1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:25,541 --> 00:01:29,416
Tager du Marta denna Zac Efron
till din äkta make?

4
00:01:29,500 --> 00:01:31,541
Lovar du att älska och hedra…

5
00:01:31,625 --> 00:01:34,041
Nej!

6
00:01:34,125 --> 00:01:36,791
Jag gifte mig med Zac förra veckan!

7
00:01:36,875 --> 00:01:39,833
Det skulle vara Beckham idag!

8
00:02:52,500 --> 00:02:54,125
11 ÅR SENARE

9
00:03:01,625 --> 00:03:05,083
Du vet vilka sagor småflickor får höra.

10
00:03:05,166 --> 00:03:08,375
Som den om den fula ankungen
som blir en svan,

11
00:03:08,458 --> 00:03:11,416
och om larver som blir fjärilar.

12
00:03:13,333 --> 00:03:14,166
Tja…

13
00:03:14,833 --> 00:03:15,750
Jag…

14
00:03:17,041 --> 00:03:18,500
…förblev en larv.

15
00:03:19,208 --> 00:03:20,916
Men tyck inte synd om mig,

16
00:03:21,000 --> 00:03:24,291
för tro mig, det är inte det värsta.

17
00:03:26,458 --> 00:03:27,875
Fan! Det är enormt!

18
00:03:28,750 --> 00:03:30,291
Tack och lov för vänner.

19
00:03:30,375 --> 00:03:32,250
Pax för det största rummet!

20
00:03:32,333 --> 00:03:33,666
Jacopo.

21
00:03:35,958 --> 00:03:38,000
Han är inte bara modeintresserad.

22
00:03:38,083 --> 00:03:40,333
Jacopo är mode.

23
00:03:40,416 --> 00:03:45,041
Han har bekämpat dålig smak
ända sen han var liten.

24
00:03:45,125 --> 00:03:46,166
Nå?

25
00:03:46,250 --> 00:03:48,875
Mamma! Ballerinaskor passar bättre.

26
00:03:49,750 --> 00:03:50,708
Prova de här.

27
00:04:00,041 --> 00:04:04,375
-Du kan inte bara ta det största rummet.
-Jo. Jag är enda mannen.

28
00:04:08,416 --> 00:04:09,750
Hej, mannen.

29
00:04:09,833 --> 00:04:12,791
Säg till när du vill bryta arm.

30
00:04:14,250 --> 00:04:15,208
Federica.

31
00:04:16,416 --> 00:04:18,750
Eller Fede. Hon skallar folk.

32
00:04:18,833 --> 00:04:19,708
Jaha?

33
00:04:19,791 --> 00:04:23,000
Du berättar aldrig nåt för oss.
Hur går det i skolan?

34
00:04:23,083 --> 00:04:26,333
Hon kom ut när hon var 13.

35
00:04:26,416 --> 00:04:28,041
Bra. Jag dejtar Anna.

36
00:04:28,125 --> 00:04:31,125
Hon har alltid varit taktfull.
Stackars föräldrar.

37
00:04:31,208 --> 00:04:33,333
Men den där söta pojken, då?

38
00:04:33,416 --> 00:04:35,958
Ni umgås ju jämt. Vad är det han heter?

39
00:04:36,041 --> 00:04:37,083
-Jacopo!
-Jacopo.

40
00:04:37,166 --> 00:04:38,500
Han gillar Matteo.

41
00:04:39,375 --> 00:04:44,083
De kan åtminstone trösta sig med vetskapen
att de har fostrat ett mattegeni.

42
00:04:44,583 --> 00:04:45,666
PENGAR

43
00:04:45,750 --> 00:04:49,041
Nån har inte lagt pengar i kassan.

44
00:04:49,125 --> 00:04:52,458
Hon kom på ett sätt
att räkna kort i poker.

45
00:04:52,541 --> 00:04:55,708
Hon länsar alla olagliga spelhålor i stan.

46
00:04:55,791 --> 00:04:57,750
KUDDAR
FEDERICA, KÖKET

47
00:04:57,833 --> 00:04:59,958
Vad sa vi nu om rummen?

48
00:05:00,041 --> 00:05:03,125
Vi kan göra en lista
på rummens för- och nackdelar.

49
00:05:03,208 --> 00:05:04,416
Jag älskar listor!

50
00:05:04,916 --> 00:05:06,916
Listor är livet!

51
00:05:07,416 --> 00:05:09,291
Du och dina jäkla listor.

52
00:05:13,833 --> 00:05:15,000
Kör!

53
00:05:21,541 --> 00:05:24,125
-Fan, dammet!
-Var är nebulisatorn?

54
00:05:29,833 --> 00:05:32,583
Jag fick inte det största rummet.

55
00:05:34,083 --> 00:05:35,458
Tyck inte synd om mig,

56
00:05:35,541 --> 00:05:37,583
för det är inte det värsta.

57
00:05:38,375 --> 00:05:39,708
Men det kommer snart.

58
00:05:40,833 --> 00:05:44,875
Mina föräldrar dog när jag var tre.
I en bilolycka.

59
00:05:46,500 --> 00:05:49,291
Jag ärvde huset efter dem,

60
00:05:49,375 --> 00:05:51,291
och en ovanlig genetisk sjukdom

61
00:05:51,375 --> 00:05:54,625
med ett namn jag aldrig
kan tacka dem nog för:

62
00:05:54,708 --> 00:05:56,666
mukoviscidos.

63
00:05:56,750 --> 00:05:58,333
Det är inte så dramatiskt.

64
00:05:58,833 --> 00:06:00,916
Men om man inte får i sig enzymer,

65
00:06:01,000 --> 00:06:06,375
använder nebulisator, gör andningsövningar
och undviker fuktiga ställen,

66
00:06:06,958 --> 00:06:10,166
fylls lungorna med slem.
Sen får man en infektion och…

67
00:06:10,250 --> 00:06:11,500
Ja, man dör.

68
00:06:12,458 --> 00:06:15,791
Nu kan du tycka synd om mig.

69
00:06:16,333 --> 00:06:20,791
Har du sett alla de där filmerna
med en obotligt sjuk hjältinna,

70
00:06:20,875 --> 00:06:23,125
som trots cellgifter och respirator

71
00:06:23,208 --> 00:06:26,833
är urläcker
och dejtar skolans coolaste kille?

72
00:06:27,416 --> 00:06:29,333
Så är det inte i min film.

73
00:06:34,041 --> 00:06:36,500
Oroa er inte. Allt kommer att bli bra.

74
00:06:37,583 --> 00:06:38,708
-Okej.
-Okej.

75
00:06:38,791 --> 00:06:39,833
Marta?

76
00:06:40,458 --> 00:06:41,375
Följ med mig.

77
00:06:41,875 --> 00:06:45,125
Nej. Ni kan reglerna.

78
00:06:45,208 --> 00:06:46,583
Ni två får vänta här.

79
00:06:48,916 --> 00:06:51,041
Jaha, Marta. Hur mår du?

80
00:06:51,125 --> 00:06:52,875
Har du haft fler anfall?

81
00:06:52,958 --> 00:06:54,500
Nej, det tror jag inte.

82
00:06:56,750 --> 00:07:00,208
Visst, ja. Häromdagen fick jag
en hostattack.

83
00:07:00,291 --> 00:07:02,333
Men det var bara dammet.

84
00:07:02,416 --> 00:07:06,625
Huset jag ärvde efter mina föräldrar
är ledigt nu, så vi flyttade in.

85
00:07:06,708 --> 00:07:08,791
Du anar inte vilket skick det är i.

86
00:07:08,875 --> 00:07:09,833
Hör på, Marta.

87
00:07:09,916 --> 00:07:13,750
Jag tänker avbryta behandlingen
vi har testat.

88
00:07:13,833 --> 00:07:14,708
Varför det?

89
00:07:15,375 --> 00:07:16,375
Jag är botad.

90
00:07:18,875 --> 00:07:20,875
Ni har ju ingen humor.

91
00:07:22,125 --> 00:07:23,458
Vad betyder det?

92
00:07:23,541 --> 00:07:26,208
Att det inte fungerade
den här gången heller.

93
00:07:27,125 --> 00:07:28,000
Eller hur?

94
00:07:31,625 --> 00:07:34,291
-Hur lång tid har jag kvar?
-Men vad fan?

95
00:07:34,375 --> 00:07:35,291
Låt honom svara.

96
00:07:36,666 --> 00:07:40,958
För mukoviscidospatienter
är tiden relativ.

97
00:07:42,208 --> 00:07:44,500
Det viktiga är din attityd.

98
00:07:44,583 --> 00:07:47,791
De stora eller små målen som du uppnår

99
00:07:48,333 --> 00:07:50,958
kan hjälpa oss att få mer tid.

100
00:07:51,041 --> 00:07:53,666
Så kom ihåg. Upp med hakan!

101
00:07:54,291 --> 00:07:57,916
Tack, doktorn.
Du har öppnat en helt ny värld för mig.

102
00:07:58,916 --> 00:08:02,500
Nu måste jag gå till jobbet.

103
00:08:14,208 --> 00:08:15,166
INGÅNG

104
00:08:15,250 --> 00:08:18,041
-Hej, lilla Marta.
-Hej, stora Ahmed.

105
00:08:36,541 --> 00:08:37,750
Var har du varit?

106
00:08:37,833 --> 00:08:39,083
Hos läkaren.

107
00:08:40,166 --> 00:08:41,875
Lugn. Det smittar inte.

108
00:08:43,250 --> 00:08:44,125
Här har du.

109
00:08:44,208 --> 00:08:47,000
Läs upp dagens extrapriser. Seså!

110
00:08:47,083 --> 00:08:50,041
-Alla väntar.
-Om du envisas.

111
00:09:03,000 --> 00:09:04,416
Ett, två, tre.

112
00:09:05,041 --> 00:09:06,166
Testar.

113
00:09:11,125 --> 00:09:12,083
Hej.

114
00:09:12,166 --> 00:09:14,916
Bara idag: tonfisk i vatten,

115
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
prissänkt med 40 %.

116
00:09:17,708 --> 00:09:19,166
Ekologiska gröna oliver,

117
00:09:19,250 --> 00:09:21,666
prissänkta med 30 %.

118
00:09:21,750 --> 00:09:23,291
Men skynda er!

119
00:09:23,375 --> 00:09:25,083
Det gäller bara tills ikväll.

120
00:09:34,416 --> 00:09:37,000
JAG VILL TRÄFFA DIG!
MARIO - 347-237585

121
00:09:41,083 --> 00:09:42,250
Kära Mario,

122
00:09:42,333 --> 00:09:44,291
jag lägger dig bland de andra.

123
00:09:44,375 --> 00:09:47,083
KLAGOMUREN

124
00:09:48,125 --> 00:09:49,041
Ja!

125
00:09:50,208 --> 00:09:51,041
Nej!

126
00:09:53,583 --> 00:09:55,000
Herregud!

127
00:09:55,500 --> 00:09:57,666
Jacopo, jag tror att jag älskar dig.

128
00:09:58,333 --> 00:10:00,125
Jag är gay. Du också.

129
00:10:01,875 --> 00:10:04,625
Märker inte din mamma
att du tar hennes kläder?

130
00:10:07,625 --> 00:10:11,750
Alltså ursäkta, men du lär inte hitta
nåt botemedel på nätet.

131
00:10:11,833 --> 00:10:13,458
Jag är ute på Tinder.

132
00:10:14,250 --> 00:10:18,333
Ni hörde vad läkaren sa.
Om jag sätter upp mål får jag mer tid.

133
00:10:18,416 --> 00:10:19,500
Du är galen.

134
00:10:20,125 --> 00:10:21,333
Jag jobbar.

135
00:10:21,416 --> 00:10:23,083
Det är ett nytt område,

136
00:10:23,583 --> 00:10:26,083
med nya spännande alternativ!

137
00:10:26,583 --> 00:10:29,375
Ja. Nya snyggingar som kan avvisa dig.

138
00:10:31,250 --> 00:10:32,166
Toppen!

139
00:10:32,916 --> 00:10:34,000
Och nu, då?

140
00:10:34,083 --> 00:10:36,083
Mitt ex fyller år.

141
00:10:36,166 --> 00:10:37,541
Vilket av dem?

142
00:10:37,625 --> 00:10:39,958
Idiot. Giulia, så klart.

143
00:10:40,041 --> 00:10:41,708
Vem av dem?

144
00:10:41,791 --> 00:10:44,625
-Vad menar du?
-Giulia som jobbar på Zara.

145
00:10:44,708 --> 00:10:46,000
Giulia, skådisen.

146
00:10:46,083 --> 00:10:47,958
Giulia som kör buss 64.

147
00:10:48,041 --> 00:10:49,458
Giulia, skådisen!

148
00:10:50,708 --> 00:10:53,000
Det lär vimla av heterokillar där.

149
00:10:55,416 --> 00:10:57,625
Om nån är intresserad.

150
00:10:58,125 --> 00:10:59,166
Kan du sluta?

151
00:11:00,333 --> 00:11:02,666
Varför svajpar du vänster? De är söta!

152
00:11:02,750 --> 00:11:04,041
Inte tillräckligt.

153
00:11:04,125 --> 00:11:06,958
Det är mer värdigt
att bli ratad av en snygging.

154
00:11:07,041 --> 00:11:10,958
Nej! Gå och tvätta av dig
och gör dig i ordning och häng med.

155
00:11:11,041 --> 00:11:13,583
Så länge det finns bredband,
finns det hopp.

156
00:11:13,666 --> 00:11:16,708
Min sexighet gör sig bäst
vid ett tangentbord.

157
00:11:17,666 --> 00:11:19,666
Man måste inse sanningen.

158
00:11:21,541 --> 00:11:22,666
Hur ful den än är.

159
00:11:24,041 --> 00:11:26,166
-Jag tar fötterna, du axlarna.
-Okej.

160
00:11:27,583 --> 00:11:29,458
Nej!

161
00:11:29,958 --> 00:11:31,208
Nej! Släpp mig!

162
00:11:31,291 --> 00:11:32,916
Nej! Snälla!

163
00:11:44,791 --> 00:11:47,125
Marta, vi har nåt viktigt att berätta.

164
00:11:47,208 --> 00:11:48,583
Jag lyssnar.

165
00:11:49,750 --> 00:11:50,583
Herregud!

166
00:11:59,583 --> 00:12:02,750
Okej. Vi får ta det sen.

167
00:12:02,833 --> 00:12:05,125
Nu får ni ursäkta. Jag ska köra igång.

168
00:12:08,708 --> 00:12:09,708
Gillar du det?

169
00:12:10,625 --> 00:12:11,583
Tack.

170
00:12:12,291 --> 00:12:13,208
Giacomo!

171
00:12:13,291 --> 00:12:14,625
Hur är det?

172
00:12:14,708 --> 00:12:17,125
-Det var länge sen.
-Marta!

173
00:12:17,208 --> 00:12:20,625
-Hur mår du?
-Jag är uttråkad. Vilken trist fest.

174
00:12:21,916 --> 00:12:23,791
Alla är så allvarliga.

175
00:12:23,875 --> 00:12:25,375
Jag anar bekymmer.

176
00:12:25,458 --> 00:12:27,166
Stora bekymmer!

177
00:12:27,833 --> 00:12:30,166
Arturo! Arturo Selva!

178
00:12:31,000 --> 00:12:33,333
Trevligt att träffas, Giacomo. Hej då.

179
00:12:34,750 --> 00:12:38,458
Vad hände?
Varför pratade du med Giulias bror?

180
00:12:38,541 --> 00:12:40,750
Nu gör hans framstötar lite nytta.

181
00:12:40,833 --> 00:12:42,875
-Jaha?
-Han heter Arturo Selva.

182
00:12:42,958 --> 00:12:47,916
Han är snygg,
badar i aftershave från Tom Ford och…

183
00:12:49,416 --> 00:12:50,833
…har en privat profil.

184
00:12:50,916 --> 00:12:53,208
Ursäkta, kan du hålla i den här? Tack.

185
00:12:53,291 --> 00:12:56,541
-Några idéer, men de är röriga.
-Alla är inte som du.

186
00:12:56,625 --> 00:12:59,083
Du fick glasklara idéer redan på dagis.

187
00:12:59,166 --> 00:13:01,541
-Om du säger det, så.
-Jag var med.

188
00:13:02,458 --> 00:13:03,625
Vad är det med dig?

189
00:13:04,416 --> 00:13:06,125
Inget. Det är lugnt.

190
00:13:06,625 --> 00:13:07,625
Som vanligt.

191
00:13:08,375 --> 00:13:09,375
Som vanligt.

192
00:13:09,458 --> 00:13:10,541
Nu börjas det!

193
00:13:11,250 --> 00:13:12,666
Vänta. Titta här.

194
00:13:12,750 --> 00:13:16,458
-Han har taggats i ett foto…
-Av Giacomo! De är vänner!

195
00:13:18,333 --> 00:13:19,500
Rasten är slut.

196
00:13:21,875 --> 00:13:23,416
Dags att köra igång.

197
00:13:23,500 --> 00:13:25,916
Det är ett coolt, nyöppnat ställe.

198
00:13:27,000 --> 00:13:29,541
-Vi kan gå dit.
-En annan gång.

199
00:13:29,625 --> 00:13:30,833
Vart tog du vägen?

200
00:13:31,750 --> 00:13:32,833
Vad gör du?

201
00:13:50,208 --> 00:13:53,375
VIDAREBEFORDRA

202
00:13:54,333 --> 00:13:55,583
Min mobil är borta.

203
00:13:56,625 --> 00:13:59,666
Har ni sett den? Den är röd.

204
00:13:59,750 --> 00:14:01,208
-Nej.
-Ingen aning.

205
00:14:14,291 --> 00:14:16,625
Visst! Han sover aldrig!

206
00:14:16,708 --> 00:14:18,833
Nu har vi allt. Vi drar.

207
00:14:23,166 --> 00:14:24,541
Vänta på mig!

208
00:14:59,250 --> 00:15:00,250
Bingo!

209
00:15:02,916 --> 00:15:04,500
Jacopo, du anar inte…

210
00:15:15,708 --> 00:15:17,000
Vi skulle bara…

211
00:15:18,333 --> 00:15:19,833
Det vi höll på med var…

212
00:15:20,541 --> 00:15:23,083
-Du får berätta det.
-Fegis!

213
00:15:25,208 --> 00:15:27,166
Vi tänker skaffa barn.

214
00:15:29,041 --> 00:15:30,583
Men ni är 19!

215
00:15:31,916 --> 00:15:33,625
Ja, men vi känner oss redo.

216
00:15:35,416 --> 00:15:38,541
-Och så bestämde ni er för…
-Det traditionella sättet.

217
00:15:39,208 --> 00:15:43,708
-Det gick inte särskilt bra.
-Inga detaljer, tack!

218
00:15:45,083 --> 00:15:48,916
Hör på.
Vi vet att många skulle motsätta sig det.

219
00:15:49,000 --> 00:15:53,416
-De säger att det är naturvidrigt.
-Det jag såg var definitivt det!

220
00:15:54,833 --> 00:15:56,666
Varför sa ni inget?

221
00:15:57,666 --> 00:16:01,333
Alla beslut är ju gemensamma,
till och med valet av toapapper!

222
00:16:01,416 --> 00:16:02,875
Men det här…

223
00:16:03,833 --> 00:16:05,416
Du har rätt. Förlåt.

224
00:16:07,083 --> 00:16:07,958
Okej.

225
00:16:09,125 --> 00:16:10,458
Kan vi fundera på det?

226
00:16:11,833 --> 00:16:15,791
Och inget mer fuffens
innan jag har bestämt vad jag tycker.

227
00:16:17,333 --> 00:16:20,666
Vi försökte berätta det på festen.

228
00:16:22,125 --> 00:16:23,000
Okej.

229
00:16:27,333 --> 00:16:28,375
Jacopo?

230
00:16:29,833 --> 00:16:31,875
Jag vet hur du kan gottgöra det.

231
00:16:33,250 --> 00:16:35,333
Klä på dig. Vi ska gå ut.

232
00:16:38,875 --> 00:16:41,291
KANOTKLUBBEN ARMIDA
ENDAST MEDLEMMAR

233
00:16:42,333 --> 00:16:44,583
Nöjd nu? Det är ingen här.

234
00:16:46,166 --> 00:16:47,958
-Nu vill jag sova.
-Inte än.

235
00:16:48,041 --> 00:16:50,291
Det är för fuktigt här för oss båda.

236
00:17:08,250 --> 00:17:09,666
Såg du? Det var han!

237
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Kom, då!

238
00:17:25,458 --> 00:17:27,125
-God morgon, Arturo.
-Hej.

239
00:17:29,541 --> 00:17:31,125
Tyvärr, endast medlemmar.

240
00:17:31,208 --> 00:17:34,208
-Vi har inga uttagningar nu.
-Ursäkta att vi störde.

241
00:17:34,291 --> 00:17:36,666
Jag förstår. Det är bara det att…

242
00:17:38,208 --> 00:17:41,958
-Vet du vad mukoviscidos är?
-Nej.

243
00:17:42,791 --> 00:17:45,541
I princip så fylls lungorna med slem,

244
00:17:45,625 --> 00:17:47,416
tills man får en infektion

245
00:17:48,041 --> 00:17:49,083
och dör.

246
00:17:50,083 --> 00:17:52,083
Har du muko…

247
00:17:52,166 --> 00:17:54,791
Ja. Jag fick diagnosen när jag var liten.

248
00:17:54,875 --> 00:17:56,333
Herregud, jag beklagar.

249
00:17:56,416 --> 00:17:59,500
Jag har en lista med saker
jag vill göra innan…

250
00:18:00,000 --> 00:18:01,500
…min tid är kommen.

251
00:18:01,583 --> 00:18:04,833
Vet du, jag skriver jämt listor!

252
00:18:05,458 --> 00:18:07,041
Vad bra! Och?

253
00:18:10,250 --> 00:18:11,291
Följ med mig.

254
00:18:12,083 --> 00:18:13,791
Tack så mycket!

255
00:18:15,375 --> 00:18:18,666
-Du är ondskan själv!
-Vadå? Jag har ju muko.

256
00:18:19,166 --> 00:18:22,208
Kanotklubben bildades 1869,

257
00:18:22,291 --> 00:18:26,041
och utmärkte sig
för medlemmarnas sorgfria attityd.

258
00:18:26,125 --> 00:18:29,375
Många blev legender för sitt muntra sätt.

259
00:18:30,541 --> 00:18:36,083
Den 25 februari 1874
fick klubben officiellt namnet Armida.

260
00:18:37,041 --> 00:18:38,708
Vi har en lång tradition.

261
00:18:39,291 --> 00:18:44,583
Min mormor var sekreterare här,
sen mamma och nu jag.

262
00:18:45,458 --> 00:18:48,291
Klubben har genom åren
tränat de bästa roddarna,

263
00:18:48,375 --> 00:18:51,833
däribland flera världsmästare
och några OS-mästare.

264
00:18:52,625 --> 00:18:57,750
En av våra nyckelgrenar är para-rodd
för människor med funktionshinder.

265
00:18:58,250 --> 00:18:59,791
Det här är träningspoolen.

266
00:19:56,958 --> 00:20:00,041
Ska vi gå, då?
Jag har som sagt inte mycket tid kvar.

267
00:20:00,666 --> 00:20:01,500
Vänta!

268
00:20:08,416 --> 00:20:09,500
Vi ses.

269
00:20:26,458 --> 00:20:27,416
Hej, Federica.

270
00:20:27,500 --> 00:20:31,791
-Jag kan inte nu. Jag är på universitetet.
-Ska du börja plugga?

271
00:20:32,791 --> 00:20:35,750
Ja, jag är faktiskt här för att studera.

272
00:20:35,833 --> 00:20:39,000
Bra, för du har tenta i pedagogik
den 27:e.

273
00:20:39,083 --> 00:20:42,916
Va? Nej. Det tror jag knappast.

274
00:20:43,000 --> 00:20:45,208
Jo. Jag skrev upp dig.

275
00:20:45,291 --> 00:20:48,125
Du ska få fortsätta.
Du har säkert fullt upp.

276
00:20:49,666 --> 00:20:50,958
Du anar inte.

277
00:21:45,875 --> 00:21:49,333
"Arturo Selza följer
i sin farfar Lanzas fotspår."

278
00:21:53,000 --> 00:21:54,916
"Marinteknik."

279
00:21:58,958 --> 00:22:00,166
Vad stressigt!

280
00:22:01,291 --> 00:22:03,416
Se upp, här kommer jag.

281
00:22:03,916 --> 00:22:07,583
Oroa dig inte. Det är kört för ett tag.
Jag fick min mens.

282
00:22:07,666 --> 00:22:09,583
Vi kan prova igen om 18,5 dagar.

283
00:22:09,666 --> 00:22:13,250
Jag är fortfarande inte säker på det här.

284
00:22:14,791 --> 00:22:17,708
-Men jag vill hjälpa er.
-Med ett jättelavemang?

285
00:22:18,541 --> 00:22:19,833
Som i den där filmen.

286
00:22:23,000 --> 00:22:28,041
I en Jennifer Aniston-film använder hon
en stekpipett för att bli med barn.

287
00:22:28,875 --> 00:22:30,291
Kan det funka?

288
00:22:36,750 --> 00:22:37,750
Grevinnan!

289
00:22:39,625 --> 00:22:42,250
Va? Varför ska du inte spela på torsdag?

290
00:22:42,333 --> 00:22:43,958
Rör lite i såsen åt mig.

291
00:22:44,041 --> 00:22:46,083
Klart att det bara är tur!

292
00:22:49,541 --> 00:22:51,291
Sluta. Snälla.

293
00:22:58,583 --> 00:22:59,750
Varför just nu?

294
00:23:02,458 --> 00:23:04,666
Ge mig tre bra skäl, så slutar jag.

295
00:23:04,750 --> 00:23:07,250
Du och dina listor… För att jag är redo!

296
00:23:07,333 --> 00:23:09,125
Det är Federicas anledning,

297
00:23:09,208 --> 00:23:10,666
men okej, då.

298
00:23:11,625 --> 00:23:12,458
Nästa?

299
00:23:13,583 --> 00:23:15,958
Jag vill betyda nåt för nån.

300
00:23:17,458 --> 00:23:18,833
Du betyder nåt för mig.

301
00:23:19,791 --> 00:23:21,166
Du blir en cool faster.

302
00:23:21,250 --> 00:23:24,541
Och du är ju helt tokig i bebisar.

303
00:23:27,375 --> 00:23:28,708
Är det för min skull?

304
00:23:28,791 --> 00:23:32,833
Hör på. Allt handlar inte om dig
bara för att du är halvdöd.

305
00:23:35,750 --> 00:23:39,208
Mukon kanske påskyndade det hela,

306
00:23:39,291 --> 00:23:43,500
men den perfekta tiden
kanske aldrig kommer.

307
00:23:45,625 --> 00:23:47,833
Kom igen, familjen växer!

308
00:23:49,625 --> 00:23:53,291
Ni har åtminstone ytterligare 18,5 dagar
att fundera på det.

309
00:23:55,166 --> 00:23:58,416
Grevinnan portade mig
från torsdagens pokerspel

310
00:23:58,500 --> 00:24:00,500
för att jag "sopar banan med dem".

311
00:24:00,583 --> 00:24:03,083
Ju rikare folk är, desto snålare blir de.

312
00:24:04,291 --> 00:24:05,958
Har jag missat nåt?

313
00:24:07,625 --> 00:24:09,000
Såsen!

314
00:24:13,333 --> 00:24:14,833
Vad skrattar ni åt?

315
00:24:14,916 --> 00:24:17,416
Vi får äta tonfisk tre kvällar i rad.

316
00:24:29,250 --> 00:24:30,958
Hallå, jag dör!

317
00:24:31,708 --> 00:24:34,416
-Vi har knappt börjat.
-Men jag har muko.

318
00:24:34,500 --> 00:24:37,125
Exakt. Du hörde läkaren. Du behöver gå.

319
00:24:39,541 --> 00:24:42,208
-Hur går stalkandet?
-Dåligt.

320
00:24:42,291 --> 00:24:45,208
Jag förstår mig inte på honom.
Jag hatar allt.

321
00:24:45,291 --> 00:24:47,333
Instaprofilen tyder på ett pucko.

322
00:24:47,416 --> 00:24:51,250
Hans följare är idioter
som låtsas vara hans vänner.

323
00:24:51,333 --> 00:24:54,500
Han har rodden efter pappa
och marintekniken efter farfar.

324
00:24:54,583 --> 00:24:57,708
Han äter inga kolhydrater
och älskar säkert karaoke.

325
00:24:57,791 --> 00:24:59,083
Han är urtråkig!

326
00:24:59,875 --> 00:25:02,375
Varför följer du då efter mig överallt?

327
00:25:10,625 --> 00:25:13,375
Jaha, du har alltså märkt det.

328
00:25:14,750 --> 00:25:15,750
Vad vill du?

329
00:25:20,666 --> 00:25:21,750
Äta middag!

330
00:25:24,458 --> 00:25:25,291
Va?

331
00:25:25,375 --> 00:25:27,125
Du frågade ju.

332
00:25:28,333 --> 00:25:29,250
En middag.

333
00:25:30,416 --> 00:25:33,208
Om vi inte klickar, lämnar jag dig i fred.

334
00:25:39,000 --> 00:25:39,833
Okej.

335
00:25:40,416 --> 00:25:43,666
Vi ses hos mig kl. 20.00.
Du vet var jag bor, va?

336
00:25:45,416 --> 00:25:48,791
Borde vi inte byta nummer, ifall att?

337
00:25:48,875 --> 00:25:49,875
Nej.

338
00:25:51,333 --> 00:25:53,666
Jag brukar göra en god gärning om året.

339
00:25:53,750 --> 00:25:57,083
Nu har jag det avklarat
för ett bra tag framöver.

340
00:25:59,541 --> 00:26:01,000
Vilken skitstövel!

341
00:26:03,416 --> 00:26:06,041
Jag har en dejt med Arturo Selva!

342
00:26:10,625 --> 00:26:12,291
God morgon, lilla Marta.

343
00:26:12,375 --> 00:26:14,375
God morgon, stora Ahmed!

344
00:26:28,041 --> 00:26:30,791
Jag behöver inte de här längre!

345
00:26:34,333 --> 00:26:36,500
Här är dagens erbjudanden.

346
00:26:37,000 --> 00:26:40,666
-Är allt bra?
-Bättre än nånsin.

347
00:26:41,166 --> 00:26:42,583
Du oroar dig för mycket.

348
00:26:43,833 --> 00:26:47,416
Du borde bli skådespelare
med det där leendet!

349
00:26:47,916 --> 00:26:49,333
Har nån sagt det?

350
00:27:01,916 --> 00:27:03,041
Kära kunder,

351
00:27:04,541 --> 00:27:08,750
om ni vill laga en intim middag
för den ni älskar,

352
00:27:08,833 --> 00:27:12,291
kanske en aptitretare vore på sin plats.

353
00:27:13,041 --> 00:27:17,541
Idag har vi vildlax för bara 50 cent.

354
00:27:17,625 --> 00:27:20,000
Så länge lagret räcker, så klart.

355
00:27:20,541 --> 00:27:24,416
Därefter kan ni skämma bort er älskade

356
00:27:24,500 --> 00:27:27,291
med grillad italiensk kyckling,

357
00:27:27,833 --> 00:27:31,000
som idag bara kostar 30 cent.

358
00:27:31,083 --> 00:27:33,666
Och varför inte skölja ner det

359
00:27:33,750 --> 00:27:35,250
med mousserande vin?

360
00:27:35,333 --> 00:27:41,416
Det erbjuder vi idag
för det smått otroliga priset 40 cent.

361
00:27:41,500 --> 00:27:45,750
Men skynda er. Erbjudandet är tillfälligt
och alldeles för bra för att…

362
00:27:46,416 --> 00:27:47,250
Marta!

363
00:27:47,333 --> 00:27:49,750
Vad fan gör du?

364
00:27:50,333 --> 00:27:54,208
Jag läser flygbladet du gav mig
och fyller ut det med detaljer.

365
00:27:54,291 --> 00:27:57,375
Det mousserande vinet
säljs med 40 procents rabatt,

366
00:27:57,458 --> 00:27:58,791
inte för 40 cent!

367
00:27:58,875 --> 00:28:00,666
Nu förlorar vi pengar!

368
00:28:02,750 --> 00:28:05,541
Jag är bara glad för min dejt
med Arturo Selva.

369
00:28:06,041 --> 00:28:09,250
Jag har inget att ha på mig. Jacopo!

370
00:28:14,291 --> 00:28:16,333
-Var försiktig!
-Mamma!

371
00:28:17,333 --> 00:28:18,291
Kusten är klar.

372
00:28:29,625 --> 00:28:32,791
Passar hennes kläder verkligen mig?

373
00:28:32,875 --> 00:28:36,333
Mamma har haft varenda storlek genom åren.

374
00:28:45,708 --> 00:28:47,041
FLOPP

375
00:29:32,166 --> 00:29:33,125
TOPP

376
00:29:37,125 --> 00:29:39,291
Okej. Jag kör med min egen stil.

377
00:30:21,958 --> 00:30:22,875
Ja?

378
00:30:26,541 --> 00:30:27,625
Har du gått vilse?

379
00:30:31,500 --> 00:30:34,041
Pratar du italienska?

380
00:30:39,250 --> 00:30:40,375
Arturo.

381
00:30:41,166 --> 00:30:42,791
-Mamma, det här är…
-Marta.

382
00:30:42,875 --> 00:30:43,708
Marta.

383
00:30:44,458 --> 00:30:46,000
Marta, min mamma.

384
00:30:46,875 --> 00:30:47,791
Marta.

385
00:30:48,958 --> 00:30:52,791
Du får ursäkta. Arturo har inte sagt nåt.

386
00:30:54,416 --> 00:30:55,250
Kom in.

387
00:30:55,916 --> 00:30:57,041
Känn dig som hemma.

388
00:31:14,708 --> 00:31:17,750
Du sa inte
att det var en familjesammankomst.

389
00:31:17,833 --> 00:31:21,416
Du ville ju äta middag.
Du får vara mer specifik.

390
00:31:22,041 --> 00:31:26,208
Se det från den ljusa sidan.
Vi kunde ha gått på karaoke.

391
00:31:26,708 --> 00:31:30,666
-Det här är en vän till vår son.
-Ja, pappa. Det är Marta.

392
00:31:31,500 --> 00:31:32,916
Trevligt att träffas.

393
00:31:33,750 --> 00:31:34,583
Filippo Selva.

394
00:31:35,083 --> 00:31:39,166
Det här är min kollega Marcello
och hans dotter Beatrice.

395
00:31:40,666 --> 00:31:41,750
-Marcello?
-Ja.

396
00:31:41,833 --> 00:31:42,666
Kom.

397
00:31:43,166 --> 00:31:44,291
Arturo?

398
00:31:47,541 --> 00:31:48,875
-Vem är det?
-En vän.

399
00:31:49,375 --> 00:31:51,833
En vän? Eller nåt mer än så?

400
00:31:56,333 --> 00:31:59,875
Vilken fin musik du spelar.
Vad är det för nåt?

401
00:32:00,833 --> 00:32:04,125
Beethoven. Stycket heter "Pathétique".

402
00:32:06,333 --> 00:32:09,416
-Ska vi sätta oss till bords?
-Ja.

403
00:32:10,833 --> 00:32:11,958
Varsågod, Marcello.

404
00:32:12,625 --> 00:32:13,541
Arturo.

405
00:32:14,833 --> 00:32:16,083
Beatrice.

406
00:32:29,583 --> 00:32:32,625
Jaha, Marta…

407
00:32:33,666 --> 00:32:35,333
Arturo berättar aldrig nåt.

408
00:32:35,416 --> 00:32:38,208
Du kanske kan berätta lite mer för oss

409
00:32:38,791 --> 00:32:39,875
om vår lilla pojke.

410
00:32:42,250 --> 00:32:46,583
Det skulle jag gärna göra,
men vi har bara känt varann i 24 timmar.

411
00:32:48,791 --> 00:32:50,583
Vad menar du?

412
00:32:51,583 --> 00:32:55,291
Jag lade faktiskt märke till henne
för en månad sen.

413
00:32:56,125 --> 00:32:59,583
Och nu, efter en lång uppvaktning,
är hon är.

414
00:33:00,375 --> 00:33:02,208
Hon har stulit mitt hjärta.

415
00:33:04,666 --> 00:33:06,166
Du skämtar väl?

416
00:33:06,833 --> 00:33:07,666
Nej.

417
00:33:32,000 --> 00:33:34,541
Det var faktiskt inte riktigt så det var.

418
00:33:35,625 --> 00:33:39,375
För en månad sen
såg vi varann för första gången.

419
00:33:40,125 --> 00:33:43,083
Eller jag såg honom.

420
00:33:43,166 --> 00:33:46,958
Så elegant och manlig.

421
00:33:47,833 --> 00:33:50,125
Jag följde efter honom.

422
00:33:50,208 --> 00:33:52,166
Till universitetet och kanotklubben.

423
00:33:52,250 --> 00:33:55,875
Jag stal hans handduk
för att lukta på den hemma.

424
00:33:56,500 --> 00:34:01,250
Och en dag gick han med på att äta middag
för att bli av med mig.

425
00:34:01,333 --> 00:34:05,416
Jag fick utpressa honom, men det funkade.
Och nu är vi här.

426
00:34:14,791 --> 00:34:16,541
Vi vet inget om dig heller.

427
00:34:16,625 --> 00:34:18,958
Studerar du? Jobbar du?

428
00:34:19,041 --> 00:34:20,583
Jag studerar psykologi.

429
00:34:21,250 --> 00:34:24,416
Men bara för skojs skull.
Jag jobbar i en mataffär.

430
00:34:24,500 --> 00:34:27,458
Jag läser bland annat upp
våra erbjudanden.

431
00:34:28,041 --> 00:34:29,958
Extrapriserna, ni vet.

432
00:34:30,041 --> 00:34:31,458
Alla specialerbjudanden.

433
00:34:32,083 --> 00:34:33,583
Är inte de förinspelade?

434
00:34:34,250 --> 00:34:36,750
Nej, lilla du. Inte mina.

435
00:34:37,625 --> 00:34:39,208
Jag är proffs.

436
00:34:40,166 --> 00:34:42,250
Bor dina föräldrar här i Turin?

437
00:34:43,833 --> 00:34:45,916
De dog när jag var liten.

438
00:34:47,541 --> 00:34:50,500
Men jag har två vänner.
Jacopo och Federica.

439
00:34:50,583 --> 00:34:53,583
Och jag blir nog faster snart,
för de vill ha barn.

440
00:34:54,291 --> 00:34:56,458
Det var ju fint åtminstone.

441
00:34:56,541 --> 00:35:02,083
Ja, men han är bög och hon flata,
så de använder en stekpipett.

442
00:35:02,708 --> 00:35:04,166
Ni vet.

443
00:35:06,541 --> 00:35:07,500
Hur som helst,

444
00:35:08,375 --> 00:35:10,166
nu får ni ursäkta mig.

445
00:35:10,666 --> 00:35:13,458
Jag har en ridlektion tidigt imorgon.

446
00:35:14,250 --> 00:35:15,708
Eller var det fäktning?

447
00:35:16,291 --> 00:35:17,500
Jag minns inte.

448
00:35:18,416 --> 00:35:22,916
Herr och fru Selva,
det var trevligt att träffas.

449
00:35:23,625 --> 00:35:25,958
Tack för gästfriheten.

450
00:35:30,583 --> 00:35:32,125
Vänta!

451
00:35:33,583 --> 00:35:35,291
Vänta!

452
00:35:36,416 --> 00:35:37,291
Förlåt.

453
00:35:37,875 --> 00:35:39,208
Ett litet råd.

454
00:35:40,250 --> 00:35:44,333
Säg nej
nästa gång du inte har lust med nåt.

455
00:35:45,791 --> 00:35:48,125
Nu ska jag gå tillbaka till mitt…

456
00:35:49,333 --> 00:35:50,833
…och du till dit.

457
00:35:58,500 --> 00:36:02,291
-Är pipetten lång nog?
-Men Jacopo.

458
00:36:02,375 --> 00:36:07,291
-Du ska inte inseminera mina tonsiller.
-Vad vet jag? Det är inte mitt område.

459
00:36:08,791 --> 00:36:09,791
Vad sägs?

460
00:36:10,916 --> 00:36:12,333
Ska vi göra ett försök?

461
00:36:12,416 --> 00:36:13,375
Idiot!

462
00:36:17,250 --> 00:36:19,958
-Är hon redan hemma?
-Det är ett dåligt tecken.

463
00:36:20,041 --> 00:36:21,458
Har vi ångestdämpande?

464
00:36:22,750 --> 00:36:25,291
Kategori: "Jag skojar med knäppgöken."

465
00:36:29,125 --> 00:36:30,958
Ni skulle ha sett hans familj.

466
00:36:32,500 --> 00:36:33,916
Hans mamma är vacker.

467
00:36:34,708 --> 00:36:36,291
Fadern är vacker.

468
00:36:37,166 --> 00:36:39,250
Till och med personalen var vacker.

469
00:36:40,291 --> 00:36:41,916
Jag passade inte in.

470
00:36:42,666 --> 00:36:44,291
Vilka idioter.

471
00:36:45,083 --> 00:36:47,083
Nej, de var snälla mot mig.

472
00:36:50,166 --> 00:36:51,708
Det var en sorglig familj.

473
00:36:55,083 --> 00:36:56,083
Förstår ni?

474
00:36:57,458 --> 00:37:01,875
Vi kanske inte har personal,
men vår familj är inte sorglig.

475
00:37:04,416 --> 00:37:06,666
Tids nog kommer du över det här också.

476
00:37:08,625 --> 00:37:09,583
Tids nog…

477
00:37:12,250 --> 00:37:13,625
Hur gör vi med den här?

478
00:37:42,375 --> 00:37:44,291
God morgon. Jag är Fil Grondone.

479
00:37:44,375 --> 00:37:46,375
Du lyssnar på Radio m20.

480
00:37:46,458 --> 00:37:49,625
Nu börjar en ny vecka.
Jag känner er energi!

481
00:38:48,250 --> 00:38:50,125
God morgon, lilla Marta!

482
00:39:06,416 --> 00:39:07,583
Gud, döda mig nu.

483
00:39:16,166 --> 00:39:18,541
FÖRLÅT…
ARTURO

484
00:39:23,333 --> 00:39:25,125
VAD SÄGS OM EN RIKTIG MIDDAG?

485
00:39:43,625 --> 00:39:45,250
ALDRIG I LIVET!

486
00:39:58,083 --> 00:39:59,500
Skit i stoltheten.

487
00:40:02,625 --> 00:40:06,375
Jag slutar kl. 18.00.
Hämta mig kl. 21.00. Via Po 14.

488
00:40:06,458 --> 00:40:07,500
Okej.

489
00:40:08,083 --> 00:40:10,333
Gå nu. Jag har massor att göra.

490
00:40:15,000 --> 00:40:16,333
Då så.

491
00:40:17,958 --> 00:40:20,500
Gud, jag vet inte om du finns.

492
00:40:20,583 --> 00:40:24,125
Men om du gör det,
kan du väl skicka mig ett tecken nu.

493
00:40:26,875 --> 00:40:28,500
Okej, visst.

494
00:40:32,375 --> 00:40:34,291
Andas.

495
00:40:46,708 --> 00:40:48,000
Du kom faktiskt.

496
00:40:57,500 --> 00:40:58,583
Tjena, Vitto!

497
00:40:59,333 --> 00:41:00,666
Läget, kompis?

498
00:41:01,958 --> 00:41:05,083
-Jag ska på den där middagen.
-Middagen?

499
00:41:05,166 --> 00:41:07,916
Visst, ja! Är välgörenhetsmiddagen ikväll?

500
00:41:08,000 --> 00:41:11,208
Ring mig direkt efter.
Och ta några bilder.

501
00:41:11,291 --> 00:41:14,000
-Eller en video…
-Jag ringer dig sen. Hej då.

502
00:41:16,041 --> 00:41:19,208
Vittorio är en kompis.
Han är lite taskig ibland.

503
00:41:20,833 --> 00:41:24,500
-"Lika barn leka bäst", heter det ju.
-Visst.

504
00:41:34,750 --> 00:41:37,750
Herr Selva!
Vad trevligt att ni är tillbaka.

505
00:41:38,333 --> 00:41:40,291
-Kom in.
-Tack.

506
00:41:40,375 --> 00:41:44,625
-Kommer du hit ofta?
-Det är mina föräldrars favoritrestaurang.

507
00:41:46,291 --> 00:41:47,250
God kväll.

508
00:41:51,791 --> 00:41:53,291
De lagar vegansk mat.

509
00:41:53,791 --> 00:41:57,083
Allt på menyn tillagas
vid låga temperaturer.

510
00:41:57,833 --> 00:42:00,833
Och ingredienserna är lokala.

511
00:42:01,666 --> 00:42:03,791
152 euro för en sallad?

512
00:42:04,458 --> 00:42:06,166
Det är kalorierna.

513
00:42:08,125 --> 00:42:10,291
Du förstår aldrig när jag skämtar.

514
00:42:13,875 --> 00:42:15,458
-God kväll.
-God kväll.

515
00:42:15,541 --> 00:42:17,541
Får jag föreslå en seitankotlett,

516
00:42:17,625 --> 00:42:21,166
marinerad i äppelcidervinäger
och tofumousse med persilja

517
00:42:21,250 --> 00:42:23,166
från vårt växthus med bioklimat?

518
00:42:24,625 --> 00:42:25,666
Ja.

519
00:42:25,750 --> 00:42:29,750
Och en flaska franciacorta, tack.

520
00:42:36,500 --> 00:42:38,083
Alla stirrar på oss.

521
00:42:39,083 --> 00:42:40,208
Jag är van vid det.

522
00:42:41,625 --> 00:42:42,875
Jag vet…

523
00:42:53,125 --> 00:42:54,875
Okej…

524
00:42:57,125 --> 00:42:59,083
Vill du leka en lek?

525
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
Vi får fem frågor var.

526
00:43:03,416 --> 00:43:06,250
Det finns bara en regel:
Vi får inte ljuga.

527
00:43:06,791 --> 00:43:09,333
Men vi får en jokerlögn var

528
00:43:09,416 --> 00:43:12,083
ifall att nån fråga är för personlig.

529
00:43:13,500 --> 00:43:14,375
Okej.

530
00:43:15,791 --> 00:43:19,625
Beskriv dig själv med tre ord,
fast inte bara positiva ord.

531
00:43:23,416 --> 00:43:24,416
Generös.

532
00:43:26,958 --> 00:43:28,166
Otålig.

533
00:43:30,500 --> 00:43:31,541
Varsam.

534
00:43:32,333 --> 00:43:33,208
Okej…

535
00:43:34,625 --> 00:43:35,458
Din tur.

536
00:43:36,375 --> 00:43:37,500
Varför just jag?

537
00:43:37,583 --> 00:43:40,083
Varför? För att du är snygg.

538
00:43:42,333 --> 00:43:44,041
Säg en egenskap du hatar.

539
00:43:45,708 --> 00:43:46,916
Ytlighet.

540
00:43:53,250 --> 00:43:54,583
Önska dig nåt.

541
00:43:56,416 --> 00:44:00,833
Jag önskar att mina föräldrar var i livet.
Jag kände dem knappt.

542
00:44:03,416 --> 00:44:07,250
Oj, det var tungt. Jag tar nåt annat.
Jag skulle gärna ta…

543
00:44:08,333 --> 00:44:10,166
…en panino med mortadella.

544
00:44:18,166 --> 00:44:20,500
Tack, Ahmed!

545
00:44:20,583 --> 00:44:23,041
Bara jag inte får sparken nu…

546
00:44:29,791 --> 00:44:31,708
Vad är planen?

547
00:44:50,875 --> 00:44:52,625
God kväll, herr Arturo.

548
00:44:53,791 --> 00:44:56,208
Välkommen till Chez Marta.

549
00:44:57,250 --> 00:44:59,250
Alla produkter är lokala,

550
00:44:59,833 --> 00:45:01,666
för du får hämta dem själv.

551
00:45:02,541 --> 00:45:04,541
Till förrätt bjuder kocken

552
00:45:04,625 --> 00:45:09,833
på en tidlös italiensk klassiker:
en margheritapizza.

553
00:45:09,916 --> 00:45:11,458
I gång tio.

554
00:45:16,750 --> 00:45:17,833
Till huvudrätt

555
00:45:17,916 --> 00:45:21,000
avviker vi från den veganska traditionen

556
00:45:21,083 --> 00:45:22,500
och serverar kallskuret.

557
00:45:23,375 --> 00:45:24,458
Gång nio.

558
00:45:25,291 --> 00:45:26,375
Det serveras med

559
00:45:26,458 --> 00:45:28,166
ett urval av ostar.

560
00:45:29,041 --> 00:45:30,041
Gång tre.

561
00:45:30,916 --> 00:45:32,250
Och till efterrätt

562
00:45:32,333 --> 00:45:34,125
tar vi en riktig delikatess:

563
00:45:34,208 --> 00:45:35,458
jordgubbar.

564
00:45:36,125 --> 00:45:37,166
Gång fem.

565
00:45:38,625 --> 00:45:41,125
Det sköljer vi ner med…

566
00:45:42,458 --> 00:45:44,875
Vinet tar jag hand om.

567
00:45:46,125 --> 00:45:48,000
Vi ses på trädgårdsavdelningen.

568
00:45:53,791 --> 00:45:54,625
Skål!

569
00:46:02,291 --> 00:46:03,125
Då ska vi se.

570
00:46:10,541 --> 00:46:11,375
Gott!

571
00:46:12,208 --> 00:46:14,208
Jag spelar ju på hemmaplan.

572
00:46:15,458 --> 00:46:17,041
På tal om spel…

573
00:46:17,750 --> 00:46:18,583
Ja?

574
00:46:19,250 --> 00:46:21,541
Hur många gånger har du sagt
"jag älskar dig"?

575
00:46:21,625 --> 00:46:24,125
-Aldrig.
-Lägg av!

576
00:46:25,000 --> 00:46:26,291
Inte ens till Elena,

577
00:46:26,375 --> 00:46:29,666
blondinen du var ihop med
mellan 2017 och 2018?

578
00:46:31,166 --> 00:46:33,291
Vadå? Jag är ett proffs.

579
00:46:33,958 --> 00:46:36,166
Nej. Inte ens till Elena.

580
00:46:36,250 --> 00:46:39,041
Och just därför dumpade hon mig

581
00:46:39,625 --> 00:46:40,458
sommaren 2018.

582
00:46:41,666 --> 00:46:42,541
Min tur.

583
00:46:43,250 --> 00:46:44,958
Hur ser du dig själv vid 60?

584
00:46:49,875 --> 00:46:53,083
Oj, vad svårt. Vid 60?

585
00:46:55,083 --> 00:46:56,291
Okej…

586
00:46:58,375 --> 00:46:59,333
Jag ser mig som…

587
00:47:00,416 --> 00:47:03,000
…lyckligt gift med en brittisk författare.

588
00:47:04,250 --> 00:47:07,083
Han friade nog när vi åkte gondol.

589
00:47:08,416 --> 00:47:10,916
Supersliskigt, jag vet, men han är sån.

590
00:47:11,791 --> 00:47:13,750
Vi bor i Cornwall.

591
00:47:13,833 --> 00:47:16,791
Och vi har tre barn.
Två pojkar och en flicka.

592
00:47:16,875 --> 00:47:18,458
För vi älskar barn.

593
00:47:18,958 --> 00:47:23,083
En av dem går på college nu,
så som 60-åringar…

594
00:47:24,250 --> 00:47:25,500
…har min man och jag…

595
00:47:27,333 --> 00:47:31,416
…äntligen tid att fokusera på oss själva.

596
00:47:32,750 --> 00:47:34,750
Du har visst planerat allt.

597
00:47:37,166 --> 00:47:39,708
Min tur. Tycker du inte om att planera?

598
00:47:43,250 --> 00:47:45,916
Jag vet inte. Jag har aldrig gjort det.

599
00:47:46,000 --> 00:47:51,166
Jag låter alltid andra bestämma
vad jag ska tycka.

600
00:47:52,458 --> 00:47:53,750
Min familj,

601
00:47:54,833 --> 00:47:55,833
mina vänner…

602
00:47:58,791 --> 00:47:59,875
Okej.

603
00:47:59,958 --> 00:48:01,416
Min fjärde fråga.

604
00:48:02,208 --> 00:48:03,416
Är du jungfru?

605
00:48:05,375 --> 00:48:06,208
Nå?

606
00:48:07,583 --> 00:48:10,833
Jag föddes femte juli,
så jag är kräfta, inte jungfru.

607
00:48:12,125 --> 00:48:13,791
Nej, vad orättvist.

608
00:48:13,875 --> 00:48:16,333
Då får du vara mer specifik.

609
00:48:30,166 --> 00:48:31,791
Tack för ikväll.

610
00:48:33,416 --> 00:48:34,291
Tack själv.

611
00:48:37,083 --> 00:48:38,916
-Jag har…
-En sista fråga.

612
00:48:39,416 --> 00:48:40,583
En sista fråga.

613
00:48:42,750 --> 00:48:45,583
Är jag den fulaste tjejen du har dejtat?

614
00:48:50,041 --> 00:48:50,875
Nej.

615
00:48:54,125 --> 00:48:55,458
Det var din joker, va?

616
00:49:01,208 --> 00:49:02,041
Min tur.

617
00:49:04,333 --> 00:49:05,666
Var det…

618
00:49:06,666 --> 00:49:07,958
…som du trodde?

619
00:49:10,083 --> 00:49:11,291
Bättre.

620
00:49:22,541 --> 00:49:23,750
God natt.

621
00:49:27,125 --> 00:49:28,166
Herregud!

622
00:49:28,750 --> 00:49:29,625
Förlåt.

623
00:49:31,250 --> 00:49:32,750
-Vill du komma in?
-Ja.

624
00:49:47,416 --> 00:49:48,458
Tack.

625
00:50:16,250 --> 00:50:18,791
Vill du ha nåt att äta eller dricka?

626
00:50:21,958 --> 00:50:22,958
Ursäkta.

627
00:50:23,750 --> 00:50:26,916
Min rumskompis har bihåleinflammation.
Stackarn.

628
00:50:33,833 --> 00:50:35,208
Vill du se en film?

629
00:50:38,125 --> 00:50:38,958
Nej.

630
00:50:49,500 --> 00:50:54,583
Är du säker? Du är inte bunden till nåt.
Vi behöver inte…

631
00:51:41,000 --> 00:51:42,791
Jag vill ha det släckt.

632
00:51:47,625 --> 00:51:49,291
Jag vill se på dig.

633
00:52:41,708 --> 00:52:43,083
Snarkade jag?

634
00:52:43,708 --> 00:52:44,875
Nej.

635
00:52:45,541 --> 00:52:49,041
Men det är sent och jag har lektion.

636
00:52:49,125 --> 00:52:50,708
Ja, mekanik kl. 10.30.

637
00:53:02,708 --> 00:53:04,708
Jag såg allt igår, vet du.

638
00:53:04,791 --> 00:53:06,708
Exakt. Varför utmana ödet?

639
00:53:15,208 --> 00:53:17,333
MAMMA
5 MISSADE SAMTAL

640
00:53:18,041 --> 00:53:20,458
HUR GICK DET MED DEN FULA ANKUNGEN?

641
00:53:24,750 --> 00:53:26,291
Jag vill ha ryggbedövning.

642
00:53:27,916 --> 00:53:28,875
Jag också.

643
00:53:33,916 --> 00:53:35,625
När kom du hem?

644
00:53:35,708 --> 00:53:38,083
Blev du ledsen? Ska jag spöa upp honom?

645
00:53:40,875 --> 00:53:41,833
Hej då.

646
00:53:43,625 --> 00:53:44,500
Hej då.

647
00:53:45,083 --> 00:53:47,541
Va? Vad är det här?

648
00:53:48,416 --> 00:53:49,541
Jag vet inte.

649
00:53:49,625 --> 00:53:51,000
Ska ni ses igen?

650
00:53:54,166 --> 00:53:56,708
Inte vet jag om vi ska ses igen.

651
00:53:57,416 --> 00:53:59,458
Spelade du in en video?

652
00:53:59,541 --> 00:54:01,083
Okej. Hej då.

653
00:54:04,791 --> 00:54:09,458
Du har fel. Jag pressar honom inte.
Men jag känner min son.

654
00:54:10,625 --> 00:54:12,958
Vår son är vuxen nu.

655
00:54:13,458 --> 00:54:17,041
Kanske på utsidan.
På insidan är han ett barn.

656
00:54:17,541 --> 00:54:19,791
Såg du vem han hade med sig?

657
00:54:24,750 --> 00:54:26,375
Jag hade inget emot henne.

658
00:54:27,208 --> 00:54:30,916
Det var första gången han tog med sig nån

659
00:54:31,958 --> 00:54:33,916
som vet hur man böjer verb.

660
00:54:34,416 --> 00:54:39,083
Skämta inte nu. Jag känner honom.
Han gör det bara för att provocera.

661
00:54:40,250 --> 00:54:43,166
VAD SKA DU GÖRA IKVÄLL?

662
00:54:48,875 --> 00:54:51,875
EN BONUSFRÅGA: TYCKER DU OM LIVEMUSIK?

663
00:55:10,291 --> 00:55:13,250
Jag skämtade. Jag gillar inte karaoke.

664
00:55:13,333 --> 00:55:16,708
Alla gillar karaoke.
De vågar bara inte erkänna det.

665
00:55:16,791 --> 00:55:18,916
Har du ens provat på det?

666
00:55:19,000 --> 00:55:22,833
Visst, i duschen, som alla andra.
Jag tänker inte göra bort mig.

667
00:55:22,916 --> 00:55:27,083
Strunta i vad andra tycker.
Om du vill göra nåt, gör det bara.

668
00:55:28,750 --> 00:55:32,583
Okej. Vi går.
Jag ska bara gå på toaletten.

669
00:55:44,541 --> 00:55:47,541
Tack, Tonino. En applåd!

670
00:55:48,041 --> 00:55:51,041
Hallå där! Inga droger här inne.

671
00:55:51,125 --> 00:55:53,041
Det är bara enzymer.

672
00:55:53,125 --> 00:55:55,833
Alla ni missbrukare säger samma sak.

673
00:56:38,375 --> 00:56:40,333
FOTOBÅS FÖR ID-HANDLINGAR

674
00:56:42,333 --> 00:56:43,375
Nu räcker det!

675
00:57:04,833 --> 00:57:07,791
Men du… Är allt bra?

676
00:57:09,833 --> 00:57:10,666
Säkert?

677
00:57:13,458 --> 00:57:14,333
Kom.

678
00:57:19,208 --> 00:57:22,166
Vad är det? Har jag nåt mellan tänderna?

679
00:57:24,375 --> 00:57:26,041
Jag vill ta med dig nånstans.

680
00:57:28,208 --> 00:57:31,875
Men det var ingen dålig hosta.
Har du varit hos läkaren?

681
00:57:35,583 --> 00:57:41,166
Hör ni. Nu får ni ge er.
Bara de som ska ta blodprov får vänta här.

682
00:57:49,458 --> 00:57:50,333
Ut med det.

683
00:57:51,083 --> 00:57:55,291
Han ska ta med mig nånstans ikväll.
Det är en överraskning.

684
00:57:57,958 --> 00:58:01,500
Vad ska jag säga? Allt är så perfekt
att det känns overkligt.

685
00:58:02,000 --> 00:58:05,208
Han kan få vem som helst. Och så…

686
00:58:07,583 --> 00:58:09,000
På tal om det.

687
00:58:09,625 --> 00:58:12,791
Om ni har gett honom betalt för det här,

688
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
så var det så jävla värt det!

689
00:58:22,625 --> 00:58:24,583
Jag har rört till det, va?

690
00:58:25,166 --> 00:58:27,291
Du har gått lite för långt.

691
00:58:28,625 --> 00:58:33,000
Det är ingen lek. Inte nu längre.
Han måste få veta.

692
00:58:34,833 --> 00:58:35,750
Jag vet.

693
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Men…

694
00:58:40,208 --> 00:58:43,125
…ni vet när klockan ringer på morgonen

695
00:58:43,666 --> 00:58:47,375
och varje extra minut i sängen
känns extra skön?

696
00:58:47,875 --> 00:58:48,833
Så är det.

697
00:58:49,750 --> 00:58:52,000
Men du vet ju inte hur han reagerar.

698
00:58:53,791 --> 00:58:55,458
Jag vet hur jag reagerar.

699
00:59:00,750 --> 00:59:03,666
-Har du gjort som jag sa?
-Till punkt och pricka.

700
00:59:04,166 --> 00:59:06,291
-Andningsövningar?
-Ja.

701
00:59:06,916 --> 00:59:08,708
-Promenader i högt tempo?
-Ja.

702
00:59:09,458 --> 00:59:13,083
-Jag funderar på att börja med rodd.
-Jag också.

703
00:59:13,166 --> 00:59:15,416
Skämta inte nu, hör ni. Rodd…

704
00:59:16,125 --> 00:59:19,541
Marta, kom ihåg att du är känslig
för pseudomonasbakterier.

705
00:59:20,041 --> 00:59:21,708
Du vet hur vad som gäller.

706
00:59:22,791 --> 00:59:24,083
Inga fuktiga ställen.

707
00:59:25,125 --> 00:59:26,666
Men hon mår väl bättre?

708
00:59:28,041 --> 00:59:28,875
Ja…

709
00:59:29,833 --> 00:59:31,791
Ja, hon mår mycket bättre.

710
00:59:34,750 --> 00:59:35,666
Vad fint!

711
00:59:36,916 --> 00:59:39,250
Kan vi komma tillbaka när det är öppet?

712
00:59:53,958 --> 00:59:58,416
Arturo, vi begår inbrott i ett palats!

713
01:00:01,791 --> 01:00:02,625
Oj!

714
01:00:12,208 --> 01:00:13,041
Vad vackert.

715
01:00:17,208 --> 01:00:18,833
Men det saknas en fuchsia.

716
01:00:32,583 --> 01:00:34,916
Det är lite tidigt för sadomasochism.

717
01:00:48,875 --> 01:00:51,375
Var hittade du en gondol i Turin?

718
01:00:53,875 --> 01:00:54,708
Kom.

719
01:01:08,208 --> 01:01:09,375
Jag fryser lite.

720
01:01:11,458 --> 01:01:12,291
Här.

721
01:01:16,875 --> 01:01:18,500
-Bättre?
-Tack.

722
01:01:23,916 --> 01:01:26,583
-Det är nåt jag måste berätta.
-Okej.

723
01:01:27,791 --> 01:01:30,708
Men först leker vi lite.

724
01:01:32,000 --> 01:01:33,541
En rak fråga. Är du med?

725
01:01:35,375 --> 01:01:36,375
Litar du på mig?

726
01:01:37,125 --> 01:01:38,791
Så klart. Varför frågar du?

727
01:01:43,208 --> 01:01:46,041
Jag vill att du tror på mig
när jag säger att…

728
01:01:48,833 --> 01:01:49,791
…jag älskar dig.

729
01:02:01,583 --> 01:02:02,666
Vad är det?

730
01:02:07,375 --> 01:02:08,250
Marta?

731
01:02:11,875 --> 01:02:13,916
Vänd tillbaka! Du…

732
01:02:20,291 --> 01:02:22,375
Marta! Nej!

733
01:02:24,583 --> 01:02:26,500
Marta!

734
01:02:31,916 --> 01:02:32,791
Är du okej?

735
01:02:34,250 --> 01:02:37,416
Ingen fara. Oroa dig inte.
Ta min väska bara.

736
01:02:37,500 --> 01:02:38,458
Din väska…

737
01:02:40,583 --> 01:02:41,833
Din väska…

738
01:02:43,958 --> 01:02:44,916
Din väska…

739
01:02:46,166 --> 01:02:47,916
Här är den!

740
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Här är den!

741
01:02:51,000 --> 01:02:51,958
Marta!

742
01:02:52,916 --> 01:02:53,833
Marta!

743
01:03:02,125 --> 01:03:03,083
Nå?

744
01:03:05,041 --> 01:03:06,416
Behöver du en tidning?

745
01:03:07,000 --> 01:03:08,000
Ja. Nej!

746
01:03:08,583 --> 01:03:09,500
Oroa dig inte!

747
01:03:10,750 --> 01:03:14,458
Jag har många års erfarenhet
av gör-det-själv-projekt.

748
01:03:18,000 --> 01:03:18,916
Hallå?

749
01:03:23,125 --> 01:03:24,250
Vänta lite!

750
01:03:24,333 --> 01:03:25,541
Sjukhuset ringde.

751
01:03:43,250 --> 01:03:44,250
Jag är rädd.

752
01:03:46,083 --> 01:03:46,958
För vad?

753
01:03:50,166 --> 01:03:51,666
Allt kommer att bli bra.

754
01:03:52,875 --> 01:03:54,250
Som förut.

755
01:03:56,666 --> 01:03:58,583
Hon skulle väl inte överge oss?

756
01:04:04,208 --> 01:04:05,125
Hej.

757
01:04:05,958 --> 01:04:07,791
Läget är allvarligt.

758
01:04:33,708 --> 01:04:34,708
Hon är vaken.

759
01:04:37,666 --> 01:04:38,583
Doktorn…

760
01:04:42,000 --> 01:04:43,333
Välkommen tillbaka.

761
01:04:44,250 --> 01:04:45,333
Förlåt.

762
01:04:49,708 --> 01:04:51,625
-Marta.
-Hej, doktorn.

763
01:04:52,125 --> 01:04:53,000
Jaha…

764
01:04:55,916 --> 01:04:58,250
Du har fått en svår infektion,

765
01:04:58,333 --> 01:05:02,375
men bakterieodlingarna visar
inga pseudomonasbakterier.

766
01:05:03,541 --> 01:05:05,166
Det är goda nyheter.

767
01:05:08,666 --> 01:05:10,000
Vi blev oroliga.

768
01:05:11,333 --> 01:05:12,791
Jag vet. Förlåt.

769
01:05:13,416 --> 01:05:16,125
Var du tvungen
att utsätta dig för såna risker?

770
01:05:18,583 --> 01:05:19,666
Helt ärligt?

771
01:05:20,958 --> 01:05:21,791
Ja.

772
01:05:23,166 --> 01:05:26,083
Ja. Tusenfalt. Jag var tvungen.

773
01:05:29,083 --> 01:05:30,583
Förstår ni inte det?

774
01:05:32,916 --> 01:05:35,916
Jag vill hellre dö
med några flyktiga minnen.

775
01:05:36,000 --> 01:05:39,166
-Jag förtjänar också minnen!
-Självklart gör du det.

776
01:05:39,916 --> 01:05:43,625
Men saker försvinner inte
bara för att du struntar i dem.

777
01:05:43,708 --> 01:05:45,541
-Och du vet…
-Ja.

778
01:05:45,625 --> 01:05:49,666
Att det finns en chans
att jag blir äldre än 50 år.

779
01:05:49,750 --> 01:05:53,541
Ja, jag vet.
Men det räcker inte att bara överleva.

780
01:05:56,416 --> 01:05:59,875
Er vän kan komma hem igen om några dagar.

781
01:06:01,458 --> 01:06:04,875
Hörde ni vad doktorn sa?
Vi kom undan med det.

782
01:06:10,583 --> 01:06:12,666
Jag lovar att inte göra om det.

783
01:06:19,375 --> 01:06:21,250
Vi kommer tillbaka senare,

784
01:06:21,833 --> 01:06:23,333
så får du vila lite.

785
01:06:34,166 --> 01:06:36,583
Doktorn, kan du stanna en stund?

786
01:06:37,583 --> 01:06:38,416
Javisst.

787
01:06:43,750 --> 01:06:45,791
Under alla år som jag varit sjuk,

788
01:06:46,416 --> 01:06:49,500
vet du hur många
som har sagt åt mig att byta läkare,

789
01:06:49,583 --> 01:06:52,125
prova nåt nytt
eller få ett andra utlåtande?

790
01:06:53,416 --> 01:06:54,500
Ja, varför inte?

791
01:06:56,416 --> 01:06:58,083
För att jag litar på dig.

792
01:07:00,125 --> 01:07:03,041
Och du vet att du inte kan ljuga för mig.

793
01:07:07,583 --> 01:07:09,000
Hur länge har jag kvar?

794
01:07:13,166 --> 01:07:14,708
Läget är allvarligt.

795
01:07:16,083 --> 01:07:18,875
Det som hände eskalerade allt.

796
01:07:20,500 --> 01:07:22,583
Det finns bara ett alternativ kvar.

797
01:07:24,916 --> 01:07:26,083
En transplantation.

798
01:07:27,041 --> 01:07:29,291
Så snart vi kan hitta en donator.

799
01:07:32,125 --> 01:07:33,291
Tack, doktorn.

800
01:07:41,625 --> 01:07:42,541
Förresten…

801
01:07:44,125 --> 01:07:46,875
Säg inte till nån att jag är döende.

802
01:07:48,875 --> 01:07:52,708
Då ser du bara dum ut sen
när det visar sig att du har fel.

803
01:09:37,333 --> 01:09:40,333
PNEUMOLOGISK KLINIK

804
01:09:57,625 --> 01:10:00,791
Det är Selva. Han undrar vad som hände.

805
01:10:02,083 --> 01:10:05,000
-Svara inte.
-Han har messat hundra gånger.

806
01:10:05,083 --> 01:10:06,000
Blockera honom.

807
01:10:06,083 --> 01:10:08,166
-Kan du inte förklara att…
-Vadå?

808
01:10:09,541 --> 01:10:11,875
Att han snart måste bli min vårdare?

809
01:10:13,500 --> 01:10:15,041
Jag ska bespara honom det.

810
01:10:45,333 --> 01:10:46,458
Det var länge sen.

811
01:10:49,083 --> 01:10:50,250
Är allt bra?

812
01:10:53,375 --> 01:10:58,083
Jag har letat överallt. Jag var i butiken.
Jag ringde din vän. Ingenting.

813
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Vad hände?

814
01:11:02,375 --> 01:11:03,375
Hör på…

815
01:11:05,791 --> 01:11:10,458
Jag vet inte hur jag ska säga det.
Du fick nog fel uppfattning.

816
01:11:11,750 --> 01:11:12,875
Om vadå?

817
01:11:13,750 --> 01:11:14,666
Oss.

818
01:11:15,541 --> 01:11:20,416
Jag trodde att det var nåt tillfälligt,
inte att du skulle ta det på allvar.

819
01:11:20,500 --> 01:11:22,291
-Vi lämnar det där.
-Otroligt.

820
01:11:23,125 --> 01:11:23,958
Vadå?

821
01:11:24,541 --> 01:11:26,875
Att nån som jag dumpar nån som dig?

822
01:11:26,958 --> 01:11:29,333
Det är du som säger så, inte jag.

823
01:11:29,416 --> 01:11:31,250
-Visst.
-Säg som det är.

824
01:11:31,750 --> 01:11:33,416
Vad gjorde jag för fel?

825
01:11:35,541 --> 01:11:38,083
-Vad tror du själv?
-Jag vet inte. Berätta.

826
01:11:40,166 --> 01:11:43,708
Du bor hos dina föräldrar,
men vågar inte ens berätta för dem

827
01:11:43,791 --> 01:11:47,500
att du varken bryr dig om marinteknik,
rodd eller hästar.

828
01:11:49,208 --> 01:11:50,833
Vi lever på olika planeter.

829
01:11:52,833 --> 01:11:55,291
Sanningen är att du älskar mig.

830
01:11:56,916 --> 01:11:58,333
Men jag älskar inte dig.

831
01:12:21,750 --> 01:12:24,208
Tjena, hur är det? Vänta, låt mig gissa.

832
01:12:24,291 --> 01:12:25,750
Allt är toppen!

833
01:12:25,833 --> 01:12:27,208
Kolla vilken grym bild.

834
01:12:27,958 --> 01:12:30,083
Sluta. Det är inte roligt.

835
01:12:31,250 --> 01:12:32,166
Hej, Gia.

836
01:12:38,250 --> 01:12:39,166
Hej.

837
01:12:40,041 --> 01:12:41,583
Vad är det där för min?

838
01:12:41,666 --> 01:12:43,291
Kom. Seså.

839
01:12:44,125 --> 01:12:45,041
Kom här.

840
01:13:06,250 --> 01:13:08,625
Vänta.

841
01:13:08,708 --> 01:13:11,583
-Jag känner inte för det.
-Va?

842
01:13:12,083 --> 01:13:13,625
-Slappna av.
-Nej.

843
01:13:15,541 --> 01:13:19,583
Hör på. Jag skulle bara göra det
för att hämnas på nån.

844
01:13:19,666 --> 01:13:23,125
-Det är inte rättvist mot nån.
-Det är lugnt för min del.

845
01:13:23,833 --> 01:13:24,875
Inte för min.

846
01:13:45,333 --> 01:13:46,166
Arturo,

847
01:13:47,500 --> 01:13:52,125
din far och jag är oroliga för dig
och den där tjejen.

848
01:13:52,208 --> 01:13:56,541
-Vad är det hon heter?
-Marta. Hon heter Marta.

849
01:13:57,541 --> 01:13:59,000
Ni behöver inte oroa er.

850
01:14:00,208 --> 01:14:01,125
Det är slut.

851
01:14:02,458 --> 01:14:03,833
Tack och lov.

852
01:14:04,625 --> 01:14:07,666
Det var elakt av dig
att hålla henne på halster.

853
01:14:09,041 --> 01:14:10,041
Hon dumpade mig.

854
01:14:11,083 --> 01:14:14,291
Nån som hon skulle aldrig missa
en sån här chans.

855
01:14:15,625 --> 01:14:19,416
Förvånansvärt nog finns det folk
som inte vill ingå i vår familj.

856
01:14:21,750 --> 01:14:24,666
Familjen som betalar för dina studier?

857
01:14:24,750 --> 01:14:28,875
Som köpte en häst åt dig
och betalar avgiften på kanotklubben?

858
01:14:28,958 --> 01:14:32,583
-Menar du den familjen?
-Jag valde inget av det!

859
01:14:41,416 --> 01:14:42,875
Här ska du få höra.

860
01:14:45,833 --> 01:14:47,666
När jag träffade din far,

861
01:14:48,875 --> 01:14:50,541
blev din morfar inte glad.

862
01:14:51,750 --> 01:14:53,666
Han kunde vara hård.

863
01:14:54,250 --> 01:14:55,250
Väldigt hård.

864
01:14:57,166 --> 01:15:02,166
Han och jag satt i det här rummet,
och han beordrade mig att lämna din far.

865
01:15:03,541 --> 01:15:07,666
Jag stod på mig,
och han slängde ut mig när jag var 19.

866
01:15:08,541 --> 01:15:09,708
Utan en cent.

867
01:15:10,916 --> 01:15:15,625
Sen, när Filippo tog sin examen
och fick ett jobb,

868
01:15:15,708 --> 01:15:16,958
gifte vi oss.

869
01:15:18,833 --> 01:15:21,250
En enkel, men vacker ceremoni.

870
01:15:21,833 --> 01:15:23,125
Jag antar…

871
01:15:24,708 --> 01:15:26,541
…att morfar inte blev bjuden.

872
01:15:26,625 --> 01:15:29,583
Jodå, jag både bjöd honom

873
01:15:30,541 --> 01:15:35,791
och hoppades in i det sista
att han skulle leda mig till altaret.

874
01:15:38,125 --> 01:15:39,375
Han svarade inte ens.

875
01:15:41,416 --> 01:15:42,500
En dag

876
01:15:43,166 --> 01:15:44,416
fick jag ett samtal.

877
01:15:46,083 --> 01:15:48,416
Från en notarie. Pappa hade dött.

878
01:15:49,000 --> 01:15:52,333
Och det låg ett kort meddelande
med testamentet.

879
01:15:54,041 --> 01:15:55,375
Han var på bröllopet.

880
01:15:57,625 --> 01:16:00,333
Han var för stolt för att visa sig, men…

881
01:16:03,125 --> 01:16:04,000
…han var där.

882
01:16:11,541 --> 01:16:12,583
Arturo,

883
01:16:13,583 --> 01:16:15,541
man har alltid ett val.

884
01:16:16,416 --> 01:16:17,375
Alltid.

885
01:16:31,791 --> 01:16:33,916
2 300 visningar.

886
01:16:34,000 --> 01:16:37,833
Glöm den där videon.
Du har viktigare saker att tänka på.

887
01:16:38,541 --> 01:16:41,000
-Jag ska döda Selva.
-Det är lugnt.

888
01:16:41,791 --> 01:16:45,958
Det var naturvidrigt.
Nu är ordningen återställd.

889
01:16:49,583 --> 01:16:50,541
Pappa?

890
01:16:52,041 --> 01:16:54,250
Det där är pneumologiavdelningen, va?

891
01:17:03,208 --> 01:17:04,583
-Jävlar!
-Jävlar!

892
01:17:14,625 --> 01:17:15,625
Nej.

893
01:17:15,708 --> 01:17:16,958
Låt den sitta kvar.

894
01:17:20,750 --> 01:17:23,791
Vad är det? Du har redan vunnit.
Ska du håna mig?

895
01:17:24,958 --> 01:17:26,458
Jag vill bara prata.

896
01:17:45,041 --> 01:17:47,000
-Jag vill be om ursäkt.
-För vadå?

897
01:17:48,333 --> 01:17:51,083
-För allt.
-Rätt mycket, alltså.

898
01:17:52,791 --> 01:17:54,458
Jag beklagar att du är sjuk.

899
01:17:55,708 --> 01:17:58,125
Visst. Nu vet väl alla det.

900
01:17:58,208 --> 01:18:01,791
Nej, det är din ensak.
Men du borde berätta för Arturo.

901
01:18:04,791 --> 01:18:06,458
Han älskar dig verkligen.

902
01:18:07,291 --> 01:18:09,416
Ja, jag såg det i videon.

903
01:18:11,041 --> 01:18:15,208
Paradoxalt nog bevisar videon just det.
Jag kysste honom.

904
01:18:15,916 --> 01:18:19,500
Och när jag försökte få honom i säng,
sa han nej.

905
01:18:21,416 --> 01:18:23,291
Sa han nej till dig?

906
01:18:23,375 --> 01:18:24,583
Ja.

907
01:18:25,666 --> 01:18:26,666
Är han galen?

908
01:18:27,916 --> 01:18:29,583
Det är inte första gången.

909
01:18:31,166 --> 01:18:34,208
Tjejer som du kanske har svårt
att hitta en pojkvän,

910
01:18:34,291 --> 01:18:36,500
men jag har svårt att behålla dem.

911
01:18:37,833 --> 01:18:40,750
"Tjejer som du" var inte så snällt.

912
01:18:42,250 --> 01:18:43,583
Även om det är sant.

913
01:18:44,833 --> 01:18:48,375
-Menar du att vi sitter i samma båt?
-Inte alls.

914
01:18:49,583 --> 01:18:50,625
Du har Arturo.

915
01:18:52,416 --> 01:18:53,416
Det har inte jag.

916
01:18:57,750 --> 01:18:58,708
Du, Beatrice…

917
01:19:01,708 --> 01:19:04,125
Du är den vackraste förloraren nånsin.

918
01:19:07,958 --> 01:19:10,333
Lämnade du henne ensam med subban?

919
01:19:10,416 --> 01:19:13,083
Jag är mer orolig för subban.

920
01:19:15,416 --> 01:19:16,625
På tal om det…

921
01:19:17,458 --> 01:19:19,291
Vi är äntligen ensamma hemma.

922
01:19:22,333 --> 01:19:24,000
Har du ändrat dig?

923
01:19:25,708 --> 01:19:27,500
Nej. Har du?

924
01:19:27,583 --> 01:19:29,541
Nej. Har du?

925
01:19:32,208 --> 01:19:34,583
Jag kanske tvekar lite.

926
01:19:35,291 --> 01:19:37,416
Jag visste det. Låt höra.

927
01:19:39,916 --> 01:19:40,791
Okej.

928
01:19:42,958 --> 01:19:46,458
När vi blir kära i andra och flyttar isär…

929
01:19:48,166 --> 01:19:50,416
-Vem tar barnet då?
-Båda två.

930
01:19:51,583 --> 01:19:55,000
Mina föräldrar skilde sig när jag var 13,
och tro mig,

931
01:19:55,083 --> 01:19:58,458
det var aldrig jobbigt
att vara prinsessa i två hem.

932
01:19:58,541 --> 01:19:59,750
Vi kan bli osams.

933
01:19:59,833 --> 01:20:03,375
Par bråkar om pengar och otrohet.
Sånt slipper vi.

934
01:20:03,875 --> 01:20:05,500
Okej.

935
01:20:06,208 --> 01:20:09,833
Barnet får kärleksfulla, rika föräldrar
som aldrig bråkar.

936
01:20:11,125 --> 01:20:14,500
-Blir det lyckligt?
-Äckligt lyckligt.

937
01:20:16,791 --> 01:20:20,541
Säg att han eller hon
kommer att klara sig bra.

938
01:20:23,916 --> 01:20:24,916
Men vi, då?

939
01:20:37,916 --> 01:20:42,166
Okej. Jag ska ha ägglossning varje månad
i 30 år till,

940
01:20:43,500 --> 01:20:45,125
så det är ingen brådska.

941
01:20:46,375 --> 01:20:47,750
Men det kommer att ske?

942
01:20:49,041 --> 01:20:50,166
Ja, det kommer det.

943
01:21:00,208 --> 01:21:01,208
Behåll växeln.

944
01:21:02,500 --> 01:21:03,916
Och håll tummarna.

945
01:21:08,625 --> 01:21:13,125
-Hallå? Ursäkta, vart ska du?
-Jag måste göra en sak till innan jag dör.

946
01:21:28,125 --> 01:21:29,875
-Arturo Selva?
-Där borta.

947
01:21:49,041 --> 01:21:50,041
FÖRLÅT MIG

948
01:22:00,958 --> 01:22:02,666
SNÄLLA

949
01:22:14,000 --> 01:22:15,625
JAG ÄLSKAR DIG!

950
01:22:23,166 --> 01:22:26,375
Jag vet att du är arg
och att du inte vill träffa mig.

951
01:22:26,458 --> 01:22:29,666
Du har all rätt att känna så.
Jag var dum och omogen…

952
01:22:40,083 --> 01:22:41,791
Jag måste berätta en sak.

953
01:22:45,125 --> 01:22:46,458
Går det inte att bota?

954
01:22:48,458 --> 01:22:49,291
Nej.

955
01:22:52,166 --> 01:22:55,083
Det finns behandlingar mot infektioner,

956
01:22:56,291 --> 01:22:57,958
men de funkar inte på mig.

957
01:22:59,375 --> 01:23:00,750
Varför sa du inget?

958
01:23:02,916 --> 01:23:07,833
Det är inte det mest romantiska
man kan säga på en dejt.

959
01:23:07,916 --> 01:23:10,625
"Jag heter Marta.
Jag lever i en slembubbla."

960
01:23:15,416 --> 01:23:16,625
Och för att…

961
01:23:19,125 --> 01:23:22,791
…jag ville inte få dig att känna
att du inte kunde lämna mig.

962
01:23:24,250 --> 01:23:25,958
För att du bestämmer allt?

963
01:23:26,916 --> 01:23:29,750
Jag försökte bara underlätta för dig.

964
01:23:36,708 --> 01:23:40,250
Doktorn sa
att mitt tillstånd försämras snabbt.

965
01:23:43,666 --> 01:23:45,875
Jag kan dö när jag är som lyckligast.

966
01:23:54,375 --> 01:23:55,208
Okej.

967
01:23:57,041 --> 01:23:59,083
Jag skulle kunna bli kär i nån annan.

968
01:23:59,833 --> 01:24:00,666
Och du…

969
01:24:02,416 --> 01:24:04,583
Du skulle kunna ligga med Giacomo.

970
01:24:06,458 --> 01:24:08,500
Det är så förhållanden funkar.

971
01:24:09,000 --> 01:24:12,250
Ibland mår man skitdåligt
och ibland mår man bra.

972
01:24:12,333 --> 01:24:14,875
Vare sig man är frisk eller sjuk.

973
01:24:18,166 --> 01:24:22,916
-Jag dödar dig om du blir kär i nån annan.
-Och jag dig om du ligger med Giacomo.

974
01:24:23,000 --> 01:24:24,875
Då tar jag livet av mig.

975
01:25:11,500 --> 01:25:13,333
Hej. Är du galen?

976
01:25:13,416 --> 01:25:16,083
-Goda nyheter. Släpp in mig.
-Du väcker alla.

977
01:25:16,833 --> 01:25:20,958
Jag har läst på
och det verkar gå att bota,

978
01:25:21,041 --> 01:25:23,166
eller snart åtminstone.

979
01:25:24,041 --> 01:25:27,791
Det är en experimentell behandling.
Dr Fahim visade upp

980
01:25:27,875 --> 01:25:33,125
spännande resultat på den senaste
internationella konferensen.

981
01:25:33,208 --> 01:25:37,333
Med tre olika läkemedel
kan man komma åt det defekta proteinet.

982
01:25:37,416 --> 01:25:43,291
Med den behandlingen ökar chansen
för överlevnad med 19 %.

983
01:25:44,625 --> 01:25:46,250
Nitton procent?

984
01:25:46,833 --> 01:25:48,458
Nitton procent.

985
01:25:49,541 --> 01:25:53,500
Då är chansen för det större
än att nån som jag får nån som dig!

986
01:25:57,750 --> 01:25:59,375
Jag älskar dig. Vet du det?

987
01:26:00,416 --> 01:26:01,583
Nu gör jag det.

988
01:26:11,208 --> 01:26:12,250
Utöver…

989
01:26:12,875 --> 01:26:14,500
…"att få nån som jag"…

990
01:26:15,708 --> 01:26:18,541
Har du fler tvångstankar
som vi kan råda bot på?

991
01:27:13,750 --> 01:27:15,041
Vad fin du är.

992
01:27:17,958 --> 01:27:19,166
Tager du, Marta,

993
01:27:19,708 --> 01:27:22,125
denna Arturo till din äkta make,

994
01:27:22,916 --> 01:27:24,791
att älska och hedra,

995
01:27:25,625 --> 01:27:27,375
sjuk som frisk,

996
01:27:29,916 --> 01:27:31,666
i nöd och lust,

997
01:27:32,583 --> 01:27:34,416
så länge ni båda lever?

998
01:27:35,583 --> 01:27:36,666
-Ja!
-Ja!

999
01:27:43,500 --> 01:27:44,916
Du kan kyssa bruden.

1000
01:30:54,250 --> 01:30:58,500
Undertexter: Love Waurio



