WEBVTT FILE

1
00:00:13.958 --> 00:00:20.208
UN FILM ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:49.083 --> 00:00:50.208
BENVENUTA BLANCA DÃ

3
00:00:59.417 --> 00:01:00.458
Blanca!

4
00:01:01.875 --> 00:01:03.375
Sbrigati, farai tardi.

5
00:01:03.958 --> 00:01:05.917
- Hai chiamato il taxi?
- SÃ¬.

6
00:01:06.000 --> 00:01:07.708
Allora sarÃ  qui a momenti.

7
00:01:07.792 --> 00:01:09.708
Guarda che stanza disordinata.

8
00:01:09.792 --> 00:01:11.667
Io non la metto a posto.

9
00:01:12.167 --> 00:01:14.333
Certo che lo farai,
ti pagano per questo.

10
00:01:15.083 --> 00:01:17.250
Sei proprio sgarbata!

11
00:01:17.333 --> 00:01:19.375
CosÃ¬ carina e cosÃ¬ sfacciata.

12
00:01:20.792 --> 00:01:22.333
Lo dirÃ² a tua madre!

13
00:01:25.542 --> 00:01:27.667
- Buongiorno.
- Sa dove andiamo?

14
00:01:27.750 --> 00:01:29.250
<i>Inizia percorso perâ€¦</i>

15
00:01:29.333 --> 00:01:31.083
- Al liceo umanistico.
- SÃ¬.

16
00:01:35.750 --> 00:01:37.000
Vediamo chi arriva prima.

17
00:01:41.125 --> 00:01:43.583
Si sbrighi, la raggiunga! Presto!

18
00:01:47.042 --> 00:01:49.500
<i>Girate alla rotatoria.</i>

19
00:02:18.000 --> 00:02:19.833
<i>Proseguite a destra.</i>

20
00:02:37.375 --> 00:02:39.375
<i>Svoltate a destra.</i>

21
00:02:51.458 --> 00:02:52.917
Guarda, arrivaÂ Blanca.

22
00:02:54.292 --> 00:02:56.417
- Ãˆ davvero brava.
- SÃ¬, ce l'ha fatta.

23
00:02:59.792 --> 00:03:00.958
Ãˆ il mio posto.

24
00:03:01.042 --> 00:03:02.000
Scusa.

25
00:03:02.958 --> 00:03:04.625
Togliti dal mio posto.

26
00:03:08.458 --> 00:03:09.625
- Ciao.
- Ciao.

27
00:03:16.917 --> 00:03:19.792
<i>State per raggiungere la destinazione.</i>

28
00:03:21.708 --> 00:03:23.667
<i>Avete raggiunto la destinazione.</i>

29
00:03:23.750 --> 00:03:24.667
Ãˆ un pareggio.

30
00:03:27.708 --> 00:03:28.667
Finita la corsa?

31
00:03:30.333 --> 00:03:31.792
SÃ¬, grazie.

32
00:03:48.375 --> 00:03:51.167
Tamara, fai di nuovo cosÃ¬
a Laura e te ne pentirai.

33
00:03:51.750 --> 00:03:54.167
Che? Non capisco. Chi Ã¨ Laura?

34
00:03:54.667 --> 00:03:55.500
Rimani qui.

35
00:03:57.458 --> 00:03:58.292
Vieni.

36
00:04:01.125 --> 00:04:02.208
Lei Ã¨ Laura.

37
00:04:04.458 --> 00:04:06.083
- Ah.
- Dico sul serio.

38
00:04:09.083 --> 00:04:11.000
Ehi, sei stata grande.

39
00:04:11.083 --> 00:04:12.042
Davvero grande.

40
00:04:15.042 --> 00:04:16.958
Grazie mille.

41
00:04:17.042 --> 00:04:18.750
Cominciamo tra un'ora e mezzo

42
00:04:18.833 --> 00:04:23.125
perchÃ© il regista ha rifiutato le scarpe.
Ha detto che sono troppo veloci.

43
00:04:23.208 --> 00:04:25.208
Troppo veloci? Quali scarpe sono?

44
00:04:25.292 --> 00:04:28.208
Non lo so. Non l'ho capito neanche io,
ma le ho cambiate con dei tacchi

45
00:04:28.292 --> 00:04:31.458
perchÃ©â€¦ sono molto lenta con i tacchi.

46
00:04:31.542 --> 00:04:34.250
No, non puoi fare i test qui,
Hosh, cos'hai in testa?

47
00:04:34.333 --> 00:04:35.625
- Scusa.
- Va bene.

48
00:04:35.708 --> 00:04:36.542
- Capo.
- SÃ¬?

49
00:04:36.625 --> 00:04:40.000
E continuava anche
a chiedere dove diavolo fossi.

50
00:04:42.667 --> 00:04:45.375
- Ehi, dove lo porti?
- Sul set, me l'ha chiesto il regista.

51
00:04:48.417 --> 00:04:49.292
Che c'Ã¨, Mary?

52
00:04:49.375 --> 00:04:50.500
<i>Oh, signora.</i>

53
00:04:50.583 --> 00:04:53.625
Mi dispiace tanto disturbarla.
Senta, non voglio fare la spia,

54
00:04:53.708 --> 00:04:55.375
<i>- perÃ²â€¦</i>
- Che ha fatto?

55
00:04:55.458 --> 00:04:57.125
<i>Blanca non mi dÃ  ascolto.</i>

56
00:04:57.208 --> 00:05:00.750
Le ho detto di pulire la sua stanza
e sa cosa mi ha risposto?

57
00:05:00.833 --> 00:05:02.792
Che dovevo farlo io,
che lei mi paga per farlo.

58
00:05:02.875 --> 00:05:05.250
Ok, aspetta, aspetta un attimo.

59
00:05:05.333 --> 00:05:06.542
- Nessuno mi ascolta.
- Davvero?

60
00:05:06.625 --> 00:05:09.375
Quante volte ho detto che
mi serve questo in questa scena?

61
00:05:09.458 --> 00:05:10.458
Sul serio?

62
00:05:10.542 --> 00:05:12.250
Scarpe veloci?

63
00:05:12.750 --> 00:05:13.917
- Davvero?
- Aspetta.

64
00:05:14.000 --> 00:05:15.875
- Dammi un secondo.
- Non aspetto, Fer.

65
00:05:15.958 --> 00:05:18.208
Dobbiamo risolvere la cosa,
dobbiamo girare un film.

66
00:05:18.292 --> 00:05:20.250
PerciÃ² preferisco licenziarmi.

67
00:05:20.333 --> 00:05:21.958
No, aspetta, Mary. Ti licenzi?

68
00:05:22.042 --> 00:05:24.042
- No, calmati.
- â€¦un milione di volte, scarpe basse!

69
00:05:24.125 --> 00:05:26.417
- Scarpe veloci, quindiâ€¦
- Cosa?

70
00:05:26.500 --> 00:05:29.708
Ernesto non verrÃ ,
il suo cane sta molto male.

71
00:05:29.792 --> 00:05:30.625
Che cosa?

72
00:05:31.208 --> 00:05:32.542
<i>E sinceramente, behâ€¦</i>

73
00:05:32.625 --> 00:05:35.417
<i>se continua a trattarmi in questo modoâ€¦</i>

74
00:05:35.917 --> 00:05:37.208
- Va bene.
<i>- Mi ha fatto male.</i>

75
00:05:37.292 --> 00:05:38.833
- Calmati.
- No, non mi calmo.

76
00:05:38.917 --> 00:05:41.708
Dite a quell'essere umano che, per favoreâ€¦

77
00:05:42.375 --> 00:05:46.250
non m'importa se il suo cane muore,
ma sarÃ  meglio che venga alle mie prove.

78
00:05:46.333 --> 00:05:47.583
Mary, ecco cosa faremo.

79
00:05:47.667 --> 00:05:49.917
<i>Prenditi la settimana libera,</i>
<i>te la pago, non preoccuparti.</i>

80
00:05:50.000 --> 00:05:52.167
PerÃ² ora non posso parlare, ok?

81
00:05:52.250 --> 00:05:55.375
Ãˆ la terza volta che il tizio
non viene a una prova. Che si fa ora?

82
00:05:56.125 --> 00:05:57.375
Potremmo sostituirlo?

83
00:06:00.250 --> 00:06:01.083
Sei sicura?

84
00:06:02.792 --> 00:06:04.875
Capo, ti adoro. Sei la migliore.

85
00:06:07.250 --> 00:06:08.708
Va bene, grazie.

86
00:06:08.792 --> 00:06:09.833
Come va, Beto?

87
00:06:10.667 --> 00:06:11.625
Come stai?

88
00:06:12.333 --> 00:06:13.375
Sto, e basta.

89
00:06:13.458 --> 00:06:14.500
Come sempre?

90
00:06:15.125 --> 00:06:18.000
Rum e cola, ma ben servito.

91
00:06:19.417 --> 00:06:20.250
Ehi.

92
00:06:21.167 --> 00:06:22.000
Vedi quelle?

93
00:06:23.583 --> 00:06:25.292
Guarda quelle due ragazze.

94
00:06:25.917 --> 00:06:28.292
Non ne vedi spesso di quel tipo qui.

95
00:06:28.875 --> 00:06:29.875
Guarda un po' lÃ¬.

96
00:06:33.500 --> 00:06:35.167
PerciÃ² mi piaceva questo posto.

97
00:06:37.167 --> 00:06:39.042
Non la smettono di guardarti.

98
00:06:39.125 --> 00:06:41.292
Stanno venendo qui!

99
00:06:45.833 --> 00:06:46.667
Salve.

100
00:06:47.250 --> 00:06:48.125
Salve.

101
00:06:48.833 --> 00:06:51.958
- Io e la mia amica abbiamo scommesso.
- Sono io l'amica.

102
00:06:52.042 --> 00:06:54.458
Insiste che sei in quel filmâ€¦

103
00:06:56.125 --> 00:06:58.750
<i>- OscuritÃ  e altre maledizioni.</i>
<i>- OscuritÃ  e altre maledizioni. </i>Quello.

104
00:06:58.833 --> 00:07:00.000
Ma io dico che non sei tu.

105
00:07:00.083 --> 00:07:04.042
PerchÃ©, sai? Ãˆ successa
una cosa molto strana al tizio del film.

106
00:07:04.958 --> 00:07:07.542
- O sei tu?
- Beh, complimenti, hai vinto tu.

107
00:07:09.083 --> 00:07:10.917
Ehi, possiamo farci una foto?

108
00:07:11.000 --> 00:07:13.458
Insomma, non devi muoverti molto.
Possiamo fare un selfie.

109
00:07:13.542 --> 00:07:15.208
Vi dico che non sonoâ€¦

110
00:07:16.125 --> 00:07:18.417
Scusate, voglio stare da solo.

111
00:07:18.917 --> 00:07:19.792
Grazie.

112
00:07:23.208 --> 00:07:26.708
Potremmo offrirti da bere,
andare in un locale, in un bel posto.

113
00:07:26.792 --> 00:07:28.917
Sai una cosa? Peggio per te.

114
00:07:36.375 --> 00:07:37.375
Che ti prende?

115
00:08:01.708 --> 00:08:02.542
Mary.

116
00:08:04.333 --> 00:08:05.250
Sono tornata.

117
00:08:14.167 --> 00:08:15.000
Mary?

118
00:08:23.500 --> 00:08:24.333
Mary.

119
00:10:02.792 --> 00:10:05.208
Ãˆ tardi. Vai a dormire nella tua stanza.

120
00:10:13.833 --> 00:10:15.708
Mary oggi ha provato a licenziarsi.

121
00:10:16.458 --> 00:10:17.708
Le ho dato la settimana libera.

122
00:10:19.875 --> 00:10:21.500
Vuole andarsene, Blanca.

123
00:10:26.375 --> 00:10:29.208
Ti accompagno io domani a scuola.
Usciamo alle 6:30.

124
00:10:53.458 --> 00:10:55.625
No, aspetta, aspetta.

125
00:10:55.708 --> 00:10:57.292
Beto, Betoâ€¦

126
00:10:57.375 --> 00:10:58.583
Beto, vieni.

127
00:10:58.667 --> 00:11:00.417
Vieni. Aspetta, stai cadendo.

128
00:11:00.958 --> 00:11:03.667
Lascia qui la bottiglia. Ãˆ tua.
Te la terrÃ² per la prossima volta.

129
00:11:03.750 --> 00:11:05.000
Te lo prometto, sÃ¬.

130
00:11:05.583 --> 00:11:06.917
Vieni. Stai bene?

131
00:11:07.500 --> 00:11:09.458
Sei sicuro? SÃ¬? Davvero?

132
00:11:09.542 --> 00:11:11.708
Senti, Ã¨ meglio se lasci l'auto qui.

133
00:11:11.792 --> 00:11:12.833
Chiamo un taxi.

134
00:11:13.625 --> 00:11:16.250
Proteggiamo il mio attore preferito, ok?

135
00:11:16.917 --> 00:11:18.417
Va bene, adesso vai.

136
00:11:23.542 --> 00:11:27.083
Non ti rendi conto che
non possiamo farcela senza Mary?

137
00:11:27.167 --> 00:11:30.292
No, niente facce lunghe. Dico sul serio.

138
00:11:30.833 --> 00:11:32.083
Per favore, pensaci.

139
00:11:34.250 --> 00:11:35.083
Buona giornata.

140
00:11:41.458 --> 00:11:42.917
E chiudi la portiera. Ehi!

141
00:11:43.000 --> 00:11:45.917
Vieni qui! Blanca! Torna qui!

142
00:11:48.083 --> 00:11:51.583
Che non mi parli, non m'importa, perÃ²
obbediscimi. Vai a chiudere la portiera.

143
00:11:56.333 --> 00:11:57.792
E farai meglio a non sbatterla.

144
00:12:00.917 --> 00:12:03.375
Non si Ã¨ chiusa. Blancaâ€¦ Non si Ã¨ chiusa.

145
00:12:03.458 --> 00:12:06.167
Non c'Ã¨ da stupirsi che sia
una piantagrane, con una madre cosÃ¬â€¦

146
00:12:11.042 --> 00:12:13.042
Grazie mille, tesoro. Buona giornata.

147
00:12:37.208 --> 00:12:38.917
- Pronto?
<i>- Beto?</i>

148
00:12:39.792 --> 00:12:41.208
<i>Ti sei appena svegliato, amico?</i>

149
00:12:42.917 --> 00:12:44.583
No, amico, certo che no, stoâ€¦

150
00:12:45.333 --> 00:12:46.458
salendo in auto.

151
00:12:46.542 --> 00:12:48.542
<i>Ehi, vieni subito in ufficio, ok?</i>

152
00:12:49.125 --> 00:12:50.625
SarÃ² lÃ¬ tra circaâ€¦

153
00:12:52.667 --> 00:12:53.583
una mezz'ora.

154
00:12:54.250 --> 00:12:55.083
Ciao.

155
00:13:02.958 --> 00:13:05.583
- Ti assicuro, non vi ha visto nessuno.
- Ci hanno visto tutti.

156
00:13:05.667 --> 00:13:07.750
- Non Ã¨ vero.
- Mi ha umiliato davanti a tutti.

157
00:13:07.833 --> 00:13:09.208
No, non Ã¨ cosÃ¬, credimi.

158
00:13:09.292 --> 00:13:11.500
Le mamme sono proprio una rottura, eh?

159
00:13:12.750 --> 00:13:14.417
Sono solo venuto a darti una cosa.

160
00:13:14.500 --> 00:13:15.792
Potrebbe interessarti.

161
00:13:16.292 --> 00:13:17.125
Vediamo.

162
00:13:18.250 --> 00:13:19.292
Blanca.

163
00:13:19.375 --> 00:13:20.875
Sono certa che vinci tu.

164
00:13:26.542 --> 00:13:28.333
Davvero? Per questo sei qui?

165
00:13:28.417 --> 00:13:30.167
Non posso ancora partecipare,
sono troppo giovane.

166
00:13:30.667 --> 00:13:32.167
SÃ¬, puoiâ€¦

167
00:13:32.250 --> 00:13:33.625
se ti iscrive tua madre.

168
00:13:33.708 --> 00:13:35.042
Certo, giusto!

169
00:13:35.583 --> 00:13:36.542
Cosa?

170
00:13:36.625 --> 00:13:37.625
Io mi iscriverÃ².

171
00:13:38.333 --> 00:13:41.750
Inoltre, mi chiedevo se potessi insegnarmi
alcuni dei tuoi trucchi.

172
00:13:45.833 --> 00:13:47.208
Non ci sei portato.

173
00:13:49.042 --> 00:13:50.667
- PerchÃ©?
- Mi ha preso in giro per primo.

174
00:13:50.750 --> 00:13:52.917
Certo che ci sono portato
e molto piÃ¹ di te.

175
00:13:53.667 --> 00:13:55.667
Partecipa alla gara. Non aver paura.

176
00:13:58.542 --> 00:13:59.750
Grazie, Fabi.

177
00:14:04.750 --> 00:14:07.625
Il premio ammonta a 100.000 pesos.

178
00:14:07.708 --> 00:14:12.292
Centomila pesos di gelati
per tutta la nostra lunga e favolosa vita!

179
00:14:16.417 --> 00:14:19.458
No, sono 100.000 pesos, ma in premi.

180
00:14:20.333 --> 00:14:21.917
Il gelato Ã¨ un premio, no?

181
00:14:22.583 --> 00:14:23.917
Dai, fallo.

182
00:14:24.000 --> 00:14:27.583
No! A mia mamma prenderebbe un colpo
se sapesse che vado in bicicletta.

183
00:14:36.167 --> 00:14:37.292
Dov'Ã¨ la mia auto?

184
00:14:38.875 --> 00:14:40.792
Sergio. Il fatto Ã¨ cheâ€¦

185
00:14:43.333 --> 00:14:46.042
l'ho lasciata nel parcheggio
di un bar e non ha ancora aperto.

186
00:14:47.208 --> 00:14:48.333
Datti una regolata!

187
00:14:48.417 --> 00:14:51.375
"Aiutami ad aiutarti, che
anche Dio ti aiuterÃ ." CosÃ¬ Ã¨ il detto.

188
00:14:52.292 --> 00:14:54.417
Ti cercano per un casting cinematografico.

189
00:14:54.917 --> 00:14:56.583
- No.
- PerchÃ©?

190
00:14:56.667 --> 00:14:59.542
Ti ho detto che non voglio piÃ¹
fare l'attore. Non recito piÃ¹!

191
00:14:59.625 --> 00:15:01.500
Mi devi dei soldi, ok?

192
00:15:01.583 --> 00:15:03.542
Ridammeli e poi potrai fare ciÃ² che vuoi.

193
00:15:04.417 --> 00:15:05.417
Fino ad alloraâ€¦

194
00:15:06.708 --> 00:15:07.542
Cos'Ã¨ questo?

195
00:15:07.625 --> 00:15:09.833
Ãˆ il tuo curriculum con la foto.

196
00:15:10.625 --> 00:15:11.458
Guardalo.

197
00:15:13.875 --> 00:15:15.042
Ma sei serio?

198
00:15:15.125 --> 00:15:16.792
Ti ho fatto un favore.

199
00:15:17.708 --> 00:15:19.458
Ho chiesto dove stanno girando.

200
00:15:19.542 --> 00:15:22.625
PerciÃ² devi consegnarlo
alla produttrice, di persona.

201
00:15:22.708 --> 00:15:25.375
- In piÃ¹, vengo con te, sai?
- No, no.

202
00:15:27.792 --> 00:15:29.333
Beto, Ã¨ lei. Ãˆ lei!

203
00:15:29.417 --> 00:15:30.417
- La produttrice?
- SÃ¬.

204
00:15:30.500 --> 00:15:32.708
Ehi, non potrebbeâ€¦ Tornare indietro.

205
00:15:32.792 --> 00:15:33.875
Non posso, signore.

206
00:15:34.375 --> 00:15:36.375
- Ãˆ contro la legge.
- Stanno girando lÃ¬?

207
00:15:36.458 --> 00:15:38.833
- Bello, chi pensi che sia?
- Sei incredibile.

208
00:15:38.917 --> 00:15:42.542
- Ehi, non puÃ² girare?
- Ãˆ proibito girare nel canale.

209
00:15:42.625 --> 00:15:45.583
Prenderei una multa
per aver girato dove non dovevo.

210
00:15:45.667 --> 00:15:47.333
Non dica che non ho chiesto.

211
00:15:47.417 --> 00:15:48.417
- Che?
- Vieni.

212
00:15:48.500 --> 00:15:49.333
Ehi, ehi!

213
00:15:50.292 --> 00:15:51.292
Vieni.

214
00:15:51.375 --> 00:15:52.750
- Salve.
- Attento, potresti cadere.

215
00:15:52.833 --> 00:15:54.417
- Scusate.
- Non Ã¨ la canzone.

216
00:15:54.500 --> 00:15:56.500
- Grazie! Grazie. Scusi.
- Forza.

217
00:15:57.458 --> 00:15:58.667
Miguel, perfetto.

218
00:15:58.750 --> 00:16:01.375
Dannazione, Aniceto, ti ho detto
di fermarti. Non hanno pagato!

219
00:16:01.458 --> 00:16:04.958
- Presto, andrÃ  via.
- Attenti a dove andate. Non cadeteâ€¦

220
00:16:05.042 --> 00:16:06.167
Oh, sig.raÂ Fernanda.

221
00:16:06.917 --> 00:16:08.375
Scusate l'interruzione.

222
00:16:08.458 --> 00:16:10.375
- Capo!
- SÃ¬, dobbiamo andare.

223
00:16:10.458 --> 00:16:12.417
Dobbiamo andare, certo. VerrÃ² con voi.

224
00:16:12.500 --> 00:16:14.625
- Siamo arrivati. Attenta.
- Che ci fa qui?

225
00:16:14.708 --> 00:16:16.833
Eravamo nei paraggi e ho detto:

226
00:16:16.917 --> 00:16:20.542
"Oh, giusto, sono qui,
a girare e a fare i casting." Vero?

227
00:16:20.625 --> 00:16:21.958
- GiÃ .
- Voglio presentarleâ€¦

228
00:16:22.042 --> 00:16:22.875
- Beto.
- Capoâ€¦

229
00:16:23.542 --> 00:16:26.375
- Ãˆ Alberto DÃ­az.
- Betoâ€¦ vieni, per favore.

230
00:16:26.458 --> 00:16:30.042
- Oh, lo conosco.
- Ãˆ il papÃ  che vi serve per il film.

231
00:16:30.125 --> 00:16:32.417
- Beto, dalleâ€¦
- Ãˆ una foto molto vecchia.

232
00:16:32.500 --> 00:16:36.625
Dagliela. Mi dispiace, sapeteâ€¦ gli vengono
i crampi alle mani quando Ã¨ nervoso.

233
00:16:36.708 --> 00:16:40.125
- GiÃ , questo Ã¨ il suoâ€¦
- Curriculum.

234
00:16:40.208 --> 00:16:41.792
- Bene.
- Il curriculum dell'attore.

235
00:16:42.333 --> 00:16:43.250
Ãˆâ€¦

236
00:16:44.583 --> 00:16:46.417
- Non fraintendetemi. Scusateâ€¦
- Sta benissimo.

237
00:16:46.500 --> 00:16:47.583
- Stai benissimoâ€¦
- Ehi!

238
00:16:49.083 --> 00:16:50.208
Ok. Che succede?

239
00:16:50.292 --> 00:16:51.833
Eccovi! Maledetti ladri!

240
00:16:51.917 --> 00:16:53.958
- Ok, un attimo. Ehi, ehi!
- Paga!

241
00:16:54.042 --> 00:16:55.917
Ok, basta! Lasciami in pace.

242
00:16:56.000 --> 00:16:57.583
- Devo andare.
- Ok, scusi, sÃ¬.

243
00:16:57.667 --> 00:16:59.500
Sono Sergio JuÃ¡rez. Puoi darmi un minuto?

244
00:16:59.583 --> 00:17:01.208
- Sonoâ€¦ il suo agente.
- Okâ€¦

245
00:17:01.292 --> 00:17:02.417
Lui Ã¨ mio cliente.

246
00:17:02.500 --> 00:17:05.958
Ragazziâ€¦ sentite, il casting
Ã¨ a Del Valle, non qui.

247
00:17:06.042 --> 00:17:08.542
Inoltre, beh, potete mandarmi
il materiale per email.

248
00:17:08.625 --> 00:17:10.208
- Dagli l'indirizzo email.
- SÃ¬, ok.

249
00:17:10.292 --> 00:17:12.875
- Ora devo andare, davvero.
- Ehi, no. Ehi!

250
00:17:12.958 --> 00:17:15.542
La scheda di presentazione Ã¨ dentro laâ€¦

251
00:17:15.625 --> 00:17:18.083
SERGIO JUÃ

252
00:17:18.750 --> 00:17:19.917
Ok, com'Ã¨ andata a scuola?

253
00:17:25.542 --> 00:17:26.875
Lau, com'Ã¨ andata?

254
00:17:27.708 --> 00:17:30.125
Bene, Fer, grazie.
Come sta venendo il film?

255
00:17:31.250 --> 00:17:34.208
Sta venendo molto bene. Grazie.

256
00:17:37.000 --> 00:17:39.042
- Chiediglielo.
- Chiedermi cosa?

257
00:17:40.292 --> 00:17:41.750
Dai! Che devi chiedermi?

258
00:17:44.750 --> 00:17:46.042
D'accordoâ€¦

259
00:17:46.125 --> 00:17:50.583
Bene, abbiamo scoperto che
faranno una grande gara di BMX.

260
00:17:50.667 --> 00:17:53.417
Blanca Ã¨ bravissima.
Sono certa che la vincerÃ .

261
00:17:53.500 --> 00:17:55.833
Inoltre, c'Ã¨ un premio enorme.

262
00:17:55.917 --> 00:17:57.458
- Bravissima?
- SÃ¬.

263
00:17:58.208 --> 00:18:00.083
CosÃ¬ sei andata in bicicletta?

264
00:18:01.000 --> 00:18:02.458
PerchÃ©? Sai che ti Ã¨ proibito.

265
00:18:10.250 --> 00:18:12.250
No, non iniziare a parlare in segreto.

266
00:18:13.167 --> 00:18:14.917
Che ti ha detto? Lau, che ti ha detto?

267
00:18:15.000 --> 00:18:16.667
Lau? Che ti ha detto!

268
00:18:20.083 --> 00:18:23.917
Blanca dice che ciÃ² che Ã¨ successo
a suo padre non Ã¨ colpa sua.

269
00:18:27.542 --> 00:18:30.833
Certo, questo non ha niente
a che vedere con quello.

270
00:18:30.917 --> 00:18:32.000
Certo che no.

271
00:18:33.042 --> 00:18:35.083
Insomma, non puoi andare
in bicicletta, e questo Ã¨ tutto.

272
00:18:36.000 --> 00:18:39.292
- PerÃ² Ã¨ molto importante per lei.
- Ehi, ho detto no.

273
00:18:40.208 --> 00:18:41.208
E no vuol dire no.

274
00:18:49.167 --> 00:18:50.333
Muoviti!

275
00:18:53.917 --> 00:18:55.500
<i>Dev'esserci un altro modo.</i>

276
00:18:55.583 --> 00:18:59.875
Mio padre dice che le buone occasioni
si presentano solo una volta nella vita.

277
00:19:00.583 --> 00:19:01.458
Bene, sÃ¬.

278
00:19:02.917 --> 00:19:05.333
Ma a Santiago non sono piaciuti, Valeria.

279
00:19:05.417 --> 00:19:06.792
Non gli Ã¨ piaciuto nessuno.

280
00:19:06.875 --> 00:19:08.417
Potremmo falsificare la sua firma.

281
00:19:09.167 --> 00:19:11.250
Non possiamo. Deve firmare di persona.

282
00:19:11.875 --> 00:19:12.708
Alloraâ€¦

283
00:19:13.292 --> 00:19:17.125
Non ci credo che tutti gli attori
di mezza etÃ  sono impegnati.

284
00:19:17.208 --> 00:19:18.917
Insomma, ho sbagliato carriera.

285
00:19:19.000 --> 00:19:22.375
Potremmo chiedere
a mia madre di iscriverci.

286
00:19:22.458 --> 00:19:25.167
Lau, scusami, ma tua madre
Ã¨ molto peggio della mia.

287
00:19:25.250 --> 00:19:26.417
Senza offesa.

288
00:19:26.500 --> 00:19:27.583
Sai cosa faremo?

289
00:19:28.292 --> 00:19:30.167
Sposteremo il piano di lavoro in avanti.

290
00:19:30.250 --> 00:19:33.917
Potremmo travestire mio fratello,
con la barba e tutto il resto.

291
00:19:34.000 --> 00:19:36.208
Lau, tuo fratello Ã¨ piÃ¹ piccolo di noi.

292
00:19:36.292 --> 00:19:38.208
E allora? Nessuno deve saperlo.

293
00:19:38.958 --> 00:19:42.333
Gireremo tutte le scene con il papÃ  dopo.

294
00:19:43.375 --> 00:19:44.250
Lo so.

295
00:19:44.917 --> 00:19:46.458
Dobbiamo trovare un papÃ .

296
00:19:46.542 --> 00:19:48.542
Ãˆ quello che ti sto dicendo.

297
00:19:48.625 --> 00:19:50.667
No, non cosÃ¬. Vieni, te lo spiego.

298
00:19:51.917 --> 00:19:54.375
Va bene.

299
00:20:00.083 --> 00:20:02.375
Faremo un casting per trovarmi un papÃ .

300
00:20:03.083 --> 00:20:04.500
Non lo so, Blanca.

301
00:20:05.500 --> 00:20:07.208
Non mi sembra giusto.

302
00:20:07.292 --> 00:20:12.167
- D'accordo, allora non gareggerÃ².
- No, no. Non arrabbiarti. Insommaâ€¦

303
00:20:12.250 --> 00:20:13.750
Se tua mamma lo scopreâ€¦

304
00:20:13.833 --> 00:20:15.500
ci uccide entrambe.

305
00:20:16.208 --> 00:20:19.542
Se lo scopre mia mamma,
ci uccide anche lei. No.

306
00:20:20.333 --> 00:20:21.208
Fatto.

307
00:20:22.250 --> 00:20:23.250
Va bene.

308
00:20:24.125 --> 00:20:25.875
No, no. Ok, aspetta.

309
00:20:26.375 --> 00:20:27.500
Ecco.

310
00:20:27.583 --> 00:20:28.833
Facciamo cosÃ¬.

311
00:20:32.625 --> 00:20:33.833
Blanca, sbrigati.

312
00:20:34.958 --> 00:20:36.083
Sto andando via.

313
00:20:36.750 --> 00:20:37.917
Attendi.

314
00:20:38.000 --> 00:20:39.417
Prova, prova.

315
00:20:39.500 --> 00:20:42.458
Blanca, sei sicura di volerlo fare?

316
00:20:43.000 --> 00:20:44.292
Pronto, pronto.

317
00:20:44.375 --> 00:20:46.292
Guarda come si chiama l'agenzia.

318
00:20:50.208 --> 00:20:52.917
<i>Le Stelle di Hollywood,</i>
<i>alla vostra portata. Come posso aiutarla?</i>

319
00:20:53.000 --> 00:20:56.208
<i>- Pronto?</i>
- Parlo conÂ Sergio JuÃ¡rez?

320
00:20:56.750 --> 00:20:57.833
<i>Al suo servizio.</i>

321
00:20:59.833 --> 00:21:05.292
Beh, chiamo perchÃ© stiamo facendo
un casting molto importante.

322
00:21:05.833 --> 00:21:06.750
Attacca.

323
00:21:06.833 --> 00:21:09.167
E ci serve uno dei vostri attori.

324
00:21:12.333 --> 00:21:14.708
<i>Svoltate a destra in via Allende.</i>

325
00:21:18.083 --> 00:21:20.458
Ehiâ€¦ quello Ã¨ lei.

326
00:21:21.042 --> 00:21:24.500
- No.
- Ho adorato quel film. Era cosÃ¬ bello.

327
00:21:24.583 --> 00:21:26.042
No, no, mi piacerebbe.

328
00:21:26.125 --> 00:21:28.375
Ehi, perchÃ© ora guida un taxi?

329
00:21:28.917 --> 00:21:30.250
No, non sono io, sul serio.

330
00:21:30.833 --> 00:21:31.750
SÃ¬, come no.

331
00:21:31.833 --> 00:21:35.167
Ãˆ successo qualcosa a sua figlia, vero?
Mi pare di ricordare.

332
00:21:36.167 --> 00:21:37.500
Le pare di ricordare?

333
00:21:40.083 --> 00:21:41.083
Fu orribile.

334
00:21:41.167 --> 00:21:42.625
PuÃ² lasciarmi qui.

335
00:21:42.708 --> 00:21:43.667
No.

336
00:21:43.750 --> 00:21:45.167
- Scusiâ€¦
- SÃ¬, mi lasci qui.

337
00:21:55.417 --> 00:21:56.417
Pronto?

338
00:21:56.500 --> 00:21:59.125
<i>Ehi, c'Ã¨ un casting per te.</i>
<i>Sembra una cosa molto importante.</i>

339
00:22:01.458 --> 00:22:04.667
<i>Sto cercando di contattarti, divo.</i>
<i>Pronto per il tuo casting?</i>

340
00:22:05.958 --> 00:22:07.417
SÃ¬, va bene, ho detto sÃ¬.

341
00:22:08.083 --> 00:22:10.875
<i>Ehi, sii molto puntuale, amico.</i>
<i>Alle 16:00 in punto.</i>

342
00:22:10.958 --> 00:22:12.167
Ho detto di sÃ¬. Ciao.

343
00:23:04.083 --> 00:23:07.042
<i>Sei perfetta. Stai andando alla grande!</i>

344
00:23:07.125 --> 00:23:09.667
<i>Va bene. Oh, vieni qui!</i>

345
00:23:21.000 --> 00:23:22.875
SEDETEVI QUI

346
00:23:57.333 --> 00:23:58.417
Pronto, pronto.

347
00:24:00.833 --> 00:24:01.917
Salve, ciao.

348
00:24:09.125 --> 00:24:10.208
PRENDETE UN COPIONE

349
00:24:10.292 --> 00:24:12.833
LEGGETE LE BATTUTE EVIDENZIATE IN GIALLO

350
00:24:20.125 --> 00:24:21.750
NON ENTRARE

351
00:24:28.625 --> 00:24:29.458
Entri pure.

352
00:24:30.625 --> 00:24:31.542
Salve.

353
00:24:31.625 --> 00:24:33.042
SEDETEVI QUI

354
00:24:33.125 --> 00:24:33.958
Chiuda la porta.

355
00:24:34.833 --> 00:24:35.875
SÃ¬, scusi.

356
00:24:37.833 --> 00:24:38.750
Si accomodi.

357
00:24:39.750 --> 00:24:41.000
SEDETEVI QUI

358
00:24:42.958 --> 00:24:44.250
Legga le sue battute.

359
00:24:45.583 --> 00:24:46.875
Si puÃ² spostare un po' la luce?

360
00:24:47.792 --> 00:24:51.083
Se non puÃ² leggere in questo modo,
allora la parte non fa per lei.

361
00:24:51.167 --> 00:24:53.917
No, no, va bene, lo farÃ². Certo che posso.

362
00:24:55.833 --> 00:24:59.333
Mi scusi, sta bene?
La sua voce Ã¨ un po' strana.

363
00:25:00.500 --> 00:25:03.000
SÃ¬â€¦ sono un po' malato.

364
00:25:03.917 --> 00:25:05.708
Ohâ€¦ cos'ha che non va?

365
00:25:06.708 --> 00:25:09.917
Ho fatto una serie come paramedico.
Posso visitarla se vuole.

366
00:25:10.000 --> 00:25:11.250
No, no, si sieda.

367
00:25:12.208 --> 00:25:13.792
- Ho la rabbia.
- Rabbia?

368
00:25:14.292 --> 00:25:16.292
Beh, non ho mai trattato
la rabbia nella serie.

369
00:25:16.375 --> 00:25:17.250
Eâ€¦ azione!

370
00:25:18.708 --> 00:25:22.083
"Unisciti a me e completerÃ²
il tuo addestramento."

371
00:25:26.125 --> 00:25:26.958
"Maiâ€¦

372
00:25:27.833 --> 00:25:29.125
Non mi unirÃ² mai a te."

373
00:25:30.458 --> 00:25:32.458
"Se tu solo conoscessi
il potere del Lato Oscuroâ€¦"

374
00:25:32.958 --> 00:25:34.875
Queste battute sono nel film?

375
00:25:36.208 --> 00:25:37.042
SÃ¬.

376
00:25:37.625 --> 00:25:39.333
Beh, piÃ¹ o meno.

377
00:25:39.875 --> 00:25:42.792
Sono parte di un film. Ãˆ un problema?

378
00:25:42.875 --> 00:25:44.708
No, no. Ok, va bene.

379
00:25:44.792 --> 00:25:47.208
"Se tu solo conoscessi
il potere del Lato Oscuroâ€¦

380
00:25:47.792 --> 00:25:50.083
Non ti hanno detto cosa
Ã¨ successo a tuo padre?"

381
00:25:51.000 --> 00:25:52.583
"Mi hanno detto abbastanza.

382
00:25:54.000 --> 00:25:55.958
So che tu l'hai ucciso."

383
00:25:59.708 --> 00:26:00.708
"Noâ€¦

384
00:26:00.792 --> 00:26:02.042
Io sono tuo padre."

385
00:26:02.833 --> 00:26:06.042
"No, non Ã¨ vero. Ãˆ impossibile."

386
00:26:06.125 --> 00:26:09.458
"Cerca dentro di te. Tu sai che Ã¨ vero."

387
00:26:09.542 --> 00:26:10.375
Cosa?

388
00:26:11.083 --> 00:26:12.083
"No!

389
00:26:13.125 --> 00:26:14.000
No."

390
00:26:15.458 --> 00:26:21.500
"Unisciti a me e insieme governeremo
la galassia come padre e figlio."

391
00:26:21.583 --> 00:26:22.542
La galassia?

392
00:26:24.917 --> 00:26:27.333
Questo Ã¨â€¦ un film messicano?

393
00:26:31.125 --> 00:26:32.500
Posso uscire ed entrare di nuovo?

394
00:26:32.583 --> 00:26:36.333
- Non dovete darmi questa parte.
- Beh, cerchiamo qualcunoâ€¦

395
00:26:36.417 --> 00:26:39.250
- Posso fare il tecnico delle luci.
- Ãˆ andato molto bene.

396
00:26:39.333 --> 00:26:40.625
- Ãˆ andatoâ€¦
- O i costumi.

397
00:26:40.708 --> 00:26:43.708
Sono molto bravo con i costumi.
Sul serio. Mi sono vestito da solo oggi.

398
00:26:43.792 --> 00:26:47.083
Bene, le faremo sapere, davvero.
Vogliamo solo vedere piÃ¹ persone.

399
00:26:47.167 --> 00:26:48.167
Non abbiamo nulla.

400
00:26:48.958 --> 00:26:50.292
Ma davvero, Sherlock?

401
00:26:50.917 --> 00:26:51.917
Sherlock?

402
00:26:52.667 --> 00:26:54.708
Non Ã¨Â Sherlock. Ãˆ Alberto.

403
00:26:54.792 --> 00:26:56.208
E non Ã¨ venuto. Non si Ã¨ presentato.

404
00:26:56.708 --> 00:26:58.083
Ecco, Ã¨ qui.

405
00:27:04.333 --> 00:27:06.083
- Ãˆ qui! Ai nostri posti.
- Chi?

406
00:27:09.250 --> 00:27:10.500
Comunque, <i>Sherlock</i> Ã¨ un film.

407
00:27:14.667 --> 00:27:15.500
Salve.

408
00:27:17.917 --> 00:27:18.958
Sono qui per il casting.

409
00:27:31.750 --> 00:27:32.625
Salve?

410
00:27:32.708 --> 00:27:33.667
Chiuda la porta!

411
00:27:37.542 --> 00:27:40.250
SEDETEVI QUI

412
00:27:46.875 --> 00:27:48.667
La luce Ã¨ piuttosto intensa, no?

413
00:27:49.375 --> 00:27:50.375
Vai avanti.

414
00:27:50.458 --> 00:27:51.375
Il suo nome?

415
00:27:52.792 --> 00:27:54.000
Alberto DÃ­az.

416
00:27:56.208 --> 00:27:57.792
Eâ€¦ azione!

417
00:27:58.292 --> 00:28:01.458
"Unisciti a me e completerÃ²
il tuo addestramento."

418
00:28:01.958 --> 00:28:03.125
"Non mi unirÃ² mai a te."

419
00:28:03.833 --> 00:28:05.833
"Se tu solo conoscessi
il potere del Lato Oscuroâ€¦

420
00:28:06.417 --> 00:28:08.375
Non ti hanno detto cosa
Ã¨ successo a tuo padre."

421
00:28:08.458 --> 00:28:10.042
"Mi hanno detto abbastanza.

422
00:28:11.208 --> 00:28:13.125
- So che tu l'hai ucciso."
- "Noâ€¦

423
00:28:13.208 --> 00:28:14.917
Io sono tuo padre."

424
00:28:15.000 --> 00:28:16.167
"Ãˆ impossibile."

425
00:28:16.792 --> 00:28:18.375
"Cerca dentro di te.

426
00:28:18.875 --> 00:28:20.333
Sai che Ã¨ vero.

427
00:28:21.500 --> 00:28:24.083
Puoi distruggere l'Imperatore.
Lui l'ha previsto.

428
00:28:24.583 --> 00:28:30.000
Unisciti a me e insieme governeremo
la galassia come padre e figlio."

429
00:28:30.500 --> 00:28:32.958
- "No."
- "Ãˆ l'unico modoâ€¦"

430
00:28:38.042 --> 00:28:40.250
No. Che facciamo adesso?

431
00:28:40.875 --> 00:28:43.958
Abbiamo delle difficoltÃ  tecniche.

432
00:28:45.667 --> 00:28:46.500
Che significa?

433
00:28:47.000 --> 00:28:47.833
Sul serio?

434
00:28:47.917 --> 00:28:50.167
- No, no, no!
- Non andartene!

435
00:28:50.250 --> 00:28:52.708
- La tua Ã¨ stata l'audizione migliore.
- Per favore.

436
00:28:53.208 --> 00:28:55.167
Sei la nostra ultima speranza!

437
00:28:57.333 --> 00:29:00.375
Nel film, Sherlock alla fine ritorna?

438
00:29:04.292 --> 00:29:05.625
Deve essere Alberto.

439
00:29:05.708 --> 00:29:07.417
Persino il suo cognome Ã¨ uguale al mio.

440
00:29:08.583 --> 00:29:11.875
Blanca, non c'Ã¨ modo che
Alberto ci prenda sul serio.

441
00:29:12.375 --> 00:29:13.542
Ci ha beccate.

442
00:29:13.625 --> 00:29:14.792
Che state facendo, ragazze?

443
00:29:14.875 --> 00:29:16.083
- Niente.
- Niente.

444
00:29:16.750 --> 00:29:18.792
Allora non spaventatevi.
Non siate sciocche.

445
00:29:19.417 --> 00:29:20.792
Ehi, Blanca, ha chiamato tua mamma.

446
00:29:20.875 --> 00:29:23.500
Non puÃ² venire a prenderti.
Ha detto che devi chiamare un taxi.

447
00:29:24.208 --> 00:29:25.042
Certamente.

448
00:29:25.875 --> 00:29:27.167
D'accordo, sicuro.

449
00:29:27.250 --> 00:29:28.083
Va bene.

450
00:29:28.875 --> 00:29:30.792
Pensava ti saresti arrabbiataâ€¦ di piÃ¹.

451
00:29:31.375 --> 00:29:33.167
No, no, capisco veramente.

452
00:29:33.250 --> 00:29:35.792
- PerÃ² chiamalo adesso. Ãˆ tardi.
- SÃ¬.

453
00:29:38.625 --> 00:29:40.667
So come far sÃ¬ che Alberto ci ascolti.

454
00:29:40.750 --> 00:29:43.125
- Come?
- Ãˆ un autista dell'applicazione taxi.

455
00:29:43.208 --> 00:29:45.208
Oh, grande!

456
00:29:46.250 --> 00:29:47.125
Quindi?

457
00:29:47.208 --> 00:29:48.583
Mi ha giÃ  accompagnato.

458
00:29:50.958 --> 00:29:54.125
- E?
- Possiamo trovarlo lÃ¬.

459
00:30:02.417 --> 00:30:05.542
LE STELLE DI HOLLYWOOD

460
00:30:06.875 --> 00:30:07.833
Sergio.

461
00:30:10.208 --> 00:30:11.292
Sergio.

462
00:30:13.000 --> 00:30:13.917
Sergio!

463
00:30:14.500 --> 00:30:15.958
Mi hai spaventato, amico!

464
00:30:17.000 --> 00:30:18.792
- Che c'Ã¨?
- Sono venuto a prendere l'auto.

465
00:30:18.875 --> 00:30:19.958
Aspetta.

466
00:30:20.042 --> 00:30:21.667
Prima dimmi com'Ã¨ andata. Ãˆ andata bene?

467
00:30:22.375 --> 00:30:25.583
Mi hai mandato allo scherzo
di due bambine di dieci anni.

468
00:30:26.167 --> 00:30:28.750
Fai il tuo lavoro e filtra le sciocchezze.

469
00:30:29.250 --> 00:30:33.042
E cambia il nome dell'agenzia. Ãˆ ridicolo.

470
00:30:33.125 --> 00:30:34.583
Ehi, davvero?

471
00:30:34.667 --> 00:30:37.792
Senti, se avessi preso
la chiamata, avresti sentitoâ€¦

472
00:30:37.875 --> 00:30:42.083
una voce imponente, molto seria,
moltoâ€¦ molto professionale.

473
00:30:42.167 --> 00:30:43.708
Non sapevo fosse una coppia di ragazzine.

474
00:30:43.792 --> 00:30:45.208
E lascia stare la mia insegna.

475
00:30:46.000 --> 00:30:48.375
Ãˆ la migliore decisione
che abbia mai preso,

476
00:30:48.875 --> 00:30:50.583
ordinandola per telefono.

477
00:30:50.667 --> 00:30:53.583
Grazie a quello, tutti
mi conoscono, tutti.

478
00:30:53.667 --> 00:30:56.125
Con tutti i soldi che mi devi,
ottantamila pesosâ€¦

479
00:30:56.208 --> 00:30:57.042
SÃ¬, lo so.

480
00:30:57.583 --> 00:31:00.208
Lo ricordi, vero? FinchÃ©
non mi ripaghi, il tuo tempo Ã¨ mio.

481
00:31:00.292 --> 00:31:01.125
Capito?

482
00:31:02.042 --> 00:31:03.667
Una buona valutazione, eh?

483
00:31:04.208 --> 00:31:05.792
O me la riprendo.

484
00:31:05.875 --> 00:31:07.667
Beto, me la riprendo!
Ioâ€¦ me la riprendo.

485
00:31:08.375 --> 00:31:10.792
Non ho scelto io di vivere
ciÃ² che ho dovuto vivere,

486
00:31:11.292 --> 00:31:13.125
ma almeno posso provare a fare qualcosa

487
00:31:13.208 --> 00:31:15.750
per impedire che altri
abbiano la mia stessa sorte.

488
00:31:16.292 --> 00:31:18.417
E ciÃ² non vuol dire che
voglio perdere qualcosa.

489
00:31:38.917 --> 00:31:39.750
Pronti!

490
00:31:39.833 --> 00:31:41.458
Forza, ci spostiamo!

491
00:31:42.458 --> 00:31:44.458
Mi hanno mandato solo
quattro opzioni per il padre.

492
00:31:44.542 --> 00:31:46.583
- Ho ragione?
- Dammi tempo. Stiamo cercando.

493
00:31:46.667 --> 00:31:49.958
Ragazza, chi ti ha detto di spostare
quelle scene alla fine della sparatoria?

494
00:31:50.042 --> 00:31:52.792
Precisamente, le ho spostate io
per farti guadagnare un po' di tempo.

495
00:31:55.333 --> 00:31:57.042
Mi pare un'idea geniale.

496
00:31:59.625 --> 00:32:00.833
PerchÃ© applaudi?

497
00:32:01.417 --> 00:32:03.333
PerchÃ© le Ã¨ piaciuta l'idea?

498
00:32:03.417 --> 00:32:05.542
Me lo stai chiedendo o dicendo?

499
00:32:06.458 --> 00:32:08.083
- Glielo sto dicendo?
- Perfetto.

500
00:32:09.042 --> 00:32:10.375
Cambiamo tutto. Capo, non andartene.

501
00:32:10.458 --> 00:32:11.542
- No.
- Dobbiamo parlare.

502
00:32:11.625 --> 00:32:13.833
Jime, che succede con il fuoco?

503
00:32:15.333 --> 00:32:16.833
Ho comprato un regalo a Blanquita.

504
00:32:17.458 --> 00:32:18.792
La adorerÃ .

505
00:32:25.625 --> 00:32:27.417
Puoi tenerla d'occhio? Torno subito.

506
00:32:30.375 --> 00:32:31.375
Quello che si vede lÃ¬â€¦

507
00:32:31.458 --> 00:32:33.458
Ok, datevi da fare. Accendetelo.

508
00:32:52.500 --> 00:32:53.333
Cerca.

509
00:32:54.292 --> 00:32:55.208
Cercaâ€¦

510
00:32:55.833 --> 00:32:57.083
Cancella.

511
00:32:59.083 --> 00:32:59.917
Cerca.

512
00:33:00.958 --> 00:33:01.833
Cancella.

513
00:33:03.583 --> 00:33:05.750
Blanca, ti cancelleranno l'account.

514
00:33:06.500 --> 00:33:08.083
Hai un'idea migliore, Sherlock?

515
00:33:09.167 --> 00:33:11.917
Ok, ma <i>Sherlock</i> non era un film?

516
00:33:12.625 --> 00:33:15.292
Eccolo qui. "Alberto DÃ­az
ha accettato la tua corsa."

517
00:33:15.375 --> 00:33:17.042
Ok, sarÃ  qui in tre minuti.

518
00:33:17.125 --> 00:33:18.542
- Che?
- Ecco il suo numero.

519
00:33:18.958 --> 00:33:20.917
- D'accordo.
- Vediamo.

520
00:33:21.583 --> 00:33:23.000
Ãˆ qui. Presto, in fretta.

521
00:33:23.583 --> 00:33:24.500
Andiamo.

522
00:33:29.667 --> 00:33:32.042
Quanto guadagni al mese a guidare
per un'applicazione per taxi?

523
00:33:32.625 --> 00:33:33.542
PerchÃ©?

524
00:33:35.583 --> 00:33:37.042
Avete un'offerta migliore?

525
00:33:37.625 --> 00:33:38.625
In effetti, sÃ¬.

526
00:33:39.708 --> 00:33:42.292
- Potremmo vincere 100.000 pesos.
- In premi.

527
00:33:42.375 --> 00:33:44.625
PerchÃ© mi hai interrotto?

528
00:33:46.000 --> 00:33:48.667
Oh, siete voi. Vi riporto subito a casa.

529
00:33:48.750 --> 00:33:51.250
Se non ci ascolterai,
ti daremo solo una stella.

530
00:33:51.833 --> 00:33:54.333
Dai. Ãˆ soltanto da qui al parco.

531
00:33:54.958 --> 00:33:57.000
E potremmo vincere 100.000 pesos.

532
00:33:57.083 --> 00:33:58.000
In premi.

533
00:34:01.417 --> 00:34:03.875
Si terrÃ  una gara di BMX, e, behâ€¦

534
00:34:03.958 --> 00:34:04.792
Una cosa?

535
00:34:06.000 --> 00:34:07.375
Una gara ciclistica in Messico.

536
00:34:07.458 --> 00:34:09.333
Ciclismo estremo su pista.

537
00:34:10.042 --> 00:34:13.833
Il punto Ã¨ che la mia amica Ã¨ bravissima

538
00:34:13.917 --> 00:34:15.833
e sono certa che vincerebbe.

539
00:34:16.417 --> 00:34:20.917
Ma sua mamma ha molta paura
delle biciclette e non glielo farÃ  fare.

540
00:34:21.000 --> 00:34:24.625
PerciÃ², ci serve un papÃ  che la iscriva.

541
00:34:24.708 --> 00:34:26.125
Quindi, ci stai?

542
00:34:27.250 --> 00:34:28.708
<i>Proseguite in avanti.</i>

543
00:34:28.792 --> 00:34:33.042
<i>Tra 400 metri,</i>
<i>raggiungerete Green City Park.</i>

544
00:34:33.833 --> 00:34:35.458
Non vuoi dire nulla?

545
00:34:39.833 --> 00:34:41.333
Tutto ciÃ² che voglio Ã¨ iscrivermi.

546
00:34:45.750 --> 00:34:46.667
Per favore?

547
00:34:52.625 --> 00:34:54.417
<i>Avete raggiunto la destinazione.</i>

548
00:35:06.292 --> 00:35:08.458
Abbiamo raggiunto
la destinazione, sig.na Blanca.

549
00:35:09.000 --> 00:35:13.042
Ma ti abbiamo portato qui per farti vedere
come va in bici e che puÃ² vincere.

550
00:35:13.792 --> 00:35:14.917
No.

551
00:35:15.000 --> 00:35:16.542
Rinuncio al mio premio
in gelato per sempre.

552
00:35:18.417 --> 00:35:19.708
Puoi tenerti l'intero premio.

553
00:35:20.208 --> 00:35:21.625
A noi non importa dei soldi.

554
00:35:22.208 --> 00:35:23.708
Nemmeno a me importa.

555
00:35:24.208 --> 00:35:27.708
Oh, per favore! Guidi un taxi.
Sono certa che ti servono soldi.

556
00:35:28.875 --> 00:35:30.917
CiÃ² che serve Ã¨ un papÃ
che ti insegni le buone maniere.

557
00:35:37.042 --> 00:35:37.917
Proprio cosÃ¬.

558
00:35:39.167 --> 00:35:40.583
Le serve un papÃ .

559
00:35:41.167 --> 00:35:42.083
Eâ€¦

560
00:35:42.167 --> 00:35:43.875
la sua mamma odia le bicicletteâ€¦

561
00:35:44.375 --> 00:35:46.625
perchÃ© il suo papÃ  Ã¨ morto
guidandone una, ok?

562
00:35:46.708 --> 00:35:50.708
In questo momento ha bisogno di qualcuno
che la sostenga nel suo sogno.

563
00:35:53.458 --> 00:35:54.417
Puoi aprire?

564
00:35:56.542 --> 00:35:57.792
Prima, parcheggio.

565
00:35:57.875 --> 00:35:58.708
SÃ¬!

566
00:36:06.792 --> 00:36:10.083
Non parlare mai piÃ¹ delle mie cose.

567
00:36:14.750 --> 00:36:15.583
Scusami.

568
00:36:27.500 --> 00:36:29.042
- Ciao, Lau.
- Ciao!

569
00:36:36.625 --> 00:36:37.875
Vai, Blanca!

570
00:36:40.917 --> 00:36:41.750
Forza, Blanca!

571
00:36:46.667 --> 00:36:47.500
Stai bene?

572
00:36:49.042 --> 00:36:50.208
Ha fatto cadute peggiori.

573
00:36:50.292 --> 00:36:52.333
Il segnale per andare ad aiutarla
Ã¨ che non si alza, ok?

574
00:36:52.417 --> 00:36:53.333
Ãˆ tutto a posto?

575
00:36:54.458 --> 00:36:55.333
Va bene.

576
00:36:56.458 --> 00:36:57.292
Tranquillo.

577
00:36:59.917 --> 00:37:00.917
Vai, Blanca!

578
00:37:08.750 --> 00:37:10.292
Segnale un corno. Ehi!

579
00:37:15.792 --> 00:37:16.750
Ãˆ tutto a posto?

580
00:37:16.833 --> 00:37:17.667
Sto bene.

581
00:37:18.667 --> 00:37:19.917
Che avete da ridere?

582
00:37:20.958 --> 00:37:22.250
CioÃ¨, sapresti farlo?

583
00:37:24.000 --> 00:37:24.917
No?

584
00:37:27.000 --> 00:37:29.333
Sono sicura che ha preso da sua madre.

585
00:37:33.292 --> 00:37:34.167
Andiamo!

586
00:37:42.833 --> 00:37:44.042
Ben fatto, fantastico!

587
00:37:48.000 --> 00:37:50.250
- Forza, tocca a voi. Andate!
- Blanca.

588
00:37:50.750 --> 00:37:51.875
Ãˆ molto facile, no?

589
00:37:51.958 --> 00:37:54.083
- Blancaâ€¦
- Ridete di me, ma non sapete farlo.

590
00:37:54.583 --> 00:37:55.667
- Avete paura, eh?
- Basta.

591
00:37:56.250 --> 00:37:58.750
Blanca, dai. Andiamo, andiamo.

592
00:37:58.833 --> 00:38:00.875
- Prendi lo zaino. Andiamo.
- Blanca, andiamo.

593
00:38:02.583 --> 00:38:04.792
- Andiamo.
- Pensate sia divertente?

594
00:38:05.917 --> 00:38:08.458
Blanca, basta. Datti una calmata, ok?

595
00:38:08.542 --> 00:38:09.542
E allora?

596
00:38:10.208 --> 00:38:11.458
Vi riporto a casa.

597
00:38:12.708 --> 00:38:14.250
Non vuoi dire nulla?

598
00:38:16.333 --> 00:38:18.083
Non posso farlo. Mi dispiace.

599
00:38:18.583 --> 00:38:20.708
PerchÃ©? Ãˆ caduta soltanto due volte.

600
00:38:20.792 --> 00:38:23.750
Ma ha fatto il trucco piÃ¹ difficile
che abbia mai visto.

601
00:38:24.958 --> 00:38:25.833
Non Ã¨ questo.

602
00:38:26.708 --> 00:38:30.000
- Che allora? Significa tanto per lei.
- Ok, lascia perdere.

603
00:38:30.625 --> 00:38:32.333
Vattene. Prendiamo un taxi.

604
00:38:32.833 --> 00:38:33.958
Ãˆ qui. Salite.

605
00:38:34.667 --> 00:38:36.667
- No.
- Salite.

606
00:38:49.625 --> 00:38:51.458
<i>Avete raggiunto la destinazione.</i>

607
00:39:05.917 --> 00:39:07.917
Ehi, buona fortuna per la gara.

608
00:39:26.792 --> 00:39:28.208
- Blanca.
- Ciao!

609
00:39:29.667 --> 00:39:31.000
Spostati.

610
00:39:31.083 --> 00:39:32.083
Che succede?

611
00:39:41.417 --> 00:39:42.250
Cos'Ã¨ quella?

612
00:39:43.458 --> 00:39:44.333
Una bicicletta.

613
00:39:46.000 --> 00:39:46.833
Lauraâ€¦

614
00:39:48.750 --> 00:39:50.375
Sto parlando con mia figlia.

615
00:39:51.208 --> 00:39:54.708
Puoi chiamare tua mamma per favore
e chiederle di venirti a prendere?

616
00:39:54.792 --> 00:39:55.833
- Certo.
- Dentro.

617
00:39:56.833 --> 00:40:00.125
No, tu no. Io e te
dobbiamo parlare. Per favore, entra.

618
00:40:00.208 --> 00:40:02.333
Non so proprio comeâ€¦

619
00:40:05.208 --> 00:40:09.667
Come devo fartelo capire cheÂ
non puoi andare in bici, Blanca. Come?

620
00:40:11.250 --> 00:40:13.167
Quando l'hai presa dalla cantina?

621
00:40:17.292 --> 00:40:18.500
Non mi vuoi parlare?

622
00:40:20.625 --> 00:40:22.292
Davvero non parlerai con me?

623
00:40:32.333 --> 00:40:33.500
Entra in casa.

624
00:40:33.583 --> 00:40:36.083
Domani la regalo. Te lo giuro
che domani la regalo.

625
00:41:06.167 --> 00:41:08.875
<i>Sei perfetta. Stai andando alla grande.</i>

626
00:41:09.458 --> 00:41:11.667
<i>Molto bene. Ecco, vieni qui.</i>

627
00:41:14.458 --> 00:41:17.000
<i>Oh, mi gira la testa.</i>

628
00:41:32.500 --> 00:41:36.042
Oh, Blanca, stavolta l'hai fatta grossa.
PerchÃ© non hai parlato con tua madre?

629
00:41:36.125 --> 00:41:39.542
Insomma, mio padre dice che
le persone si comprendono parlando.

630
00:41:42.792 --> 00:41:44.875
Dove possiamo trovare una bici?

631
00:41:49.292 --> 00:41:53.250
Ti presterei la mia,
ma ha ancora le rotelle di sostegno.

632
00:41:54.750 --> 00:41:56.792
E non abbiamo ancora un papÃ  per te.

633
00:41:57.667 --> 00:42:00.625
Lo so! Facciamo un altro casting.

634
00:42:01.583 --> 00:42:03.458
Chiederemo la bici agli attori.

635
00:42:06.000 --> 00:42:07.083
GiÃ .

636
00:42:07.792 --> 00:42:09.583
Ok, prima la bicicletta.

637
00:42:12.000 --> 00:42:13.792
So chi puÃ² aiutarci.

638
00:42:14.417 --> 00:42:15.625
FabiÃ¡n.

639
00:42:15.708 --> 00:42:17.458
PuÃ² prestarci la sua.

640
00:42:18.667 --> 00:42:19.500
Mary!

641
00:42:20.042 --> 00:42:21.292
Che ci fai qui?

642
00:42:23.917 --> 00:42:25.667
Pensavo che non saresti tornata.

643
00:42:25.750 --> 00:42:28.375
Mi sei mancata anche tu.

644
00:42:33.375 --> 00:42:36.167
Lau, scendi. Tua madre
Ã¨ venuta a prenderti.

645
00:42:36.250 --> 00:42:37.500
- Ok.
- Bambina.

646
00:42:37.583 --> 00:42:38.917
Pensaci, Blanca.

647
00:42:39.000 --> 00:42:41.667
FabiÃ¡n potrebbe risolvere
uno dei nostri problemi.

648
00:42:42.250 --> 00:42:44.792
Non chiederei mai niente
a quel viscido snob.

649
00:42:45.292 --> 00:42:46.125
FabiÃ¡n.

650
00:42:51.083 --> 00:42:51.958
Che c'Ã¨?

651
00:42:52.750 --> 00:42:53.792
Beh, nullaâ€¦

652
00:42:54.292 --> 00:42:56.750
Volevo chiederti scusa per ciÃ²
che Ã¨ successo l'altro giorno.

653
00:42:57.333 --> 00:42:59.208
Tu, che chiedi scusa?

654
00:42:59.750 --> 00:43:00.583
Caspita!

655
00:43:01.875 --> 00:43:04.208
- Te l'ho detto.
- No, ok, Blanca, no.

656
00:43:04.292 --> 00:43:06.667
Abbiamo bisogno di lui. PuÃ² aiutarci.

657
00:43:06.750 --> 00:43:08.042
Di che avete bisogno?

658
00:43:13.208 --> 00:43:15.458
Ricordi la gara di cui mi hai parlato?

659
00:43:17.167 --> 00:43:20.292
Beh, ho perso la mia bici e
mi chiedevo se potessi prestarmi la tua.

660
00:43:20.375 --> 00:43:23.667
Cosa? Noi gareggiamo
nella stessa categoria.

661
00:43:24.333 --> 00:43:25.625
SÃ¬, perÃ²â€¦

662
00:43:27.417 --> 00:43:31.708
Io ho piÃ¹ possibilitÃ
di vincere di te, no?

663
00:43:34.750 --> 00:43:35.917
- No.
- Blanca, basta.

664
00:43:36.000 --> 00:43:36.875
Che presuntuosa!

665
00:43:38.708 --> 00:43:39.542
Blanca.

666
00:43:42.875 --> 00:43:46.667
FabiÃ¡n, so che sono nuova qui. Ancora
non ci fidiamo molto l'uno dell'altra.

667
00:43:47.250 --> 00:43:49.667
Ma voglio sappiate
che sono qui per aiutarvi.

668
00:43:50.625 --> 00:43:51.958
Non vuoi dirmi nulla?

669
00:43:54.375 --> 00:43:55.583
Quindi resti in silenzio?

670
00:43:58.333 --> 00:43:59.750
Blanca, perchÃ© hai preso a pugni FabiÃ¡n?

671
00:44:01.917 --> 00:44:04.333
Oh, anche tu resti in silenzio?

672
00:44:04.417 --> 00:44:05.500
Beh, Ã¨ seccante.

673
00:44:06.125 --> 00:44:08.208
Non mi resta che chiamare le vostre madriâ€¦

674
00:44:08.292 --> 00:44:10.083
No, mia mamma no.

675
00:44:12.583 --> 00:44:14.833
Ãˆ sul set di un film e non puÃ² venire.

676
00:44:16.667 --> 00:44:19.792
PerÃ²â€¦ posso chiedere
a mio padre di venire.

677
00:44:20.583 --> 00:44:23.667
- A tuo padre?
- SÃ¬, a mio padre.

678
00:44:24.292 --> 00:44:26.375
Insommaâ€¦ gli chiederÃ² di venire.

679
00:44:33.917 --> 00:44:36.083
- Pronto?
- PapÃ .

680
00:44:36.167 --> 00:44:37.250
Sentiâ€¦

681
00:44:38.000 --> 00:44:41.375
Ho bisogno che tu venga a scuola.
La preside vuole parlarti.

682
00:44:41.458 --> 00:44:42.417
Blanca?

683
00:44:42.500 --> 00:44:45.917
SÃ¬, papÃ , perÃ² ho bisogno
che tu venga. Ãˆ molto importante.

684
00:44:46.000 --> 00:44:49.917
Cosa? No. E non chiamarmi papÃ .
Non funzionerÃ .

685
00:44:50.000 --> 00:44:53.292
Ehi, potrebbe non parlare
al telefono mentre guida? Per favore.

686
00:44:53.375 --> 00:44:54.750
Sto parlando con mia figlia.

687
00:44:54.833 --> 00:44:56.583
Per favore, papÃ !

688
00:44:56.667 --> 00:44:58.625
Ho davvero bisogno che tu venga.

689
00:44:58.708 --> 00:45:01.458
- Altrimentiâ€¦ mamma mi ucciderÃ .
- Calmati.

690
00:45:02.250 --> 00:45:03.708
Ok, sto arrivando.

691
00:45:08.458 --> 00:45:10.500
Devo terminare prima la sua corsa.

692
00:45:10.583 --> 00:45:11.750
Mia figlia ha bisogno di me.

693
00:45:12.333 --> 00:45:14.542
Proprio bene, amicoâ€¦ perfetto.

694
00:45:15.042 --> 00:45:16.542
Staâ€¦ arrivando.

695
00:45:23.417 --> 00:45:24.292
Salve.

696
00:45:24.875 --> 00:45:25.875
Piacere di conoscerla.

697
00:45:27.875 --> 00:45:31.458
Prima di tutto, mi lasci dire che
sono molto lieta di conoscerla.

698
00:45:31.542 --> 00:45:32.958
Altrettanto io, madre.

699
00:45:33.042 --> 00:45:38.833
Ãˆ un peccato doverci conoscere
in queste circostanze.

700
00:45:40.167 --> 00:45:41.333
Che ha fatto la mia Blanquita?

701
00:45:43.250 --> 00:45:47.542
Blanca ha litigato
con un alunno del terzo anno.

702
00:45:47.625 --> 00:45:48.625
Hai litigato?

703
00:45:50.792 --> 00:45:52.625
Se pensaâ€¦

704
00:45:53.292 --> 00:45:56.375
sia opportuno usare misure correttiveâ€¦

705
00:45:57.417 --> 00:45:58.750
Me ne occuperÃ² io, madre.

706
00:46:00.375 --> 00:46:02.000
Scusi, non volevo.

707
00:46:02.083 --> 00:46:06.750
Ho un tic nervoso alla gambaâ€¦ Mi dispiace.

708
00:46:07.417 --> 00:46:11.917
Oh, sig.Â DÃ­az, Blanca
verrÃ  sospesa per tre giorni.

709
00:46:12.000 --> 00:46:15.000
Speriamo che quando tornerÃ
avrÃ  un atteggiamento migliore.

710
00:46:15.625 --> 00:46:17.750
La reverenda madre
aspetta una risposta, Blanquita.

711
00:46:17.833 --> 00:46:20.333
SÃ¬, signora preside.

712
00:46:20.417 --> 00:46:22.958
PerchÃ© mi chiama madre?
Non sono una suora.

713
00:46:23.042 --> 00:46:23.958
Ah, non lo Ã¨?

714
00:46:27.583 --> 00:46:29.250
Ho sempre frequentatoâ€¦

715
00:46:29.333 --> 00:46:31.625
Beh, ho frequentato scuole cattolicheâ€¦

716
00:46:32.542 --> 00:46:33.542
Mi scusi.

717
00:46:34.042 --> 00:46:35.042
Non ci credo.

718
00:46:35.583 --> 00:46:37.458
Gli hai rotto il naso.

719
00:46:37.542 --> 00:46:38.375
PerchÃ©?

720
00:46:39.125 --> 00:46:41.417
- Mi ha chiamata presuntuosa.
- Beh, sÃ¬.

721
00:46:42.583 --> 00:46:44.625
Dimmi, perchÃ© gli hai rotto il naso?

722
00:46:45.292 --> 00:46:47.750
Non l'ho fatto. Ha solo sanguinato.

723
00:46:48.917 --> 00:46:51.708
Ho perso la mia bici, gli ho chiesto
di prestarmi la sua e ha detto di no.

724
00:46:51.792 --> 00:46:52.833
E la tua bici?

725
00:46:57.500 --> 00:46:58.500
Ti accompagno a casa.

726
00:46:59.125 --> 00:47:02.250
No, per favore. Se torno a casa prima,
mia mamma mi ucciderÃ .

727
00:47:02.333 --> 00:47:05.417
Non Ã¨ un mio problema.
Ho fatto la mia parte. Andiamo.

728
00:47:05.500 --> 00:47:06.917
No, ti offro il pranzo.

729
00:47:07.875 --> 00:47:09.792
Per ringraziarti.

730
00:47:27.667 --> 00:47:28.500
<i>E allora?</i>

731
00:47:30.542 --> 00:47:31.625
E allora che?

732
00:47:33.083 --> 00:47:37.375
PerchÃ© guidi un bel taxi
invece di recitare?

733
00:47:38.583 --> 00:47:40.167
Ci Ã¨ piaciuto molto il tuo provino.

734
00:47:41.792 --> 00:47:42.833
Non Ã¨ cosÃ¬ facile.

735
00:47:43.458 --> 00:47:44.333
So che non lo Ã¨.

736
00:47:46.417 --> 00:47:47.833
Per questo ho cercato te.

737
00:47:53.208 --> 00:47:54.375
Ho smesso di recitare.

738
00:47:54.875 --> 00:47:56.000
PerchÃ©?

739
00:47:57.958 --> 00:47:59.583
Da quanto Ã¨ morto tuo padre?

740
00:48:05.750 --> 00:48:07.792
No, ho chiesto prima io a te.

741
00:48:09.917 --> 00:48:11.292
Fai la brava e te lo dico.

742
00:48:13.208 --> 00:48:14.708
Faccio sempre la brava.

743
00:48:16.708 --> 00:48:19.500
- Solo stavolta no.
- Hai rotto il naso a un ragazzo.

744
00:48:21.708 --> 00:48:23.625
PerchÃ© la gara Ã¨ cosÃ¬ importante per te?

745
00:48:33.208 --> 00:48:34.083
Blanca?

746
00:48:35.083 --> 00:48:36.292
Dove stai andando?

747
00:48:36.375 --> 00:48:37.208
Blanca.

748
00:48:38.833 --> 00:48:39.958
Ehi, Blanca!

749
00:48:42.458 --> 00:48:44.250
Non attraversareâ€¦ Attenta,Â Blanca!

750
00:48:46.708 --> 00:48:48.083
Ehi, ti farai male.

751
00:48:49.208 --> 00:48:50.167
Ti farai male!

752
00:48:50.708 --> 00:48:52.125
Ho detto che ti farai male!

753
00:48:52.208 --> 00:48:54.167
Ehi, la pattumiera non ha colpa!

754
00:48:54.250 --> 00:48:55.792
- Allora chi ce l'ha?
- Nessuno!

755
00:48:57.583 --> 00:48:58.458
Nessuno.

756
00:48:58.542 --> 00:48:59.917
Ok? Nessuno. Calmati.

757
00:49:00.417 --> 00:49:01.542
Nessuno ha colpa.

758
00:49:02.083 --> 00:49:03.167
Vieni, siediti.

759
00:49:03.250 --> 00:49:04.333
Siediti.

760
00:49:15.792 --> 00:49:16.792
Ti aiuterÃ².

761
00:49:18.875 --> 00:49:21.125
Troppo tardi. Non ho una bicicletta.

762
00:49:25.250 --> 00:49:26.542
Non Ã¨ mai troppo tardi.

763
00:49:29.625 --> 00:49:31.500
Inoltre, ti troveremo una bici.

764
00:49:51.875 --> 00:49:52.792
Grazie.

765
00:49:53.458 --> 00:49:54.375
Di niente.

766
00:49:55.042 --> 00:49:58.042
Ti vengo a prendere
domattina, alle 7:00 a scuola.

767
00:49:59.333 --> 00:50:00.208
Ciao.

768
00:50:02.000 --> 00:50:03.125
Ora vai dentro.

769
00:51:01.042 --> 00:51:03.750
Ho portato tutti i miei risparmi.
Sono quasi 1.000 pesos.

770
00:51:12.208 --> 00:51:13.292
Buongiorno, Blanca.

771
00:51:14.042 --> 00:51:16.000
Buongiorno. Ho portato
tutti i miei risparmi.

772
00:51:16.083 --> 00:51:19.375
Ti ho sentito, perÃ² si saluta prima, ok?

773
00:51:22.875 --> 00:51:24.833
So come trovare altri soldi.

774
00:51:25.500 --> 00:51:26.333
Sul serio?

775
00:51:26.417 --> 00:51:27.250
- SÃ¬.
- Come?

776
00:51:28.458 --> 00:51:29.500
Lo vedrai.

777
00:51:32.625 --> 00:51:34.167
Che cosaâ€¦ stiamo per fare?

778
00:51:35.667 --> 00:51:37.250
Qual Ã¨ il tuo grande piano?

779
00:51:37.333 --> 00:51:38.333
Lo vedrai.

780
00:51:52.250 --> 00:51:53.208
Alberto.

781
00:51:54.333 --> 00:51:55.750
Alberto, che stai facendo?

782
00:51:57.042 --> 00:51:58.167
Cos'Ã¨ questa cosa?

783
00:51:58.250 --> 00:51:59.208
Alberto.

784
00:52:00.625 --> 00:52:02.042
Dai, che stai facendo?

785
00:52:13.208 --> 00:52:14.500
Che stai facendo?

786
00:52:17.042 --> 00:52:18.792
Divertente, molto divertente.

787
00:52:23.625 --> 00:52:24.542
No.

788
00:52:30.417 --> 00:52:31.625
No.

789
00:52:31.708 --> 00:52:32.792
Con permesso.

790
00:52:34.250 --> 00:52:36.000
- Alberto, ho detto no.
- Ascolta.

791
00:52:36.958 --> 00:52:39.750
Fidati di me.

792
00:52:40.958 --> 00:52:42.542
Alberto, mi sento a disagio.

793
00:52:47.458 --> 00:52:48.625
Che stai facendo?

794
00:52:57.000 --> 00:52:58.458
Alberto, che fai?

795
00:52:59.417 --> 00:53:00.458
Con permesso.

796
00:53:01.417 --> 00:53:02.625
Alberto, no.

797
00:53:11.333 --> 00:53:13.750
Alberto, che fai?

798
00:53:16.208 --> 00:53:17.167
Alberto.

799
00:53:42.667 --> 00:53:44.875
Non male per il primo giorno da attrice.

800
00:53:45.667 --> 00:53:46.750
Stai zitto.

801
00:53:47.417 --> 00:53:50.083
Avresti dovuto dirmelo prima
del tuo brillante piano.

802
00:53:50.167 --> 00:53:51.542
Non avresti accettato.

803
00:53:53.042 --> 00:53:55.250
- Certo che sÃ¬.
- Certo che no.

804
00:54:00.417 --> 00:54:02.000
Ti manca molto recitare, vero?

805
00:54:08.000 --> 00:54:10.292
Non mi vuoi dire perchÃ© hai smesso?

806
00:54:11.542 --> 00:54:12.833
Stai facendo la brava?

807
00:54:15.000 --> 00:54:16.458
- SÃ¬?
- SÃ¬.

808
00:54:17.292 --> 00:54:18.917
Ti hanno sospeso da scuola,

809
00:54:19.000 --> 00:54:22.792
non l'hai detto a tua mamma,
lavori per una bici a sua insaputa.

810
00:54:22.875 --> 00:54:24.458
SÃ¬, stai proprio facendo la brava.

811
00:54:25.708 --> 00:54:28.583
Con te. Sto facendo molto la brava con te.

812
00:54:33.917 --> 00:54:35.458
Non mi piace parlarne.

813
00:54:38.875 --> 00:54:40.542
- Scusa.
- Va bene.

814
00:54:49.750 --> 00:54:52.250
Ok, mi dai un passaggio o
devo chiamare un altro taxi?

815
00:54:52.333 --> 00:54:54.083
Mia mamma sarÃ  a casa
da un momento all'altro.

816
00:54:54.583 --> 00:54:56.208
SÃ¬, chiama un altro taxi.

817
00:54:58.208 --> 00:54:59.375
Ehi!

818
00:54:59.458 --> 00:55:01.125
Ti accompagno io. Andiamo.

819
00:55:06.042 --> 00:55:07.458
Ok, senti.

820
00:55:09.000 --> 00:55:10.542
Ehi, per favore, ascoltami.

821
00:55:11.625 --> 00:55:15.000
Non Ã¨ che perchÃ© tu stai bene
dobbiamo tutti stare bene.

822
00:55:15.083 --> 00:55:17.208
Credo che dovremmo prenderci una pausa.

823
00:55:17.292 --> 00:55:18.167
Daniela.

824
00:55:18.958 --> 00:55:20.917
- Daniela, ti prego, cerca di capire.
- Cosa?

825
00:55:21.000 --> 00:55:22.917
Ascoltaâ€¦ Daniela!

826
00:55:25.000 --> 00:55:26.708
No, questa non Ã¨ una passerella.

827
00:55:30.167 --> 00:55:31.000
Stop!

828
00:55:31.083 --> 00:55:33.292
- Bella, vieni.
- Stop!

829
00:55:33.375 --> 00:55:35.167
Preparate un'altra ripresa Jime, un'altra!

830
00:55:35.250 --> 00:55:38.000
- Un'altra ripresa?
- Hai mai perso qualcuno?

831
00:55:39.208 --> 00:55:43.000
SÃ¬, tipo tre o quattro fidanzati.

832
00:55:43.750 --> 00:55:47.292
No. Intendo dire perso,
nel senso di andato via per sempre.

833
00:55:47.375 --> 00:55:48.583
Beh, non li ho mai piÃ¹ rivisti.

834
00:55:50.250 --> 00:55:51.292
Mi riferiscoâ€¦

835
00:55:52.125 --> 00:55:55.083
alla morte. Questa scena parla di morte.

836
00:55:56.208 --> 00:55:57.958
- Ãˆ mai morto qualcuno vicino a te?
- No.

837
00:55:59.083 --> 00:55:59.917
Capisco.

838
00:56:01.208 --> 00:56:03.500
Quando perdi qualcuno per sempre,

839
00:56:04.000 --> 00:56:08.667
cerchi qualcosa di quella persona
che lo mantenga vivo dentro di te.

840
00:56:10.667 --> 00:56:12.083
- Datti una mossa!
- Arrivo, arrivo.

841
00:56:12.167 --> 00:56:14.000
Proviamo a girarne un'altra?

842
00:56:14.583 --> 00:56:15.833
Un'altra!

843
00:56:15.917 --> 00:56:18.292
Sai che non abbiamo fatto
neanche metÃ  delle riprese?

844
00:56:18.375 --> 00:56:19.875
Tre ore e siamo fuori.

845
00:56:20.417 --> 00:56:22.625
Voglio piÃ¹ fuoco ovunque.
Voglio che si scateni l'inferno.

846
00:56:22.708 --> 00:56:24.875
PerÃ² sta venendo molto bene.

847
00:56:25.542 --> 00:56:27.042
- Hai sentito?
- SÃ¬, capo.

848
00:56:28.792 --> 00:56:30.417
Dove non Ã¨ entratoâ€¦

849
00:56:30.500 --> 00:56:32.667
TroverÃ² di nuovo Blanca addormentata,
quando tornerÃ² a casa.

850
00:56:33.750 --> 00:56:35.625
Tanto comunque non ti parla.

851
00:56:37.750 --> 00:56:38.708
Scusami, capo.

852
00:56:39.417 --> 00:56:40.750
- Capo.
- Tutto bene.

853
00:56:45.458 --> 00:56:49.125
Blanquita sarÃ  meglio che tu
sia sana e salva o ti ammazzo!

854
00:56:49.208 --> 00:56:50.708
- Sta bene.
- Mary.

855
00:56:50.792 --> 00:56:53.250
- Stai bene? Dovresti giÃ  essere a letto.
- SÃ¬, calmati.

856
00:56:53.333 --> 00:56:55.000
Non dirmi di calmarmi.

857
00:56:55.083 --> 00:56:56.875
- Mary, lui Ã¨ un amico.
- Oh, un amico.

858
00:56:56.958 --> 00:56:59.417
Ãˆ un po' vecchio per essere tuo amico.

859
00:56:59.500 --> 00:57:00.667
Amico un corno!

860
00:57:00.750 --> 00:57:03.167
Dovresti vergognarti di te stesso!
Diventare amico di una bambina!

861
00:57:03.250 --> 00:57:04.625
- Ãˆ un attore.
- Allora?

862
00:57:04.708 --> 00:57:05.667
Ãˆ un attore?

863
00:57:06.542 --> 00:57:08.083
Sul serio? Ãˆ unâ€¦

864
00:57:13.250 --> 00:57:15.042
- Hai ragione. Sapevo che assomigliaviâ€¦
- No.

865
00:57:15.125 --> 00:57:18.750
SÃ¬, Ã¨ cosÃ¬. Sapevo che avevi
un volto familiare, molto familiare.

866
00:57:19.833 --> 00:57:22.375
Ãˆ cosÃ¬ emozionante! Piacere di conoscerti.

867
00:57:22.917 --> 00:57:24.458
Molto lieta di conoscerti!

868
00:57:24.542 --> 00:57:26.667
- Che onore.
- Anche per me.

869
00:57:27.375 --> 00:57:28.500
Dormi bene.

870
00:57:29.667 --> 00:57:30.708
Davvero, che piacere.

871
00:57:30.792 --> 00:57:33.125
- Scusami, mi ha fatto spaventare.
- SÃ¬.

872
00:57:33.958 --> 00:57:35.833
- Buonanotte.
- Buonanotte, Mary.

873
00:57:35.917 --> 00:57:37.458
Sa il mio nome!

874
00:57:39.500 --> 00:57:41.083
Buonanotte, signorâ€¦

875
00:57:41.167 --> 00:57:42.250
- Alberto.
- Chi Ã¨?

876
00:57:42.333 --> 00:57:43.208
Alberto.

877
00:57:43.708 --> 00:57:44.542
Alberto!

878
00:57:46.292 --> 00:57:47.125
Vedi?

879
00:57:47.792 --> 00:57:49.792
- Ci vediamo domani a scuola.
- Ciao.

880
00:57:51.875 --> 00:57:55.333
Ok, spiegami una cosa.
Che vuol dire che si fingerÃ  tuo padre?

881
00:57:55.417 --> 00:57:56.958
- Ãˆ l'unico modo.
- Oh, no.

882
00:57:57.042 --> 00:57:59.917
Ehi, ho provato a convincere mia mamma
e ha dato di matto. Ãˆ impossibile.

883
00:58:00.000 --> 00:58:01.458
No, non puoi farlo, no.

884
00:58:01.542 --> 00:58:03.917
Vuoi che mi licenzi
o mi uccida? Non esiste.

885
00:58:04.000 --> 00:58:05.417
- Fallo per me.
- Ho detto no.

886
00:58:05.500 --> 00:58:06.958
- Ti prego.
- Prega quanto vuoi.

887
00:58:07.042 --> 00:58:09.000
- No, non lo farÃ².
- Mia madre mi ucciderÃ .

888
00:58:09.083 --> 00:58:11.333
- Mary, per favore.
- Tua mamma Ã¨ qui.

889
00:58:11.417 --> 00:58:13.792
- Ok, ma promettimi questo.
- Qualsiasi cosa.

890
00:58:13.875 --> 00:58:15.583
- Mi farai sempre sapere dove sei.
- Certamente.

891
00:58:15.667 --> 00:58:16.583
Giurin giurello.

892
00:58:16.667 --> 00:58:19.083
- Giurin giurello, che mai si spezzaâ€¦
- Ciao.

893
00:58:19.167 --> 00:58:21.042
Arriva tua mamma. Non dire una parola.

894
00:58:21.750 --> 00:58:22.583
Buona sera.

895
00:58:22.667 --> 00:58:26.375
Sono cosÃ¬ contenta che
tu sia sveglia. Volevo vederti!

896
00:58:26.458 --> 00:58:27.292
SÃ¬.

897
00:58:28.042 --> 00:58:29.167
Com'Ã¨ andata oggi?

898
00:58:30.167 --> 00:58:31.375
Com'Ã¨ andata oggi, a entrambe?

899
00:58:31.500 --> 00:58:33.542
Beh, nella normaâ€¦ bene.

900
00:58:35.333 --> 00:58:36.708
L'ha preparato Blanquita.

901
00:58:37.333 --> 00:58:38.750
Per lei.

902
00:58:43.292 --> 00:58:44.125
Grazie.

903
00:58:44.958 --> 00:58:46.208
Vado a dormire.

904
00:58:54.292 --> 00:58:55.500
Stava parlando con me?

905
00:58:56.167 --> 00:58:57.208
Certo che sÃ¬.

906
00:59:05.458 --> 00:59:06.292
Ma cheâ€¦

907
00:59:07.083 --> 00:59:07.917
<i>Pronto?</i>

908
00:59:08.000 --> 00:59:10.125
<i>Beto, hanno rubato la mia auto o cosa?</i>

909
00:59:10.208 --> 00:59:12.458
No. Sto per iniziare una corsa.

910
00:59:12.542 --> 00:59:14.083
Ãˆ ciÃ² che volevo dire. Stai bene?

911
00:59:14.167 --> 00:59:16.417
- SÃ¬, ti chiamo dopo.
<i>- Valâ€¦</i>

912
00:59:17.125 --> 00:59:18.500
Blanca mi ha parlato.

913
00:59:18.833 --> 00:59:20.250
<i>Davvero?</i>

914
00:59:20.333 --> 00:59:21.500
<i>Sono contenta per te!</i>

915
00:59:23.958 --> 00:59:25.375
Buona giornata.

916
00:59:26.375 --> 00:59:27.792
Anche a te, grazie.

917
00:59:55.333 --> 00:59:56.958
- Buongiorno, capo.
- Buongiorno.

918
00:59:57.542 --> 00:59:59.250
- Davvero ti ha parlato?
- SÃ¬.

919
01:00:01.292 --> 01:00:03.292
E l'ha fatto di nuovo stamattina.

920
01:00:03.375 --> 01:00:06.000
- Lo so!
- Gabu, otto minuti, piccola!

921
01:00:06.083 --> 01:00:08.000
Come sta il mio regista preferito?

922
01:00:10.458 --> 01:00:12.542
- Ciao.
- Spero questa positivitÃ

923
01:00:12.625 --> 01:00:14.667
ci sia perchÃ© hai
degli attori da mostrarmi.

924
01:00:14.750 --> 01:00:15.833
Abbi fede.

925
01:00:15.917 --> 01:00:18.333
Senti, alla fine si sistema sempre tutto.

926
01:00:21.625 --> 01:00:22.458
Tutto a posto?

927
01:00:25.042 --> 01:00:27.167
- Jime, sei minuti.
- Sissignore, subito.

928
01:00:27.250 --> 01:00:29.875
Vado subito. Sei minuti!

929
01:00:29.958 --> 01:00:31.792
Stiamo facendo progressi
con il casting, vero?

930
01:00:31.875 --> 01:00:34.708
Abbi fede. Si sistemerÃ  tutto.

931
01:00:35.833 --> 01:00:36.917
Non esagerare.

932
01:00:41.000 --> 01:00:43.125
Volete che salti nel cerchio di fuoco?

933
01:00:49.333 --> 01:00:51.958
Che succede? Cosa? No!

934
01:01:22.875 --> 01:01:23.750
Ti voglio bene.

935
01:01:48.958 --> 01:01:49.833
Ciao.

936
01:01:57.792 --> 01:01:58.917
- Ciao.
- Ciao.

937
01:01:59.667 --> 01:02:00.708
Pronto?

938
01:02:02.958 --> 01:02:03.792
Maggiolino giallo.

939
01:02:04.542 --> 01:02:06.625
Ehi, che ti prende?

940
01:02:06.708 --> 01:02:10.833
Non hai mai giocato
al gioco del maggiolino?

941
01:02:10.917 --> 01:02:13.792
No, quando ero piccolo,
le strade erano zeppe di maggiolini.

942
01:02:14.292 --> 01:02:17.042
Se ci fossimo schiaffeggiati per ogni
maggiolino visto, saremmo tutti stupidi.

943
01:02:17.542 --> 01:02:18.792
Beh, tu lo sei quasi.

944
01:02:18.875 --> 01:02:20.792
- Come, prego?
- Cosa?

945
01:02:47.375 --> 01:02:48.667
Ho fatto del mio meglio.

946
01:02:54.292 --> 01:02:55.500
Posso chiederti una cosa?

947
01:02:56.667 --> 01:02:57.500
Certamente.

948
01:02:59.083 --> 01:03:00.250
Hai dei figli?

949
01:03:03.208 --> 01:03:04.167
PerchÃ© lo chiedi?

950
01:03:05.625 --> 01:03:07.750
PerchÃ© sei un ottimo papÃ .

951
01:03:09.958 --> 01:03:11.000
Beh, sÃ¬.

952
01:03:11.833 --> 01:03:13.167
Avevo una figlia.

953
01:03:16.250 --> 01:03:17.625
Si chiamavaÂ Julia.

954
01:03:25.542 --> 01:03:26.917
Ãˆ morta quattro anni fa.

955
01:03:29.167 --> 01:03:30.000
Noiâ€¦

956
01:03:31.125 --> 01:03:33.042
dovevamo fare un viaggio a Valle de Bravo.

957
01:03:34.000 --> 01:03:35.708
Io ero sul set eâ€¦

958
01:03:38.000 --> 01:03:39.292
non arrivai a casa in tempo.

959
01:03:39.375 --> 01:03:43.292
PerciÃ² chiesi a un autista
della produzione di accompagnarla a Valle.

960
01:03:43.375 --> 01:03:44.833
L'avrei raggiunta dopo.

961
01:03:51.667 --> 01:03:53.333
L'autista si addormentÃ² al volante.

962
01:03:56.042 --> 01:03:56.875
Scusami.

963
01:04:02.458 --> 01:04:04.500
Finisci la tua pizza. Vado a pagare.

964
01:04:18.958 --> 01:04:19.958
Ho raccontato la mia storia.

965
01:04:20.958 --> 01:04:22.542
Ora tocca a me chiedere.

966
01:04:23.042 --> 01:04:25.542
Col cavolo! Non sono quelle le regole.

967
01:04:25.625 --> 01:04:26.875
Modera il linguaggio.

968
01:04:30.125 --> 01:04:31.375
Quali sono le regole?

969
01:04:32.000 --> 01:04:34.417
Beh, non ci sono regole. Non Ã¨ un gioco.

970
01:04:36.000 --> 01:04:38.833
Beh, se non ci sono regole,
tocca a me chiedere.

971
01:04:41.292 --> 01:04:43.250
PerchÃ© odi tanto tua madre?

972
01:04:48.458 --> 01:04:50.417
Mio padre Ã¨ morto per colpa sua.

973
01:04:53.208 --> 01:04:54.125
PerchÃ© mai?

974
01:04:56.333 --> 01:04:59.875
Un giorno, litigarono, mio padre
se ne andÃ² in biciclettaâ€¦

975
01:05:01.000 --> 01:05:02.417
e venne investito.

976
01:05:05.333 --> 01:05:06.917
Non Ã¨ colpa di tua madre.

977
01:05:13.917 --> 01:05:17.417
Neanche tu puoi incolpare la recitazione
per ciÃ² che Ã¨ successo a tua figlia.

978
01:05:45.083 --> 01:05:45.917
Stop!

979
01:05:46.000 --> 01:05:49.000
Dov'Ã¨ il fuoco tra le finestre
che ho chiesto?

980
01:05:50.625 --> 01:05:52.417
Un'altra ripresa! Preparatevi
per farne un'altra!

981
01:05:52.500 --> 01:05:54.917
Ehi, quella ripresa Ã¨ stata molto bella.

982
01:05:55.000 --> 01:05:57.625
Credo che dovremmo passare
alla prossima scena. Siamo molto indietro.

983
01:05:57.708 --> 01:05:59.125
PerchÃ© siamo molto indietro?

984
01:05:59.208 --> 01:06:02.042
Per colpa mia o
di questi stupidi incompetenti?

985
01:06:02.125 --> 01:06:05.583
Quante volte abbiamo provato?
PerchÃ© quel muro non Ã¨ coperto di fiamme?

986
01:06:05.667 --> 01:06:07.583
- Quante volteâ€¦
- Vieni con me. Vieni.

987
01:06:07.667 --> 01:06:09.000
Cosa? Dove?

988
01:06:09.083 --> 01:06:09.917
Vieni.

989
01:06:10.958 --> 01:06:12.458
Tornate ai vostri posti!

990
01:06:14.208 --> 01:06:15.042
Che c'Ã¨?

991
01:06:17.417 --> 01:06:18.750
Tu dovraiâ€¦

992
01:06:19.417 --> 01:06:20.542
imparareâ€¦

993
01:06:21.167 --> 01:06:24.208
a trattare questi stupidi incompetenti,
perchÃ© siamo la tua squadra

994
01:06:24.292 --> 01:06:27.375
e ci stiamo tutti spaccando
la schiena per girare il tuo film.

995
01:06:28.792 --> 01:06:30.417
Tutti noi,Â Santiago.

996
01:06:30.500 --> 01:06:32.500
Stiamo sacrificando tante cose.

997
01:06:35.167 --> 01:06:38.000
Ora vado a prendere mia figlia
a scuola e quando tornoâ€¦

998
01:06:38.500 --> 01:06:41.583
sarÃ  meglio che tu sia
a metÃ  del piano di riprese.

999
01:06:48.750 --> 01:06:50.708
- Abbiamo finito!
- Finito.

1000
01:06:52.750 --> 01:06:54.917
Abbiamo concluso!
Dov'Ã¨ Jova? Finito.

1001
01:07:08.167 --> 01:07:09.000
Salve.

1002
01:07:11.292 --> 01:07:12.292
Questo Ã¨ tutto.

1003
01:07:13.083 --> 01:07:14.000
Benvenuta.

1004
01:07:34.542 --> 01:07:35.375
Madre.

1005
01:07:36.125 --> 01:07:38.125
Buon pomeriggio, sonoÂ Fernanda SolÃ³rzano.

1006
01:07:38.625 --> 01:07:39.625
La madre di Blanca DÃ­az.

1007
01:07:39.708 --> 01:07:40.833
Naturalmente.

1008
01:07:41.917 --> 01:07:45.000
Mi scusi. Ci vorrÃ  ancora molto?
Abbiamo un po' di fretta.

1009
01:07:45.667 --> 01:07:48.583
Blanca non viene da tre giorni.
Ãˆ stata sospesa.

1010
01:07:49.292 --> 01:07:50.125
Come, prego?

1011
01:07:51.458 --> 01:07:53.833
Avrebbe dovuto farmelo sapere. Ãˆ assurdo.

1012
01:07:53.917 --> 01:07:55.833
L'abbiamo detto a suo marito,
il papÃ  di Blanca.

1013
01:07:56.417 --> 01:07:57.958
Il papÃ  di Blanca Ã¨ morto.

1014
01:07:58.875 --> 01:08:01.125
Eppure, Ã¨ venuto e
si Ã¨ presentato come si deve.

1015
01:08:01.208 --> 01:08:03.667
- L'ha chiamato lei?
- No, l'ha chiamato Blanca.

1016
01:08:04.292 --> 01:08:05.208
Laura.

1017
01:08:05.292 --> 01:08:08.167
- Dov'Ã¨ mia figlia? Laura, vieni.
- Laura, vieni qui.

1018
01:08:08.833 --> 01:08:10.125
Dov'Ã¨ mia figlia?

1019
01:08:10.208 --> 01:08:12.875
Rispondi alla signora
se non vuoi finire nei guai.

1020
01:08:12.958 --> 01:08:14.333
Dov'Ã¨ mia figlia?

1021
01:08:14.417 --> 01:08:16.625
Ti sto chiedendo con chi sta mia figlia.

1022
01:08:20.083 --> 01:08:21.083
Con un attore.

1023
01:08:21.167 --> 01:08:22.708
Dove lo avete trovato?

1024
01:08:26.167 --> 01:08:28.042
Ehi, che c'Ã¨? Non vede che sono impegnato?

1025
01:08:29.083 --> 01:08:30.208
Sig.ra Fernandaâ€¦

1026
01:08:30.292 --> 01:08:31.958
Come sta? Non l'avevo riconosciuta.

1027
01:08:32.042 --> 01:08:35.208
- Vuoi calmarti, per favore?
- Mi dica, come posso aiutarla?

1028
01:08:35.833 --> 01:08:39.042
- Non mi dica che la parte Ã¨ di Alberto.
- Proprio per lui sono qui. Dov'Ã¨?

1029
01:08:40.208 --> 01:08:42.958
<i>Mashallah.</i> Lo sapevo.
Ãˆ molto bravo. Non cheâ€¦

1030
01:08:43.042 --> 01:08:46.375
Si Ã¨ finto il padre
di mia figlia. Ãˆ un crimine.

1031
01:08:47.083 --> 01:08:48.458
Dov'Ã¨? Lo ucciderÃ².

1032
01:08:49.000 --> 01:08:49.833
Salve.

1033
01:08:50.500 --> 01:08:53.042
Qual Ã¨ il tuo nome e
per quale categoria sei qui?

1034
01:08:53.750 --> 01:08:54.708
Ragazzi, giusto?

1035
01:08:55.458 --> 01:08:58.167
Blanca DÃ­az SolÃ³rzano.
E sÃ¬, categoria ragazzi.

1036
01:08:58.833 --> 01:09:01.958
La carta d'identitÃ  tua
e del tuo papÃ , per favore.

1037
01:09:03.250 --> 01:09:05.667
PapÃ , guarda questa bici!

1038
01:09:07.708 --> 01:09:08.542
<i>Segreteriaâ€¦</i>

1039
01:09:08.625 --> 01:09:10.083
- Ok.
- Che succede?

1040
01:09:10.167 --> 01:09:15.125
- Grazie. Ãˆ la segreteriaâ€¦
- Calmati, Laura. Tu non hai fatto niente.

1041
01:09:15.833 --> 01:09:17.250
- Neanche io.
- Non risponde?

1042
01:09:17.333 --> 01:09:18.958
- Non rispondeâ€¦
- Dove abita?

1043
01:09:19.042 --> 01:09:21.417
- Non posso dirglielo.
- Ascolta, dove vive?

1044
01:09:21.500 --> 01:09:24.625
Non posso darle questa informazione.
Ãˆ confidenziale. Questa societÃ  haâ€¦

1045
01:09:24.708 --> 01:09:27.792
- Ora chiamo la polizia eâ€¦
- No! Senta, sa una cosa?

1046
01:09:27.875 --> 01:09:31.750
L'ho appena ricordato.
Ho la mia applicazione. Ãˆ un autista.

1047
01:09:31.833 --> 01:09:33.875
Ci indicherÃ  dove si trova.

1048
01:09:33.958 --> 01:09:36.167
Che stai aspettando? Andiamo a cercarlo.

1049
01:09:36.250 --> 01:09:39.542
Andiamo a cercarlo subito.
Ora, andiamo. Non mi importa.

1050
01:09:40.125 --> 01:09:41.792
Mi piace molto il colore.

1051
01:09:42.292 --> 01:09:43.292
E oraâ€¦

1052
01:09:44.208 --> 01:09:45.542
ti serve solo la bici.

1053
01:09:46.458 --> 01:09:47.333
Andiamo.

1054
01:09:48.250 --> 01:09:49.625
Scegli quella che ti piace di piÃ¹.

1055
01:10:06.958 --> 01:10:08.417
Ti piace questa, vero?

1056
01:10:09.875 --> 01:10:11.083
Non possiamo permettercela.

1057
01:10:13.208 --> 01:10:15.917
Ho lavorato di notte con il taxi
per clienti di prima classe,

1058
01:10:16.500 --> 01:10:18.792
perciÃ²â€¦ possiamo permettercela.

1059
01:10:20.333 --> 01:10:22.750
Se la vuoi, Ã¨ tua.

1060
01:10:33.542 --> 01:10:35.708
Lasciala!

1061
01:10:35.792 --> 01:10:37.833
- Mamma.
- Lascia mia figlia! Allontanati!

1062
01:10:37.917 --> 01:10:40.583
Lasciala. Blanca? Stai bene?

1063
01:10:41.167 --> 01:10:43.042
- Stai bene? Ti ha fatto male?
- SÃ¬.

1064
01:10:43.125 --> 01:10:44.125
- No.
- Dimmi la veritÃ .

1065
01:10:44.208 --> 01:10:45.208
Okâ€¦ ascolta.

1066
01:10:45.292 --> 01:10:46.417
- Stai bene?
- Senti.

1067
01:10:46.500 --> 01:10:48.208
- Ehi!
- No, no, calmati.

1068
01:10:48.292 --> 01:10:49.750
Senti, tua figliaâ€¦

1069
01:10:51.083 --> 01:10:53.208
mi ha chiesto di aiutarla
a iscriversi a questa gara,

1070
01:10:53.292 --> 01:10:55.500
perchÃ© Ã¨ molto importante
per lei. Lei sta bene.

1071
01:10:55.583 --> 01:10:58.167
Come fai a sapere
cosa Ã¨ importante per lei?

1072
01:10:58.250 --> 01:11:01.000
Ãˆ incredibile che tu abbia acconsentito
a questa sciocchezza.

1073
01:11:01.083 --> 01:11:02.458
- Ti capisco, perÃ²â€¦
- Andiamo.

1074
01:11:02.542 --> 01:11:05.333
Un altro passo e giuro che ti denuncio.

1075
01:11:05.417 --> 01:11:07.417
- Mamma.
- Andiamo. Forza!

1076
01:11:07.500 --> 01:11:09.292
- Blanca, prendi la tua bici.
- No, no.

1077
01:11:09.792 --> 01:11:12.083
Non pensarci neanche. Andiamo.

1078
01:11:12.167 --> 01:11:14.708
Blanca, hai lavorato tanto per averla.

1079
01:11:15.417 --> 01:11:16.250
Ãˆ tua.

1080
01:11:16.875 --> 01:11:17.875
Prenditela.

1081
01:11:19.417 --> 01:11:21.625
Per giunta, hai costretto
una bambina a lavorare?

1082
01:11:22.208 --> 01:11:24.375
Lo sai che Ã¨ minorenne, vero?

1083
01:11:25.208 --> 01:11:27.500
Noâ€¦ non Ã¨ come la vedi tu. No, insommaâ€¦

1084
01:11:27.583 --> 01:11:30.042
- Zitto! Zitto adesso. Zitto.
- Andiamo.

1085
01:11:30.125 --> 01:11:31.125
- Basta cosÃ¬.
- Sali.

1086
01:11:31.208 --> 01:11:32.667
Siediti davanti con me. Entra.

1087
01:11:36.292 --> 01:11:37.917
A cosa diavolo stavi pensando?

1088
01:11:38.667 --> 01:11:40.250
Ãˆ un estraneo, Blanca.

1089
01:11:42.083 --> 01:11:43.625
Stavolta hai esagerato.

1090
01:11:44.292 --> 01:11:46.042
PerchÃ© non hai risposto
al telefono? Dov'Ã¨?

1091
01:11:50.667 --> 01:11:52.208
Ha la batteria scarica.

1092
01:11:56.000 --> 01:11:57.500
Ma a che pensavi?

1093
01:11:58.083 --> 01:12:01.292
Ora sono certo che
non ti darÃ  mai piÃ¹ una parte.

1094
01:12:02.750 --> 01:12:05.000
E tu mi deviâ€¦ cosÃ¬ tanti soldi.

1095
01:12:06.792 --> 01:12:08.208
Ottantamila pesos.

1096
01:12:11.958 --> 01:12:13.042
Com'Ã¨ andata?

1097
01:12:13.792 --> 01:12:15.375
Sapevi cosa stava succedendo?

1098
01:12:16.375 --> 01:12:18.333
- Noâ€¦
- Certo che lo sapevi.

1099
01:12:18.417 --> 01:12:19.625
Non sapeva nulla.

1100
01:12:25.542 --> 01:12:26.750
- Mi perdoni.
- No.

1101
01:13:08.083 --> 01:13:10.458
<i>Sei perfetta. Stai andando alla grande!</i>

1102
01:13:11.000 --> 01:13:13.417
<i>Va bene. Oh, vieni qui!</i>

1103
01:13:39.000 --> 01:13:40.083
Buona giornata.

1104
01:14:09.958 --> 01:14:10.833
Chi Ã¨?

1105
01:14:10.917 --> 01:14:12.917
Vengo per conto dell'ufficio riscossioni.

1106
01:14:13.000 --> 01:14:15.542
Ha perso una causa
per non essersi presentato.

1107
01:14:15.625 --> 01:14:17.250
Ho qui l'ordine di pignoramento.

1108
01:14:17.333 --> 01:14:19.292
Apra o butteremo giÃ¹ la porta.

1109
01:14:24.333 --> 01:14:30.167
Siamo qui per riscuotere il suo debito
di 312.495 pesos. Acconsente?

1110
01:14:30.250 --> 01:14:33.625
Prendete i mobili, quelli del soggiorno,
il tappeto, il divano.

1111
01:14:33.708 --> 01:14:35.458
Questo tavolo, le due sedie.

1112
01:14:36.250 --> 01:14:37.750
Dalla cucinaâ€¦

1113
01:14:38.958 --> 01:14:43.125
prendete la lavastoviglie,
il frigorifero, il fornello.

1114
01:14:44.042 --> 01:14:46.167
Dal bagnoâ€¦ No, non ci entrate nemmeno.

1115
01:14:47.458 --> 01:14:48.750
Lei dorme qui?

1116
01:14:49.583 --> 01:14:50.583
SÃ¬.

1117
01:14:50.667 --> 01:14:53.250
Il letto, i comodini, la cassettiera.

1118
01:14:53.333 --> 01:14:54.667
E questa stanza?

1119
01:14:56.375 --> 01:14:57.500
Ãˆ di mia figlia.

1120
01:15:00.792 --> 01:15:03.292
Prendete tutto
tranne il letto e i vestiti.

1121
01:15:04.375 --> 01:15:06.292
No, da qui non prendete niente.

1122
01:15:06.375 --> 01:15:08.875
La prego, signore,
non lo renda piÃ¹ difficile.

1123
01:15:08.958 --> 01:15:10.667
- Me lo dia.
- No, non se ne parla.

1124
01:15:12.042 --> 01:15:15.625
- Trattenetelo!
- Ãˆ tutto ciÃ² che mi rimane di mia figlia.

1125
01:15:15.708 --> 01:15:18.083
- SÃ¬, mi dispiace molto.
- Mi rimane solo questo!

1126
01:15:19.000 --> 01:15:21.042
- Stia bene.
- Lasciatemi!

1127
01:15:21.125 --> 01:15:24.208
CiÃ² che abbiamo preso
non basta ancora a coprire il suo debito.

1128
01:15:24.292 --> 01:15:25.708
Questo giubbino Ã¨ suo?

1129
01:15:26.208 --> 01:15:27.083
SÃ¬.

1130
01:15:30.917 --> 01:15:33.125
No, ehi, quei soldi non sono miei.

1131
01:15:34.042 --> 01:15:35.292
- No.
- Che vorrebbe dire?

1132
01:15:36.042 --> 01:15:37.833
Anche questo Ã¨ tutto ciÃ² che le rimane?

1133
01:15:38.625 --> 01:15:41.667
Che sia chiaro, signore. Nulla qui Ã¨ suo.

1134
01:15:42.208 --> 01:15:43.458
Ehi, ehi, aspetti!

1135
01:15:44.333 --> 01:15:46.875
Sta scappando! Prendetelo!

1136
01:15:49.667 --> 01:15:51.708
<i>- Pronto.</i>
- Scopri dove sta girando Fernanda.

1137
01:15:51.792 --> 01:15:54.333
- Ehi!
- Se ti vede, mi ammazza.

1138
01:15:54.417 --> 01:15:56.833
- Ci uccide entrambi.
<i>- Lo faccio per ripagarti.</i>

1139
01:15:58.875 --> 01:16:01.000
Al 228 di Tlalpan Avenue, interno cinque.

1140
01:16:01.083 --> 01:16:02.208
Ascolti!

1141
01:16:02.292 --> 01:16:03.958
Parlo con lei, si fermi!

1142
01:16:07.042 --> 01:16:09.583
Apra! Ehi!

1143
01:16:09.667 --> 01:16:11.917
Apra! Venga fuori!

1144
01:16:12.000 --> 01:16:12.917
Dannazione!

1145
01:16:24.417 --> 01:16:26.375
Perdonami.

1146
01:16:26.958 --> 01:16:28.792
Era tutto cosÃ¬ chiaro. Perdonami.

1147
01:16:30.917 --> 01:16:31.750
Attenta!

1148
01:16:33.208 --> 01:16:35.042
- Stai bene?
- SÃ¬, e tu?

1149
01:16:35.750 --> 01:16:37.750
Grazie.

1150
01:16:38.250 --> 01:16:39.500
- Stop!
- Perfetta.

1151
01:16:39.583 --> 01:16:42.958
- Un'altra ripresa. Mancava di passione.
- Fernanda.

1152
01:16:43.042 --> 01:16:43.917
La prossima!

1153
01:16:44.000 --> 01:16:45.333
- Che ci fai qui?
- Dobbiamo parlare.

1154
01:16:45.417 --> 01:16:47.292
No. Fatelo uscire subito!
Chiamate la polizia!

1155
01:16:47.375 --> 01:16:48.208
No, lasciatemi!

1156
01:16:48.292 --> 01:16:51.542
- Harris, aiutami. Chiama la polizia.
- Mia figlia Ã¨ morta quattro anni fa!

1157
01:16:52.292 --> 01:16:53.250
Lasciatemi.

1158
01:16:56.250 --> 01:16:59.875
Mi dispiace per la tua perdita,
ma Blanca Ã¨ mia figlia, non la tua.

1159
01:16:59.958 --> 01:17:01.875
Crescerla Ã¨ mia responsabilitÃ .

1160
01:17:01.958 --> 01:17:03.125
Stammi a sentire, ok?

1161
01:17:06.750 --> 01:17:07.917
Ioâ€¦

1162
01:17:08.000 --> 01:17:09.458
ho smesso di recitare perchÃ©â€¦

1163
01:17:12.167 --> 01:17:14.333
era piÃ¹ facile per me pensareâ€¦

1164
01:17:16.042 --> 01:17:18.042
che se non fossi stato sul setâ€¦

1165
01:17:20.000 --> 01:17:21.667
mia figlia sarebbe ancora con me.

1166
01:17:25.667 --> 01:17:30.083
E sai chi mi ha aiutato a capire
che Ã¨ completamente assurdo?

1167
01:17:32.500 --> 01:17:33.583
Blanca.

1168
01:17:36.708 --> 01:17:38.667
So che pensiâ€¦

1169
01:17:39.458 --> 01:17:41.583
che tuo marito Ã¨ morto
per colpa di una bicicletta.

1170
01:17:42.083 --> 01:17:45.000
Hai tutto il diritto
di pensare ciÃ² che vuoiâ€¦

1171
01:17:46.958 --> 01:17:49.375
ma non mettere questa idea
in testa a tua figlia.

1172
01:17:51.000 --> 01:17:52.125
Lei Ã¨â€¦

1173
01:17:53.208 --> 01:17:56.208
la persona piÃ¹ talentuosa e appassionata
che abbia mai conosciuto.

1174
01:17:58.833 --> 01:18:00.792
E andare in bicicletta Ã¨ il suo sogno.

1175
01:18:03.833 --> 01:18:05.375
La bici le ricorda suo padre.

1176
01:18:06.083 --> 01:18:08.250
Sai cosa dareiâ€¦

1177
01:18:09.583 --> 01:18:10.417
per avereâ€¦

1178
01:18:13.625 --> 01:18:14.667
un momentoâ€¦

1179
01:18:16.083 --> 01:18:17.167
solo un momentoâ€¦

1180
01:18:18.625 --> 01:18:21.292
in cui abbracciare di nuovo mia figlia?

1181
01:18:33.250 --> 01:18:34.417
Non allontanarla.

1182
01:18:35.958 --> 01:18:36.917
Tienila stretta.

1183
01:18:37.417 --> 01:18:38.792
Se mai dovesse andar viaâ€¦

1184
01:18:41.208 --> 01:18:42.375
te ne pentiresti.

1185
01:18:48.833 --> 01:18:50.625
Blanca ha guadagnato questi.

1186
01:18:50.708 --> 01:18:52.000
Sono per la sua bicicletta.

1187
01:18:52.083 --> 01:18:54.875
- Non mi servono i tuoi soldi.
- Non sono miei.

1188
01:18:55.458 --> 01:18:56.417
Sono di Blanca.

1189
01:18:58.667 --> 01:18:59.625
Ehi!

1190
01:19:00.417 --> 01:19:03.042
Non era in quel film di <i>charro?</i>

1191
01:19:03.125 --> 01:19:04.667
- Credo di sÃ¬.
- Ãˆ perfetto!

1192
01:19:04.750 --> 01:19:05.708
Incredibile.

1193
01:19:05.792 --> 01:19:06.708
Zitta.

1194
01:19:06.792 --> 01:19:07.625
Capo.

1195
01:19:08.917 --> 01:19:11.125
Quel tipo Ã¨ perfetto per la parte.

1196
01:19:12.167 --> 01:19:15.250
Gli tingiamo i capelli,
lo facciamo rimettere un po'

1197
01:19:15.333 --> 01:19:16.583
e abbiamo il nostro papÃ .

1198
01:19:16.667 --> 01:19:18.542
SÃ¬. SÃ¬, vero?

1199
01:19:23.250 --> 01:19:24.375
Tornate al lavoro.

1200
01:19:24.458 --> 01:19:25.500
Capo!

1201
01:19:54.292 --> 01:19:55.250
Blabis.

1202
01:20:00.292 --> 01:20:01.583
Sto entrando, ok?

1203
01:20:10.667 --> 01:20:11.667
Possiamo parlare?

1204
01:20:15.208 --> 01:20:16.167
Vediamoâ€¦

1205
01:20:21.375 --> 01:20:22.250
Lo soâ€¦

1206
01:20:23.500 --> 01:20:25.750
che la mia reazione
non Ã¨ stata la migliore.

1207
01:20:28.250 --> 01:20:30.208
Ma non posso permettere
che ti accada niente.

1208
01:20:31.708 --> 01:20:33.708
Blanca, ok, perdonami.

1209
01:20:34.875 --> 01:20:37.208
Senti, alla fine, tutto ciÃ² che voglioâ€¦

1210
01:20:38.250 --> 01:20:42.250
Ã¨ che tu cresca, raggiunga
i tuoi obiettivi e i tuoi sogni.

1211
01:20:42.333 --> 01:20:46.292
E allora, se andare in bicicletta
Ã¨ ciÃ² che ti rende feliceâ€¦

1212
01:20:48.042 --> 01:20:49.917
Blabis, io ti appoggio, ok?

1213
01:20:51.417 --> 01:20:52.417
Va bene, mamma.

1214
01:20:53.208 --> 01:20:54.042
Sto bene.

1215
01:20:56.542 --> 01:20:58.042
Dai, non fare cosÃ¬.

1216
01:20:58.125 --> 01:21:01.333
No, d'accordo, lo capisco.
Non voglio andare in bici.

1217
01:21:33.667 --> 01:21:34.792
Buongiorno, Mary.

1218
01:21:35.583 --> 01:21:36.875
A Blanquitaâ€¦

1219
01:21:38.167 --> 01:21:40.500
ci si deve avvicinare in modo diverso.

1220
01:21:43.000 --> 01:21:44.208
Grazie.

1221
01:22:12.667 --> 01:22:15.333
Ok, mi scusi. Mi faccia passare.

1222
01:22:17.708 --> 01:22:19.167
- Non puoi farlo.
- Cosa?

1223
01:22:20.042 --> 01:22:21.125
- Non puoi.
- Cosa?

1224
01:22:21.208 --> 01:22:24.458
Ãˆ una garanzia. Mi deve dei soldi.

1225
01:22:26.042 --> 01:22:27.375
- Ecco fatto.
- Entra.

1226
01:22:27.458 --> 01:22:28.292
Cavolo!

1227
01:22:34.833 --> 01:22:36.667
Avevi detto che era perâ€¦

1228
01:22:37.208 --> 01:22:39.417
le emergenze. Questa Ã¨ un'emergenza.

1229
01:22:40.250 --> 01:22:41.167
Ãˆ un'emergenza.

1230
01:22:41.875 --> 01:22:43.375
Mi serve il tuo aiuto.

1231
01:22:45.750 --> 01:22:50.500
Senti, Blanca non mi parlava da due anni.
Grazie a te, lo ha fatto.

1232
01:22:51.833 --> 01:22:53.667
Non immagini da quanto tempo

1233
01:22:53.750 --> 01:22:57.083
mia figlia non abbracciava qualcuno
nel modo in cui ha abbracciato te.

1234
01:23:02.458 --> 01:23:04.958
- Ti chiedo scusa. Soâ€¦
- Non scusarti con me.

1235
01:23:08.458 --> 01:23:09.708
Scusati con Blanca.

1236
01:23:11.625 --> 01:23:13.542
Hai ragione. Non Ã¨ mia figlia.

1237
01:23:15.958 --> 01:23:17.292
Ãˆ una ragazzina fantastica.

1238
01:23:19.333 --> 01:23:20.667
E tu la trattieniâ€¦

1239
01:23:21.250 --> 01:23:24.708
con una perdita che
stai rendendo peggiore.

1240
01:23:25.458 --> 01:23:28.208
Ehi, idiota, nonâ€¦ Non parlarle cosÃ¬.

1241
01:23:28.292 --> 01:23:29.167
Aiutami.

1242
01:23:31.542 --> 01:23:34.042
Mi serve che mi ascolti
e tu sai come fare.

1243
01:23:36.000 --> 01:23:37.000
Per favore.

1244
01:23:57.792 --> 01:23:59.083
Sei ancora a letto?

1245
01:24:00.167 --> 01:24:02.750
Abbiamo una gara
tra due ore. Alzati, amore.

1246
01:24:02.833 --> 01:24:04.167
- Andiamo.
- No, non mi importa piÃ¹.

1247
01:24:04.250 --> 01:24:05.875
- Forza!
- No, non voglio.

1248
01:24:06.417 --> 01:24:10.167
- Dai.
- No, mamma, ho detto di no. Non voglio.

1249
01:24:17.042 --> 01:24:17.917
Alberto?

1250
01:24:20.625 --> 01:24:21.458
Che significa?

1251
01:24:21.542 --> 01:24:25.042
Stanno sistemando questo posto.
Ha bisogno di un cambiamento.

1252
01:24:25.125 --> 01:24:27.333
L'atmosfera Ã¨ un po' strana, vero?

1253
01:24:27.417 --> 01:24:29.083
Non succede niente. Tuâ€¦

1254
01:24:29.167 --> 01:24:31.625
Se state cercando di convincermi,
non sta funzionando.

1255
01:24:31.708 --> 01:24:33.042
Tre.

1256
01:24:34.042 --> 01:24:35.458
Due.

1257
01:24:36.958 --> 01:24:38.292
C'era una voltaâ€¦

1258
01:24:39.458 --> 01:24:41.750
una bellissima principessaâ€¦

1259
01:24:42.542 --> 01:24:43.667
di nome Blanca.

1260
01:24:44.333 --> 01:24:45.792
Non era come la neveâ€¦

1261
01:24:48.208 --> 01:24:49.250
Ma piuttostoâ€¦

1262
01:24:50.000 --> 01:24:53.208
- come la terra.
- Basta! Ãˆ una stupidaggine! Non gareggio.

1263
01:24:54.042 --> 01:24:55.542
Blanca era sempre arrabbiataâ€¦

1264
01:24:56.417 --> 01:24:57.250
SÃ¬.

1265
01:24:57.875 --> 01:24:59.375
â€¦ed evitava il mondo.

1266
01:25:00.458 --> 01:25:02.083
E scappava sulla sua bici.

1267
01:25:05.375 --> 01:25:10.083
FinchÃ© un giorno,
in uno dei suoi viaggi magici,

1268
01:25:10.167 --> 01:25:12.250
conobbe un principe azzurroâ€¦

1269
01:25:13.125 --> 01:25:15.375
che Blanca fece sanguinareâ€¦

1270
01:25:18.333 --> 01:25:19.708
rompendogli il naso.

1271
01:25:20.292 --> 01:25:21.708
Non gliel'ho rotto!

1272
01:25:22.417 --> 01:25:23.708
Ok, piÃ¹ o meno.

1273
01:25:23.792 --> 01:25:26.542
Beh, ciÃ² che conta qui Ã¨ cheâ€¦

1274
01:25:27.083 --> 01:25:30.083
ci sarebbe stata
un'importante gara nel regno.

1275
01:25:30.167 --> 01:25:33.375
- Importante, come minimo.
- E la strega malvagiaâ€¦

1276
01:25:35.083 --> 01:25:37.125
proibÃ¬ a Blanca di gareggiare.

1277
01:25:37.208 --> 01:25:39.125
- Dici sul serio?
- Sul serio.

1278
01:25:40.125 --> 01:25:41.417
PerciÃ²â€¦

1279
01:25:41.500 --> 01:25:45.833
Blanca si sentiva molto confusa
e non sapeva cosa fare.

1280
01:25:46.500 --> 01:25:49.875
Se ne andÃ² per il mondo
cercando qualcuno da sconfiggere.

1281
01:25:50.667 --> 01:25:52.667
Non voglio sconfiggere nessuno.

1282
01:25:55.208 --> 01:25:57.167
FinchÃ© un giornoâ€¦

1283
01:25:58.583 --> 01:26:00.125
camminando per la stradaâ€¦

1284
01:26:02.500 --> 01:26:05.000
conobbe un saggio conducenteâ€¦

1285
01:26:06.167 --> 01:26:07.792
che non sapeva nulla della vita.

1286
01:26:08.292 --> 01:26:09.208
Eâ€¦

1287
01:26:10.625 --> 01:26:12.833
Blanca insegnÃ² al conducenteâ€¦

1288
01:26:12.917 --> 01:26:16.042
che le persone che ci vogliono tanto beneâ€¦

1289
01:26:17.708 --> 01:26:19.167
ciÃ² che realmente voglionoâ€¦

1290
01:26:20.708 --> 01:26:22.083
Ã¨ che siamo feliciâ€¦

1291
01:26:24.042 --> 01:26:25.917
e che li ricordiamo con amoreâ€¦

1292
01:26:27.542 --> 01:26:29.000
ma continuando ad andare avanti.

1293
01:26:30.000 --> 01:26:31.542
E me lo hai insegnato tu.

1294
01:26:33.583 --> 01:26:34.417
Grazie.

1295
01:26:37.375 --> 01:26:38.833
E la bellissima principessaâ€¦

1296
01:26:39.417 --> 01:26:40.375
deciseâ€¦

1297
01:26:41.167 --> 01:26:42.292
di andare di nuovo in bici.

1298
01:26:47.625 --> 01:26:48.542
Tu seiâ€¦

1299
01:26:49.417 --> 01:26:51.667
la ragazza piÃ¹ fantastica che conosco.

1300
01:26:53.167 --> 01:26:54.875
Sei tenace, ingegnosaâ€¦

1301
01:26:54.958 --> 01:26:57.083
Sei intelligente, bellissima.

1302
01:26:58.792 --> 01:27:02.333
E quando tuo padre
ci ha lasciate, Blabis, ioâ€¦

1303
01:27:03.417 --> 01:27:05.250
Anche io ho perso il tuo papÃ .

1304
01:27:07.250 --> 01:27:08.625
Ora capiscoâ€¦

1305
01:27:09.542 --> 01:27:13.167
che non fu colpa della bicicletta,
ma nemmeno mia, piccola.

1306
01:27:15.542 --> 01:27:17.125
Ãˆ solo che non sapevamoâ€¦

1307
01:27:17.833 --> 01:27:20.667
che fare con questo enorme vuoto
che si era lasciato dietro.

1308
01:27:21.500 --> 01:27:23.667
Ed era mia responsabilitÃ â€¦

1309
01:27:24.458 --> 01:27:27.250
aiutarti a comprendere,
aiutarti a rispettarlo,

1310
01:27:28.083 --> 01:27:31.125
aiutarti a onorarlo e so che
non ho saputo farlo.

1311
01:27:32.167 --> 01:27:35.917
So che ancora non so come farlo,
perÃ² prometto che ci proverÃ².

1312
01:27:42.458 --> 01:27:44.125
Mi perdoni, per favore?

1313
01:27:54.292 --> 01:27:56.000
Mi manchi, mamma.

1314
01:27:58.167 --> 01:27:59.958
Sei la mia bambina, non dimenticarlo mai.

1315
01:28:00.583 --> 01:28:02.417
Va bene ora, dobbiamo andare.

1316
01:28:02.500 --> 01:28:04.625
- Mi dispiace di far pressioneâ€¦
- SÃ¬!

1317
01:28:04.708 --> 01:28:05.625
Andiamo, su!

1318
01:28:05.708 --> 01:28:06.875
- Anche io?
- Andiamo!

1319
01:28:07.458 --> 01:28:09.542
- Ãˆ cosÃ¬ tardi. Per favore, Blabis.
- Oh, no!

1320
01:28:09.625 --> 01:28:10.625
La bicicletta!

1321
01:28:12.500 --> 01:28:14.500
- D'accordo, ok!
- Presto.

1322
01:28:15.083 --> 01:28:15.958
Va bene.

1323
01:28:16.042 --> 01:28:18.167
Ãˆ il tuo equipaggiamento? Indossalo.

1324
01:28:20.292 --> 01:28:21.417
17Âª GARA BMX MESSICO
ISCRIVETEVI

1325
01:28:21.500 --> 01:28:22.750
100.000 PESOS IN PREMI

1326
01:28:24.417 --> 01:28:27.542
- Gira a destra.
- Non gridate. Ora giro.

1327
01:28:28.125 --> 01:28:29.542
<i>Iniziate il percorso.</i>

1328
01:28:30.042 --> 01:28:33.958
<i>Girate a sinistra tra 300 metri.</i>

1329
01:28:34.458 --> 01:28:37.167
<i>Poi mantenetevi sulla destra.</i>

1330
01:28:37.250 --> 01:28:38.292
Vediamo.

1331
01:28:38.917 --> 01:28:41.708
- Nessuno gli dÃ  indicazioni. A sinistra.
- Ãˆ a destra.

1332
01:28:41.792 --> 01:28:43.583
Lo sapevo, ma non volevo interrompere.

1333
01:28:44.917 --> 01:28:48.417
Benvenuti alla 17Âª gara BMX!

1334
01:28:55.583 --> 01:28:57.125
Scusa, mi dispiace tanto.

1335
01:28:57.708 --> 01:28:59.500
Non puÃ² parcheggiare qui.

1336
01:28:59.583 --> 01:29:02.375
Senta, lei non capisce.
Noi parcheggiamo qui.

1337
01:29:02.458 --> 01:29:04.625
AndrÃ  tutto bene. Tranquillo, ci penso io.

1338
01:29:04.708 --> 01:29:05.542
Forza, svelti.

1339
01:29:05.625 --> 01:29:07.208
- Da che parte?
- Ãˆ tardi.

1340
01:29:07.292 --> 01:29:08.625
La bambina!

1341
01:29:09.500 --> 01:29:11.167
Salve, Blanca DÃ­az.

1342
01:29:11.250 --> 01:29:12.583
SÃ¬, siamo qui.

1343
01:29:13.333 --> 01:29:14.958
- Blancaâ€¦
- Va tutto bene, ok?

1344
01:29:15.042 --> 01:29:17.917
No, la gara di eliminazione sta
per cominciare. Non potete entrare.

1345
01:29:18.000 --> 01:29:21.000
No, ascolti, non capisce.
Mia figlia deve gareggiare.

1346
01:29:21.500 --> 01:29:22.875
Potrebbe avere dei guai.

1347
01:29:22.958 --> 01:29:25.875
Beh, avreste dovuto arrivare in tempo
se Ã¨ cosÃ¬ importante per voi.

1348
01:29:26.500 --> 01:29:28.333
No, non ci stiamo capendo.

1349
01:29:28.958 --> 01:29:31.583
Dobbiamo andare
alla linea di partenza, ora.

1350
01:29:32.292 --> 01:29:33.333
- Entrate pure.
- Grazie.

1351
01:29:33.417 --> 01:29:35.250
Ãˆ molto gentile, comprensiva.

1352
01:29:36.792 --> 01:29:37.875
Andiamo, presto.

1353
01:29:43.583 --> 01:29:45.125
Nella corsia numero seiâ€¦

1354
01:29:45.792 --> 01:29:49.625
Azael Prieto!

1355
01:29:50.625 --> 01:29:54.833
Nella corsia numero sette,Â IvÃ¡n GarcÃ­a.

1356
01:29:56.542 --> 01:29:58.333
- Aiutatemi con la bici!
- La porto io.

1357
01:29:58.417 --> 01:30:02.542
La porto io su, presto!

1358
01:30:02.625 --> 01:30:08.375
I sette ciclisti sono pronti
per la 17Âª gara BMX!

1359
01:30:08.458 --> 01:30:10.458
Annunciala, Ã¨ arrivata ora.
Si chiamaÂ Blanca DÃ­az.

1360
01:30:10.542 --> 01:30:12.625
- Che succede? Non potete stare qui.
- Annunciala.

1361
01:30:12.708 --> 01:30:14.750
Che? Ãˆ arrivata tardi.
Non puÃ² piÃ¹ gareggiare.

1362
01:30:14.833 --> 01:30:17.375
La gara non Ã¨ ancora iniziata.
Annunciala. Si chiamaÂ Blanca DÃ­az.

1363
01:30:17.458 --> 01:30:18.833
- Chi Ã¨ lei?
- Sua madre.

1364
01:30:18.917 --> 01:30:20.417
Ehi, io farei come dice. Blanca DÃ­az.

1365
01:30:21.000 --> 01:30:22.292
- Blanca DÃ­az.
- Dillo!

1366
01:30:22.375 --> 01:30:24.542
- Ok, ma scenda.
- Non mi sorprende sia violenta.

1367
01:30:25.042 --> 01:30:29.917
Nella corsia numero uno,
abbiamo Blanca DÃ­az.

1368
01:30:36.958 --> 01:30:39.708
- Blanca, siamo con te.
- SÃ¬, siamo con te.

1369
01:30:39.792 --> 01:30:41.625
Ciclisti, pronti!

1370
01:30:43.250 --> 01:30:45.167
Pronti. Dateci dentro, ragazzi!

1371
01:30:45.792 --> 01:30:50.542
E si parte, signore e signori!

1372
01:30:50.625 --> 01:30:55.500
Blanca DÃ­az pedala ferocemente,
guida la gara. Sta volando!

1373
01:30:55.583 --> 01:30:58.792
Questa ragazza Ã¨ fantastica.
Comincia la prima curva.

1374
01:30:58.875 --> 01:31:03.083
Che modo di pedalare! Testa a testa
cercando di raggiungere la ragazza.

1375
01:31:03.167 --> 01:31:08.833
Sta volando su questa pista BMX
in questa prima batteria, pedalando via.

1376
01:31:08.917 --> 01:31:10.667
Eccola qui, che arriva.

1377
01:31:10.750 --> 01:31:12.958
E pedala. Continua a pedalare!

1378
01:31:13.042 --> 01:31:15.958
Gli spettatori sono impazziti.
Li sentiamo tifare per Blanca!

1379
01:31:16.042 --> 01:31:17.458
Non c'Ã¨ modo di raggiungerla.

1380
01:31:17.542 --> 01:31:21.375
Si immette nella terza curva. Sta volando.

1381
01:31:21.458 --> 01:31:24.917
Blanca arriva in finale!

1382
01:31:25.417 --> 01:31:28.667
Blanca DÃ­az vince il turno!

1383
01:31:28.750 --> 01:31:32.458
Blanca DÃ­az si qualifica
per la grande finale!

1384
01:31:33.792 --> 01:31:36.125
Oh, sei stata bravissima!

1385
01:31:36.208 --> 01:31:37.583
Grazie!

1386
01:31:37.667 --> 01:31:40.083
Per scegliere il resto dei finalisti,

1387
01:31:40.167 --> 01:31:44.458
comincia il secondo turno
di eliminazione per la categoria bambini.

1388
01:31:44.542 --> 01:31:46.208
- La gara diÂ FabiÃ¡n!
- Dai, Blanquita!

1389
01:31:46.292 --> 01:31:48.625
Andiamo. Ti ci porto io.

1390
01:31:49.500 --> 01:31:51.875
Blabis, non credo
a ciÃ² che hai fatto, tesoro.

1391
01:31:51.958 --> 01:31:55.958
Era cosÃ¬ ripido. Credevo saresti caduta,
ma non Ã¨ successo. Sei la migliore, amore!

1392
01:31:56.042 --> 01:32:01.208
Eâ€¦ si parte!

1393
01:32:01.292 --> 01:32:02.750
E stanno volando!

1394
01:32:03.500 --> 01:32:05.125
Sei il migliore,Â FabiÃ¡n!

1395
01:32:05.208 --> 01:32:07.208
Ãˆ buon spirito sportivo, ok?

1396
01:32:07.292 --> 01:32:10.250
Ovviamente, sei tu la migliore. Dai!

1397
01:32:12.167 --> 01:32:13.875
Sono testa a testa, gomito a gomito.

1398
01:32:13.958 --> 01:32:15.958
Sono cosÃ¬ vicini.

1399
01:32:16.042 --> 01:32:19.542
Non posso crederci,
entrano nella seconda curva.

1400
01:32:19.625 --> 01:32:21.125
FabiÃ¡n, che tecnica!

1401
01:32:21.208 --> 01:32:23.958
Chi sarÃ  il vincitore? Ed Ã¨â€¦

1402
01:32:24.042 --> 01:32:27.000
FabiÃ¡n!

1403
01:32:27.083 --> 01:32:31.667
FabiÃ¡n vince il terzo turno
e si qualifica!

1404
01:32:31.750 --> 01:32:35.333
Ãˆ emozionante. Chi vincerÃ ?

1405
01:32:35.417 --> 01:32:36.542
Dai. Il premio!

1406
01:32:37.042 --> 01:32:38.917
Forza. Tocca a te.

1407
01:32:39.500 --> 01:32:41.208
Mostra ciÃ² di cui sei capace.

1408
01:32:41.792 --> 01:32:42.833
Credi in te.

1409
01:32:42.917 --> 01:32:44.333
- Ok.
- Fatti valere.

1410
01:32:47.333 --> 01:32:49.958
Sono molto fiera di te.

1411
01:32:50.042 --> 01:32:52.250
E sono certa che il tuo papÃ
sta facendo il tifo per te.

1412
01:33:02.792 --> 01:33:04.833
Da qui non si vede niente.
Andiamo piÃ¹ in alto, venite.

1413
01:33:04.917 --> 01:33:06.708
- Andiamo.
- Non vedo nulla.

1414
01:33:06.792 --> 01:33:08.125
- Vieni.
- PiÃ¹ in alto?

1415
01:33:08.208 --> 01:33:09.458
SÃ¬.

1416
01:33:09.542 --> 01:33:11.625
Ed ecco la finale che aspettavamo tutti!

1417
01:33:14.750 --> 01:33:17.000
Complimenti. Pronto?

1418
01:33:17.083 --> 01:33:19.375
Hai gareggiato bene,
ma la tua pista era facile.

1419
01:33:19.458 --> 01:33:21.292
Oh, davvero? E la tua era difficile?

1420
01:33:22.458 --> 01:33:24.792
SarÃ² la tua guardia del corpo,
dietro di te, sempre dietro di te.

1421
01:33:25.375 --> 01:33:26.625
- Tesoroâ€¦
- Ti sei portata la banda?

1422
01:33:26.708 --> 01:33:28.542
Ti ho detto che sei fantastica?

1423
01:33:28.625 --> 01:33:31.417
Non potete stare qui.
L'ho giÃ  detto. Per favoreâ€¦

1424
01:33:31.500 --> 01:33:34.000
Blanca, concentrati, ok? Concentrati.

1425
01:33:34.083 --> 01:33:36.500
- Ti voglio bene.
- Vincerai. Fatti valere!

1426
01:33:36.583 --> 01:33:39.000
- Blanca!
- Polvere magica.

1427
01:33:39.083 --> 01:33:41.708
Siete tutti bravi, ma lei Ã¨ bravissima.

1428
01:33:42.208 --> 01:33:45.167
- Sei la migliore!
- Ok, basta, per favore state indietro.

1429
01:33:46.958 --> 01:33:48.333
Adesso cominciamo, ok?

1430
01:33:48.833 --> 01:33:51.708
- Sei la migliore.
- Come va, gente?

1431
01:33:54.750 --> 01:33:59.583
Ora diamo inizio a questa grande finale
della gara BMX Messico!

1432
01:34:01.458 --> 01:34:03.708
Siamo pronti a dare il via alla finale!

1433
01:34:04.417 --> 01:34:06.000
Ciclisti, siete pronti?

1434
01:34:07.750 --> 01:34:14.708
Eâ€¦ via!

1435
01:34:14.792 --> 01:34:17.917
Blanca DÃ­az vola!

1436
01:34:18.000 --> 01:34:23.500
Spalla a spalla, gomito a gomito!
E FabiÃ¡n Ã¨ proprio dietro di lei!

1437
01:34:23.583 --> 01:34:26.917
Blanca conduce nella curva.
La ragazza non smette di combattere!

1438
01:34:27.500 --> 01:34:30.583
Che ragazza!Â Blanca DÃ­az conduce la gara!

1439
01:34:30.667 --> 01:34:34.750
FabiÃ¡n Ã¨ in seconda posizione.
E in terza c'Ã¨Â Pato, testa a testaâ€¦

1440
01:34:34.833 --> 01:34:36.292
Blanca DÃ­az in testa!

1441
01:34:36.375 --> 01:34:40.500
FabiÃ¡n Ã¨ in seconda posizione.
E in terza c'Ã¨Â Pato, testa a testaâ€¦

1442
01:34:40.583 --> 01:34:42.417
E si avvicinano alla seconda curva.

1443
01:34:42.500 --> 01:34:45.125
Wow, Blanca DÃ­az pedala su una ruota!

1444
01:34:45.208 --> 01:34:47.083
Blanca DÃ­az sta arrivando.

1445
01:34:47.167 --> 01:34:51.375
Pedalando forte! Questa ragazza
viene da un altro pianeta!

1446
01:34:51.458 --> 01:34:53.625
Incredibile! Benissimo, Blanca DÃ­az!

1447
01:34:53.708 --> 01:34:56.875
Questa ragazza sta per vincere la gara!

1448
01:34:56.958 --> 01:35:00.125
FabiÃ¡n e Toro. Toro, FabiÃ¡nâ€¦

1449
01:35:05.625 --> 01:35:09.625
- Oh! C'Ã¨ un incidente. Oh, mio Dio!
- Sono caduti.

1450
01:35:09.708 --> 01:35:12.667
C'Ã¨ stato un incidente nell'ultima curva.

1451
01:35:12.750 --> 01:35:14.667
E Blanca sta per vincere la finale!

1452
01:35:15.417 --> 01:35:17.250
- No, torna in gara!
- Che succede?

1453
01:35:17.333 --> 01:35:19.917
Ed Ã¨ riuscita a frenare.
Che sta succedendo?

1454
01:35:20.000 --> 01:35:22.292
- Per favore!
- Che fa Blanca DÃ­az?

1455
01:35:22.375 --> 01:35:27.417
Blanca DÃ­az torna indietro per vedere
come staÂ FabiÃ¡n, il suo avversarioâ€¦

1456
01:35:27.500 --> 01:35:29.042
- Stai bene?
- SÃ¬, sei pazza?

1457
01:35:29.125 --> 01:35:31.000
- Un pochino. Salta su.
- Cosa?

1458
01:35:31.083 --> 01:35:31.917
Salta su!

1459
01:35:32.000 --> 01:35:35.667
E Toro vince la gara!

1460
01:35:35.792 --> 01:35:39.958
PerÃ² Blanca DÃ­az, cosa sta facendo?
Che grande finale di BMX!

1461
01:35:40.042 --> 01:35:44.000
Blanca DÃ­az termina la sua corsa.
Ecco cosa stiamo vedendo.

1462
01:35:44.083 --> 01:35:47.042
Il pubblico Ã¨ completamente in delirio.

1463
01:35:47.125 --> 01:35:52.625
La sua famiglia sta dando di matto.
Blanca DÃ­az Ã¨ una campionessa.

1464
01:35:52.708 --> 01:35:53.833
Blancaâ€¦

1465
01:35:54.375 --> 01:35:57.458
Ti amiamo, Blanca! Non possiamo crederci.

1466
01:35:57.542 --> 01:36:02.417
Che momento! Stanno attraversando
la linea di arrivo. Vai, Blanca!

1467
01:36:07.792 --> 01:36:09.167
Ti sei salvata dalla mia vittoria.

1468
01:36:09.250 --> 01:36:11.625
Salvata? Io ho salvato te.

1469
01:36:11.708 --> 01:36:12.750
Certo che no.

1470
01:36:12.833 --> 01:36:15.292
- Hai perso molto bene.
- Anche tu.

1471
01:36:15.375 --> 01:36:16.708
Con permesso, posso?

1472
01:36:17.833 --> 01:36:20.708
Amore mio, Ã¨ statoâ€¦ straordinario.

1473
01:36:21.708 --> 01:36:22.583
PerÃ² ho perso.

1474
01:36:22.667 --> 01:36:25.250
Ma nel modo migliore. Congratulazioni.

1475
01:36:25.333 --> 01:36:27.083
Stai bene? Ti sei fatta male?

1476
01:36:27.167 --> 01:36:30.958
Blanquita! Tutto a posto?
Ãˆ stato fantastico! Congratulazioni!

1477
01:36:31.042 --> 01:36:33.458
Ehi, ragazza, cos'era quello?
Hai fatto una cazzata.

1478
01:36:33.542 --> 01:36:35.292
- Cosa?
- Hai fatto una cassata.

1479
01:36:35.375 --> 01:36:37.167
- Ehi!
- Ho detto cassata. Ãˆ un dolce.

1480
01:36:37.250 --> 01:36:38.542
Non parlarle cosÃ¬.

1481
01:36:38.625 --> 01:36:41.417
Hai appena fatto perdere
al mio cliente dei soldi, i miei soldi.

1482
01:36:41.500 --> 01:36:42.583
Ascolta, quanto ti deve?

1483
01:36:45.250 --> 01:36:46.083
Ottomila?

1484
01:36:46.167 --> 01:36:48.542
- Ottanta, 80.000.
- Non Ã¨ il momento.

1485
01:36:49.292 --> 01:36:50.292
Non ora.

1486
01:36:51.333 --> 01:36:53.875
Alberto, ti piacerebbe tornare a recitare?

1487
01:36:57.292 --> 01:36:58.250
Beh, sÃ¬.

1488
01:36:59.542 --> 01:37:01.292
Ci vediamo lunedÃ¬ mattina.

1489
01:37:01.833 --> 01:37:03.250
Sono molto fiera di te.

1490
01:37:04.958 --> 01:37:08.583
- Oh, ti vogliamo bene, bellissimo!
- Anche io ti voglio bene.

1491
01:37:08.667 --> 01:37:13.750
Blanca!

1492
01:37:13.833 --> 01:37:15.542
- Una foto!
- Una foto!

1493
01:37:15.625 --> 01:37:18.000
Aspettate un attimo. Scatta.

1494
01:37:18.083 --> 01:37:20.292
Le Stelle di Hollywood,
sponsor ufficiale, ok?

1495
01:37:26.875 --> 01:37:31.000
DEDICATO A COLORO CHE ONORIAMO
ESSENDO FELICI E ANDANDO AVANTI.

1496
01:37:31.083 --> 01:37:32.083
GRAZIE!

1497
01:42:22.417 --> 01:42:25.417
Sottotitoli: Monica Paiano

