1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,239 --> 00:00:33,534
और याद रखना,
अपना दिल किसी लड़के को मत देना।

4
00:00:34,159 --> 00:00:35,619
तुम मेरी हो।

5
00:00:35,702 --> 00:00:37,120
जब तक तुम्हारी शादी नहीं हो जाती।

6
00:00:38,121 --> 00:00:39,665
उसके बाद भी तुम मेरी ही रहोगी।

7
00:00:40,415 --> 00:00:42,251
ठीक है, पापा।

8
00:01:15,409 --> 00:01:16,618
हम कहां जा रहे हैं?

9
00:01:19,580 --> 00:01:21,081
मजा आएगा। तुम चलो तो सही।

10
00:01:52,112 --> 00:01:56,742
ऑन द रॉक्स

11
00:02:11,173 --> 00:02:13,175
ये कोई नहीं बताता कि शादी के बाद

12
00:02:13,258 --> 00:02:14,927
संभोग नहीं कर पाओगे।

13
00:02:15,719 --> 00:02:18,138
इसलिए अगर संभोग करना है, तो शादी मत करो।

14
00:02:19,681 --> 00:02:21,725
यार मैंने सात सालों से संभोग नहीं किया है।

15
00:02:22,226 --> 00:02:23,685
बस सहवास ही किया है।

16
00:02:43,497 --> 00:02:44,498
हैलो।

17
00:02:47,626 --> 00:02:48,627
हैलो।

18
00:02:54,424 --> 00:02:55,425
हैलो।

19
00:03:08,981 --> 00:03:11,608
-मां, क्या मैं जूस ले सकती हूं?
-हां।

20
00:03:11,692 --> 00:03:13,485
-लंदन कैसा लगा?
-लंदन शानदार था।

21
00:03:13,569 --> 00:03:15,404
-अच्छा?
-अंग्रेज़ 20% पर मान गए।

22
00:03:15,487 --> 00:03:16,446
-वाक़ई?
-हां।

23
00:03:16,530 --> 00:03:17,698
-बहुत बढ़िया।
-धन्यवाद।

24
00:03:18,115 --> 00:03:21,660
हमें उस मकान के लिए जुलाई में
पैसे देने पड़ेंगे।

25
00:03:21,743 --> 00:03:23,620
और मुझे कल तक कोई तरकीब निकालनी होगी।

26
00:03:23,704 --> 00:03:27,124
बेबी, मुझे नहीं पता कि क्या चल रहा है।
पर सुनो। मैं पता करता हूं। ठीक है?

27
00:03:27,207 --> 00:03:28,709
-यहां आकर पप्पी दो।
-हमें देर हो गई है।

28
00:03:28,792 --> 00:03:31,670
और, जिमी का नया रेस्तरां।
गुरुवार या शुक्रवार?

29
00:03:31,753 --> 00:03:33,714
मुझे उसको बताना होगा क्योंकि वो बिज़ी हैं।

30
00:03:33,797 --> 00:03:34,631
ठीक है। गुरूवार।

31
00:03:34,715 --> 00:03:36,341
-अपने जूते पहनो, प्लीज़।
-अलविदा।

32
00:03:36,425 --> 00:03:37,759
-लव यू, चलता हूं।
-अलविदा।

33
00:03:38,302 --> 00:03:39,678
-चलो, थियो।
-सुनो।

34
00:03:39,761 --> 00:03:41,847
-और कोई सवाल?
-वाह।

35
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
-प्लीज़ अपने जूते पहनो।
-मुझे रानियों के जूते चाहिए।

36
00:03:44,308 --> 00:03:47,227
तुम अपने असली जूते पहनो।
हमें देर हो गई है, ठीक है?

37
00:03:47,311 --> 00:03:48,437
-ठीक है।
-ठीक है।

38
00:03:48,896 --> 00:03:51,857
ठीक है। माफ़ करना। हमें जाना होगा।

39
00:03:53,025 --> 00:03:54,026
ठीक है।

40
00:03:56,862 --> 00:03:58,739
-तुमने पढ़ाई पूरी कर ली?
-हां।

41
00:03:58,822 --> 00:04:01,158
-अच्छा?
-मैंने भी पढ़ाई पूरी कर ली।

42
00:04:01,241 --> 00:04:02,618
क्या? वाक़ई?

43
00:04:03,660 --> 00:04:06,163
-मां, हमें वाक़ई देर हो गई है।
-ठीक है।

44
00:04:06,246 --> 00:04:08,540
-सुनो, इस वीकेंड पर कॉफ़ी पिएंगे।
-ओह, अच्छा। ठीक है।

45
00:04:08,624 --> 00:04:11,543
ठीक है।
मां की मदद करो, ठीक है? अपना खिलौना लो।

46
00:04:11,627 --> 00:04:12,878
ठीक है।

47
00:04:13,837 --> 00:04:15,047
मैं आकर ठीक कर दूंगी।

48
00:04:15,130 --> 00:04:16,214
मेरे लिए रुको!

49
00:04:18,216 --> 00:04:19,384
-ठीक है, मस्ती करो।
-बाय।

50
00:04:19,468 --> 00:04:20,594
-लव यू।
-बाय।

51
00:04:20,677 --> 00:04:21,720
-बाय।
-बाय।

52
00:04:21,803 --> 00:04:23,180
-ठीक है।
-हैलो।

53
00:04:23,263 --> 00:04:24,973
-हैलो।
-मुझे पता है। मैं बेकार दिख रही हूं।

54
00:04:25,057 --> 00:04:26,308
-नहीं।
-मैंने चमड़ी उतरवाई है।

55
00:04:26,391 --> 00:04:28,310
चेहरा एक हफ़्ते तक
लाल रहेगा और चमड़ी उतरेगी।

56
00:04:28,393 --> 00:04:30,604
पर उसके बाद चेहरे की त्वचा
मुलायम हो जाएगी।

57
00:04:30,687 --> 00:04:32,231
ठीक है, अब चलो।

58
00:04:32,314 --> 00:04:34,942
लौरा। किस्मत की बात है। हैलो, छुटकू।

59
00:04:35,859 --> 00:04:37,778
हमें काफ़ी पीनी चाहिए। तुम पक्का बिज़ी हो।

60
00:04:37,861 --> 00:04:40,656
पर हमें काफ़ी पीनी पड़ेगी।
मैं वापस उससे मिलने लगी हूं।

61
00:04:40,739 --> 00:04:42,324
-क्या तुम।
-हां, ये सच है।

62
00:04:42,407 --> 00:04:44,493
और मुझे लगता है कि ये सही हो रहा है।

63
00:04:44,576 --> 00:04:47,079
-हां।
-मैं उसे मैसेज किए बिना नहीं रह पाती।

64
00:04:47,162 --> 00:04:48,830
-ठीक है।
-पर उसे मैसेज करके मैं सोचती हूं

65
00:04:48,914 --> 00:04:51,500
"मुझे पता है कि मेरा हर मैसेज,
तुम्हें मुझसे दूर कर रहा है।"

66
00:04:51,583 --> 00:04:54,169
पर मैं ऐसा करती रहती हूं।
मैं ख़ुद को रोक नहीं पाती हूं।

67
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
ठीक है।

68
00:04:55,337 --> 00:04:59,174
और फिर मुझे लगता है, "ठीक है, मैं बताऊं?
मुझे ख़ुद के प्रति नरमी बरतनी चाहिए।"

69
00:04:59,258 --> 00:05:01,718
क्योंकि ये दिल का मामला है, है ना?

70
00:05:01,802 --> 00:05:04,847
मुझे लगता है,
"हम तूफ़ानी दिनों में प्यार कर रहे थे।"

71
00:05:04,930 --> 00:05:07,099
मानो, ये कोई ज़रूरी बात हो

72
00:05:07,182 --> 00:05:10,477
जिसे मैं पीछे पलट कर देख रही हूं
सहानुभूति के साथ। और...

73
00:05:10,561 --> 00:05:12,563
-माफ़ करना पर हमें निकलना होगा।
-ओह, नहीं।

74
00:05:12,646 --> 00:05:15,023
-पर मैं जल्दी ही मिलूंगी।
-माफ़ करना। मैं मैसेज करूंगी।

75
00:05:15,107 --> 00:05:16,316
ठीक है। बाय।

76
00:05:20,112 --> 00:05:21,780
-लौरा।
-हैलो।

77
00:05:21,864 --> 00:05:22,906
हैलो। मुझे देर हो गई।

78
00:05:22,990 --> 00:05:24,950
-ठीक है। बाद में बात करूंगी। बाय।
-मस्त रहो। बाय।

79
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
बैठो।

80
00:05:27,995 --> 00:05:30,372
प्लीज़, अपनी सीट बेल्ट लगाओ।

81
00:05:32,583 --> 00:05:34,168
एक और कहानी सुनाओ।

82
00:05:34,835 --> 00:05:35,836
सो जाओ।

83
00:05:40,549 --> 00:05:42,384
-आपसे एक अजीब-सा सवाल पूछूं?
-पूछो।

84
00:05:42,467 --> 00:05:44,303
डीन रात को वापस आया था।

85
00:05:44,386 --> 00:05:47,347
वह उनींदा-सा था।
उसने प्लेन में दवाई ली थी।

86
00:05:48,849 --> 00:05:53,604
उसने मुझे चूमना शुरू किया,
और फिर उसने मेरी आवाज़ सुनी।

87
00:05:53,687 --> 00:05:57,816
और मानो जैसे मैंने उसे जगा दिया हो।
वह चकराया और रुक गया।

88
00:05:58,400 --> 00:06:01,069
मानो उसे लगा कि मैं कोई और थी।

89
00:06:01,153 --> 00:06:02,154
क्या?

90
00:06:03,071 --> 00:06:06,325
ये अजीब था। पर उस पर दवाई का असर रहा होगा।

91
00:06:06,408 --> 00:06:07,701
हां, शायद।

92
00:06:07,784 --> 00:06:10,621
वह अच्छा इंसान है। और तुम्हें चाहता है।

93
00:06:11,163 --> 00:06:14,374
वह हमेशा क्लाइंट के साथ
घूमता रहता है, और...

94
00:06:15,209 --> 00:06:18,629
मैं बस बोर होती रहती हूं। मैं...

95
00:06:19,338 --> 00:06:20,756
मैं लिख भी नहीं पा रही हूँ।

96
00:06:21,089 --> 00:06:23,926
मुझे किताब लिखने से पहले
उसे बेचना नहीं चाहिए था।

97
00:06:24,009 --> 00:06:27,346
कोई बात नहीं। काम से छुट्टी लो।
बच्चे पर ध्यान दो।

98
00:06:29,223 --> 00:06:31,433
और तरोताज़ा होकर काम पर लौटो।

99
00:06:32,726 --> 00:06:35,312
लौरा कीन

100
00:07:04,550 --> 00:07:05,551
पात्र
बचे हुए काम

101
00:07:37,583 --> 00:07:38,876
-ठीक है, रुको।
-हां।

102
00:07:40,711 --> 00:07:42,004
अब बोलो।

103
00:07:42,087 --> 00:07:44,506
आपको क्या लगता है... एक मर्द के नज़रिए से?

104
00:07:46,091 --> 00:07:47,301
क्या मैं पागल हूं?

105
00:07:47,384 --> 00:07:50,095
नहीं। उसे लगा कि तुम कोई और हो।

106
00:07:50,179 --> 00:07:51,722
क्या? आपको ऐसा लगता है?

107
00:07:51,805 --> 00:07:52,806
बिलकुल।

108
00:07:54,057 --> 00:07:57,811
आपकी सोच नकारात्मक है
और आप वफ़ादारी के बारे में कुछ नहीं जानते।

109
00:07:57,895 --> 00:07:58,979
वाक़ई?

110
00:07:59,062 --> 00:08:00,063
हां, वाक़ई में।

111
00:08:00,147 --> 00:08:02,524
तुम्हें मर्द की तरह सोचना चाहिए।

112
00:08:02,608 --> 00:08:03,650
फेलिक्स!

113
00:08:03,734 --> 00:08:05,485
धन्यवाद, पापा। क्या मदद की है आपने!

114
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
तुम्हें बुरा लगा?

115
00:08:07,905 --> 00:08:11,074
मुझे आपसे पूछना ही नहीं चाहिए था।
कोई बात नहीं।

116
00:08:11,700 --> 00:08:13,493
मैं हमेशा तुम्हारे साथ हूं।

117
00:08:13,577 --> 00:08:14,578
एक मिनट, शॉर्टी।

118
00:08:20,709 --> 00:08:21,793
तुम हो, शॉर्टी?

119
00:08:22,586 --> 00:08:25,380
पेरिस में मज़े कीजिए।
मेरे लिए पेरिस की शराब लाईएगा।

120
00:08:25,464 --> 00:08:30,427
कोशिश करूंगा। कुछ चाहिए हो तो फ़ोन करना।
जल्द लौटूंगा। तुम्हें प्यार।

121
00:08:30,511 --> 00:08:31,512
बाय।

122
00:08:37,351 --> 00:08:39,852
मां! मां!

123
00:08:41,605 --> 00:08:43,148
लामा के बाल काट दें?

124
00:08:43,232 --> 00:08:45,692
नहीं। मैं पहले उसे नहलाउंगी।

125
00:08:47,653 --> 00:08:48,779
ठीक है।

126
00:08:53,200 --> 00:08:55,160
पहले, मैं तुम्हें नहलाउंगी।

127
00:09:02,167 --> 00:09:04,378
मालिश वाला तेल

128
00:09:07,005 --> 00:09:08,340
हम तुम्हें साफ़-सुथरा करेंगे।

129
00:09:15,389 --> 00:09:17,140
मैं तुम्हारे बाल बनाउंगी।

130
00:09:23,272 --> 00:09:25,941
मैं तुम्हारे बाल बना रही हूं, लामा।

131
00:09:26,024 --> 00:09:28,485
ब्रश करो, ब्रश करो।

132
00:09:28,569 --> 00:09:30,988
सप्ताहांत को तुम
बच्चों को ले कर मुझसे मिलने आओगी?

133
00:09:31,071 --> 00:09:33,156
-तुम्हारी मां और बहन आ रही हैं।
-थियो।

134
00:09:33,240 --> 00:09:37,286
दादी, सुनो? मैं... मैं वापस फ़ोन करूं आपको?

135
00:09:37,369 --> 00:09:39,413
मैं थियो को क्लास में ले जा रही हूं।

136
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
मिलते हैं।

137
00:09:40,581 --> 00:09:43,375
तीन, चार, पांच, छह।

138
00:09:44,209 --> 00:09:46,378
हो गया। वाह।

139
00:09:49,381 --> 00:09:55,762
वील्ज़ ऑन द बस गो राउन्ड एंड राउन्ड
ऑल ओवर टाउन

140
00:09:55,846 --> 00:09:58,765
द हॉर्न ऑन द बस गोस बीप, बीप, बीप

141
00:09:58,849 --> 00:10:00,684
-हैलो।
-बीप, बीप, बीप

142
00:10:00,767 --> 00:10:01,894
बीप, बीप, बीप

143
00:10:08,192 --> 00:10:09,484
सिर पीछे करो।

144
00:10:10,152 --> 00:10:12,613
मुझे देखो। इधर देखो। यहां।

145
00:10:16,617 --> 00:10:17,784
मुझे तुमसे प्यार है।

146
00:10:17,868 --> 00:10:20,746
रो, रो, रो यॉर बोट जेन्ट्ली डाउन द स्ट्रीम

147
00:10:21,538 --> 00:10:24,917
मेरिली, मेरिली, मेरिली, मेरिली
लाइफ इज़ बट अ ड्रीम

148
00:10:39,181 --> 00:10:43,060
डीन - मुझे देर हो गई,
तुम सीधे पार्टी में आ पाओगी?

149
00:10:47,940 --> 00:10:50,067
-तुम लोग यहां हो। हैलो। चियर्स।
-हैलो।

150
00:10:50,150 --> 00:10:51,151
-चियर्स।
-चियर्स।

151
00:10:51,235 --> 00:10:53,445
बहुत मेहनत हो रही है। चियर्स।

152
00:10:53,529 --> 00:10:55,948
तुम्हारी ड्रेस पसंद आई। सुंदर लग रही हो।

153
00:10:57,157 --> 00:10:58,909
खाना कैसा है? अच्छा है?

154
00:10:58,992 --> 00:11:00,202
-हैलो।
-अरे।

155
00:11:00,285 --> 00:11:01,286
अच्छी लग रही हो।

156
00:11:01,828 --> 00:11:03,038
धन्यवाद।

157
00:11:04,206 --> 00:11:05,290
आओ। मेरी टीम से मिलो।

158
00:11:05,374 --> 00:11:06,375
टीम।

159
00:11:08,252 --> 00:11:10,754
-हे भगवान। हैलो। तुम लौरा हो।
-बेबी, ये मेरी टीम है।

160
00:11:10,838 --> 00:11:11,880
अरे, हां।

161
00:11:11,964 --> 00:11:14,967
-फ़ियोना। मिलकर अच्छा लगा।
-मैं आता हूं।

162
00:11:15,050 --> 00:11:18,136
माफ़ करना। डीन ने बताया होगा
कि यहां बहुत कुछ चल रहा है।

163
00:11:18,220 --> 00:11:20,556
-हां।
-हां, ये सब झंझट का काम है...

164
00:11:20,639 --> 00:11:23,517
नए ऑफ़िस खोलना और ये सब, और...

165
00:11:25,602 --> 00:11:29,356
A24 चैनल के लोग आए हैं।
मैं उनसे बात करके आती हूं।

166
00:11:30,649 --> 00:11:32,985
हम घोस्ट के साथ काम कर रहे हैं।
तुमने उनको देखा?

167
00:11:33,068 --> 00:11:35,487
-नहीं।
-हां। वे वाक़ई बहुत अच्छे हैं।

168
00:11:39,324 --> 00:11:40,826
तुम्हारे लिए कुछ लाऊं?

169
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
-नहीं, मैं कुछ नहीं लूंगी।
-ठीक है।

170
00:11:42,452 --> 00:11:45,497
जेना, चेस, ये लौरा है, डीन की पत्नी।

171
00:11:45,581 --> 00:11:47,040
-हैलो।
-मैं आती हूं।

172
00:11:47,124 --> 00:11:48,250
-हैलो।
-हैलो।

173
00:11:48,333 --> 00:11:50,460
तो... तुम यहां काम करती हो?

174
00:11:51,670 --> 00:11:54,590
हां। मैं कुछ महीने पहले यहां आई, तो...

175
00:11:54,673 --> 00:11:57,176
अच्छा है। तुम्हें यहां ठीक लग रहा है?

176
00:11:58,218 --> 00:11:59,678
हां।

177
00:12:02,472 --> 00:12:04,099
डीन के साथ काम करने में मज़ा आता है।

178
00:12:05,809 --> 00:12:06,810
बढ़िया।

179
00:12:12,024 --> 00:12:15,694
बधाई हो! दोस्तों! 5 लाख हो गए!

180
00:12:16,862 --> 00:12:18,989
-बहुत खूब, टीम!
-बधाई हो।

181
00:12:19,072 --> 00:12:22,492
पांच लाख। तुमने यह अपने दम पर किया। वाह।

182
00:12:23,202 --> 00:12:24,286
हम सबने।

183
00:12:24,369 --> 00:12:26,413
-धन्यवाद, दोस्तों।
-धन्यवाद।

184
00:12:26,496 --> 00:12:27,372
हां।

185
00:12:27,915 --> 00:12:29,041
-बहुत खूब।
-धन्यवाद।

186
00:12:29,124 --> 00:12:31,919
-हमने इसे ऐसा बनाया...
-वाकई।

187
00:12:32,002 --> 00:12:33,045
मुझे पता है।

188
00:12:33,629 --> 00:12:34,630
बढ़िया पार्टी है।

189
00:12:34,713 --> 00:12:36,632
मैंने कहा था ना कि पार्टी बढ़िया चलेगी।

190
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
-तुमने मुझ पर भरोसा क्यों नहीं किया?
-ठीक है।

191
00:12:38,634 --> 00:12:39,843
-चलते हैं!
-बाय!

192
00:12:41,512 --> 00:12:43,388
बेब, क्या रात थी।

193
00:12:43,805 --> 00:12:46,725
पांच लाख नए फ़ॉलोअर। हमने झंडे गाड दिए।

194
00:12:46,808 --> 00:12:50,187
हम कई लोगों तक पहुंच पा रहे हैं।
मेरा मतलब, ये ज़बरदस्त है।

195
00:12:50,270 --> 00:12:51,522
मेरा मतलब है...

196
00:12:51,605 --> 00:12:55,943
हमारी मीटिंग्स, हमारी टीम,
निवेश पर मिलने वाला कुल लाभ,

197
00:12:56,026 --> 00:12:57,444
हम बहुत बढ़िया कर रहे हैं।

198
00:12:57,528 --> 00:12:58,946
-बहुत ज़बरदस्त।
-हां।

199
00:13:01,615 --> 00:13:03,283
-मैं कुछ पूछूं?
-हां।

200
00:13:05,202 --> 00:13:11,917
तुम्हारा बैग खोलते समय
मुझे औरतों का सामान मिला।

201
00:13:14,837 --> 00:13:15,963
वह फ़ियोना का है।

202
00:13:18,048 --> 00:13:21,093
उसके बैग में जगह नहीं थी,
इसलिए मैंने अपने में डाल दिया।

203
00:13:21,176 --> 00:13:22,761
मैं इसके बारे में भूल गया था, तो...

204
00:13:24,096 --> 00:13:26,139
-ठीक है।
-हां।

205
00:13:26,223 --> 00:13:29,142
मैं उसे कल ऑफ़िस में लौटा दूंगा। धन्यवाद।

206
00:13:44,867 --> 00:13:48,370
मुझे दे दो।

207
00:13:48,996 --> 00:13:50,581
ठीक है, तैयार।

208
00:13:51,039 --> 00:13:52,791
किसी ने मेरा ब्रश देखा?

209
00:13:52,875 --> 00:13:54,376
हम दादी से मिलने जा रहे हैं।

210
00:13:54,459 --> 00:13:55,586
और मम्मी की दादी।

211
00:13:55,669 --> 00:13:57,171
-बाय, बच्चों।
-बाय।

212
00:13:57,254 --> 00:13:58,338
-बाय।
-बाय कहो।

213
00:13:58,422 --> 00:14:00,799
-बाय। लव यू।
-प्यारे पापा।

214
00:14:00,883 --> 00:14:03,552
-घर वालों के साथ मस्ती करना।
-हां, बिलकुल। धन्यवाद।

215
00:14:03,635 --> 00:14:06,054
-ठीक है। घर वालों के साथ मस्त रहना।
-ठीक है।

216
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
लव यू, मेरी ज़रूरत हो तो,
मैं ऑफ़िस में रहूंगा।

217
00:14:08,223 --> 00:14:09,224
-ठीक है।
-ठीक है?

218
00:14:09,933 --> 00:14:10,934
बाय बोलो।

219
00:14:11,018 --> 00:14:12,477
-बाय, लड़कियों।
-बाय।

220
00:14:12,561 --> 00:14:14,271
-लव यू।
-बाय। लव यू।

221
00:14:14,354 --> 00:14:15,355
लव यू।

222
00:14:15,439 --> 00:14:16,440
-बाय।
-बाय।

223
00:14:16,523 --> 00:14:17,649
बाय।

224
00:14:17,733 --> 00:14:21,320
-दादी कैसी हो?
-तुमसे मिलकर अच्छा लगा।

225
00:14:21,403 --> 00:14:26,491
मैं कल रात छत पर लेट कर तारों को
देख रही थी। ये बहुत शानदार था।

226
00:14:26,575 --> 00:14:27,993
अरे वाह, बहुत अच्छे।

227
00:14:29,578 --> 00:14:32,164
अपार्टमेंट कैसा है? आपने बेडरूम पूरा किया?

228
00:14:32,247 --> 00:14:35,334
उन्होंने पूरा कर लिया और वह बहुत सुंदर है।

229
00:14:35,417 --> 00:14:40,214
मैं वहां तूफ़ानों के बीच भी
बड़े मज़े से रह सकती हूं।

230
00:14:40,297 --> 00:14:41,673
अरे वाह, बहुत अच्छे।

231
00:14:41,757 --> 00:14:45,093
मैंने हाल ही में कोगोलिन कंपनी से
एक शानदार गलीचा खरीदा।

232
00:14:46,845 --> 00:14:48,055
तुम्हें पता है लौरा...

233
00:14:48,889 --> 00:14:53,018
तुम थोड़ा ढंग के कपड़े
पहनने की कोशिश किया करो।

234
00:14:53,101 --> 00:14:55,103
प्लीज़ दादी, मेरे हिसाब से
वह सुंदर दिख रही है।

235
00:14:55,521 --> 00:14:57,731
-धन्यवाद।
-तुम्हारा स्वागत है।

236
00:14:57,814 --> 00:15:00,692
मैंने पापा से बात की। वह पैरिस में हैं।

237
00:15:00,776 --> 00:15:02,528
फेलिक्स कैसा है?

238
00:15:02,611 --> 00:15:05,364
हमेशा की तरह खुशमिजाज़।

239
00:15:05,447 --> 00:15:06,615
वह वहां क्या कर रहे हैं।

240
00:15:06,698 --> 00:15:09,910
ख़ैर, वह हमेशा मस्त रहता है।

241
00:15:10,994 --> 00:15:13,705
बचपन से ही उसे संभालना
एक बहुत मुश्किल काम रहा है।

242
00:15:13,789 --> 00:15:16,792
वह लंबे समय तक एक जगह टिक ही नहीं पाता था।

243
00:15:16,875 --> 00:15:18,794
कभी समझ नहीं आता था कि वह क्या सोचता है।

244
00:15:19,628 --> 00:15:21,004
पता नहीं तुम उनसे कैसे निपटती हो।

245
00:15:23,298 --> 00:15:24,842
तुम्हारे पिता मुझसे मिलने वाले थे।

246
00:15:27,427 --> 00:15:30,764
डीन अभी भी उस नई असिस्टेंट
के साथ बहुत घूमता है?

247
00:15:32,724 --> 00:15:33,809
अकाउंट मैनेजर।

248
00:15:34,226 --> 00:15:35,727
हां। वह...

249
00:15:36,103 --> 00:15:37,437
हां, वह अच्छी लड़की है।

250
00:15:37,980 --> 00:15:39,439
बहुत सुंदर है?

251
00:15:39,523 --> 00:15:42,526
मुझे पता नहीं।
मेरा मतलब... हां, वह सुंदर है।

252
00:15:44,778 --> 00:15:47,322
वैसे, न्यूयार्क सुंदर औरतों से भरा हुआ है।

253
00:15:47,739 --> 00:15:49,449
ख़ैर, ठीक है।

254
00:15:50,576 --> 00:15:51,785
फ्रेंच फ्राई?

255
00:15:51,869 --> 00:15:53,328
नहीं। धन्यवाद।

256
00:15:53,787 --> 00:15:54,997
वे बहुत अच्छे हैं।

257
00:15:58,208 --> 00:15:59,209
चलो भी।

258
00:16:01,545 --> 00:16:04,965
-चलो भी, माया! चलो!
-मेरा मार्कर इस्तेमाल मत करना।

259
00:16:05,048 --> 00:16:07,426
-मां कहती है शेयर करना चाहिए।
-मां!

260
00:16:58,101 --> 00:16:59,895
मां, ये मेरे बाल खींच रही है!

261
00:17:01,104 --> 00:17:02,731
ऐसा मत करो! रुको!

262
00:17:03,148 --> 00:17:05,358
वह मुझे मार रही है, मां, पापा!

263
00:17:05,733 --> 00:17:06,734
मम्मी!

264
00:17:07,528 --> 00:17:09,530
-मम्मी!
-बाद में करेंगे।

265
00:17:11,781 --> 00:17:13,200
मेरा टूथब्रश कहां है?

266
00:17:13,575 --> 00:17:15,743
मां, तुमने मेरा होमवर्क चैक किया?

267
00:17:16,369 --> 00:17:19,748
-हां। गलियारे में बेंच पर रखा है।
-क्या तुम इसे पकड़ सकते हो?

268
00:17:19,830 --> 00:17:21,333
यह तुम्हें पकड़ने की कोशिश कर रहा है

269
00:17:22,709 --> 00:17:23,710
दांत साफ़ करो, प्लीज़।

270
00:17:24,127 --> 00:17:25,628
-प्लीज़ ब्रश करो।
-ठीक है।

271
00:17:25,712 --> 00:17:27,172
-अपना बैग लेकर आओ।
-ठीक है।

272
00:17:27,256 --> 00:17:28,674
कुल्ला करो।

273
00:17:30,467 --> 00:17:32,135
-धन्यवाद।
-जल्दी करो!

274
00:17:33,178 --> 00:17:34,555
क्या मैं कुकी खा सकती हूँ?

275
00:17:34,638 --> 00:17:37,766
नहीं। कुकी नहीं मिलेगी।
हमने अभी नाश्ता किया है।

276
00:17:37,850 --> 00:17:40,769
और ये केवल यौन का मामला नहीं है।

277
00:17:40,853 --> 00:17:42,813
क्योंकि वह मुझे पसंद करता है।

278
00:17:42,896 --> 00:17:44,773
हमारी कंपनी के लिए मैं बहुत सोचती हूं।

279
00:17:44,857 --> 00:17:46,692
-सही है।
-पता है? और ये चीज़ शुरू हुई

280
00:17:46,775 --> 00:17:49,653
क्योंकि मैंने सोचा, "पता है?
कीलें और सुंदर क्यों नहीं होती हैं?"

281
00:17:49,736 --> 00:17:52,614
बिलकुल, वो काम आती हैं।
हम उनकी मदद से फ़र्नीचर को जोड़ते हैं।

282
00:17:52,698 --> 00:17:54,700
पर, मैंने सोचा, "ये बारीक जानकारियां

283
00:17:54,783 --> 00:17:57,119
केवल बस जानकारियां नहीं होती हैं।
ये खज़ाना होती हैं।"

284
00:17:57,202 --> 00:17:59,621
और उसने कहा, "ये वाक़ई...
काफ़ी प्रेरणा देती है।"

285
00:17:59,705 --> 00:18:03,375
दरअसल, इस बातचीत के बाद हम एक हो गए।

286
00:18:03,458 --> 00:18:05,210
-ठीक है, मिलते हैं।
-ठीक है, बाय।

287
00:18:07,337 --> 00:18:10,048
एक, दो, तीन,

288
00:18:10,132 --> 00:18:14,011
चार, पांच, छह, आठ

289
00:18:14,094 --> 00:18:19,266
...ट्विंकल ट्विंकल लिटल स्टार
लाइक अ डायमंड इन द...

290
00:18:25,564 --> 00:18:27,399
पापा
सेंटिनल में लंच करें?

291
00:18:41,788 --> 00:18:42,789
अरे, मेरा बच्चा।

292
00:18:45,083 --> 00:18:46,460
अंदर आओगी?

293
00:18:46,543 --> 00:18:47,794
आप उधर तो खिसको।

294
00:18:51,840 --> 00:18:52,966
हैलो, पापा।

295
00:18:54,927 --> 00:18:56,470
तुम अब भी मेरी पसली तोड़ सकती हो।

296
00:18:56,553 --> 00:18:59,556
-हैलो मस्टो।
-हैलो, लौरा। मिलकर अच्छा लगा।

297
00:19:00,807 --> 00:19:03,769
मस्टो, तुम्हें पता है,
लौरा का नाम इस गाने पर रखा है...

298
00:19:03,852 --> 00:19:09,274
कुहरीली रातों में चमकता चेहरा है लौरा

299
00:19:09,900 --> 00:19:12,611
गलियारे में जो पैरों की
आवाज़ सुनाई देती है

300
00:19:12,694 --> 00:19:13,862
तुम्हें यह आता है, मस्टो?

301
00:19:13,946 --> 00:19:18,242
वह हंसी, मस्टो जो गर्म रातों में तैरती है

302
00:19:18,325 --> 00:19:23,705
जो कभी याद नहीं आती है

303
00:19:23,789 --> 00:19:25,999
-यह मेरा पसंदीदा है।
-इसे गाओ, प्लीज़।

304
00:19:30,003 --> 00:19:32,214
-सीटी नहीं बज रही।
-चलो भी।

305
00:19:32,798 --> 00:19:33,882
नहीं, वाक़ई।

306
00:19:38,178 --> 00:19:41,139
नहीं, मैं नहीं बजा सकती। अजीब लगता है।
मुझे बच्चे होने के बाद से नहीं बजा सकती।

307
00:19:41,223 --> 00:19:43,684
मेरा कोई भी बच्चा
सीटी बजाना बंद नहीं करेगा।

308
00:19:44,893 --> 00:19:46,478
हम इसे बजाएंगे। चलो भी।

309
00:19:49,189 --> 00:19:50,399
कंगन सुंदर है।

310
00:19:50,482 --> 00:19:51,483
थैंक्यू।

311
00:19:52,693 --> 00:19:56,822
कंगन इस बात का सबूत है
कि अतीत में औरत मर्द की संपत्ति होती थी।

312
00:19:57,322 --> 00:20:00,033
मुझे लगता है डीन भी यही चाहता होगा।

313
00:20:04,413 --> 00:20:06,164
मेरे कपड़े तो ठीक है ना?

314
00:20:06,248 --> 00:20:07,875
तुम अपना सुंदर चेहरा दिखा देना।

315
00:20:13,755 --> 00:20:15,591
अरे वाह, आप बहुत सुंदर लग रही हैं।

316
00:20:18,177 --> 00:20:19,678
अब तुम क्लिफ़ से मिलोगी।

317
00:20:20,596 --> 00:20:23,432
-हैलो, मिस्टर कीन।
-क्लिफ़। मां की तबियत कैसी है?

318
00:20:23,515 --> 00:20:24,975
-अच्छी है, थैंक्स।
-तब ठीक है।

319
00:20:25,058 --> 00:20:28,729
तुम उनसे कहो कि व्यायाम
करती रहें वरना उन्हें दिक़्क़त होगी।

320
00:20:29,855 --> 00:20:31,231
गुड आफ्टरनून, मिस्टर कीन।

321
00:20:31,315 --> 00:20:32,900
उसे लगा तुम मेरी प्रेमिका हो।

322
00:20:37,070 --> 00:20:40,908
देखो, मैं स्कॉच लूंगा
और बच्ची के लिए बॉम्बे मार्टिनी।

323
00:20:42,284 --> 00:20:43,410
ठीक है।

324
00:20:46,538 --> 00:20:47,956
तुम्हें यह दिलचस्प बात पता है?

325
00:20:48,540 --> 00:20:51,585
जब मनुष्य चारों पैरों पर चलता था,

326
00:20:52,544 --> 00:20:57,174
तो वह मादा के कूल्हों को देखकर
उत्तेजित हो जाता था।

327
00:20:57,966 --> 00:21:01,261
तो जब हमने दो पैरों पर खड़ा होना सीखा,

328
00:21:01,345 --> 00:21:05,682
अब औरतें के गोल स्तनों को देखकर
कूल्हों की याद आती थी

329
00:21:05,766 --> 00:21:07,935
इसलिए वह मर्दों को बेहद पसंद आने लगे।

330
00:21:08,018 --> 00:21:10,395
इसलिए, वे उनसे अपने बच्चे पैदा करने लगे,

331
00:21:10,479 --> 00:21:14,399
और आख़िरकार, वही आकार
हमारी आज की आधुनिक औरतों में बदल गया।

332
00:21:14,483 --> 00:21:15,859
वाह।

333
00:21:15,943 --> 00:21:19,780
और मर्द जवान औरतों को पसंद करते थे

334
00:21:19,863 --> 00:21:23,867
क्योंकि उन्हें पकड़ना आसान था,
इसलिए उनसे संभोग करने में आसानी होती थी।

335
00:21:25,160 --> 00:21:27,746
और वक़्त बीतने के साथ, ये गुण...

336
00:21:28,622 --> 00:21:29,831
छोटा आकार...

337
00:21:31,416 --> 00:21:32,709
मुलायम चमड़ी...

338
00:21:33,669 --> 00:21:34,920
ऊंची आवाज़...

339
00:21:35,379 --> 00:21:37,089
मूछों का ना होना...

340
00:21:38,340 --> 00:21:41,134
उन गुणों में बदल गए
जो आज पसंद किए जाते हैं।

341
00:21:41,844 --> 00:21:44,847
तो उनको मूंछ पसंद नहीं है?
अच्छा लगा जानकर।

342
00:21:44,930 --> 00:21:46,306
तुम्हारी तरह।

343
00:21:48,559 --> 00:21:49,560
थैंक्यू।

344
00:21:52,980 --> 00:21:53,981
बैले डांसर।

345
00:21:56,108 --> 00:21:58,110
हां। मैंने बोल्शोई में पढ़ाई की है।

346
00:22:02,030 --> 00:22:04,741
पापा, हम ऑर्डर दें?
क्योंकि मुझे वापस जाकर बच्चों को लेना है।

347
00:22:04,825 --> 00:22:05,826
बिलकुल।

348
00:22:06,535 --> 00:22:08,871
मैं भुना हुआ चिकन लूंगा पालक के साथ।

349
00:22:09,246 --> 00:22:11,582
मैं सलाद लूंगी, प्लीज़। थैंक्यू।

350
00:22:14,376 --> 00:22:17,880
आप औरतों के इर्द-गिर्द
सामान्य तरीके से व्यवहार नहीं कर सकते?

351
00:22:18,505 --> 00:22:21,133
वह बैले डांसर है।
उन्हें तारीफ़ अच्छी लगती है।

352
00:22:24,136 --> 00:22:26,597
तो, आपको आर्ट गैलेरी की याद आती है?

353
00:22:26,680 --> 00:22:29,725
नहीं। मैं यहां-वहां से खरीदता रहता हूं।

354
00:22:30,142 --> 00:22:32,686
मैंने तुम्हें मेरी नई असिस्टेंट
के बारे में बताया? कुछ दिन हुए।

355
00:22:32,769 --> 00:22:33,979
ये अच्छा है।

356
00:22:36,231 --> 00:22:37,900
पता है उसमें क्या खास है?

357
00:22:39,318 --> 00:22:42,446
वह बोलती नहीं, बस सुनती है।

358
00:22:42,529 --> 00:22:44,823
यह आपके लिए सही है।

359
00:22:46,867 --> 00:22:49,703
तो डीन बहुत घूम रहा है?
काम के सिलसिले में?

360
00:22:49,786 --> 00:22:52,789
पापा, हर कोई आपकी तरह नहीं होता।

361
00:22:52,873 --> 00:22:56,293
जब वह अजीब तरह से व्यवहार
कर रहा था तब वह कहां से लौटा था?

362
00:22:56,376 --> 00:22:58,128
-लंदन से।
-लंदन।

363
00:22:59,588 --> 00:23:00,589
वह कहां रुका था?

364
00:23:01,173 --> 00:23:03,634
शायद ब्लेक्स में?

365
00:23:03,717 --> 00:23:07,095
-ब्लेक्स?
-ब्लेक्स। हां। क्यों?

366
00:23:08,013 --> 00:23:09,473
ब्लेक्स

367
00:23:09,932 --> 00:23:15,229
सुनसान इलाके में बना एक आरामदायक होटल है

368
00:23:15,312 --> 00:23:18,732
जहां मैं काम के सिलसिले में
तो नहीं रुकूंगा।

369
00:23:24,780 --> 00:23:30,744
मैं क्लेयरिज के होटल कर्मी को जानता हूं।
वह तमाम होटल कर्मचारियों को जानता है।

370
00:23:31,620 --> 00:23:32,704
वह वहां कब गया था?

371
00:23:33,455 --> 00:23:36,959
पिछले हफ़्ते, पर आप भावुक मत होओ, ठीक है?

372
00:23:42,381 --> 00:23:43,799
कुछ था।

373
00:23:45,092 --> 00:23:46,093
क्या?

374
00:23:49,263 --> 00:23:50,264
कुछ नहीं।

375
00:23:52,516 --> 00:23:53,809
क्या?

376
00:23:58,021 --> 00:23:59,147
उसके...

377
00:24:00,774 --> 00:24:03,819
उसके बैग में लड़की का सामान था।

378
00:24:04,403 --> 00:24:05,696
पकड़ा गया।

379
00:24:05,779 --> 00:24:10,117
पर सिक्योरिटी के समय
लड़की के बैग में जगह नहीं थी,

380
00:24:10,200 --> 00:24:13,245
तो उसने उसका सामान
अपने बैग में डाल लिया। बस।

381
00:24:13,787 --> 00:24:16,290
अगर तुम्हें शक़ है तो हाथ ऊपर उठाओ।

382
00:24:16,373 --> 00:24:19,251
पता है? मुझे ये नहीं बताना चाहिए था।
भूल जाइए।

383
00:24:19,334 --> 00:24:21,545
-उसका फ़ोन चैक किया?
-नहीं।

384
00:24:21,628 --> 00:24:24,506
ख़ुद पर एक अहसान करो। उसके मैसेज चैक करो।

385
00:24:24,590 --> 00:24:29,511
मेरा मतलब है, हो सकता है कुछ नहीं मिले,
लेकिन इससे बात साफ़ हो जाएगी।

386
00:24:29,595 --> 00:24:31,889
डीन आपकी तरह नहीं है।

387
00:24:31,972 --> 00:24:34,600
ठीक है, वह तेज़ है।
अच्छा आदमी है। बढ़िया पिता है।

388
00:24:34,683 --> 00:24:36,810
पर वह मर्द है। यह स्वभाविक है।

389
00:24:37,853 --> 00:24:43,734
नर मादा के लिए लड़ते हैं और
जीतने वाला मादा को गर्भवती बनाता है।

390
00:24:51,283 --> 00:24:52,326
माफ़ करना।

391
00:24:53,493 --> 00:24:56,246
मुझे याद है जब मैंने
पहली बार तुम्हारी मां को देखा।

392
00:24:56,330 --> 00:25:00,292
बीच पार्टी थी। उस समय
सब लड़कियां बिकिनी पहनती थीं।

393
00:25:01,001 --> 00:25:06,465
तुम्हारी मां सफेद बिकिनी में
समुद्र से बाहर निकली,

394
00:25:07,132 --> 00:25:09,009
और मैं उसे अपना दिल दे बैठा।

395
00:25:10,385 --> 00:25:11,553
मुद्दे पर लौटते हैं...

396
00:25:12,930 --> 00:25:15,140
डीन तुम्हारे जन्मदिन पर क्या करेगा?

397
00:25:16,016 --> 00:25:17,893
वह तब यहां नहीं होगा।

398
00:25:17,976 --> 00:25:21,146
किस किस्म का आदमी
अपनी बीवी का जन्मदिन भूलता है?

399
00:25:21,230 --> 00:25:22,523
वह भूला नहीं है।

400
00:25:22,606 --> 00:25:25,150
उसे काम से कहीं बाहर जाना है,
पर उसके लौटने पर हम पार्टी करेंगे।

401
00:25:25,234 --> 00:25:26,401
ये एक ही बात नहीं है।

402
00:25:28,237 --> 00:25:31,532
मैं घूमता था। पर उसका जन्मदिन
कभी नहीं भूला।

403
00:25:31,615 --> 00:25:34,910
ठीक है। पर आप में दूसरी कमियां थीं।

404
00:25:38,038 --> 00:25:39,081
जैसे कि?

405
00:25:43,961 --> 00:25:44,962
धन्यवाद।

406
00:25:51,844 --> 00:25:53,554
ठीक है, मैं तुम्हें
रेस्तरां में लेकर चलूंगा।

407
00:25:54,012 --> 00:25:56,348
बस मुझ पर एक अहसान करो।
उसके मैसेज चैक करो। करोगी?

408
00:25:57,015 --> 00:25:59,852
और अगर लंदन के बारे में
तुम्हें कुछ और याद आता है...

409
00:26:02,354 --> 00:26:05,232
तो फिर हम उसका फ़ोन
टैप करवाने के बारे में सोचेंगे।

410
00:26:05,315 --> 00:26:07,359
-नहीं।
-लौरा, चलो भी।

411
00:26:07,442 --> 00:26:09,862
उसे कायदे से उस ज़मीन की
पूजा करनी चाहिए जिस पर तुम चलती हो,

412
00:26:09,945 --> 00:26:12,489
और वह ऐसा नहीं करे,
तो तुम्हें पता होना चाहिए।

413
00:26:14,491 --> 00:26:16,201
शायद ये कुछ नहीं है, पर...

414
00:26:23,750 --> 00:26:25,002
उसका फ़ोन चैक करो।

415
00:26:25,460 --> 00:26:27,171
पासकोड डालें

416
00:26:27,254 --> 00:26:28,714
मैं तैरता हूं?

417
00:26:28,797 --> 00:26:29,882
हां।

418
00:26:29,965 --> 00:26:31,758
मैं हरा हूं?

419
00:26:31,842 --> 00:26:33,051
-हां।
-हां।

420
00:26:33,135 --> 00:26:36,305
क्या मैं ऐसी आवाज़ निकालता हूं? ग्रिबिट

421
00:26:37,139 --> 00:26:38,265
हां।

422
00:26:39,975 --> 00:26:42,269
नहीं? हां?

423
00:26:42,352 --> 00:26:43,854
अरे, तुमने पासवर्ड बदल दिया?

424
00:26:43,937 --> 00:26:45,314
आप कभी-कभी हरे होते हो।

425
00:26:45,397 --> 00:26:48,483
मैं बच्चियों की फोटो
मां को भेजना चाह रही थी।

426
00:26:50,027 --> 00:26:53,780
हां, ऑफ़िस में नया
सिक्योरिटी प्रोटोकॉल लागू हुआ है।

427
00:26:53,864 --> 00:26:57,159
उन्होंने किसी कारण से
पासवर्ड बदला तो... लो।

428
00:26:58,327 --> 00:27:00,370
तुम पक्का अपना फ़ोन
इस्तेमाल नहीं करना चाहतीं?

429
00:27:00,454 --> 00:27:02,122
नहीं, मेरे पास वह तस्वीर नहीं है।

430
00:27:02,497 --> 00:27:03,874
-ठीक है।
-धन्यवाद।

431
00:27:05,792 --> 00:27:06,793
-ठीक हो?
-हां।

432
00:27:06,877 --> 00:27:07,711
ठीक है।

433
00:27:07,794 --> 00:27:09,129
तो, लड़कियों, पापा को काम पर जाना है।

434
00:27:09,213 --> 00:27:10,797
-बाय।
-मुझे एक पप्पी दो।

435
00:27:10,881 --> 00:27:11,965
फ़ियोना

436
00:27:12,049 --> 00:27:13,884
अरे, तंग मत करो। और मां को तंग मत करना।

437
00:27:13,967 --> 00:27:15,093
-बाय। पापा।
-आई लव यू।

438
00:27:15,177 --> 00:27:16,637
-लव यू।
-लव यू।

439
00:27:17,179 --> 00:27:19,640
माफ़ करना।
तुम्हारे जन्मदिन पर मैं बाहर रहूंगा।

440
00:27:19,723 --> 00:27:21,642
-मैं लौट कर पार्टी दूंगा, ठीक है?
-हां।

441
00:27:21,725 --> 00:27:22,726
-ठीक है।
-ठीक है।

442
00:27:23,685 --> 00:27:24,561
-बाय।
-बाय।

443
00:27:24,645 --> 00:27:26,855
मैं नाश्ते में कुछ लूंगी।

444
00:27:29,024 --> 00:27:31,944
नहीं! बिलकुल नहीं।

445
00:27:50,170 --> 00:27:51,380
नानाजी!

446
00:27:52,214 --> 00:27:53,632
तुम उड़ सकती हो।

447
00:27:54,466 --> 00:27:56,176
तो हम लोग कहां चलें?

448
00:27:56,260 --> 00:27:57,261
तैयार?

449
00:27:58,178 --> 00:28:00,806
-हे भगवान।
-हम बैले जा रहे हैं। 51 वॉकर स्ट्रीट।

450
00:28:00,889 --> 00:28:03,183
मुझे मज़ा आएगा।
तुम सीटी बजाना सीख रही हो ना?

451
00:28:03,267 --> 00:28:04,518
नहीं।

452
00:28:04,601 --> 00:28:05,602
खिसको, छोटू।

453
00:28:05,686 --> 00:28:08,522
-हैलो, मस्टो।
-हैलो। आपको देखकर अच्छा लगा।

454
00:28:08,605 --> 00:28:09,898
हमें भी।

455
00:28:09,982 --> 00:28:11,441
जानू, अपनी सीट बेल्ट पहनो।

456
00:28:12,067 --> 00:28:14,361
-शुरू से शुरू करें।
-ठीक है।

457
00:28:16,572 --> 00:28:18,365
एमरल्ड सिटी। जल्दी चलो।

458
00:28:18,448 --> 00:28:19,449
बस हवा ही आ रही है।

459
00:28:19,533 --> 00:28:22,911
सीटी पेट का इस्तेमाल करके बजती है।
पेट का इस्तेमाल करो।

460
00:28:26,164 --> 00:28:27,583
नहीं हो रहा।

461
00:28:28,208 --> 00:28:29,334
माफ़ करना, अरे।

462
00:28:29,418 --> 00:28:31,587
माफ़ करना। हैलो करोगी?

463
00:28:31,670 --> 00:28:34,173
तुमने आज बढ़िया किया। शाबाश।

464
00:28:34,673 --> 00:28:36,383
-अरे वाह।
-हैलो।

465
00:28:36,758 --> 00:28:37,968
हैलो।

466
00:28:38,051 --> 00:28:39,052
हैलो।

467
00:28:39,136 --> 00:28:41,555
माया, मेरी बच्ची।

468
00:28:42,598 --> 00:28:45,809
कितने लंबे समय बाद मिले हैं।
मैं तुम्हारे बिना नहीं रह सकता।

469
00:28:46,143 --> 00:28:48,187
तुम मेरी क्लास में आ री हो? अरे।

470
00:28:48,645 --> 00:28:49,938
तुम डांस वाली पोज़ में हो।

471
00:28:51,231 --> 00:28:52,608
हां। हां।

472
00:28:52,691 --> 00:28:54,026
पापा, ये मिस मिंडी हैं।

473
00:28:54,109 --> 00:28:56,111
हैलो, मिस मिंडी।

474
00:28:56,862 --> 00:28:58,697
-गुडबाय, मिस मिंडी। धन्यवाद।
-ठीक है।

475
00:28:58,780 --> 00:29:00,073
-फिर मिलेंगे।
-बाय, मिस मिंडी।

476
00:29:00,157 --> 00:29:01,867
-बाय बोलो, माया। ठीक है।
-बाय।

477
00:29:05,078 --> 00:29:08,749
इस तरफ़ लड़कियों। लड़कियों और लड़कियों।

478
00:29:10,709 --> 00:29:12,753
-मस्टो, ज़रा रोको।
-जी।

479
00:29:12,836 --> 00:29:15,088
मुझे यूनीकॉर्न वाला गुब्बारा चाहिए।
हां, यूनीकॉर्न वाला।

480
00:29:15,172 --> 00:29:16,006
गुब्बारे की दुकान

481
00:29:16,089 --> 00:29:18,717
तुम बहुत प्यारी हो

482
00:29:18,800 --> 00:29:21,428
-तुम बहुत सुंदर हो
-चलो भी, यार।

483
00:29:21,512 --> 00:29:25,307
-तुम बहुत सजीली हो
-ठीक है।

484
00:29:25,390 --> 00:29:27,976
मैं जल्दी से नहाकर आती हूं।
आप उनको देख लोगे?

485
00:29:28,060 --> 00:29:28,894
-हां
-चलो भी।

486
00:29:28,977 --> 00:29:30,854
-तुम बहुत खुशगवार हो
-तुम कुछ देखोगी?

487
00:29:30,938 --> 00:29:33,357
-तुम बहुत उत्तेजक हो
-चलो।

488
00:29:33,440 --> 00:29:37,361
और तुमसे खेतों की खुशबू आती है

489
00:29:45,577 --> 00:29:47,246
मेरे पैरों से बदबू आई?

490
00:29:48,497 --> 00:29:51,375
-क्योंकि मैं सोच रहा था...
-हम "ब्रेकिंग बैड" देख रहे थे।

491
00:29:51,458 --> 00:29:53,168
-क्या?
-ये वाक़ई अच्छा है।

492
00:29:53,252 --> 00:29:54,962
बढ़िया शो है। तुमने देखा?

493
00:29:55,045 --> 00:29:58,048
हां, देखा है।
बढ़िया है। पर बच्चों के लिए नहीं है।

494
00:29:58,131 --> 00:30:00,008
क्या? उसमें कुछ खराबी है?

495
00:30:00,092 --> 00:30:01,552
नहीं।

496
00:30:01,635 --> 00:30:03,512
-हां।
-मैं पत्ते फेंट सकती हूं।

497
00:30:04,513 --> 00:30:06,098
वाह। बढ़िया।

498
00:30:06,181 --> 00:30:10,811
हमने सीखा कि हर जवान लड़की को
पत्ते फेंटने आने चाहिए और...

499
00:30:10,894 --> 00:30:12,104
उल्लू बनाना।

500
00:30:12,521 --> 00:30:14,189
सही बात।

501
00:30:14,273 --> 00:30:15,357
और तुम कैसे उल्लू बनाती हो?

502
00:30:15,440 --> 00:30:17,234
-भावहीन चेहरा बना कर।
-भावहीन चेहरा।

503
00:30:18,026 --> 00:30:19,027
भावहीन चेहरा।

504
00:30:19,903 --> 00:30:20,904
भावहीन चेहरा।

505
00:30:21,321 --> 00:30:22,781
बढ़िया।

506
00:30:24,241 --> 00:30:27,035
और लड़कियों के बाल लंबे और सुंदर
होने चाहिए ताकि लड़के उन्हें पसंद करें।

507
00:30:27,119 --> 00:30:31,123
या फिर बाल छोटे हो सकते हैं,
तुम्हारी मर्जी के हिसाब से।

508
00:30:31,206 --> 00:30:33,208
-लंबे और सुंदर।
-लंबे और सुंदर।

509
00:30:33,750 --> 00:30:35,335
उनकी बात मत सुनो, ठीक है?

510
00:30:35,419 --> 00:30:38,630
तुम बड़ी हो जाओगी,
और एक ऐसी मजबूत औरत बनोगी

511
00:30:38,714 --> 00:30:41,049
जो अपनी मर्ज़ी से अपने बाल बनाएगी।

512
00:30:41,550 --> 00:30:43,886
खाने का समय हो गया। तुमने क्या पिया?

513
00:30:43,969 --> 00:30:45,304
हमने अंडे का शेक बनाया।

514
00:30:45,387 --> 00:30:49,141
तुम्हारा चॉकलेट सिरप ख़त्म हो गया था।
पर हमने काम चला लिया।

515
00:30:49,641 --> 00:30:51,560
खाने से पहले शेक नहीं पीना चाहिए।

516
00:30:52,144 --> 00:30:53,979
ख़ैर, खाने के बाद इसे कोई नहीं पीता।

517
00:30:54,062 --> 00:30:55,063
हां।

518
00:30:55,147 --> 00:30:58,192
हाथ धो लेते हैं। चलो। खाने का समय हो गया।

519
00:30:58,275 --> 00:31:00,152
चलो चलते हैं। यहां कूदो। कूदो।

520
00:31:00,861 --> 00:31:02,321
पैर भी धोओ।

521
00:31:02,404 --> 00:31:06,116
तुम दोनों जमीन पर खाना बहुत गिराते हो।

522
00:31:06,200 --> 00:31:07,534
इससे खाना बेकार चला जाता है।

523
00:31:07,618 --> 00:31:09,995
पैर साफ़ करो, उसे वापस अपने मुंह में डालो।

524
00:31:10,078 --> 00:31:12,581
ये दस सेकंड वाला नियम है।
इसे लागू किया करो।

525
00:31:13,707 --> 00:31:14,917
हमें बर्गर मिल सकते हैं?

526
00:31:15,000 --> 00:31:16,251
ठीक है, मैं चलता हूं।

527
00:31:16,335 --> 00:31:18,045
कल तुम्हारे जन्मदिन
के बारे में बात करेंगे?

528
00:31:18,128 --> 00:31:19,796
ओह, हां।

529
00:31:19,880 --> 00:31:23,258
दरअसल, इस साल
मैं अपना जन्मदिन नहीं मनाना चाहती।

530
00:31:23,342 --> 00:31:27,846
जन्मदिन मनाना
मूर्तीपूजकों की परंपरा का हिस्सा था।

531
00:31:28,347 --> 00:31:31,934
ऐतिहासिक रूप से,
इसाई उस कारण से जन्मदिन नहीं मनाते थे।

532
00:31:32,017 --> 00:31:33,727
अब हम उन चीज़ों से आगे निकल आए हैं, है ना?

533
00:31:34,728 --> 00:31:39,650
बच्चों। क्या तुम्हें ऐसी मां चाहिए
जो केक और आइसक्रीम खाने बाहर ना जाए?

534
00:31:39,733 --> 00:31:40,984
-आइसक्रीम!
-आइसक्रीम!

535
00:31:41,068 --> 00:31:43,362
-मेरा मन नहीं है, ठीक है?
-प्लीज़।

536
00:31:43,445 --> 00:31:44,988
हम कल चलेंगे, ठीक है?

537
00:31:45,072 --> 00:31:46,823
-तुम सबको प्यार।
-आपको भी।

538
00:31:46,907 --> 00:31:50,452
सबसे ज़्यादा मां को, फिर बेटियों को।

539
00:31:50,994 --> 00:31:52,454
ठीक से काम करते रहो।

540
00:31:52,955 --> 00:31:54,248
बाय, नानू!

541
00:31:54,331 --> 00:31:55,541
बाय, नानू।

542
00:31:58,585 --> 00:32:01,380
अरे, फेलिक्स। तुम वापस शहर में आ गए।

543
00:32:01,463 --> 00:32:03,131
-हां।
-हां, तुम आ गए।

544
00:32:04,007 --> 00:32:05,092
बिज़ी हो?

545
00:32:05,175 --> 00:32:07,594
हां। बहुत कुछ चल रहा है।

546
00:32:08,345 --> 00:32:09,346
अच्छा?

547
00:32:10,055 --> 00:32:11,056
हां।

548
00:32:12,015 --> 00:32:13,350
-ख़ैर।
-आप ठीक हैं?

549
00:32:13,809 --> 00:32:15,352
-हां, मैं ठीक हूं।
-ठीक है।

550
00:32:16,812 --> 00:32:18,605
-तुम?
-मैं बढ़िया हूं।

551
00:32:21,316 --> 00:32:23,068
-गुड नाइट।
-गुड नाइट।

552
00:32:29,867 --> 00:32:30,868
कहां चलें?

553
00:32:33,620 --> 00:32:34,705
घर चलते हैं।

554
00:33:26,965 --> 00:33:28,091
यह लो। धन्यवाद।

555
00:33:29,885 --> 00:33:32,679
तो, तुम्हारे लिए लॉस एंजेलिस से कुछ लाऊं?

556
00:33:32,763 --> 00:33:34,598
क्या-क्या मंगाऊं?

557
00:33:34,681 --> 00:33:36,350
खर्चा करवाओगी।

558
00:33:36,433 --> 00:33:37,726
-लव यू।
-लव यू।

559
00:33:37,809 --> 00:33:39,144
अरे, ख़ुश हो जाओ।

560
00:33:40,938 --> 00:33:41,939
-बाय।
-बाय, पापा।

561
00:33:43,440 --> 00:33:44,483
मस्ती करो।

562
00:33:44,942 --> 00:33:46,902
-बाय।
-तुम लोगों के बिना कैसी मस्ती।

563
00:33:47,945 --> 00:33:49,404
इस समय ये मेरी हक़ीक़त है।

564
00:33:49,821 --> 00:33:54,451
और दरअसल, अब मुझे लगता है
कि शायद उसने मुझे कुछ ताक़त दी,

565
00:33:54,535 --> 00:33:57,037
क्योंकि इस वक़्त
मैं यहां अपनी पूरी ताक़त के साथ खड़ी हूं।

566
00:33:57,663 --> 00:34:00,582
वे फूल सुंदर हैं। वाह।

567
00:34:00,666 --> 00:34:04,628
वाह। बहुत सुंदर। इन फूलों को देखो।

568
00:34:04,711 --> 00:34:07,297
-तुम चाहो तो उनको ले सकती हो।
-ये बहुत सुंदर हैं।

569
00:34:07,381 --> 00:34:10,300
-हां, अगर आप लेना चाहो तो...
-तुम्हें लगता है ये पापा ने भेजे हैं?

570
00:34:10,384 --> 00:34:11,552
-हां।
-हां?

571
00:34:12,553 --> 00:34:13,971
ये मेरे पापा ने भेजे हैं।

572
00:34:17,391 --> 00:34:20,726
"वक्ता के मंच के पीछे एक सुंदर फ्रेम वाली
ऑयल पेंटिंग लटकी हुई थी,

573
00:34:20,811 --> 00:34:26,525
जिसमें ईसप की कहानी का चूहा एक बंदी शेर को
मुक्त कराने का वीरतापूर्ण कार्य कर रहा है।

574
00:34:27,109 --> 00:34:28,819
ख़ैर, ये ऐसा है"...

575
00:34:30,152 --> 00:34:31,196
देखो, ये पापा का है।

576
00:34:38,620 --> 00:34:42,040
-हैलो।
-हैलो। जन्मदिन वाली लड़की।

577
00:34:42,123 --> 00:34:43,125
हैलो, बच्चों।

578
00:34:43,208 --> 00:34:44,042
-हैलो।
-हैलो।

579
00:34:44,126 --> 00:34:45,543
हॉलीवुड से शुभकामनाएं।

580
00:34:46,210 --> 00:34:47,212
जन्मदिन कैसा रहा?

581
00:34:47,838 --> 00:34:50,174
अच्छा। बहुत बढ़िया। काफ़ी सुंदर।

582
00:34:50,257 --> 00:34:51,675
अच्छा है, बढ़िया।

583
00:34:51,757 --> 00:34:55,179
बच्चों, हमने मम्मी के लिए
जो गिफ्ट पैक किया था वह ले कर आओ।

584
00:34:55,971 --> 00:34:57,054
मैं लेकर आती हूं।

585
00:34:57,139 --> 00:34:59,933
-तुम लोगों की याद आ रही है।
-हमें भी।

586
00:35:00,392 --> 00:35:02,352
अच्छा चुपचाप।

587
00:35:02,436 --> 00:35:04,396
-तुमने ये प्लान किया?
-ज़रा सा।

588
00:35:04,479 --> 00:35:05,856
मम्मी को ये पसंद आएगा?

589
00:35:05,939 --> 00:35:07,900
-अच्छी लग रही हो।
-धन्यवाद।

590
00:35:07,983 --> 00:35:09,484
-कैसा चल रहा है?
-ये रहा।

591
00:35:09,568 --> 00:35:10,819
तुम्हारी हंसी याद आती है।

592
00:35:13,322 --> 00:35:17,117
ठीक है, अब सुनो, मेरा गिफ्ट थोड़ा अलग है।

593
00:35:17,201 --> 00:35:20,078
इतना बड़ा डिब्बा?

594
00:35:20,162 --> 00:35:21,955
इसमें एक उपकरण है पर बहुत शानदार है।

595
00:35:22,039 --> 00:35:23,498
क्या... मां की मदद करोगी?

596
00:35:23,582 --> 00:35:25,626
-लो, ये पकड़ो।
-हमने मिलकर बांधा इसे।

597
00:35:25,709 --> 00:35:28,086
-ठीक है। हां।
-इस गांठ को खोलो।

598
00:35:28,170 --> 00:35:30,380
-रिब्बन से शुरू करो।
-मां की मदद करोगी खोलने में?

599
00:35:30,464 --> 00:35:32,466
बेबी, पीछे हटो ताकि मां को देख सकूं।

600
00:35:32,549 --> 00:35:34,092
ये क्या है?

601
00:35:35,928 --> 00:35:37,513
ठीक है, तो ये अलग है।

602
00:35:37,596 --> 00:35:38,597
थर्मोमिक्स

603
00:35:39,014 --> 00:35:40,015
थर्मोमिक्स।

604
00:35:40,098 --> 00:35:42,309
इसमें बारह अलग-अलग उपकरण
एक साथ समाए हुए हैं।

605
00:35:43,101 --> 00:35:48,023
इससे सब कुछ कर सकते हैं
जैसे कि मिलाना, तोलना, गूंथना, काटना।

606
00:35:48,106 --> 00:35:50,901
पर, पता है,
ये चीज़ें बनाने के लिए बढ़िया हैं।

607
00:35:50,984 --> 00:35:53,612
हे, बच्चों, तुम लोग मां के लिए
जन्मदिन पर पिज़्ज़ा बनाओगे?

608
00:35:53,695 --> 00:35:55,447
-हां।
-हां।

609
00:35:55,531 --> 00:35:56,657
धन्यवाद।

610
00:35:56,740 --> 00:36:00,452
इस तोहफे का एक और हिस्सा है,
पर वो अभी तैयार नहीं है। ठीक है?

611
00:36:00,536 --> 00:36:02,788
मैं वापस कॉल करूं? माफ़ करना।

612
00:36:02,871 --> 00:36:04,998
मेरी मीटिंग है।
मैं बाद में बात करूंगा। आई लव यू।

613
00:36:05,082 --> 00:36:06,250
बाय। लव यू।

614
00:36:08,794 --> 00:36:09,795
हैलो?

615
00:36:09,878 --> 00:36:11,088
मैं आ गया।

616
00:36:12,673 --> 00:36:14,675
क्या? मैंने मना किया था ना।

617
00:36:15,259 --> 00:36:17,052
दरवाज़ा खोलो।

618
00:36:17,135 --> 00:36:18,887
हां? मां!

619
00:36:18,971 --> 00:36:20,806
परेशान मत करो।

620
00:36:22,099 --> 00:36:23,517
सो जाओ।

621
00:36:28,564 --> 00:36:30,190
मां।

622
00:36:30,274 --> 00:36:32,484
-गुड नाइट। लव यू।
-मां। जन्मदिन मुबारक हो।

623
00:36:32,568 --> 00:36:33,569
धन्यवाद, जानू।

624
00:36:36,280 --> 00:36:37,781
आप क्या हो...

625
00:36:38,866 --> 00:36:43,245
मैं तुम्हें बाहर ले जा रहा हूं।
तुम्हें जन्मदिन मनाना पड़ेगा।

626
00:36:43,328 --> 00:36:44,997
बच्चे किस के पास छोड़ूंगी।

627
00:36:45,581 --> 00:36:48,959
मस्टो के पास। उसके चारों बच्चे ज़िंदा हैं।

628
00:36:49,334 --> 00:36:51,628
हां, मुझे यकीन है कि वह बच्चे संभाल लेंगे,

629
00:36:51,712 --> 00:36:55,799
पर आप यहां आकर
मुझसे उम्मीद नहीं कर सकते कि...

630
00:36:57,676 --> 00:36:59,469
मैं यहां ये

631
00:36:59,553 --> 00:37:03,098
"आप बस यहाँ आकर
मुझसे उम्मीद नहीं कर सकते कि"

632
00:37:03,182 --> 00:37:04,308
सुनने नहीं आया हूं।

633
00:37:06,476 --> 00:37:07,519
तैयार हो जाओ।

634
00:37:09,188 --> 00:37:13,150
ठीक है, मैं नीचे से
लूसी को फ़ोन करके बुलाती हूं,

635
00:37:13,233 --> 00:37:17,487
शायद वह बच्चों को संभाल ले,
पर हमें उसे पहले बताना चाहिए था।

636
00:37:17,571 --> 00:37:19,740
इसलिए, आप ख़ुश मत होइए।

637
00:37:22,409 --> 00:37:24,369
-लूसी, हैलो।
-हैलो, लूसी!

638
00:37:24,453 --> 00:37:28,415
हैलो। ये मेरे पापा थे।
पापा यहां आए हुए हैं।

639
00:37:29,249 --> 00:37:30,292
हां।

640
00:37:31,335 --> 00:37:35,547
तुम बच्चों को संभालने यहां आ सकती हो?
मुझे जल्दी में कहीं जाना पड़ रहा है।

641
00:37:35,631 --> 00:37:39,718
मैं देर नहीं लगाउंगी।
हां। बहुत बढ़िया।

642
00:37:39,801 --> 00:37:42,846
धनयवाद। ठीक है।

643
00:37:52,439 --> 00:37:53,440
धन्यवाद।

644
00:37:56,235 --> 00:37:57,277
हैलो, मस्टो।

645
00:37:57,361 --> 00:37:58,362
हैलो, लौरा।

646
00:38:05,911 --> 00:38:08,288
तुम बहुत सुंदर लग रही हो।

647
00:38:08,372 --> 00:38:09,456
धन्यवाद।

648
00:38:10,874 --> 00:38:12,626
मस्टो, होटल 21 चलो।

649
00:38:12,709 --> 00:38:14,753
-ठीक है।
-धन्यवाद।

650
00:38:20,717 --> 00:38:22,344
तो डीन बाहर गया है?

651
00:38:22,845 --> 00:38:23,846
हां।

652
00:38:24,805 --> 00:38:26,431
उसने तुम्हें अच्छा-सा तोहफा दिया?

653
00:38:27,266 --> 00:38:28,475
हां, बिलकुल दिया।

654
00:38:29,560 --> 00:38:30,561
गहने?

655
00:38:31,645 --> 00:38:36,275
नहीं। उसने बढ़िया तोहफा दिया।
आप डीन के बारे में बात करना कब बंद करेंगे?

656
00:38:37,609 --> 00:38:39,027
कोई लाल बॉक्स नहीं दिया?

657
00:38:40,237 --> 00:38:41,655
क्या मतलब?

658
00:38:45,075 --> 00:38:49,663
मैंने उसका पीछा करवाया।
पता है उस रात वह कहां से आया था?

659
00:38:49,746 --> 00:38:51,957
क्या? नहीं, कहां से?

660
00:38:53,250 --> 00:38:54,668
गहनों की दुकान से।

661
00:38:55,210 --> 00:38:56,211
तो?

662
00:38:57,337 --> 00:38:58,547
कार्टियर की दुकान से।

663
00:39:01,800 --> 00:39:03,760
तुम्हें वहां से कोई तोहफा नहीं मिला?

664
00:39:03,844 --> 00:39:04,845
नहीं।

665
00:39:04,928 --> 00:39:06,430
पता तो चला कि वह शौकीन आदमी है।

666
00:39:07,472 --> 00:39:10,184
अब, वह वहां क्या कर रहा था?
तुमने उसका फ़ोन चैक किया?

667
00:39:10,267 --> 00:39:13,187
हां। कोई मैसेज नहीं मिला।

668
00:39:13,270 --> 00:39:15,439
ये वाकई शक पैदा करता है।

669
00:39:15,522 --> 00:39:19,610
अगर आप किसी के साथ काम कर रहे हो,
तो उनको मैसेज करते रहते हो पर...

670
00:39:21,528 --> 00:39:22,696
उसने मैसेज मिटा दिए।

671
00:39:23,280 --> 00:39:24,698
कमीना।

672
00:39:25,365 --> 00:39:27,784
उसकी अजीबोगरीब हरकतें कब शुरू हुईं?

673
00:39:29,578 --> 00:39:32,581
उसका ध्यान कहीं और रहता है

674
00:39:32,664 --> 00:39:36,543
जबसे उसने ये... कंपनी शुरू की

675
00:39:36,627 --> 00:39:40,130
और फ़ियोना के साथ काम करना शुरू किया।

676
00:39:40,839 --> 00:39:42,674
फ़ियोना, जिसका सामान बैग में था?

677
00:39:44,343 --> 00:39:46,762
वह लंबी सी असिस्टेंट लड़की, हां।

678
00:39:48,013 --> 00:39:51,850
वह तुम्हारे साथ ऐसा कैसे
कर सकता है, मैं उसका गला दबा दूंगा।

679
00:39:53,060 --> 00:39:55,646
ये रहा प्लाजा।
यहां कईयों के चक्कर चलते हैं।

680
00:39:55,729 --> 00:39:57,022
बाहर जाने के कई रास्ते हैं।

681
00:39:57,105 --> 00:39:58,899
तीनों गलियों में रास्ते हैं।

682
00:39:58,982 --> 00:40:00,984
मर्द एक पत्नी से काम क्यों नहीं चलाते?

683
00:40:01,693 --> 00:40:05,531
एक पत्नी प्रथा और विवाह
संपत्ति की अवधारणा पर आधारित हैं।

684
00:40:05,614 --> 00:40:08,283
मैं 20 साल से शादीशुदा हूं।

685
00:40:08,367 --> 00:40:09,409
देखा?

686
00:40:10,410 --> 00:40:14,248
औरतें, आप उनके बिना
नहीं जी सकते, उनके साथ नहीं जी सकते।

687
00:40:15,082 --> 00:40:17,209
इसका मतलब ये नहीं है
कि आपको उनके साथ जीना पड़ेगा।

688
00:40:19,628 --> 00:40:22,798
यहां माइकल जैक्सन ने
अपनी प्रेमिका को प्रपोज़ किया था।

689
00:40:23,257 --> 00:40:24,258
वाक़ई?

690
00:40:25,467 --> 00:40:27,678
जन्मदिन मुबारक हो, बच्चे।

691
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
धन्यवाद।

692
00:40:37,521 --> 00:40:38,981
आपकी घड़ी।

693
00:40:39,064 --> 00:40:40,524
मुझे ये पसंद है।

694
00:40:40,607 --> 00:40:44,278
तुम इसे पहना करती थीं।
अब शायद ये तुम पर फिट बैठेगी।

695
00:40:44,653 --> 00:40:46,488
मुझे ये घड़ी हमेशा से पसंद थी।

696
00:40:47,489 --> 00:40:50,993
मैंने यह अपने लिए ख़रीदी थी
जब मैंने पहली बार

697
00:40:51,076 --> 00:40:52,327
एम एफ़ हुसैन की पेंटिंग बेची।

698
00:40:52,953 --> 00:40:54,580
मुझे ये पसंद है। धन्यवाद।

699
00:40:56,206 --> 00:41:00,210
मुझे याद है जब मैंने पहली बार,

700
00:41:00,836 --> 00:41:04,256
तुम्हें एक व्यक्ति के रूप में देखा।

701
00:41:05,007 --> 00:41:06,300
हम गांव में थे।

702
00:41:06,383 --> 00:41:12,014
तुम नौ महीने की थीं, और ज़मीन पर बैठी थीं,

703
00:41:12,097 --> 00:41:17,311
और मैंने तुम्हें उठाया, और तुम्हारा डायपर
पानी और कीचड़ से सना था और...

704
00:41:17,394 --> 00:41:21,273
हमने एक-दूसरे को देखा और हंसने लगे। और...

705
00:41:22,941 --> 00:41:25,277
तुम वहां थी। एक व्यक्ति के रूप में।

706
00:41:28,071 --> 00:41:29,281
और अब हम यहां हैं।

707
00:41:32,784 --> 00:41:35,704
अब क्या करें? मुझे लगता है
हमें उसका पीछा करना चाहिए।

708
00:41:35,787 --> 00:41:37,164
-क्या?
-हां।

709
00:41:37,247 --> 00:41:39,875
मुझे लगता है हमें उस पर
नज़र रखनी चाहिए कि वह क्या कर रहा है।

710
00:41:39,958 --> 00:41:41,543
नहीं, मैं ये नहीं कर सकती।

711
00:41:41,627 --> 00:41:43,670
तुम्हें उसे रंगे हाथों पकड़ना चाहिए।

712
00:41:45,422 --> 00:41:49,218
वह शुक्रवार को ऑफ़िस में ही खाना खाएगा।

713
00:41:49,301 --> 00:41:50,302
बढ़िया।

714
00:41:51,178 --> 00:41:53,805
मैं कार बदल दूंगा। हम उसका पीछा करेंगे।

715
00:41:54,223 --> 00:41:57,142
इसमें इतना ख़ुश होने वाली क्या बात है?

716
00:41:57,226 --> 00:41:59,978
क्योंकि हो सकता है
कि मेरी जिंदगी की धज्जियां उड़ रही हों।

717
00:42:00,896 --> 00:42:04,775
हम तुम्हें इस दिक़्क़त से बाहर निकालकर
परेशानी से निजात दिलाएंगे।

718
00:42:06,193 --> 00:42:07,361
अरे, ग्रेग।

719
00:42:08,403 --> 00:42:11,281
तुम इसके लिए आइसक्रीम ला सकते हो, प्लीज़?

720
00:42:12,449 --> 00:42:17,454
मुझे तुम्हारी चिंता नहीं है, बच्चे।
तुम्हारे पास दिमाग, खूबसूरती और चरित्र है,

721
00:42:17,538 --> 00:42:20,165
सबसे ज़रूरी चीज़ जो
किसी व्यक्ति के पास हो सकती है।

722
00:42:20,999 --> 00:42:24,878
तुम्हें पता है
औरत 35 और 39 के बीच सबसे खूबसूरत लगती है?

723
00:42:25,712 --> 00:42:29,758
वाह, यानी मेरे पास कई महीने बचे हैं।

724
00:42:29,842 --> 00:42:33,679
महिलाएं फूल की तरह होती हैं।
वे हर उम्र में सुंदर लगती हैं।

725
00:42:34,304 --> 00:42:37,099
यहां तक कि सूखे फूल भी। तुम्हें पता है...

726
00:42:37,182 --> 00:42:39,434
पता नहीं औरतें
प्लास्टिक सर्जरी क्यों करवाती हैं।

727
00:42:39,518 --> 00:42:41,186
आपके जैसे मर्दों के कारण।

728
00:42:42,020 --> 00:42:43,814
मुझे असली माल पसंद है।

729
00:42:44,982 --> 00:42:47,693
हां, और बाकी का माल भी।

730
00:42:49,278 --> 00:42:51,530
धन्यवाद। मैं इसे अपनी तारीफ़ की तरह लूंगा।

731
00:42:52,072 --> 00:42:53,323
ये दो हैं?

732
00:42:54,533 --> 00:42:55,617
मैं डर गया था।

733
00:42:58,287 --> 00:43:01,915
मुझे लगता है कि हर किसी को
अपनी निजता का अधिकार है।

734
00:43:03,458 --> 00:43:06,420
पर अगर वह बेईमानी कर रहा है,
तो आपको पता होना चाहिए

735
00:43:06,503 --> 00:43:09,923
और अपनी शर्तों पर पता करना चाहिए
ताकि आप हर चीज़ के लिए तैयार रहें।

736
00:43:10,007 --> 00:43:12,050
मुझे नहीं लगता कि कोई बात है।
शायद कुछ ना हो।

737
00:43:12,134 --> 00:43:14,303
शुक्रवार को पता चलेगा।
मैं तुम्हें लेने आउंगा।

738
00:43:14,386 --> 00:43:15,387
नहीं।

739
00:43:19,016 --> 00:43:21,393
इस तरह से, मैं ख़तरा मोल लूंगी।

740
00:43:21,476 --> 00:43:23,061
मैं उसे माइलो से मिलाऊंगी।

741
00:43:23,729 --> 00:43:25,939
-हां।
-ये दो लोगों की मुलाकात की तरह है।

742
00:43:26,023 --> 00:43:28,942
जैस कि ऐसा क्यों होगा
कि जिस आदमी के साथ मैं सो रही हूं...

743
00:43:29,026 --> 00:43:30,027
-मेरे बेटे से मिलेगा।
-पापा!

744
00:43:30,110 --> 00:43:31,987
-अरे! यहां आओ।
-तुम समझ गईं ना?

745
00:43:32,070 --> 00:43:33,572
-मां।
-माफ़ करना।

746
00:43:33,655 --> 00:43:34,698
-ये पागलपन है?
-माफ़ करना।

747
00:43:34,781 --> 00:43:35,782
-मां!
-हैलो!

748
00:43:35,866 --> 00:43:36,867
हैलो, पापा!

749
00:43:36,950 --> 00:43:38,160
-कैसी हो?
-पापा!

750
00:43:38,243 --> 00:43:41,330
-अरे, छोना! मेरा बच्चा कैसा है?
-अरे।

751
00:43:41,413 --> 00:43:43,582
हैलो बेबी। कैसी हो?

752
00:43:43,665 --> 00:43:45,792
-बढ़िया।
-तुम कैसी हो? जन्मदिन कैसे मनाया?

753
00:43:45,876 --> 00:43:47,044
-तुम्हें पता है।
-हां?

754
00:43:47,127 --> 00:43:51,006
-पापा कई बातें और कहानियां सुनाते रहे।
-ठीक है।

755
00:43:53,050 --> 00:43:56,553
तो, तुम बताओ
हम कहीं चलकर ठीक से जश्न मनाएं?

756
00:43:56,637 --> 00:43:57,763
हां, ये ठीक रहेगा।

757
00:43:57,846 --> 00:43:59,014
-ठीक है।
-बच्चे आया के पास।

758
00:43:59,097 --> 00:44:00,098
सही है।

759
00:44:00,182 --> 00:44:01,475
तुम्हारी ट्रिप कैसी रही?

760
00:44:03,101 --> 00:44:04,520
-तुम्हारी ट्रिप कैसी रही?
-ट्रिप?

761
00:44:04,603 --> 00:44:06,104
-हां।
-बढ़िया। बहुत काम की।

762
00:44:06,188 --> 00:44:08,106
-अच्छा?
-हां। ऑफ़िस ढूंढ़ा,

763
00:44:08,190 --> 00:44:11,818
कुछ अच्छी मुलाकातें हुईं।
एक बहुत अच्छे बार में गए।

764
00:44:13,028 --> 00:44:14,446
हमने बहुत मज़े किए।

765
00:44:17,783 --> 00:44:18,825
हां, बहुत मस्ती की।

766
00:44:18,909 --> 00:44:20,744
उनके पास 3 डी-प्रिंटेड घर हैं

767
00:44:20,827 --> 00:44:23,080
जो वो बस कुछ हज़ार डॉलर में बना देते हैं,

768
00:44:23,163 --> 00:44:24,831
और वह भी बस एक दिन में।

769
00:44:24,915 --> 00:44:27,459
ये बहुत काम की चीज़ है। जैसे कि आपदा के समय

770
00:44:27,543 --> 00:44:29,628
आप पूरे मोहल्ले को फिर से खड़ा कर सकते हो।

771
00:44:29,711 --> 00:44:31,505
वाह। ये शानदार है।

772
00:44:31,588 --> 00:44:33,590
-तकनीक ज़बरदस्त है।
-हां।

773
00:44:36,510 --> 00:44:37,511
तुम्हारा काम कैसा है?

774
00:44:37,594 --> 00:44:38,679
लेखन?

775
00:44:42,015 --> 00:44:45,227
पता नहीं। मुझे रात में लिखने की आदत है।

776
00:44:45,310 --> 00:44:50,691
इसलिए दिन में डेस्क पर बैठने से
रचनात्मक मर जाती है।

777
00:44:51,692 --> 00:44:52,860
तुम्हें बस शुरू करना होगा।

778
00:44:53,944 --> 00:44:54,945
हां।

779
00:44:58,156 --> 00:45:00,617
माफ़ करना,
ये काम से जुड़ा है, मुझे उठाना पड़ेगा।

780
00:45:00,701 --> 00:45:02,703
बस ये मैसेज कर दूं।

781
00:45:02,786 --> 00:45:05,998
हमें एक और प्रोजेक्ट मिला। ये ज़बरदस्त है।

782
00:45:09,126 --> 00:45:14,006
क्या हमें थियो को इस साल
नर्सरी में डाल देना चाहिए?

783
00:45:14,089 --> 00:45:17,134
क्योंकि वह दहलीज़ पर है
और मैं ज्यादा इंतजार नहीं करना चाहती,

784
00:45:17,217 --> 00:45:18,635
और डेडलाइन भी पास है।

785
00:45:18,719 --> 00:45:19,887
तुम्हें क्या लगता है?

786
00:45:21,138 --> 00:45:22,973
तुम्हारी मर्ज़ी। मुझे तुम पर भरोसा है।

787
00:45:28,353 --> 00:45:29,688
घर चलें? यहां शोर है।

788
00:45:29,771 --> 00:45:31,315
हां।

789
00:45:32,482 --> 00:45:33,483
माफ़ करना।

790
00:45:33,984 --> 00:45:35,319
हां, यहां से चलते हैं।

791
00:45:39,198 --> 00:45:40,199
वाइन अच्छी थी।

792
00:45:40,282 --> 00:45:41,283
है ना?

793
00:45:41,867 --> 00:45:43,076
डिनर अच्छा था।

794
00:45:57,257 --> 00:45:59,051
-माफ़ करना। क्या तुम्हें केक चाहिए?
-नहीं।

795
00:45:59,134 --> 00:46:01,178
मुझे लगा तुम्हें रेस्तरां में
ऐसी बातों से नफ़रत है।

796
00:46:01,261 --> 00:46:03,055
-नहीं। कोई बात नहीं।
-तो मैं बस...

797
00:46:03,138 --> 00:46:05,349
मैं तुम्हें परेशान नहीं करना चाहता था
इसलिए नहीं मंगवाया।

798
00:46:05,432 --> 00:46:06,433
नहीं, कोई बात नहीं।

799
00:46:06,517 --> 00:46:08,101
-तुम कहो तो केक मंगवा दूं।
-नहीं।

800
00:46:08,185 --> 00:46:11,104
-मैं केक मंगवाता हूं। सुनिए!
-नहीं, डीन। मुझे नहीं खाना।

801
00:46:45,305 --> 00:46:49,017
डीन - मैं यहां से सीधा डिनर पर जाऊंगा,
तो रात को मिलते हैं।

802
00:46:56,984 --> 00:47:00,070
ठीक है, अब तुम सो जाओ। ठीक है? गुड नाइट।

803
00:47:00,445 --> 00:47:02,114
-आई लव यू।
-गुड नाइट। आई लव यू।

804
00:47:02,197 --> 00:47:03,949
-प्लीज़ सो जाओ।
-ठीक है।

805
00:47:04,032 --> 00:47:08,328
हां? हां? सो जाओ।

806
00:47:08,412 --> 00:47:09,621
-ठीक है।
-लव यू।

807
00:47:12,749 --> 00:47:14,293
-बहुत बहुत धन्यवाद।
-आपका स्वागत है।

808
00:47:14,376 --> 00:47:15,794
मैं कुछ ही घंटों में आ जाउंगी।

809
00:47:15,878 --> 00:47:18,630
-ठीक है। सही है।
-बस डिनर करना है। ठीक है।

810
00:47:18,714 --> 00:47:20,215
बहुत बहुत धन्यवाद।

811
00:47:25,053 --> 00:47:27,472
चुपचाप से आपका मतलब ये था?

812
00:47:27,848 --> 00:47:29,474
वे हमें आते हुए नहीं देख पाएंगे।

813
00:47:30,851 --> 00:47:31,852
सामान भी है।

814
00:47:31,935 --> 00:47:33,395
डिब्बा बंद मछली।

815
00:47:33,478 --> 00:47:34,563
आ जाओ, जानू।

816
00:47:36,648 --> 00:47:38,609
आज मज़े करेंगे।

817
00:47:52,206 --> 00:47:54,166
-हम कहां जा रहे है?
-होटल सोहो।

818
00:47:54,249 --> 00:47:57,085
-वह होटल सोहो क्यों गया?
-पता नहीं।

819
00:47:57,169 --> 00:48:00,464
न्यूयार्क में
कई खूबसूरत क्लब हैं।

820
00:48:00,547 --> 00:48:05,302
होटल निकरबॉकर को ही लो। कितना खूबसूरत है।

821
00:48:29,326 --> 00:48:30,619
हम उनसे पहले आ गए।

822
00:49:06,154 --> 00:49:08,323
उस होटल कर्मचारी ने मुझे बताया।

823
00:49:09,616 --> 00:49:15,414
उसने कहा कि डीन ने जे. शीकी रेस्तरां में
टेबल बुक की चार लोगों के लिए...

824
00:49:16,957 --> 00:49:18,375
ताकि किसी को शक़ ना हो।

825
00:49:19,585 --> 00:49:21,795
या शायद वे वहां क्लाइंट के साथ गए थे।

826
00:49:23,005 --> 00:49:24,256
ये भी हो सकता है।

827
00:49:24,339 --> 00:49:25,299
सीट तो बुक है।

828
00:49:25,382 --> 00:49:26,800
वे रहे।

829
00:49:30,429 --> 00:49:32,055
वह लंबी टांगों वाली?

830
00:49:33,515 --> 00:49:35,434
नहीं, मैं उन्हें यहां से देख सकती हूं।

831
00:49:35,517 --> 00:49:36,435
अंदर चलें।

832
00:49:36,518 --> 00:49:39,813
-धन्यवाद। शिष्टाचार ज़िंदा है।
-हां, वही फ़ियोना है।

833
00:49:40,272 --> 00:49:42,774
मैंने तुम्हें उस डांसर के बारे में बताया
जिसे मैं डेट करता था?

834
00:49:43,984 --> 00:49:45,110
हां।

835
00:49:58,665 --> 00:49:59,833
पता है...

836
00:50:02,753 --> 00:50:06,757
रूसी अंतरिक्ष यात्रियों को
व्हेल खिलाते थे।

837
00:50:07,925 --> 00:50:09,134
प्रोटीन से भरी।

838
00:50:10,385 --> 00:50:15,390
उनके मल में केवल राख होती थी।

839
00:50:16,308 --> 00:50:17,351
वाक़ई?

840
00:50:18,810 --> 00:50:22,981
अगर हम इसे कैवियार कह सकते हैं क्योंकि...
इसमें व्हेल का मांस नहीं है।

841
00:50:23,065 --> 00:50:25,984
पर ये अमेरिकन है, और बहुत बढ़िया है।

842
00:50:28,612 --> 00:50:31,323
क्या आदमी कभी एक औरत से
संतुष्ट हो सकता है?

843
00:50:31,406 --> 00:50:32,407
चलो भी।

844
00:50:32,908 --> 00:50:34,201
ये हमारे जीन्स में है।

845
00:50:34,284 --> 00:50:36,870
प्रजाति को जीवित रखना।

846
00:50:36,954 --> 00:50:40,165
औरत को भावनाओं की ज़रूरत होती है,

847
00:50:40,958 --> 00:50:43,210
आदमी बिना भावनाओं के काम चला लेता है।

848
00:50:43,293 --> 00:50:47,381
ये आंखों से सीधे नितंबों तक जाता है।

849
00:50:49,633 --> 00:50:51,134
और ये इतना आसान है?

850
00:50:53,762 --> 00:50:54,930
ठीक है, जीन्स हैं,

851
00:50:55,013 --> 00:50:59,852
तो औरत आदमी के लिए
ज़रूरी कैसे बनी रह सकती है?

852
00:51:02,604 --> 00:51:04,439
एक औरत जो जानती है कि उसकी ज़रूरत है।

853
00:51:05,566 --> 00:51:11,655
एक औरत जिसे भरोसा है कि उसका
आप पर असर है, वह कामुक होती है।

854
00:51:14,575 --> 00:51:19,580
वह फ्रेंच लड़की...चाहती थी
कि मैं उसके बाल खींचूं ... ज़ोर से।

855
00:51:20,372 --> 00:51:23,041
और मुझे ये पसंद नहीं था।

856
00:51:23,834 --> 00:51:24,835
फ्रेंच लड़की?

857
00:51:26,086 --> 00:51:27,796
हे भगवान। ये डीन का है।

858
00:51:28,338 --> 00:51:30,257
-ठीक है। बस...
-मैं क्या करूं?

859
00:51:30,340 --> 00:51:33,552
उठाओ, पर आराम से। सांस लो।

860
00:51:33,635 --> 00:51:34,761
अरे।

861
00:51:35,804 --> 00:51:36,638
वाह।

862
00:51:36,722 --> 00:51:40,934
नहीं, अम्, सब ठीक है।
मैं... मैं बस सोने जा रही थी।

863
00:51:44,730 --> 00:51:46,648
हां। नहीं, सब ठीक है।

864
00:51:47,983 --> 00:51:49,943
रात 12 बजे के बाद? हां, कोई बात नहीं।

865
00:51:50,027 --> 00:51:51,028
ठीक है।

866
00:51:53,947 --> 00:51:55,949
पहली बार में ही तुमने ये बहुत सही किया।

867
00:51:57,534 --> 00:52:00,746
ख़तरा। वह उसे अलग ले जा रहा है।

868
00:52:01,538 --> 00:52:02,998
"हे भगवान,

869
00:52:03,081 --> 00:52:06,293
मुझे नहीं लगता कि उन सबके साथ
मेरी टांगे उस गाड़ी में आ पाएंगी।"

870
00:52:12,090 --> 00:52:13,091
टैक्सी!

871
00:52:17,429 --> 00:52:18,972
-अच्छा टीम।
-आ रहे हो?

872
00:52:19,056 --> 00:52:20,641
ठीक है। जल्दी चलो।

873
00:52:21,099 --> 00:52:22,643
यक़ीन नहीं होता।

874
00:52:23,477 --> 00:52:25,812
ठीक है। चलो।

875
00:52:25,896 --> 00:52:27,606
अंडे संभालो। हम चले।

876
00:52:30,817 --> 00:52:32,361
हे भगवान। क्या कर रहे हैं?

877
00:52:32,444 --> 00:52:34,613
वे आगे निकल जाएंगे।
ये नहीं हो सकता।

878
00:52:34,696 --> 00:52:36,198
हमारा इंजन तगड़ा है!

879
00:52:37,366 --> 00:52:38,867
अरे! आप तेज़ चला रहे हैं!

880
00:52:39,576 --> 00:52:40,953
अरे, गंवार!

881
00:52:41,036 --> 00:52:43,247
-ऐसा नहीं कहते। धन्यवाद!
-नहीं!

882
00:52:43,705 --> 00:52:44,706
पागल हो!

883
00:52:45,040 --> 00:52:48,293
-हां, गधे!
-हे भगवान। आप ऐसे क्यों चला रहे हैं?

884
00:52:48,377 --> 00:52:51,004
क्योंकि वे गाड़ी
ऐसे चला रहे हैं, इसीलिए। रुको।

885
00:52:51,547 --> 00:52:52,840
आ रहे हैं!

886
00:52:54,842 --> 00:52:57,135
-आप...
-चलो भी। अभी, नहीं।

887
00:52:57,928 --> 00:52:59,513
-ओह, हे भगवान।
-अरे, चलो भी, लड़की।

888
00:52:59,596 --> 00:53:03,725
चलो। चलो भी, डार्लिंग। शाबास। ध्यान से।

889
00:53:04,226 --> 00:53:06,520
-ख़ुद को संभालो।
-हे भगवान, पापा।

890
00:53:06,603 --> 00:53:07,896
अच्छा है।

891
00:53:07,980 --> 00:53:08,939
ओह, हे भगवान।

892
00:53:09,022 --> 00:53:10,357
रास्ते से हटो!

893
00:53:10,440 --> 00:53:11,608
मर गई।

894
00:53:11,692 --> 00:53:13,151
ये कन्वर्टिबल है।

895
00:53:16,989 --> 00:53:19,366
चलो भी। ये हुई ना बात।

896
00:53:21,994 --> 00:53:23,662
वे मुड़ रहे हैं! रुको!

897
00:53:25,664 --> 00:53:26,915
आप हमें मरवाओगे?

898
00:53:26,999 --> 00:53:29,168
उसने लाल बत्ती पार की! तो हमने भी!

899
00:53:33,005 --> 00:53:35,632
-पुलिस वाले आ गए।
-ओह, नहीं।

900
00:53:35,716 --> 00:53:37,718
मुझे डर है कुछ बुरा होने वाला है।

901
00:53:37,801 --> 00:53:38,886
गाड़ी रोकिए।

902
00:53:38,969 --> 00:53:40,179
चिंता की बात नहीं है।

903
00:53:47,186 --> 00:53:48,187
हो गया।

904
00:53:59,281 --> 00:54:01,116
आपका लाइसेंस और रजिस्ट्रेशन, प्लीज़।

905
00:54:01,200 --> 00:54:03,035
और आप इंजन बंद कर दीजिए।

906
00:54:03,118 --> 00:54:04,661
माफ़ करना, ये नहीं कर पाऊंगा।

907
00:54:05,078 --> 00:54:06,413
सर, इंजन बंद कीजिए।

908
00:54:06,496 --> 00:54:09,333
सुनो। बात ये है।
मैं दूसरे गियर में अटक गया हूं।

909
00:54:09,416 --> 00:54:10,584
स्टार्टर गर्म हो गया है।

910
00:54:10,667 --> 00:54:12,377
अगर मैंने इसे बंद किया
तो ये शुरू नहीं होगा।

911
00:54:12,461 --> 00:54:13,962
सर। इसे बंद कीजिए।

912
00:54:14,963 --> 00:54:17,966
ठीक है। इसका मतलब ये है
कि अब ये इंजन वापस शुरू नहीं होगा।

913
00:54:18,050 --> 00:54:19,051
ठीक है।

914
00:54:20,177 --> 00:54:21,178
सुना?

915
00:54:21,762 --> 00:54:22,971
सर, वह शराब है?

916
00:54:23,055 --> 00:54:27,809
नहीं... कार में ये शैंपेन है,
पर खुली नहीं है। बंद है।

917
00:54:27,893 --> 00:54:29,937
ठीक है। सर, आप कार से बाहर आइए।

918
00:54:30,020 --> 00:54:31,438
आपकी महिला मित्र अंदर रह सकती हैं।

919
00:54:31,522 --> 00:54:33,357
ये हफ़्ते में तीसरी बार है।

920
00:54:33,440 --> 00:54:36,068
तुम मज़ेदार हो।
मुझे ख़ुशी है कि तुमने ऐसा कहा।

921
00:54:36,151 --> 00:54:37,945
मेरा मतलब है, सुनकर अच्छा लगा।

922
00:54:38,028 --> 00:54:40,405
पर ये दरअसल मेरी मित्र नहीं है।

923
00:54:40,489 --> 00:54:43,659
ये मेरी बेटी है। लौरा। वह वहां कौन है?

924
00:54:43,742 --> 00:54:44,743
वह क्रिस है।

925
00:54:44,826 --> 00:54:47,037
क्रिस, मेरी बेटी लौरा। कैसे हो?

926
00:54:47,621 --> 00:54:50,290
लौरा। ये, ऑफिसर...

927
00:54:52,084 --> 00:54:53,961
तुम टॉमी ओ'कैलेगन के बेटे हो?

928
00:54:55,546 --> 00:54:56,588
सर?

929
00:54:56,672 --> 00:54:57,840
टॉमी तुम्हारा पिता है?

930
00:54:58,549 --> 00:55:00,300
टॉम, हां, मेरे पापा हैं।

931
00:55:01,969 --> 00:55:04,930
हम बहुत अच्छे दोस्त हैं।
मैं उसे फ़ोन करता हूं।

932
00:55:05,013 --> 00:55:06,974
नहीं। सर, प्लीज़ फ़ोन दूर रख दीजिए।

933
00:55:07,516 --> 00:55:08,851
रात हो गई है।

934
00:55:08,934 --> 00:55:11,728
जी, हां। मां को इतनी रात को
फ़ोन सुनकर अच्छा नहीं लगेगा।

935
00:55:11,812 --> 00:55:14,398
सही है। वह उसे पीटेगी, मुझे नहीं।

936
00:55:14,481 --> 00:55:15,983
हां।

937
00:55:16,066 --> 00:55:18,485
मैं तुम्हारे पिता को जानता हूं।
बढ़िया आदमी था।

938
00:55:19,027 --> 00:55:22,865
मैं सार्जेंट ओ'कैलेगन, टिमी...

939
00:55:22,948 --> 00:55:25,075
की रिटायरमेंट पार्टी में गया था,

940
00:55:25,158 --> 00:55:27,786
और सच बताऊं
तो मुझे याद नहीं कि हम घर कैसे पहुंचे थे।

941
00:55:28,495 --> 00:55:29,580
वह मेरे दादाजी हैं।

942
00:55:29,663 --> 00:55:30,998
ये सही बात है।

943
00:55:31,081 --> 00:55:32,791
मैं तुम्हें तुंरत नहीं पहचान पाया।

944
00:55:32,875 --> 00:55:35,169
तुम एकदम अपने दादा जैसे दिखते हो।

945
00:55:35,252 --> 00:55:37,796
-धन्यवाद।
-आंखे। हे भगवान।

946
00:55:39,339 --> 00:55:41,800
तो तुम अब भी
न्यूयार्क के पहाड़ों पर घूमने जाते हो?

947
00:55:41,884 --> 00:55:43,510
मौक़ा मिलते ही जाते हैं।

948
00:55:43,594 --> 00:55:44,636
अच्छा?

949
00:55:44,720 --> 00:55:46,305
और तुम्हारे बच्चे हैं?

950
00:55:46,972 --> 00:55:49,266
-हम कोशिश कर रहे हैं, हां।
-करते रहो।

951
00:55:49,349 --> 00:55:50,976
कोशिश करने में मज़ा आता है, है ना?

952
00:55:51,059 --> 00:55:52,060
हां, है ना?

953
00:55:53,061 --> 00:55:54,938
ख़ैर, तुमसे मिलकर वाक़ई बहुत अच्छा लगा।

954
00:55:55,022 --> 00:55:56,523
मुझे भी आपसे मिलकर अच्छा लगा, सर।

955
00:55:56,607 --> 00:55:58,400
और दरअसल, हम आपको नहीं रोकते,

956
00:55:58,483 --> 00:56:00,444
पर आप गाड़ी थोड़ा ध्यान से चलाएं, प्लीज़।

957
00:56:00,527 --> 00:56:02,613
मैं ध्यान से चला रहा था
तभी तो लाल बत्ती पर

958
00:56:02,696 --> 00:56:04,823
नहीं रुका वरना गाड़ी
चौराहे पर बंद हो जाती।

959
00:56:04,907 --> 00:56:05,741
कोई बात नहीं।

960
00:56:05,824 --> 00:56:07,284
तुमको थोड़ा धक्का देना पड़ेगा।

961
00:56:07,367 --> 00:56:09,745
तुम बस थोड़ा सा धक्का दे दो
ताकि गाड़ी शुरू हो जाए।

962
00:56:09,828 --> 00:56:10,829
ठीक है।

963
00:56:10,913 --> 00:56:13,081
-दूसरे गियर में शुरू हो जाएगी।
-हम धक्का देते हैं।

964
00:56:13,165 --> 00:56:14,374
मैं शुरू करता हूं।

965
00:56:14,917 --> 00:56:16,710
-धन्यवाद। मैं चाभी डालता हूं।
-बैठ गए?

966
00:56:16,793 --> 00:56:17,961
हां, बैठ गया। धन्यवाद।

967
00:56:19,338 --> 00:56:21,965
आप तो आप ही हो।

968
00:56:23,050 --> 00:56:24,927
मैं इसे किसी और तरीके से नहीं कर पाता।

969
00:56:25,010 --> 00:56:27,429
ठीक है। तैयार। लगाओ धक्का।

970
00:56:33,268 --> 00:56:36,146
पुलिस का शुक्रिया, दोस्तों।

971
00:57:00,546 --> 00:57:01,547
फेलिक्स?

972
00:57:03,423 --> 00:57:04,591
अरे।

973
00:57:07,427 --> 00:57:09,221
वाह, तुम सुंदर लग रही हो।

974
00:57:09,304 --> 00:57:10,722
तुम बेहतर दिख रहे हो।

975
00:57:11,932 --> 00:57:13,934
हां? मैं अपनी बेटी के साथ हूं।

976
00:57:16,186 --> 00:57:17,479
हैलो।

977
00:57:17,563 --> 00:57:18,564
कैसी हो।

978
00:57:20,691 --> 00:57:23,026
मैं हॉक्नी की पेंटिंग बेचना चाहती हूं।

979
00:57:23,819 --> 00:57:25,445
जब बेचो, तो मुझसे मिल लेना।

980
00:57:26,822 --> 00:57:28,198
तुम्हारे पास मेरा नंबर है।

981
00:57:28,282 --> 00:57:29,700
मैं देर रात तक जागता हूं।

982
00:57:31,243 --> 00:57:32,369
मुझे याद है।

983
00:57:42,296 --> 00:57:43,422
क्लाइंट थी।

984
00:57:52,222 --> 00:57:53,807
मैं बहरा होता जा रहा हूं।

985
00:57:55,434 --> 00:57:56,435
वाक़ई?

986
00:57:57,561 --> 00:58:01,940
मैं सब कुछ ठीक से सुन सकता हूं,
सिवाए औरतों की आवाज़ के।

987
00:58:03,400 --> 00:58:05,819
आप सिर्फ़ औरतों के लिए बहरे नहीं हो सकते।

988
00:58:07,738 --> 00:58:08,989
वे धीरे बोलती हैं।

989
00:58:14,036 --> 00:58:15,829
हमारा काम कुछ आगे बढ़ा है।

990
00:58:17,080 --> 00:58:18,332
ये बहुत अफसोसनाक है।

991
00:58:20,042 --> 00:58:22,169
हमें बस कुछ और जानकारी चाहिए।

992
00:58:24,254 --> 00:58:26,924
शायद उसकी मुझ में दिलचस्पी ख़त्म हो गई है।

993
00:58:29,801 --> 00:58:30,844
असंभव।

994
00:58:32,846 --> 00:58:33,889
धन्यवाद।

995
00:58:46,985 --> 00:58:48,820
तुम ठीक हो जाओगी, शॉर्टी।

996
00:59:28,861 --> 00:59:30,737
वह शादीशुदा है।

997
00:59:31,196 --> 00:59:32,281
माफ़ करना।

998
00:59:33,407 --> 00:59:37,995
पता है। ये बहुत अजीब-सा अनुभव है

999
00:59:39,079 --> 00:59:43,876
और तुम्हें पता है? मुझे भी कई काम हैं।

1000
00:59:44,585 --> 00:59:46,795
तुम समझ गई ना?
मैं दूसरों का बोझ नहीं उठा सकती।

1001
00:59:46,879 --> 00:59:48,964
मैंने कहा, "ठीक है।"

1002
00:59:49,339 --> 00:59:53,218
जिस रास्ते पर तुम चलना चाहते हो, उस पर चलो

1003
00:59:53,302 --> 00:59:55,137
-ख़ासकर हमारे समुदाय में।
-बिलकुल।

1004
00:59:55,220 --> 00:59:56,221
जो कि मुझे लगता है...

1005
00:59:56,305 --> 00:59:58,765
ठीक हैI वह असल में मुखौटा लगाकर घूम रहा है

1006
00:59:58,849 --> 01:00:01,977
जबकि मैं एकदम साफ़ बात करती हूं।

1007
01:00:02,060 --> 01:00:06,690
-हां।
-कुछ छुपाती नहीं हूं। एमदम नंगे शरीर जैसी।

1008
01:00:07,733 --> 01:00:10,736
और मैं... उसके साथ नंगी लेटी हुई थी।

1009
01:00:10,819 --> 01:00:13,447
आप सोचते हैं कि दो लोग
नंगे लेटे हैं तो उनमें से एक कहेगा कि

1010
01:00:13,530 --> 01:00:16,325
"वैसे, मेरी एक बीवी और परिवार है,

1011
01:00:16,408 --> 01:00:19,119
और हमारा घर है, और हम, एक ही घर में
सोते हैं और एक ही बाथरूम...

1012
01:00:19,203 --> 01:00:20,746
...इस्तेमाल करते हैं, और...

1013
01:00:20,829 --> 01:00:21,830
पापा
यहां आओ

1014
01:00:21,914 --> 01:00:24,458
...तुम उसका हिस्सा नहीं हो
क्योंकि तुम मेरी प्रेमिका तक नहीं हो।

1015
01:00:24,541 --> 01:00:25,918
क्योंकि मेरी एक बीवी है।"

1016
01:00:27,544 --> 01:00:29,296
ठीक है, तो क्या ज़रूरी बात है?

1017
01:00:32,090 --> 01:00:33,383
ये बस एक शुरुआत है।

1018
01:00:37,137 --> 01:00:38,889
हे भगवान।

1019
01:00:38,972 --> 01:00:40,140
क्या...

1020
01:00:40,224 --> 01:00:41,975
-ये कुछ नहीं है।
-लौरा।

1021
01:00:42,059 --> 01:00:47,481
हे भगवान। अगर हमें पता चला कि डीन
बस बिज़ी है और मैं ही अटकी हुई हूं तो?

1022
01:00:47,564 --> 01:00:48,565
बस।

1023
01:00:49,233 --> 01:00:51,276
हे भगवान, आपको बताकर ग़लती कर दी।

1024
01:00:52,319 --> 01:00:54,071
मैंने जासूसी करने वाली कंपनी से बात की है।

1025
01:00:54,154 --> 01:00:58,367
जासूसी...
नहीं, बहुत हुई ये जासूसी, ठीक है?

1026
01:00:59,368 --> 01:01:04,540
आपने मुझे सैंडविच खाते हुए मेरे पति की
तस्वीरें दिखाने के लिए बुलाया है?

1027
01:01:04,623 --> 01:01:07,960
और भी है। हमने उस पर जासूस लगा दिया है।

1028
01:01:10,212 --> 01:01:11,296
जासूस क्या करेगा?

1029
01:01:11,380 --> 01:01:15,133
वह उसके क्रेडिट कार्ड और
ठिकानों का पता लगाएगा।

1030
01:01:15,634 --> 01:01:17,052
ठीक है, और?

1031
01:01:22,516 --> 01:01:24,935
शायद कुछ नहीं, पर...

1032
01:01:26,311 --> 01:01:27,354
क्या?

1033
01:01:32,943 --> 01:01:34,736
वह मैक्सिको जा रहा है।

1034
01:01:36,238 --> 01:01:38,156
यक़ीन नहीं होता।

1035
01:01:38,240 --> 01:01:40,659
अगर वह मैक्सिको जाता तो मुझे बताता।

1036
01:01:42,995 --> 01:01:45,414
हमें जानकारी जुटाकर पता करना होगा।

1037
01:01:46,456 --> 01:01:47,666
मुझे जाना है।

1038
01:01:48,750 --> 01:01:50,752
ठहरो, मैं तुम्हें छोड़ दूंगा।
बस एक जगह रुकना होगा।

1039
01:01:51,378 --> 01:01:53,755
-नहीं, मैं...
-बस मिसेज मॉरिस के यहां पांच मिनट रुकेंगे।

1040
01:01:53,839 --> 01:01:55,215
मुझे घर जाना है।

1041
01:01:55,299 --> 01:01:57,509
लिफ्ट तेज़ है और
वहां मशहूर फोटोग्राफर होंगे।

1042
01:02:03,599 --> 01:02:05,601
उसने वो पेटिंग की प्रदर्शनी लगाई।

1043
01:02:06,185 --> 01:02:09,396
स्टॉर्म किंग कला केंद्र में
वह अच्छा काम कर रही है।

1044
01:02:10,022 --> 01:02:15,027
उसे शब्दों में बताना कठिन है,
चांद की तरह है, उसे फॉलन स्काई कहते हैं।

1045
01:02:15,444 --> 01:02:19,031
स्टेनलेस स्टील का बना है, और चमकता है।

1046
01:02:19,114 --> 01:02:22,993
और स्टॉर्म किंग की
वह सारी विचित्र बड़ी चीज़ें...

1047
01:02:24,161 --> 01:02:25,829
तुम फेलिक्स की बेटी हो?

1048
01:02:26,163 --> 01:02:27,581
हां, मैं लौरा हूं।

1049
01:02:27,998 --> 01:02:29,416
तुम शहर में रहती हो?

1050
01:02:29,499 --> 01:02:30,501
हां।

1051
01:02:30,959 --> 01:02:32,294
शादी हो गई?

1052
01:02:33,128 --> 01:02:34,254
हां।

1053
01:02:34,630 --> 01:02:35,797
कैसी बीत रही है?

1054
01:02:36,840 --> 01:02:40,135
सच कहूं तो पता नहीं।

1055
01:02:40,719 --> 01:02:43,138
और वह बहुत मज़ेदार था।

1056
01:02:43,222 --> 01:02:49,228
वह बड़ी-छोटी चट्टानें बनाती है
पर वह पंख की तरह हल्की होती हैं।

1057
01:02:50,896 --> 01:02:54,566
पता है मैं क्या सोचती हूं?
शादी बैंक अकाउंट की तरह होती है।

1058
01:02:55,359 --> 01:02:57,903
आप पहले 20 या 30 साल तक बचत करते हैं,

1059
01:02:57,986 --> 01:03:02,366
और उसके बाद, ब्याज जुड़ता जाता है,

1060
01:03:02,449 --> 01:03:05,202
और फिर आप पैसा निकालना शुरू करते हैं।

1061
01:03:06,870 --> 01:03:10,249
और... मैं कपड़े नहीं भूलती हूं।

1062
01:03:17,256 --> 01:03:18,340
आपसे मिलकर अच्छा लगा।

1063
01:03:19,299 --> 01:03:20,384
मुझे भी।

1064
01:03:26,390 --> 01:03:28,225
मैं फोटोग्राफर से मिलना चाहता हूं।

1065
01:03:29,768 --> 01:03:32,521
वह बहुत स्वस्थ लगी मुझे, 100 साल तक जिएगी।

1066
01:03:33,564 --> 01:03:35,899
ठीक है। मेरा बीपी मत बढ़ाओ, शॉर्टी।

1067
01:03:35,983 --> 01:03:37,776
ठीक है, मैं तुम्हें
कुछ ख़ास चीज़ दिखाता हूं।

1068
01:03:37,860 --> 01:03:40,696
पर तुम उल्टा चलो
ताकि कोई समझ ना पाए कि हम जा रहे हैं।

1069
01:03:52,749 --> 01:03:54,293
हम कहां जा रहे हैं?

1070
01:03:54,376 --> 01:03:55,669
अरे! हम कहां...

1071
01:04:09,433 --> 01:04:10,976
सुंदर है, है ना?

1072
01:04:11,852 --> 01:04:12,978
खूबसूरत।

1073
01:04:16,315 --> 01:04:19,109
मुझे याद है पहली बार
मैंने उनको पेरिस में देखा था।

1074
01:04:21,111 --> 01:04:24,656
अगले दिन, तुम्हारी मां और मैं
गांव में एक बगीचे में गए

1075
01:05:46,154 --> 01:05:47,239
-अरे।
-अरे।

1076
01:05:49,700 --> 01:05:50,742
लिखाई कैसी चल रही है?

1077
01:05:52,202 --> 01:05:55,789
काश बताने के लिए कुछ ख़ास होता।

1078
01:05:55,873 --> 01:05:58,834
मैं बस... अटक गई हूं।

1079
01:06:00,460 --> 01:06:01,670
मैं कह रहा था ना...

1080
01:06:02,880 --> 01:06:04,965
तुम्हें ख़ुद को और समय देना होगा।

1081
01:06:05,757 --> 01:06:08,927
हां, सही है। जैसे कि कोई... ट्रिप।

1082
01:06:09,011 --> 01:06:10,512
-हां।
-अकेले।

1083
01:06:12,014 --> 01:06:13,557
मैं बताना भूल गया।

1084
01:06:14,057 --> 01:06:16,226
मुझे मीटिंग के लिए
मैक्सिको आने का निमंत्रण मिला है।

1085
01:06:17,186 --> 01:06:19,646
ये एकदम ऐन समय हुआ, पर ये एक बड़ी बात है।

1086
01:06:22,191 --> 01:06:23,442
कौन जा रहा है?

1087
01:06:24,234 --> 01:06:26,987
केवल टीम। मैं, जॉन, फीफी, राज...

1088
01:06:27,070 --> 01:06:28,071
फ़ियोना?

1089
01:06:28,989 --> 01:06:30,282
हां, फीफी।

1090
01:06:31,825 --> 01:06:32,826
सही है।

1091
01:06:38,415 --> 01:06:41,627
ठीक है। मैंने सोने जाता हूं।

1092
01:06:43,170 --> 01:06:44,171
लव यू।

1093
01:06:48,383 --> 01:06:51,929
आपका जासूस सही था। वे मैक्सिको जा रहे हैं।

1094
01:06:52,304 --> 01:06:53,305
मैं कहा था ना।

1095
01:06:53,388 --> 01:06:55,516
ठीक है, अपना सामान बांधो। आया को बुलाओ।

1096
01:06:55,599 --> 01:06:57,017
मैं सारा इंतज़ाम करता हूं।

1097
01:06:57,768 --> 01:07:02,231
आप पागल हो? मैं बच्चों को आया के साथ
कुछ दिनों के लिए नहीं छोड़ सकती।

1098
01:07:02,648 --> 01:07:03,857
अपनी मां को फ़ोन करो।

1099
01:07:04,358 --> 01:07:05,984
हम एकदम से ऐसे नहीं...

1100
01:07:06,443 --> 01:07:07,444
पता है?

1101
01:07:07,528 --> 01:07:09,780
मैं उससे बात करूंगी।

1102
01:07:09,863 --> 01:07:11,323
मैं इसकी सलाह नहीं दूंगा।

1103
01:07:11,865 --> 01:07:14,409
देखो, तुम्हें सच्चाई का पता लगाना होगा।

1104
01:07:15,244 --> 01:07:16,995
बस कुछ घंटों की बात है।

1105
01:07:17,704 --> 01:07:21,834
उनके होटल के बगल में
मेरे दोस्त के होटल का एक कमरा खाली है।

1106
01:07:21,917 --> 01:07:23,585
उसका रास्ता अलग है।

1107
01:07:23,669 --> 01:07:25,838
और तुम्हें थोड़ी छुट्टी की ज़रूरत है।

1108
01:07:25,921 --> 01:07:27,256
नहीं।

1109
01:07:27,339 --> 01:07:28,674
सामान कम रखना।

1110
01:07:37,057 --> 01:07:39,184
मैंने ट्रैवल एजेंट से नक्शा ले लिया था।

1111
01:07:39,268 --> 01:07:41,103
आजकल ट्रैवल एजेंट कौन रखता है?

1112
01:07:41,186 --> 01:07:43,730
उनका समूह यहां रुका हुआ है।

1113
01:07:44,231 --> 01:07:47,150
हम बार में 45 मिनिट में मिलते हैं, ठीक है?

1114
01:08:33,988 --> 01:08:37,117
मैक्सिको के गुलाब

1115
01:08:37,492 --> 01:08:41,287
रोओ मत

1116
01:08:42,163 --> 01:08:45,501
मैं तुम्हारे पास लौटूंगा

1117
01:08:45,584 --> 01:08:49,171
किसी खूबसूरत दिन

1118
01:08:50,046 --> 01:08:53,800
तुम्हें पता है हर रात

1119
01:08:53,884 --> 01:08:57,888
मैं तुम्हें याद करूंगा

1120
01:08:58,971 --> 01:09:05,145
जब तक मैं तुम से दूर रहूंगा

1121
01:09:07,397 --> 01:09:11,234
अपनी बड़ी भूरी आंखें पोछ लो

1122
01:09:11,818 --> 01:09:15,113
और मुस्कराओ, प्यारी

1123
01:09:16,406 --> 01:09:22,996
सारे आंसू पोंछ दो और सर्द आहें मत भरो

1124
01:09:24,247 --> 01:09:27,626
मुझे फिर से चूमो

1125
01:09:28,335 --> 01:09:33,048
और मुझे पकड़ो

1126
01:09:34,758 --> 01:09:41,723
मैक्सिको के गुलाब

1127
01:09:44,600 --> 01:09:51,524
अलविदा

1128
01:10:01,243 --> 01:10:03,996
-गैबी, लौरा। लौरा, गैबी।
-हैलो।

1129
01:10:04,079 --> 01:10:05,664
-मुझे योगा सिखाती हैं।
-हैलो।

1130
01:10:05,747 --> 01:10:07,124
-चायरो।
-हैलो।

1131
01:10:07,207 --> 01:10:09,293
-एलेहान्ड्रो। हुआन।
-हैलो।

1132
01:10:09,835 --> 01:10:10,961
इनसे मैं नहीं मिला।

1133
01:10:11,044 --> 01:10:14,339
आप हर जगह ऐसा तमाशा क्यों कर देते हो?

1134
01:10:14,423 --> 01:10:15,674
ये जाने का रास्ता है।

1135
01:10:15,757 --> 01:10:17,634
अगर मैं गायब हो जाऊं,
तो योगा स्टूडियो में आना।

1136
01:10:17,718 --> 01:10:18,927
कुछ तोड़ना मत आप।

1137
01:10:19,011 --> 01:10:20,262
-हैलो।
-अरे।

1138
01:10:20,345 --> 01:10:21,346
कार्ला।

1139
01:10:22,681 --> 01:10:24,391
-कार्ला। ये इनकी जगह है।
-स्वागत है।

1140
01:10:24,474 --> 01:10:25,851
सुंदर है।

1141
01:10:25,934 --> 01:10:26,935
मस्ती कीजिए।

1142
01:10:27,603 --> 01:10:29,855
-और मैं हॉक्नी के बारे में सोचूंगी।
-धन्यवाद।

1143
01:10:30,397 --> 01:10:33,108
एक मिनट? आप यहां इसलिए आए हैं? डील करने?

1144
01:10:33,192 --> 01:10:35,235
नहीं। हम यहां हैं, क्योंकि हम यहां हैं।

1145
01:10:35,319 --> 01:10:36,361
वह कोई ऐसी इंसान

1146
01:10:36,445 --> 01:10:38,989
हो सकती है जिसकी
महंगी कला में दिलचस्पी हो।

1147
01:10:43,160 --> 01:10:44,411
यक़ीन नहीं होता, मैं यहा हूं।

1148
01:10:45,537 --> 01:10:47,539
ये सुंदर है। है ना?

1149
01:10:48,665 --> 01:10:49,666
हां।

1150
01:10:54,796 --> 01:10:57,716
तुम जानती हो कनाडा में एक परंपरा है

1151
01:10:58,425 --> 01:11:00,928
जहां औरतें मासूम मर्दों का
अपहरण कर लेती हैं,

1152
01:11:01,428 --> 01:11:04,431
और अगर वह किसी तरह
भागने की कोशिश करते हैं,

1153
01:11:05,224 --> 01:11:07,768
तो औरतें उनको सैक्स करके रिझाती हैं।

1154
01:11:08,185 --> 01:11:09,728
ये आपकी फैंटसी लगती है।

1155
01:11:10,229 --> 01:11:11,730
ये बोनोबो की तरह नहीं होता है।

1156
01:11:12,689 --> 01:11:14,816
-बोनोबो पता है?
-बंदर?

1157
01:11:15,442 --> 01:11:19,112
अकेले स्तनधारी
जहां औरत मर्द पर भारी पड़ती है।

1158
01:11:21,907 --> 01:11:25,160
ऐसा क्यों होता है
कि जब किसी औरत का प्रेम संबंध होता है,

1159
01:11:25,244 --> 01:11:28,372
तो बहुत अच्छा लगता है कि उसे कोई मिल गया?

1160
01:11:28,455 --> 01:11:32,209
पर आदमी का प्रेम संबंध
हमेशा सैक्रेटरी से होता है।

1161
01:11:34,336 --> 01:11:35,462
तो आपने ऐसा क्यों किया?

1162
01:11:44,471 --> 01:11:48,350
जब मैं और तुम्हारी मां
पहली बार मिले तो वह गज़ब थी।

1163
01:11:48,433 --> 01:11:51,436
उसने मुझे भरपूर प्यार दिया।

1164
01:11:52,771 --> 01:11:56,233
पर जब तुम दोनों पैदा हो गए,
तो वह तुम दोनों को प्यार करने लगी।

1165
01:11:57,401 --> 01:12:00,279
और जब किसी और ने
मुझे वापस उस तरह से देखा...

1166
01:12:02,573 --> 01:12:04,491
तो मैं उसके साथ हो लिया।

1167
01:12:05,868 --> 01:12:07,619
आप बच्चे की तरह हो।

1168
01:12:10,455 --> 01:12:12,457
हम सब प्यार चाहते हैं।

1169
01:12:12,958 --> 01:12:14,251
ये थका देता है।

1170
01:12:16,628 --> 01:12:17,629
क्यों?

1171
01:12:19,006 --> 01:12:21,842
बहुत प्यार करना थका देता है।

1172
01:12:24,219 --> 01:12:28,432
तुम्हारी मां एकदम से
बहुत कुछ करना चाहती थी

1173
01:12:28,515 --> 01:12:30,517
और उसके तमाम दोस्त।

1174
01:12:30,601 --> 01:12:31,685
और तुम लोग पैदा हो गए।

1175
01:12:32,352 --> 01:12:35,522
जब हॉली मेरी जिंदगी में आई,
तो वो मुझ पर मरती थी,

1176
01:12:36,440 --> 01:12:37,858
मुझे इसकी आदत नहीं थी।

1177
01:12:37,941 --> 01:12:40,068
बस इसी कारण से?

1178
01:12:40,152 --> 01:12:44,489
उसका आकर्षण।
कि उसने आपको बहुत प्यार से देखा?

1179
01:12:45,574 --> 01:12:49,536
हां, और तुम्हारी मां
मेरे साथ घूमना नहीं चाहती थी।

1180
01:12:49,620 --> 01:12:52,122
मुझे काम से जाना पड़ता था।
वह साथ नहीं आती थी।

1181
01:12:52,206 --> 01:12:54,499
उसने हॉली को साथ ले जाने को कहा।

1182
01:12:54,583 --> 01:12:56,293
हॉली ने आर्ट गैलेरी शुरू की थी।

1183
01:12:59,129 --> 01:13:00,964
पता है वह इस साल मर गई?

1184
01:13:04,676 --> 01:13:06,428
-नहीं।
-वह मर गई।

1185
01:13:08,889 --> 01:13:10,891
मुझे लगता नहीं था
कि वह मुझसे पहले चली जाएगी।

1186
01:13:13,268 --> 01:13:14,478
वह केवल...

1187
01:13:15,437 --> 01:13:16,438
पचास साल की थी।

1188
01:13:17,898 --> 01:13:19,858
मुझे उसकी याद नहीं।

1189
01:13:21,652 --> 01:13:22,861
वह मज़ेदार थी...

1190
01:13:25,322 --> 01:13:26,615
और बहुत समझदार...

1191
01:13:29,576 --> 01:13:31,453
और ज़बरदस्त प्रतिभाशाली चित्रकार।

1192
01:13:39,294 --> 01:13:40,963
मैं उसे अलविदा तक नहीं कह पाया।

1193
01:13:42,923 --> 01:13:46,051
और आपके कारण जो हम पर और मां पर बीती,

1194
01:13:46,969 --> 01:13:49,054
और फिर आप हॉली के साथ भी नहीं रहे।

1195
01:13:50,097 --> 01:13:51,431
इसका क्या तुक था?

1196
01:13:56,603 --> 01:13:57,771
ये दिल तोड़ने वाला था...

1197
01:13:59,815 --> 01:14:00,983
सबके लिए।

1198
01:14:21,003 --> 01:14:22,171
पता है हम कहां हैं?

1199
01:14:22,254 --> 01:14:24,423
ठीक है। हम इनके बीच से जाएंगे।

1200
01:14:26,341 --> 01:14:28,468
यहां आओ। चलो।

1201
01:14:28,552 --> 01:14:29,636
नीचे बैठो।

1202
01:14:29,720 --> 01:14:31,930
-नीचे बैठो।
-ठीक है, ठीक है! बैठती हूं!

1203
01:14:32,014 --> 01:14:34,892
नहीं। देर हो गई। खड़ी हो जाओ।

1204
01:14:35,350 --> 01:14:36,768
-मुझे अपनी बाहों में लो।
-क्या?

1205
01:14:38,437 --> 01:14:39,438
छी।

1206
01:14:40,981 --> 01:14:44,067
हे भगवान। कैसे दिन देखने पड़ रहे हैं।

1207
01:14:44,943 --> 01:14:47,321
तुम्हारा स्वागत है, काम बन गया।

1208
01:14:48,030 --> 01:14:49,072
जासूसी में सब जायज़ है।

1209
01:14:49,406 --> 01:14:50,449
हम कहां जा रहे हैं?

1210
01:14:51,450 --> 01:14:54,286
डीन का कमरा वहां है।

1211
01:14:54,369 --> 01:14:55,370
पक्का?

1212
01:14:55,454 --> 01:14:58,165
तुम जरा ये सामान पकड़ो... लो।

1213
01:14:59,208 --> 01:15:00,667
इनको पकड़ लो।

1214
01:15:02,169 --> 01:15:03,420
उनको दबाना मत।

1215
01:15:08,592 --> 01:15:10,093
-आप ठीक हैं?
-हां।

1216
01:15:10,177 --> 01:15:12,012
आप इन्हें पकड़ सकते हैं, प्लीज़।

1217
01:15:12,095 --> 01:15:13,096
हां।

1218
01:15:18,477 --> 01:15:19,478
अब कहां?

1219
01:15:22,689 --> 01:15:23,815
आप ठीक हैं?

1220
01:15:23,899 --> 01:15:25,400
मैं जोश में हूं और ठीक हूं।

1221
01:15:25,484 --> 01:15:26,485
चलिए।

1222
01:15:29,988 --> 01:15:33,367
मुझे इन्फिनिटी पूल का तुक नहीं समझ आया।

1223
01:15:33,450 --> 01:15:35,619
इनका किनारा कहां होता है?
कुछ पता ही नहीं चलता।

1224
01:15:35,702 --> 01:15:37,746
मुझे उनमें डर लगता है

1225
01:15:37,829 --> 01:15:40,666
कि मैं किसी खाई वगैरह में गिर जाऊंगा।

1226
01:15:41,124 --> 01:15:42,209
बस...

1227
01:15:42,292 --> 01:15:44,962
-एक सेकंड रुको।
-क्या? क्या दिखा?

1228
01:15:46,004 --> 01:15:47,381
कमरे में एक औरत है।

1229
01:15:48,841 --> 01:15:50,759
क्या? पक्का?

1230
01:15:52,469 --> 01:15:53,470
पक्का।

1231
01:15:59,643 --> 01:16:02,020
-अरे, कहां जा रही हो?
-यक़ीन नहीं होता।

1232
01:16:02,104 --> 01:16:03,355
रुको!

1233
01:16:03,438 --> 01:16:05,148
मैं ये बकवास अभी ख़त्म कर दूंगी।

1234
01:16:05,232 --> 01:16:06,441
रुको। ऐसा मत करो।

1235
01:16:06,525 --> 01:16:07,818
-वह कहां है?
-रुको।

1236
01:16:08,527 --> 01:16:09,570
रुको।

1237
01:16:11,822 --> 01:16:13,991
एक सेकंड रुको। ये अच्छा आईडिया नहीं है।

1238
01:16:14,074 --> 01:16:15,659
ये आपका ख़राब आईडिया है।

1239
01:16:16,827 --> 01:16:18,412
ये भी ख़राब बात है। उसे बंद करो।

1240
01:16:18,495 --> 01:16:20,163
-आप बंद करो। मेरा नहीं है।
-बंद करो।

1241
01:16:20,247 --> 01:16:22,165
-ये मेरा नहीं है, मेरी रिंगटोन नहीं है।
-मेरी भी...

1242
01:16:22,249 --> 01:16:26,128
ये मेरी है पर आप... आपके पास मेरा फ़ोन है।
मेरा फ़ोन कहां है? कहां है?

1243
01:16:26,211 --> 01:16:28,005
-पकड़ने से कुछ नहीं होगा।
-कहां है?

1244
01:16:29,298 --> 01:16:30,632
मेरा फ़ोन कहां है?

1245
01:16:35,095 --> 01:16:37,222
मुझे दीजिए। चलिए! दीजिए...

1246
01:16:38,223 --> 01:16:39,725
-नहीं, पापा।
-ये तुम्हारे लिए है।

1247
01:16:39,808 --> 01:16:41,852
मैं इससे बात करना चाहता हूं।

1248
01:16:44,855 --> 01:16:45,856
लौरा?

1249
01:16:46,982 --> 01:16:49,067
हे भगवान! क्या...

1250
01:16:50,068 --> 01:16:51,862
फ़ियोना? क्या...

1251
01:16:54,990 --> 01:16:56,241
तुम उठाओगी?

1252
01:16:58,327 --> 01:16:59,995
एक... सेकेंड।

1253
01:17:00,078 --> 01:17:01,788
-हे।
-हे, क्या हाल है?

1254
01:17:02,581 --> 01:17:04,750
तुम कैसी हो बेबी? एक बात बताऊं?

1255
01:17:06,210 --> 01:17:07,711
मैं घर आ रहा हूं।

1256
01:17:07,794 --> 01:17:09,880
मेरा काम जल्दी हो गया,
तो मैंने वापसी की फ्लाइट ले ली।

1257
01:17:09,963 --> 01:17:11,882
-मैं रास्ते में हूं।
-क्या? कब?

1258
01:17:12,299 --> 01:17:13,926
मैं आधे घंटे में पहुंच जाऊंगा।

1259
01:17:14,259 --> 01:17:16,762
तो, तुम चाईनीज़ खाना मंगवाओगी?

1260
01:17:17,304 --> 01:17:19,056
वाइन भी मंगवा लेते हैं?

1261
01:17:19,640 --> 01:17:22,601
ख़ैर, मैं घर में नहीं हूं।
मेरी... मेरी मां उनके साथ है।

1262
01:17:23,227 --> 01:17:24,353
तो...

1263
01:17:24,436 --> 01:17:25,437
तुम कहां हो?

1264
01:17:26,355 --> 01:17:28,148
मैं तुम्हें देखने के लिए बेक़रार हूं।

1265
01:17:28,232 --> 01:17:30,192
-जल्दी ही मिलते हैं।
-मैं बाद में फ़ोन करती हूं।

1266
01:17:30,275 --> 01:17:32,069
तुम डीन को सरप्राइज़ देना चाह रहीं थीं?

1267
01:17:32,486 --> 01:17:33,487
ऐसा ही कुछ, हां।

1268
01:17:33,570 --> 01:17:35,572
ये तो बहुत रोमैंटिक है।

1269
01:17:37,950 --> 01:17:40,035
-हैलो।
-हैलो।

1270
01:17:41,245 --> 01:17:42,246
हे भगवान।

1271
01:17:44,039 --> 01:17:45,457
वह तुम्हारे साथ हैं?

1272
01:17:49,586 --> 01:17:51,672
हां। वह मेरे पापा हैं।

1273
01:17:52,256 --> 01:17:53,465
इन्हें हैलो कहिए, पापा।

1274
01:17:53,549 --> 01:17:54,591
हैलो।

1275
01:17:55,050 --> 01:17:56,051
फेलिक्स कीन।

1276
01:17:56,134 --> 01:17:58,554
फ़ियोना सौंडर्स। मिलकर अच्छा लगा।

1277
01:17:58,971 --> 01:18:00,138
और ये मेरी दोस्त है मैंडी।

1278
01:18:00,889 --> 01:18:02,057
-हैलो।
-हैलो।

1279
01:18:03,350 --> 01:18:04,852
तो, डीन ने हमें अपना कमरा दे दिया।

1280
01:18:04,935 --> 01:18:07,187
ये इतना सुंदर है, समुद्र दिखता है और...

1281
01:18:07,980 --> 01:18:09,398
आप अंदर आकर ड्रिंक लेना पसंद करंगे?

1282
01:18:09,481 --> 01:18:11,483
-एक ड्रिंक।
-धन्यवाद, पर नहीं।

1283
01:18:11,567 --> 01:18:13,068
हम... धन्यवाद।

1284
01:18:13,151 --> 01:18:14,695
धन्यवाद। नहीं, हमें जाना है।

1285
01:18:14,778 --> 01:18:16,113
-ठीक है।
-मिलकर अच्छा लगा।

1286
01:18:16,905 --> 01:18:17,948
बाय।

1287
01:18:40,929 --> 01:18:42,806
आराम से। तूफ़ान आने वाला है।

1288
01:18:42,890 --> 01:18:45,267
मुझे पता है।
मैं बस यहां से जाना चाहती हूं।

1289
01:18:45,809 --> 01:18:47,227
आप मुझे यहां कैसे ले आए?

1290
01:18:48,395 --> 01:18:49,980
अरे, मैं तुम्हारी तरफ़ हूं।

1291
01:18:50,063 --> 01:18:54,067
मैं कितनी बेवकूफ़ थी
कि आपके कहने पर यहां आ गई।

1292
01:18:54,943 --> 01:18:58,238
आपने पहले अपनी शादी बर्बाद की,
अब मेरी कर रहे हैं?

1293
01:18:58,322 --> 01:19:00,032
आप किसी को ख़ुश नहीं रहने दे सकते?

1294
01:19:00,616 --> 01:19:02,743
आप बहुत मतलबी हैं।

1295
01:19:05,746 --> 01:19:07,497
अब तुम मेरे मुंह पर कह सकती हो।

1296
01:19:08,207 --> 01:19:09,333
मैं कहूंगी।

1297
01:19:10,626 --> 01:19:15,214
मेरी नाराज़गी इस बारे में है
कि आपने सब कुछ कब्जा लिया है,

1298
01:19:15,881 --> 01:19:18,842
आप हमेशा अपने बारे में,
अपनी चाहतों के बारे में सोचते हैं।

1299
01:19:20,177 --> 01:19:21,929
आपके कारण हम लोग हमेशा परेशान रहे।

1300
01:19:22,012 --> 01:19:23,597
आपने मां को दूर कर दिया।

1301
01:19:25,390 --> 01:19:29,228
आप सिर्फ़ औरतों के लिए बहरे नहीं हो सकते।
आपको पता है, है ना?

1302
01:19:30,562 --> 01:19:32,439
आपकी बेटियां और पोतियां हैं,

1303
01:19:32,523 --> 01:19:34,942
इसालिए आप पता करो
कि आप कैसे उनकी आवाज़ सुनोगे।

1304
01:19:36,109 --> 01:19:37,236
आपने मां को दूर कर दिया।

1305
01:19:38,362 --> 01:19:39,821
आप हमें भी दूर करना चाहते हैं?

1306
01:19:40,948 --> 01:19:43,200
ये आश्चर्य की बात है कि आपकी बेटी

1307
01:19:43,283 --> 01:19:47,120
होने के बावजूद मैं किसी दूसरे

1308
01:19:47,204 --> 01:19:49,456
इज्ज़तदार इंसान से रिश्ता जोड़ पाती हूं।

1309
01:19:50,582 --> 01:19:52,084
आपने छुपाने की कोशिश भी नहीं की।

1310
01:19:53,001 --> 01:19:56,880
कम से कम मां के सम्मान की ही लाज रख लेते?

1311
01:19:57,923 --> 01:19:58,924
और मैं?

1312
01:19:59,758 --> 01:20:04,221
आपको पता है आपके सारे राज़ छुपाकर रखने पर
मुझे कैसा महसूस होता था?

1313
01:20:06,890 --> 01:20:08,141
आपके बेवकूफाना सिद्धांत।

1314
01:20:08,851 --> 01:20:11,728
आप कोई जानवर नहीं हैं
जो ख़ुद पर काबू नहीं रख सकता।

1315
01:20:12,229 --> 01:20:14,648
आप अपने व्यवहार पर काबू रख सकते हैं।

1316
01:20:18,360 --> 01:20:20,988
और क्या आप औरतों पर डोरे डालना बंद करेंगे?

1317
01:20:22,197 --> 01:20:24,074
क्योंकि ये बहुत बुरी बात है।

1318
01:20:27,160 --> 01:20:28,579
तुम्हें क्या हुआ?

1319
01:20:30,122 --> 01:20:31,456
तुम कितनी मज़ेदार थीं।

1320
01:20:43,802 --> 01:20:47,139
शायद किसी ने बदल दिया।
प्लीज़ आप चैक करेंगे? कोई भी फ्लाइट।

1321
01:20:48,140 --> 01:20:49,141
कल सुबह?

1322
01:20:50,475 --> 01:20:51,476
प्लीज़।

1323
01:20:51,560 --> 01:20:54,021
माफ़ कीजिएगा, मैम।
वे फ्लाइट रद्द हो गई हैं।

1324
01:20:54,104 --> 01:20:55,731
आप दूसरी फ्लाइट ले सकती हैं।

1325
01:22:02,256 --> 01:22:06,134
देवियों और सज्जनों, कृपया फ्लाइट
के बारे में ताज़ा जानकारी पता कर लें

1326
01:22:06,218 --> 01:22:08,971
क्योंकि कई फ्लाइट देरी से चल रही हैं
और कई रद्द हो गई हैं।

1327
01:22:09,054 --> 01:22:10,222
धन्यवाद।

1328
01:22:24,778 --> 01:22:25,863
हैलो।

1329
01:22:25,946 --> 01:22:27,072
-मम्मी!
-मां!

1330
01:22:27,573 --> 01:22:28,740
हैलो!

1331
01:22:29,533 --> 01:22:30,826
-तुम आ गईं।
-धन्यवाद, मां।

1332
01:22:34,079 --> 01:22:36,164
चलो भी, लड़कियों। नहीं। अब हम सोएंगे।

1333
01:22:36,248 --> 01:22:37,875
मुझे सोने नहीं जाना है।

1334
01:22:47,301 --> 01:22:48,844
हम बाहर बात करें?

1335
01:23:09,948 --> 01:23:10,949
ठीक है।

1336
01:23:11,575 --> 01:23:13,994
तुम क्या सोच रही थीं? वह क्या था?

1337
01:23:15,329 --> 01:23:16,330
मेरे पापा...

1338
01:23:17,539 --> 01:23:19,791
तुम्हें तो पता है, उनकी बेवकूफाना बातें।

1339
01:23:21,001 --> 01:23:24,129
उनको लगा कि मैक्सिको में
तुम्हारा पीछा करना सही रहेगा...

1340
01:23:25,589 --> 01:23:29,843
और अगर कुछ चल रहा है,
तो मुझे पता चल जाएगा।

1341
01:23:29,927 --> 01:23:32,679
-तुमने मुझसे क्यों नहीं पूछा?
-मुझे नहीं... मुझे नहीं पता।

1342
01:23:32,763 --> 01:23:35,224
मुझे पूछना चाहिए था।

1343
01:23:36,266 --> 01:23:37,476
-हां
-माफ़ कर दो।

1344
01:23:38,810 --> 01:23:39,853
मैं बस...

1345
01:23:42,731 --> 01:23:45,526
इस समय मैं अपने होश में नहीं हूं, और...

1346
01:23:47,027 --> 01:23:48,529
मैं लिख नहीं सकती,

1347
01:23:49,154 --> 01:23:52,491
और मुझे लगा
कि तुम्हारी अब मुझमें दिलचस्पी नहीं है।

1348
01:23:52,574 --> 01:23:55,577
-प्यारी...
-और मुझे... बोरियत महसूस हुई।

1349
01:23:56,036 --> 01:23:58,372
अरे। तुम बोर नहीं हो।

1350
01:24:01,250 --> 01:24:03,752
ठीक है। शायद थोड़ी सी।

1351
01:24:07,297 --> 01:24:09,174
मैं किसी और के साथ नहीं जाना चाहता।

1352
01:24:09,258 --> 01:24:12,553
लेकिन ऐसा लगता है
कि तुम सबके साथ रहते हो सिवाए मेरे।

1353
01:24:12,636 --> 01:24:13,637
मैं काम कर रहा था।

1354
01:24:16,515 --> 01:24:18,892
ठीक है। सुनो, मुझे माफ़ कर दो।

1355
01:24:20,394 --> 01:24:23,313
मुझे माफ़ कर दो
कि मैंने तुम्हें ऐसा महसूस करवाया।

1356
01:24:23,397 --> 01:24:25,524
और मुझे माफ़ कर दो
कि मैंने तुम्हें समय नहीं दिया।

1357
01:24:26,733 --> 01:24:28,694
मैं बस इस कंपनी को सफल बनाना चाहता हूं।

1358
01:24:28,777 --> 01:24:30,028
मैं तुम्हें प्रभावित करना चाहता था।

1359
01:24:30,112 --> 01:24:31,738
-मुझे?
-मैं बस...

1360
01:24:31,822 --> 01:24:33,490
तुम्हें मुझे
प्रभावित करने की ज़रूरत नहीं है।

1361
01:24:34,825 --> 01:24:36,368
मैं तुम्हें सारी ख़ुशियां देना चाहता था।

1362
01:24:38,245 --> 01:24:39,413
अच्छा?

1363
01:24:39,496 --> 01:24:41,748
-जो उनके लिए भी काफ़ी हो।
-तुम ख़ुशियां देते हो।

1364
01:24:42,332 --> 01:24:43,250
मुझे...

1365
01:24:44,334 --> 01:24:45,878
मुझे माफ़ कर दो।

1366
01:24:47,504 --> 01:24:48,630
मुझे माफ़ कर दो।

1367
01:24:51,550 --> 01:24:54,511
मैं कितनी बेवकूफ़ थी।

1368
01:24:54,595 --> 01:24:55,596
एकदम उल्लू।

1369
01:24:58,265 --> 01:24:59,850
-आई लव यू।
-आई लव यू।

1370
01:25:00,684 --> 01:25:01,685
मेरी जान।

1371
01:25:04,730 --> 01:25:05,731
चलो घर चलें।

1372
01:25:09,359 --> 01:25:11,778
मुझे यक़ीन नहीं हुआ कि तुम मैक्सिको गईं।

1373
01:25:11,862 --> 01:25:13,530
यक़ीन मानो। ये कोई छुट्टी नहीं थी।

1374
01:25:13,614 --> 01:25:15,032
क्या गज़ब पीछा करती हो

1375
01:25:55,239 --> 01:25:57,157
आपको पैनकेक चाहिए?

1376
01:25:57,241 --> 01:25:58,242
नहीं।

1377
01:25:59,576 --> 01:26:00,577
मुझे सोने दो।

1378
01:26:18,303 --> 01:26:19,304
बज गई।

1379
01:26:21,056 --> 01:26:23,934
बहुत अच्छे। तुम ज़बरदस्त हो।

1380
01:26:25,561 --> 01:26:28,230
ख़ैर, हम मामले की तह तक गए।

1381
01:26:30,774 --> 01:26:33,277
और मैंने कुछ गलतियां की होंगी।

1382
01:26:34,319 --> 01:26:39,283
अगली बार आप मेरे साथ
कुछ समय बिताना चाहो तो पूछ लेना।

1383
01:26:40,367 --> 01:26:42,369
ठीक है। तो इसके बारे में क्या?

1384
01:26:42,452 --> 01:26:47,249
पानी का जहाज 5:00 बजे निकलेगा।
तुम अभी भी पहुंच सकती हो।

1385
01:26:47,332 --> 01:26:49,084
मैंने शानदार कमरा बुक करा लिया है।

1386
01:26:49,168 --> 01:26:52,296
फूलों से सजा है, पर सुंदर है।

1387
01:26:52,379 --> 01:26:54,339
जमकर खाएंगे और पियेंगे,

1388
01:26:54,423 --> 01:26:58,552
और ये एक सच बात है कि खुले समुद्र में
पानी के जहाज़ में आप बहुत पी सकते हैं।

1389
01:26:58,635 --> 01:27:00,345
हम जहाज़ पर चलते हैं,

1390
01:27:00,429 --> 01:27:03,098
और देखते हैं कि बिना पानी में गिरे
कितनी पी पाते हैं।

1391
01:27:04,892 --> 01:27:07,811
मज़ेदार लगता है पर मैं नहीं आ सकती।

1392
01:27:10,439 --> 01:27:12,191
तुम यहां मज़े करोगी।

1393
01:27:19,031 --> 01:27:20,282
मैं तुमसे जल्दी मिलूंगा।

1394
01:27:32,544 --> 01:27:33,629
बाय, पापा।

1395
01:27:37,049 --> 01:27:38,175
बाय।

1396
01:27:54,733 --> 01:27:58,862
तो, आजकल, लिखाई कैसी चल रही है?
आज कितने पेज लिखे?

1397
01:27:58,946 --> 01:28:00,781
मैं पेज 64 पर हूं।

1398
01:28:01,198 --> 01:28:02,366
अच्छा।

1399
01:28:02,783 --> 01:28:04,868
मुझे वाक़ई समझ नहीं आता कि आगे क्या लिखूं।

1400
01:28:06,119 --> 01:28:07,538
तुम इससे बाहर आ जाओगी।

1401
01:28:07,621 --> 01:28:10,499
कम से कम हम इतना तो जानते हैं
कि तुम एक अच्छी जासूसी कहानी लिख सकती हो।

1402
01:28:12,543 --> 01:28:13,794
या बेकार।

1403
01:28:15,629 --> 01:28:17,089
तुम पर यक़ीन नहीं होता।

1404
01:28:18,924 --> 01:28:19,925
ये लो।

1405
01:28:22,302 --> 01:28:23,762
तुम्हारे लिए कुछ लाया हूं।

1406
01:28:24,263 --> 01:28:26,181
ये तुम्हारे जन्मदिन का बचा हुआ तोहफ़ा है।

1407
01:28:30,936 --> 01:28:31,937
उम्मीद है पसंद आएगा।

1408
01:28:33,605 --> 01:28:36,358
थर्मोमिक्स

1409
01:29:05,429 --> 01:29:08,265
माफ़ करना, मुझे पता नहीं था
कि नाम गुदवाने में कितना समय लगता है।

1410
01:29:26,617 --> 01:29:27,743
ये बहुत सुंदर है।

1411
01:29:28,160 --> 01:29:29,411
तुम्हारी तरह।

1412
01:29:40,005 --> 01:29:41,507
ये तुम्हारी कलाई पर जच रही है।

1413
01:29:52,559 --> 01:29:53,810
शानदार लग रही है।

1414
01:29:53,894 --> 01:29:54,853
मुझे बहुत अच्छी लगी।

1415
01:29:55,938 --> 01:29:56,939
धन्यवाद।

1416
01:29:58,190 --> 01:29:59,650
जन्मदिन मुबारक हो, मेरी जान।

1417
01:29:59,733 --> 01:30:01,026
धन्यवाद।

1418
01:36:36,630 --> 01:36:38,632
उप-शीर्षक अनुवादक: मुनीश मैन्दोला



