χόλι.

1174
01:12:54,583 --> 01:12:56,293
Η Χόλι είχε ξεκινήσει στην γκαλερί.

1175
01:12:59,129 --> 01:13:00,964
Ξέρεις ότι πέθανε φέτος;

1176
01:13:04,676 --> 01:13:06,428
-Όχι.
-Πέθανε.

1177
01:13:08,889 --> 01:13:10,891
Δεν περίμενα να ζήσω εγώ πιο πολύ.

1178
01:13:13,268 --> 01:13:14,478
Ήταν μόνο...

1179
01:13:15,437 --> 01:13:16,438
πενήντα.

1180
01:13:17,898 --> 01:13:19,858
Δεν την πολυθυμάμαι.

1181
01:13:21,652 --> 01:13:22,861
Είχε πλάκα.

1182
01:13:25,322 --> 01:13:26,615
Ήταν πολύ έξυπνη...

1183
01:13:29,576 --> 01:13:31,453
και πολύ ταλαντούχα ζωγράφος.

1184
01:13:39,294 --> 01:13:40,963
Δεν την αποχαιρέτησα.

1185
01:13:42,923 --> 01:13:46,051
Μετά από όλα όσα περάσαμε
και όλα όσα έκανες στη μαμά,

1186
01:13:46,969 --> 01:13:49,054
δεν έμεινες τελικά ούτε με τη Χόλι.

1187
01:13:50,097 --> 01:13:51,431
Άξιζε τον κόπο;

1188
01:13:56,603 --> 01:13:57,771
Ήταν πολύ οδυνηρό...

1189
01:13:59,815 --> 01:14:00,983
για όλους.

1190
01:14:21,003 --> 01:14:22,171
Ξέρεις πού είμαστε;

1191
01:14:22,254 --> 01:14:24,423
Λοιπόν, θα πάμε ανάμεσα από εκείνα.

1192
01:14:26,341 --> 01:14:28,468
Έλα από δω. Πάμε.

1193
01:14:28,552 --> 01:14:29,636
Σκύψε.

1194
01:14:29,720 --> 01:14:31,930
-Πέσε κάτω.
-Καλά.

1195
01:14:32,014 --> 01:14:34,892
Όχι. Πολύ αργά. Σήκω.

1196
01:14:35,350 --> 01:14:36,768
-Αγκάλιασέ με.
-Τι;

1197
01:14:38,437 --> 01:14:39,438
Αηδία.

1198
01:14:40,981 --> 01:14:44,067
Έπιασα πάτο.

1199
01:14:44,943 --> 01:14:47,321
Παρακαλώ. Ήταν αποτελεσματικό.

1200
01:14:48,030 --> 01:14:49,072
Έχουμε πόλεμο.

1201
01:14:49,406 --> 01:14:50,449
Πού πάμε;

1202
01:14:51,450 --> 01:14:54,286
Το δωμάτιο του κου Υπέροχου είναι εκεί.

1203
01:14:54,369 --> 01:14:55,370
Είσαι σίγουρος;

1204
01:14:55,454 --> 01:14:58,165
Κράτα κάτι απ' αυτά κι εσύ. Πάρε.

1205
01:14:59,208 --> 01:15:00,667
Αυτά τα μπορώ.

1206
01:15:02,169 --> 01:15:03,420
Μην τα σπάσεις.

1207
01:15:08,592 --> 01:15:10,093
-Είσαι καλά;
-Ναι.

1208
01:15:10,177 --> 01:15:12,012
Κρατάς αυτά, σε παρακαλώ;

1209
01:15:12,095 --> 01:15:13,096
Ναι.

1210
01:15:18,477 --> 01:15:19,478
Τώρα πού;

1211
01:15:22,689 --> 01:15:23,815
Είσαι καλά;

1212
01:15:23,899 --> 01:15:25,400
Μια χαρά. Στα πάνω μου.

1213
01:15:25,484 --> 01:15:26,485
Πάμε.

1214
01:15:29,988 --> 01:15:33,367
Ποτέ δεν κατάλαβα
τις πισίνες υπερχείλισης.

1215
01:15:33,450 --> 01:15:35,619
Πού είναι η άκρη τους; Δεν ξέρεις.

1216
01:15:35,702 --> 01:15:37,746
Με φοβίζουν, οι καταραμένες.

1217
01:15:37,829 --> 01:15:40,666
Νομίζω ότι θα πέσω σε κάνα φαράγγι.

1218
01:15:42,292 --> 01:15:44,962
-Κάτσε λίγο.
-Τι; Τι βλέπεις;

1219
01:15:46,004 --> 01:15:47,381
Είναι μια γυναίκα.

1220
01:15:48,841 --> 01:15:50,759
Τι; Είσαι σίγουρος;

1221
01:15:52,469 --> 01:15:53,470
Απόλυτα.

1222
01:15:59,643 --> 01:16:02,020
-Πού πας;
-Δεν το πιστεύω.

1223
01:16:02,104 --> 01:16:03,355
Περίμενε!

1224
01:16:03,438 --> 01:16:05,148
Θα βάλω ένα τέλος.

1225
01:16:05,232 --> 01:16:06,441
Περίμενε. Μη.

1226
01:16:06,525 --> 01:16:07,818
-Πού είναι;
-Περίμενε.

1227
01:16:08,527 --> 01:16:09,570
Περίμενε.

1228
01:16:11,822 --> 01:16:13,991
Μισό λεπτό. Είναι κακή ιδέα.

1229
01:16:14,074 --> 01:16:15,659
Δική σου κακή ιδέα.

1230
01:16:16,827 --> 01:16:18,412
Κι αυτό κακό είναι. Βάλε αθόρυβο.

1231
01:16:18,495 --> 01:16:20,163
-Εσύ βάλε. Δεν χτυπάω εγώ.
-Κλείσ' το.

1232
01:16:20,247 --> 01:16:22,165
-Δεν χτυπάω εγώ. Έχω άλλον ήχο.
-Δεν...

1233
01:16:22,249 --> 01:16:26,128
Εγώ έχω αυτόν τον ήχο.
Έχεις το κινητό μου. Πού είναι;

1234
01:16:26,211 --> 01:16:28,005
-Δεν βοηθά αυτό.
-Πού είναι;

1235
01:16:29,298 --> 01:16:30,632
Πού είναι;

1236
01:16:35,095 --> 01:16:37,222
Δώσ' το μου. Έλα! Δώσε...

1237
01:16:38,223 --> 01:16:39,725
-Όχι, μπαμπά.
-Για σένα είναι.

1238
01:16:39,808 --> 01:16:41,852
Για σένα. Θέλω να του μιλήσω.

1239
01:16:44,855 --> 01:16:45,856
Λόρα;

1240
01:16:46,982 --> 01:16:49,067
Θεέ μου! Τι...

1241
01:16:50,068 --> 01:16:51,862
Φιόνα; Τι...

1242
01:16:54,990 --> 01:16:56,241
Θα το σηκώσεις;

1243
01:16:58,327 --> 01:16:59,995
Μισό λεπτό.

1244
01:17:00,078 --> 01:17:01,788
-Έλα.
-Έλα. Τι γίνεται;

1245
01:17:02,581 --> 01:17:04,750
Πώς είσαι, μωρό μου; Μάντεψε.

1246
01:17:06,210 --> 01:17:07,711
Επιστρέφω.

1247
01:17:07,794 --> 01:17:09,880
Τελείωσα νωρίς και βρήκα πτήση.

1248
01:17:09,963 --> 01:17:11,882
-Έρχομαι.
-Τι; Πότε;

1249
01:17:12,299 --> 01:17:13,926
Θα είμαι εκεί σε κάνα μισάωρο.

1250
01:17:14,259 --> 01:17:16,762
Θες να παραγγείλεις κινέζικο;

1251
01:17:17,304 --> 01:17:19,056
Να ανοίξουμε κι ένα κρασί;

1252
01:17:19,640 --> 01:17:22,601
Δεν είμαι σπίτι.
Είναι η μαμά μου με τα παιδιά.

1253
01:17:23,227 --> 01:17:24,353
Οπότε...

1254
01:17:24,436 --> 01:17:25,437
Πού είσαι;

1255
01:17:26,355 --> 01:17:28,148
Ανυπομονώ να σε δω.

1256
01:17:28,232 --> 01:17:30,192
-Σ' αγαπώ. Τα λέμε σε λίγο.
-Θα σε πάρω.

1257
01:17:30,275 --> 01:17:32,069
Ήθελες να κάνεις έκπληξη στον Ντιν;

1258
01:17:32,486 --> 01:17:33,487
Ναι, κάτι τέτοιο.

1259
01:17:33,570 --> 01:17:35,572
Τι ρομαντικό.

1260
01:17:37,950 --> 01:17:40,035
-Γεια.
-Γεια.

1261
01:17:41,245 --> 01:17:42,246
Θεέ μου.

1262
01:17:44,039 --> 01:17:45,457
Μαζί σου είναι αυτός;

1263
01:17:49,586 --> 01:17:51,672
Ναι. Είναι ο πατέρας μου.

1264
01:17:52,256 --> 01:17:53,465
Έλα να χαιρετήσεις.

1265
01:17:53,549 --> 01:17:54,591
Γεια.

1266
01:17:55,050 --> 01:17:56,051
Φίλιξ Κιν.

1267
01:17:56,134 --> 01:17:58,554
Φιόνα Σόντερς. Χαίρω πολύ.

1268
01:17:58,971 --> 01:18:00,138
Και η φίλη μου, η Μάντι.

1269
01:18:00,889 --> 01:18:02,057
-Γεια.
-Γεια.

1270
01:18:03,350 --> 01:18:04,852
Ο Ντιν μας έδωσε το δωμάτιό του.

1271
01:18:04,935 --> 01:18:07,187
Είναι ωραίο, με θέα στον ωκεανό και...

1272
01:18:07,980 --> 01:18:09,398
Έρχεστε για ένα ποτό;

1273
01:18:09,481 --> 01:18:11,483
-Ένα ποτό.
-Πολύ ευγενικό, αλλά όχι.

1274
01:18:11,567 --> 01:18:13,068
Εμείς... Ευχαριστούμε.

1275
01:18:13,151 --> 01:18:14,695
Ευχαριστούμε. Φεύγουμε.

1276
01:18:14,778 --> 01:18:16,113
-Καλά.
-Χάρηκα.

1277
01:18:16,905 --> 01:18:17,948
Γεια.

1278
01:18:40,929 --> 01:18:42,806
Μη βιάζεσαι. Έρχεται καταιγίδα.

1279
01:18:42,890 --> 01:18:45,267
Το ξέρω. Πρέπει να φύγω αμέσως.

1280
01:18:45,809 --> 01:18:47,227
Γιατί με έφερες εδώ;

1281
01:18:48,395 --> 01:18:49,980
Εγώ είμαι με το μέρος σου.

1282
01:18:50,063 --> 01:18:54,067
Είμαι τόσο ηλίθια που σε άφησα
να με πείσεις να έρθω.

1283
01:18:54,943 --> 01:18:58,238
Κατέστρεψες τον γάμο σου
και τώρα ανακατεύεις τον δικό μου.

1284
01:18:58,322 --> 01:19:00,032
Δεν αφήνεις κανέναν να είναι καλά;

1285
01:19:00,616 --> 01:19:02,743
Είσαι πολύ εγωιστής.

1286
01:19:05,746 --> 01:19:07,497
Πες το μου και κατάμουτρα.

1287
01:19:08,207 --> 01:19:09,333
Θα σου το πω.

1288
01:19:10,626 --> 01:19:15,214
Βαρέθηκα να κάνεις κουμάντο παντού,

1289
01:19:15,881 --> 01:19:18,842
να ασχολούμαστε όλοι μαζί σου
και με το τι θες.

1290
01:19:20,177 --> 01:19:21,929
Τι περάσαμε εξαιτίας σου.

1291
01:19:22,012 --> 01:19:23,597
Έδιωξες τη μαμά.

1292
01:19:25,390 --> 01:19:29,228
Δεν γίνεται να κουφαίνεσαι
μόνο προς τις γυναίκες. Δεν το ξέρεις;

1293
01:19:30,562 --> 01:19:32,439
Έχεις κόρες και εγγονές,

1294
01:19:32,523 --> 01:19:34,942
γι' αυτό βρες τρόπο
να μπορείς να τις ακούς.

1295
01:19:36,109 --> 01:19:37,236
Έδιωξες τη μαμά.

1296
01:19:38,362 --> 01:19:39,821
Θες να διώξεις κι εμάς;

1297
01:19:40,948 --> 01:19:43,200
Είναι εντυπωσιακό που, αν και κόρη σου,

1298
01:19:43,283 --> 01:19:47,120
μπορώ να χτίσω ανθρώπινες σχέσεις,

1299
01:19:47,204 --> 01:19:49,456
να συνδεθώ με σοβαρούς ανθρώπους.

1300
01:19:50,582 --> 01:19:52,084
Δεν ήσουν καν διακριτικός.

1301
01:19:53,001 --> 01:19:56,880
Δεν μπορούσες να είσαι διακριτικός
από σεβασμό στη μαμά;

1302
01:19:57,923 --> 01:19:58,924
Κι εγώ;

1303
01:19:59,758 --> 01:20:04,221
Ξέρεις πώς είναι
να πρέπει να κρατάω τα μυστικά σου;

1304
01:20:06,890 --> 01:20:08,141
Ανόητες θεωρίες.

1305
01:20:08,851 --> 01:20:11,728
Δεν είσαι ζώο χωρίς αυτοσυγκράτηση.

1306
01:20:12,229 --> 01:20:14,648
Μπορείς να ελέγξεις τη συμπεριφορά σου.

1307
01:20:18,360 --> 01:20:20,988
Μπορείς να συνυπάρξεις με γυναίκα
χωρίς να της ριχτείς;

1308
01:20:22,197 --> 01:20:24,074
Καταντάει θλιβερό.

1309
01:20:27,160 --> 01:20:28,579
Τι έπαθες;

1310
01:20:30,122 --> 01:20:31,456
Είχες πλάκα παλιά.

1311
01:20:43,802 --> 01:20:47,139
Ίσως κάτι άλλαξε.
Μπορείτε να δείτε; Οποιαδήποτε πτήση.

1312
01:20:48,140 --> 01:20:49,141
Αύριο το πρωί;

1313
01:20:50,475 --> 01:20:51,476
Σας παρακαλώ.

1314
01:20:51,560 --> 01:20:54,021
Λυπάμαι. Έχουν ακυρωθεί όλες.

1315
01:20:54,104 --> 01:20:55,731
Θα είστε σε λίστα αναμονής.

1316
01:22:02,256 --> 01:22:06,134
Κυρίες και κύριοι, παρακαλούμε να ελέγξετε
τις ανανεωμένες πληροφορίες πτήσεων,

1317
01:22:06,218 --> 01:22:08,971
καθώς υπάρχουν
καθυστερήσεις και ακυρώσεις.

1318
01:22:09,054 --> 01:22:10,222
Ευχαριστώ.

1319
01:22:24,778 --> 01:22:25,863
Γεια.

1320
01:22:25,946 --> 01:22:27,072
Μαμά!

1321
01:22:27,573 --> 01:22:28,740
Γεια!

1322
01:22:29,533 --> 01:22:30,826
-Τα κατάφερες.
-Ευχαριστώ.

1323
01:22:34,079 --> 01:22:36,164
Ελάτε, κορίτσια. Όχι. Ύπνο.

1324
01:22:36,248 --> 01:22:37,875
Δεν θέλω.

1325
01:22:47,301 --> 01:22:48,844
Να μιλήσουμε έξω;

1326
01:23:09,948 --> 01:23:10,949
Εντάξει.

1327
01:23:11,575 --> 01:23:13,994
Τι σκεφτόσουν; Τι ήταν όλο αυτό;

1328
01:23:15,329 --> 01:23:16,330
Ο πατέρας μου...

1329
01:23:17,539 --> 01:23:19,791
Ξέρεις, με τις τρελές ιδέες του.

1330
01:23:21,001 --> 01:23:24,129
Είπε ότι ήταν καλή ιδέα
να σε ακολουθήσω στο Μεξικό...

1331
01:23:25,589 --> 01:23:29,843
γιατί, αν συνέβαινε κάτι,
θα προλάβαινα τα γεγονότα.

1332
01:23:29,927 --> 01:23:32,679
-Γιατί δεν με ρώτησες;
-Δεν ξέρω.

1333
01:23:32,763 --> 01:23:35,224
Έπρεπε. Το ξέρω, έπρεπε να σε ρωτήσω.

1334
01:23:36,266 --> 01:23:37,476
-Ναι.
-Συγγνώμη.

1335
01:23:38,810 --> 01:23:39,853
Απλώς...

1336
01:23:42,731 --> 01:23:45,526
Δεν είμαι ο εαυτός μου τώρα και...

1337
01:23:47,027 --> 01:23:48,529
Δεν μπορώ να γράψω

1338
01:23:49,154 --> 01:23:52,491
και νιώθω ότι δεν με θες και τόσο πια.

1339
01:23:52,574 --> 01:23:55,577
-Μωρό μου...
-Και νιώθω βαρετή.

1340
01:23:56,036 --> 01:23:58,372
Δεν είσαι βαρετή.

1341
01:24:01,250 --> 01:24:03,752
Καλά. Μπορεί λίγο.

1342
01:24:07,297 --> 01:24:09,174
Δεν θέλω να είμαι με καμία άλλη.

1343
01:24:09,258 --> 01:24:12,553
Μα είσαι οπουδήποτε αλλού
εκτός από εδώ μαζί μου.

1344
01:24:12,636 --> 01:24:13,637
Δούλευα.

1345
01:24:16,515 --> 01:24:18,892
Εντάξει. Ξέρεις κάτι; Συγγνώμη.

1346
01:24:20,394 --> 01:24:23,313
Συγγνώμη αν έκανα κάτι
που το προκάλεσε αυτό.

1347
01:24:23,397 --> 01:24:25,524
Συγγνώμη που λείπω τόσο πολύ.

1348
01:24:26,733 --> 01:24:28,694
Θέλω να πετύχει η εταιρεία.

1349
01:24:28,777 --> 01:24:30,028
Να σε εντυπωσιάσω.

1350
01:24:30,112 --> 01:24:31,738
-Να με εντυπωσιάσεις;
-Να...

1351
01:24:31,822 --> 01:24:33,490
Δεν χρειάζεται.

1352
01:24:34,825 --> 01:24:36,368
Θέλω να είμαι αρκετός για σένα.

1353
01:24:38,245 --> 01:24:39,413
Αλήθεια;

1354
01:24:39,496 --> 01:24:41,748
-Για εκείνες.
-Μα είσαι.

1355
01:24:42,332 --> 01:24:43,250
Είμαι τόσο...

1356
01:24:44,334 --> 01:24:45,878
Συγγνώμη.

1357
01:24:47,504 --> 01:24:48,630
Συγγνώμη.

1358
01:24:51,550 --> 01:24:54,511
Είμαι χαζή. Ήταν χαζό.

1359
01:24:54,595 --> 01:24:55,596
Εντελώς χαζό.

1360
01:24:58,265 --> 01:24:59,850
-Σ' αγαπώ.
-Σ' αγαπώ.

1361
01:25:00,684 --> 01:25:01,685
Πάρα πολύ.

1362
01:25:04,730 --> 01:25:05,731
Πάμε σπίτι.

1363
01:25:09,359 --> 01:25:11,778
Δεν το πιστεύω ότι πήγες στο Μεξικό.

1364
01:25:11,862 --> 01:25:13,530
Δεν ήταν διακοπές.

1365
01:25:13,614 --> 01:25:15,032
Είσαι μουρλή.

1366
01:25:55,239 --> 01:25:57,157
Θες τηγανίτες;

1367
01:25:57,241 --> 01:25:58,242
Όχι.

1368
01:25:59,576 --> 01:26:00,577
Θέλω να κοιμηθώ.

1369
01:26:18,303 --> 01:26:19,304
Τα κατάφερες.

1370
01:26:21,056 --> 01:26:23,934
Πολύ ωραία. Είσαι τέλεια.

1371
01:26:25,561 --> 01:26:28,230
Βρήκαμε την άκρη, τελικά.

1372
01:26:30,774 --> 01:26:33,277
Μπορεί να έκανα μερικά λάθη.

1373
01:26:34,319 --> 01:26:39,283
Την επόμενη φορά,
αν θες να κάνουμε παρέα, ζήτα το.

1374
01:26:40,367 --> 01:26:42,369
Εντάξει. Τι λες γι' αυτό;

1375
01:26:42,452 --> 01:26:47,249
Το QE2 φεύγει στις 5:00. Προλαβαίνεις.

1376
01:26:47,332 --> 01:26:49,084
Έχω τη σουίτα Πριγκίπισσα Μάργκαρετ.

1377
01:26:49,168 --> 01:26:52,296
Λίγο φλοράλ, αλλά πολύ ωραία.

1378
01:26:52,379 --> 01:26:54,339
Ανοιχτός μπουφές σε φαΐ και ποτό.

1379
01:26:54,423 --> 01:26:58,552
Είναι γεγονός ότι πίνεις περισσότερο
πάνω σε πλοίο που αρμενίζει.

1380
01:26:58,635 --> 01:27:00,345
Επιβιβαζόμαστε

1381
01:27:00,429 --> 01:27:03,098
και βλέπουμε πόσο αντέχουμε
χωρίς να πέσουμε στη θάλασσα.

1382
01:27:04,892 --> 01:27:07,811
Ωραίο ακούγεται, αλλά δεν μπορώ.

1383
01:27:10,439 --> 01:27:12,191
Έχεις τη δική σου περιπέτεια.

1384
01:27:19,031 --> 01:27:20,282
Τα λέμε σύντομα, μικρή.

1385
01:27:32,544 --> 01:27:33,629
Αντίο, μπαμπά.

1386
01:27:37,049 --> 01:27:38,175
Αντίο.

1387
01:27:54,733 --> 01:27:58,862
Λοιπόν; Πώς πάει το γράψιμο;
Πόσες σελίδες έγραψες σήμερα;

1388
01:27:58,946 --> 01:28:00,781
Είμαι στη σελίδα 64.

1389
01:28:01,198 --> 01:28:02,366
Ωραία.

1390
01:28:02,783 --> 01:28:04,868
Δεν ξέρω πού να το πάω μετά.

1391
01:28:06,119 --> 01:28:07,538
Μπα. Θα βρεις την άκρη.

1392
01:28:07,621 --> 01:28:10,499
Ξέρουμε ότι μπορείς
να γράψεις ωραίο κατασκοπικό.

1393
01:28:12,543 --> 01:28:13,794
Ή όχι και τόσο ωραίο.

1394
01:28:15,629 --> 01:28:17,089
Είσαι απίστευτη.

1395
01:28:18,924 --> 01:28:19,925
Ορίστε.

1396
01:28:22,302 --> 01:28:23,762
Σου πήρα κάτι.

1397
01:28:24,263 --> 01:28:26,181
Το δεύτερο δώρο γενεθλίων σου.

1398
01:28:30,936 --> 01:28:31,937
Ελπίζω να σ' αρέσει.

1399
01:28:33,605 --> 01:28:36,358
ΘΕΡΜΟΜΙΞ

1400
01:29:05,429 --> 01:29:08,265
Συγγνώμη, δεν ήξερα
ότι παίρνει τόσο καιρό η χάραξη.

1401
01:29:26,617 --> 01:29:27,743
Είναι πανέμορφο.

1402
01:29:28,160 --> 01:29:29,411
Σαν εσένα.

1403
01:29:40,005 --> 01:29:41,507
Πάει πολύ στον καρπό σου.

1404
01:29:52,559 --> 01:29:53,810
Σου πάει πολύ.

1405
01:29:53,894 --> 01:29:54,853
Μ' αρέσει πολύ.

1406
01:29:55,938 --> 01:29:56,939
Ευχαριστώ.

1407
01:29:58,190 --> 01:29:59,650
Χρόνια πολλά, αγάπη μου.

1408
01:29:59,733 --> 01:30:01,026
Ευχαριστώ.

1409
01:36:36,630 --> 01:36:38,632
Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού



