1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:25,500 --> 00:01:29,458
Czy ty, Marto,
bierzesz tego oto Zaca Efrona za męża

4
00:01:29,541 --> 00:01:31,541
i ślubujesz mu miłość…

5
00:01:31,625 --> 00:01:34,041
Nie, nie, nie!

6
00:01:34,125 --> 00:01:36,791
Poślubiłam Zaca w zeszłym tygodniu!

7
00:01:36,875 --> 00:01:39,833
Dzisiaj miał być Beckham!

8
00:02:51,583 --> 00:02:54,125
11 LAT PÓŹNIEJ

9
00:03:01,583 --> 00:03:05,083
Znacie te historie,
które opowiada się dziewczynkom?

10
00:03:05,166 --> 00:03:08,375
O brzydkim kaczątku,
które staje się łabędziem?

11
00:03:08,458 --> 00:03:11,333
O gąsienicach,
które zmieniają się w motyle?

12
00:03:13,333 --> 00:03:14,333
Cóż…

13
00:03:14,833 --> 00:03:15,958
Ja ostatecznie…

14
00:03:17,041 --> 00:03:18,500
pozostałam gąsienicą.

15
00:03:19,166 --> 00:03:20,875
Ale nie współczujcie mi,

16
00:03:20,958 --> 00:03:24,291
bo to jeszcze nie jest najgorsze, serio.

17
00:03:26,458 --> 00:03:27,875
O rety, jest ogromny!

18
00:03:28,666 --> 00:03:30,250
Mam świetnych przyjaciół.

19
00:03:30,333 --> 00:03:32,250
Biorę największy pokój!

20
00:03:32,333 --> 00:03:33,666
Jacopo.

21
00:03:35,958 --> 00:03:40,458
Jacopo nie jest po prostu modny.
On jest ucieleśnieniem mody.

22
00:03:40,541 --> 00:03:42,791
Od dziecka obrał sobie jasny cel.

23
00:03:42,875 --> 00:03:45,041
Walkę ze złym gustem.

24
00:03:45,125 --> 00:03:46,375
I jak?

25
00:03:46,458 --> 00:03:48,875
Mamo, lepiej włóż baleriny!

26
00:03:49,750 --> 00:03:50,750
Proszę.

27
00:04:00,041 --> 00:04:01,833
Nie możesz go zająć.

28
00:04:01,916 --> 00:04:04,375
Mogę. Jestem tu jedynym facetem.

29
00:04:08,375 --> 00:04:09,750
Cześć, facecie.

30
00:04:09,833 --> 00:04:12,541
Kiedy rewanż w siłowaniu się na rękę?

31
00:04:14,416 --> 00:04:15,625
Federica.

32
00:04:16,416 --> 00:04:18,750
Nazwiesz ją „Fede”, to cię uderzy.

33
00:04:18,833 --> 00:04:21,541
Jak tam, skarbie? Nic nam nie mówisz.

34
00:04:21,625 --> 00:04:23,000
Jak w szkole?

35
00:04:23,083 --> 00:04:26,333
W wieku 13 lat oznajmiła,
że jest lesbijką.

36
00:04:26,416 --> 00:04:28,041
Dobrze. Chodzę z Anną.

37
00:04:28,125 --> 00:04:29,875
Zawsze była taktowna.

38
00:04:29,958 --> 00:04:31,125
Biedni rodzice!

39
00:04:31,208 --> 00:04:34,708
A co z tym miłym chłopcem,
z którym się przyjaźnisz?

40
00:04:34,791 --> 00:04:35,958
Jak on miał?

41
00:04:36,041 --> 00:04:37,083
Jacopo!

42
00:04:37,166 --> 00:04:38,500
On jest z Matteo.

43
00:04:39,375 --> 00:04:44,500
Ale przynajmniej mogą pocieszyć się tym,
że wychowali matematyczną geniuszkę.

44
00:04:44,583 --> 00:04:45,666
FORSA

45
00:04:45,750 --> 00:04:49,041
Ktoś wciąż nie dorzucił się do słoiczka.

46
00:04:49,125 --> 00:04:52,458
Wymyśliła sposób
na liczenie kart w pokerze.

47
00:04:52,541 --> 00:04:55,708
Obrabia wszystkie
nielegalne kasyna w mieście.

48
00:04:55,791 --> 00:04:57,708
PODUSZKI
KUCHNIA

49
00:04:57,791 --> 00:04:59,958
To co z tymi pokojami?

50
00:05:00,041 --> 00:05:03,125
Zróbmy listę pokojów z wadami i zaletami!

51
00:05:03,208 --> 00:05:04,416
Uwielbiam listy!

52
00:05:04,916 --> 00:05:07,333
Listy to moje życie!

53
00:05:07,416 --> 00:05:09,291
Ty i te twoje listy!

54
00:05:13,833 --> 00:05:15,000
Uwaga!

55
00:05:21,458 --> 00:05:24,125
- Cholera, kurz!
- Gdzie nebulizator?

56
00:05:29,833 --> 00:05:32,708
W końcu nie dostałam największego pokoju.

57
00:05:34,083 --> 00:05:37,583
Ale nie współczujcie mi,
bo nie to jest najgorsze.

58
00:05:38,375 --> 00:05:39,750
Ale już prawie.

59
00:05:40,750 --> 00:05:43,583
Moi rodzice zginęli, gdy miałam trzy lata.

60
00:05:43,666 --> 00:05:44,875
Mieli wypadek.

61
00:05:46,375 --> 00:05:49,250
To oni zostawili mi w spadku ten dom

62
00:05:49,333 --> 00:05:54,625
i rzadką chorobę genetyczną o nazwie,
za którą nigdy im się nie odwdzięczę.

63
00:05:54,708 --> 00:05:56,666
Mukowiscydoza.

64
00:05:56,750 --> 00:05:58,333
To żadna tragedia!

65
00:05:58,833 --> 00:06:00,916
Ale bez stosowania enzymów,

66
00:06:01,000 --> 00:06:04,083
nebulizatora, fizjoterapii oddechowej

67
00:06:04,166 --> 00:06:06,375
i unikania wilgotnych miejsc,

68
00:06:06,958 --> 00:06:11,500
płuca wypełniają się śluzem,
a ty dostajesz infekcji i umierasz.

69
00:06:12,458 --> 00:06:15,833
To jest ten moment,
gdy możecie mi współczuć.

70
00:06:16,333 --> 00:06:20,791
Widzieliście te filmy, w których bohaterka
jest śmiertelnie chora,

71
00:06:20,875 --> 00:06:22,958
ale pomimo chemii i respiratora

72
00:06:23,041 --> 00:06:26,916
wygląda jak bogini
i umawia się z przystojniakiem?

73
00:06:27,416 --> 00:06:29,333
Te filmy nie są o mnie.

74
00:06:34,041 --> 00:06:36,583
Nie martwcie się. Będzie dobrze.

75
00:06:37,500 --> 00:06:38,708
Jasne.

76
00:06:38,791 --> 00:06:39,833
Marta?

77
00:06:40,458 --> 00:06:41,791
Zapraszam.

78
00:06:41,875 --> 00:06:43,541
Nie, kochani.

79
00:06:43,625 --> 00:06:45,125
Znacie zasady.

80
00:06:45,208 --> 00:06:46,708
Zaczekajcie tu.

81
00:06:48,916 --> 00:06:51,041
To jak się czujesz, Marto?

82
00:06:51,125 --> 00:06:52,875
Miałaś jakieś ataki?

83
00:06:52,958 --> 00:06:54,500
Raczej nie.

84
00:06:56,666 --> 00:07:00,208
A nie, faktycznie.
Przedwczoraj miałam atak kaszlu.

85
00:07:00,291 --> 00:07:02,333
Ale to tylko z powodu kurzu.

86
00:07:02,416 --> 00:07:06,625
Dom od rodziców w końcu się zwolnił,
więc się wprowadziliśmy.

87
00:07:06,708 --> 00:07:08,750
Jest w okropnym stanie.

88
00:07:08,833 --> 00:07:09,833
Posłuchaj.

89
00:07:09,916 --> 00:07:13,750
Postanowiłem przerwać terapię,
którą dotąd stosowaliśmy.

90
00:07:13,833 --> 00:07:14,833
Czemu?

91
00:07:15,333 --> 00:07:16,500
Wyzdrowiałam!

92
00:07:18,875 --> 00:07:20,958
No dalej, trochę humoru.

93
00:07:22,083 --> 00:07:23,458
Co to oznacza?

94
00:07:23,541 --> 00:07:26,000
Że tym razem też się nie udało.

95
00:07:27,125 --> 00:07:28,416
Prawda?

96
00:07:31,625 --> 00:07:34,208
- Ile mi zostało?
- Bez przesady!

97
00:07:34,291 --> 00:07:35,291
Niech odpowie.

98
00:07:36,625 --> 00:07:40,958
Dla pacjentów z mukowiscydozą
czas jest sprawą względną.

99
00:07:42,166 --> 00:07:44,500
Liczy się twoje nastawienie.

100
00:07:44,583 --> 00:07:47,833
Małe i duże cele,
które uda ci się osiągnąć

101
00:07:48,333 --> 00:07:50,958
mogą pomóc nam zyskać na czasie.

102
00:07:51,041 --> 00:07:53,666
Dlatego pamiętaj. Głowa do góry.

103
00:07:54,291 --> 00:07:55,958
Dziękuję, doktorze.

104
00:07:56,041 --> 00:07:57,916
Otworzył mi pan oczy.

105
00:07:58,875 --> 00:08:02,541
A teraz przepraszam, spieszę się do pracy.

106
00:08:14,208 --> 00:08:15,208
WEJŚCIE

107
00:08:15,291 --> 00:08:18,291
- Witaj, mała Marto.
- Witaj, wielki Ahmedzie.

108
00:08:36,541 --> 00:08:37,666
Gdzie byłaś?

109
00:08:37,750 --> 00:08:39,083
U lekarza.

110
00:08:40,166 --> 00:08:41,875
To nic zaraźliwego.

111
00:08:43,250 --> 00:08:44,125
Spójrz.

112
00:08:44,208 --> 00:08:47,000
Dziś zajmiesz się promocjami. Do roboty!

113
00:08:47,083 --> 00:08:49,916
- Wszyscy na ciebie czekają.
- Skoro muszę.

114
00:09:03,000 --> 00:09:04,541
Jeden, dwa, trzy.

115
00:09:05,041 --> 00:09:06,166
Próba.

116
00:09:11,083 --> 00:09:12,083
Witajcie.

117
00:09:12,166 --> 00:09:14,916
Tylko dziś tuńczyk w sosie własnym

118
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
czterdzieści procent taniej.

119
00:09:17,708 --> 00:09:21,666
Organiczne zielone oliwki
trzydzieści procent taniej.

120
00:09:21,750 --> 00:09:23,291
Pospieszcie się!

121
00:09:23,375 --> 00:09:24,833
Tylko do północy.

122
00:09:34,416 --> 00:09:37,000
STRASZNIE CHCĘ CIĘ POZNAĆ!
MARIO

123
00:09:41,041 --> 00:09:42,250
Drogi Mario,

124
00:09:42,333 --> 00:09:44,458
ty też skończysz na ścianie.

125
00:09:44,541 --> 00:09:47,083
ŚCIANA PŁACZU

126
00:09:48,125 --> 00:09:49,125
Tak!

127
00:09:50,166 --> 00:09:51,166
Nie!

128
00:09:53,500 --> 00:09:55,000
O mój Boże!

129
00:09:55,500 --> 00:09:57,666
Jacopo, chyba cię kocham.

130
00:09:58,291 --> 00:10:00,125
Jestem gejem. A ty lesbijką.

131
00:10:01,875 --> 00:10:04,625
Mama nie widzi, że kradniesz jej ubrania?

132
00:10:07,625 --> 00:10:11,750
Wybacz, ale w internecie
nie znajdziesz dobrego terapeuty.

133
00:10:11,833 --> 00:10:13,458
Przeglądam Tindera.

134
00:10:14,250 --> 00:10:15,958
Słyszeliście lekarza.

135
00:10:16,041 --> 00:10:18,333
Dążenie do celu da mi więcej czasu.

136
00:10:18,416 --> 00:10:19,583
Oszalałaś.

137
00:10:20,083 --> 00:10:21,333
Pracuję.

138
00:10:21,416 --> 00:10:23,416
Jesteśmy w nowej dzielnicy.

139
00:10:23,500 --> 00:10:26,041
To nowa, ekscytująca lokalizacja!

140
00:10:26,625 --> 00:10:29,958
Tak, pełna nowych drani,
którzy dadzą ci kosza.

141
00:10:31,250 --> 00:10:32,250
Świetnie!

142
00:10:32,916 --> 00:10:34,000
Co teraz?

143
00:10:34,583 --> 00:10:36,083
Moja była ma urodziny.

144
00:10:36,166 --> 00:10:37,541
Która?

145
00:10:37,625 --> 00:10:38,750
Kretyn.

146
00:10:38,833 --> 00:10:39,958
Giulia.

147
00:10:40,041 --> 00:10:41,708
Ale która z nich?

148
00:10:41,791 --> 00:10:43,250
O co ci chodzi?

149
00:10:43,333 --> 00:10:44,625
Giulia z Zary?

150
00:10:44,708 --> 00:10:46,000
Giulia aktorka?

151
00:10:46,083 --> 00:10:47,958
Giulia z autobusu nr 64?

152
00:10:48,041 --> 00:10:49,458
Aktorka!

153
00:10:50,708 --> 00:10:52,833
Będzie tam pełno hetero gości.

154
00:10:55,416 --> 00:10:57,583
Gdyby cię to interesowało.

155
00:10:58,083 --> 00:10:59,291
Możesz przestać?

156
00:11:00,375 --> 00:11:02,541
Czemu w lewo? Są uroczy!

157
00:11:02,625 --> 00:11:04,041
Ale nie dość.

158
00:11:04,125 --> 00:11:06,875
Wolę dostać kosza od seksownego faceta.

159
00:11:06,958 --> 00:11:10,541
Nie! Idź się umyć i ubrać,
a potem pójdziesz z nami.

160
00:11:11,041 --> 00:11:13,250
Jest internet, jest nadzieja.

161
00:11:13,750 --> 00:11:16,500
Klawiatura najlepiej oddaje mój seksapil.

162
00:11:17,666 --> 00:11:19,416
Spójrzmy prawdzie w oczy.

163
00:11:21,500 --> 00:11:22,666
Nawet brzydkiej.

164
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
- Ja nogi, ty ręce?
- Dawaj.

165
00:11:27,583 --> 00:11:29,458
Nie!

166
00:11:29,958 --> 00:11:31,208
Puśćcie mnie!

167
00:11:31,291 --> 00:11:32,916
Nie, proszę!

168
00:11:44,791 --> 00:11:47,041
Musimy ci powiedzieć coś ważnego.

169
00:11:47,125 --> 00:11:48,708
Słucham.

170
00:11:49,833 --> 00:11:51,166
O Boże!

171
00:11:59,583 --> 00:12:02,750
Dobra, kochani. Powiecie mi o tym później.

172
00:12:02,833 --> 00:12:05,125
A teraz wybaczcie, lecę do pracy!

173
00:12:08,708 --> 00:12:09,708
Podoba ci się?

174
00:12:10,625 --> 00:12:11,625
Dzięki.

175
00:12:12,291 --> 00:12:13,208
Giacomo!

176
00:12:13,291 --> 00:12:14,625
Jak leci?

177
00:12:14,708 --> 00:12:17,125
- Dawno cię nie widziałam.
- Marta!

178
00:12:17,208 --> 00:12:18,250
Co u ciebie?

179
00:12:18,333 --> 00:12:20,625
Nudy. Ta impreza jest do bani.

180
00:12:21,916 --> 00:12:23,791
Wszyscy są tacy poważni.

181
00:12:23,875 --> 00:12:25,375
Wyczuwam kłopoty.

182
00:12:25,458 --> 00:12:27,166
Ogromne kłopoty!

183
00:12:27,833 --> 00:12:30,166
Arturo! Arturo Selva!

184
00:12:31,000 --> 00:12:33,333
Miło było cię widzieć, Giacomo. Pa.

185
00:12:34,750 --> 00:12:38,208
Co się stało?
Czemu rozmawiałaś z bratem Giulii?

186
00:12:38,291 --> 00:12:40,708
Jego zaloty w końcu się przydały.

187
00:12:40,791 --> 00:12:42,875
- I co?
- To Arturo Selva.

188
00:12:42,958 --> 00:12:46,833
Jest przystojny,
kąpie się w płynie po goleniu Toma Forda

189
00:12:46,916 --> 00:12:48,083
i…

190
00:12:49,416 --> 00:12:50,833
ma prywatny profil.

191
00:12:50,916 --> 00:12:53,125
Możesz to potrzymać? Dzięki.

192
00:12:53,208 --> 00:12:54,750
To tylko mętne wizje.

193
00:12:54,833 --> 00:12:56,500
Nie wszyscy są jak ty.

194
00:12:56,583 --> 00:12:59,208
Miałeś wyraźną wizję już w przedszkolu.

195
00:12:59,291 --> 00:13:01,708
- Skoro tak mówisz.
- Byłem, to wiem.

196
00:13:02,458 --> 00:13:03,625
Co z tobą?

197
00:13:04,375 --> 00:13:06,125
Nic, wszystko gra.

198
00:13:06,625 --> 00:13:07,625
Jak zawsze.

199
00:13:08,375 --> 00:13:09,416
Jak zawsze.

200
00:13:09,500 --> 00:13:10,541
Znów to samo!

201
00:13:11,250 --> 00:13:12,666
Patrz na to!

202
00:13:12,750 --> 00:13:14,666
- Otagował go…
- Giacomo!

203
00:13:15,166 --> 00:13:16,458
Przyjaźnią się!

204
00:13:18,333 --> 00:13:19,500
Koniec przerwy.

205
00:13:21,875 --> 00:13:23,000
Wracam do pracy.

206
00:13:23,583 --> 00:13:26,041
Fajne miejsce, dopiero otworzyli.

207
00:13:26,875 --> 00:13:29,541
- Mogę cię zabrać.
- Innym razem.

208
00:13:29,625 --> 00:13:30,833
Gdzie byłaś?

209
00:13:31,750 --> 00:13:32,833
Co robisz?

210
00:13:50,208 --> 00:13:53,375
PRZEKAŻ DALEJ

211
00:13:54,291 --> 00:13:55,583
Zgubiłem telefon.

212
00:13:56,625 --> 00:13:59,916
Nie widzieliście gdzieś
czerwonego telefonu?

213
00:14:00,000 --> 00:14:01,208
- Nie.
- Skąd.

214
00:14:14,291 --> 00:14:16,625
No jasne! On nigdy nie śpi!

215
00:14:16,708 --> 00:14:18,833
Mam wszystko. Spadamy stąd.

216
00:14:23,125 --> 00:14:24,541
Zaczekaj!

217
00:14:59,250 --> 00:15:00,291
Bingo!

218
00:15:02,916 --> 00:15:04,500
Jacopo, nie uwierzysz…

219
00:15:15,375 --> 00:15:17,000
My tylko…

220
00:15:18,333 --> 00:15:19,833
Po prostu…

221
00:15:20,541 --> 00:15:21,958
Ty jej powiedz.

222
00:15:22,041 --> 00:15:23,083
Tchórz!

223
00:15:25,166 --> 00:15:27,083
Postanowiliśmy mieć dziecko.

224
00:15:29,000 --> 00:15:30,583
Macie 19 lat!

225
00:15:31,916 --> 00:15:33,625
Tak, ale jesteśmy gotowi.

226
00:15:35,375 --> 00:15:37,000
I chcecie to zrobić…

227
00:15:37,083 --> 00:15:38,875
W tradycyjny sposób.

228
00:15:38,958 --> 00:15:42,291
Ale nie szło nam zbyt dobrze.

229
00:15:42,375 --> 00:15:43,708
Bez szczegółów!

230
00:15:45,083 --> 00:15:46,375
Posłuchaj,

231
00:15:46,458 --> 00:15:48,791
wiele osób źle to odbierze.

232
00:15:48,875 --> 00:15:53,125
- Powie, że to wbrew naturze…
- Dla mnie tak to wyglądało!

233
00:15:54,791 --> 00:15:56,750
Czemu mi nie powiedzieliście?

234
00:15:57,666 --> 00:16:02,666
Decydujemy razem nawet o jakości papieru,
ale coś takiego to już…

235
00:16:03,708 --> 00:16:05,500
Masz rację. Przepraszamy.

236
00:16:07,083 --> 00:16:08,083
Dobra.

237
00:16:09,125 --> 00:16:10,583
Możemy to przemyśleć?

238
00:16:11,791 --> 00:16:15,541
I żadnego spółkowania,
dopóki nie zdecyduję, jasne?

239
00:16:17,291 --> 00:16:20,666
Próbowaliśmy ci powiedzieć na imprezie.

240
00:16:22,125 --> 00:16:23,125
Jasne.

241
00:16:27,333 --> 00:16:28,375
Jacopo?

242
00:16:29,791 --> 00:16:31,750
Wiem, jak mi to wynagrodzisz.

243
00:16:33,250 --> 00:16:35,333
Ubieraj się. Wychodzimy.

244
00:16:38,875 --> 00:16:41,291
KLUB WIOŚLARSKI
TYLKO DLA CZŁONKÓW

245
00:16:42,333 --> 00:16:44,583
Zadowolona? Nikogo tu nie ma.

246
00:16:46,083 --> 00:16:47,791
- Wracajmy.
- Nie, czekaj.

247
00:16:47,875 --> 00:16:50,291
Czujesz tę wilgoć? Zaszkodzi ci.

248
00:17:08,208 --> 00:17:09,666
Widzisz? To on!

249
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Rusz się!

250
00:17:25,458 --> 00:17:27,125
Dzień dobry, Arturo.

251
00:17:29,541 --> 00:17:31,125
Tylko dla członków.

252
00:17:31,208 --> 00:17:34,250
- Nie wpuszczamy na próbę.
- Przepraszamy.

253
00:17:34,333 --> 00:17:36,500
No tak, rozumiem, ale…

254
00:17:38,166 --> 00:17:40,625
Wie pani, co to mukowiscydoza?

255
00:17:41,125 --> 00:17:42,125
Nie.

256
00:17:42,791 --> 00:17:45,541
Płuca chorego wypełniają się śluzem,

257
00:17:45,625 --> 00:17:47,416
a potem dostaje infekcji

258
00:17:48,041 --> 00:17:49,083
i umiera.

259
00:17:50,000 --> 00:17:52,083
I ty masz to muko…

260
00:17:52,166 --> 00:17:54,791
Tak, zdiagnozowali mnie w dzieciństwie.

261
00:17:54,875 --> 00:17:56,333
Tak mi przykro!

262
00:17:56,416 --> 00:17:59,500
Zrobiłam listę rzeczy do zrobienia, zanim…

263
00:18:00,000 --> 00:18:01,458
nadejdzie mój czas.

264
00:18:01,541 --> 00:18:04,833
No popatrz,
ja też spisuję wszystko na listach!

265
00:18:05,416 --> 00:18:07,041
Świetnie! To jak?

266
00:18:10,250 --> 00:18:11,291
Chodźcie.

267
00:18:12,041 --> 00:18:13,791
Dziękujemy!

268
00:18:15,333 --> 00:18:16,791
Jesteś zła do szpiku!

269
00:18:16,875 --> 00:18:18,666
Czego chcesz? Mam muko.

270
00:18:19,166 --> 00:18:22,250
Nasz klub wioślarski
został założony w 1869 roku

271
00:18:22,333 --> 00:18:26,000
i wkrótce stał się sławny
za sprawą swoich członków.

272
00:18:26,083 --> 00:18:29,375
Ich wesołe wyskoki przeszły do historii.

273
00:18:30,541 --> 00:18:33,291
Dwudziestego piątego lutego 1874 roku

274
00:18:33,375 --> 00:18:36,083
klub przyjął oficjalnie nazwę „Armida”.

275
00:18:37,041 --> 00:18:38,750
Klub to tradycja.

276
00:18:39,250 --> 00:18:41,708
Moja babcia była tu sekretarką.

277
00:18:41,791 --> 00:18:44,583
Potem moja mama, a teraz pracuję tu ja.

278
00:18:45,458 --> 00:18:48,250
Nasz klub wyszkolił świetnych sportowców,

279
00:18:48,333 --> 00:18:51,750
w tym wielu mistrzów świata
i olimpijczyków.

280
00:18:52,583 --> 00:18:57,791
Mamy też sekcję para-wioślarstwa
dla osób z niepełnosprawnościami.

281
00:18:58,291 --> 00:18:59,791
To basen treningowy.

282
00:19:56,958 --> 00:19:59,958
Idziemy? Mówiłam, że nie mam wiele czasu.

283
00:20:00,666 --> 00:20:01,666
Ale…

284
00:20:08,416 --> 00:20:09,500
Na razie.

285
00:20:26,625 --> 00:20:29,541
Nie teraz, Federica. Jestem na uczelni.

286
00:20:30,166 --> 00:20:31,916
Postanowiłaś studiować?

287
00:20:32,708 --> 00:20:35,750
Tak, właśnie w tej chwili studiuję.

288
00:20:35,833 --> 00:20:38,875
Dobrze, bo masz egzamin z pedagogiki.

289
00:20:38,958 --> 00:20:39,916
Co?

290
00:20:40,000 --> 00:20:41,458
Nie.

291
00:20:41,541 --> 00:20:42,833
Nie sądzę.

292
00:20:42,916 --> 00:20:45,166
Tak, zapisałam cię.

293
00:20:45,250 --> 00:20:46,875
Już nie przeszkadzam.

294
00:20:46,958 --> 00:20:48,375
Pewnie jesteś zajęta.

295
00:20:49,583 --> 00:20:50,958
Nie masz pojęcia.

296
00:21:45,875 --> 00:21:49,250
„Arturo Selza idzie w ślady
swego dziadka Lanzy”.

297
00:21:52,916 --> 00:21:55,041
„Inżynieria morska”.

298
00:21:58,958 --> 00:22:00,166
Co za stres!

299
00:22:01,791 --> 00:22:03,416
Uwaga, wchodzę!

300
00:22:03,916 --> 00:22:06,250
To koniec prób na ten miesiąc.

301
00:22:06,333 --> 00:22:07,583
Mam okres.

302
00:22:07,666 --> 00:22:09,500
Spróbujemy za 18 i pół dnia.

303
00:22:09,583 --> 00:22:13,250
Wciąż nie wiem,
czy się z tym wszystkim zgadzam.

304
00:22:14,791 --> 00:22:17,708
- Ale chcę wam pomóc.
- Z wielką lewatywą?

305
00:22:18,500 --> 00:22:20,416
Nie znacie tego filmu?

306
00:22:23,000 --> 00:22:27,750
Jennifer Aniston wykorzystuje
pipetę do indyka, by zajść w ciążę.

307
00:22:28,875 --> 00:22:30,291
I to działa?

308
00:22:36,708 --> 00:22:37,833
Hrabina!

309
00:22:39,625 --> 00:22:42,166
Jak to nie gramy w czwartek?

310
00:22:42,250 --> 00:22:43,958
Przemieszaj mi sos.

311
00:22:44,041 --> 00:22:45,958
Po prostu mam szczęście!

312
00:22:49,541 --> 00:22:51,416
Przestań, proszę!

313
00:22:58,625 --> 00:22:59,750
Dlaczego teraz?

314
00:23:02,541 --> 00:23:04,541
Podaj trzy powody, a przestanę.

315
00:23:04,625 --> 00:23:06,958
Ty i twoje listy. Bo jestem gotów!

316
00:23:07,458 --> 00:23:09,125
To powód Federiki,

317
00:23:09,208 --> 00:23:10,875
ale niech ci będzie.

318
00:23:11,833 --> 00:23:13,041
Dalej?

319
00:23:13,625 --> 00:23:15,958
Chcę zmienić czyjeś życie.

320
00:23:17,500 --> 00:23:18,833
Już to robisz.

321
00:23:19,791 --> 00:23:21,166
Będziesz fajną ciocią.

322
00:23:21,750 --> 00:23:24,541
Zawsze rozpływasz się nad dzieciakami.

323
00:23:27,458 --> 00:23:28,708
Robisz to dla mnie?

324
00:23:28,791 --> 00:23:29,875
Słuchaj, piękna.

325
00:23:29,958 --> 00:23:32,833
Może umierasz,
ale nie jesteś pępkiem świata.

326
00:23:35,750 --> 00:23:37,000
Może muko…

327
00:23:37,583 --> 00:23:39,208
trochę to przyspieszyło.

328
00:23:39,291 --> 00:23:43,083
Ale nie ma czegoś takiego
jak idealny moment.

329
00:23:45,625 --> 00:23:47,833
No dalej, rodzina się rozrasta!

330
00:23:49,625 --> 00:23:53,291
Masz jeszcze 18 i pół dnia,
żeby to przemyśleć!

331
00:23:55,250 --> 00:23:58,458
Hrabina wyrzuciła mnie
z czwartkowego pokera,

332
00:23:58,541 --> 00:24:00,500
bo „ograłam ich do zera”.

333
00:24:00,583 --> 00:24:02,958
Im są bogatsi, tym bardziej skąpi.

334
00:24:04,291 --> 00:24:05,958
Coś mnie ominęło?

335
00:24:07,625 --> 00:24:09,000
Sos!

336
00:24:13,333 --> 00:24:14,833
Z czego się śmiejecie?

337
00:24:14,916 --> 00:24:17,208
Nie chcę znowu jeść tuńczyka.

338
00:24:29,250 --> 00:24:31,166
Kochani, umieram!

339
00:24:31,708 --> 00:24:34,291
- To ledwo 200 metrów!
- Mam muko!

340
00:24:34,375 --> 00:24:36,875
Właśnie. Lekarz kazał ci chodzić.

341
00:24:39,541 --> 00:24:42,208
- Jak tam twoje śledztwo?
- Kiepsko.

342
00:24:42,291 --> 00:24:45,208
Nie mogę go rozgryźć. Ma okropne hobby.

343
00:24:45,291 --> 00:24:47,291
I głupi profil na Insta.

344
00:24:47,375 --> 00:24:51,250
Jego obserwujący to kretyni,
którzy udają jego kumpli.

345
00:24:51,333 --> 00:24:54,500
Wiosłuje jak ojciec
i chce robić to, co dziadek.

346
00:24:54,583 --> 00:24:57,541
I nie je węglowodanów.
Brakuje tylko karaoke!

347
00:24:57,625 --> 00:24:59,083
Co za nudziarz!

348
00:24:59,875 --> 00:25:02,208
To dlaczego wciąż za mną chodzisz?

349
00:25:10,625 --> 00:25:11,708
Czyli…

350
00:25:12,208 --> 00:25:13,458
mnie zauważyłeś?

351
00:25:14,750 --> 00:25:15,750
Czego chcesz?

352
00:25:20,666 --> 00:25:21,750
Kolacji!

353
00:25:24,500 --> 00:25:26,958
- Co?
- Spytałeś, czego chcę.

354
00:25:28,333 --> 00:25:29,333
Kolacji.

355
00:25:30,416 --> 00:25:32,875
Jeśli nie zaiskrzy, dam ci spokój.

356
00:25:39,000 --> 00:25:39,833
Zgoda.

357
00:25:40,416 --> 00:25:42,125
U mnie o dwudziestej.

358
00:25:42,208 --> 00:25:44,125
Znasz mój adres, prawda?

359
00:25:45,416 --> 00:25:48,791
A może wymienimy się numerami telefonów?

360
00:25:48,875 --> 00:25:49,875
Nie.

361
00:25:51,291 --> 00:25:53,666
Raz do roku robię dobry uczynek.

362
00:25:53,750 --> 00:25:57,291
Ale dzięki tej kolacji
na długo będę miał spokój.

363
00:25:59,541 --> 00:26:01,125
Co za fiut!

364
00:26:03,416 --> 00:26:06,041
Mam randkę z Arturem Selvą!

365
00:26:10,541 --> 00:26:12,291
Witaj, mała Marto.

366
00:26:12,375 --> 00:26:14,375
Witaj, wielki Ahmedzie!

367
00:26:28,041 --> 00:26:30,791
Już ich nie potrzebuję!

368
00:26:34,333 --> 00:26:36,500
Marto, to dzisiejsze oferty.

369
00:26:36,958 --> 00:26:38,291
Wszystko dobrze?

370
00:26:38,375 --> 00:26:42,458
Nigdy nie było lepiej.
Za bardzo się pan martwi.

371
00:26:43,833 --> 00:26:46,000
Powinien pan być aktorem!

372
00:26:46,083 --> 00:26:47,750
Co za uśmiech!

373
00:26:47,833 --> 00:26:49,166
Mówił to ktoś panu?

374
00:27:01,916 --> 00:27:03,625
Drodzy klienci,

375
00:27:04,541 --> 00:27:08,750
jeśli chcecie przyrządzić
zmysłową kolację dla ukochanej osoby,

376
00:27:08,833 --> 00:27:12,291
proponuję zacząć od smakowitej przystawki.

377
00:27:13,041 --> 00:27:17,541
Tylko dzisiaj kupicie dzikiego łososia
za jedyne 50 centów.

378
00:27:17,625 --> 00:27:20,000
Oczywiście do wyczerpania zapasów.

379
00:27:20,625 --> 00:27:24,416
Następnie możecie rozpieścić
miłość waszego życia

380
00:27:24,500 --> 00:27:27,291
pysznym włoskim kurczakiem z rożna.

381
00:27:27,833 --> 00:27:31,000
Dziś w promocji za jedyne 30 centów.

382
00:27:31,083 --> 00:27:34,750
A może by popić to wszystko
winem musującym?

383
00:27:35,250 --> 00:27:39,208
Tylko dzisiaj możecie je kupić
w wyjątkowej cenie.

384
00:27:39,291 --> 00:27:41,416
Za jedyne 40 centów.

385
00:27:41,500 --> 00:27:45,833
Ale pospieszcie się,
to oferta limitowana czasowo, więc…

386
00:27:46,375 --> 00:27:47,250
Marta!

387
00:27:47,833 --> 00:27:49,750
Co ty wyprawiasz?

388
00:27:50,333 --> 00:27:54,166
Czytam ulotkę, którą mi pan dał,
i dodaję kontekst.

389
00:27:54,250 --> 00:27:58,791
Wino musujące nie kosztuje 40 centów,
jest przecenione o 40%!

390
00:27:58,875 --> 00:28:00,666
Pójdziemy z torbami!

391
00:28:02,750 --> 00:28:05,500
Po prostu mam randkę z Arturem Selvą.

392
00:28:06,000 --> 00:28:07,666
I nie mam się w co ubrać!

393
00:28:08,250 --> 00:28:09,250
Jacopo!

394
00:28:14,250 --> 00:28:15,250
Uważaj!

395
00:28:15,333 --> 00:28:16,333
Mamo?

396
00:28:17,250 --> 00:28:18,291
Czysto.

397
00:28:29,625 --> 00:28:32,791
Czy ubrania twojej mamy
będą na mnie pasować?

398
00:28:32,875 --> 00:28:36,166
W ciągu swojego życia
nosiła chyba każdy rozmiar.

399
00:28:45,708 --> 00:28:47,041
DNO

400
00:29:05,041 --> 00:29:06,125
DNO

401
00:29:37,041 --> 00:29:38,125
Dość tego.

402
00:29:38,208 --> 00:29:39,416
Mam własny styl.

403
00:30:21,958 --> 00:30:22,958
Tak?

404
00:30:26,458 --> 00:30:27,625
Zgubiłaś się?

405
00:30:31,458 --> 00:30:34,041
Rozumiesz po włosku?

406
00:30:39,250 --> 00:30:40,375
Arturo.

407
00:30:41,166 --> 00:30:42,791
- Mamo, to jest…
- Marta.

408
00:30:42,875 --> 00:30:43,875
Marta.

409
00:30:44,458 --> 00:30:46,000
Marto, moja mama.

410
00:30:46,875 --> 00:30:47,916
Marta.

411
00:30:48,958 --> 00:30:52,666
Musisz mi wybaczyć,
ale Arturo nic nam nie mówił.

412
00:30:54,416 --> 00:30:55,416
Proszę,

413
00:30:55,916 --> 00:30:57,041
rozgość się.

414
00:31:14,708 --> 00:31:17,666
Nie mówiłeś,
że to będzie rodzinna kolacja.

415
00:31:17,750 --> 00:31:19,250
Chciałaś kolację.

416
00:31:19,333 --> 00:31:21,416
Mogłaś wyrazić się jaśniej.

417
00:31:22,125 --> 00:31:23,708
Mogło być gorzej.

418
00:31:24,291 --> 00:31:26,208
Mogliśmy iść na karaoke!

419
00:31:26,708 --> 00:31:29,041
Skarbie, to koleżanka naszego syna.

420
00:31:29,125 --> 00:31:30,666
Tak, tato. To Marta.

421
00:31:31,541 --> 00:31:32,916
Miło cię poznać.

422
00:31:33,666 --> 00:31:34,916
Filippo Selva.

423
00:31:35,000 --> 00:31:39,166
To mój kolega, Marcello,
oraz jego córka, Beatrice.

424
00:31:40,666 --> 00:31:41,791
- Marcello?
- Tak.

425
00:31:41,875 --> 00:31:43,041
Podejdź.

426
00:31:43,125 --> 00:31:44,416
Arturo, mogę?

427
00:31:47,625 --> 00:31:49,291
- Kto to?
- Koleżanka.

428
00:31:49,375 --> 00:31:51,916
Tylko koleżanka czy ktoś więcej?

429
00:31:56,291 --> 00:31:58,625
Podobało mi się to, co grałaś.

430
00:31:58,708 --> 00:31:59,875
Co to za melodia?

431
00:32:00,791 --> 00:32:02,208
To utwór Beethovena.

432
00:32:02,291 --> 00:32:04,291
„Sonata Patetyczna”.

433
00:32:06,333 --> 00:32:07,875
Zajmiemy miejsca?

434
00:32:07,958 --> 00:32:09,416
- Co wy na to?
- Tak.

435
00:32:10,791 --> 00:32:11,958
Proszę, Marcello.

436
00:32:12,625 --> 00:32:13,541
Arturo.

437
00:32:14,833 --> 00:32:16,083
Beatrice, proszę.

438
00:32:29,625 --> 00:32:30,625
No więc…

439
00:32:31,791 --> 00:32:32,625
Marto…

440
00:32:33,708 --> 00:32:35,333
Arturo nic nam nie mówi.

441
00:32:35,416 --> 00:32:39,875
Może dzięki tobie
dowiemy się czegoś o naszym synu.

442
00:32:42,208 --> 00:32:43,708
Bardzo bym chciała,

443
00:32:43,791 --> 00:32:46,583
ale znamy się dopiero 24 godziny.

444
00:32:48,791 --> 00:32:50,166
Jak to 24 godziny?

445
00:32:51,541 --> 00:32:55,291
Szczerze mówiąc,
zauważyłem ją już miesiąc temu.

446
00:32:56,125 --> 00:32:58,500
A teraz, po długich zalotach,

447
00:32:58,583 --> 00:32:59,583
jest tu z nami.

448
00:33:00,416 --> 00:33:02,208
Skradła mi serce.

449
00:33:04,666 --> 00:33:06,166
To żart, prawda?

450
00:33:06,833 --> 00:33:07,833
Nie.

451
00:33:32,041 --> 00:33:34,541
Właściwie to nie do końca tak było.

452
00:33:35,666 --> 00:33:37,083
Miesiąc temu…

453
00:33:37,166 --> 00:33:39,375
zobaczyliśmy się po raz pierwszy.

454
00:33:40,125 --> 00:33:41,250
Albo raczej…

455
00:33:41,333 --> 00:33:43,083
Ja zobaczyłam jego.

456
00:33:43,166 --> 00:33:45,500
Był taki elegancki,

457
00:33:46,000 --> 00:33:46,958
taki męski.

458
00:33:47,833 --> 00:33:50,125
Zaczęłam wszędzie za nim chodzić.

459
00:33:50,208 --> 00:33:52,166
Na uniwersytet i do klubu.

460
00:33:52,250 --> 00:33:55,875
Nawet ukradłam mu ręcznik,
żeby go powąchać w domu.

461
00:33:56,458 --> 00:34:01,250
W końcu zgodził się na kolację,
żeby jakoś się mnie pozbyć.

462
00:34:01,333 --> 00:34:04,208
Musiałam go zaszantażować, ale się udało.

463
00:34:04,291 --> 00:34:05,458
I oto jesteśmy.

464
00:34:14,791 --> 00:34:16,541
O tobie też nic nie wiemy.

465
00:34:16,625 --> 00:34:18,958
Uczysz się? Pracujesz?

466
00:34:19,041 --> 00:34:20,583
Studiuję psychologię.

467
00:34:21,208 --> 00:34:22,333
Ale dla zabawy.

468
00:34:22,416 --> 00:34:24,416
Pracuję w markecie na pół etatu.

469
00:34:24,500 --> 00:34:27,458
Zajmuję się między innymi
czytaniem ogłoszeń.

470
00:34:28,041 --> 00:34:29,958
Zniżek i takich tam rzeczy.

471
00:34:30,041 --> 00:34:31,583
Ofert specjalnych.

472
00:34:32,083 --> 00:34:33,583
Nie są nagrywane?

473
00:34:34,250 --> 00:34:35,708
Nie, kochanie.

474
00:34:35,791 --> 00:34:36,875
Moje nie.

475
00:34:37,541 --> 00:34:39,208
Jestem profesjonalistką.

476
00:34:40,166 --> 00:34:42,250
Twoi rodzice mieszkają w Turynie?

477
00:34:43,791 --> 00:34:45,916
Zginęli, gdy byłam mała.

478
00:34:47,541 --> 00:34:50,250
Ale mam przyjaciół, Jacopo i Federicę.

479
00:34:50,333 --> 00:34:53,583
Niedługo będę ciocią,
bo starają się o dziecko.

480
00:34:54,291 --> 00:34:56,458
Zawsze to jakaś pociecha.

481
00:34:56,541 --> 00:34:59,333
Tak, ale on jest gejem, a ona lesbijką,

482
00:34:59,416 --> 00:35:02,208
więc pomagają sobie pipetą do indyka.

483
00:35:02,708 --> 00:35:04,208
Rozumiecie państwo.

484
00:35:06,625 --> 00:35:07,625
No nic.

485
00:35:08,375 --> 00:35:10,166
A teraz przepraszam,

486
00:35:10,750 --> 00:35:13,458
mam jutro rano lekcję jazdy konnej.

487
00:35:14,250 --> 00:35:15,708
A może szermierki?

488
00:35:16,291 --> 00:35:17,500
Nie pamiętam!

489
00:35:18,416 --> 00:35:19,958
Państwo Selva,

490
00:35:20,041 --> 00:35:22,958
było mi bardzo miło was poznać.

491
00:35:23,625 --> 00:35:25,708
Dziękuję za gościnność!

492
00:35:30,583 --> 00:35:32,125
Zaczekaj!

493
00:35:33,583 --> 00:35:35,166
Czekaj!

494
00:35:36,375 --> 00:35:37,375
Przepraszam.

495
00:35:38,375 --> 00:35:39,416
Dam ci radę.

496
00:35:40,250 --> 00:35:42,625
Jeśli nie chcesz czegoś robić,

497
00:35:43,250 --> 00:35:44,416
po prostu odmów.

498
00:35:45,833 --> 00:35:47,958
Wrócę tam, skąd przyszłam.

499
00:35:49,291 --> 00:35:50,833
Tak samo jak ty.

500
00:35:58,458 --> 00:36:01,125
Myślisz, że jest dostatecznie długa?

501
00:36:01,208 --> 00:36:02,291
Jacopo!

502
00:36:02,375 --> 00:36:04,541
Nie musisz sięgnąć do migdałków!

503
00:36:04,625 --> 00:36:07,250
Skąd mam wiedzieć? To nie moja działka.

504
00:36:08,791 --> 00:36:09,791
Co ty na to?

505
00:36:10,916 --> 00:36:12,333
Zrobimy próbę?

506
00:36:12,416 --> 00:36:13,416
Kretyn!

507
00:36:17,250 --> 00:36:19,875
- Już wróciła?
- To zły znak.

508
00:36:19,958 --> 00:36:21,458
Gdzie anksjolityk?

509
00:36:22,750 --> 00:36:25,375
Kategoria „Zabawa z dziwolągiem”.

510
00:36:29,083 --> 00:36:31,166
Żebyście widzieli jego rodzinę.

511
00:36:32,458 --> 00:36:33,875
Matka jest piękna.

512
00:36:34,708 --> 00:36:36,291
Ojciec przystojny.

513
00:36:37,166 --> 00:36:39,000
Nawet służba była piękna.

514
00:36:40,291 --> 00:36:41,916
Nie pasowałam tam.

515
00:36:42,666 --> 00:36:44,291
Co za banda dupków.

516
00:36:45,083 --> 00:36:47,250
Nie, byli dla mnie mili.

517
00:36:50,125 --> 00:36:52,125
Ale to była smutna rodzina.

518
00:36:55,083 --> 00:36:56,083
Wiesz co?

519
00:36:57,375 --> 00:36:59,083
Może nie mamy służby,

520
00:36:59,625 --> 00:37:01,875
ale nigdy nie będziemy smutni.

521
00:37:04,375 --> 00:37:06,791
Z czasem o wszystkim zapomnisz.

522
00:37:08,625 --> 00:37:09,625
Czas…

523
00:37:12,250 --> 00:37:13,583
A co z tym?

524
00:37:42,375 --> 00:37:44,291
Cześć, tu Fil Grondone.

525
00:37:44,375 --> 00:37:46,333
Słuchacie radia m20.

526
00:37:46,416 --> 00:37:49,625
To początek nowego tygodnia.
Czuję waszą energię!

527
00:38:48,250 --> 00:38:50,125
Witaj, mała Marto!

528
00:39:06,416 --> 00:39:07,833
Boże, zabij mnie.

529
00:39:16,166 --> 00:39:18,541
PRZEPRASZAM…
ARTURO

530
00:39:23,333 --> 00:39:25,125
KOLACJA?
TYM RAZEM NA SERIO

531
00:39:43,458 --> 00:39:45,250
PO MOIM TRUPIE

532
00:39:58,083 --> 00:39:59,500
Chrzanić dumę!

533
00:40:02,625 --> 00:40:04,916
Kończę o 18. Odbierz mnie o 21.

534
00:40:05,000 --> 00:40:07,083
- Adres to Via Po 14.
- Dobra.

535
00:40:08,083 --> 00:40:10,333
A teraz idź, mam mnóstwo pracy.

536
00:40:15,000 --> 00:40:16,333
No i proszę.

537
00:40:17,958 --> 00:40:20,458
Boże, nie wiem, czy istniejesz.

538
00:40:20,541 --> 00:40:24,375
Ale jeśli tak, to jest ten moment,
by dać mi jakiś sygnał.

539
00:40:26,875 --> 00:40:28,625
Dobra, nieważne.

540
00:40:32,375 --> 00:40:34,291
Oddychaj.

541
00:40:46,625 --> 00:40:48,208
Jednak przyjechałeś?

542
00:40:57,500 --> 00:40:58,583
Cześć, Vitto!

543
00:40:59,291 --> 00:41:00,875
Co porabiasz, bracie?

544
00:41:01,958 --> 00:41:03,833
Jadę na kolację. Pamiętasz?

545
00:41:03,916 --> 00:41:05,000
Na kolację?

546
00:41:05,083 --> 00:41:07,916
Ach, dziś ta kolacja charytatywna.

547
00:41:08,000 --> 00:41:09,875
Zadzwoń do mnie potem.

548
00:41:09,958 --> 00:41:11,208
Zrób zdjęcia!

549
00:41:11,291 --> 00:41:14,000
- Nagraj film.
- Oddzwonię, pa.

550
00:41:16,041 --> 00:41:19,208
Vittorio to mój kumpel.
Czasem bywa kutasem.

551
00:41:20,958 --> 00:41:23,250
Mówią, że ciągnie swój do swego.

552
00:41:23,333 --> 00:41:24,500
Racja.

553
00:41:34,708 --> 00:41:37,750
Pan Selva! Miło znów pana widzieć.

554
00:41:38,333 --> 00:41:40,291
- Zapraszam.
- Dziękuję.

555
00:41:40,375 --> 00:41:42,250
Często tu przychodzisz?

556
00:41:42,333 --> 00:41:44,500
To ulubiona knajpa rodziców.

557
00:41:46,250 --> 00:41:47,250
Dobry wieczór.

558
00:41:51,791 --> 00:41:53,291
Mają wegańskie menu.

559
00:41:54,291 --> 00:41:57,333
Gotują wszystko w niskiej temperaturze.

560
00:41:57,833 --> 00:42:00,833
A składniki pochodzą z lokalnych źródeł.

561
00:42:01,666 --> 00:42:03,791
Aż 152 euro za zieloną sałatę?

562
00:42:04,458 --> 00:42:05,583
To kalorie.

563
00:42:08,083 --> 00:42:10,541
Nigdy nie wiesz, kiedy żartuję.

564
00:42:13,875 --> 00:42:15,458
Dobry wieczór.

565
00:42:15,541 --> 00:42:19,375
Polecam kotlet z seitanu w occie jabłkowym

566
00:42:19,458 --> 00:42:23,208
oraz mus z tofu z pietruszką
ze szklarni bioklimatycznej.

567
00:42:24,416 --> 00:42:25,666
Dobrze.

568
00:42:26,250 --> 00:42:29,750
I do tego butelkę franciacorty. Dziękuję.

569
00:42:36,500 --> 00:42:38,083
Wszyscy na nas patrzą.

570
00:42:38,916 --> 00:42:40,208
Przyzwyczaiłem się.

571
00:42:41,625 --> 00:42:42,875
Co ty nie powiesz.

572
00:42:53,125 --> 00:42:54,875
No dobrze.

573
00:42:57,125 --> 00:42:59,125
Chcesz zagrać w grę?

574
00:43:01,208 --> 00:43:03,291
Każdy zadaje pięć pytań.

575
00:43:03,375 --> 00:43:06,625
Jedyna zasada jest taka,
że nie można kłamać.

576
00:43:06,708 --> 00:43:09,333
Ale można raz użyć kłamstwa-jokera,

577
00:43:09,416 --> 00:43:12,208
gdy pytanie jest zbyt osobiste.

578
00:43:13,500 --> 00:43:14,791
Wchodzę.

579
00:43:15,833 --> 00:43:18,000
Opisz się w trzech słowach.

580
00:43:18,083 --> 00:43:19,625
Nie samych dobrych.

581
00:43:23,416 --> 00:43:24,500
Hojny.

582
00:43:26,875 --> 00:43:28,166
Niecierpliwy.

583
00:43:30,500 --> 00:43:31,541
Ostrożny.

584
00:43:32,333 --> 00:43:33,375
Dobra.

585
00:43:34,625 --> 00:43:35,458
Teraz ty.

586
00:43:36,375 --> 00:43:37,500
Dlaczego ja?

587
00:43:37,583 --> 00:43:40,083
Dlaczego? Bo jesteś przystojny.

588
00:43:42,333 --> 00:43:44,625
Czego nie lubisz w ludziach?

589
00:43:45,666 --> 00:43:46,916
Powierzchowności.

590
00:43:53,250 --> 00:43:54,583
Pomyśl życzenie.

591
00:43:56,333 --> 00:43:58,583
Chciałabym, żeby moi rodzice żyli.

592
00:43:59,083 --> 00:44:00,833
Prawie ich nie znałam.

593
00:44:03,416 --> 00:44:06,208
Dobra, zbyt ciężkie. Zmieniam życzenie.

594
00:44:06,291 --> 00:44:07,375
Chciałabym…

595
00:44:08,291 --> 00:44:10,166
kanapkę z mortadelą!

596
00:44:18,083 --> 00:44:20,083
Dziękuję, Ahmedzie!

597
00:44:20,583 --> 00:44:23,208
Żeby mnie tylko nie wylali!

598
00:44:29,666 --> 00:44:31,875
To jaki mamy plan?

599
00:44:50,833 --> 00:44:53,041
Dobry wieczór, panie Arturo.

600
00:44:53,750 --> 00:44:56,291
Witamy w restauracji Chez Marta.

601
00:44:57,250 --> 00:44:59,333
Dania są z lokalnych źródeł,

602
00:44:59,833 --> 00:45:01,666
więc musisz zdobyć je sam.

603
00:45:02,583 --> 00:45:07,666
Na pierwsze danie szef kuchni poleca
ponadczasową włoską klasykę:

604
00:45:08,500 --> 00:45:09,833
pizzę margheritę.

605
00:45:09,916 --> 00:45:11,458
Alejka dziesiąta.

606
00:45:16,750 --> 00:45:17,833
Na danie główne

607
00:45:17,916 --> 00:45:21,000
proponujemy odejście
od wegańskiej tradycji,

608
00:45:21,083 --> 00:45:22,500
półmisek wędlin.

609
00:45:23,333 --> 00:45:24,541
Alejka dziewiąta.

610
00:45:25,291 --> 00:45:28,166
Podany w towarzystwie deski serów.

611
00:45:29,041 --> 00:45:30,041
Alejka trzecia.

612
00:45:30,875 --> 00:45:32,250
A na deser

613
00:45:32,333 --> 00:45:34,125
prawdziwy przysmak.

614
00:45:34,208 --> 00:45:35,458
Truskawki.

615
00:45:36,125 --> 00:45:37,166
Alejka piąta.

616
00:45:38,625 --> 00:45:41,125
A do popicia…

617
00:45:42,458 --> 00:45:44,750
Sam zajmę się winem!

618
00:45:46,125 --> 00:45:48,000
Widzimy się na ogrodniczym.

619
00:45:53,791 --> 00:45:54,791
Zdrowie!

620
00:46:02,291 --> 00:46:03,708
Spróbujmy.

621
00:46:10,541 --> 00:46:11,375
Niezła!

622
00:46:12,250 --> 00:46:14,208
Gram na własnym podwórku.

623
00:46:15,458 --> 00:46:17,041
A propos gier…

624
00:46:17,708 --> 00:46:18,583
Dawaj.

625
00:46:19,250 --> 00:46:20,958
Ilu osobom wyznałeś miłość?

626
00:46:21,750 --> 00:46:22,958
Nikomu.

627
00:46:23,041 --> 00:46:24,125
Bzdura!

628
00:46:25,000 --> 00:46:29,750
Nawet Elenie, tej blondynce,
z którą byłeś do sierpnia 2018 roku?

629
00:46:31,166 --> 00:46:33,291
Co? Jestem profesjonalistką!

630
00:46:33,958 --> 00:46:35,083
Nie.

631
00:46:35,166 --> 00:46:36,166
Nawet Elenie.

632
00:46:36,250 --> 00:46:40,458
I właśnie dlatego
rzuciła mnie latem 2018 roku.

633
00:46:41,666 --> 00:46:44,958
Moja kolej.
Jak widzisz siebie w wieku 60 lat?

634
00:46:49,875 --> 00:46:51,333
Boże, co za stres.

635
00:46:51,833 --> 00:46:53,083
W wieku 60 lat?

636
00:46:55,083 --> 00:46:56,458
No dobrze.

637
00:46:58,458 --> 00:46:59,500
Widzę siebie…

638
00:47:00,375 --> 00:47:03,208
jako szczęśliwą żonę angielskiego pisarza.

639
00:47:04,250 --> 00:47:07,083
Oświadczył mi się
podczas przejażdżki gondolą.

640
00:47:08,416 --> 00:47:10,916
Brzmi tandetnie, ale taki już jest.

641
00:47:11,791 --> 00:47:13,708
Mieszkamy w Kornwalii.

642
00:47:13,791 --> 00:47:16,750
Mamy troje dzieci. Dwóch synów i córkę.

643
00:47:16,833 --> 00:47:18,458
Bo kochamy dzieci.

644
00:47:18,958 --> 00:47:21,166
Ale teraz są już na studiach.

645
00:47:21,791 --> 00:47:23,208
Więc w wieku 60 lat…

646
00:47:24,166 --> 00:47:25,458
mój mąż i ja…

647
00:47:27,291 --> 00:47:31,416
w końcu mamy dość czasu,
by skupić się na sobie.

648
00:47:32,750 --> 00:47:34,750
Wszystko sobie zaplanowałaś.

649
00:47:37,166 --> 00:47:39,708
Moja kolej. Nie lubisz planować?

650
00:47:43,250 --> 00:47:45,333
Nie wiem. Nigdy tego nie robię.

651
00:47:46,500 --> 00:47:48,500
Zawsze pozwalam, by inni…

652
00:47:49,416 --> 00:47:51,291
decydowali, co mam lubić.

653
00:47:52,458 --> 00:47:53,750
Rodzina,

654
00:47:54,750 --> 00:47:55,833
przyjaciele.

655
00:47:58,750 --> 00:47:59,875
No dobra.

656
00:47:59,958 --> 00:48:01,416
Czwarte pytanie.

657
00:48:02,208 --> 00:48:03,416
Jesteś dziewicą?

658
00:48:05,375 --> 00:48:06,208
No?

659
00:48:07,625 --> 00:48:11,416
W sensie, że panną?
Nie, jestem zodiakalnym rakiem.

660
00:48:12,125 --> 00:48:13,708
To nie fair!

661
00:48:13,791 --> 00:48:16,333
Trzeba było zadać inne pytanie.

662
00:48:30,166 --> 00:48:31,791
Dziękuję za ten wieczór.

663
00:48:33,375 --> 00:48:34,416
Ja dziękuję.

664
00:48:37,083 --> 00:48:38,875
- To…
- Ostatnie pytanie.

665
00:48:39,375 --> 00:48:40,583
Ostatnie.

666
00:48:42,750 --> 00:48:45,583
Jestem twoją najbrzydszą dziewczyną?

667
00:48:50,041 --> 00:48:51,041
Nie.

668
00:48:54,125 --> 00:48:55,458
Użyłeś jokera, co?

669
00:49:01,208 --> 00:49:02,625
Moja kolej.

670
00:49:04,291 --> 00:49:05,791
Czy było tak…

671
00:49:06,666 --> 00:49:08,166
jak się spodziewałaś?

672
00:49:10,041 --> 00:49:11,291
Lepiej.

673
00:49:22,541 --> 00:49:23,750
Dobranoc.

674
00:49:27,083 --> 00:49:28,166
O Boże!

675
00:49:28,750 --> 00:49:29,750
Wybacz.

676
00:49:31,250 --> 00:49:32,750
- Chcesz wejść?
- Tak!

677
00:49:47,416 --> 00:49:48,458
Dziękuję.

678
00:50:15,958 --> 00:50:18,791
Chcesz się czegoś napić? Albo coś zjeść?

679
00:50:21,958 --> 00:50:22,958
To tylko…

680
00:50:23,750 --> 00:50:26,916
Współlokator ma zapalenie zatok.
Biedaczek.

681
00:50:33,833 --> 00:50:35,083
Obejrzymy film?

682
00:50:38,125 --> 00:50:39,125
Nie.

683
00:50:49,500 --> 00:50:52,666
Na pewno? Nie podpisywaliśmy żadnej umowy.

684
00:50:52,750 --> 00:50:54,583
Nie musisz…

685
00:51:41,000 --> 00:51:42,791
Wolę to robić po ciemku.

686
00:51:47,625 --> 00:51:49,291
Wolę na ciebie patrzeć.

687
00:52:41,708 --> 00:52:43,083
Chrapałam?

688
00:52:43,708 --> 00:52:44,875
Nie.

689
00:52:45,541 --> 00:52:49,041
Po prostu jest późno, a ja mam zajęcia.

690
00:52:49,125 --> 00:52:51,291
Tak, mechanika o 10.30.

691
00:53:02,708 --> 00:53:04,708
Wczoraj wszystko widziałem.

692
00:53:04,791 --> 00:53:06,708
Właśnie, po co kusić los?

693
00:53:15,208 --> 00:53:17,333
MAMA
5 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ

694
00:53:18,041 --> 00:53:20,375
VITTORIO: JAK POSZŁO Z BRZYDULĄ?

695
00:53:24,750 --> 00:53:26,333
Chcę znieczulenie!

696
00:53:27,916 --> 00:53:28,875
Ja też.

697
00:53:33,916 --> 00:53:35,625
O której wróciłaś?

698
00:53:35,708 --> 00:53:38,083
Znów płakałaś. Mam go pobić?

699
00:53:40,875 --> 00:53:41,875
Pa.

700
00:53:43,541 --> 00:53:44,583
Pa.

701
00:53:45,083 --> 00:53:47,541
No dobra, co się dzieje?

702
00:53:48,416 --> 00:53:49,541
Nie wiem.

703
00:53:49,625 --> 00:53:51,000
Zobaczysz go jeszcze?

704
00:53:54,166 --> 00:53:56,416
Nie wiem, czy ją jeszcze zobaczę.

705
00:53:57,375 --> 00:53:59,458
Nagrałeś chociaż filmik?

706
00:53:59,541 --> 00:54:01,083
Dobra. Pa, Vittorio.

707
00:54:04,791 --> 00:54:07,791
Nie masz racji. Wcale go nie nagabuję.

708
00:54:08,208 --> 00:54:09,458
Po prostu go znam.

709
00:54:10,583 --> 00:54:13,250
Nasz syn jest już dorosły.

710
00:54:13,333 --> 00:54:14,750
Może na zewnątrz.

711
00:54:15,333 --> 00:54:17,041
W środku jest dzieckiem.

712
00:54:17,541 --> 00:54:19,791
Widziałeś tę jego dziewczynę?

713
00:54:24,750 --> 00:54:26,375
Nic do niej nie mam.

714
00:54:27,208 --> 00:54:30,916
Pierwszy raz przyprowadził do domu kogoś,

715
00:54:31,958 --> 00:54:33,916
kto mówi bez błędów.

716
00:54:34,416 --> 00:54:36,875
Przestań, Filippo. Znam go.

717
00:54:36,958 --> 00:54:39,083
Robi to, by nas sprowokować.

718
00:54:39,666 --> 00:54:43,166
ARTURO:
CO ROBISZ DZIŚ WIECZOREM?

719
00:54:48,625 --> 00:54:51,833
MARTA: PYTANIE DODATKOWE:
LUBISZ MUZYKĘ NA ŻYWO?

720
00:55:10,291 --> 00:55:13,250
Przecież żartowałem! Nie lubię karaoke!

721
00:55:13,333 --> 00:55:16,916
Każdy lubi karaoke!
Ale większość się nie przyzna.

722
00:55:17,000 --> 00:55:18,833
Próbowałeś kiedyś śpiewać?

723
00:55:18,916 --> 00:55:22,750
Pod prysznicem, jak każdy!
Ale nie chcę się ośmieszyć.

724
00:55:22,833 --> 00:55:24,791
Kogo obchodzi, co myślą inni?

725
00:55:24,875 --> 00:55:26,916
Jeśli czegoś chcesz, zrób to.

726
00:55:28,750 --> 00:55:30,166
Dobra, chodźmy.

727
00:55:30,666 --> 00:55:32,583
Tylko skoczę do łazienki.

728
00:55:44,541 --> 00:55:45,750
Dziękuję, Tonino.

729
00:55:45,833 --> 00:55:47,458
Wielkie brawa!

730
00:55:47,958 --> 00:55:49,291
O nie!

731
00:55:49,791 --> 00:55:53,041
- Żadnych narkotyków.
- To tylko enzymy.

732
00:55:53,125 --> 00:55:56,166
Wy narkomani! Wszyscy mówicie to samo.

733
00:56:38,375 --> 00:56:40,333
FOTOBUDKA

734
00:56:42,333 --> 00:56:43,416
Dość tego!

735
00:57:06,791 --> 00:57:07,875
W porządku?

736
00:57:09,833 --> 00:57:10,833
Na pewno?

737
00:57:13,458 --> 00:57:14,458
Chodź.

738
00:57:19,208 --> 00:57:20,250
Co się stało?

739
00:57:20,333 --> 00:57:21,958
Mam coś między zębami?

740
00:57:24,375 --> 00:57:25,875
Chcę ci coś pokazać.

741
00:57:28,208 --> 00:57:29,958
Paskudny ten kaszel.

742
00:57:30,458 --> 00:57:31,875
Byłaś u lekarza?

743
00:57:35,583 --> 00:57:38,041
Kochani, ile razy mam powtarzać?

744
00:57:38,125 --> 00:57:41,000
Zostają tylko pacjenci do badania krwi.

745
00:57:49,458 --> 00:57:50,458
Gadaj.

746
00:57:51,083 --> 00:57:53,375
Zabiera mnie dziś w nowe miejsce.

747
00:57:53,958 --> 00:57:55,416
To niespodzianka.

748
00:57:57,958 --> 00:58:01,500
Co mogę powiedzieć?
To wszystko jest aż zbyt piękne.

749
00:58:02,000 --> 00:58:03,583
Mógłby mieć każdą.

750
00:58:04,250 --> 00:58:05,333
A tymczasem…

751
00:58:07,541 --> 00:58:09,000
Skoro o tym mowa…

752
00:58:09,625 --> 00:58:12,875
Jeśli mu zapłaciliście,
żeby to wszystko odegrał…

753
00:58:13,958 --> 00:58:16,000
to była dobrze wydana forsa!

754
00:58:22,625 --> 00:58:24,583
Pakuję się w kłopoty, co?

755
00:58:25,166 --> 00:58:27,291
Trochę cię poniosło.

756
00:58:28,541 --> 00:58:29,708
To nie zabawa.

757
00:58:30,250 --> 00:58:31,250
Już nie.

758
00:58:31,750 --> 00:58:33,000
Musisz mu powiedzieć.

759
00:58:34,833 --> 00:58:35,833
Wiem.

760
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Po prostu…

761
00:58:40,208 --> 00:58:43,125
Znacie to uczucie, gdy włącza się budzik

762
00:58:43,666 --> 00:58:47,791
i każda dodatkowa minuta w łóżku
staje się nagle bardzo cenna?

763
00:58:47,875 --> 00:58:48,958
To coś takiego.

764
00:58:49,750 --> 00:58:52,166
Ale nie wiesz, jak zareaguje.

765
00:58:53,833 --> 00:58:55,458
Wiem, jak ja zareaguję.

766
00:59:00,625 --> 00:59:02,333
Zrobiłaś, co mówiłem?

767
00:59:02,416 --> 00:59:03,666
Co do joty.

768
00:59:04,166 --> 00:59:06,291
- Fizjoterapia oddechowa?
- Tak.

769
00:59:06,916 --> 00:59:08,750
- Szybki marsz?
- Tak.

770
00:59:09,375 --> 00:59:12,625
- Chyba zapiszę się na wioślarstwo.
- Ja też!

771
00:59:12,708 --> 00:59:15,166
Bez żartów. Jakie wioślarstwo?

772
00:59:16,125 --> 00:59:19,500
Pamiętaj, że wciąż grozi ci
zakażenie Pseudomonas.

773
00:59:20,041 --> 00:59:21,708
Przecież znasz zasady.

774
00:59:22,791 --> 00:59:24,583
Żadnych wilgotnych miejsc.

775
00:59:25,083 --> 00:59:26,583
Ale jest z nią lepiej?

776
00:59:28,041 --> 00:59:29,041
Tak.

777
00:59:29,833 --> 00:59:31,875
Wasza koleżanka ma się lepiej.

778
00:59:34,750 --> 00:59:35,791
Jak pięknie!

779
00:59:36,916 --> 00:59:39,250
Może wrócimy, gdy będzie otwarte?

780
00:59:53,958 --> 00:59:58,416
Arturo, to nie jest zwykłe włamanie,
to włamanie do pałacu!

781
01:00:12,208 --> 01:00:13,208
Pięknie.

782
01:00:17,208 --> 01:00:18,708
Ale za mało fuksji.

783
01:00:32,583 --> 01:00:34,875
Nie za wcześnie na sado-maso?

784
01:00:48,875 --> 01:00:51,500
Jak znalazłeś gondolę w Turynie?

785
01:00:53,875 --> 01:00:54,875
Chodź.

786
01:01:08,208 --> 01:01:09,500
Trochę mi zimno.

787
01:01:11,541 --> 01:01:12,875
Proszę.

788
01:01:16,833 --> 01:01:18,583
- Lepiej?
- Tak, dzięki.

789
01:01:23,916 --> 01:01:26,583
- Muszę ci coś powiedzieć.
- Dobrze.

790
01:01:27,791 --> 01:01:28,875
Ale najpierw…

791
01:01:29,875 --> 01:01:30,875
zagrajmy.

792
01:01:32,000 --> 01:01:33,583
Jedno pytanie. Zgoda?

793
01:01:35,375 --> 01:01:36,375
Ufasz mi?

794
01:01:37,125 --> 01:01:38,791
Pewnie. Dlaczego pytasz?

795
01:01:43,208 --> 01:01:46,041
Bo chcę, żebyś mi uwierzyła, gdy powiem…

796
01:01:48,833 --> 01:01:49,833
że cię kocham.

797
01:02:01,583 --> 01:02:02,666
Co się dzieje?

798
01:02:07,375 --> 01:02:08,375
Marta?

799
01:02:11,958 --> 01:02:13,166
Wracamy na brzeg!

800
01:02:20,250 --> 01:02:21,375
Marta!

801
01:02:21,458 --> 01:02:22,458
Nie!

802
01:02:24,583 --> 01:02:26,500
Marta!

803
01:02:31,916 --> 01:02:33,375
Wszystko dobrze?

804
01:02:34,250 --> 01:02:37,416
Tak, w porządku.
Nie martw się. Weź moją torbę.

805
01:02:37,500 --> 01:02:38,541
Twoja torba…

806
01:02:40,583 --> 01:02:41,833
Torba…

807
01:02:43,916 --> 01:02:45,083
Torba…

808
01:02:46,125 --> 01:02:47,916
Tu jest!

809
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Mam!

810
01:02:51,000 --> 01:02:51,958
Marta!

811
01:02:52,875 --> 01:02:53,875
Marta!

812
01:03:02,125 --> 01:03:03,125
I co?

813
01:03:05,000 --> 01:03:06,500
Przynieść ci gazetkę?

814
01:03:07,000 --> 01:03:08,083
Tak. Nie!

815
01:03:08,583 --> 01:03:09,666
Nie martw się!

816
01:03:10,666 --> 01:03:12,958
Mam wiele lat doświadczenia…

817
01:03:13,458 --> 01:03:14,625
w improwizacji.

818
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
Halo?

819
01:03:23,083 --> 01:03:24,166
Chwileczkę!

820
01:03:24,250 --> 01:03:25,666
Dzwonili ze szpitala.

821
01:03:43,250 --> 01:03:44,333
Boję się.

822
01:03:46,083 --> 01:03:47,083
Czego?

823
01:03:50,166 --> 01:03:51,708
Wszystko będzie dobrze.

824
01:03:52,875 --> 01:03:54,250
Jak zawsze.

825
01:03:56,666 --> 01:03:58,416
Zostawiłaby nas samych?

826
01:04:04,208 --> 01:04:05,208
Kochani.

827
01:04:05,958 --> 01:04:07,791
Sytuacja jest poważna.

828
01:04:33,708 --> 01:04:34,750
Obudziła się.

829
01:04:37,666 --> 01:04:38,666
Lekarz…

830
01:04:42,000 --> 01:04:43,333
Witaj z powrotem.

831
01:04:44,250 --> 01:04:45,500
Przepraszam.

832
01:04:49,708 --> 01:04:52,000
- Marta!
- Dzień dobry, doktorze.

833
01:04:52,083 --> 01:04:53,125
No więc…

834
01:04:55,916 --> 01:04:58,250
Masz poważną infekcję,

835
01:04:58,333 --> 01:05:02,625
ale badanie bakteriologiczne
nie wykazało obecności Pseudomonas.

836
01:05:03,500 --> 01:05:05,166
To dobra wiadomość.

837
01:05:08,625 --> 01:05:10,166
Martwiliśmy się.

838
01:05:11,333 --> 01:05:12,791
Wiem. Przepraszam.

839
01:05:13,375 --> 01:05:16,125
Naprawdę musiałaś tak ryzykować?

840
01:05:18,583 --> 01:05:19,791
Szczerze?

841
01:05:20,958 --> 01:05:21,958
Tak.

842
01:05:23,166 --> 01:05:26,083
Tak. Tysiąc razy tak.
Naprawdę musiałam.

843
01:05:28,708 --> 01:05:30,750
Czemu tego nie rozumiecie?

844
01:05:32,916 --> 01:05:35,875
Wolę umrzeć z choć krótkimi wspomnieniami.

845
01:05:35,958 --> 01:05:37,416
Zasługuję na to!

846
01:05:37,500 --> 01:05:39,166
Pewnie, że tak.

847
01:05:39,875 --> 01:05:43,541
Ale choroba nie zniknie,
jeśli będziesz ją ignorować.

848
01:05:43,625 --> 01:05:45,541
- Przecież wiesz…
- Tak.

849
01:05:45,625 --> 01:05:49,500
Wiem, że istnieje spora szansa,
że dożyję pięćdziesiątki.

850
01:05:49,583 --> 01:05:50,625
Wiem to.

851
01:05:51,541 --> 01:05:53,375
Ale przeżycie to za mało.

852
01:05:56,416 --> 01:05:59,875
Wasza koleżanka
wróci do domu za kilka dni.

853
01:06:01,416 --> 01:06:03,125
Słyszeliście doktora?

854
01:06:03,666 --> 01:06:04,958
Upiekło nam się.

855
01:06:10,583 --> 01:06:12,791
Obiecuję, że to się nie powtórzy.

856
01:06:19,375 --> 01:06:21,250
Wrócimy na kolację.

857
01:06:21,833 --> 01:06:23,291
Odpoczywaj.

858
01:06:34,166 --> 01:06:36,583
Doktorze, może pan chwilę zostać?

859
01:06:37,583 --> 01:06:38,583
Oczywiście.

860
01:06:43,750 --> 01:06:45,791
Przez te wszystkie lata…

861
01:06:46,416 --> 01:06:50,083
wiele razy słyszałam,
że powinnam zmienić lekarza,

862
01:06:50,166 --> 01:06:52,708
wypróbować jakąś inną terapię.

863
01:06:53,333 --> 01:06:54,500
Czemu zostałaś?

864
01:06:56,416 --> 01:06:58,083
Bo ślepo panu ufam.

865
01:07:00,125 --> 01:07:02,916
A pan wie, że poznam się na kłamstwie.

866
01:07:07,583 --> 01:07:09,000
Ile mi zostało?

867
01:07:13,166 --> 01:07:14,708
Sytuacja jest poważna.

868
01:07:16,083 --> 01:07:18,875
Ten incydent przyspieszył cały proces.

869
01:07:20,416 --> 01:07:22,416
Zostało tylko jedno wyjście.

870
01:07:24,916 --> 01:07:26,083
Przeszczep.

871
01:07:27,041 --> 01:07:29,458
Gdy tylko znajdziemy zgodnego dawcę.

872
01:07:32,125 --> 01:07:33,291
Dziękuję.

873
01:07:41,458 --> 01:07:42,541
Doktorze?

874
01:07:44,041 --> 01:07:46,708
Proszę nikomu nie mówić, że umieram.

875
01:07:48,875 --> 01:07:52,708
Wyjdzie pan na głupka,
jeśli okaże się inaczej.

876
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
KLINIKA ŚW. KATARZYNY
PULMONOLOGIA

877
01:09:57,625 --> 01:10:00,708
To Selva.
Chce wiedzieć, co się z tobą dzieje.

878
01:10:02,083 --> 01:10:05,000
- Nie odpowiadaj.
- Pyta już setny raz.

879
01:10:05,083 --> 01:10:07,250
- Zablokuj go.
- Może wytłumacz…

880
01:10:07,333 --> 01:10:08,333
Co?

881
01:10:09,541 --> 01:10:11,458
Że będę wymagała opieki?

882
01:10:13,500 --> 01:10:14,958
Oszczędzę mu tego.

883
01:10:45,333 --> 01:10:46,458
Jednak żyjesz.

884
01:10:49,083 --> 01:10:50,250
W porządku?

885
01:10:53,333 --> 01:10:54,541
Szukałem cię.

886
01:10:55,166 --> 01:10:58,083
Byłem w markecie, pytałem twojego kolegę…

887
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Co się stało?

888
01:11:02,291 --> 01:11:03,375
Posłuchaj…

889
01:11:05,291 --> 01:11:07,500
Nie wiem, jak ci to powiedzieć.

890
01:11:09,208 --> 01:11:10,458
Jesteś w błędzie.

891
01:11:11,750 --> 01:11:12,875
Co do czego?

892
01:11:13,666 --> 01:11:14,666
Co do nas.

893
01:11:15,541 --> 01:11:20,416
To był tylko przelotny romans.
Nie sądziłam, że potraktujesz go poważnie.

894
01:11:20,500 --> 01:11:22,250
- Czas to zakończyć…
- Serio?

895
01:11:23,125 --> 01:11:24,041
No co?

896
01:11:24,541 --> 01:11:26,875
Nie wierzysz, że mogłabym cię rzucić?

897
01:11:26,958 --> 01:11:29,333
Bzdura. Nawet o tym nie pomyślałem.

898
01:11:29,416 --> 01:11:31,250
- Jasne.
- Powiedz prawdę.

899
01:11:32,250 --> 01:11:33,416
Co zrobiłem źle?

900
01:11:35,541 --> 01:11:38,083
- Jak myślisz?
- Nie wiem. Powiedz mi.

901
01:11:40,125 --> 01:11:41,916
Mieszkasz z rodzicami.

902
01:11:42,000 --> 01:11:44,458
Nie masz dość jaj, by im powiedzieć,

903
01:11:44,541 --> 01:11:47,333
że nie dbasz o inżynierię i wioślarstwo.

904
01:11:49,166 --> 01:11:50,833
Żyjemy w różnych światach.

905
01:11:52,833 --> 01:11:55,333
Prawda jest taka, że ty mnie kochasz.

906
01:11:56,916 --> 01:11:58,333
Ale ja ciebie nie.

907
01:12:21,750 --> 01:12:24,208
Jak leci, stary? Niech zgadnę.

908
01:12:24,291 --> 01:12:25,666
Wszystko gra!

909
01:12:25,750 --> 01:12:27,208
Patrz, jaki czad.

910
01:12:27,958 --> 01:12:30,250
Przestań. To nie jest śmieszne.

911
01:12:31,250 --> 01:12:32,250
Cześć, Gia.

912
01:12:38,125 --> 01:12:39,166
Hej, ty.

913
01:12:40,041 --> 01:12:41,583
Skąd ta smutna mina?

914
01:12:41,666 --> 01:12:43,375
No już. Chodź tu.

915
01:12:44,125 --> 01:12:45,166
Chodź.

916
01:13:06,291 --> 01:13:08,583
Nie, zaczekaj, Beatrice.

917
01:13:08,666 --> 01:13:10,666
Nie jestem w nastroju.

918
01:13:10,750 --> 01:13:11,916
Co?

919
01:13:12,000 --> 01:13:13,625
- Rozluźnij się.
- Nie.

920
01:13:15,458 --> 01:13:16,458
Posłuchaj…

921
01:13:17,125 --> 01:13:19,500
Zrobiłbym to tylko w ramach zemsty.

922
01:13:19,583 --> 01:13:21,708
A to nie fair. Dla nikogo.

923
01:13:21,791 --> 01:13:23,375
Nie przeszkadza mi to.

924
01:13:23,875 --> 01:13:24,875
Ale mnie tak.

925
01:13:45,333 --> 01:13:46,333
Arturo.

926
01:13:47,458 --> 01:13:50,750
Twój ojciec i ja martwimy się o ciebie.

927
01:13:50,833 --> 01:13:52,125
A ta dziewczyna…

928
01:13:52,208 --> 01:13:54,958
- Jak ona miała?
- Marta, mamo.

929
01:13:55,666 --> 01:13:56,541
Marta.

930
01:13:57,500 --> 01:13:58,958
Nie martwcie się.

931
01:14:00,166 --> 01:14:01,166
Zerwaliśmy.

932
01:14:02,458 --> 01:14:03,916
Dzięki Bogu.

933
01:14:04,458 --> 01:14:07,666
To okrutne z twojej strony,
że tak ją zwodziłeś.

934
01:14:08,958 --> 01:14:10,166
Ona rzuciła mnie.

935
01:14:11,083 --> 01:14:14,291
Ktoś taki jak ona
nie przepuściłby takiej szansy.

936
01:14:15,625 --> 01:14:19,416
Uwierz, że nie każdy
chce być częścią tej rodziny.

937
01:14:21,750 --> 01:14:24,666
Rodziny, która posyła cię
na najlepsze studia?

938
01:14:24,750 --> 01:14:26,458
Która kupiła ci konia

939
01:14:26,541 --> 01:14:28,708
i płaci za klub wioślarski?

940
01:14:28,791 --> 01:14:30,875
O tej rodzinie mówisz?

941
01:14:30,958 --> 01:14:32,333
Nie prosiłem o to!

942
01:14:41,333 --> 01:14:42,791
Coś ci opowiem.

943
01:14:45,833 --> 01:14:47,666
Gdy poznałam twojego ojca,

944
01:14:48,833 --> 01:14:50,500
twój dziadek był przeciwny.

945
01:14:51,666 --> 01:14:53,250
A bywał surowy.

946
01:14:54,250 --> 01:14:55,375
Bardzo surowy.

947
01:14:57,166 --> 01:14:59,291
Posadził mnie w tym pokoju

948
01:15:00,000 --> 01:15:02,166
i kazał zostawić twojego ojca.

949
01:15:03,541 --> 01:15:04,750
Postawiłam mu się.

950
01:15:05,916 --> 01:15:08,041
A on wyrzucił mnie z domu.

951
01:15:08,541 --> 01:15:09,708
Byłam bez grosza.

952
01:15:10,916 --> 01:15:13,666
Ale potem Filippo skoczył szkołę

953
01:15:14,166 --> 01:15:15,625
i znalazł pracę.

954
01:15:15,708 --> 01:15:16,958
Wzięliśmy ślub.

955
01:15:18,791 --> 01:15:21,250
To była prosta, piękna uroczystość.

956
01:15:21,833 --> 01:15:23,125
Ale dziadek…

957
01:15:24,708 --> 01:15:26,541
nie dostał zaproszenia.

958
01:15:26,625 --> 01:15:27,625
Nie.

959
01:15:27,708 --> 01:15:29,583
Nie tylko go zaprosiłam,

960
01:15:30,541 --> 01:15:33,416
ale do ostatniej chwili miałam nadzieję,

961
01:15:33,500 --> 01:15:35,791
że poprowadzi mnie do ołtarza.

962
01:15:38,125 --> 01:15:39,375
Nie odpowiedział.

963
01:15:41,416 --> 01:15:42,500
Pewnego dnia…

964
01:15:43,083 --> 01:15:44,416
dostałam telefon.

965
01:15:46,083 --> 01:15:48,416
To był notariusz. Mój ojciec zmarł.

966
01:15:49,000 --> 01:15:52,333
Do testamentu
była dołączona krótka notatka.

967
01:15:54,041 --> 01:15:55,458
Był na naszym ślubie.

968
01:15:57,541 --> 01:16:00,458
Był zbyt dumny, żeby się pokazać, ale…

969
01:16:03,125 --> 01:16:04,416
był tam.

970
01:16:11,541 --> 01:16:12,583
Arturo.

971
01:16:13,583 --> 01:16:15,541
Zawsze mamy wybór.

972
01:16:16,416 --> 01:16:17,458
Zawsze.

973
01:16:31,791 --> 01:16:33,875
Aż 2300 wyświetleń.

974
01:16:33,958 --> 01:16:37,625
Zapomnij o tym filmie.
Masz ważniejsze sprawy na głowie.

975
01:16:38,458 --> 01:16:41,166
- Zabiję tego Selvę.
- Bez przesady.

976
01:16:41,833 --> 01:16:43,333
To była anomalia.

977
01:16:43,416 --> 01:16:45,583
Teraz wszystko wróciło do normy.

978
01:16:49,583 --> 01:16:50,583
Tato?

979
01:16:52,041 --> 01:16:54,083
To odział pulmonologii?

980
01:17:03,208 --> 01:17:04,750
- O kurwa.
- O kurwa.

981
01:17:14,625 --> 01:17:15,625
Nie.

982
01:17:15,708 --> 01:17:17,166
Nie zdejmuj.

983
01:17:20,708 --> 01:17:21,875
O co chodzi?

984
01:17:21,958 --> 01:17:23,791
Wygrałaś. Chcesz mnie dobić?

985
01:17:24,958 --> 01:17:26,458
Chcę tylko pogadać.

986
01:17:45,000 --> 01:17:46,041
Przepraszam.

987
01:17:46,125 --> 01:17:47,125
Za co?

988
01:17:48,333 --> 01:17:49,500
Za wszystko.

989
01:17:49,583 --> 01:17:51,208
Trochę tego jest, wiesz?

990
01:17:52,833 --> 01:17:55,041
Przykro mi, że jesteś chora.

991
01:17:55,708 --> 01:17:56,833
Jasne.

992
01:17:56,916 --> 01:17:59,500
- Więc wszyscy już wiedzą.
- Nie.

993
01:18:00,500 --> 01:18:01,791
Ale Arturo powinien.

994
01:18:04,791 --> 01:18:06,458
On naprawdę cię kocha.

995
01:18:07,291 --> 01:18:09,416
Tak, widziałam na filmiku.

996
01:18:11,041 --> 01:18:13,541
Ten film paradoksalnie to potwierdza.

997
01:18:14,041 --> 01:18:15,208
Pocałowałam go.

998
01:18:16,000 --> 01:18:19,500
Ale gdy próbowałam się z nim przespać,
odmówił.

999
01:18:21,416 --> 01:18:23,291
Odmówił ci?

1000
01:18:23,375 --> 01:18:24,583
Tak.

1001
01:18:25,625 --> 01:18:26,750
Oszalał?

1002
01:18:27,916 --> 01:18:29,583
To nie pierwszy raz.

1003
01:18:31,166 --> 01:18:36,500
Takie jak ty nie mogą znaleźć chłopaka,
ale takie jak ja nie mogą ich utrzymać.

1004
01:18:37,791 --> 01:18:40,916
Niezbyt ładnie tak kategoryzować ludzi.

1005
01:18:42,166 --> 01:18:44,166
Nawet jeśli to prawda.

1006
01:18:44,916 --> 01:18:47,208
Że niby jedziemy na jednym wózku?

1007
01:18:47,291 --> 01:18:48,458
Nie.

1008
01:18:49,583 --> 01:18:50,750
Ty masz Artura.

1009
01:18:52,416 --> 01:18:53,708
A ja nie.

1010
01:18:57,666 --> 01:18:58,708
Beatrice.

1011
01:19:01,708 --> 01:19:04,125
Jesteś przepiękną przegraną.

1012
01:19:08,458 --> 01:19:10,416
Zostawiłeś ją z tą suką?

1013
01:19:10,500 --> 01:19:12,791
Bardziej martwię się o tę sukę.

1014
01:19:15,416 --> 01:19:16,625
Skoro o tym mowa,

1015
01:19:17,458 --> 01:19:19,291
wreszcie jesteśmy sami.

1016
01:19:22,250 --> 01:19:23,416
Zmieniłeś zdanie?

1017
01:19:25,625 --> 01:19:27,500
Nie. A ty?

1018
01:19:27,583 --> 01:19:29,541
Nie. A ty?

1019
01:19:32,208 --> 01:19:34,583
Dobra, mam trochę wątpliwości.

1020
01:19:35,291 --> 01:19:37,416
Wiedziałam. Gadaj!

1021
01:19:43,000 --> 01:19:46,291
Kiedy się zakochamy
i nie będziemy mieszkać razem…

1022
01:19:48,166 --> 01:19:50,416
- Kto weźmie dziecko?
- Oboje.

1023
01:19:51,583 --> 01:19:54,958
Moi rodzice się rozwiedli,
gdy miałam 13 lat.

1024
01:19:55,041 --> 01:19:58,458
Nigdy nie miałam problemu
z posiadaniem dwóch domów.

1025
01:19:58,541 --> 01:19:59,750
A gdy się pokłócimy?

1026
01:19:59,833 --> 01:20:03,375
Pary kłócą o pieniądze i zdrady.
To nas nie dotyczy!

1027
01:20:06,208 --> 01:20:09,833
Dzieciak będzie miał bogatych
i zgodnych rodziców.

1028
01:20:11,125 --> 01:20:14,500
- A będzie szczęśliwy?
- I to obrzydliwie.

1029
01:20:16,458 --> 01:20:20,458
No dobra, powiedzmy,
że dziecko będzie szczęśliwe.

1030
01:20:23,916 --> 01:20:24,916
A co z nami?

1031
01:20:37,916 --> 01:20:38,916
Posłuchaj.

1032
01:20:39,583 --> 01:20:42,166
Będę owulować jeszcze dobre 30 lat.

1033
01:20:44,000 --> 01:20:45,166
Mamy czas.

1034
01:20:46,666 --> 01:20:47,750
Ale zrobimy to?

1035
01:20:49,041 --> 01:20:50,166
Tak, zrobimy to.

1036
01:21:00,166 --> 01:21:01,375
Reszty nie trzeba.

1037
01:21:02,416 --> 01:21:03,916
Życz mi powodzenia!

1038
01:21:08,625 --> 01:21:10,833
Proszę pani? Dokąd pani idzie?

1039
01:21:10,916 --> 01:21:12,875
Muszę coś zrobić, zanim umrę.

1040
01:21:28,125 --> 01:21:29,875
- Arturo Selva?
- Tam.

1041
01:21:49,041 --> 01:21:50,041
WYBACZ MI

1042
01:22:00,958 --> 01:22:02,666
PROSZĘ

1043
01:22:14,000 --> 01:22:15,625
KOCHAM CIĘ!

1044
01:22:23,166 --> 01:22:26,375
Wiem, że jesteś zły
i nie chcesz mnie widzieć.

1045
01:22:26,458 --> 01:22:29,666
Masz do tego prawo.
Byłam głupia i niedojrzała…

1046
01:22:40,083 --> 01:22:41,625
Muszę ci coś wyznać.

1047
01:22:45,083 --> 01:22:46,333
Nie ma lekarstwa?

1048
01:22:48,458 --> 01:22:49,458
Nie.

1049
01:22:52,166 --> 01:22:55,083
Są terapie, które zapobiegają infekcjom,

1050
01:22:56,208 --> 01:22:57,958
ale na mnie nie działają.

1051
01:22:59,375 --> 01:23:00,916
Czemu nic nie mówiłaś?

1052
01:23:02,916 --> 01:23:07,833
To nie jest najbardziej romantyczna rzecz,
jaką można powiedzieć na randce.

1053
01:23:07,916 --> 01:23:10,625
„Jestem Marta. Żyję w śluzowej bańce!”

1054
01:23:15,458 --> 01:23:16,750
Ale potem…

1055
01:23:19,125 --> 01:23:22,791
Nie chciałam, żebyś był ze mną
tylko z powodu choroby.

1056
01:23:24,250 --> 01:23:25,958
Bo ty tak zdecydowałaś?

1057
01:23:26,916 --> 01:23:29,750
Chciałam tylko ułatwić ci życie.

1058
01:23:36,791 --> 01:23:40,250
Lekarz twierdzi,
że mój stan szybko się pogarsza.

1059
01:23:43,666 --> 01:23:45,791
Mogę umrzeć w każdej chwili.

1060
01:23:57,041 --> 01:23:59,083
Mógłbym pokochać kogoś innego.

1061
01:23:59,833 --> 01:24:00,916
A ty…

1062
01:24:02,416 --> 01:24:04,583
mogłabyś mnie zdradzić z Giacomem.

1063
01:24:06,458 --> 01:24:08,291
Tak to już jest w związku.

1064
01:24:09,041 --> 01:24:12,250
Czasem czujesz się okropnie,
a czasem wspaniale.

1065
01:24:12,833 --> 01:24:14,791
Choroba nie ma nic do rzeczy.

1066
01:24:18,125 --> 01:24:20,166
Zabiję cię, jeśli pokochasz inną.

1067
01:24:20,750 --> 01:24:22,916
Zabiję cię za zdradę z Giacomem.

1068
01:24:23,000 --> 01:24:24,875
Sama bym się zabiła.

1069
01:25:12,458 --> 01:25:14,500
- Oszalałeś?
- Mam dobre wieści.

1070
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
Wszystkich obudzisz.

1071
01:25:16,833 --> 01:25:20,958
Zrobiłem małe rozeznanie
i chyba jest lekarstwo.

1072
01:25:21,041 --> 01:25:23,166
To znaczy niedługo będzie.

1073
01:25:24,041 --> 01:25:27,166
To eksperymentalny lek
niejakiego dr. Fahima.

1074
01:25:27,250 --> 01:25:30,250
Zaprezentował nadzwyczajne rezultaty

1075
01:25:30,333 --> 01:25:33,125
na ostatnim kongresie pulmonologicznym.

1076
01:25:33,208 --> 01:25:37,333
Kombinacja trzech leków
pomaga unieszkodliwić wadliwe białko.

1077
01:25:37,416 --> 01:25:43,291
Ale dzięki takiemu zabiegowi
szanse na przeżycie rosną nawet o 19%.

1078
01:25:44,625 --> 01:25:46,250
Dziewiętnaście procent?

1079
01:25:46,833 --> 01:25:48,458
Dziewiętnaście procent.

1080
01:25:49,500 --> 01:25:53,500
Miałam dwa razy mniejszą szansę,
by być z kimś takim jak ty!

1081
01:25:57,791 --> 01:25:59,375
Kocham cię, wiesz?

1082
01:26:00,416 --> 01:26:01,583
Teraz już tak.

1083
01:26:11,208 --> 01:26:14,458
Czy poza tym, by być z kimś takim jak ja…

1084
01:26:15,708 --> 01:26:18,541
masz jeszcze inne nagłe zachcianki?

1085
01:27:13,750 --> 01:27:15,041
Jesteś piękna.

1086
01:27:17,958 --> 01:27:19,166
Czy ty, Marto,

1087
01:27:19,708 --> 01:27:22,125
bierzesz tego oto Artura za męża

1088
01:27:22,875 --> 01:27:25,125
i ślubujesz mu miłość i wierność

1089
01:27:25,625 --> 01:27:27,375
w zdrowiu i chorobie,

1090
01:27:29,916 --> 01:27:31,666
w bogactwie i biedzie,

1091
01:27:32,583 --> 01:27:34,250
do końca waszych dni?

1092
01:27:35,583 --> 01:27:36,666
- Tak!
- Tak!

1093
01:27:43,500 --> 01:27:44,916
Możesz ją pocałować.

1094
01:30:54,250 --> 01:30:59,250
Napisy: Marta Racka



