1
00:00:00,459 --> 00:00:03,670
SPARK SHORTS
PROYECTOS DE ARTISTAS DE PIXAR

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:06,715 --> 00:00:10,844
BASADO EN UNA HISTORIA REAL

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:30,614 --> 00:00:33,158
Sigue mirando, cariño.

6
00:00:34,993 --> 00:00:36,203
Algo va a pasar.

7
00:00:36,620 --> 00:00:38,205
Jim, ¡no! Vuelve aquí.

8
00:00:38,830 --> 00:00:41,834
Algo mágico.

9
00:00:44,044 --> 00:00:45,546
¿Qué hiciste? Vamos.

10
00:00:50,133 --> 00:00:52,094
Oye, Greg. Mira lo que encontré.

11
00:00:57,140 --> 00:00:58,141
¿Recuerdas esto?

12
00:00:59,059 --> 00:01:00,435
Odiabas acampar.

13
00:01:00,686 --> 00:01:03,272
Podrías colgarlo
en vez de guardarlo en un cajón.

14
00:01:03,355 --> 00:01:06,191
En la ciudad,
lo colgaré para que todos lo vean.

15
00:01:06,275 --> 00:01:07,276
Lo prometo.

16
00:01:07,359 --> 00:01:09,319
¿Y si tus padres vienen de visita?

17
00:01:09,820 --> 00:01:10,904
Eso nunca pasará.

18
00:01:10,988 --> 00:01:11,989
¡Feliz mudanza!

19
00:01:15,534 --> 00:01:16,702
¡Son ellos! ¡Vinieron!

20
00:01:18,287 --> 00:01:19,913
-Greg...
-¿Qué hacen aquí?

21
00:01:19,997 --> 00:01:23,125
No sé, pero tienes que irte.
Te llamo más tarde, ¿sí?

22
00:01:24,543 --> 00:01:25,544
Diles.

23
00:01:31,425 --> 00:01:33,343
¡Greg! ¿Cariño?

24
00:01:34,219 --> 00:01:35,262
¡Ya voy!

25
00:01:35,345 --> 00:01:36,972
-¡Hola!
-Hice tu plato favorito.

26
00:01:37,055 --> 00:01:38,682
¡Pizza a la cacerola!

27
00:01:39,641 --> 00:01:40,767
Qué rico.

28
00:01:41,894 --> 00:01:42,895
Papá.

29
00:01:43,854 --> 00:01:46,231
Tu papá me trajo. Te ayudaré a empacar.

30
00:01:46,315 --> 00:01:47,524
¿Por dónde empiezo?

31
00:01:47,900 --> 00:01:49,860
¡La cocina! Muy bien.

32
00:01:49,943 --> 00:01:52,321
Jim, ¿quién es mi bebé?

33
00:01:52,404 --> 00:01:53,614
¿Quién es mi bebé?

34
00:01:56,950 --> 00:01:57,951
Aquí tienes.

35
00:02:00,746 --> 00:02:02,789
-Solo la cocina, mamá.
-Sí, cariño.

36
00:02:04,666 --> 00:02:06,126
Él piensa que es fácil.

37
00:02:06,835 --> 00:02:10,631
Solo mirarlos a los ojos y decirles:
"Mamá, papá, soy...

38
00:02:12,424 --> 00:02:14,426
"Este es mi novio, Manuel".

39
00:02:16,720 --> 00:02:17,971
¿Qué me sucede?

40
00:02:20,849 --> 00:02:23,810
Tú tienes mucha suerte.
Ojalá tuviera tu vida.

41
00:02:24,603 --> 00:02:26,647
¡Desearía ser perro!

42
00:02:46,583 --> 00:02:48,502
Oye, cielo, esperaba que...

43
00:02:48,585 --> 00:02:50,337
De acuerdo, quizá después.

44
00:02:52,214 --> 00:02:54,591
Dejemos que los chicos
pasen tiempo de calidad.

45
00:03:00,556 --> 00:03:01,557
Quédate ahí.

46
00:03:18,031 --> 00:03:19,658
¡GEOGRAFÍA AHORA!

47
00:03:21,910 --> 00:03:23,704
HOMBRES EN LLAMAS - CALENDARIO

48
00:03:24,538 --> 00:03:26,331
MÍSTER ENERO - ¡MIAU!

49
00:03:32,004 --> 00:03:33,005
Jim.

50
00:03:36,216 --> 00:03:37,551
La comida está lista.

51
00:03:40,470 --> 00:03:44,224
De acuerdo, la mantendré caliente.
Como siempre.

52
00:03:53,775 --> 00:03:54,776
¿Qué es esto?

53
00:03:59,907 --> 00:04:01,450
¡No te atrevas!

54
00:04:03,660 --> 00:04:04,661
¡Jim!

55
00:04:18,509 --> 00:04:19,801
¡Jim!

56
00:04:19,885 --> 00:04:21,345
¿Qué estás haciendo ahora?

57
00:04:26,475 --> 00:04:27,476
Quédate ahí.

58
00:05:00,008 --> 00:05:01,009
Me duele.

59
00:05:06,932 --> 00:05:09,059
Me duele mucho.

60
00:05:09,142 --> 00:05:11,645
Todos estamos estresados por la mudanza,

61
00:05:11,728 --> 00:05:13,605
pero podría pedir ayuda.

62
00:05:13,689 --> 00:05:16,984
¿Soy tan mala madre?
No es como si no lo escuchara.

63
00:05:18,652 --> 00:05:22,197
Solía contarnos todo, pero ahora solo...

64
00:05:28,954 --> 00:05:32,082
Quisiera poder decirle: "Greg, yo...".

65
00:05:34,751 --> 00:05:35,752
No.

66
00:05:36,170 --> 00:05:37,337
No está bien.

67
00:05:40,549 --> 00:05:41,758
"Greg...

68
00:05:43,844 --> 00:05:46,930
"Me duele que te mudes tan lejos.

69
00:05:50,184 --> 00:05:54,229
"Pero quiero que sepas
que siempre estaremos aquí para ti.

70
00:05:55,522 --> 00:06:01,403
"Y sé que algún día encontrarás
a alguien que te ame tanto como nosotros.

71
00:06:04,198 --> 00:06:07,367
"Y solo espero que esa persona...

72
00:06:09,912 --> 00:06:13,832
"Espero que él te haga feliz".

73
00:06:27,596 --> 00:06:29,223
Jim, ¿qué me sucede?

74
00:06:51,036 --> 00:06:52,037
¿Greg?

75
00:07:01,296 --> 00:07:04,675
Jim, ¡no! Vuelve aquí. Mal hecho.

76
00:07:26,238 --> 00:07:27,489
¿Qué te sucede?

77
00:07:34,121 --> 00:07:35,122
Nada.

78
00:07:39,084 --> 00:07:40,419
¿Estás listo?

79
00:07:40,502 --> 00:07:41,503
¿Y tú?

80
00:07:47,885 --> 00:07:48,886
Hola.

81
00:07:55,434 --> 00:07:56,852
Mamá. ¿Chocolatada?

82
00:07:56,935 --> 00:07:59,229
-Gracias por la visita sorpresa.
-Qué rico.

83
00:07:59,313 --> 00:08:01,440
Malvaviscos. Gracias.

84
00:08:14,036 --> 00:08:15,120
Perros.

85
00:09:07,172 --> 00:09:10,092
UN CORTOMETRAJE HECHO POR ARTISTAS
DE PIXAR ANIMATION STUDIOS

86
00:09:26,358 --> 00:09:28,360
Subtítulos: Luciana



