WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06.000 --> 00:00:08.458
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09.958 --> 00:00:12.541
EVERYTHING IN THIS STORY IS FICTIONAL.

5
00:00:18.333 --> 00:00:21.291 line:5%
TO PEMRA...

6
00:00:49.625 --> 00:00:52.500 line:5%
ADAPTED FROM DRAZEN KULJANIN'S MOVIE
<i>HUR MAN STOPPAR ETT BRÖLLOP</i>

7
00:01:39.541 --> 00:01:42.916
PART ONE

8
00:01:57.041 --> 00:01:57.916
Excuse me.

9
00:01:58.291 --> 00:01:59.541
I think that's my seat.

10
00:02:01.250 --> 00:02:02.291
Here you go.

11
00:02:08.500 --> 00:02:10.166
They often make mistakes.

12
00:02:10.250 --> 00:02:11.875
-I wonder if that was it?
-Yeah.

13
00:02:19.583 --> 00:02:22.000
Sometimes they sell the same seat twice,
maybe...

14
00:02:22.083 --> 00:02:25.125
It was empty, so I took it
because I didn't want to go backwards.

15
00:02:35.916 --> 00:02:36.833
Hello?

16
00:02:38.041 --> 00:02:39.333
Gözde, I got on.

17
00:02:39.833 --> 00:02:41.291
I got on. I'm on the train.

18
00:02:41.958 --> 00:02:43.083
On the Blue Train.

19
00:02:44.083 --> 00:02:46.583
I don't know. I guess someone stole it.
It's all gone.

20
00:02:47.583 --> 00:02:50.041
I guess I'll just go to
the wedding nude now, Gözde.

21
00:02:50.125 --> 00:02:52.291
I don't know.
I'll figure it out when I get off.

22
00:02:52.375 --> 00:02:54.000
I'll do it when I get off.

23
00:02:55.875 --> 00:02:57.875
Gözde, do you think your clothes
will fit me?

24
00:02:58.333 --> 00:03:00.541
Geez, you're just like my mom.
Stop the nonsense.

25
00:03:01.541 --> 00:03:03.958
Gözde, sweetheart, I told you.

26
00:03:04.791 --> 00:03:07.041
I don't know who stole it. All right.

27
00:03:08.041 --> 00:03:10.166
I don't know who stole it.
Talk to you later.

28
00:03:11.291 --> 00:03:13.416
All right. Bye.

29
00:03:14.041 --> 00:03:15.500
Sorry to hear what happened.

30
00:03:17.666 --> 00:03:19.208
Your luggage is gone...

31
00:03:19.750 --> 00:03:20.875
Were you eavesdropping?

32
00:03:23.541 --> 00:03:24.916
It's hard not to.

33
00:03:28.833 --> 00:03:31.708
I was just curious about something.
What's your seat number?

34
00:03:32.833 --> 00:03:35.375
It's three. Is that okay? Three?

35
00:03:35.458 --> 00:03:37.500
Is three all right?

36
00:03:37.916 --> 00:03:39.958
Don't get me wrong,
but that's also my seat.

37
00:03:40.041 --> 00:03:42.000
-My friend's seat actually
-What the hell?

38
00:03:42.083 --> 00:03:43.958
But, it's okay. No problem.

39
00:03:44.458 --> 00:03:45.625
They're not coming.

40
00:04:08.000 --> 00:04:10.791
I have to be in Izmir by tomorrow night
and the train is full.

41
00:04:11.291 --> 00:04:12.375
Is that good enough?

42
00:04:15.458 --> 00:04:16.291
What?

43
00:04:16.375 --> 00:04:18.750
I have to be in Izmir tomorrow
and the train's full.

44
00:04:18.833 --> 00:04:21.791
Is that good enough?
Can we just leave it at that?

45
00:04:25.708 --> 00:04:27.541
Then I should just forgive you.

46
00:04:27.625 --> 00:04:28.708
What do you mean?

47
00:04:28.791 --> 00:04:31.500
You know how you got upset,
"What the hell?" and all.

48
00:04:32.083 --> 00:04:34.166
I'm just saying,
I guess I should forgive you.

49
00:04:35.083 --> 00:04:37.666
Well, yes... I had a bad day.

50
00:04:38.500 --> 00:04:39.500
Your luggage is gone.

51
00:04:40.083 --> 00:04:40.916
Yep.

52
00:04:41.541 --> 00:04:44.958
-And you can't go backwards.
-Why are you dwelling on this?

53
00:04:46.583 --> 00:04:47.583
Why do you think?

54
00:04:48.666 --> 00:04:51.666
Okay, look, can I go to Izmir in here
or not? That's the question.

55
00:04:51.750 --> 00:04:53.500
The answer should be that clear,
right?

56
00:04:54.791 --> 00:04:56.375
No, I mean...

57
00:04:56.875 --> 00:04:59.833
You obviously can.
But am I allowed to stay or not?

58
00:04:59.916 --> 00:05:01.291
That's the real question.

59
00:05:01.833 --> 00:05:02.750
I don't understand.

60
00:05:03.291 --> 00:05:04.916
I mean, you have this attitude...

61
00:05:05.583 --> 00:05:07.000
What attitude?

62
00:05:07.500 --> 00:05:08.583
Good evening.

63
00:05:10.625 --> 00:05:12.625
-Good evening.
-Can I have your names?

64
00:05:13.208 --> 00:05:14.166
Ali Kaynar.

65
00:05:15.250 --> 00:05:16.375
Kaynar...

66
00:05:17.625 --> 00:05:18.583
Ali Kaynar.

67
00:05:18.666 --> 00:05:20.375
Okay. And yours?

68
00:05:20.458 --> 00:05:21.375
Kavak.

69
00:05:24.083 --> 00:05:26.000
Kavak. I don't have anyone by that name.

70
00:05:26.583 --> 00:05:29.083
I made a mistake and bought my ticket
for tomorrow.

71
00:05:29.166 --> 00:05:32.416
Ayhan Adalı. Type it, sir. Ayhan Adalı.

72
00:05:34.000 --> 00:05:35.708
Ayhan Adalı. Yes.

73
00:05:36.833 --> 00:05:38.500
The lady is Mr. Ayhan Adalı?

74
00:05:38.875 --> 00:05:41.583
How can she be Mr. Ayhan, sir?
What's your name?

75
00:05:41.666 --> 00:05:42.541
Mehmet.

76
00:05:42.958 --> 00:05:45.375
Mr. Mehmet, I bought
this compartment with my friends.

77
00:05:45.458 --> 00:05:46.833
Four of us. Check the names.

78
00:05:47.458 --> 00:05:48.416
Seyhan.

79
00:05:50.000 --> 00:05:50.958
Rasim.

80
00:05:51.875 --> 00:05:52.750
Ayhan.

81
00:05:53.291 --> 00:05:54.125
See?

82
00:05:55.958 --> 00:05:58.500
It's our compartment anyway.
My friends couldn't make it.

83
00:05:59.333 --> 00:06:00.291
Are you married?

84
00:06:00.375 --> 00:06:01.666
We're engaged, sir.

85
00:06:01.750 --> 00:06:04.666
Because a man and woman
are not allowed to travel like this.

86
00:06:04.958 --> 00:06:07.791
Sir, she didn't let us go to Izmir,
man to man.

87
00:06:07.875 --> 00:06:09.166
She got all uneasy.

88
00:06:11.125 --> 00:06:13.458
The system wouldn't have worked
with a woman's name.

89
00:06:13.541 --> 00:06:14.833
What can we do, sir?

90
00:06:14.916 --> 00:06:16.541
I have to issue a fine to the lady.

91
00:06:17.375 --> 00:06:19.458
That's okay. How much is the fine?

92
00:06:19.833 --> 00:06:22.625
It's going to be about 85 liras.
Let me check.

93
00:06:22.708 --> 00:06:24.541
Okay, go ahead. Write up the fine.

94
00:06:26.750 --> 00:06:29.250
-89,50 liras.
-Here you go.

95
00:06:33.666 --> 00:06:34.583
Here you go.

96
00:06:43.833 --> 00:06:44.875
Thanks.

97
00:06:45.708 --> 00:06:46.791
Have a good trip.

98
00:06:51.958 --> 00:06:53.708
So, what attitude do I have?

99
00:06:56.416 --> 00:06:59.375
Like, "Even if I don't explain myself,
people will understand..."

100
00:07:00.041 --> 00:07:02.666
-Really?
-That's the image so far.

101
00:07:04.000 --> 00:07:05.916
What was the point
of buying four tickets?

102
00:07:07.041 --> 00:07:08.958
Is that the type a person you think I am?

103
00:07:09.583 --> 00:07:11.875
The type of person
who would buy four tickets

104
00:07:11.958 --> 00:07:13.916
so he could travel alone in the train?

105
00:07:14.958 --> 00:07:17.083
I don't know what to think.

106
00:07:18.083 --> 00:07:20.708
-My friends were supposed to be here.
-So they ditched you?

107
00:07:21.208 --> 00:07:22.208
They couldn't make it.

108
00:07:22.625 --> 00:07:25.958
You should've canceled then. People
with emergencies couldn't get tickets!

109
00:07:26.041 --> 00:07:28.291
They should take a plane.
Who'd take the train?

110
00:07:28.375 --> 00:07:29.666
It's a ten-hour trip.

111
00:07:30.000 --> 00:07:31.708
Maybe they're afraid of flying.

112
00:07:32.208 --> 00:07:33.541
They should get a bus, then.

113
00:07:34.250 --> 00:07:36.416
Maybe their luggage got stolen
at the terminal.

114
00:07:37.958 --> 00:07:40.166
What's about getting
on a train without a ticket?

115
00:07:40.791 --> 00:07:41.750
I have a ticket...

116
00:07:42.375 --> 00:07:43.458
For tomorrow.

117
00:07:43.916 --> 00:07:46.541
-What do you mean? Should I leave?
-You already tried that.

118
00:07:47.041 --> 00:07:50.333
-What is it that you want?
-Maybe a "Thank you"?

119
00:07:50.750 --> 00:07:51.708
Thank you.

120
00:07:51.791 --> 00:07:52.625
You're welcome.

121
00:07:57.708 --> 00:07:59.541
Unfortunately, I have bad news.

122
00:08:01.041 --> 00:08:02.375
I can't go backwards, either.

123
00:08:03.125 --> 00:08:04.625
No problem. I'll manage.

124
00:08:44.666 --> 00:08:45.875
By the way, I'm Ali.

125
00:08:47.250 --> 00:08:49.000
-What?
-I'm Ali. It's a pleasure.

126
00:08:49.500 --> 00:08:51.333
-My stomach...
-Are you okay?

127
00:09:06.791 --> 00:09:11.125
PART TWO

128
00:09:26.083 --> 00:09:27.708
Let me help you.

129
00:09:27.791 --> 00:09:31.333
-Let's keep you out of this now.
-Good thing it didn't get on your clothes.

130
00:09:32.708 --> 00:09:34.041
Good evening Ms. Şebnem.

131
00:09:37.250 --> 00:09:39.625
I looked at it.
Actually, I left it on your desk.

132
00:09:44.750 --> 00:09:45.750
Well...

133
00:09:46.666 --> 00:09:49.250
Rather than the GSM operator,
the guy is at fault here.

134
00:09:50.666 --> 00:09:53.291
He builds a cell tower
and makes it look like a water tank.

135
00:09:53.375 --> 00:09:55.458
Puts it on the roof
with the sign "water tank."

136
00:09:56.333 --> 00:09:58.791
The pictures are in the folder.

137
00:09:58.875 --> 00:10:01.291
Someone took them
from the roof across the street.

138
00:10:01.375 --> 00:10:02.791
You can see the cables...

139
00:10:03.125 --> 00:10:04.708
It's obvious it's a cell tower.

140
00:10:05.458 --> 00:10:08.208
Exactly.
That's what I wrote in the petition.

141
00:10:09.541 --> 00:10:10.416
Okay.

142
00:10:11.791 --> 00:10:13.250
I'm on my way now.

143
00:10:15.250 --> 00:10:16.541
My friend's wedding.

144
00:10:19.666 --> 00:10:20.958
We'll see.

145
00:10:22.833 --> 00:10:23.708
Okay.

146
00:10:24.083 --> 00:10:25.541
Have a good evening, Ms. Şebnem.

147
00:10:28.583 --> 00:10:32.041
So, a guy puts up a cell tower
and covers it up as a water tank?

148
00:10:32.125 --> 00:10:33.958
Yes. The whole neighborhood's
rising up.

149
00:10:34.291 --> 00:10:35.791
They have tree-shaped ones too.

150
00:10:36.583 --> 00:10:39.083
Don't even know
if it's causing any harm or not.

151
00:10:40.625 --> 00:10:41.750
Are you a lawyer?

152
00:10:41.833 --> 00:10:42.958
For now.

153
00:10:49.833 --> 00:10:51.416
Is the smell gone?

154
00:10:51.875 --> 00:10:53.541
I didn't smell it when I came back.

155
00:10:54.083 --> 00:10:55.333
This is awful. Sorry.

156
00:10:55.791 --> 00:10:58.333
Don't be. It's clear
you shouldn't travel backwards.

157
00:11:26.041 --> 00:11:28.458
"Before you embark
on a journey of revenge,

158
00:11:28.541 --> 00:11:32.250
also dig a second grave for yourself."

159
00:11:32.958 --> 00:11:34.500
I bought it, but I didn't like it.

160
00:11:34.583 --> 00:11:37.166
-Just wanted to see whose book it is.
-It's mine.

161
00:11:38.291 --> 00:11:40.000
-Are we still in primary school?
-No.

162
00:11:40.333 --> 00:11:43.125
And that's why we don't go through
each other's bags, right?

163
00:11:46.041 --> 00:11:49.500
"Good day, sir! I'd like to get revenge."
"Here, we have a written one."

164
00:11:49.583 --> 00:11:51.208
I didn't read it, though.

165
00:11:52.208 --> 00:11:54.333
How about all the notes and writing?

166
00:11:54.416 --> 00:11:56.000
I got it from a secondhand store.

167
00:11:57.250 --> 00:11:59.708
Why did you get revenge
from the poor secondhand store?

168
00:12:00.416 --> 00:12:02.541
Are all these jokes from law school?

169
00:12:03.041 --> 00:12:04.125
Nope. All mine.

170
00:12:05.541 --> 00:12:09.000
Not getting a perverted vibe here.
I might think you're hitting on me.

171
00:12:09.333 --> 00:12:10.916
Still not sure. It's strange.

172
00:12:12.000 --> 00:12:13.000
Just asking.

173
00:12:13.625 --> 00:12:15.041
Because you're a lawyer?

174
00:12:15.333 --> 00:12:16.625
Just making conversation.

175
00:12:16.708 --> 00:12:17.791
Well, what for?

176
00:12:18.333 --> 00:12:19.291
I'm curious.

177
00:12:19.583 --> 00:12:21.708
Most people are not curious. But I am.

178
00:12:22.375 --> 00:12:25.291
Like, I'm curious about why you're here.
What's the deal?

179
00:12:25.375 --> 00:12:27.375
But you don't stop there.

180
00:12:28.000 --> 00:12:30.250
-What do you mean?
-You ask a lot of questions.

181
00:12:30.875 --> 00:12:32.958
But it's not easy. It takes listening.

182
00:12:33.041 --> 00:12:34.166
Well, naturally.

183
00:12:35.000 --> 00:12:37.416
People don't do that either.
They don't listen.

184
00:12:38.125 --> 00:12:40.125
We have so many flaws, right?

185
00:12:41.333 --> 00:12:43.166
There might be less flaws
if we listened.

186
00:12:45.250 --> 00:12:47.583
We're in the same compartment
on a 14-hour trip.

187
00:12:48.333 --> 00:12:51.041
Who am I? What am I?
Am I some kind of pervert?

188
00:12:51.125 --> 00:12:53.041
Don't you want to know anything about me?

189
00:12:53.125 --> 00:12:56.791
You're Ali. You gave me a seat. Thanks.

190
00:12:58.500 --> 00:13:01.333
You're a lawyer. You friends didn't come.
Going to a wedding.

191
00:13:02.333 --> 00:13:05.250
-Wedding?
-That's what you said on the phone.

192
00:13:06.250 --> 00:13:08.750
-You totally eavesdropped.
-I overheard it.

193
00:13:09.166 --> 00:13:11.541
Also, it's kind of obvious.
Your suit and all.

194
00:13:11.625 --> 00:13:14.750
And you pretend you're not curious.
Why do you hide it? Just ask.

195
00:13:15.375 --> 00:13:17.833
I even wonder about someone
in front of me at the bank.

196
00:13:18.000 --> 00:13:19.875
-You just go up to them and ask?
-Depends.

197
00:13:21.958 --> 00:13:23.416
Do they drink tea or coffee?

198
00:13:24.000 --> 00:13:24.875
Do they...

199
00:13:25.166 --> 00:13:27.083
like warm sea waters or cold?

200
00:13:29.166 --> 00:13:31.666
-Do they squeeze lemon on fish?
-You can't do that.

201
00:13:31.750 --> 00:13:33.958
Right? You see that?
Start of a conversation.

202
00:13:34.750 --> 00:13:36.541
Do you have to have a conversation?

203
00:13:37.333 --> 00:13:38.458
I get bored.

204
00:13:39.916 --> 00:13:42.958
Which is better: a fantastic chicken döner
or a mediocre beef döner?

205
00:13:43.041 --> 00:13:44.583
Can we not talk about street food?

206
00:13:45.500 --> 00:13:48.458
Go to Anamur with your boyfriend
or Paris with your friend?

207
00:13:49.000 --> 00:13:50.166
You're always like this?

208
00:13:51.041 --> 00:13:53.791
I could ask something else.
What did you lose in the luggage?

209
00:13:53.875 --> 00:13:55.375
Don't remind me. Everything.

210
00:13:55.958 --> 00:13:57.875
Everything. It wouldn't fit.

211
00:13:59.625 --> 00:14:02.083
I mean, how could everything fit
in a piece of luggage?

212
00:14:03.375 --> 00:14:05.916
Also, not everything is gone.
You have your bag.

213
00:14:06.791 --> 00:14:08.041
You have your music.

214
00:14:08.125 --> 00:14:12.000
If that was gone too, I'd kill myself.
It's an 89-year-old violin.

215
00:14:13.000 --> 00:14:14.958
Sometimes it's good to lose everything.

216
00:14:15.250 --> 00:14:17.833
Like, when you move.
You get rid of useless things.

217
00:14:18.625 --> 00:14:19.875
What's in your bag?

218
00:14:21.916 --> 00:14:23.000
The usual stuff.

219
00:14:23.875 --> 00:14:25.875
What if it gets stolen here?

220
00:14:27.375 --> 00:14:29.083
I would hardly miss anything.

221
00:14:29.416 --> 00:14:31.875
So why do you carry it, right?

222
00:14:32.375 --> 00:14:33.583
I guess you have a point.

223
00:14:34.833 --> 00:14:36.666
There is no limit to curiosity, then?

224
00:14:43.875 --> 00:14:45.875
-<i>Maritime Law.</i>
-What I'm studying.

225
00:14:45.958 --> 00:14:47.750
Why? You're a fish out of water?

226
00:14:50.291 --> 00:14:51.625
Cemal Süreya.

227
00:14:52.666 --> 00:14:54.791
-Two books!
-I like reading him.

228
00:14:59.500 --> 00:15:00.708
We have a drug warehouse.

229
00:15:01.708 --> 00:15:03.708
Red glasses.

230
00:15:05.375 --> 00:15:06.500
Prescription glasses.

231
00:15:15.291 --> 00:15:19.000
Would you like one? We have ten hours.
How else are we going to pass time?

232
00:15:20.291 --> 00:15:24.541
That's your deal? You hop on the train,
get all high on drugs and party?

233
00:15:27.000 --> 00:15:29.083
-What are those?
-Hüseyin.

234
00:15:29.625 --> 00:15:30.750
The pills, I mean.

235
00:15:31.875 --> 00:15:33.875
-It's Hüseyin.
-Who's Hüseyin?

236
00:15:34.375 --> 00:15:35.291
Hüseyin is the pill.

237
00:15:37.916 --> 00:15:39.625
<i>Everything's Gonna Be Great?</i>

238
00:15:39.875 --> 00:15:42.208
You know, it was in the movie.
The pill. Hüseyin.

239
00:15:42.291 --> 00:15:45.166
"Whose name is Hüseyin?"
"The pill is named Hüseyin."

240
00:15:46.208 --> 00:15:48.208
You didn't see
<i>Everything's Gonna Be Great?</i>

241
00:15:49.458 --> 00:15:51.000
What does this Hüseyin do?

242
00:15:52.458 --> 00:15:54.666
-It's heart medication.
-You have a broken heart?

243
00:15:56.250 --> 00:15:58.083
Hüseyin is my doctor.

244
00:15:58.166 --> 00:15:59.750
What if I had taken it?

245
00:16:00.291 --> 00:16:02.833
There is no
"Why are you taking heart medication?"

246
00:16:04.000 --> 00:16:05.541
No "Get well soon."

247
00:16:05.625 --> 00:16:07.125
Only "What if I had taken it?"

248
00:16:07.416 --> 00:16:10.000
But I did ask.
I asked if you had a broken heart.

249
00:16:11.500 --> 00:16:13.416
I had a heart attack when I was 14.

250
00:16:14.666 --> 00:16:16.291
A heart attack happens at that age?

251
00:16:17.250 --> 00:16:18.791
You have a heart at every age.

252
00:16:22.291 --> 00:16:23.416
What are you doing?

253
00:16:24.250 --> 00:16:26.666
I guess I can't hear it from here.
Ticktock?

254
00:16:27.541 --> 00:16:29.833
-Not everyone knows that.
-My grandma has it.

255
00:16:29.916 --> 00:16:32.125
I don't have a pacemaker.
Mine is different.

256
00:16:32.208 --> 00:16:35.375
I used to hear it every time I hugged her.
It's a strange feeling.

257
00:16:36.208 --> 00:16:37.333
Shit.

258
00:16:38.958 --> 00:16:40.958
-Fuck.
-What?

259
00:16:42.000 --> 00:16:42.916
What is it?

260
00:16:44.291 --> 00:16:46.541
Her pills were in the luggage.
They're gone, too.

261
00:16:46.625 --> 00:16:47.791
Damn.

262
00:16:48.208 --> 00:16:50.500
My sister brought them from the USA.

263
00:16:50.583 --> 00:16:52.583
They dissolve
in the intestines or something.

264
00:16:53.000 --> 00:16:54.416
-Is she ill?
-No.

265
00:16:55.250 --> 00:16:57.208
So, why are you in a rush to get to Izmir?

266
00:16:57.291 --> 00:16:58.916
I'm going to a wedding too.

267
00:17:00.750 --> 00:17:03.041
-Is it a surprise wedding?
-What do you mean?

268
00:17:03.125 --> 00:17:06.375
You said you had to go to a wedding.
Didn't you know where and when?

269
00:17:06.458 --> 00:17:09.916
Just a figure of speech. You know how
I got on the train last minute and all.

270
00:17:12.208 --> 00:17:14.708
What if it's the same wedding?
Whose is it?

271
00:17:15.125 --> 00:17:16.916
It's none of your business?

272
00:17:18.708 --> 00:17:20.875
You know I'm going to a wedding too.
That's why.

273
00:17:21.791 --> 00:17:23.000
Just a friend's wedding.

274
00:17:24.583 --> 00:17:26.041
Where? Is it in Izmir?

275
00:17:26.125 --> 00:17:27.708
Nope. Where's yours?

276
00:17:28.583 --> 00:17:29.416
In Urla.

277
00:17:32.791 --> 00:17:33.875
The bride's side?

278
00:17:34.875 --> 00:17:37.458
-I'm not even invited.
-Well, then...

279
00:17:38.500 --> 00:17:39.750
My ex is getting married.

280
00:17:40.333 --> 00:17:41.708
I wish them all the best.

281
00:17:42.208 --> 00:17:44.083
-She's making a mistake.
-What can she do?

282
00:17:44.166 --> 00:17:46.083
-She should change her mind.
-And then?

283
00:17:46.166 --> 00:17:47.791
-She should come back to me.
-Wow!

284
00:17:49.416 --> 00:17:53.333
Because I'm the one who truly loves her.
Not the prick she's about to marry.

285
00:17:54.041 --> 00:17:55.541
So you're crashing the wedding?

286
00:17:56.041 --> 00:17:57.041
You're exaggerating.

287
00:17:58.625 --> 00:18:00.833
So you're just going to watch
from a distance?

288
00:18:01.166 --> 00:18:02.875
I have things to say to the bride.

289
00:18:02.958 --> 00:18:04.083
Like what?

290
00:18:05.291 --> 00:18:06.958
"Don't get married"?

291
00:18:08.416 --> 00:18:10.583
"Be with me"? What are you going to say?

292
00:18:11.000 --> 00:18:12.833
That I have two weeks to live.

293
00:18:15.333 --> 00:18:18.125
She's getting married out of spite.
She's making a mistake.

294
00:18:18.666 --> 00:18:20.208
You're going to kidnap the bride.

295
00:18:21.458 --> 00:18:22.958
There's no kidnapping.

296
00:18:24.458 --> 00:18:26.208
I can't miss something like this.

297
00:18:27.208 --> 00:18:28.791
Give me the address so I can come.

298
00:18:30.000 --> 00:18:32.625
Ortaköy Resort.

299
00:18:34.583 --> 00:18:36.333
Ortaköy Resort.

300
00:18:37.916 --> 00:18:39.958
Are those really heart meds?

301
00:18:42.416 --> 00:18:43.708
And I'm Leyla.

302
00:18:45.208 --> 00:18:46.625
Imagine if I threw up too?

303
00:18:48.208 --> 00:18:49.583
So, are you serious?

304
00:18:50.791 --> 00:18:51.833
About what?

305
00:18:52.750 --> 00:18:54.416
About having two weeks left?

306
00:18:55.583 --> 00:18:58.625
Not really. But we can never know, right?
It could happen.

307
00:19:13.000 --> 00:19:14.291
PART THREE

308
00:19:14.375 --> 00:19:19.500
<i>By the request you made to our office,</i>
<i>you asked to get married.</i>

309
00:19:20.500 --> 00:19:25.708
<i>We have examined your documents</i>
<i>and found no legal reason</i>

310
00:19:25.791 --> 00:19:28.166
<i>for you not to get married.</i>

311
00:19:28.666 --> 00:19:30.250
<i>Now I would like you</i>

312
00:19:30.333 --> 00:19:34.791
<i>to repeat that you want to get married</i>
<i>in the presence of the witness and guests.</i>

313
00:19:35.375 --> 00:19:36.791
<i>Now, Ms. Müjde Ar,</i>

314
00:19:36.875 --> 00:19:40.916
<i>with no pressure from anyone</i>
<i>and no influence from anyone,</i>

315
00:19:41.000 --> 00:19:44.500
<i>with your own will, do you accept</i>
<i>marrying your fiancé, Şener Şen?</i>

316
00:19:45.000 --> 00:19:46.666
<i>-I do.</i>
<i>-No!</i>

317
00:19:47.166 --> 00:19:50.083
<i>-Dad!</i>
<i>-Wait. Stop this wedding.</i>

318
00:19:50.208 --> 00:19:52.500
<i>What are you going to offer this time,</i>
<i>you bastard?</i>

319
00:19:52.958 --> 00:19:55.041
<i>No, son. This marriage cannot happen.</i>

320
00:19:55.125 --> 00:19:56.958
<i>You can't stop us anymore.</i>

321
00:19:57.041 --> 00:19:59.333
<i>I'm not the one stopping you, my daughter.</i>

322
00:19:59.416 --> 00:20:01.416
<i>-It's God.</i>
<i>-What do you mean?</i>

323
00:20:01.500 --> 00:20:04.250
<i>You can never get married. Because...</i>

324
00:20:05.541 --> 00:20:07.250
<i>You're brother and sister.</i>

325
00:20:07.333 --> 00:20:10.458
-You think of something like this, right?
-Naturally.

326
00:20:11.041 --> 00:20:12.041
What would you like?

327
00:20:13.125 --> 00:20:15.208
I think we should get some Raki
for my friend.

328
00:20:15.791 --> 00:20:18.416
I'm afraid it's prohibited
to serve alcohol on trains.

329
00:20:18.500 --> 00:20:20.333
I'd like a cup of coffee.

330
00:20:20.750 --> 00:20:23.666
-And Turkish coffee for me.
-We only have instant coffee.

331
00:20:23.750 --> 00:20:25.500
How can you not have Turkish coffee?

332
00:20:25.583 --> 00:20:27.833
-The machine's broken.
-Why not use a coffee pot?

333
00:20:27.916 --> 00:20:31.833
We're getting one coffee for the lady too.
Two cups of coffee: one black, one white.

334
00:20:32.875 --> 00:20:35.541
I don't want it. None for me.
I'll just have some water.

335
00:20:35.958 --> 00:20:36.791
One black, then.

336
00:20:38.666 --> 00:20:41.375
-Why did you assume I take milk in mine?
-Just took a guess.

337
00:20:42.041 --> 00:20:43.666
So, where did you meet this girl?

338
00:20:43.750 --> 00:20:47.083
Are you always like this? You talk
to people like you're scolding them.

339
00:20:47.166 --> 00:20:48.208
Where?

340
00:20:48.875 --> 00:20:51.041
In Urla. At my aunt's summer house.

341
00:20:52.125 --> 00:20:53.083
Summer love.

342
00:20:53.500 --> 00:20:55.125
No, fall.

343
00:20:55.958 --> 00:20:57.958
-I had an interview for a job.
-In Urla?

344
00:20:59.500 --> 00:21:01.250
There are no lawyers in Urla?

345
00:21:01.333 --> 00:21:02.833
Do lawyers look for jobs?

346
00:21:04.375 --> 00:21:06.291
There is a Technopark in Urla.

347
00:21:06.375 --> 00:21:10.208
One of the companies there was looking
for a lawyer for their legal department.

348
00:21:10.291 --> 00:21:12.375
You know, I had just graduated.

349
00:21:12.458 --> 00:21:15.750
-I see. And then?
-I applied, went to Urla...

350
00:21:16.458 --> 00:21:17.666
My aunt has a house there.

351
00:21:19.708 --> 00:21:23.791
Then I applied for the interview.
I went there. Then...

352
00:21:24.291 --> 00:21:27.208
I went there. Then, they hired me.
So I started working...

353
00:21:27.291 --> 00:21:28.833
How did you meet the girl?

354
00:21:29.291 --> 00:21:31.583
-Should we talk about something else?
-Like what?

355
00:21:31.666 --> 00:21:34.458
I don't know. Isn't this weird?
Why am I talking about it now?

356
00:21:34.833 --> 00:21:37.000
It's a good topic.
What else can we talk about?

357
00:21:37.250 --> 00:21:38.708
How did your love begin?

358
00:21:38.791 --> 00:21:41.125
Here you go. "How did your love begin?"

359
00:21:41.625 --> 00:21:43.666
What do you mean,
"How did your love begin?"

360
00:21:43.750 --> 00:21:46.750
Why don't you ask how it went
instead of how it began?

361
00:21:47.250 --> 00:21:49.375
It seems yours didn't go anywhere,
that's why.

362
00:21:49.458 --> 00:21:51.041
-That's the point.
-What?

363
00:21:52.083 --> 00:21:55.416
People think love just happens instantly.

364
00:21:55.791 --> 00:21:58.125
They think love is about the beginning.
No one's...

365
00:21:58.583 --> 00:22:00.666
interested in maintaining the love.

366
00:22:01.333 --> 00:22:02.416
All right.

367
00:22:03.916 --> 00:22:06.000
I believe love is something
you can succeed at.

368
00:22:06.208 --> 00:22:08.541
-And you're unsuccessful?
-Maybe I am.

369
00:22:09.083 --> 00:22:10.625
But it's something you can learn.

370
00:22:11.833 --> 00:22:15.375
Then tell me whichever part
of this romance you want to tell.

371
00:22:15.750 --> 00:22:18.583
I mean, if I can't ask you
how your love started,

372
00:22:19.875 --> 00:22:22.750
-tell me what kind of person she is.
-Why do you want to know?

373
00:22:23.333 --> 00:22:26.666
It's exactly what you do. I got curious,
so I started a conversation.

374
00:22:27.375 --> 00:22:28.375
What's she like?

375
00:22:29.125 --> 00:22:30.750
"What's she like?" She's...

376
00:22:31.750 --> 00:22:35.625
Golden. She's well-educated, you know...

377
00:22:37.833 --> 00:22:39.958
She was staying at the resort. I...

378
00:22:40.708 --> 00:22:43.625
My aunt knew her family.
I had heard about her before.

379
00:22:44.500 --> 00:22:45.750
Totally arranged, then.

380
00:22:46.791 --> 00:22:49.500
I totally arranged to see her
by the pool...

381
00:22:49.583 --> 00:22:51.208
-That's where you fell for her.
-No.

382
00:22:51.291 --> 00:22:52.708
That's where she caught my eye.

383
00:22:53.125 --> 00:22:55.291
-Are you like that?
-How?

384
00:22:55.375 --> 00:22:57.708
You instantly fall for them, like bang!

385
00:22:58.000 --> 00:22:59.750
You never know, maybe...

386
00:23:00.541 --> 00:23:03.791
-She caught your eye. Then?
-Yes. She's the type that draws attention.

387
00:23:04.291 --> 00:23:05.833
-What's her name?
-Burcu.

388
00:23:05.916 --> 00:23:07.750
-Burcu what?
-Burcu Sunay.

389
00:23:08.375 --> 00:23:10.291
I mean, what's her zodiac sign?

390
00:23:11.083 --> 00:23:11.958
Scorpio.

391
00:23:12.958 --> 00:23:13.916
Oh, boy!

392
00:23:14.875 --> 00:23:17.000
-What's your sign?
-Leo.

393
00:23:17.583 --> 00:23:19.375
That's my mom's sign too.

394
00:23:21.458 --> 00:23:22.916
A bit headstrong, right?

395
00:23:23.375 --> 00:23:25.000
-Who?
-Leos.

396
00:23:26.041 --> 00:23:28.750
Depends on the situation. Yes.
What kind of person is Burcu?

397
00:23:29.458 --> 00:23:31.958
There's something different about Burcu.

398
00:23:32.041 --> 00:23:35.041
You'd understand if you met her.
It's something special.

399
00:23:36.208 --> 00:23:37.666
You know the type of person.

400
00:23:37.750 --> 00:23:39.666
I don't. What type?

401
00:23:39.750 --> 00:23:41.125
You know...

402
00:23:41.541 --> 00:23:43.125
The one that...

403
00:23:44.583 --> 00:23:48.000
The most popular kid in school.
Everyone's favorite person.

404
00:23:48.458 --> 00:23:50.458
Always on a high, always cheerful.

405
00:23:51.125 --> 00:23:53.083
But not fake, all real.

406
00:23:53.166 --> 00:23:54.416
Is that possible?

407
00:23:54.875 --> 00:23:56.500
Always on a high, always real?

408
00:23:57.333 --> 00:23:58.291
Burcu is.

409
00:23:59.333 --> 00:24:00.291
Leo.

410
00:24:01.458 --> 00:24:02.833
You saw her by the pool. Then?

411
00:24:05.916 --> 00:24:07.583
We should just drop this completely.

412
00:24:07.666 --> 00:24:09.583
You met, she's on a high, real. Then?

413
00:24:11.875 --> 00:24:14.791
-Then we started dating. I checked.
-Checked what?

414
00:24:15.416 --> 00:24:18.250
-To see if it would work.
-So you're making calculations?

415
00:24:18.333 --> 00:24:20.750
Kind of like that.
I never do anything on the fly.

416
00:24:21.541 --> 00:24:22.750
Where's love in all this?

417
00:24:23.750 --> 00:24:25.000
Right in the middle.

418
00:24:26.416 --> 00:24:28.541
-In everything she had me do.
-Like?

419
00:24:31.291 --> 00:24:33.916
-I'm not even invited and--
-Okay. What else?

420
00:24:35.041 --> 00:24:35.875
I quit my job.

421
00:24:36.541 --> 00:24:38.250
You got the girl. The job? So what.

422
00:24:40.083 --> 00:24:42.375
When you put it that way,
it sounds stupid but...

423
00:24:44.083 --> 00:24:46.916
You can call it fate.

424
00:24:48.000 --> 00:24:50.958
Fate? Like, destiny?

425
00:24:51.541 --> 00:24:52.958
What are we even talking about?

426
00:24:53.041 --> 00:24:56.000
In the final analysis,
Burcu is not getting married willingly.

427
00:24:56.583 --> 00:24:58.250
Your confidence is through the roof.

428
00:25:00.791 --> 00:25:01.875
Are you married?

429
00:25:03.375 --> 00:25:06.083
If I were,
I wouldn't have the ring on my right hand.

430
00:25:06.500 --> 00:25:07.375
Why did you ask?

431
00:25:08.375 --> 00:25:10.041
I didn't want to be on the defense.

432
00:25:16.333 --> 00:25:19.250
Where are you heading to?
What's your deal? Mine is obvious now.

433
00:25:19.833 --> 00:25:20.791
Mine?

434
00:25:23.625 --> 00:25:24.708
I got nothing.

435
00:25:25.416 --> 00:25:26.458
Is that possible?

436
00:25:28.208 --> 00:25:29.833
What are your expectations, really?

437
00:25:30.708 --> 00:25:32.625
That she'll decide not to marry the guy?

438
00:25:33.166 --> 00:25:34.000
The wedding--

439
00:25:34.083 --> 00:25:36.708
-Aren't you bored?
-I'm curious about your expectations.

440
00:25:37.708 --> 00:25:39.500
I guess we could take a break.

441
00:25:41.041 --> 00:25:44.166
You were saying, "14-hour ride.
How do we spend the time?"

442
00:25:54.583 --> 00:25:55.916
Would you like something?

443
00:26:10.166 --> 00:26:11.833
What are you thinking now?

444
00:26:13.791 --> 00:26:14.625
Nothing.

445
00:26:15.291 --> 00:26:17.958
Impossible.
The world record is three seconds.

446
00:26:19.125 --> 00:26:21.833
-What record?
-The World Record for Thinking Nothing.

447
00:26:23.291 --> 00:26:24.333
How do they measure it?

448
00:26:24.416 --> 00:26:25.875
With a stopwatch.

449
00:26:27.291 --> 00:26:29.125
I really wasn't thinking about anything.

450
00:26:39.833 --> 00:26:42.458
-I don't have any expectations.
-There. You were thinking.

451
00:26:45.875 --> 00:26:48.083
I'll just go and tell her how I feel.

452
00:26:48.500 --> 00:26:50.000
She will come or she won't.

453
00:26:51.708 --> 00:26:53.708
Don't try to make it sound all innocent.

454
00:26:54.166 --> 00:26:57.583
You're literally going there to crash
the wedding, with the drama involved.

455
00:26:57.666 --> 00:26:59.583
Can we not say "crash the wedding"?

456
00:26:59.666 --> 00:27:01.333
Why? Is it illegal to kidnap a girl?

457
00:27:03.625 --> 00:27:06.041
Look at you!
You should have been a lawyer, too.

458
00:27:06.125 --> 00:27:08.416
-Can I ask you something?
-Yes, madam prosecutor?

459
00:27:09.000 --> 00:27:11.333
Really, how will you do it?
How will you trick her?

460
00:27:12.875 --> 00:27:15.375
I don't need to.
I will talk to her just as one should.

461
00:27:17.291 --> 00:27:20.291
But how? Is there gonna be a show?

462
00:27:20.375 --> 00:27:23.750
Or will you just go and talk
to her directly? Head on?

463
00:27:25.458 --> 00:27:28.833
-Forget about it.
-I mean, the microphone stand and all?

464
00:27:30.125 --> 00:27:32.875
-Let it go.
-Come on. Are you being shy?

465
00:27:34.041 --> 00:27:35.458
You don't have to know it all.

466
00:27:35.916 --> 00:27:39.041
Who knows? Maybe you'll cut your wrists
after the wedding.

467
00:27:39.125 --> 00:27:41.083
You're not telling so you won't jinx it?

468
00:27:46.291 --> 00:27:47.208
Okay.

469
00:27:50.541 --> 00:27:51.583
Have any cigarettes?

470
00:27:53.958 --> 00:27:54.875
I don't smoke.

471
00:27:57.916 --> 00:28:00.458
Excuse me, can I borrow a cigarette?

472
00:28:03.208 --> 00:28:04.125
Thanks.

473
00:28:19.916 --> 00:28:21.750
Need anything, sir? We're closing.

474
00:28:22.375 --> 00:28:24.125
No. How much do I owe you?

475
00:28:24.958 --> 00:28:26.416
I need to check.

476
00:28:27.708 --> 00:28:28.583
Go ahead.

477
00:29:22.875 --> 00:29:27.583
PART FOUR

478
00:29:31.458 --> 00:29:33.333
I'll tell you if you'll listen properly.

479
00:29:34.583 --> 00:29:36.041
Yes, come in. So what is it?

480
00:29:36.708 --> 00:29:38.000
That seat you're sitting in?

481
00:29:38.083 --> 00:29:40.916
My friends were supposed to be here,
but they didn't make it.

482
00:29:41.833 --> 00:29:45.500
We were supposed to be on the way to Izmir
together, with food, booze, and music.

483
00:29:46.666 --> 00:29:48.791
Those guys have a band. A music band.

484
00:29:50.250 --> 00:29:52.708
We were going to hold a pirate concert
at the wedding.

485
00:29:54.416 --> 00:29:56.000
Where and how was all decided.

486
00:29:56.083 --> 00:29:59.291
Just before they say "I do,"
I was supposed to-- What is it?

487
00:30:01.416 --> 00:30:02.250
I'm listening.

488
00:30:03.291 --> 00:30:04.833
But those deserters didn't show.

489
00:30:06.291 --> 00:30:08.958
Excuses like "Why are we going
by train? Why can't we fly?"

490
00:30:09.041 --> 00:30:11.250
They released two albums.
Now they're big shots.

491
00:30:12.291 --> 00:30:15.041
Burcu loves Cemal Süreya. So do I.

492
00:30:15.125 --> 00:30:16.041
Poetry.

493
00:30:17.750 --> 00:30:19.416
Like poetry poetry.

494
00:30:19.500 --> 00:30:21.083
Not just any kind of poetry.

495
00:30:21.666 --> 00:30:22.583
Let's go.

496
00:30:27.291 --> 00:30:29.833
"You, liquid mirror, suffering insect.

497
00:30:30.791 --> 00:30:32.708
Nutritious stain on my laundry.

498
00:30:34.708 --> 00:30:36.625
The only legible part of my destiny.

499
00:30:37.458 --> 00:30:40.125
Fearless happiness, solid anger. You...

500
00:30:41.916 --> 00:30:43.750
Red onion who swallowed its uvula.

501
00:30:44.333 --> 00:30:45.875
Big-hearted acacia.

502
00:30:47.416 --> 00:30:50.041
A skirt with its thread pulled.
With a little belly.

503
00:30:50.125 --> 00:30:51.916
-You. Elisürencil."
-"You. Elisürencil."

504
00:30:54.208 --> 00:30:56.291
"If there is a word like that,
that's the one.

505
00:30:57.708 --> 00:30:58.958
I'm sorry about yesterday.

506
00:30:59.916 --> 00:31:02.708
You just got off work. You're in Beşiktaş.

507
00:31:04.750 --> 00:31:06.208
Who wouldn't want to be happy?

508
00:31:07.208 --> 00:31:08.916
Are you also willing to be unhappy?"

509
00:31:10.333 --> 00:31:13.583
Right there, Burcu was getting goosebumps,
right, my dear Ali?

510
00:31:15.041 --> 00:31:17.333
Burcu has never read any poems
in her life, Ali.

511
00:31:17.833 --> 00:31:20.958
She thinks Süreya is a pub!
I read her his poem!

512
00:31:21.041 --> 00:31:24.666
I'm the one who loves poems, Cemal Süreya,
likes to eat crumpets cream in Afyon.

513
00:31:25.125 --> 00:31:26.125
-What?
-Dumbass Burcu

514
00:31:27.083 --> 00:31:28.625
would laugh her ass off at this.

515
00:31:28.708 --> 00:31:30.541
What do you think will happen?

516
00:31:30.833 --> 00:31:34.000
You really think she'll dump
that jerk Berke and run into your arms?

517
00:31:34.833 --> 00:31:37.708
You think she has the capacity
to get your love and affection?

518
00:31:37.791 --> 00:31:39.458
Your poetry and all that crap?

519
00:31:40.833 --> 00:31:43.375
Do you think Burcu deserves
you going there to beg?

520
00:31:44.333 --> 00:31:45.416
Who the hell are you?

521
00:31:47.041 --> 00:31:49.458
What made you fall
desperately in love with her?

522
00:31:50.166 --> 00:31:52.000
Her ass like a washbowl...

523
00:31:52.458 --> 00:31:53.875
or her slightly slanted eyes?

524
00:31:54.333 --> 00:31:58.125
She left you for an idiotic egoist
and now she's getting married to him!

525
00:32:00.125 --> 00:32:02.375
Go and read your poem.
Let's see what happens.

526
00:32:03.083 --> 00:32:05.375
-Burcu sent you?
-That's what you'd have hoped for?

527
00:32:05.458 --> 00:32:08.750
Tell me the truth, did Burcu send you?
Or that faggot Rasim?

528
00:32:08.833 --> 00:32:12.458
Rasim? Burcu?
You and I ran into each other by accident.

529
00:32:13.583 --> 00:32:16.750
You're so full of yourself.
So full of yourself.

530
00:32:21.458 --> 00:32:23.750
Call Burcu. Tell her I'm not coming.

531
00:32:23.833 --> 00:32:25.250
So you just give up?

532
00:32:29.375 --> 00:32:30.625
What are you doing?

533
00:32:35.083 --> 00:32:35.916
Ali.

534
00:32:37.916 --> 00:32:40.041
You had me tell you everything.
Like an idiot.

535
00:32:58.708 --> 00:32:59.625
Ali.

536
00:33:04.583 --> 00:33:07.041
Ali. Look, I'm serious.

537
00:33:07.875 --> 00:33:11.250
It was really a coincidence.
I have nothing to do with your stuff.

538
00:33:11.333 --> 00:33:13.791
I know,
I should've told you from the beginning.

539
00:33:13.875 --> 00:33:15.541
You were talking about a wedding.

540
00:33:15.625 --> 00:33:18.583
I just couldn't interrupt.
Then we had a conversation going.

541
00:33:19.333 --> 00:33:21.583
Okay, I'm sorry.

542
00:33:21.666 --> 00:33:24.875
How could I know that you--
God, what are you doing getting off here?

543
00:33:24.958 --> 00:33:26.708
-What are you going to do?
-Get back.

544
00:33:26.791 --> 00:33:29.666
I think you should go back.
And why do you take me so seriously?

545
00:33:29.750 --> 00:33:33.541
You got your thing going. What difference
does it make if I know Burcu or not?

546
00:33:33.625 --> 00:33:34.541
Ali!

547
00:33:36.916 --> 00:33:39.000
-Two beers, sir.
-It's past the legal time.

548
00:33:39.291 --> 00:33:41.875
Sir, please, can you just give them to me?

549
00:33:42.208 --> 00:33:44.541
We're going to get six, sir.
And two whiskeys.

550
00:33:46.166 --> 00:33:47.833
I have stuff to say as well.

551
00:33:49.375 --> 00:33:52.541
Ali, the train is about to leave, come on.
My bag is on it. Please.

552
00:33:57.416 --> 00:33:58.791
Are you chickening out?

553
00:33:59.500 --> 00:34:01.458
You run for the hills
first chance you get.

554
00:34:03.250 --> 00:34:04.208
Keep the change.

555
00:34:04.541 --> 00:34:06.333
Is that why you didn't take the plane?

556
00:34:06.666 --> 00:34:08.625
There are no stops.
What are you going to do?

557
00:34:08.708 --> 00:34:10.583
Jump out with a parachute? Ali!

558
00:34:10.916 --> 00:34:12.416
What do you think you're doing?

559
00:34:12.875 --> 00:34:15.250
Ali, don't be ridiculous.
The train's about to leave.

560
00:34:15.333 --> 00:34:16.541
My bag is on it.

561
00:34:18.000 --> 00:34:20.916
And maybe it will end well.

562
00:34:22.333 --> 00:34:23.458
What's that again?

563
00:34:24.666 --> 00:34:26.291
<i>Everything's gonna be great?</i>

564
00:34:31.791 --> 00:34:33.166
You're not gonna listen to me?

565
00:34:33.833 --> 00:34:34.666
Come on.

566
00:34:36.958 --> 00:34:38.125
Ali, the train's leaving.

567
00:34:39.708 --> 00:34:41.833
-Ali!
-You should run.

568
00:34:43.125 --> 00:34:45.250
I don't want them to get married either!

569
00:34:46.250 --> 00:34:47.208
Okay?

570
00:34:53.583 --> 00:34:54.583
Fuck.

571
00:35:00.125 --> 00:35:01.125
Damn it.

572
00:35:08.125 --> 00:35:10.125
I don't want them to get married either.

573
00:35:15.291 --> 00:35:17.708
I was with that jerk Berke for six years.

574
00:35:24.041 --> 00:35:26.291
Do you understand now?
Why I didn't say anything?

575
00:35:40.000 --> 00:35:41.208
My violin's gone.

576
00:36:22.166 --> 00:36:23.208
Get in.

577
00:36:23.875 --> 00:36:25.166
Come on, we're catching it.

578
00:36:26.208 --> 00:36:27.916
Come on, the violin is slipping away.

579
00:36:50.625 --> 00:36:56.416
PART FIVE

580
00:37:06.708 --> 00:37:08.708
We were together for six years.

581
00:37:09.958 --> 00:37:10.875
Six years.

582
00:37:11.791 --> 00:37:13.916
And do you know
what he always used to tell me?

583
00:37:14.916 --> 00:37:17.125
He used to say
"I will never get married, girl."

584
00:37:17.541 --> 00:37:19.458
He didn't see the point
in getting married.

585
00:37:21.166 --> 00:37:25.375
One morning, I left his place,
went to my own apartment, took my shower.

586
00:37:26.541 --> 00:37:29.333
Doorbell rang. A courier.
He gives me a package.

587
00:37:30.458 --> 00:37:33.041
I opened it
and I saw a wedding invitation.

588
00:37:34.000 --> 00:37:34.875
What?

589
00:37:36.500 --> 00:37:39.041
"Burcu and Berke are inviting you to..."

590
00:37:41.375 --> 00:37:44.666
-You guys were still together?
-I told you, the morning I left his place.

591
00:37:45.458 --> 00:37:48.666
He sends you a wedding invitation
the same day?

592
00:37:48.750 --> 00:37:49.833
Are you not listening?

593
00:37:50.458 --> 00:37:52.250
Burcu sent the invitation.

594
00:37:52.333 --> 00:37:55.041
Otherwise, I wouldn't have known
they were getting married.

595
00:37:56.250 --> 00:37:57.250
Holy crap!

596
00:38:00.375 --> 00:38:02.291
You didn't get to know her well.

597
00:38:07.791 --> 00:38:11.625
Is it possible that you threw a corkscrew
at this dumbass's head?

598
00:38:14.500 --> 00:38:16.000
It didn't hit him in the head.

599
00:38:17.541 --> 00:38:19.833
Of course. The eye, right?

600
00:38:19.916 --> 00:38:22.166
It fell in front of him.
I didn't even throw it.

601
00:38:23.333 --> 00:38:24.833
That's not what I heard though.

602
00:38:26.500 --> 00:38:27.875
So you're Violinist Leyla.

603
00:38:29.041 --> 00:38:29.875
What did you hear?

604
00:38:30.791 --> 00:38:34.750
Well, you had a huge fight.
You almost poked his eye out.

605
00:38:35.250 --> 00:38:36.541
Burcu told me.

606
00:38:38.291 --> 00:38:40.791
And I guess you crashed the car
into a wall once?

607
00:38:43.250 --> 00:38:45.750
-I don't remember anything like that.
-How come?

608
00:38:47.291 --> 00:38:50.666
I just don't.
If it's useless, I just erase it.

609
00:38:51.166 --> 00:38:54.250
I thought people were making it up.
So you really crashed the car.

610
00:38:54.833 --> 00:38:57.708
I don't remember anything like that.

611
00:38:59.916 --> 00:39:03.291
You're both in the car. You crash it
and you forget it. How does that work?

612
00:39:03.375 --> 00:39:05.291
Somehow my brain erases it if it wants to.

613
00:39:07.041 --> 00:39:08.291
You have a delete button?

614
00:39:09.625 --> 00:39:11.166
Hit the button and forget.

615
00:39:14.041 --> 00:39:15.833
I wish I were like that.

616
00:39:17.958 --> 00:39:19.958
What else do you know about me?

617
00:39:21.791 --> 00:39:23.291
Why are you going to the wedding?

618
00:39:24.541 --> 00:39:26.208
What do you actually expect?

619
00:39:28.000 --> 00:39:29.583
I don't expect anything anymore.

620
00:39:30.916 --> 00:39:33.208
I don't even have a dress.
So maybe I won't.

621
00:39:34.875 --> 00:39:37.541
And you should go and read your poem,
and see what happens?

622
00:39:39.041 --> 00:39:40.916
You still haven't told me
what you expect.

623
00:39:41.708 --> 00:39:43.541
Actually, I wasn't going to go.

624
00:39:45.291 --> 00:39:46.750
But later, it hit me.

625
00:39:47.375 --> 00:39:49.916
I want them both to know.
I don't give a fuck about them.

626
00:39:52.125 --> 00:39:54.083
So you're just going
to make an appearance?

627
00:39:54.166 --> 00:39:55.916
I want to be there for a change.

628
00:39:56.833 --> 00:39:57.958
See their faces.

629
00:39:58.375 --> 00:40:01.583
See what's it like to be there
and see those two get married.

630
00:40:04.458 --> 00:40:07.791
You still have a chance
to change Berke's mind.

631
00:40:09.458 --> 00:40:12.541
And you think
you still have a chance with the girl.

632
00:40:13.166 --> 00:40:14.500
Good for you, man!

633
00:40:15.583 --> 00:40:18.875
You'll go there, read your poem,
and get the girl? Really, good for you.

634
00:40:20.750 --> 00:40:23.791
I'll have to think of something else.
Seems she doesn't like poetry.

635
00:40:25.458 --> 00:40:26.708
It's a whole new game now.

636
00:40:28.125 --> 00:40:30.041
In this day and age... Bravo, brother.

637
00:40:30.541 --> 00:40:32.875
My cousin kidnapped a girl
from her wedding as well.

638
00:40:33.208 --> 00:40:35.041
No kidnapping here, brother.

639
00:40:35.125 --> 00:40:36.125
That's okay.

640
00:40:36.791 --> 00:40:38.333
They'll charge you with detaining.

641
00:40:38.541 --> 00:40:39.500
No, they won't.

642
00:40:41.000 --> 00:40:42.041
But that's what it is.

643
00:40:42.500 --> 00:40:44.875
If you detain someone,
that's what you'll be charged.

644
00:40:45.666 --> 00:40:48.500
If the girl isn't underage
and is willing, nothing will happen.

645
00:40:49.541 --> 00:40:52.250
He thinks the girl will come
of her own will.

646
00:40:55.791 --> 00:40:57.791
How did the cousin
and the girl turn out?

647
00:40:58.500 --> 00:40:59.500
Did they get married?

648
00:41:00.625 --> 00:41:02.333
My cousin is still in prison.

649
00:41:03.666 --> 00:41:05.541
I have no idea what happened to the girl.

650
00:41:06.083 --> 00:41:08.708
They say she moved to Denizli,
but who knows.

651
00:41:16.083 --> 00:41:17.125
How about Turgut Uyar?

652
00:41:17.666 --> 00:41:19.666
-What about him?
-Do you like him?

653
00:41:21.125 --> 00:41:22.208
I like him too.

654
00:41:23.875 --> 00:41:25.375
But I like him, Ali.

655
00:41:26.416 --> 00:41:27.250
Me.

656
00:42:08.500 --> 00:42:12.708
PART SIX

657
00:42:14.416 --> 00:42:15.458
Keep the change!

658
00:42:29.208 --> 00:42:31.125
The violin is here. The violin.

659
00:42:47.458 --> 00:42:48.583
My back is killing me.

660
00:42:55.500 --> 00:42:57.208
Look! <i>The Maritime Law</i> is here.

661
00:43:01.208 --> 00:43:03.333
You came back for <i>The Maritime Law?</i>

662
00:43:07.000 --> 00:43:08.291
So you don't kill yourself.

663
00:43:09.166 --> 00:43:10.166
For the violin.

664
00:43:13.666 --> 00:43:15.250
How come we've never met before?

665
00:43:15.458 --> 00:43:16.500
Why do you think?

666
00:43:17.791 --> 00:43:21.416
Actually, I barely hung out with
Burcu's friends.

667
00:43:22.125 --> 00:43:24.041
How long were you guys together?

668
00:43:27.125 --> 00:43:28.583
Approximately two years.

669
00:43:29.458 --> 00:43:32.875
In that "approximately two years"
how many times did you see her?

670
00:43:36.166 --> 00:43:38.166
A lot. I was careful.

671
00:43:40.875 --> 00:43:41.958
What does "a lot" mean?

672
00:43:45.041 --> 00:43:47.791
You followed her to Istanbul?

673
00:43:47.875 --> 00:43:49.875
Yeah. Then?

674
00:43:50.750 --> 00:43:52.375
Then Burcu decides...

675
00:43:53.750 --> 00:43:55.416
that she wants to go on a world tour

676
00:43:55.750 --> 00:43:58.208
or tour Europe by train.

677
00:43:59.000 --> 00:44:00.083
But you?

678
00:44:00.916 --> 00:44:02.166
I had to work.

679
00:44:05.250 --> 00:44:07.125
I thought you quit your job for the girl.

680
00:44:09.250 --> 00:44:10.458
You tell me, know-it-all.

681
00:44:11.166 --> 00:44:12.416
Maybe not everything...

682
00:44:14.041 --> 00:44:16.458
Unfortunately, I know quite a lot,
but never mind.

683
00:44:19.708 --> 00:44:21.791
Why? You didn't erase those? Just tell me.

684
00:44:23.083 --> 00:44:24.208
Never mind.

685
00:44:25.333 --> 00:44:27.041
Just tell me what you know.

686
00:44:28.875 --> 00:44:31.625
Well, I'm getting firsthand information
on this trip.

687
00:44:32.125 --> 00:44:34.833
-What are you learning?
-That you are a little aggressive.

688
00:44:35.541 --> 00:44:36.625
She told you that?

689
00:44:37.166 --> 00:44:39.166
Nope. I'm seeing it for myself.

690
00:44:40.083 --> 00:44:42.291
Also, the corkscrew story.

691
00:44:42.375 --> 00:44:44.375
And we have a forgotten car-crash story.

692
00:44:44.458 --> 00:44:47.625
-There we go, the same story.
-Then you tell me so I can find out.

693
00:44:51.375 --> 00:44:52.500
You really want to know?

694
00:44:53.083 --> 00:44:54.583
Let me tell you.

695
00:44:59.208 --> 00:45:00.125
Where did Burcu...

696
00:45:01.458 --> 00:45:03.333
stay in Milan, my dear Ali?

697
00:45:06.291 --> 00:45:07.250
You do know.

698
00:45:07.875 --> 00:45:10.000
Where did she stay in Milan
those two months?

699
00:45:11.083 --> 00:45:12.583
How were things between you?

700
00:45:15.666 --> 00:45:18.000
It was good... I mean it was all right.

701
00:45:18.625 --> 00:45:20.791
Where did Berke and Burcu meet,
my dear Ali?

702
00:45:24.041 --> 00:45:25.875
-They're old friends.
-Nope.

703
00:45:26.791 --> 00:45:28.125
That's what you think.

704
00:45:29.583 --> 00:45:31.583
Burcu and Berke met in Milan.

705
00:45:31.916 --> 00:45:34.166
Two days later,
Burcu stayed at Berke's place.

706
00:45:40.666 --> 00:45:41.875
At that time, we...

707
00:45:42.500 --> 00:45:43.833
You were together, right?

708
00:45:45.291 --> 00:45:46.708
That's what I thought.

709
00:45:47.416 --> 00:45:50.875
I thought Burcu was my friend.
I thought Berke was my boyfriend.

710
00:45:50.958 --> 00:45:53.166
I was thinking,
"How nice. Burcu won't be alone."

711
00:45:53.791 --> 00:45:55.000
But Burcu...

712
00:45:55.750 --> 00:45:57.291
took care of the business there,

713
00:45:57.375 --> 00:45:59.916
and once back in Istanbul,
they secretly kept it going.

714
00:46:00.833 --> 00:46:03.666
You get it now?
Neither of them told us anything.

715
00:46:05.541 --> 00:46:08.916
That's why I say
the girl is in love with an asshole.

716
00:46:09.000 --> 00:46:11.000
She's getting married to a dick,

717
00:46:11.083 --> 00:46:13.625
and following that dick,
that asshole, and you're here...

718
00:48:10.291 --> 00:48:11.541
Where is this button?

719
00:48:13.291 --> 00:48:15.666
You know, the delete button
that makes you forget?

720
00:48:19.208 --> 00:48:21.583
Can I forget what you told me tonight?

721
00:48:29.666 --> 00:48:30.791
Is this the button?

722
00:48:38.708 --> 00:48:39.625
Easy.

723
00:48:43.458 --> 00:48:44.458
Why did you tell me?

724
00:48:50.458 --> 00:48:51.625
To make me give up?

725
00:48:52.833 --> 00:48:53.958
You asked me to.

726
00:48:55.125 --> 00:48:57.375
And I didn't want
to hide anything anymore.

727
00:49:28.125 --> 00:49:32.708
<i>Invite me to your wedding, my darling</i>

728
00:49:33.375 --> 00:49:35.333
<i>I can be your witness...</i>

729
00:49:35.416 --> 00:49:37.291
See? It's your song.

730
00:49:39.166 --> 00:49:42.500
<i>If anyone asks "Who is this guy?"</i>

731
00:49:43.458 --> 00:49:44.666
It goes well with whiskey.

732
00:49:44.750 --> 00:49:48.708
<i>You'll say "He's an old acquaintance"</i>

733
00:49:49.791 --> 00:49:54.333
<i>Invite me to your wedding, my darling</i>

734
00:49:54.958 --> 00:49:59.708
<i>I can be your witness if you want</i>

735
00:50:01.083 --> 00:50:05.083
<i>If anyone asks "Who is this guy?"</i>

736
00:50:06.208 --> 00:50:07.291
<i>You'll say...</i>

737
00:50:07.708 --> 00:50:08.583
What are you doing?

738
00:50:08.666 --> 00:50:10.333
<i>..."He's an old acquaintance"</i>

739
00:50:11.291 --> 00:50:12.208
Let's drink.

740
00:50:16.791 --> 00:50:21.750
<i>We had such dreams years ago...</i>

741
00:50:26.125 --> 00:50:28.125
Perfect timing.

742
00:50:33.916 --> 00:50:35.708
Here. This is your song.

743
00:50:35.916 --> 00:50:37.375
<i>Three, four.</i>

744
00:50:42.250 --> 00:50:44.250
<i>The ones that love, the ones that leave</i>

745
00:50:45.166 --> 00:50:46.875
<i>I gave up everything</i>

746
00:50:47.333 --> 00:50:50.416
<i>Thanks to you</i>
<i>All my love is the talk of the town</i>

747
00:50:52.333 --> 00:50:55.666
<i>So this is what they call the song of love</i>

748
00:50:57.333 --> 00:51:02.166
<i>I will neither burn down the world</i>
<i>Nor break the glasses</i>

749
00:51:02.250 --> 00:51:05.958
<i>Thanks to you all</i>
<i>I no longer believe in love</i>

750
00:51:07.750 --> 00:51:10.458
<i>What they call love is a burnout, boy</i>

751
00:51:13.208 --> 00:51:17.583
<i>I am not laughing nor getting mad</i>
<i>Nor am I crying after her</i>

752
00:51:18.166 --> 00:51:21.791
<i>Thanks to you all</i>
<i>My heart is vexed with love</i>

753
00:51:23.375 --> 00:51:26.375
<i>I am tired of whoring hearts</i>

754
00:51:28.291 --> 00:51:30.875
<i>Neither deep as the ocean</i>

755
00:51:30.958 --> 00:51:33.375
<i>Nor calm as the sky</i>

756
00:51:33.458 --> 00:51:36.791
<i>Thanks to you all</i>
<i>The ideas turned upside down</i>

757
00:51:38.625 --> 00:51:42.041
<i>I am now afraid of the cogwheels turning</i>

758
00:51:43.041 --> 00:51:44.000
<i>Come on</i>

759
00:51:44.083 --> 00:51:46.083
<i>Oh, god</i>

760
00:51:46.583 --> 00:51:49.125
<i>Why do I always come to you</i>
<i>When I'm troubled?</i>

761
00:51:49.208 --> 00:51:51.208
<i>Oh, god</i>

762
00:51:51.666 --> 00:51:54.500
<i>Thanks to you all, I am always sighing</i>

763
00:51:56.583 --> 00:51:58.583
<i>Oh, god</i>

764
00:51:59.166 --> 00:52:01.666
<i>Why do I always come to you</i>
<i>When I'm troubled?</i>

765
00:52:01.750 --> 00:52:03.750
<i>Oh, god</i>

766
00:52:03.833 --> 00:52:07.083
<i>Thanks to you all, I consumed love</i>

767
00:52:08.916 --> 00:52:12.333
<i>Thanks to you all, I lost myself</i>

768
00:52:14.250 --> 00:52:17.458
<i>Thanks to you all, I lost myself</i>

769
00:52:18.166 --> 00:52:21.125
<i>Last time</i>
<i>Nay-rina-nari-nirinom</i>

770
00:52:22.333 --> 00:52:23.750
<i>Thanks to you all</i>

771
00:52:27.458 --> 00:52:31.708
"Nay, rina, nari, nirinom."

772
00:52:33.041 --> 00:52:33.958
Nice words.

773
00:52:34.916 --> 00:52:38.250
"Nay, rina, nari, nirinom."

774
00:52:39.166 --> 00:52:40.000
Exactly.

775
00:52:44.333 --> 00:52:46.333
Okay, this one's for you, then.

776
00:54:26.875 --> 00:54:31.125
PART SEVEN

777
00:54:40.041 --> 00:54:42.583
<i>-Hello? What's going on, Mr. Lawyer?</i>
-Rasim?

778
00:54:42.666 --> 00:54:45.416
<i>-What's going on? You there?</i>
<i>-</i>One question, one answer.

779
00:54:45.791 --> 00:54:46.666
<i>What is it?</i>

780
00:54:47.916 --> 00:54:50.958
You know your junior-high buddy,
the prick Berke.

781
00:54:52.416 --> 00:54:53.791
<i>Bro, he's not my buddy.</i>

782
00:54:56.375 --> 00:54:57.625
Rasim, did these two,

783
00:54:58.333 --> 00:55:00.333
him and Burcu, screw me over in Milan?

784
00:55:00.416 --> 00:55:01.750
<i>Come on, Mr. Lawyer.</i>

785
00:55:04.250 --> 00:55:05.500
Did you know, Rasim?

786
00:55:06.291 --> 00:55:07.208
<i>Bro.</i>

787
00:55:10.666 --> 00:55:12.333
-Hello.
<i>-I'm here.</i>

788
00:55:12.416 --> 00:55:13.750
Did you know, Rasim?

789
00:55:13.833 --> 00:55:16.541
<i>Man, it was me who told you not to go,</i>
<i>right?</i>

790
00:55:16.625 --> 00:55:18.083
Hang up, bro. We'll talk later.

791
00:55:18.625 --> 00:55:20.041
<i>Things are different there--</i>

792
00:55:27.333 --> 00:55:29.291
Holy cow!

793
00:55:31.166 --> 00:55:33.708
I turned out to be the lonesome guy
who got four tickets.

794
00:55:34.708 --> 00:55:35.708
I had no idea.

795
00:55:52.458 --> 00:55:54.291
Do you know why I got on this train?

796
00:55:55.916 --> 00:55:57.250
I wanted something to happen.

797
00:55:58.625 --> 00:56:02.166
Nothing's happened for a while.
For a very long while.

798
00:56:03.333 --> 00:56:05.333
Maybe since my heart attack.

799
00:56:07.500 --> 00:56:10.000
Growing up, my parents always used to say,

800
00:56:10.083 --> 00:56:12.750
"Don't do this, don't do that.
You'll die."

801
00:56:14.125 --> 00:56:15.291
So I grew up very early.

802
00:56:16.250 --> 00:56:17.958
And, maybe, I died too early.

803
00:56:20.625 --> 00:56:23.208
Doing the right thing,
thinking about death all the time,

804
00:56:23.291 --> 00:56:24.875
I feel like I'm going to implode.

805
00:56:26.541 --> 00:56:30.125
And Burcu was really the only thing
that happened in my life.

806
00:56:31.625 --> 00:56:33.333
And everything other than her...

807
00:56:33.416 --> 00:56:36.791
I made it happen, saying,
"This is the right thing."

808
00:56:36.875 --> 00:56:39.000
Not because I wanted it willingly...

809
00:56:40.208 --> 00:56:42.333
Did anything I wanted ever happen?

810
00:56:48.583 --> 00:56:49.958
No. I mean...

811
00:56:52.791 --> 00:56:53.791
And when I want it,

812
00:56:54.833 --> 00:56:56.833
I go read poems, like a child.

813
00:56:59.416 --> 00:57:03.291
I mean, you-- It's completely fine.
You know, you jeered me.

814
00:57:04.875 --> 00:57:07.791
"A child reading poetry,
going to the wedding to read poetry."

815
00:57:08.583 --> 00:57:10.166
Yes, he's a child and he's going.

816
00:57:10.708 --> 00:57:13.083
Because I thought something would happen
with Burcu.

817
00:57:14.833 --> 00:57:16.166
Because I wanted that.

818
00:57:16.833 --> 00:57:19.250
I wanted to go back to the days
when I was with Burcu.

819
00:57:23.125 --> 00:57:25.583
I said
"Okay, I'll be a restaurateur or a cook."

820
00:57:28.750 --> 00:57:31.333
But now, I know. I don't want to.

821
00:57:31.791 --> 00:57:34.458
Keep being a lawyer.
Calling those jerks my friends.

822
00:57:35.291 --> 00:57:36.416
Going back.

823
00:57:36.500 --> 00:57:38.583
There are so many things
I don't want now.

824
00:57:44.583 --> 00:57:47.833
It's not good to want something so badly,
you know?

825
00:57:51.750 --> 00:57:52.875
If you do that,

826
00:57:54.291 --> 00:57:56.291
then, you think life is all about that.

827
00:57:58.625 --> 00:58:03.250
I mean, someone with only a hammer
in their hand sees everything like a nail.

828
00:58:04.750 --> 00:58:06.916
For example,
our conservatory is just like that.

829
00:58:07.625 --> 00:58:10.083
We start as a kid,
because it's what you want as a kid.

830
00:58:11.041 --> 00:58:13.041
Or it's what your mom wants the most.

831
00:58:13.500 --> 00:58:16.250
For you to be a pianist, a dancer,
a violinist.

832
00:58:16.791 --> 00:58:21.125
Or maybe there's a show on TV,
where everyone's famous and successful,

833
00:58:21.708 --> 00:58:22.708
everyone's a pianist.

834
00:58:25.208 --> 00:58:27.666
Anyway, you start school, you're a kid.

835
00:58:28.291 --> 00:58:30.833
What happens next? You grow up.

836
00:58:32.583 --> 00:58:34.833
All of a sudden, you're someone else.

837
00:58:35.958 --> 00:58:37.791
You don't feel like playing the violin.

838
00:58:38.958 --> 00:58:39.958
That happened to you?

839
00:58:41.375 --> 00:58:42.625
Of course, kind of.

840
00:58:43.291 --> 00:58:45.875
For a while, I wanted to a be a surfer.

841
00:58:47.166 --> 00:58:49.166
That's not why you left, right?

842
00:58:49.666 --> 00:58:50.500
What?

843
00:58:51.250 --> 00:58:53.083
I mean, you didn't leave to be a surfer.

844
00:58:54.041 --> 00:58:57.041
Was it Sweden or Switzerland?
You can only...

845
00:58:57.125 --> 00:58:59.208
be a skier.

846
00:59:02.166 --> 00:59:03.125
Did Burcu tell you?

847
00:59:04.250 --> 00:59:07.875
I guess you were supposed to move
to Sweden with Berke, right?

848
00:59:07.958 --> 00:59:08.958
Something like that.

849
00:59:10.666 --> 00:59:12.458
What did she tell you exactly?

850
00:59:13.458 --> 00:59:16.166
That you quit school,
so you could go with him.

851
00:59:17.125 --> 00:59:20.250
-That's not what happened, though.
-Anyway, maybe not.

852
00:59:22.291 --> 00:59:24.000
And you left your job for her.

853
00:59:26.125 --> 00:59:27.333
It's not the same thing.

854
00:59:28.083 --> 00:59:29.416
I left my job. You...

855
00:59:29.916 --> 00:59:32.625
You left your life, your school,
everything. Your music.

856
00:59:32.708 --> 00:59:34.958
-I still play.
-That's not what Berke said.

857
00:59:36.458 --> 00:59:37.916
What did Berke say?

858
00:59:38.875 --> 00:59:41.791
He used to come and tell Burcu some stuff.

859
00:59:41.875 --> 00:59:44.125
-And then she tells you?
-Whatever.

860
00:59:44.208 --> 00:59:46.166
I was with Berke for six years.

861
00:59:46.541 --> 00:59:48.208
What are you even saying?

862
00:59:48.916 --> 00:59:50.916
So, didn't he take off after that?

863
00:59:52.458 --> 00:59:53.541
After what?

864
00:59:56.250 --> 00:59:58.916
-Man! How did we get back to this again?
-What? Tell me.

865
01:00:03.416 --> 01:00:05.833
Whatever caused that scar on your arm,
that incident.

866
01:00:10.375 --> 01:00:13.000
Wow, you knew all this stuff,
yet you kept quiet.

867
01:00:16.666 --> 01:00:18.333
What Berke said, you know...

868
01:00:18.416 --> 01:00:20.458
Stop beating around the bush
and tell me now!

869
01:00:21.875 --> 01:00:25.333
He couldn't tell you he wanted to break up
after you got pregnant.

870
01:00:29.333 --> 01:00:31.125
But he did tell me he didn't want kids.

871
01:00:33.416 --> 01:00:34.958
We were still together after that.

872
01:00:36.500 --> 01:00:38.583
He couldn't tell you.
Sometimes you just can't.

873
01:00:39.166 --> 01:00:40.875
How can he not say it for two years?

874
01:00:41.875 --> 01:00:44.625
Is this what that son of a bitch,
that asshole, tells people?

875
01:00:46.333 --> 01:00:48.250
You should've just erased him too, then.

876
01:00:48.708 --> 01:00:51.375
Since we got on,
you've been talking about all this stuff!

877
01:00:51.458 --> 01:00:53.250
You constantly remind me of the past.

878
01:00:53.916 --> 01:00:54.875
"Constantly"?

879
01:00:55.375 --> 01:00:57.791
-It's only been eight hours or so.
-Don't remind me!

880
01:00:58.500 --> 01:00:59.500
Don't remind me.

881
01:01:04.708 --> 01:01:05.625
Leyla...

882
01:01:06.750 --> 01:01:07.791
I'm sorry.

883
01:01:08.375 --> 01:01:09.208
Okay.

884
01:01:21.083 --> 01:01:22.666
-Leyla, I'm sorry.
-Okay!

885
01:02:27.041 --> 01:02:29.458
-Sir, why did we stop?
-We ran over an animal.

886
01:02:29.916 --> 01:02:31.291
The engineers are checking

887
01:02:31.375 --> 01:02:33.458
for other casualties.
We'll be moving soon.

888
01:02:33.541 --> 01:02:34.875
Other casualties?

889
01:03:34.625 --> 01:03:37.375
Something odd happened.
I don't know exactly where we are.

890
01:03:37.458 --> 01:03:38.875
I seems we ran over an animal.

891
01:03:40.875 --> 01:03:42.000
Anyway,

892
01:03:42.791 --> 01:03:44.916
we turn our cameras to Ms. Leyla.

893
01:03:45.625 --> 01:03:47.708
Let's see what Ms. Leyla has to say

894
01:03:48.083 --> 01:03:50.125
about the wedding tomorrow.

895
01:03:52.083 --> 01:03:52.916
Ms. Leyla?

896
01:03:55.125 --> 01:03:59.375
Ms. Leyla, what would you like
to tell us about tonight's wedding?

897
01:03:59.958 --> 01:04:01.958
See,
everyone at the wedding is watching you.

898
01:04:02.041 --> 01:04:04.041
Seventy-five million behind the screens.

899
01:04:04.750 --> 01:04:06.250
Berke's here too. He's watching.

900
01:04:07.333 --> 01:04:08.958
What would you like to tell him?

901
01:04:10.000 --> 01:04:10.958
Ms. Leyla?

902
01:04:15.291 --> 01:04:16.458
You're not talking?

903
01:04:31.875 --> 01:04:35.000
Actually, I am not supposed to be here.

904
01:04:38.000 --> 01:04:41.041
Now that I think about it,
I can see how bad of an idea it is.

905
01:04:44.250 --> 01:04:46.250
Because the person I called a friend...

906
01:04:47.500 --> 01:04:49.500
is marrying my ex, who told me,

907
01:04:51.041 --> 01:04:53.708
"I'm never going to get married, girl.
I'm not that guy."

908
01:04:59.791 --> 01:05:02.791
I thought about getting off
and going the opposite direction.

909
01:05:04.166 --> 01:05:06.500
I thought, the further the better.

910
01:05:07.375 --> 01:05:08.333
But look at me.

911
01:05:09.583 --> 01:05:10.541
I'm here.

912
01:05:11.875 --> 01:05:13.208
I even have an invitation.

913
01:05:16.958 --> 01:05:18.000
An invitation.

914
01:05:26.958 --> 01:05:29.500
You know the morning we woke up
in your apartment, Berke?

915
01:05:31.166 --> 01:05:32.708
Just the two of us, remember?

916
01:05:35.958 --> 01:05:39.125
You told me, "Don't go, stay."

917
01:05:40.791 --> 01:05:41.875
So I did.

918
01:05:44.208 --> 01:05:47.333
It's been six years in that chair
next to you, Berke.

919
01:05:49.541 --> 01:05:52.625
To trust one person
with all your hopes and dreams...

920
01:05:53.458 --> 01:05:56.958
I know these are all ridiculous,
but that's what I did.

921
01:05:59.000 --> 01:06:01.916
I built all my hopes and dreams
around you.

922
01:06:06.125 --> 01:06:09.958
When you lose the only thing you have,
you're left with nothing.

923
01:06:14.333 --> 01:06:16.708
You desperately look for something
to replace it.

924
01:06:17.583 --> 01:06:18.416
Something...

925
01:06:19.250 --> 01:06:22.208
Something you can say is yours,
something you can cuddle with.

926
01:06:24.375 --> 01:06:25.541
A piece of him.

927
01:06:31.416 --> 01:06:34.458
I thought you were never
getting married, Berke?

928
01:06:35.833 --> 01:06:38.125
"An ultimately irrational institution,"
you said.

929
01:06:38.208 --> 01:06:39.583
Et cetera. But look.

930
01:06:40.000 --> 01:06:42.083
Ultimately, we're at your wedding.

931
01:06:42.166 --> 01:06:43.625
The guy who told me

932
01:06:43.708 --> 01:06:46.375
he would never get married
is getting married.

933
01:06:47.083 --> 01:06:50.625
I am only going to tell you one thing.
Burcu, you listen too.

934
01:06:51.208 --> 01:06:54.875
I think you're a horrible person, Berke.
You truly are a bad person.

935
01:06:54.958 --> 01:06:57.291
No one else in my life hurt me
as bad as you did.

936
01:06:57.375 --> 01:07:01.791
You're a bastard, a scumbag,
a jerk, an asshole...

937
01:07:01.916 --> 01:07:05.833
You're not even a dirty rat
because rats are actually cute mammals.

938
01:07:06.250 --> 01:07:08.958
At least they have emotions.
You don't have that either.

939
01:07:16.041 --> 01:07:18.208
I try to see you in everyone I meet.

940
01:07:18.291 --> 01:07:20.000
We're leaving soon.

941
01:07:20.125 --> 01:07:22.125
I can't trust anyone anymore
because of you.

942
01:07:24.333 --> 01:07:26.041
I can't fill the emptiness you left.

943
01:07:26.833 --> 01:07:29.291
But I'm going to fucking
take care of this, you'll see.

944
01:07:35.000 --> 01:07:36.500
Everyone, to the train!

945
01:07:36.875 --> 01:07:39.208
-Delete that.
-Don't be ridiculous.

946
01:07:39.291 --> 01:07:41.166
-Delete it now.
-Keep it. It was great.

947
01:07:41.250 --> 01:07:42.416
Can you give it to me?

948
01:07:42.500 --> 01:07:44.000
-To the train!
-Don't delete it.

949
01:07:44.083 --> 01:07:46.041
Ali, can you give it to me? Ali!

950
01:07:47.333 --> 01:07:48.375
What's the code?

951
01:07:48.791 --> 01:07:50.750
-Okay, give it to me--
-What's the code?

952
01:07:50.833 --> 01:07:52.583
-I'm really going to.
-What's the code?

953
01:07:52.666 --> 01:07:55.375
-Tell me the code.
-You're really gonna delete it?

954
01:07:55.458 --> 01:07:58.791
2758. Are you really gonna erase it?
Leyla, don't.

955
01:08:04.166 --> 01:08:05.000
All right.

956
01:10:03.375 --> 01:10:07.125
PART EIGHT

957
01:10:22.166 --> 01:10:24.625
-You're open?
-Yes, sir, we are.

958
01:10:29.833 --> 01:10:31.541
Can you turn off the music?

959
01:10:40.291 --> 01:10:41.541
-Two teas.
-Two teas.

960
01:11:04.208 --> 01:11:05.083
Good morning.

961
01:11:06.916 --> 01:11:07.958
Good morning.

962
01:11:11.583 --> 01:11:12.708
That must be cold.

963
01:11:13.291 --> 01:11:14.750
Can we get another tea?

964
01:11:19.916 --> 01:11:23.041
When you give the order,
we have to drink what you want, right?

965
01:11:24.791 --> 01:11:27.416
With or without milk. Or tea.

966
01:11:29.541 --> 01:11:31.833
-Maybe I'll drink coffee.
-There's no coffeepot.

967
01:11:32.458 --> 01:11:34.041
That's not the point, though, Ali.

968
01:11:34.833 --> 01:11:36.333
Damn these never-ending issues.

969
01:11:37.708 --> 01:11:39.500
You know how you order tea for me?

970
01:11:39.583 --> 01:11:41.708
-Yes.
-For me? Tea?

971
01:11:42.958 --> 01:11:44.333
Because it's tea, you think...

972
01:11:45.333 --> 01:11:46.666
Like milk coffee.

973
01:11:47.833 --> 01:11:49.541
I only ordered tea. Okay.

974
01:11:49.625 --> 01:11:52.000
Let's cancel it. Cancel the tea.
What would you like?

975
01:11:52.625 --> 01:11:55.125
It's not important at all
what she wants though, right?

976
01:11:58.250 --> 01:12:00.458
I wouldn't know.
I'll ask her when I see her.

977
01:12:02.208 --> 01:12:03.625
I don't think that's the case.

978
01:12:06.625 --> 01:12:08.625
-What are you saying?
-What I'm saying is...

979
01:12:08.708 --> 01:12:10.958
You know,
you're so sure she'll come with you...

980
01:12:12.250 --> 01:12:14.416
That's what I thought
until you came along, yes.

981
01:12:15.416 --> 01:12:17.250
Yes, that's what I'm saying.

982
01:12:18.625 --> 01:12:20.166
There is a person involved, Ali.

983
01:12:21.541 --> 01:12:22.875
And she doesn't want you.

984
01:12:24.166 --> 01:12:26.416
Life is not only about what you want.

985
01:12:27.291 --> 01:12:29.291
You have a limit and...

986
01:12:30.000 --> 01:12:31.833
your limit is the other person.

987
01:12:33.000 --> 01:12:35.333
I mean, when you decide to travel
with someone,

988
01:12:35.708 --> 01:12:38.125
you can't decide where to go on your own.

989
01:12:43.500 --> 01:12:45.416
I'm learning through experience.

990
01:12:46.291 --> 01:12:48.000
It's the same for me.

991
01:12:51.666 --> 01:12:54.583
It sounds a little funny.
I mean, coming from you.

992
01:12:56.750 --> 01:12:57.791
Why?

993
01:13:00.500 --> 01:13:03.583
You've wasted a quarter of your life
on someone else.

994
01:13:06.875 --> 01:13:08.083
But I'm talking, right?

995
01:13:09.708 --> 01:13:10.958
I guess you forgot.

996
01:13:14.166 --> 01:13:15.250
I'm a master.

997
01:13:16.583 --> 01:13:18.500
You know,
I just hit the button and forget.

998
01:13:21.666 --> 01:13:23.666
How bizarre. And I'm trying to remember.

999
01:13:25.750 --> 01:13:28.416
Like, trying to remember
what it was like to be 13.

1000
01:13:31.250 --> 01:13:33.041
Like, to want something again.

1001
01:13:33.625 --> 01:13:38.583
I wonder what it felt like to do something
without checking if it's right or not?

1002
01:13:42.041 --> 01:13:44.041
It's really nothing to brag about.

1003
01:13:45.666 --> 01:13:47.291
I know from my own experiences.

1004
01:13:48.750 --> 01:13:51.875
When you grow up worrying
about everything, you forget how it feels.

1005
01:13:54.083 --> 01:13:56.875
No matter what, we'd never know
when our time is up, right?

1006
01:14:18.125 --> 01:14:21.666
<i>I am only going to tell you one thing.</i>
<i>Burcu, you listen too.</i>

1007
01:14:21.750 --> 01:14:25.916
<i>I think you're a horrible person, Berke.</i>
<i>You truly are a bad person.</i>

1008
01:14:26.000 --> 01:14:28.333
<i>No one else in my life hurt me</i>
<i>as bad as you did.</i>

1009
01:14:28.416 --> 01:14:32.833
<i>You're a bastard, a scumbag,</i>
<i>a jerk, an asshole...</i>

1010
01:14:32.916 --> 01:14:34.041
It's a smart phone.

1011
01:14:34.125 --> 01:14:36.833
When somebody else deletes it,
it doesn't work.

1012
01:14:38.000 --> 01:14:39.625
At least turn it down.

1013
01:14:42.791 --> 01:14:44.125
Will we watch it all?

1014
01:14:44.541 --> 01:14:46.750
<i>I try to see you in everyone I meet.</i>

1015
01:14:47.125 --> 01:14:49.583
It didn't get deleted after all.
We should...

1016
01:14:50.291 --> 01:14:51.208
Don't blame me.

1017
01:14:51.291 --> 01:14:53.916
You're the one who didn't erase it.
Go ahead and delete it.

1018
01:14:54.375 --> 01:14:55.250
You do it.

1019
01:14:56.291 --> 01:14:57.125
Here.

1020
01:15:06.083 --> 01:15:07.041
Delete it.

1021
01:15:09.041 --> 01:15:10.875
Okay, I'm sorry.

1022
01:15:12.625 --> 01:15:14.041
Take it. Really.

1023
01:15:14.583 --> 01:15:15.458
Delete it.

1024
01:15:19.833 --> 01:15:21.833
Always ready to fight, right?

1025
01:17:10.625 --> 01:17:11.791
It doesn't lock.

1026
01:19:08.125 --> 01:19:09.541
It does lock.

1027
01:19:13.583 --> 01:19:17.708
<i>Passengers, the train is about to arrive</i>
<i>at Izmir, Alsancak Station.</i>

1028
01:21:09.625 --> 01:21:11.041
So what are you gonna do now?

1029
01:21:12.833 --> 01:21:13.916
I think I'm going.

1030
01:21:15.750 --> 01:21:16.625
You are?

1031
01:21:18.250 --> 01:21:19.958
First, I'll go to my grandma's.

1032
01:21:22.916 --> 01:21:23.833
All right.

1033
01:21:26.458 --> 01:21:27.375
Goodbye.

1034
01:21:34.750 --> 01:21:36.000
It's just a ring.

1035
01:21:40.250 --> 01:21:42.000
Don't hit that button.

1036
01:21:43.041 --> 01:21:45.791
-What?
-I mean, don't hit that button of yours.

1037
01:21:48.000 --> 01:21:50.916
It's a shame if we erase it right away.

1038
01:21:53.500 --> 01:21:54.416
Okay.

1039
01:22:01.166 --> 01:22:02.125
One more thing.

1040
01:22:08.416 --> 01:22:10.166
Nay-rina-nari-nirinom. You know.

1041
01:22:11.791 --> 01:22:12.666
Always.

1042
01:24:30.750 --> 01:24:32.791
THE END

1043
01:24:32.875 --> 01:24:34.750
OF THE PARTS

1044
01:26:26.500 --> 01:26:30.125
THE END

1045
01:30:00.250 --> 01:30:04.000
NO ANIMALS WERE HARMED
IN THE MAKING OF THIS FILM.





