1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,583 --> 00:00:24,916
‎"NETFLIX 제공"

4
00:00:29,291 --> 00:00:33,166
‎"NETFLIX
‎펄 스튜디오
‎공동 제작"

5
00:00:55,708 --> 00:00:59,666
‎과학자들은 우주에 대해
‎많은 걸 알려 주지

6
00:01:01,250 --> 00:01:04,250
‎별이 얼마나 멀리 있는지도
‎알려 주고

7
00:01:05,500 --> 00:01:10,625
‎지상에서 100킬로미터 올라가면
‎우주가 펼쳐진다는 것도 알려 줘

8
00:01:11,083 --> 00:01:13,875
‎하지만 과학으로
‎알 수 없는 것도 있는데

9
00:01:13,958 --> 00:01:15,916
‎바로 우주 개란다!

10
00:01:19,125 --> 00:01:24,541
‎녀석은 혜성을 뒤쫓고
‎우주 먼지에서 뒹구는 걸 좋아해

11
00:01:25,541 --> 00:01:31,833
‎우주 개한테 달은 커다랗고
‎구미가 당기는 공일 뿐이야

12
00:01:31,916 --> 00:01:36,500
‎그래서 거의 매일 밤
‎한 입씩 베어 물지!

13
00:01:44,750 --> 00:01:48,416
‎달의 위상이 변화하는
‎진짜 이유는 바로 이거란다

14
00:01:49,375 --> 00:01:52,750
‎그럼 달이 크고 동그랄 땐

15
00:01:52,833 --> 00:01:55,583
‎우주 개가 달을
‎베어 먹지 않은 거예요?

16
00:01:55,666 --> 00:02:00,708
‎그건 달의 여신 항아가
‎다시 뱉어 내게 해서 그래

17
00:02:04,625 --> 00:02:07,041
‎자, 이제 과학적 설명도
‎한번 들어 볼래?

18
00:02:07,125 --> 00:02:11,083
‎미안해요, 바바
‎엄마 설명이 가장 마음에 들어요

19
00:02:11,166 --> 00:02:12,666
‎당신이 밀렸네

20
00:02:13,458 --> 00:02:14,958
‎항아 이야기 해주세요

21
00:02:15,041 --> 00:02:15,875
‎또?

22
00:02:15,958 --> 00:02:20,125
‎또요, 또!
‎달의 여신 얘기를 듣고 싶어요

23
00:02:20,541 --> 00:02:21,958
‎들려주세요, 마마

24
00:02:23,375 --> 00:02:26,333
‎아주 멀고 먼 옛날에

25
00:02:26,416 --> 00:02:29,500
‎아름다운 항아와

26
00:02:29,583 --> 00:02:33,916
‎아주 멋진 남자 후예는
‎사랑을 했대

27
00:02:34,000 --> 00:02:35,666
‎- 진정한 사랑?
‎- 진정한 사랑

28
00:02:35,750 --> 00:02:38,791
‎불로 선약을 먹은 후

29
00:02:38,875 --> 00:02:41,833
‎모든 게 달라졌지

30
00:02:41,916 --> 00:02:45,083
‎항아는 하늘로

31
00:02:45,166 --> 00:02:48,291
‎떠나 버렸어

32
00:02:48,375 --> 00:02:51,708
‎달 너머에서

33
00:02:51,791 --> 00:02:55,625
‎후예를 기다려

34
00:02:57,041 --> 00:02:59,250
‎지금은 저기 살거든

35
00:02:59,333 --> 00:03:03,041
‎달에서
‎같이 사는 건 옥토끼뿐이야

36
00:03:03,375 --> 00:03:04,208
‎왜요?

37
00:03:04,666 --> 00:03:06,750
‎후예는 여기 지구에서
‎생을 마쳤거든

38
00:03:06,833 --> 00:03:11,125
‎항아가 울 때 흐르는 눈물이
‎우주 먼지가 되는 거죠

39
00:03:11,208 --> 00:03:17,625
‎사랑 다시 오길 바라며

40
00:03:17,708 --> 00:03:21,250
‎달 너머에서

41
00:03:21,333 --> 00:03:25,375
‎후예를 기다려

42
00:03:25,458 --> 00:03:30,208
‎영원히?

43
00:03:31,708 --> 00:03:37,041
‎영원히

44
00:03:42,541 --> 00:03:45,541
‎바바, 항아 얘기 진짜로 믿어요?

45
00:03:45,625 --> 00:03:49,000
‎너희 엄마가 진짜라고 하면
‎틀림없이 진짜인 게 맞아

46
00:03:49,666 --> 00:03:50,875
‎고마워요

47
00:03:50,958 --> 00:03:53,500
‎저기 봐, 옥토끼 보이지?

48
00:03:54,083 --> 00:03:55,333
‎선약을 만들고 있네

49
00:03:55,416 --> 00:03:56,666
‎보여요!

50
00:03:56,750 --> 00:03:58,583
‎뭘 만드는 걸까?

51
00:03:58,875 --> 00:04:00,708
‎달가루!

52
00:04:02,791 --> 00:04:05,041
‎토끼 로켓이 지나갑니다!

53
00:04:13,333 --> 00:04:15,166
‎내 로켓 우주선이에요!

54
00:04:15,250 --> 00:04:16,833
‎속도 줄여, 꼬마 우주 비행사야

55
00:04:16,916 --> 00:04:19,583
‎거기, 우주 브레이크를 써 봐

56
00:04:19,666 --> 00:04:20,500
‎좀 진정해

57
00:04:20,583 --> 00:04:22,208
‎조심해요, 마마, 바바!

58
00:04:22,500 --> 00:04:25,250
‎오늘은 너도 같이 월병 만들래?

59
00:04:25,333 --> 00:04:26,333
‎그래도 돼요?

60
00:04:26,416 --> 00:04:31,416
‎너도 이제 우리 가족 전통
‎월병 요리법을 배울 때가 됐지

61
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
‎야호!

62
00:04:34,500 --> 00:04:36,583
‎죄송해요, 지나갈게요

63
00:04:43,375 --> 00:04:46,791
‎넣! 고! 굴! 려! 눌! 러! 꽉! 꽉!

64
00:04:46,875 --> 00:04:50,583
‎밀가루 뿌려, 달걀 깨고

65
00:04:50,666 --> 00:04:53,958
‎한 시간마다 밀가루 반죽

66
00:04:54,041 --> 00:04:57,416
‎그리고 또 반복해

67
00:04:57,500 --> 00:05:01,000
‎넣! 고! 굴! 려! 눌! 러! 꽉! 꽉!

68
00:05:01,083 --> 00:05:04,541
‎반죽으로 소 감싸고

69
00:05:04,625 --> 00:05:08,291
‎달걀 발라, 흘리지 말고

70
00:05:08,375 --> 00:05:11,041
‎완벽한 선물이야

71
00:05:11,666 --> 00:05:15,291
‎월병은 전통 있는 음식

72
00:05:15,375 --> 00:05:19,000
‎정성껏 만들어야 해

73
00:05:19,083 --> 00:05:23,875
‎애정 담아 구워야지, 달달함

74
00:05:23,958 --> 00:05:27,708
‎가득해지게

75
00:05:27,791 --> 00:05:31,166
‎월병 속엔 마법도 있지

76
00:05:31,500 --> 00:05:34,291
‎한번 같이 느껴 봐

77
00:05:34,375 --> 00:05:39,416
‎마법이 가득한 월병

78
00:05:39,500 --> 00:05:40,750
‎다섯 개 더

79
00:05:40,833 --> 00:05:43,875
‎친척들 오니까
‎열두 개 더 사 갈까?

80
00:05:43,958 --> 00:05:46,041
‎먹성 한번 끝내줘

81
00:05:46,125 --> 00:05:48,125
‎질리도록

82
00:05:48,208 --> 00:05:51,625
‎그럼 스무 개 더 부탁드려요

83
00:05:54,125 --> 00:06:00,666
‎월병 하나하나 뜻이 담겼어

84
00:06:01,250 --> 00:06:07,375
‎'삶과 사랑 소중히 여겨'

85
00:06:08,041 --> 00:06:11,291
‎신비로운 월병

86
00:06:12,750 --> 00:06:16,083
‎신비로운 월병

87
00:06:16,166 --> 00:06:17,000
‎괜찮아?

88
00:06:17,291 --> 00:06:23,125
‎널 위해 준비한 거야

89
00:06:23,208 --> 00:06:26,333
‎바삭바삭 달콤하고 맛있는
‎수제 월병 있어요!

90
00:06:26,416 --> 00:06:27,250
‎10개 다오

91
00:06:27,333 --> 00:06:30,791
‎혹시 이거 아세요?
‎월병 400억 개를 이어 붙이면

92
00:06:30,875 --> 00:06:31,875
‎달에 닿아요

93
00:06:31,958 --> 00:06:33,041
‎엄청나게 많은 월병이로구나

94
00:06:33,125 --> 00:06:35,916
‎만약 달이 지구에서
‎가장 멀리 떨어져 있을 땐

95
00:06:36,000 --> 00:06:39,125
‎4억 2,600만 232개가
‎더 필요하지만요

96
00:06:39,583 --> 00:06:40,583
‎열심히 구워야겠구나

97
00:06:40,666 --> 00:06:45,416
‎널 위한 신비로운 월병

98
00:06:46,541 --> 00:06:52,250
‎낙엽도 바뀌고

99
00:06:52,333 --> 00:06:57,791
‎곧 행사도 시작해

100
00:06:57,875 --> 00:07:03,416
‎감사할 일이지

101
00:07:03,791 --> 00:07:07,041
‎신비로운 월병

102
00:07:07,125 --> 00:07:13,208
‎널 위해 준비한 거야

103
00:07:47,875 --> 00:07:51,166
‎"4년 후"

104
00:07:51,250 --> 00:07:54,791
‎월병 속에는 추억이 있죠

105
00:07:55,208 --> 00:07:58,083
‎함께했던 시간들

106
00:07:58,833 --> 00:08:03,250
‎들려주셨던 이야기, 마마

107
00:08:03,875 --> 00:08:06,791
‎보고 싶어요

108
00:08:09,208 --> 00:08:12,250
‎신비로운 추억

109
00:08:12,333 --> 00:08:15,833
‎절대 잊지 않죠

110
00:08:16,208 --> 00:08:20,166
‎널 위해

111
00:08:21,250 --> 00:08:24,750
‎준비한 거야

112
00:08:49,416 --> 00:08:51,208
‎- 자, 받아
‎- 행복한 중추절 되세요

113
00:08:51,291 --> 00:08:52,125
‎고마워요

114
00:08:53,166 --> 00:08:54,083
‎웃어요, '체쯔'

115
00:08:54,166 --> 00:08:55,625
‎'체쯔'

116
00:08:58,458 --> 00:09:00,333
‎정말 내가 같이 안 가도 돼?

117
00:09:00,416 --> 00:09:01,958
‎네, 저한테 맡기세요, 바바

118
00:09:03,125 --> 00:09:04,125
‎월병은요?

119
00:09:04,208 --> 00:09:05,833
‎여기 있다, 고무 끈은?

120
00:09:05,916 --> 00:09:07,375
‎- 여기 있어요
‎- 번지는?

121
00:09:07,791 --> 00:09:08,625
‎저기 있네요

122
00:09:09,541 --> 00:09:10,625
‎그래

123
00:09:11,458 --> 00:09:14,291
‎오늘 밤엔 손님들 오시니까
‎늦지 않게 돌아오도록 해

124
00:09:14,791 --> 00:09:15,958
‎시간 맞춰 돌아올게요

125
00:09:17,333 --> 00:09:18,250
‎바바...

126
00:09:25,375 --> 00:09:26,291
‎조심해!

127
00:09:26,791 --> 00:09:27,625
‎죄송해요

128
00:09:40,458 --> 00:09:41,666
‎다음 주에 또 보자, 페이 페이

129
00:09:41,750 --> 00:09:43,000
‎네, 안녕히 계세요!

130
00:09:49,916 --> 00:09:50,750
‎이제 오네

131
00:09:50,833 --> 00:09:53,500
‎엄청 맛있는 월병 왔어요
‎갓 구운 거죠

132
00:09:53,666 --> 00:09:54,791
‎4개 주렴

133
00:09:54,875 --> 00:09:57,375
‎4개요? 16개 아니고요?

134
00:09:57,958 --> 00:10:01,958
‎세상에서 가장 빠른 기차를
‎만드느라 엄청 배고프실 텐데요

135
00:10:02,208 --> 00:10:03,833
‎자기 열차를 알아?

136
00:10:04,333 --> 00:10:07,875
‎학교에서 배웠어요
‎바퀴가 아예 없다면서요?

137
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
‎마치 공기층과 같은
‎전자기장을 타고 흘러간다죠

138
00:10:13,375 --> 00:10:16,166
‎자기 부상 방식 완전 멋져요!

139
00:10:17,666 --> 00:10:19,333
‎저런 원리 알고 있었어?

140
00:10:31,416 --> 00:10:34,541
‎바바, 가지고 나간 월병
‎다 팔았는데...

141
00:10:36,125 --> 00:10:38,583
‎붉은 대추라뇨?
‎우리는 대추 쓴 적 없잖아요

142
00:10:38,666 --> 00:10:40,666
‎마마 요리법에는 안 들어가니까요

143
00:10:40,750 --> 00:10:43,750
‎새로운 걸 만들어 보면 어떨까?
‎손님도 오셨으니까

144
00:10:45,000 --> 00:10:46,958
‎페이 페이, 쭝 여사님이셔

145
00:10:47,333 --> 00:10:48,500
‎안녕, 페이 페이?

146
00:10:49,791 --> 00:10:50,666
‎안녕하세요?

147
00:10:53,833 --> 00:10:54,958
‎만나서 반가...

148
00:10:55,541 --> 00:10:56,500
‎맙소사!

149
00:10:56,583 --> 00:10:58,458
‎그냥 놔둬요

150
00:10:59,041 --> 00:10:59,916
‎정말 미안해요

151
00:11:00,000 --> 00:11:01,583
‎괜찮아요, 내가 치울게요

152
00:11:09,041 --> 00:11:09,875
‎가게 구경!

153
00:11:10,291 --> 00:11:13,125
‎페이 페이, 쭝 여사님께
‎가게 한번 보여 드릴래?

154
00:11:13,208 --> 00:11:14,291
‎그러면 좋겠네요

155
00:11:15,541 --> 00:11:18,208
‎죄송하지만
‎저는 숙제를 해야 해서요

156
00:11:19,708 --> 00:11:21,541
‎그건 나중에 아빠랑 같이 하자

157
00:11:22,708 --> 00:11:23,583
‎괜찮아요

158
00:11:24,291 --> 00:11:25,125
‎그래

159
00:11:27,333 --> 00:11:28,666
‎세상에, 내가 저런 실수를...

160
00:11:28,750 --> 00:11:30,416
‎세상에, 쭝 여사가 저런 실수를...

161
00:11:30,500 --> 00:11:31,458
‎고맙네요

162
00:11:31,541 --> 00:11:32,625
‎농담이죠

163
00:11:32,958 --> 00:11:36,458
‎저기서 만든 월병을
‎여기서 판매해요

164
00:11:40,791 --> 00:11:41,916
‎개구리 뜀뛰기!

165
00:11:42,000 --> 00:11:42,916
‎뭐?

166
00:11:43,708 --> 00:11:45,166
‎자, 이번엔 날 뛰어넘어

167
00:11:45,250 --> 00:11:46,125
‎싫어

168
00:11:46,208 --> 00:11:48,583
‎뭐? 개구리 뜀뛰기 놀이 몰라?

169
00:11:49,000 --> 00:11:50,375
‎자, 개골개골이를 봐

170
00:11:50,750 --> 00:11:53,083
‎여기 개구리 풀어놓으면 안 돼!

171
00:12:00,750 --> 00:12:02,250
‎넌 도대체 누구니?

172
00:12:02,333 --> 00:12:03,500
‎방금 우리 엄마 만났잖아

173
00:12:03,583 --> 00:12:04,625
‎난 친이야

174
00:12:04,708 --> 00:12:08,125
‎옌스시 탁구 클럽 토너먼트에서
‎4등 했어

175
00:12:08,208 --> 00:12:09,375
‎3등이어야 했는데

176
00:12:11,125 --> 00:12:14,083
‎나한텐 초능력이 있어!

177
00:12:14,750 --> 00:12:16,375
‎뭔지 맞혀 볼래?

178
00:12:17,250 --> 00:12:18,875
‎짜증 유발 초능력?

179
00:12:22,000 --> 00:12:24,166
‎난 초능력이 두 개야!

180
00:12:25,833 --> 00:12:27,708
‎저기 좀 봐

181
00:12:27,791 --> 00:12:29,666
‎뭐가 보여?

182
00:12:30,625 --> 00:12:31,541
‎벽이잖아

183
00:12:31,625 --> 00:12:33,333
‎누나한테는 벽이겠지

184
00:12:33,416 --> 00:12:35,791
‎나한테는 그냥
‎뚫고 지나가는 사물이야

185
00:12:36,166 --> 00:12:37,875
‎벽을 뚫고 지나가시겠다?

186
00:12:37,958 --> 00:12:39,625
‎볼래?

187
00:12:39,708 --> 00:12:41,583
‎그럼요, 당연하죠

188
00:13:01,458 --> 00:13:03,375
‎벽을 뚫고 간다!

189
00:13:11,875 --> 00:13:13,083
‎봤지?

190
00:13:13,708 --> 00:13:17,750
‎내 몸 거의 대부분이
‎이 벽을 뚫고 지나가는 거!

191
00:13:17,833 --> 00:13:21,458
‎내 분자가 활짝 열려서
‎분리되는 게 느껴졌어

192
00:13:21,541 --> 00:13:25,208
‎마치 우주가
‎내 이름을 부르는 것 같았지

193
00:13:27,625 --> 00:13:30,583
‎바바, 벽에 달려들었다니까요

194
00:13:31,666 --> 00:13:33,916
‎여덟 살짜리 사내아이니까
‎힘이 넘치는 게 당연하지

195
00:13:34,000 --> 00:13:35,458
‎이번엔 그냥 넘어가 줘

196
00:13:35,541 --> 00:13:36,583
‎이번이라고요?

197
00:13:37,750 --> 00:13:40,875
‎그 애 엄마가 참 좋은 사람이거든
‎너도 얘기를 나눠 보렴

198
00:13:41,333 --> 00:13:42,166
‎왜요?

199
00:13:43,166 --> 00:13:44,750
‎너도 가끔씩은 조금...

200
00:13:45,416 --> 00:13:47,333
‎외롭지 않아?

201
00:13:47,416 --> 00:13:49,083
‎아뇨, 전혀요
‎왜요? 아빠는 그래요?

202
00:13:54,375 --> 00:13:56,750
‎나한텐 아빠가 있는걸요
‎우리에겐 서로가 있잖아요

203
00:13:59,875 --> 00:14:02,333
‎그거야 당연하지
‎우리는 늘 함께할 거란다

204
00:14:02,416 --> 00:14:04,250
‎그건 절대 변하지 않아

205
00:14:06,416 --> 00:14:08,375
‎하지만 페이 페이...

206
00:14:09,875 --> 00:14:12,750
‎너한테 꼭 해야 할 말이 있어

207
00:14:14,083 --> 00:14:15,416
‎그 이후로...

208
00:14:15,500 --> 00:14:16,750
‎안녕하세요?

209
00:14:16,833 --> 00:14:19,458
‎대왕 털게 12마리 주문하신 분?

210
00:14:19,541 --> 00:14:22,041
‎비켜, 예쁜 언니가
‎곧 요리 시작할 테니까

211
00:14:22,375 --> 00:14:23,541
‎고모들 오셨어요?

212
00:14:24,750 --> 00:14:26,875
‎페이 페이, 많이 컸구나

213
00:14:26,958 --> 00:14:28,625
‎- 얼굴 보니 좋구나
‎- 안녕, 페이 페이?

214
00:14:28,708 --> 00:14:31,041
‎진짜 가족 요리사를 위해
‎길을 터 주렴

215
00:14:31,875 --> 00:14:33,125
‎이거 봐

216
00:14:33,208 --> 00:14:35,291
‎와, 내가 제일 좋아하는 거!

217
00:14:35,458 --> 00:14:37,291
‎- 배고파요!
‎- 지글지글 예술이네

218
00:14:37,375 --> 00:14:38,250
‎내 얼굴이 예술이지

219
00:14:38,916 --> 00:14:41,416
‎이 만두는 내 것처럼 솜씨가 좋네

220
00:14:42,750 --> 00:14:44,458
‎아주 맛있는 냄새가 나요

221
00:14:44,541 --> 00:14:46,083
‎페이 페이, 한 입 먹어

222
00:14:46,166 --> 00:14:47,125
‎고마워요, 나이나이

223
00:14:47,208 --> 00:14:48,166
‎지나갑니다!

224
00:14:48,250 --> 00:14:49,208
‎너무 말랐구나

225
00:14:49,291 --> 00:14:51,250
‎- 밥은 챙겨 먹는 거냐?
‎- 마마!

226
00:14:51,333 --> 00:14:57,291
‎털북숭이 집게발로 유명한 털게는
‎땅속에 숨는 게란다

227
00:14:57,583 --> 00:14:58,708
‎오셨어요, 예예?

228
00:14:59,250 --> 00:15:03,041
‎페이 페이, 두 번째 구울 반죽엔
‎붉은 대추를 한번 넣어 보자

229
00:15:03,125 --> 00:15:05,541
‎마마는 소를 만들 때
‎참외 씨를 넣었어요

230
00:15:06,333 --> 00:15:08,791
‎우리 가족은 정원에서 딴
‎대추를 넣는단다

231
00:15:08,875 --> 00:15:10,708
‎하나 먹어 볼래? 맛있어

232
00:15:10,791 --> 00:15:12,333
‎저 아마 대추 알레르기 있을걸요

233
00:15:13,166 --> 00:15:16,333
‎그리고 여기서는
‎저희 가문 전통 요리법만 쓰거든요

234
00:15:17,250 --> 00:15:18,250
‎그래

235
00:15:18,333 --> 00:15:19,750
‎왼쪽, 오른쪽?

236
00:15:19,833 --> 00:15:22,458
‎이 탁자는 어째 해마다
‎더 무거워지는 거 같은데?

237
00:15:22,541 --> 00:15:24,000
‎접시 뜨거우니 조심해요

238
00:15:25,666 --> 00:15:26,583
‎컵?

239
00:15:27,000 --> 00:15:28,375
‎컵이 더 필요해?

240
00:15:29,208 --> 00:15:30,666
‎토끼는 식탁에서 먹는 거 아냐

241
00:15:30,750 --> 00:15:32,583
‎마마가 했던 말 기억나지?

242
00:15:32,666 --> 00:15:34,875
‎- 더구나 거긴 내 자리야
‎- 그건 내가 들게

243
00:15:34,958 --> 00:15:36,208
‎도와드려요, 나이나이?

244
00:15:36,291 --> 00:15:37,750
‎식탁이 참 예쁘네요

245
00:15:38,291 --> 00:15:39,166
‎저는 어디 앉을까요?

246
00:15:39,250 --> 00:15:40,333
‎여기, 내 옆에 앉아요

247
00:15:40,958 --> 00:15:41,791
‎고마워요

248
00:15:41,875 --> 00:15:42,958
‎당연히 그래야죠

249
00:15:43,041 --> 00:15:43,958
‎그래요

250
00:15:45,916 --> 00:15:52,666
‎털게는 지역 해수에 난입해서
‎어망과 토착 어류를 망쳐

251
00:15:53,416 --> 00:15:55,916
‎달이 아주 크고 환하구나!

252
00:15:57,458 --> 00:16:00,375
‎그쪽에 소스가 약간 묻어서...

253
00:16:01,583 --> 00:16:04,708
‎덕분에 아주 멋진 중추절이 되겠어

254
00:16:05,041 --> 00:16:06,416
‎마마가 제일 좋아하는 명절이죠

255
00:16:08,375 --> 00:16:10,750
‎아빠한테 들었는데 네가
‎항아 얘기를 아주 좋아한다며?

256
00:16:14,708 --> 00:16:16,208
‎여신님은 딱하기도 하지

257
00:16:16,291 --> 00:16:18,708
‎저 달에서 혼자 외롭겠지

258
00:16:18,791 --> 00:16:20,916
‎같이 사는 건 옥토끼뿐이니까

259
00:16:21,000 --> 00:16:23,791
‎아니지, 항아는 저 위에서
‎혼자 사는 게 편하고 좋을걸

260
00:16:23,875 --> 00:16:28,625
‎그러려고 후예 몫을 안 남기고
‎불로 선약을 혼자 다 먹은 거야

261
00:16:28,708 --> 00:16:32,166
‎저희 어머니 말씀으로는 어쩌면
‎제가 후예의 후손일 수도 있대요

262
00:16:32,250 --> 00:16:34,833
‎난 활 쏘는 후예다!

263
00:16:34,916 --> 00:16:35,750
‎친!

264
00:16:37,083 --> 00:16:40,083
‎그게 아니잖아요, 고모
‎후예가 악령과 싸우러 나갔는데...

265
00:16:40,166 --> 00:16:41,375
‎활과 화살로...

266
00:16:41,458 --> 00:16:43,625
‎그때 강도가 들어서...

267
00:16:43,708 --> 00:16:45,625
‎불로 선약을 훔치려 했단 말이지?

268
00:16:45,708 --> 00:16:49,125
‎그래서 항아가 선약을 숨기느라
‎둘 다 자기 입에 넣었다고...

269
00:16:49,541 --> 00:16:51,000
‎말도 안 돼

270
00:16:51,083 --> 00:16:56,000
‎항아는 사랑하는 이를
‎여기 남겨 두고 하늘로 떠나갔어

271
00:16:56,875 --> 00:16:58,333
‎그 남자 죽었잖아

272
00:16:58,416 --> 00:17:00,958
‎항아는 지금 남편이 아니라
‎토끼와 함께 살지

273
00:17:01,750 --> 00:17:02,791
‎좋은 선택이야

274
00:17:03,291 --> 00:17:06,625
‎그건 항아가 선택한 게 아니죠
‎일부러 후예를 떠난 게 아니잖아요

275
00:17:06,708 --> 00:17:09,500
‎항아는 후예가 그리워서
‎매일 목 놓아 운단 말이에요

276
00:17:09,708 --> 00:17:11,458
‎그걸 네가 어떻게 알아?

277
00:17:11,665 --> 00:17:12,915
‎둘이 문자 주고받나 보지

278
00:17:13,333 --> 00:17:14,915
‎페이 페이 놀리지 마세요

279
00:17:15,000 --> 00:17:17,708
‎- 그냥 터무니없는 신화일 뿐이야
‎- 터무니없는 신화 아니에요

280
00:17:17,790 --> 00:17:20,833
‎진짜라고요
‎항아 얘기는 진짜예요!

281
00:17:23,000 --> 00:17:24,083
‎페이 페이!

282
00:17:25,665 --> 00:17:31,208
‎항아는 지금 저 달에서 오직
‎하나뿐인 연인을 기다리고 있어요

283
00:17:32,958 --> 00:17:35,666
‎기다리는 거 맞죠, 바바?

284
00:17:45,791 --> 00:17:47,416
‎잠깐 혼자 있게 놔둬

285
00:17:50,041 --> 00:17:53,958
‎쟤는 학교에서 1등 하는 애가
‎아직도 항아 얘기를 믿어?

286
00:17:59,166 --> 00:18:01,166
‎우리 둘뿐이야, 번지

287
00:18:01,250 --> 00:18:03,583
‎우리 말고는
‎아무도 그 얘기를 안 믿어

288
00:18:09,666 --> 00:18:11,708
‎전혀 그럴 기분 아니야

289
00:18:14,083 --> 00:18:17,125
‎내가 뭐게? 박쥐다!

290
00:18:17,208 --> 00:18:18,958
‎그래, 멍텅구리 박쥐야

291
00:18:19,458 --> 00:18:23,500
‎멍텅구리 박쥐가 맘에 들길 바라
‎이런 내 모습 자주 보게 될 테니까

292
00:18:25,541 --> 00:18:26,791
‎그럴 일 절대 없거든

293
00:18:26,916 --> 00:18:28,250
‎얘기 못 들었어?

294
00:18:28,333 --> 00:18:30,958
‎- 우리 둘이 곧 남매 되는 거
‎- 뭐?

295
00:18:31,041 --> 00:18:34,083
‎우리 엄마랑 누나 아빠랑 결혼...

296
00:18:34,166 --> 00:18:35,833
‎그런 소리 하지 마!

297
00:18:39,125 --> 00:18:40,000
‎저기, 페이 페이

298
00:18:41,666 --> 00:18:42,500
‎안녕하세요?

299
00:18:43,125 --> 00:18:44,666
‎너도 디저트 먹어야지

300
00:18:46,041 --> 00:18:51,083
‎이거 우리 고향에서 가져온
‎특제 월병인데 대추는 안 들었어

301
00:18:54,666 --> 00:18:55,625
‎감사합니다

302
00:18:56,000 --> 00:18:58,125
‎벽을 뚫고 간다!

303
00:18:59,458 --> 00:19:02,958
‎친이 가끔 날뛰긴 하는데...

304
00:19:03,041 --> 00:19:04,916
‎차차 익숙해질 거야

305
00:19:05,000 --> 00:19:09,125
‎쭝, 내가 여기 마작
‎다 이겨 버리기 전에 얼른 와요

306
00:19:10,000 --> 00:19:11,583
‎네, 지금 가요

307
00:19:13,416 --> 00:19:14,750
‎익숙해질 거라고?

308
00:19:14,833 --> 00:19:16,500
‎그럴 일 절대 없거든!

309
00:19:16,583 --> 00:19:18,583
‎자기 월병이
‎뭐 그리 특별하단 거야?

310
00:19:18,666 --> 00:19:20,000
‎난 이것도 싫고...

311
00:19:20,708 --> 00:19:23,166
‎아줌마도 싫어!

312
00:19:26,041 --> 00:19:28,875
‎그냥 예전으로 돌아가면 좋겠어

313
00:19:31,000 --> 00:19:33,208
‎바바도 한때는 항아를 믿었어

314
00:19:33,625 --> 00:19:36,041
‎틀림없이 진짜라고 했단 말이야

315
00:19:37,333 --> 00:19:39,083
‎하지만 이제 변했어

316
00:19:40,583 --> 00:19:44,541
‎바바가 다시 믿어주기만 하면
‎저 아줌마랑 결혼하진 않을 텐데

317
00:19:44,875 --> 00:19:47,416
‎전부 다 기억날 텐데

318
00:19:47,500 --> 00:19:49,625
‎엄마도 기억날 텐데

319
00:20:07,000 --> 00:20:07,958
‎번지!

320
00:21:00,958 --> 00:21:02,000
‎마마...

321
00:21:03,041 --> 00:21:04,291
‎왜 이렇게 돼 버렸죠?

322
00:21:13,125 --> 00:21:18,500
‎하늘을 바라보면 마마가 보여요

323
00:21:18,791 --> 00:21:21,708
‎따뜻한 엄마의 눈

324
00:21:21,791 --> 00:21:24,625
‎참 포근해져요

325
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
‎바바, 우리 가족은

326
00:21:28,083 --> 00:21:31,208
‎행복했었죠

327
00:21:32,041 --> 00:21:36,583
‎그런데 아빠는 좀 다른가 봐요

328
00:21:37,916 --> 00:21:42,500
‎기억해 주세요

329
00:21:45,208 --> 00:21:50,291
‎엄마가 얘기해 준 항아 기억나요?

330
00:21:50,375 --> 00:21:55,125
‎후예를 하늘에서 기다리고 있죠

331
00:21:55,625 --> 00:21:58,083
‎그런데 바바는 마마를

332
00:21:58,166 --> 00:22:01,750
‎기다리지 않네요

333
00:22:01,833 --> 00:22:06,291
‎항아를 내가 보여 준다면

334
00:22:08,250 --> 00:22:13,166
‎기억해 주겠죠

335
00:22:16,000 --> 00:22:17,666
‎항아는 분명 저 위에 있어

336
00:22:18,166 --> 00:22:19,625
‎그런데 그걸 어떻게 증명하지?

337
00:22:19,708 --> 00:22:23,833
‎38만 4,400킬로미터나
‎떨어진 곳에 있는데

338
00:22:23,916 --> 00:22:25,291
‎내가 뭘 어떡해?

339
00:22:38,083 --> 00:22:40,125
‎날아가

340
00:22:40,833 --> 00:22:43,583
‎항아, 혹시 날 불렀나요?

341
00:22:43,750 --> 00:22:46,041
‎날아가

342
00:22:46,541 --> 00:22:48,875
‎위에서도 보이나요?

343
00:22:48,958 --> 00:22:53,666
‎내 맘이 얼마나 아픈지

344
00:22:54,041 --> 00:22:58,083
‎달에서도 느껴지나요?

345
00:22:59,083 --> 00:23:01,375
‎날아가

346
00:23:01,500 --> 00:23:05,875
‎더 높이 날아갈 날개를 줘

347
00:23:06,291 --> 00:23:08,833
‎날 의심하지 않는 곳으로

348
00:23:08,916 --> 00:23:13,375
‎저 달에선 행복하겠지

349
00:23:13,625 --> 00:23:18,041
‎더 빨리 갈 수 있나요?

350
00:23:19,291 --> 00:23:25,208
‎로켓 타고 저 달로

351
00:23:25,916 --> 00:23:32,375
‎우리 행복을 위해서는
‎난 뭐든지 하죠

352
00:23:33,333 --> 00:23:40,333
‎사랑은 영원하단 걸
‎아빠도 알게 되겠죠

353
00:23:40,541 --> 00:23:47,541
‎진심은 안 보여도
‎마음 깊은 곳에

354
00:23:47,625 --> 00:23:50,958
‎있어요

355
00:23:51,041 --> 00:23:54,416
‎아빠가 그녀를 믿게 하려면

356
00:23:54,500 --> 00:23:57,583
‎내가 할 수 있는 건 뭐가 있을까?

357
00:23:57,666 --> 00:24:00,375
‎로켓을 타는 상상을 해 봐!

358
00:24:00,458 --> 00:24:04,958
‎오, 짜릿하지

359
00:24:05,041 --> 00:24:07,083
‎날아가

360
00:24:07,166 --> 00:24:09,375
‎항아, 날 기다려요

361
00:24:09,458 --> 00:24:11,333
‎더 높이

362
00:24:11,416 --> 00:24:13,375
‎바바, 나를 믿어 봐요

363
00:24:13,458 --> 00:24:17,416
‎모든 중력을 벗어나

364
00:24:17,500 --> 00:24:21,958
‎기다려요, 내가 갈게요

365
00:24:23,458 --> 00:24:24,958
‎로켓 타고

366
00:24:26,041 --> 00:24:33,041
‎저 달로!

367
00:24:44,958 --> 00:24:47,875
‎번지, 항아가 진짜라는 걸
‎증명할 거야

368
00:25:17,416 --> 00:25:18,416
‎바바

369
00:25:20,750 --> 00:25:25,375
‎과학 프로젝트에 쓸 물건들
‎좀 사도 돼요?

370
00:25:26,541 --> 00:25:27,375
‎물론이지

371
00:25:27,458 --> 00:25:28,291
‎고마워요

372
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
‎여기요

373
00:25:37,625 --> 00:25:39,041
‎저는 주문한 게 없는데요

374
00:25:39,125 --> 00:25:40,000
‎고맙습니다

375
00:25:41,958 --> 00:25:42,791
‎감사합니다

376
00:26:14,708 --> 00:26:19,625
‎이건 당나라와 송나라 때
‎가장 유명한 시인이 쓴 거야

377
00:26:19,708 --> 00:26:21,500
‎시험에 나올 거다

378
00:26:23,166 --> 00:26:25,750
‎뭐 발표하고 싶은 게
‎있는 거냐, 페이 페이?

379
00:26:26,791 --> 00:26:27,958
‎아뇨

380
00:26:28,041 --> 00:26:29,791
‎오늘은 네가 1등일지 몰라도

381
00:26:29,875 --> 00:26:32,166
‎내일은 30등이 될 수도 있어

382
00:26:32,250 --> 00:26:33,875
‎낙서 따위 하지 마라

383
00:26:45,750 --> 00:26:48,208
‎어디 보자, 자기 부상

384
00:26:48,291 --> 00:26:50,625
‎마찰을 막는 게

385
00:26:50,708 --> 00:26:52,833
‎중요해

386
00:26:54,666 --> 00:26:56,500
‎에프(F)는 힘, 그렇지!

387
00:26:56,583 --> 00:27:01,916
‎지(G)는 중력을 뜻해

388
00:27:02,583 --> 00:27:06,708
‎전원, 비행, 시간
‎자이로 내비게이션

389
00:27:06,791 --> 00:27:09,083
‎그거지

390
00:27:09,541 --> 00:27:11,541
‎자, 엔진을 켜고

391
00:27:11,625 --> 00:27:14,833
‎비행을 시작해

392
00:27:16,375 --> 00:27:23,166
‎촛불 하나면
‎종이 랜턴도 날 수 있는데

393
00:27:23,250 --> 00:27:29,791
‎비행사도 다 하는데
‎못 할 거 없지

394
00:27:29,875 --> 00:27:36,541
‎퍼즐 조각들이 모여
‎내 꿈 이뤄줄 거야

395
00:27:36,625 --> 00:27:39,541
‎지켜봐

396
00:27:49,916 --> 00:27:53,083
‎1도만 올리면 뜰 수 있어

397
00:27:53,166 --> 00:27:56,333
‎카운트다운 시작하면 알게 될걸

398
00:27:56,416 --> 00:27:59,291
‎다 된 것 같아, 이제 자유야

399
00:27:59,375 --> 00:28:03,583
‎꽉 잡아, 번지!

400
00:28:03,666 --> 00:28:05,916
‎날아가

401
00:28:06,000 --> 00:28:07,958
‎항아, 날 기다려요

402
00:28:08,041 --> 00:28:10,000
‎더 높이

403
00:28:10,083 --> 00:28:12,000
‎바바, 나를 믿어 봐요

404
00:28:12,083 --> 00:28:16,000
‎모든 중력을 벗어나

405
00:28:16,083 --> 00:28:22,083
‎기다려요, 내가 갈게요

406
00:28:22,166 --> 00:28:23,916
‎로켓 타고

407
00:28:24,333 --> 00:28:31,250
‎저 달로!

408
00:29:54,458 --> 00:29:56,916
‎해냈다! 내가 해냈어!

409
00:30:08,750 --> 00:30:11,041
‎사람 죽는다!

410
00:30:11,125 --> 00:30:14,458
‎- 친?
‎- 안녕, 페이 페이!

411
00:30:14,541 --> 00:30:15,500
‎이 멍텅구리 박쥐야

412
00:30:15,583 --> 00:30:17,458
‎네 몸무게는 계산에 안 넣었다고!

413
00:30:25,666 --> 00:30:27,666
‎우리 죽은 거야?

414
00:30:29,166 --> 00:30:31,208
‎뭐가 어떻게 된 거지?

415
00:30:31,791 --> 00:30:34,291
‎위로 올라가고 있어

416
00:30:38,041 --> 00:30:39,875
‎어떻게 이런 일이...

417
00:30:43,250 --> 00:30:44,166
‎친!

418
00:30:44,708 --> 00:30:46,958
‎난 무중력맨이다!

419
00:30:47,041 --> 00:30:49,750
‎내려와, 장난칠 시간 없어

420
00:30:50,416 --> 00:30:52,125
‎할아버지 기저귀잖아

421
00:30:52,208 --> 00:30:53,500
‎긴 비행이니까

422
00:31:04,541 --> 00:31:06,291
‎페이 페이!

423
00:31:16,583 --> 00:31:17,458
‎자세 낮춰!

424
00:32:08,416 --> 00:32:09,541
‎뭐지?

425
00:32:09,625 --> 00:32:11,375
‎어떻게 된 거야?

426
00:32:11,458 --> 00:32:13,208
‎내 카메라...

427
00:32:27,666 --> 00:32:30,541
‎번지, 우리를
‎어디로 데려가는 걸까?

428
00:33:58,166 --> 00:34:00,291
‎- 어서 와!
‎- 어서 와!

429
00:34:00,375 --> 00:34:02,541
‎월병이 말을 하네?

430
00:34:02,625 --> 00:34:04,625
‎서둘러, 너희를 기다리고 계셔

431
00:34:04,708 --> 00:34:05,875
‎자, 가자!

432
00:34:05,958 --> 00:34:07,875
‎- 이쪽으로!
‎- 따라와!

433
00:34:11,166 --> 00:34:12,166
‎발밑 조심해!

434
00:34:13,875 --> 00:34:15,041
‎너희 마음에 들 거야

435
00:34:15,125 --> 00:34:16,166
‎기대된다!

436
00:34:17,750 --> 00:34:20,166
‎이 세상

437
00:34:20,250 --> 00:34:25,458
‎유일한 빛은 나

438
00:34:26,875 --> 00:34:30,833
‎전설 속 내가

439
00:34:30,916 --> 00:34:35,375
‎어떨지 궁금하니?

440
00:34:37,208 --> 00:34:43,916
‎난 바로...

441
00:34:44,000 --> 00:34:44,958
‎항아?

442
00:34:45,583 --> 00:34:47,708
‎가장 빛나는 여신

443
00:34:54,500 --> 00:34:56,375
‎항아!

444
00:35:00,166 --> 00:35:03,208
‎모두 내게 소원 빌어 봐

445
00:35:04,083 --> 00:35:05,625
‎제일 처음 보이는 별

446
00:35:07,375 --> 00:35:10,500
‎간절하게 어서 빌어 봐

447
00:35:11,333 --> 00:35:13,916
‎눈앞의 빛을 향해

448
00:35:15,666 --> 00:35:17,250
‎저 먼지 속

449
00:35:17,333 --> 00:35:19,250
‎불타는 별

450
00:35:19,333 --> 00:35:22,875
‎중력과 힘으로 다 시작되지

451
00:35:22,958 --> 00:35:27,708
‎날 라이벌로 생각하지

452
00:35:27,791 --> 00:35:30,000
‎나만큼 빛날 순 없어

453
00:35:30,083 --> 00:35:33,250
‎이 세상 유일한 빛은 나야

454
00:35:33,791 --> 00:35:36,958
‎내 명성을 너희 모두가 환호해

455
00:35:37,041 --> 00:35:40,791
‎전설 속 내가 어떨지 궁금하니?

456
00:35:41,625 --> 00:35:44,083
‎난 바로 가장 빛나는 여신

457
00:35:46,083 --> 00:35:47,916
‎루나리아에 잘 왔어

458
00:35:49,416 --> 00:35:51,541
‎화려한 곳에 잘 왔어

459
00:35:53,166 --> 00:35:57,041
‎독보적인 존재
‎왜냐면 나는 아주

460
00:35:57,125 --> 00:35:59,250
‎아주 특별하니까

461
00:36:03,000 --> 00:36:05,583
‎아름답게 반짝 빛나며

462
00:36:06,541 --> 00:36:08,791
‎밤낮도 바꾸지

463
00:36:10,500 --> 00:36:13,791
‎우리 은하 같은 존재도

464
00:36:13,875 --> 00:36:16,375
‎날 부러워하지

465
00:36:17,583 --> 00:36:20,541
‎가장 반짝이는 별

466
00:36:21,083 --> 00:36:25,250
‎그게 바로 나니까

467
00:36:28,791 --> 00:36:31,208
‎사막처럼 메말랐던 달

468
00:36:31,291 --> 00:36:35,958
‎삭막했지

469
00:36:36,041 --> 00:36:38,750
‎내 눈물, 한숨, 상처

470
00:36:38,833 --> 00:36:43,375
‎고이 모아 만든

471
00:36:43,458 --> 00:36:50,166
‎내 선약으로
‎어두웠던 이 도시를

472
00:36:50,250 --> 00:36:53,375
‎불 밝혔어

473
00:36:53,458 --> 00:36:58,916
‎눈물에서

474
00:36:59,500 --> 00:37:02,750
‎피어나

475
00:37:02,833 --> 00:37:06,208
‎이 세상 유일한 빛은 나야

476
00:37:06,875 --> 00:37:09,791
‎내 명성을 너희 모두가 환영해

477
00:37:09,875 --> 00:37:13,500
‎전설 속 내가 어떨지 궁금하니?

478
00:37:14,750 --> 00:37:17,916
‎난 바로 가장 빛나는 여신

479
00:37:18,750 --> 00:37:21,041
‎루나리아에 잘 왔어

480
00:37:22,291 --> 00:37:24,500
‎화려한 곳에 잘 왔어

481
00:37:26,125 --> 00:37:29,666
‎독보적인 존재
‎왜냐면 나는 아주

482
00:37:29,750 --> 00:37:31,875
‎아주 특별하니까

483
00:37:43,458 --> 00:37:45,375
‎세상에, 저러면 안 돼

484
00:37:45,458 --> 00:37:47,000
‎저런 짓 하면 안 되지

485
00:37:51,416 --> 00:37:53,208
‎넌 머리를 정육점에서 잘랐니?

486
00:37:54,708 --> 00:37:56,166
‎제가 자른 거예요

487
00:37:57,333 --> 00:38:01,041
‎넌 동그란 얼굴이라
‎긴 머리가 더 어울려

488
00:38:01,125 --> 00:38:04,916
‎그리고 눈썹도
‎좀 정리해야겠는데...

489
00:38:05,000 --> 00:38:05,833
‎거기!

490
00:38:06,291 --> 00:38:07,166
‎나아졌네

491
00:38:07,250 --> 00:38:08,583
‎훨씬 나아졌어요!

492
00:38:08,666 --> 00:38:10,708
‎좋아, 머리 꼴 엉망진창 소녀야

493
00:38:10,791 --> 00:38:13,000
‎환영받으니까 좋지?

494
00:38:13,083 --> 00:38:14,625
‎이제 선물을 내놔

495
00:38:16,208 --> 00:38:18,916
‎죄송하지만
‎선물은 가져오지 못했어요

496
00:38:23,000 --> 00:38:27,041
‎넌 분명히 그 선물을 가져왔어

497
00:38:27,125 --> 00:38:30,291
‎그게 아니라면 내가 왜 지구로
‎내 사자들을 보내 널 데려왔겠니?

498
00:38:30,375 --> 00:38:31,458
‎그게 여신님 사자였군요

499
00:38:31,541 --> 00:38:34,833
‎그 엄청 멋진 사자들을 보내
‎저를 구해 주신 게 여신님이셨어요

500
00:38:34,916 --> 00:38:36,083
‎당연히 그래야지

501
00:38:36,166 --> 00:38:39,625
‎후예를 불러오려면 네가 가진
‎그 하나뿐인 물건이 필요하니까

502
00:38:39,708 --> 00:38:42,458
‎후예! 역시 여신님은
‎그분을 포기하지 않았어요

503
00:38:42,541 --> 00:38:46,333
‎아빠한테 그렇게 얘기했는데도
‎상황이 급박하게 돌아가서

504
00:38:46,416 --> 00:38:48,250
‎제가 이 먼 길을 온 거예요
‎로켓을 만들어서...

505
00:38:48,333 --> 00:38:52,083
‎애가 계속 말을 하는데
‎선물에 대한 얘기가 아니네

506
00:38:52,166 --> 00:38:53,583
‎맞아요, 여신님

507
00:38:53,666 --> 00:38:57,291
‎그러니까 여신님은 영원한 사랑을
‎믿는 분이시잖아요

508
00:38:57,375 --> 00:38:59,458
‎다들 그렇게 알고 있고

509
00:38:59,541 --> 00:39:02,041
‎아빠도 한때는 그걸 믿었는데

510
00:39:02,500 --> 00:39:04,208
‎안타깝게도 지금은 그만뒀죠

511
00:39:04,583 --> 00:39:07,625
‎항아가 진짜란 걸 증명하는 사진을
‎아빠에게 보여 주면...

512
00:39:07,708 --> 00:39:10,875
‎사진!
‎쟤가 사진을 찍고 싶다네

513
00:39:10,958 --> 00:39:12,875
‎다들 사진 찍고 싶다고 난리야

514
00:39:12,958 --> 00:39:15,041
‎이 정도 포즈면 만족하지?

515
00:39:17,958 --> 00:39:18,833
‎네

516
00:39:18,916 --> 00:39:20,083
‎그럼 빨리해

517
00:39:30,500 --> 00:39:32,541
‎선물이 와야 사진이 가지

518
00:39:32,625 --> 00:39:34,750
‎하지만 원하시는 게
‎뭔지 모르겠어요

519
00:39:34,833 --> 00:39:36,541
‎제 물건은 아무거나 다 가지세요

520
00:39:38,208 --> 00:39:42,375
‎내가 원하는 건
‎아무거나가 아니라 그 선물이야

521
00:39:46,833 --> 00:39:47,791
‎친!

522
00:39:50,875 --> 00:39:52,541
‎넌 내 선물을 잃어버린 게 분명해

523
00:39:54,250 --> 00:40:00,333
‎내 달 어디엔가 있을 것 같으니
‎가서 찾아와!

524
00:40:00,416 --> 00:40:02,083
‎장난은 이쯤에서 끝내

525
00:40:02,916 --> 00:40:05,708
‎달이 겨우 한 조각 남았어

526
00:40:06,125 --> 00:40:09,666
‎마지막 달 먼지가 스러지면
‎다시는 후예를 불러올 수 없지

527
00:40:11,000 --> 00:40:14,791
‎루나리안, 시합을 개시한다!

528
00:40:14,875 --> 00:40:19,541
‎누구든 그 선물을 찾아 내게
‎가져오면 소원을 이뤄 주겠다!

529
00:40:19,625 --> 00:40:23,375
‎가장 먼저 찾아오는 이가
‎너라면 이 사진을 주지

530
00:40:24,500 --> 00:40:27,416
‎행운을 빈다, 서둘러!

531
00:40:27,500 --> 00:40:28,708
‎찾아오너라!

532
00:40:33,916 --> 00:40:35,583
‎저 애가 그 선물을 가져올 거야

533
00:40:35,666 --> 00:40:39,958
‎옥토끼, 넌 후예를 불러오는
‎마지막 단계에 쓰일 선약을 만들어

534
00:40:40,041 --> 00:40:42,541
‎할 수 있잖아, 맞지?

535
00:40:46,125 --> 00:40:47,875
‎나 좀 지나가자, 제발!

536
00:40:53,916 --> 00:40:55,500
‎저기, 나 좀...

537
00:40:56,250 --> 00:40:57,083
‎태워 주지?

538
00:40:57,166 --> 00:40:58,125
‎비켜 줘

539
00:40:58,958 --> 00:41:01,666
‎그 선물이란 건
‎분명 추락 지점에 있을 텐데

540
00:41:02,416 --> 00:41:03,375
‎그게 뭘까?

541
00:41:03,458 --> 00:41:04,416
‎기다려!

542
00:41:04,958 --> 00:41:07,125
‎- 우리도 도울게
‎- 네 도움은 필요 없어

543
00:41:07,208 --> 00:41:08,708
‎일단 선물을 찾은 다음에...

544
00:41:08,791 --> 00:41:10,500
‎네 도움은 필요 없다고 했잖아

545
00:41:10,583 --> 00:41:12,750
‎- 하지만 난 그냥...
‎- 넌 애당초 여기 오지 말았어야지

546
00:41:12,833 --> 00:41:15,541
‎넌 애당초 내 삶에
‎나타나지 말았어야 해!

547
00:41:16,125 --> 00:41:18,291
‎동생한테 그렇게 말하면 안 되지

548
00:41:18,916 --> 00:41:21,833
‎- 넌 내 동생 아니야
‎- 예비 동생인걸

549
00:41:21,916 --> 00:41:24,666
‎넌 절대 내 동생 못 돼!

550
00:41:33,000 --> 00:41:33,958
‎번지?

551
00:41:34,708 --> 00:41:36,375
‎이럴 시간 없어!

552
00:41:38,125 --> 00:41:40,291
‎누가 나 좀 도와줘요

553
00:42:03,708 --> 00:42:04,916
‎저 좀 태워 주세요

554
00:42:05,000 --> 00:42:06,625
‎바이크 잘 타는 언니만 받아

555
00:42:06,708 --> 00:42:08,583
‎잠깐, 선물이 어딨는지 알아요!

556
00:42:13,083 --> 00:42:15,500
‎뭐, 그렇다면야

557
00:42:15,583 --> 00:42:17,125
‎리더를 따르라!

558
00:42:17,916 --> 00:42:18,750
‎갑니다!

559
00:42:25,125 --> 00:42:26,291
‎난 좋은 동생이 될 건데

560
00:42:34,625 --> 00:42:37,791
‎저 사진을 뺏어와야겠어
‎가자, 번지

561
00:42:46,666 --> 00:42:50,958
‎넌 저거 하나만 맡아
‎나머지는 다 내가 맡을 테니까

562
00:42:51,041 --> 00:42:52,916
‎완전 쉽지

563
00:43:14,458 --> 00:43:16,000
‎이게 다 뭐죠?

564
00:43:17,625 --> 00:43:19,458
‎궁전 경비지

565
00:43:24,583 --> 00:43:26,083
‎넌 여기서 뭐 하니?

566
00:43:27,041 --> 00:43:29,041
‎우리 누나 사진 찾아요

567
00:43:29,333 --> 00:43:31,333
‎나도 그 선물 찾고 있어

568
00:43:31,666 --> 00:43:32,916
‎나 그거 어딨는지 알아요!

569
00:43:33,333 --> 00:43:34,291
‎어머, 그래?

570
00:43:34,875 --> 00:43:36,750
‎얘 신문의 방으로 끌고 와

571
00:43:40,625 --> 00:43:42,458
‎날 저 안으로 데려가려고?

572
00:43:42,541 --> 00:43:43,666
‎난 안 가

573
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
‎안 간다고...

574
00:43:49,708 --> 00:43:50,541
‎나 갈래!

575
00:44:03,333 --> 00:44:04,208
‎한 게임 할래?

576
00:44:04,750 --> 00:44:05,750
‎이런 게임 좋아해?

577
00:44:06,625 --> 00:44:07,833
‎뻔히 알잖아요

578
00:44:08,958 --> 00:44:12,541
‎이렇게 하지
‎네가 이기면 이 사진 줄게

579
00:44:12,625 --> 00:44:16,000
‎하지만 내가 이기면
‎그 선물이 어딨는지 말해

580
00:44:16,791 --> 00:44:17,625
‎좋아요!

581
00:44:18,500 --> 00:44:20,916
‎루나리아 규칙으로 진행하지

582
00:44:31,458 --> 00:44:33,958
‎덤벼 보시지, 꼬맹아

583
00:44:34,041 --> 00:44:36,583
‎자신 있나 본데
‎착각은 자유니까

584
00:44:37,125 --> 00:44:39,333
‎잊지 마
‎난 루나리아의 여왕

585
00:44:39,416 --> 00:44:42,083
‎또 내 서브는 환상 그 자체야

586
00:44:42,541 --> 00:44:47,250
‎어머! 또 한 점 땄잖아?
‎여기서 빠질 방법은 딱 하나

587
00:44:47,583 --> 00:44:49,666
‎문제 크게 만들지 마

588
00:44:49,750 --> 00:44:52,083
‎그냥 선물 있는 곳만
‎알려 주면 되잖아

589
00:44:52,166 --> 00:44:55,041
‎봐, 전설의 날 이길 수는 없지

590
00:44:55,125 --> 00:44:57,833
‎우주의 별들도 벌벌 떨지

591
00:44:57,916 --> 00:45:00,208
‎어서, 친
‎나 시간 없다고!

592
00:45:00,291 --> 00:45:02,791
‎여기서 나가고 싶으면
‎내 선물 내놔

593
00:45:02,875 --> 00:45:05,750
‎얘야, 어서 말해

594
00:45:05,833 --> 00:45:08,083
‎여왕님 화나면 무서운 거 알지

595
00:45:08,166 --> 00:45:10,791
‎얘야, 말 안 하면

596
00:45:10,875 --> 00:45:13,416
‎여기서 절대 못 나갈 거야

597
00:45:13,500 --> 00:45:16,166
‎페이‎ ‎페이는 내 누나
‎또 최고의 누나지

598
00:45:16,250 --> 00:45:18,541
‎난 슈퍼파워 때문에
‎아무도 안 부럽지

599
00:45:18,625 --> 00:45:20,083
‎증명할 사진이 필요해

600
00:45:20,166 --> 00:45:21,791
‎난 벽을 뚫고 끝낼게

601
00:45:21,875 --> 00:45:24,041
‎내가 때려, 부숴, 이겨
‎또 내가 결국 위너

602
00:45:24,125 --> 00:45:26,750
‎인내심이 바닥이 나고 있어

603
00:45:26,833 --> 00:45:29,083
‎성가신 꼬마가 까불잖니

604
00:45:29,166 --> 00:45:30,625
‎누나는 내가 짜증 난대

605
00:45:30,708 --> 00:45:33,125
‎또 다른 슈퍼파워의
‎증거가 아닐까?

606
00:45:33,208 --> 00:45:35,000
‎봐! 게임 끝이야!

607
00:45:35,791 --> 00:45:36,625
‎- 가라!
‎- 스매시!

608
00:45:40,083 --> 00:45:43,500
‎난 혜성보다 빨라
‎로켓처럼 은하계를 뚫지

609
00:45:43,583 --> 00:45:45,125
‎대놓고 나는 뿡뿡뿡!

610
00:45:45,208 --> 00:45:46,750
‎날 잡을 생각 마

611
00:45:46,833 --> 00:45:49,583
‎그 사진은 내 거야
‎그럼 후예가 이럴걸? 뿡!

612
00:45:49,666 --> 00:45:52,583
‎이기적인 항아 때문에
‎안 오는 거야

613
00:45:52,875 --> 00:45:55,458
‎얘야, 얘야
‎주는 게 좋을 거야

614
00:45:55,541 --> 00:45:56,875
‎얘야, 얘야

615
00:45:56,958 --> 00:46:02,541
‎어서 바른대로 말해

616
00:46:02,625 --> 00:46:03,791
‎내가 무슨 얘기 들었게요?

617
00:46:03,875 --> 00:46:08,083
‎아줌마는 3천 살이나 먹었다면서요
‎불로 선약을 두 개 다 먹어서!

618
00:46:08,166 --> 00:46:11,291
‎이제 영원히 혼자 산다죠!

619
00:46:24,625 --> 00:46:25,541
‎내가 이겼다!

620
00:46:32,916 --> 00:46:35,958
‎그 선물 찾기 전에는
‎아무도 내보내지 마

621
00:46:38,125 --> 00:46:40,750
‎아줌마! 사진 주고 가세요!

622
00:46:42,125 --> 00:46:47,125
‎저 쓸모없는 탁구 꼬맹이 때문에
‎시간만 더 급해졌어

623
00:46:48,291 --> 00:46:50,541
‎이번이 유일한 기회인데

624
00:46:50,750 --> 00:46:52,791
‎제발 진정하세요

625
00:46:52,875 --> 00:46:55,541
‎또 유성우를 내리게 하면
‎안 되잖아요

626
00:46:55,625 --> 00:46:57,125
‎저희와 함께 요가하세요

627
00:46:57,208 --> 00:46:59,041
‎차분하게 숨 들이마시고...

628
00:47:00,208 --> 00:47:02,958
‎차분하게 숨 내쉬고...

629
00:47:03,625 --> 00:47:04,625
‎아, 이런!

630
00:47:05,250 --> 00:47:08,083
‎나 차분해

631
00:47:09,708 --> 00:47:12,791
‎나 차분하다고!

632
00:47:19,041 --> 00:47:20,375
‎오, 여신님!

633
00:47:20,458 --> 00:47:21,666
‎나...

634
00:47:22,708 --> 00:47:25,666
‎아주 차분해

635
00:47:26,291 --> 00:47:30,000
‎그 선물이 바로 근처에 있는 게

636
00:47:30,083 --> 00:47:31,416
‎느껴진단 말이야

637
00:47:34,708 --> 00:47:36,166
‎옥토끼 왔구나

638
00:47:37,291 --> 00:47:40,166
‎그래, 적어도
‎선약은 효과가 있겠지

639
00:47:46,250 --> 00:47:49,500
‎난 다시는 후예를 못 보겠구나
‎그렇지?

640
00:48:18,125 --> 00:48:21,125
‎달의 여신이 천문학적으로
‎화가 났나 봐

641
00:48:21,208 --> 00:48:24,500
‎그분이 분노하면
‎이 길은 황천길이나 다름없어

642
00:48:24,583 --> 00:48:25,708
‎꼬마야, 기다렸다 가자

643
00:48:25,791 --> 00:48:28,250
‎아뇨, 계속 가요, 따라와요!

644
00:48:35,166 --> 00:48:36,166
‎왼쪽으로!

645
00:48:41,291 --> 00:48:42,125
‎오른쪽!

646
00:48:45,041 --> 00:48:46,166
‎곧장 왼쪽으로!

647
00:48:49,875 --> 00:48:52,083
‎저 협곡을 지나가야 해요!

648
00:48:56,666 --> 00:48:57,791
‎그러다 우리 다 죽어!

649
00:48:58,958 --> 00:49:00,333
‎겁쟁이 치킨처럼 굴지 마요!

650
00:49:14,541 --> 00:49:16,500
‎선물 찾으러 가죠

651
00:49:19,791 --> 00:49:21,666
‎벽을 뚫고 간다!

652
00:49:37,250 --> 00:49:39,916
‎저기 있어요, 저기!
‎내 로켓 우주선!

653
00:49:45,000 --> 00:49:46,416
‎내 로켓 우주선...

654
00:49:46,791 --> 00:49:47,916
‎엉망진창이군

655
00:49:53,500 --> 00:49:55,166
‎그나저나 그 선물이란 게 뭐지?

656
00:49:55,750 --> 00:49:59,291
‎나도 잘 몰라요
‎다들 흩어져서 찾아보죠

657
00:50:19,166 --> 00:50:21,125
‎안녕? 난 고비야, 네 이름은?

658
00:50:21,208 --> 00:50:22,791
‎페이 페이라고 해

659
00:50:22,875 --> 00:50:24,208
‎난 고비야, 네 이름은?

660
00:50:24,875 --> 00:50:27,166
‎같은 말 되풀이하는 것 같네

661
00:50:27,250 --> 00:50:29,916
‎실은 내가 긴장하면
‎말이 많아지는데, 다행인 건

662
00:50:30,000 --> 00:50:32,125
‎내가 긴장해서 말이 많아질 때
‎스스로 깨닫는단 거지

663
00:50:32,208 --> 00:50:35,666
‎그러니까 천천히
‎긴장 풀고 심호흡도 하고

664
00:50:35,750 --> 00:50:37,208
‎현재 맥박도 확인하고

665
00:50:38,750 --> 00:50:40,041
‎이제 평온을 되찾았어

666
00:50:40,125 --> 00:50:41,333
‎넌 누구야?

667
00:50:41,791 --> 00:50:43,208
‎도대체 뭔데?

668
00:50:43,708 --> 00:50:46,500
‎난 항아 님이
‎가장 신뢰하는 조언자야

669
00:50:46,583 --> 00:50:49,000
‎궁정의 고위 관료지

670
00:50:49,083 --> 00:50:51,791
‎궁정 광대가 아니라
‎궁정에서 지위가 아주 높은

671
00:50:51,875 --> 00:50:54,583
‎고위 관료야
‎없어서는 안 될 중요한 인물이지

672
00:50:54,666 --> 00:50:56,791
‎그런데 이 먼 데서 뭐 하고 있어?

673
00:50:57,500 --> 00:50:58,583
‎- 이봐!
‎- 잠깐만

674
00:50:58,666 --> 00:51:02,916
‎달 탐사기잖아
‎저건 내 낙하산이고?

675
00:51:03,125 --> 00:51:03,958
‎글쎄

676
00:51:04,041 --> 00:51:10,125
‎비록 망토는 뺏겼지만
‎이 끝내주는 바지는 아직 내 거야!

677
00:51:11,458 --> 00:51:13,250
‎- 쟤가 왜 여기 있지?
‎- 뭐야?

678
00:51:13,416 --> 00:51:15,500
‎저거랑 말 섞지 마

679
00:51:15,583 --> 00:51:19,000
‎그래, 여신님이 궁에서
‎쫓아낸 녀석이니까

680
00:51:19,083 --> 00:51:21,208
‎- 그러지 마요
‎- 저 애들 말 듣지 마

681
00:51:21,291 --> 00:51:24,791
‎저 루나리안 치킨들은
‎하늘 높은 줄 모르거든

682
00:51:24,875 --> 00:51:26,250
‎괜찮아

683
00:51:26,333 --> 00:51:28,125
‎실은 안 괜찮아
‎쟤네 엄청 질 나쁜 애들이야

684
00:51:28,666 --> 00:51:29,791
‎누가 할 소리!

685
00:51:29,875 --> 00:51:32,375
‎그래, 이 쪼끄만
‎초록빛 형광 벌레 녀석이!

686
00:51:32,833 --> 00:51:33,666
‎그만해요!

687
00:51:34,291 --> 00:51:37,000
‎시간 낭비하지 말고
‎항아 님의 선물을 찾아야죠

688
00:51:37,083 --> 00:51:39,250
‎항아? 항아! 나도 도울래

689
00:51:39,333 --> 00:51:41,458
‎도와줄까? 나도 돕고 싶어
‎내가 돕겠단 말 했던가?

690
00:51:42,000 --> 00:51:43,333
‎안 돼요!

691
00:51:44,875 --> 00:51:47,125
‎나 어때? 누구처럼 보여?

692
00:51:48,416 --> 00:51:50,750
‎아주 특별하니까!

693
00:52:06,125 --> 00:52:07,291
‎내 항아 인형...

694
00:52:07,750 --> 00:52:09,458
‎그래, 정말 멋진 분이지

695
00:52:09,541 --> 00:52:11,791
‎그분을 보면
‎노래가 절로 나온다니까

696
00:52:11,875 --> 00:52:13,833
‎마마가 내게 준 선물이야

697
00:52:13,916 --> 00:52:15,958
‎이게 틀림없어!

698
00:52:16,458 --> 00:52:19,166
‎그래, 그거란 말이지

699
00:52:20,000 --> 00:52:21,291
‎- 고맙다!
‎- 잠깐만요!

700
00:52:21,375 --> 00:52:22,458
‎미안해, 신참

701
00:52:23,583 --> 00:52:24,416
‎미안!

702
00:52:24,500 --> 00:52:25,875
‎돌려줘요!

703
00:52:26,500 --> 00:52:27,791
‎야! 이거 봐!

704
00:52:27,875 --> 00:52:29,458
‎이 지긋지긋한 녀석!

705
00:52:31,083 --> 00:52:31,916
‎도와줘!

706
00:52:35,083 --> 00:52:35,916
‎안 돼!

707
00:52:36,000 --> 00:52:38,166
‎내 거야! 거기 서!

708
00:52:38,958 --> 00:52:41,958
‎여신님께 가장 먼저 가져가는 이의
‎소원을 이뤄 주신다고 했지!

709
00:52:42,041 --> 00:52:44,041
‎날 여기 두고 가지 마!

710
00:52:49,333 --> 00:52:51,000
‎저 선물을 되찾아서...

711
00:52:51,916 --> 00:52:53,500
‎루나리아로 가져갈 거야!

712
00:52:53,583 --> 00:52:54,416
‎루나리아?

713
00:52:55,041 --> 00:52:56,833
‎그럼 안내인이 필요하겠네

714
00:52:56,916 --> 00:53:00,083
‎나로 말하자면 집이랑 직장이
‎둘 다 궁전이었다 이거야

715
00:53:02,583 --> 00:53:05,791
‎저 선물을 되찾는 즉시
‎항아 님께 가져다드릴 거야

716
00:53:07,000 --> 00:53:08,666
‎제발 나도 돕게 해 줘

717
00:53:08,750 --> 00:53:09,916
‎- 선물을 여신님께!
‎- 안 돼

718
00:53:10,000 --> 00:53:11,208
‎- 부탁이야
‎- 안 돼

719
00:53:11,291 --> 00:53:12,250
‎- 제발 부탁해
‎- 안 돼

720
00:53:12,583 --> 00:53:17,750
‎제발...

721
00:53:17,833 --> 00:53:18,958
‎안 돼!

722
00:53:19,041 --> 00:53:20,041
‎끝까지 들어 줘

723
00:53:20,125 --> 00:53:22,875
‎부탁해...

724
00:53:23,000 --> 00:53:25,875
‎그래, 알았어!
‎그러니까 그 소리 좀 그만 내

725
00:55:11,291 --> 00:55:15,041
‎난 긴장하면 말이 많아지는 걸
‎고치려고 노력 중이야

726
00:55:15,125 --> 00:55:18,291
‎'지금 말이 너무 빠른가?' 깨닫고
‎'긴장 풀어야 해' 되뇌는 거지

727
00:55:18,375 --> 00:55:21,666
‎말의 속도를 늦추고
‎심호흡하면서...

728
00:55:26,625 --> 00:55:29,333
‎부끄럽거나 당황할 때
‎가끔 이렇게 혀가 꼬이는데

729
00:55:30,125 --> 00:55:31,541
‎이러는 거 정말 기분 나빠

730
00:55:41,375 --> 00:55:43,125
‎고비, 이게 무슨 일이야?

731
00:55:47,541 --> 00:55:49,291
‎쟤네 배고픈 거 아니지?

732
00:55:49,375 --> 00:55:50,416
‎배고픈 거 아냐

733
00:55:51,625 --> 00:55:53,458
‎거짓말이야, 쟤네 엄청 배고파!

734
00:55:54,000 --> 00:55:55,875
‎저렇게 굶주린 모습은 처음 봐

735
00:55:57,458 --> 00:55:58,541
‎도망쳐!

736
00:55:58,875 --> 00:56:00,750
‎먹이 찾으러
‎루나리아 호수에 가나 봐

737
00:56:00,833 --> 00:56:03,208
‎그래, 맞아
‎이걸 이용하면 되겠어

738
00:56:03,583 --> 00:56:05,041
‎미안한데 너 좀 쓰자

739
00:56:13,208 --> 00:56:16,166
‎그 바이커 치킨들 금방 따라잡겠어

740
00:56:17,166 --> 00:56:18,916
‎이 일로 우리가 한층 친해졌어

741
00:56:19,000 --> 00:56:21,958
‎내가 가깝게 느껴지지? 나도
‎네가 가깝게 느껴져, 정말 멋져

742
00:56:22,041 --> 00:56:24,041
‎우리는 영원한 절친이야

743
00:56:24,125 --> 00:56:26,083
‎영원히!

744
00:56:35,375 --> 00:56:37,500
‎좋은 시절이었지

745
00:56:39,208 --> 00:56:41,708
‎그런데 왜 너 혼자 살았어?

746
00:56:41,791 --> 00:56:43,166
‎사적인 질문이잖아

747
00:56:43,833 --> 00:56:47,833
‎하지만 이제 우리 둘은
‎가족 같은 사이니까 말해 줄게

748
00:56:48,708 --> 00:56:50,125
‎아주 오래전 일이야

749
00:56:50,666 --> 00:56:54,166
‎내가 부른 노래 때문에
‎여신님께 루나리아에서 쫓겨났어

750
00:56:54,250 --> 00:56:56,958
‎겨우 노래 때문에 쫓겨났다고?

751
00:56:57,041 --> 00:56:59,750
‎마마한테 들은 얘기랑은
‎전혀 딴판이네

752
00:57:00,291 --> 00:57:03,375
‎마마는 여신님이
‎다정하고 상냥하고

753
00:57:03,458 --> 00:57:06,583
‎조용한 호수 위의 백조처럼
‎우아한 분이라고 하셨어

754
00:57:07,125 --> 00:57:08,666
‎그런 분이 맞아

755
00:57:09,708 --> 00:57:11,041
‎후예가 죽기 전까진 그랬어

756
00:57:12,708 --> 00:57:15,083
‎그 이후엔 우리를 다 밀어냈지

757
00:57:16,375 --> 00:57:19,416
‎가장 사랑하는 이를 잃게 되면...

758
00:57:20,166 --> 00:57:21,250
‎사람이 변하지

759
00:57:22,208 --> 00:57:23,083
‎맞아

760
00:57:24,583 --> 00:57:28,000
‎내가 그 노래를 부른 후에
‎여신님이 사라져 버렸어

761
00:57:28,541 --> 00:57:31,833
‎루나리아의 모든 불빛이
‎꺼져 버렸지

762
00:57:32,166 --> 00:57:34,333
‎'암흑기'라고들 해

763
00:57:34,916 --> 00:57:38,166
‎그 노래, 나한테도 들려줄래?

764
00:57:40,291 --> 00:57:43,458
‎글쎄, 개구리 위에서 노래하면
‎음향이 나쁘잖아

765
00:57:44,541 --> 00:57:47,875
‎제발...

766
00:57:49,666 --> 00:57:50,625
‎내가 졌네

767
00:57:55,166 --> 00:57:58,333
‎비늘을 안아 봤나요?

768
00:58:00,000 --> 00:58:03,916
‎꼬리를 흔들어 빛 만들고?

769
00:58:04,000 --> 00:58:05,250
‎그런 걸 물었어?

770
00:58:05,333 --> 00:58:08,791
‎색들과 춤춰 봤나요?

771
00:58:08,875 --> 00:58:09,708
‎뭐 하는 거야?

772
00:58:09,791 --> 00:58:12,208
‎난, 해봤죠

773
00:58:12,291 --> 00:58:15,083
‎자, 여길 보세요

774
00:58:15,166 --> 00:58:18,291
‎빛나는 만화경, 놀랐지?

775
00:58:18,375 --> 00:58:19,208
‎고비!

776
00:58:19,291 --> 00:58:22,583
‎매 순간 다른 건

777
00:58:22,666 --> 00:58:25,458
‎정말 멋진 일이죠

778
00:58:26,041 --> 00:58:28,416
‎지구를 본 적 있나요?

779
00:58:29,708 --> 00:58:32,250
‎게으름 피우며 봐요

780
00:58:32,333 --> 00:58:33,166
‎난 게으르지 않아

781
00:58:33,250 --> 00:58:36,833
‎하얗고 파란 구름

782
00:58:36,916 --> 00:58:39,333
‎- 아니
‎- 난, 보는데

783
00:58:40,166 --> 00:58:42,583
‎매일 변화하죠

784
00:58:42,666 --> 00:58:46,458
‎계속 뱅글뱅글 돌아요

785
00:58:47,041 --> 00:58:50,416
‎끝없이 돌아가

786
00:58:50,500 --> 00:58:54,208
‎정말 신기하죠
‎헤이, 헤이

787
00:58:54,291 --> 00:58:57,000
‎난 그냥 원래대로
‎돌아가고 싶을 뿐이야

788
00:58:57,083 --> 00:59:03,583
‎쭉 세상을 둘러봐요

789
00:59:04,291 --> 00:59:10,125
‎모든 게 가능한

790
00:59:10,916 --> 00:59:15,958
‎이 모든 순간이

791
00:59:16,041 --> 00:59:22,375
‎다른 기회를 만들죠

792
00:59:24,625 --> 00:59:27,583
‎빛나고

793
00:59:29,083 --> 00:59:31,041
‎배우는

794
00:59:31,916 --> 00:59:35,208
‎겁이 나진 않나요?

795
00:59:36,083 --> 00:59:39,958
‎상처받아 주눅 들고

796
00:59:41,375 --> 00:59:46,208
‎추억을 절대 꽉 쥐고

797
00:59:47,041 --> 00:59:49,083
‎나도, 똑같아

798
00:59:50,916 --> 00:59:54,208
‎과거를 잊으면

799
00:59:54,291 --> 00:59:58,458
‎밝은 미래가 있어요

800
01:00:00,000 --> 01:00:02,416
‎괜찮을...

801
01:00:04,000 --> 01:00:05,958
‎거예요

802
01:00:07,708 --> 01:00:11,041
‎이렇게

803
01:00:12,875 --> 01:00:19,833
‎빛나는데

804
01:00:21,333 --> 01:00:23,875
‎그러니까 이 노래를 여신님께
‎불러 드렸던 거야?

805
01:00:23,958 --> 01:00:25,625
‎아니, 다른 노래였지

806
01:00:26,708 --> 01:00:28,291
‎- 고비...
‎- 맞아, 이 노래였어

807
01:00:54,750 --> 01:01:00,083
‎내 마음속의 그대는

808
01:01:00,625 --> 01:01:05,041
‎영원할 거야

809
01:01:15,041 --> 01:01:16,000
‎옥토끼?

810
01:01:18,125 --> 01:01:19,791
‎무슨 일이야?

811
01:01:23,666 --> 01:01:26,250
‎성공했구나! 네가 해냈어!

812
01:01:26,333 --> 01:01:27,583
‎시간 딱 맞춰서

813
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
‎이제 그 선물만 있으면 돼

814
01:01:35,958 --> 01:01:38,625
‎그 바이커들이랑은
‎애당초 엮이질 말았어야 했는데

815
01:01:39,791 --> 01:01:41,083
‎저기 있다!

816
01:01:42,125 --> 01:01:43,291
‎내 인형이야!

817
01:01:44,625 --> 01:01:46,166
‎걱정 마, 나한테 맡겨

818
01:02:13,666 --> 01:02:14,500
‎야호!

819
01:02:15,000 --> 01:02:16,250
‎안녕, 꼬마들?

820
01:02:23,208 --> 01:02:24,250
‎어디 있지?

821
01:03:02,833 --> 01:03:05,125
‎미쳤어? 이건 내 거야!

822
01:03:05,208 --> 01:03:06,291
‎돌려줘!

823
01:03:09,541 --> 01:03:10,916
‎그 손 놓으란 말이...

824
01:03:25,208 --> 01:03:26,083
‎안 돼!

825
01:03:27,541 --> 01:03:29,208
‎이제 선물은 사라졌군

826
01:03:34,750 --> 01:03:35,583
‎페이 페이?

827
01:03:36,250 --> 01:03:37,958
‎이제 나와도 돼, 쟤네 다 갔어

828
01:03:38,958 --> 01:03:39,916
‎나와, 페이 페이

829
01:03:40,000 --> 01:03:42,541
‎네가 무사할 수만 있다면
‎뭐든 다 할게, 뭐든지!

830
01:03:42,625 --> 01:03:43,791
‎내가 뭘 하면 될까?

831
01:03:44,791 --> 01:03:45,791
‎위를 봐

832
01:04:00,458 --> 01:04:01,708
‎안 돼

833
01:04:08,666 --> 01:04:10,583
‎이제 모든 걸 다 잃었어

834
01:04:10,666 --> 01:04:11,875
‎다 잃은 건 아냐

835
01:04:11,958 --> 01:04:15,625
‎아직 이것도 있고 이거랑 또...

836
01:04:17,250 --> 01:04:18,791
‎이것도!

837
01:04:19,083 --> 01:04:21,375
‎더구나 넌 살아 있어
‎잘된 거잖아

838
01:04:21,500 --> 01:04:27,291
‎그 선물만이 아빠의 재혼을
‎막을 수 있는 유일한 기회였는데

839
01:04:27,375 --> 01:04:28,250
‎재혼?

840
01:04:28,875 --> 01:04:30,375
‎너희 엄마는...

841
01:04:31,000 --> 01:04:33,458
‎돌아가신 거야?

842
01:04:37,833 --> 01:04:40,583
‎이제 내가 여기 발이 묶였고
‎선물도 사라졌으니

843
01:04:40,666 --> 01:04:45,666
‎아빠는 그 성가신 아들을 가진
‎끔찍한 아줌마랑 결혼하겠지

844
01:04:45,750 --> 01:04:46,875
‎성가신 아들?

845
01:04:47,375 --> 01:04:49,666
‎완전 짜증 유발하는 애
‎하나 있어

846
01:04:49,750 --> 01:04:53,500
‎성가신 존재는 다들 싫어하지
‎진짜 최악이야

847
01:04:53,583 --> 01:04:55,333
‎맨날 이상한 표정 짓고

848
01:04:55,416 --> 01:04:57,666
‎맨날 개구리 뜀뛰기나 하고

849
01:04:57,750 --> 01:05:01,375
‎박쥐처럼 천장에 거꾸로 매달리고
‎자기가 벽을 뚫고 지나간대

850
01:05:01,458 --> 01:05:04,750
‎- 게다가 항상 날 방해해
‎- 잠깐, 개구리 뜀뛰기를 한다고?

851
01:05:06,041 --> 01:05:08,708
‎그래서 아까 그 개구리들
‎타고 갈 생각을 한 거야?

852
01:05:09,583 --> 01:05:11,708
‎아니! 그래서는 아니지

853
01:05:11,791 --> 01:05:15,000
‎걔가 박쥐처럼 천장에 거꾸로
‎매달리는 거 보고 너도 아까

854
01:05:15,083 --> 01:05:16,708
‎그 불구덩이 피한 거 아냐?

855
01:05:17,375 --> 01:05:18,291
‎아냐!

856
01:05:19,125 --> 01:05:21,041
‎어쨌든 난 걔 못 봐주겠어

857
01:05:21,125 --> 01:05:22,958
‎나도 걔 못 봐주겠어

858
01:05:24,541 --> 01:05:26,000
‎그 애가 벽을 뚫고 지나간다고?

859
01:05:26,083 --> 01:05:27,333
‎됐어, 그만해

860
01:05:28,958 --> 01:05:31,125
‎난 형제가 있으면 좋겠어

861
01:05:31,833 --> 01:05:34,750
‎말해 봐야 뭐해
‎난 천 년이나 혼자였는데

862
01:05:35,958 --> 01:05:37,750
‎넌 몇 년이나 혼자였다고 했지?

863
01:05:38,166 --> 01:05:39,041
‎4년

864
01:05:40,083 --> 01:05:41,250
‎그럼 좀 더 있어 봐

865
01:05:41,750 --> 01:05:43,125
‎마음이 바뀔지도 몰라

866
01:05:45,291 --> 01:05:49,583
‎어쩌면 우리 뿔난 아가씨가
‎배고플 것도 같은데

867
01:05:50,333 --> 01:05:51,458
‎뭐 좀 먹지 그래

868
01:05:51,541 --> 01:05:53,750
‎배부르면 한결 나아

869
01:05:54,250 --> 01:05:56,625
‎여기 맛있는 지도가 있네

870
01:05:58,500 --> 01:06:00,291
‎맛있다, 이거 좀 먹어

871
01:06:03,833 --> 01:06:07,208
‎세상에, 월병을 먹다니
‎너무 야만적이야

872
01:06:07,291 --> 01:06:09,666
‎이건 아무런 감정도 없는 월병이야

873
01:06:12,041 --> 01:06:13,375
‎이게 뭐지?

874
01:06:13,875 --> 01:06:16,166
‎뭔가 반으로 쪼개진 거 같은데

875
01:06:16,750 --> 01:06:18,708
‎아마 친이 장난친 거겠지

876
01:06:18,791 --> 01:06:21,375
‎이걸 어디선가 주워서
‎월병 속에 감춘 걸 거야

877
01:06:21,458 --> 01:06:23,208
‎성가신 애라고 했잖아

878
01:06:23,291 --> 01:06:24,291
‎잠깐만

879
01:06:24,875 --> 01:06:26,583
‎어디서 많이 본 거 같은데?

880
01:06:29,666 --> 01:06:31,000
‎아냐, 본 적 없어

881
01:06:31,583 --> 01:06:34,208
‎나머지 반쪽과 맞닿으면
‎어떤 상징이 완성될 거 같은데

882
01:06:38,125 --> 01:06:40,666
‎부적이야, 고비!
‎이게 바로 선물인 거지!

883
01:06:45,791 --> 01:06:46,875
‎아직은 기회가 있어

884
01:06:46,958 --> 01:06:49,291
‎항아 님께 가져다드리자, 얼른!

885
01:06:51,666 --> 01:06:53,916
‎페이 페이를 도와야 해

886
01:06:54,666 --> 01:06:56,833
‎벽을 뚫고 간다!

887
01:07:01,291 --> 01:07:02,583
‎내가 해냈어!

888
01:07:04,208 --> 01:07:05,041
‎번지?

889
01:07:05,833 --> 01:07:08,166
‎우리 둘이서 해냈구나

890
01:07:09,958 --> 01:07:12,541
‎그 애가 선물을 가져온다면
‎지금 당장 도착해야 해

891
01:07:20,333 --> 01:07:22,125
‎꺼져! 딱 걸렸어!

892
01:07:26,333 --> 01:07:27,666
‎- 친?
‎- 페이 페이!

893
01:07:27,750 --> 01:07:30,333
‎- 세상에, 이렇게 다시 만나다니!
‎- 너 괜찮아?

894
01:07:30,416 --> 01:07:32,458
‎완전 장난 아니었어
‎기둥이 마구 움직이면서

895
01:07:32,541 --> 01:07:33,875
‎날 에워싸더라

896
01:07:34,458 --> 01:07:36,333
‎이거 봐, 선물을 찾았어

897
01:07:38,000 --> 01:07:39,125
‎안녕? 난 고비야

898
01:07:39,208 --> 01:07:40,666
‎멋지다, 난 친이야

899
01:07:40,750 --> 01:07:44,000
‎너도 멋져, 난 이제 막
‎천 년간의 유배를 마치고 돌아왔어

900
01:07:44,083 --> 01:07:46,041
‎내가 아는 이와 마주칠지 궁금...

901
01:07:46,375 --> 01:07:47,208
‎고비!

902
01:07:49,208 --> 01:07:50,416
‎부적!

903
01:07:52,250 --> 01:07:53,583
‎페이 페이, 꼭 쥐어!

904
01:07:55,041 --> 01:07:56,875
‎안 돼, 난 내버려 둬

905
01:07:57,625 --> 01:07:59,083
‎시간이 거의 다 됐어

906
01:07:59,291 --> 01:08:00,708
‎- 서둘러
‎- 어, 고마워

907
01:08:00,791 --> 01:08:02,625
‎얼른, 이쪽이야!

908
01:08:03,791 --> 01:08:04,833
‎여신님, 도착했어요

909
01:08:05,708 --> 01:08:06,541
‎페이 페이

910
01:08:09,958 --> 01:08:13,416
‎찾으시는 선물이 이거 같아요

911
01:08:13,875 --> 01:08:16,541
‎물론이야, 그 부적의 반쪽!

912
01:08:27,707 --> 01:08:31,000
‎우리 반쪽이 서로 맞닿으면
‎다시 하나가 돼요

913
01:08:33,416 --> 01:08:36,041
‎이제 내게로 돌아와요

914
01:09:30,457 --> 01:09:35,832
‎내 마음속의 그대는

915
01:09:35,916 --> 01:09:40,750
‎영원할 거야

916
01:09:48,791 --> 01:09:49,625
‎후예?

917
01:09:55,250 --> 01:09:59,583
‎내 마음속의 그대는

918
01:09:59,666 --> 01:10:04,000
‎영원할 거야

919
01:10:04,083 --> 01:10:08,458
‎천국보다 길게

920
01:10:08,541 --> 01:10:12,250
‎별들보다 더

921
01:10:17,083 --> 01:10:19,125
‎영원히

922
01:10:19,208 --> 01:10:23,958
‎난 그대의 사랑

923
01:10:40,375 --> 01:10:43,333
‎항아, 난 머무를 수 없어요

924
01:10:44,041 --> 01:10:45,541
‎이만 잊고 새 삶을 찾아요

925
01:10:46,208 --> 01:10:47,041
‎어떻게 그래요?

926
01:10:51,250 --> 01:10:52,083
‎안 돼!

927
01:10:53,333 --> 01:10:56,166
‎우리 사랑은 영원해요

928
01:10:56,250 --> 01:10:58,458
‎또다시 날 떠나지 마요

929
01:10:58,541 --> 01:10:59,791
‎후예!

930
01:11:02,708 --> 01:11:03,958
‎저런...

931
01:11:17,416 --> 01:11:18,583
‎암흑이야!

932
01:11:23,625 --> 01:11:24,541
‎맙소사

933
01:11:38,583 --> 01:11:40,958
‎저기는 뭐지?

934
01:11:41,791 --> 01:11:44,250
‎깊고 어두운 슬픔의 방이야

935
01:11:44,333 --> 01:11:46,166
‎뚫고 들어갈 수가 없어

936
01:11:46,291 --> 01:11:49,166
‎이제껏 저기로 간 건 여신님뿐이야

937
01:11:50,125 --> 01:11:51,000
‎내가 해 볼게

938
01:11:53,708 --> 01:11:55,583
‎넌 못 들어간다니까...

939
01:11:56,208 --> 01:11:57,375
‎- 어떻게 한 거야?
‎- 어떻게?

940
01:11:57,458 --> 01:12:00,166
‎안 돼, 저기로 가면
‎다시는 못 나올 수도 있어

941
01:12:00,250 --> 01:12:01,708
‎그럼 다시는 집에 못 가

942
01:12:10,833 --> 01:12:11,791
‎- 잠깐!
‎- 페이 페이!

943
01:12:24,875 --> 01:12:25,708
‎항아 님?

944
01:12:26,541 --> 01:12:27,958
‎저예요

945
01:12:28,958 --> 01:12:29,958
‎페이 페이

946
01:12:31,541 --> 01:12:32,958
‎머리 꼴 엉망진창 여자애요

947
01:12:37,458 --> 01:12:38,833
‎모셔 가려고 왔어요

948
01:12:49,750 --> 01:12:50,583
‎엄마?

949
01:12:51,125 --> 01:12:52,250
‎페이 페이

950
01:12:52,333 --> 01:12:53,333
‎마마!

951
01:13:18,250 --> 01:13:19,083
‎여기야!

952
01:13:19,458 --> 01:13:21,708
‎페이 페이, 이쪽이야!

953
01:13:21,791 --> 01:13:24,875
‎우려했던 대로
‎저 안에 갇혀 버렸어

954
01:13:36,166 --> 01:13:37,000
‎안 돼!

955
01:13:37,500 --> 01:13:38,375
‎번지!

956
01:13:42,000 --> 01:13:44,416
‎페이 페이!

957
01:13:48,375 --> 01:13:49,666
‎여기서 뭐 해?

958
01:13:50,708 --> 01:13:52,125
‎넌 여기 있으면 안 돼

959
01:13:52,833 --> 01:13:54,500
‎하지만 여기에 왔잖아요

960
01:13:55,166 --> 01:13:56,500
‎여기에 머무르면 안 돼

961
01:13:57,583 --> 01:14:00,958
‎나처럼 영원히
‎혼자 외롭게 살지 마

962
01:14:01,750 --> 01:14:03,375
‎이만 잊고 새 삶을 찾아

963
01:14:05,416 --> 01:14:06,250
‎어떻게 그래요?

964
01:14:15,500 --> 01:14:19,875
‎네 맑은 두 눈 속에

965
01:14:20,916 --> 01:14:24,083
‎슬픔이 가득해

966
01:14:25,375 --> 01:14:31,750
‎사랑을 잃는다는 게
‎얼마나 아픈지

967
01:14:33,583 --> 01:14:37,541
‎이제 다시 일어나렴

968
01:14:38,208 --> 01:14:43,541
‎상처는 버리고

969
01:14:44,791 --> 01:14:51,541
‎또 다른 삶이 네 앞에 있어

970
01:14:52,541 --> 01:14:56,666
‎사랑을 믿어 봐

971
01:14:57,416 --> 01:15:03,083
‎사랑을 주면 가족도 찾을 거야

972
01:15:03,166 --> 01:15:08,625
‎예전과 똑같지는 않더라도

973
01:15:08,708 --> 01:15:14,541
‎사랑을 주면 줄수록 커져

974
01:15:14,625 --> 01:15:18,875
‎또 잃지도...

975
01:15:19,916 --> 01:15:24,125
‎않을 거야

976
01:15:25,250 --> 01:15:30,958
‎로켓은 필요 없어
‎더 강해지면 돼

977
01:15:31,041 --> 01:15:36,500
‎네가 찾으려 했던 게
‎눈앞에 있었지

978
01:15:36,583 --> 01:15:39,333
‎그리워하는 엄마는

979
01:15:39,416 --> 01:15:46,375
‎항상 곁에 있지

980
01:15:47,250 --> 01:15:53,791
‎늘 엄마가 함께란 걸 믿고

981
01:15:55,333 --> 01:16:02,250
‎받아들여 봐

982
01:16:03,291 --> 01:16:06,125
‎벽을 뚫고 간다!

983
01:16:08,875 --> 01:16:11,583
‎누나를 데려올 거야!

984
01:16:14,291 --> 01:16:15,250
‎친!

985
01:16:24,250 --> 01:16:25,833
‎나 아직도 멍텅구리 박쥐야?

986
01:16:26,708 --> 01:16:29,375
‎응, 그런데
‎내 동생 멍텅구리 박쥐야

987
01:16:29,916 --> 01:16:31,791
‎이제 집으로 가자

988
01:16:33,458 --> 01:16:34,291
‎그래

989
01:16:35,291 --> 01:16:36,125
‎잠깐

990
01:16:37,000 --> 01:16:38,083
‎여신님은요?

991
01:16:38,666 --> 01:16:40,708
‎난 너무 늦은 것 같구나

992
01:16:40,916 --> 01:16:42,666
‎후예는 이제 못 돌아와

993
01:16:48,208 --> 01:16:51,208
‎선물이 답은 아니에요

994
01:16:52,041 --> 01:16:54,750
‎혼자도 아니죠

995
01:16:54,833 --> 01:16:58,291
‎주변을 둘러봐요

996
01:16:58,375 --> 01:17:01,583
‎사랑이 넘쳐요

997
01:17:01,666 --> 01:17:04,958
‎그리워하는 후예는

998
01:17:05,041 --> 01:17:09,833
‎항상 곁에 있죠

999
01:17:13,708 --> 01:17:16,416
‎괜찮을...

1000
01:17:18,333 --> 01:17:20,875
‎거예요

1001
01:17:23,583 --> 01:17:26,291
‎이렇게

1002
01:17:29,875 --> 01:17:36,875
‎빛나는데

1003
01:18:09,833 --> 01:18:11,958
‎페이 페이!

1004
01:18:12,875 --> 01:18:19,166
‎페이 페이! 페이 페이!

1005
01:18:20,333 --> 01:18:22,208
‎우리가 그 못된 치킨들
‎뒤쫓던 거 기억나?

1006
01:18:22,291 --> 01:18:23,916
‎그래, 걔네 진짜 못됐지

1007
01:18:24,000 --> 01:18:26,916
‎네가 내 혀를 내던져서
‎개구리 등에 올라탔던 거 기억나?

1008
01:18:27,000 --> 01:18:28,791
‎우리가 작별 인사 했던 거 기억나?

1009
01:18:28,875 --> 01:18:30,583
‎지금 이 순간 말이지?

1010
01:18:31,416 --> 01:18:32,333
‎그래

1011
01:18:33,208 --> 01:18:34,458
‎잘 가, 페이 페이

1012
01:18:44,833 --> 01:18:47,833
‎여기 머물고 싶으면 그래도 돼

1013
01:18:50,041 --> 01:18:51,416
‎난 괜찮을 거야

1014
01:18:54,916 --> 01:18:57,041
‎넌 이제 새 삶을 찾아

1015
01:18:59,250 --> 01:19:00,166
‎가 봐

1016
01:19:06,375 --> 01:19:07,708
‎잘 가, 번지

1017
01:19:16,208 --> 01:19:18,375
‎선물 가져와 줘서 고마워
‎페이 페이

1018
01:19:21,083 --> 01:19:23,708
‎원하시는 걸 다 드릴 수 있었으면
‎좋았을 텐데요

1019
01:19:24,541 --> 01:19:25,541
‎받았어

1020
01:19:26,416 --> 01:19:27,875
‎진짜 선물은 너였으니까

1021
01:19:46,208 --> 01:19:50,000
‎잘 가, 페이 페이!
‎우리는 영원한 절친이야!

1022
01:19:50,083 --> 01:19:52,375
‎영원히!

1023
01:19:52,458 --> 01:19:53,583
‎안녕!

1024
01:19:54,458 --> 01:19:57,333
‎영원히!

1025
01:21:50,125 --> 01:21:51,458
‎저쪽으로

1026
01:21:52,125 --> 01:21:53,166
‎배고파 죽겠어

1027
01:21:58,000 --> 01:22:01,166
‎- 여긴 요리사가 너무 많아
‎- 저희 가족이 원래 그렇답니다

1028
01:22:01,250 --> 01:22:02,250
‎내가 도울게

1029
01:22:04,250 --> 01:22:07,291
‎- 안녕, 페이 페이?
‎- 아무도 나이나이 솜씨 못 따라가

1030
01:22:07,375 --> 01:22:09,041
‎내려오자, 우주 개

1031
01:22:09,125 --> 01:22:11,625
‎이건 너무 짜
‎이러면 다들 싫어하지

1032
01:22:12,916 --> 01:22:17,916
‎털게를 먹는 건
‎인생을 바꿀 만한 경험이라고들 해

1033
01:22:18,500 --> 01:22:19,666
‎냄새가 참 좋네

1034
01:22:19,750 --> 01:22:21,166
‎쟤가 향수 새로 샀나 보지

1035
01:22:21,250 --> 01:22:23,333
‎쭝 아이, 제가 들까요?

1036
01:22:23,416 --> 01:22:24,916
‎응, 고마워

1037
01:22:25,458 --> 01:22:29,333
‎있잖아, 난 일 년 중에
‎중추절 밤이 가장 좋더라

1038
01:22:29,416 --> 01:22:32,958
‎우리 할머니께서 늘 말씀하시길
‎월병에 새겨진 원은

1039
01:22:33,041 --> 01:22:35,583
‎가족을 한데 모으는
‎상징이라더구나

1040
01:22:36,291 --> 01:22:39,916
‎- 밖에 앉기에 딱 좋은 밤이네
‎- 이미 저기에 식탁 펼쳤어

1041
01:22:40,666 --> 01:22:43,458
‎- 뜨거우니까 조심하세요
‎- 분위기 참 좋다!

1042
01:22:45,333 --> 01:22:47,333
‎- 페이 페이, 이리 와
‎- 우리 사이에 앉으렴

1043
01:22:50,500 --> 01:22:51,625
‎- 친!
‎- 친!

1044
01:22:51,708 --> 01:22:54,125
‎의자에서 개구리 치워!

1045
01:22:54,583 --> 01:22:55,541
‎죄송해요

1046
01:22:56,125 --> 01:22:57,666
‎조심해, 너 또 그러면

1047
01:22:57,750 --> 01:23:00,708
‎누나가 다음번 실험에
‎그 녀석을 쓸 거야

1048
01:23:00,791 --> 01:23:02,083
‎그런 소리 하지 마요!

1049
01:23:04,250 --> 01:23:07,416
‎중추절인데 달이 안 보이는구나

1050
01:23:07,500 --> 01:23:09,250
‎항아가 큰 슬픔에 빠진 거지

1051
01:23:09,333 --> 01:23:12,958
‎저 구름 뒤에 숨어
‎사랑하는 이를 기다리느라

1052
01:23:14,000 --> 01:23:15,583
‎그만해, 그 얘기 또 시작이네

1053
01:23:15,666 --> 01:23:17,625
‎뭐 어때? 낭만적이잖아

1054
01:23:24,625 --> 01:23:26,416
‎아주 맛있는 냄새가 나요

1055
01:23:26,500 --> 01:23:28,500
‎냄새가 참 끝내주네

1056
01:23:31,250 --> 01:23:33,625
‎식탁에서 음식 가지고
‎장난치지 마라

1057
01:23:33,708 --> 01:23:36,375
‎- 나랑 같아, 맞지?
‎- 그거 먹기는 할 거야?

1058
01:23:36,458 --> 01:23:38,333
‎하지 마
‎우리 지금 항아 얘기 중이잖아

1059
01:23:38,416 --> 01:23:39,958
‎아주 사랑에 푹 빠지셨네

1060
01:23:40,416 --> 01:23:42,625
‎- 저 말인가요?
‎- 아뇨!

1061
01:23:50,375 --> 01:23:53,375
‎그래도 결국 빼꼼하게나마
‎달이 보이는구나

1062
01:23:55,208 --> 01:23:58,041
‎오늘 밤엔 옥토끼가
‎뭘 만드는 걸까?

1063
01:23:59,541 --> 01:24:01,833
‎- 달가루!
‎- 달가루!

1064
01:24:04,750 --> 01:24:06,625
‎넌 마마와 똑같이 웃는구나

1065
01:24:07,375 --> 01:24:08,375
‎저도 알아요, 바바

1066
01:24:10,625 --> 01:24:11,625
‎이만 들어갈까?

1067
01:24:12,791 --> 01:24:13,791
‎금방 갈게요

1068
01:25:30,166 --> 01:25:31,875
‎이리 와, 멍텅구리 박쥐야

1069
01:25:32,291 --> 01:25:35,500
‎엄마, 페이 페이가 괴롭혀요!

1070
01:25:35,583 --> 01:25:36,666
‎아뇨, 아니에요!

1071
01:25:36,750 --> 01:25:39,208
‎- 친, 누나 괴롭히지 마!
‎- 페이 페이!

1072
01:26:07,958 --> 01:26:12,583
‎"오드리 웰스를 추모합니다"

1073
01:34:56,000 --> 01:34:58,000
‎자막: Angie Kim



