WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:34.250 --> 00:01:37.220
Title: PATTAS
(FIREWORKS)

4
00:01:46.070 --> 00:01:48.430
(Neyyattinkara Sub jail)

5
00:01:59.380 --> 00:02:01.230
Donâ€™t presume her to be like other woman

6
00:02:01.320 --> 00:02:02.440
She has mastered the art of Adimurai
( ancient Tamil martial art)

7
00:02:02.500 --> 00:02:06.020
She has pierced the throat of the
foreigner who killed her child

8
00:02:06.470 --> 00:02:07.320
Sakthi

9
00:02:07.380 --> 00:02:08.320
Sakthi

10
00:02:08.380 --> 00:02:09.530
Leave me

11
00:02:10.110 --> 00:02:11.390
I hate that laugh

12
00:02:11.670 --> 00:02:12.580
Sakthi

13
00:02:16.810 --> 00:02:18.130
Wake up Sakthi

14
00:02:21.380 --> 00:02:22.790
Sakthi!

15
00:02:34.710 --> 00:02:35.410
Sakthi

16
00:02:36.070 --> 00:02:36.920
Sakthi

17
00:02:40.100 --> 00:02:40.970
He broke my leg

18
00:03:18.490 --> 00:03:23.650
The new sun has come into my house

19
00:03:23.970 --> 00:03:28.820
It plays beautifully

20
00:03:29.380 --> 00:03:34.310
The shoulders are loaded with joy

21
00:03:34.950 --> 00:03:39.790
When I lift you,
my hunger vanishes

22
00:03:39.910 --> 00:03:45.960
You are the shadow near me
that will bloom to the dawn

23
00:03:46.070 --> 00:03:48.590
You are the one who spreads through the sky

24
00:03:48.620 --> 00:03:51.570
You are the abundant beauty that glows

25
00:03:51.720 --> 00:03:54.010
Come dear the best language

26
00:03:54.080 --> 00:03:57.080
The path that the flowers have opened

27
00:03:57.250 --> 00:03:59.520
I am the broken statue

28
00:03:59.570 --> 00:04:02.210
You are the life that blossomed from it

29
00:04:02.320 --> 00:04:07.790
Can the water go away from the sea

30
00:04:07.880 --> 00:04:13.320
Can the fish live on the shore

31
00:04:13.800 --> 00:04:19.360
Every second as I think of you,
my heart melts

32
00:04:19.440 --> 00:04:24.840
This small face in its purity,
wipes out all the pain that I endured

33
00:04:24.900 --> 00:04:30.320
To cherish you again in my lap,
my womb is in penance

34
00:04:30.780 --> 00:04:36.000
To lead a life without you;
where do I commence ?

35
00:04:36.290 --> 00:04:41.420
You are the only reason
for my existence

36
00:04:41.620 --> 00:04:47.280
Will the sun ever vanish away from the sky?

37
00:04:47.380 --> 00:04:52.490
Is there a purest form of love
better than a mother's love?

38
00:04:52.640 --> 00:04:57.400
Rest your head
to this lullaby

39
00:04:57.980 --> 00:05:03.240
Close your eyes
to this lullaby

40
00:05:03.720 --> 00:05:08.460
Rest your head
to this lullaby

41
00:05:09.200 --> 00:05:14.810
Close your eyes
to this lullaby

42
00:05:22.350 --> 00:05:23.330
In Bangkok

43
00:05:23.420 --> 00:05:28.880
This is the finals for the
eight year of the MMA match

44
00:05:29.150 --> 00:05:31.930
MMA is mixed martial art

45
00:05:32.140 --> 00:05:36.010
Itâ€™s a game where within a
cage people fight and win

46
00:05:36.140 --> 00:05:39.240
Anyone who knows martial
arts can participate

47
00:05:39.580 --> 00:05:42.870
The rules and regulations
for this is special

48
00:05:43.130 --> 00:05:45.290
Amongst the games which are money spinners

49
00:05:45.350 --> 00:05:50.460
This game occupies a
very prominent spot MMA

50
00:05:51.690 --> 00:05:56.390
Richard is going to win the finals
for the fourth consecutive time

51
00:05:56.830 --> 00:05:58.790
He's too ferocious in the fight

52
00:06:00.560 --> 00:06:02.560
Whoa! Adam is knocked down

53
00:06:04.630 --> 00:06:06.620
Richard won the match

54
00:06:07.150 --> 00:06:10.020
The success formula behind Richard
is the person who leads him

55
00:06:10.070 --> 00:06:14.480
His father, his coach and former
kickboxing champion Nilan

56
00:06:19.390 --> 00:06:21.510
I am very happy to announce that

57
00:06:21.890 --> 00:06:29.930
MR Nilan is going to be
our contact in India

58
00:06:31.340 --> 00:06:33.340
The place will be Chennai

59
00:06:36.220 --> 00:06:38.450
I have being waiting for
this moment for many years

60
00:06:38.870 --> 00:06:39.670
I am very happy

61
00:06:39.670 --> 00:06:42.030
How come your son is the
champion for all these years

62
00:06:42.070 --> 00:06:44.370
Isnâ€™t there anyone else in India ?

63
00:06:44.420 --> 00:06:48.050
I guess, there is no one in India
who is as talented as my son

64
00:06:49.830 --> 00:06:50.330
Bro!

65
00:06:51.150 --> 00:06:52.250
Show your strength Bro

66
00:06:56.900 --> 00:06:57.790
Punch it on right

67
00:06:59.840 --> 00:07:01.090
87

68
00:07:01.940 --> 00:07:02.910
Punch on the left

69
00:07:03.170 --> 00:07:05.070
30...40...80...

70
00:07:05.350 --> 00:07:07.800
87...It shows the same power
on both hands for you

71
00:07:07.870 --> 00:07:09.080
I think the machine is faulty

72
00:07:09.920 --> 00:07:11.250
Did we come here to check this?

73
00:07:11.410 --> 00:07:12.380
Come letâ€™s get to work

74
00:07:14.360 --> 00:07:17.340
(Thambaram thailaya kuppi
Kathi para kappi)

75
00:07:19.160 --> 00:07:20.940
Donâ€™t you know when we are at work
you should turn your phone off

76
00:07:20.980 --> 00:07:22.700
Sorry bro. Forgot to
put it on silent mode

77
00:07:22.760 --> 00:07:24.010
Itâ€™s our guy, let me check what he wants

78
00:07:24.750 --> 00:07:25.900
- Tell me bro!
- Dear!

79
00:07:26.490 --> 00:07:27.320
Can you please renew my internet

80
00:07:27.590 --> 00:07:30.370
As you are in jail, I took
pity and recharged it for you

81
00:07:30.430 --> 00:07:32.310
First stop sharing your
hotspot to these attendants

82
00:07:32.310 --> 00:07:34.460
What to do! Instead of money
they want internet

83
00:07:34.560 --> 00:07:35.560
Next month I will come out

84
00:07:35.650 --> 00:07:36.590
Then you come and do it

85
00:07:36.890 --> 00:07:37.830
Dear! Listen, Puncture!

86
00:07:37.920 --> 00:07:40.060
Which is your best
moment in India?

87
00:07:40.350 --> 00:07:41.620
My first championship cup

88
00:07:43.070 --> 00:07:45.030
Itâ€™s always a special moment for me

89
00:07:45.480 --> 00:07:49.470
And it has a special place in my
heart and my academy in Chennai

90
00:07:50.660 --> 00:07:52.960
Why this one is treated special
and kept in a glass box

91
00:07:58.270 --> 00:08:00.090
I think itâ€™s silver

92
00:08:00.230 --> 00:08:01.520
We can pawn this

93
00:08:01.580 --> 00:08:02.250
Nonsense

94
00:08:03.410 --> 00:08:05.030
If it was silver he would have pawned it

95
00:08:05.120 --> 00:08:06.230
Itâ€™s rusted

96
00:08:06.620 --> 00:08:09.870
Then we will wash this well
and use it for our restroom

97
00:08:10.440 --> 00:08:12.260
Itâ€™s very stressful without a mug

98
00:08:12.510 --> 00:08:13.250
Is it!

99
00:08:13.940 --> 00:08:15.890
Then pack everything

100
00:08:23.430 --> 00:08:24.540
Tik tok freak

101
00:08:25.100 --> 00:08:27.380
Hey Alexa! Play the
song for funeral dance

102
00:08:28.040 --> 00:08:29.040
See who I am!

103
00:08:38.780 --> 00:08:41.560
Sheâ€™s clueless whatâ€™s happening around her!
Look at her dance

104
00:08:46.000 --> 00:08:46.860
Give the phone

105
00:08:54.750 --> 00:08:55.250
Hello

106
00:08:55.300 --> 00:08:56.770
Sir I am from the police

107
00:08:56.870 --> 00:08:58.620
Itâ€™s at your academy
that thereâ€™s a break in

108
00:08:58.700 --> 00:08:59.200
What?

109
00:08:59.890 --> 00:09:00.950
Theft at the academy ?

110
00:09:01.010 --> 00:09:03.650
- Tell him I am not here
- No, you're not the thief

111
00:09:03.750 --> 00:09:05.890
- Donâ€™t tell them I am here
- Did we steal together

112
00:09:05.960 --> 00:09:06.460
Hello

113
00:09:06.490 --> 00:09:08.450
Your daughter is asking me not to tell you

114
00:09:08.550 --> 00:09:09.990
My daughter ?

115
00:09:10.100 --> 00:09:11.560
Sadhana is your
daughter isnâ€™t it ?

116
00:09:11.640 --> 00:09:14.440
Sheâ€™s my staff. Give her the phone

117
00:09:15.910 --> 00:09:16.840
Staff?

118
00:09:17.880 --> 00:09:18.480
Doofus!

119
00:09:19.980 --> 00:09:21.380
But you were showing
off like the owner!

120
00:09:21.630 --> 00:09:22.130
Hello

121
00:09:22.180 --> 00:09:23.270
Why did I leave you behind?

122
00:09:23.320 --> 00:09:24.670
What were you doing until
everything was stolen?

123
00:09:24.710 --> 00:09:25.670
What's with the long face?

124
00:09:25.720 --> 00:09:27.370
Sir...That..

125
00:09:28.780 --> 00:09:29.460
Sorry sir

126
00:09:29.460 --> 00:09:31.660
Go. Show them the CCTV footage

127
00:09:31.710 --> 00:09:35.680
They first targeted the CCTV

128
00:09:36.160 --> 00:09:38.680
Show them the hard disc.Should
I tell you everything

129
00:09:38.760 --> 00:09:42.800
Not just the hard disc, they
did not spare even the cable

130
00:09:42.860 --> 00:09:44.800
But the thieves who came are really dumb

131
00:09:44.870 --> 00:09:46.330
They didnâ€™t take the cash from the office

132
00:09:46.510 --> 00:09:49.370
They just took away all
these old cups and shields

133
00:09:49.480 --> 00:09:51.170
Idiot! Senseless!

134
00:09:51.520 --> 00:09:52.850
Do you know the value of that cup?

135
00:09:52.910 --> 00:09:55.320
Worthless tin!

136
00:09:55.610 --> 00:09:57.310
It wonâ€™t even total to RS 350

137
00:09:57.720 --> 00:09:59.310
Whatâ€™s the pride in gathering all this ?

138
00:09:59.550 --> 00:10:02.450
Hey we took this for something else.
Give me whatever you can

139
00:10:02.530 --> 00:10:04.040
Else you will shower in lakhs

140
00:10:04.110 --> 00:10:06.170
We are now millionaires

141
00:10:06.230 --> 00:10:08.320
- Like I'll believe that!
- What are you blabbering?

142
00:10:08.620 --> 00:10:11.440
Sorry bro! Without your
knowledge I swindled a big sum

143
00:10:12.500 --> 00:10:13.720
When? Where?

144
00:10:15.590 --> 00:10:16.550
He's useless

145
00:10:17.530 --> 00:10:19.420
Separate them

146
00:10:20.020 --> 00:10:20.760
Yes, come in

147
00:10:22.840 --> 00:10:23.340
Whatâ€™s this?

148
00:10:23.590 --> 00:10:25.290
Itâ€™s a cheque for five lakhs

149
00:10:25.370 --> 00:10:27.610
They have signed it and left it there

150
00:10:27.710 --> 00:10:28.880
Thatâ€™s why I just took it

151
00:10:28.950 --> 00:10:30.830
On the way here I spoke to the manager

152
00:10:31.020 --> 00:10:33.040
It will be shared in 70:30 ratio

153
00:10:33.090 --> 00:10:34.440
Did I show you my worth?

154
00:10:35.190 --> 00:10:36.050
Itâ€™s invalid

155
00:10:36.330 --> 00:10:37.320
Invalid?

156
00:10:37.570 --> 00:10:38.440
Itâ€™s invalid

157
00:10:38.580 --> 00:10:42.030
Then why on earth do 10 people give this
after they play and pose for photographs

158
00:10:42.160 --> 00:10:44.220
Thatâ€™s a dummy given for advertising

159
00:10:44.330 --> 00:10:45.180
Itâ€™s invalid

160
00:10:45.870 --> 00:10:48.210
- Are you sure?
- Will they give such a big cheque

161
00:10:48.510 --> 00:10:51.100
As the value is big I assumed
the cheque will also be big

162
00:10:52.250 --> 00:10:53.220
Shall I tell this out

163
00:10:54.090 --> 00:10:56.060
- No
- No need?

164
00:10:56.120 --> 00:10:57.030
Can we leave?

165
00:10:57.570 --> 00:10:58.560
We will take it with us

166
00:10:58.680 --> 00:11:01.130
Itâ€™s smooth and can be used to sleep on

167
00:11:01.290 --> 00:11:03.020
Whatever!

168
00:11:03.750 --> 00:11:04.960
Itâ€™s really shameful

169
00:11:05.020 --> 00:11:07.310
Babu, find out who is behind this soon

170
00:11:07.380 --> 00:11:09.200
- The inspector is here
- Catch the thief before I reach!

171
00:11:09.270 --> 00:11:10.020
I will take care

172
00:11:11.490 --> 00:11:12.110
Sir

173
00:11:13.440 --> 00:11:16.220
Donâ€™t worry, they will be
near the dump yard area

174
00:11:16.290 --> 00:11:17.920
- We will catch them
- Impossible, sir!

175
00:11:18.320 --> 00:11:18.820
Sir

176
00:11:19.870 --> 00:11:23.210
- Itâ€™s the work of audio thief
- Audio thief? Who are they?

177
00:11:23.260 --> 00:11:25.740
They are doing theft from 1990s

178
00:11:25.800 --> 00:11:29.050
They will acknowledge the theft and leave
behind a gift for the house members

179
00:11:29.120 --> 00:11:32.090
We have taken 25 sovereigns
of gold from your house

180
00:11:32.210 --> 00:11:36.540
As a token of our appreciation
we are leaving this nosepin

181
00:11:36.610 --> 00:11:42.470
As you enjoyed the circus,
we swindled everything

182
00:11:42.640 --> 00:11:48.070
For the children to celebrate we are
leaving this gift pack of fireworks

183
00:11:48.170 --> 00:11:49.250
Happy Diwali!

184
00:11:49.370 --> 00:11:52.560
We came in search of you and took
away all the wealth from your house

185
00:11:52.610 --> 00:11:59.250
In view of the upcoming festivals,
hereâ€™s the pot to celebrate this pongal

186
00:11:59.470 --> 00:12:00.630
Wonder what they left for us?

187
00:12:01.080 --> 00:12:02.480
He has left dates for us

188
00:12:02.660 --> 00:12:04.000
- Seed-less?
- What should we do?

189
00:12:04.720 --> 00:12:05.620
He'll tell us

190
00:12:05.670 --> 00:12:06.170
Sir

191
00:12:06.920 --> 00:12:08.090
Letâ€™s take one each

192
00:12:08.280 --> 00:12:09.280
Donâ€™t touch!

193
00:12:09.980 --> 00:12:11.120
- Fingerprints
- Genius!

194
00:12:11.180 --> 00:12:13.400
You can't nab them even
with their footprints

195
00:12:14.060 --> 00:12:15.810
They are not the one
with the mind to theft

196
00:12:16.280 --> 00:12:17.970
Theft is their mind

197
00:12:18.130 --> 00:12:19.450
They are the incredibles!

198
00:12:54.630 --> 00:12:57.050
I am area boy
I am a naughty boy

199
00:12:57.130 --> 00:13:00.460
Without any qualms
I am man of the mass

200
00:13:00.640 --> 00:13:03.060
I am filled with love
I am filled with glee

201
00:13:03.120 --> 00:13:06.160
Without money
I am still happy

202
00:13:06.230 --> 00:13:10.990
Donâ€™t try to show off with me

203
00:13:11.050 --> 00:13:13.610
You will be gone before you can think

204
00:13:14.000 --> 00:13:16.750
We will be hand in glove

205
00:13:16.970 --> 00:13:18.460
And celebrate our friendship

206
00:13:18.560 --> 00:13:21.030
Chill bro
Super chill bro

207
00:13:21.080 --> 00:13:22.580
Go for kill bro

208
00:13:22.640 --> 00:13:24.460
We are winner winner
chicken dinner

209
00:13:24.490 --> 00:13:26.990
Chill bro
Super chill bro

210
00:13:27.090 --> 00:13:28.540
Go for kill bro

211
00:13:28.630 --> 00:13:30.770
We are winner winner
chicken dinner

212
00:13:35.760 --> 00:13:36.470
Chill bro

213
00:13:41.160 --> 00:13:43.030
Winner winner
chicken dinner

214
00:13:44.880 --> 00:13:46.130
Bro, chill bro

215
00:13:47.100 --> 00:13:49.620
Bro, chill bro

216
00:14:24.240 --> 00:14:27.570
The fuel price has shot up

217
00:14:27.660 --> 00:14:30.380
As we donâ€™t have the car,
itâ€™s no problem

218
00:14:30.580 --> 00:14:33.540
In chennai thereâ€™s no water

219
00:14:33.580 --> 00:14:36.580
I donâ€™t take a bath,
so itâ€™s no problem

220
00:14:36.740 --> 00:14:39.600
I wonâ€™t think about tomorrow

221
00:14:39.630 --> 00:14:42.650
When itâ€™s a secret I wonâ€™t open my mouth

222
00:14:42.680 --> 00:14:45.480
Those who trust me will never be let down

223
00:14:45.750 --> 00:14:48.510
Those you ditch me
I wonâ€™t take it to heart

224
00:14:48.550 --> 00:14:52.980
Donâ€™t try to show off with me

225
00:14:53.030 --> 00:14:55.960
You will be gone before you can think

226
00:14:56.030 --> 00:14:58.940
We will be hand in glove

227
00:14:59.040 --> 00:15:00.500
And celebrate our friendship

228
00:15:00.600 --> 00:15:02.990
Chill bro
Super chill bro

229
00:15:03.030 --> 00:15:04.400
Go for kill bro

230
00:15:04.460 --> 00:15:06.620
We are winner winner
chicken dinner

231
00:15:06.680 --> 00:15:09.020
Chill bro
Super chill bro

232
00:15:09.090 --> 00:15:10.550
Go for kill bro

233
00:15:10.610 --> 00:15:12.770
We are winner winner
chicken dinner

234
00:15:12.800 --> 00:15:15.070
I am area boy
I am a naughty boy

235
00:15:15.150 --> 00:15:18.240
Without any qualms
I am man of the mass

236
00:15:18.490 --> 00:15:21.040
I am filled with love
I am filled with glee

237
00:15:21.100 --> 00:15:24.400
Without money
I am still happy

238
00:15:48.600 --> 00:15:51.050
Chill bro
Super chill bro

239
00:15:51.090 --> 00:15:52.570
Go for kill bro

240
00:15:52.660 --> 00:15:54.570
We are winner winner
chicken dinner

241
00:15:54.620 --> 00:15:57.020
Chill bro
Super chill bro

242
00:15:57.090 --> 00:15:58.550
Go for kill bro

243
00:15:58.620 --> 00:16:00.490
We are winner winner
chicken dinner

244
00:16:05.120 --> 00:16:06.770
Winner winner
Chicken dinner

245
00:16:11.010 --> 00:16:12.980
Winner winner
Chicken dinner

246
00:16:16.920 --> 00:16:18.540
I am telling you not to scream

247
00:16:18.620 --> 00:16:19.120
Shut up

248
00:16:20.650 --> 00:16:23.850
Gosh! So, you're finally
getting released?

249
00:16:23.940 --> 00:16:25.110
At least now be sensible

250
00:16:26.280 --> 00:16:26.900
Keep it here

251
00:16:26.920 --> 00:16:29.810
At least now, after getting out
from here, live a decent life

252
00:16:30.790 --> 00:16:32.110
- Sheâ€™s an arrogant lady!
- Go, mind your business

253
00:16:34.870 --> 00:16:36.760
Go Kanya! Finish him off!

254
00:16:36.810 --> 00:16:38.450
Have you checked her things properly

255
00:16:38.590 --> 00:16:39.090
Yes ma'am

256
00:16:39.220 --> 00:16:40.550
- Give it to her
- Okay, ma'am

257
00:16:41.670 --> 00:16:43.380
You could have
easily shortened it

258
00:16:43.520 --> 00:16:47.130
Unnecessarily you tried
to escape 4 times and...

259
00:16:47.600 --> 00:16:49.270
extended this to 16 years

260
00:16:50.580 --> 00:16:51.600
Sign here

261
00:16:52.630 --> 00:16:54.420
Your PCP account is closed

262
00:16:54.560 --> 00:16:57.850
The salary that you worked
for is RS 4.60 lakhs

263
00:16:57.910 --> 00:16:58.730
Your bag

264
00:16:59.670 --> 00:17:03.120
After you go out, control your anger.
Calm down

265
00:17:04.440 --> 00:17:05.120
Will come back

266
00:17:06.350 --> 00:17:08.940
Never say that when you leave
the jail or a place of death

267
00:17:09.180 --> 00:17:09.960
Leave now

268
00:17:11.210 --> 00:17:11.970
I will come back

269
00:17:16.840 --> 00:17:19.120
I think the cops have sniffed us

270
00:17:19.180 --> 00:17:21.060
Just pretend as if you know nothing!

271
00:17:21.150 --> 00:17:22.190
Those two sir

272
00:17:22.520 --> 00:17:23.300
How come!

273
00:17:23.950 --> 00:17:24.690
I know sir

274
00:17:25.000 --> 00:17:25.500
Hey!

275
00:17:25.570 --> 00:17:27.250
- Told you, don't mind them! You pothead!
- We?

276
00:17:27.320 --> 00:17:27.830
Come here

277
00:17:27.970 --> 00:17:29.800
They are calling us bro

278
00:17:32.640 --> 00:17:34.650
Bro! My stomach is churning
Can I go home and come?

279
00:17:34.740 --> 00:17:36.540
- Shut up and come
- Thatâ€™s a great idea bro

280
00:17:36.660 --> 00:17:37.180
Sir

281
00:17:37.590 --> 00:17:39.430
I heard about the two
of you in this area

282
00:17:39.760 --> 00:17:41.320
Do you know about the audio thief

283
00:17:41.380 --> 00:17:43.550
The cassette companies
have shut down ages ago

284
00:17:43.600 --> 00:17:44.950
Now itâ€™s only about memory card

285
00:17:45.760 --> 00:17:46.660
I will tell them

286
00:17:46.790 --> 00:17:48.270
Audio thieves are those
who steal from a house

287
00:17:48.460 --> 00:17:51.450
After that they sarcastically leave
behind cash for the house expenses

288
00:17:51.510 --> 00:17:52.790
- Ever heard of them?
- I donâ€™t know

289
00:17:52.900 --> 00:17:53.740
They donâ€™t know sir

290
00:17:54.270 --> 00:17:55.080
I am listening

291
00:17:55.350 --> 00:17:56.760
Will you do some work?

292
00:17:56.800 --> 00:17:57.960
It depends on the work

293
00:17:58.890 --> 00:17:59.710
- Yeah
- Yes

294
00:17:59.840 --> 00:18:02.810
In this area if someone is loaded
with money and spends it unreasonably

295
00:18:02.870 --> 00:18:03.760
You should inform us

296
00:18:03.850 --> 00:18:06.480
From today you both
are police informers

297
00:18:06.830 --> 00:18:07.730
- Okay
- Sir

298
00:18:08.070 --> 00:18:09.500
Thanks for giving us a Police job

299
00:18:11.590 --> 00:18:14.330
For your physique you
want a police job

300
00:18:14.540 --> 00:18:15.680
Heâ€™s looking at me!

301
00:18:16.800 --> 00:18:17.760
Why, arenâ€™t you doing?

302
00:18:18.150 --> 00:18:19.130
- Sorry sir
- Salute sir

303
00:18:19.190 --> 00:18:20.410
- Be sincere while on duty!
- Yes sir!

304
00:18:36.460 --> 00:18:38.100
Follow them

305
00:19:49.610 --> 00:19:51.040
What are you doing?

306
00:19:51.220 --> 00:19:52.020
What do you want?

307
00:19:52.090 --> 00:19:54.560
Look, two guys are peeing
from your compound wall!

308
00:19:54.590 --> 00:19:56.410
- Peeing?
- Yes. See there

309
00:19:56.470 --> 00:19:57.750
Look at them both spraying all over!

310
00:19:57.830 --> 00:20:00.320
- These fellows are trouble!
- They are facing the camera and doing it

311
00:20:00.370 --> 00:20:01.140
Hey, who's that?

312
00:20:02.010 --> 00:20:03.220
Heâ€™s so dumb

313
00:20:04.360 --> 00:20:06.040
Guard, no hurry. Take your time

314
00:20:08.410 --> 00:20:10.210
Bro, this way

315
00:20:11.370 --> 00:20:13.080
Here is the MMA agreement copy

316
00:20:13.760 --> 00:20:14.510
Greetings master

317
00:20:15.010 --> 00:20:15.700
Come Vicky

318
00:20:17.410 --> 00:20:17.990
Your daughter?

319
00:20:18.780 --> 00:20:19.490
Yes master

320
00:20:19.700 --> 00:20:21.400
- Whatâ€™s your name?
- Mahirani

321
00:20:21.630 --> 00:20:23.570
Very nice name,
what will you eat?

322
00:20:23.640 --> 00:20:25.380
- Chocolate or ice cream?
- Chocolate

323
00:20:25.930 --> 00:20:27.480
Bring a chocolate

324
00:20:28.380 --> 00:20:29.180
Tell me Vicky

325
00:20:30.250 --> 00:20:31.640
Master, itâ€™s about

326
00:20:31.760 --> 00:20:34.200
They have selected you to play
in Australia through auction

327
00:20:35.490 --> 00:20:37.410
You have come here to
get a code of conduct

328
00:20:37.760 --> 00:20:41.290
Because I havenâ€™t taken you
anywhere and promoting my son

329
00:20:41.330 --> 00:20:42.040
You are leaving from here?

330
00:20:42.120 --> 00:20:44.180
Yes master. Even I have a family

331
00:20:45.210 --> 00:20:46.210
What promotion is it?

332
00:20:46.310 --> 00:20:47.280
UFC

333
00:20:47.430 --> 00:20:49.330
Can you match their techniques?

334
00:20:49.660 --> 00:20:50.780
Letâ€™s get into an agreement

335
00:20:51.000 --> 00:20:54.710
As you are going out I donâ€™t know
your skill level and condition

336
00:20:54.840 --> 00:20:57.720
You need to uphold the name of the academy

337
00:20:58.220 --> 00:20:58.950
- Babu
- Sir

338
00:20:59.020 --> 00:21:00.710
- Get the agreement drafted
- Okay sir

339
00:21:00.800 --> 00:21:01.300
Master

340
00:21:02.010 --> 00:21:02.980
Thatâ€™s not necessary

341
00:21:03.450 --> 00:21:04.810
If you want the code of conduct

342
00:21:05.120 --> 00:21:06.330
Put the gloves and come up

343
00:21:14.400 --> 00:21:16.060
Boys continue

344
00:21:56.050 --> 00:21:57.350
Dad!

345
00:22:01.560 --> 00:22:02.860
Dad!

346
00:22:57.540 --> 00:22:59.150
Hey! Catch her

347
00:22:59.670 --> 00:23:00.300
Catch her!

348
00:23:02.800 --> 00:23:04.630
Fire! Itâ€™s burning

349
00:23:06.100 --> 00:23:07.810
Stop the fire

350
00:23:08.390 --> 00:23:09.790
Stop the fire

351
00:23:38.500 --> 00:23:39.510
Hold it! Hold it!

352
00:23:40.130 --> 00:23:41.020
Uh-oh!

353
00:23:51.170 --> 00:23:52.660
Look at these

354
00:23:52.730 --> 00:23:54.580
- Hey who is this
- Come inside

355
00:23:55.760 --> 00:23:58.900
- Are you in a running race?
- My dear, itâ€™s you

356
00:23:59.440 --> 00:24:01.450
In sometime my heart
almost exploded

357
00:24:02.540 --> 00:24:06.170
I though you will give me a grand
reception as I come out of jail

358
00:24:06.260 --> 00:24:07.910
You guys are running
for your life

359
00:24:08.300 --> 00:24:11.260
- Where did you keep your hand now?
- It was itching so I just kept it here

360
00:24:11.310 --> 00:24:13.500
Scratching, just get lost

361
00:24:13.650 --> 00:24:16.940
Our firework, just blew
up a big boxing academy

362
00:24:16.970 --> 00:24:17.470
Quiet!

363
00:24:17.980 --> 00:24:20.710
How did this mode of
terrorism brew within you?

364
00:24:21.050 --> 00:24:23.280
When we go to get some stuff
we should just get that

365
00:24:23.330 --> 00:24:24.510
We cannot burn things down

366
00:24:24.590 --> 00:24:26.060
If we didnâ€™t burn it it would bend

367
00:24:26.090 --> 00:24:27.980
Can you tell me something
that I will understand

368
00:24:28.040 --> 00:24:30.740
The one responsible for all this is the
girl Sadhana in the opposite house

369
00:24:30.790 --> 00:24:31.850
Yes that girl

370
00:24:32.160 --> 00:24:33.230
That girl!

371
00:24:33.530 --> 00:24:35.420
Whatâ€™s your problem with that girl?

372
00:24:35.710 --> 00:24:38.300
Sheâ€™s a timid girl who does not
raise her head as she walks

373
00:24:42.460 --> 00:24:44.440
Itâ€™s because of girls like
this that we have rains

374
00:24:44.470 --> 00:24:46.700
( talking)

375
00:24:48.310 --> 00:24:49.680
How docile

376
00:24:50.170 --> 00:24:51.570
You take it. You keep it

377
00:24:51.690 --> 00:24:52.190
Hey!

378
00:24:52.780 --> 00:24:54.090
Sister you get the water

379
00:24:54.110 --> 00:24:55.110
Sister?

380
00:24:56.010 --> 00:24:58.340
Hey you are standing here for long.
What do you want ?

381
00:24:58.520 --> 00:25:00.100
Give me a Re 1 shampoo sachet

382
00:25:00.530 --> 00:25:01.850
Whatâ€™s this nonsense
through the night

383
00:25:01.900 --> 00:25:03.390
- Itâ€™s gas bro
- Then join a cylinder company

384
00:25:03.430 --> 00:25:05.030
For subsidy I canâ€™t pledge my pride

385
00:25:05.080 --> 00:25:06.420
From when did you have pride?

386
00:25:06.450 --> 00:25:08.330
- Seriously
- Hey firework

387
00:25:08.550 --> 00:25:09.670
- walk by the side
- Why?

388
00:25:10.030 --> 00:25:11.750
For how long will this
girl walk behind you

389
00:25:11.800 --> 00:25:12.310
Oh God!

390
00:25:12.330 --> 00:25:15.390
You are going to school
Canâ€™t you ring the bell?

391
00:25:15.420 --> 00:25:17.400
No uncle if if I ring the
bell it will be noisy

392
00:25:17.460 --> 00:25:19.970
They might be discussing something
important and it will disturb them

393
00:25:20.190 --> 00:25:21.710
- Thatâ€™s why
- You go my dear

394
00:25:23.310 --> 00:25:27.300
See in the age of
liptop, Facebook

395
00:25:27.430 --> 00:25:28.760
Look at this girl in our street

396
00:25:30.220 --> 00:25:31.720
- Flashback?
- Yes

397
00:25:31.750 --> 00:25:33.340
That was during the time
she went to college

398
00:25:33.500 --> 00:25:36.900
When she started working, that
petty thing developed horns

399
00:25:38.880 --> 00:25:41.410
Uncle who posted memes got arrested.
Puncture, you're next

400
00:25:41.530 --> 00:25:43.130
How come you are leaving early ?

401
00:25:43.140 --> 00:25:45.160
I am getting 70K salary

402
00:25:45.250 --> 00:25:46.420
Donâ€™t I need to leave early

403
00:25:48.010 --> 00:25:50.520
Do you know whatâ€™s 70K?

404
00:25:50.740 --> 00:25:52.090
Itâ€™s seventy thousand

405
00:25:53.460 --> 00:25:54.350
Hey shopkeeper

406
00:25:54.400 --> 00:25:56.600
Do you have shampoo in a 5 liter pack?

407
00:25:57.680 --> 00:25:59.550
I have kerosene in 5 liter pack

408
00:25:59.720 --> 00:26:02.240
Then pour it out and
burn down your shop. Good day

409
00:26:02.950 --> 00:26:06.770
Ladyfingers , brinjal, potatoes ,Carrots

410
00:26:06.860 --> 00:26:07.910
Hey vegetable man

411
00:26:08.390 --> 00:26:09.340
Do you have broccoli

412
00:26:09.410 --> 00:26:10.600
I donâ€™t sell country chicken

413
00:26:10.690 --> 00:26:13.440
Country brute, you ask for something else

414
00:26:13.590 --> 00:26:18.440
Iceberg lettuce,jackfruit, avocado,
black olives Do you have any of these?

415
00:26:18.530 --> 00:26:19.890
I have nothing like this?

416
00:26:19.980 --> 00:26:21.630
Then why the onions did you come?

417
00:26:22.570 --> 00:26:23.770
I came here to sell onions

418
00:26:23.840 --> 00:26:25.140
Then give half a kilo of that

419
00:26:28.090 --> 00:26:28.850
Itâ€™s okay leave it

420
00:26:29.350 --> 00:26:32.100
Sheâ€™s a working girl
Sheâ€™s earning something

421
00:26:32.190 --> 00:26:34.150
She will show off for sometime

422
00:26:34.180 --> 00:26:35.120
Is it a big deal?

423
00:26:35.190 --> 00:26:36.800
If she shows it someone else itâ€™s fine

424
00:26:37.030 --> 00:26:39.160
If she shows it to us!
Oh my god

425
00:26:39.840 --> 00:26:40.870
What did she do?

426
00:26:41.770 --> 00:26:43.430
Where will everyone keep the alarm?

427
00:26:43.690 --> 00:26:45.280
Near the head or near the ear

428
00:26:46.250 --> 00:26:48.170
She kept it for the entire area

429
00:26:50.140 --> 00:26:51.560
Bro, the show's over. Let's go home

430
00:26:52.300 --> 00:26:54.270
Sadhana alarm has gone off

431
00:26:54.330 --> 00:26:56.020
Now we all need to get to work

432
00:26:56.040 --> 00:26:57.850
First, we must find a place to bury you!

433
00:26:57.960 --> 00:27:00.560
As if heâ€™s a big agitator
trying to change the world

434
00:27:06.320 --> 00:27:08.180
She wants to exercise
and for that...

435
00:27:09.050 --> 00:27:10.010
Take that stone

436
00:27:14.850 --> 00:27:17.220
- Take that!
- Game over!

437
00:27:17.440 --> 00:27:18.160
You!

438
00:27:18.270 --> 00:27:19.390
You broke it off. Now what?

439
00:27:19.920 --> 00:27:22.260
Donâ€™t talk in
between, listen fully

440
00:27:26.750 --> 00:27:29.580
Bro if we are angry she annoys us further

441
00:27:29.690 --> 00:27:32.380
I was just wondering why
Sadhanaâ€™s alarm didnâ€™t go off

442
00:27:32.440 --> 00:27:34.850
- There you go
- Why is he promoting her everyday?

443
00:27:40.400 --> 00:27:41.150
Break it dude

444
00:27:43.420 --> 00:27:45.200
You are screaming as if
you have an electric shot

445
00:27:45.560 --> 00:27:46.270
What happened?

446
00:27:58.080 --> 00:27:58.720
Whatâ€™s this?

447
00:27:58.770 --> 00:28:00.770
- You just gave it for few people and closing it down
- Thereâ€™s no water

448
00:28:00.810 --> 00:28:02.910
Give me half a pot itâ€™s urgent

449
00:28:02.950 --> 00:28:03.810
It's empty

450
00:28:03.920 --> 00:28:06.770
Hey sheâ€™s having a
separate tube for herself

451
00:28:06.950 --> 00:28:09.180
Sheâ€™s taken more than half of it

452
00:28:09.430 --> 00:28:12.340
If they ask her to do rainwater harvesting,
sheâ€™s harvesting it for herself

453
00:28:13.430 --> 00:28:13.930
Come

454
00:28:14.310 --> 00:28:15.850
Bro, my stomach is churning

455
00:28:16.450 --> 00:28:16.950
Bro!

456
00:28:17.310 --> 00:28:18.030
Go

457
00:28:18.790 --> 00:28:20.390
Why are you going into
my house bathroom?

458
00:28:20.520 --> 00:28:22.300
Donâ€™t let him in. I am going

459
00:28:22.370 --> 00:28:23.650
- You wait
- Dad, you go

460
00:28:23.720 --> 00:28:25.140
Will someone go to the
bathroom to keep a bomb?

461
00:28:25.150 --> 00:28:26.200
Heâ€™s going to attend
natureâ€™s call

462
00:28:26.260 --> 00:28:28.710
Go to your house
Dad, you go

463
00:28:28.740 --> 00:28:29.240
Let me go

464
00:28:29.740 --> 00:28:31.930
If you get all the water in
this area where will we go

465
00:28:31.960 --> 00:28:34.580
Why are you talking in this volume?
Reduce it. Else it will explode

466
00:28:34.660 --> 00:28:36.570
Bro, the storm is
going to leash out

467
00:28:36.580 --> 00:28:38.730
Don't fear bro

468
00:28:38.890 --> 00:28:42.390
Let me use the bathroom for this

469
00:28:45.200 --> 00:28:46.040
Look

470
00:28:46.440 --> 00:28:48.890
If I take a bath in salt
water it does not suit me

471
00:28:49.160 --> 00:28:52.800
So I am paying RS
2000 and buying water

472
00:28:53.650 --> 00:28:56.260
If you want, you pay and get water

473
00:28:56.590 --> 00:28:57.190
Understood?

474
00:28:58.090 --> 00:28:59.220
Sadhana

475
00:29:00.160 --> 00:29:02.490
You donâ€™t know whom you
are locking horns with

476
00:29:02.960 --> 00:29:05.860
Time to get some brand new clothes

477
00:29:06.450 --> 00:29:08.530
Who is this parking the
vehicle right in the middle?

478
00:29:08.590 --> 00:29:10.840
Instead of the middle can
I park it in your mouth?

479
00:29:12.010 --> 00:29:14.600
What are you doing in my area? I will fly
pigeons on your face. Get out of here

480
00:29:14.870 --> 00:29:17.650
This is the pick up point for Sadhana madam

481
00:29:17.750 --> 00:29:19.840
Itâ€™s her order to park the car here

482
00:29:20.460 --> 00:29:23.010
Bro, the election money
is playing in full swing

483
00:29:23.100 --> 00:29:25.140
We need not go for jobs
for at least a month

484
00:29:25.610 --> 00:29:26.500
We can have a blast!

485
00:29:26.820 --> 00:29:28.520
I need to go for the job
Move the vehicle

486
00:29:28.590 --> 00:29:29.090
Hello!

487
00:29:29.670 --> 00:29:32.150
Madam gives RS 500 above the meter

488
00:29:32.330 --> 00:29:35.800
I am watching you, youâ€™re talking like *#$&

489
00:29:36.070 --> 00:29:38.050
Move the vehicle else will stamp it over

490
00:29:38.200 --> 00:29:39.740
Keep quite. Madam is coming

491
00:29:43.530 --> 00:29:45.090
Whatâ€™s this they are wearing
coordinated costumes

492
00:29:45.180 --> 00:29:46.640
Still their dresses are incomplete!

493
00:29:47.470 --> 00:29:49.150
It stinks of garbage

494
00:29:49.290 --> 00:29:51.320
For our standards should we live here?

495
00:29:51.320 --> 00:29:52.600
You donâ€™t have to, you can
live in the graveyard

496
00:29:52.630 --> 00:29:56.890
Ignore him, we should live in
posh areas like Poes garden

497
00:29:57.100 --> 00:29:59.080
At the age of being in the pyre
he wants to be in Poes garden

498
00:29:59.220 --> 00:30:02.180
Alexa play the song ( old
Tamil song mocking them)

499
00:30:02.420 --> 00:30:03.520
Who is Alexa?

500
00:30:03.520 --> 00:30:04.870
Must be her dad's mistress

501
00:30:08.000 --> 00:30:08.680
Awesome dear

502
00:30:10.460 --> 00:30:12.010
Come on, dear

503
00:30:12.430 --> 00:30:13.330
Leave

504
00:30:15.010 --> 00:30:18.540
We were struggling but the
entire area was glorifying her

505
00:30:18.830 --> 00:30:19.310
#New moon Festival

506
00:30:20.750 --> 00:30:21.660
# Cricket

507
00:30:23.630 --> 00:30:24.930
Letâ€™s take a selfie

508
00:30:25.010 --> 00:30:27.180
We decided to show her who
is the real show off!

509
00:30:27.290 --> 00:30:28.920
We have donated RS 5000
for the temple offering

510
00:30:29.040 --> 00:30:30.710
Are you delighted with
the flex hoarding?

511
00:30:30.770 --> 00:30:31.830
Yes! Looks good

512
00:30:32.620 --> 00:30:35.370
Why canâ€™t you just say Puncture?
You say itâ€™s Puncture alias Puncture

513
00:30:35.430 --> 00:30:36.950
You call yourself Firework alias Sakthi

514
00:30:37.060 --> 00:30:39.630
I donâ€™t have a second name
Thatâ€™s why

515
00:30:39.940 --> 00:30:40.900
Get lost

516
00:30:40.990 --> 00:30:42.990
Now you will know whoâ€™s
eminent in this area

517
00:30:43.030 --> 00:30:44.180
When she sees our banner

518
00:30:46.760 --> 00:30:49.760
RS 10000 for porridge drinking

519
00:30:50.020 --> 00:30:51.180
Sadhana Sha

520
00:30:51.330 --> 00:30:52.760
As if sheâ€™s from the family
that ruled the capital

521
00:30:52.850 --> 00:30:57.040
Changing it from a porridge pouring to a
porridge drinking festival

522
00:30:57.090 --> 00:31:02.570
We invite Sadhana Sha to bring
cheer and joy to this area

523
00:31:02.920 --> 00:31:06.690
Sadhana madam is going to drink the
porridge now. Is everyone ready?

524
00:31:06.870 --> 00:31:09.320
"3 2 1"

525
00:31:16.030 --> 00:31:19.550
A special thanks to all who have come
for this porridge drinking festival

526
00:31:19.930 --> 00:31:25.400
I canâ€™t participate in
todayâ€™s musical function

527
00:31:25.450 --> 00:31:27.870
As my owner is traveling abroad

528
00:31:27.940 --> 00:31:36.520
I am responsible for his movable
and immovable properties

529
00:31:37.010 --> 00:31:38.400
We will be responsible to bring it down

530
00:31:38.480 --> 00:31:41.080
We went there to damage her academy

531
00:31:41.200 --> 00:31:44.600
The police who came to investigate made
us informers and roped us with her

532
00:31:44.890 --> 00:31:46.690
You are police informers?

533
00:31:47.550 --> 00:31:48.350
Reduce the shock

534
00:31:48.410 --> 00:31:52.470
To find the cups stolen under your
management I have assigned two informers

535
00:31:52.980 --> 00:31:54.510
See my informers

536
00:31:56.270 --> 00:31:57.270
Notice their style

537
00:31:59.000 --> 00:32:01.360
They are the useless
scoundrels near my house

538
00:32:01.390 --> 00:32:02.830
They are not worthy of a penny

539
00:32:02.940 --> 00:32:04.960
For a person drawing 70K
I donâ€™t need their help

540
00:32:05.140 --> 00:32:07.560
Didn't I give you a clue that
thieves used sneezing powder

541
00:32:07.560 --> 00:32:08.470
These guys are useless

542
00:32:08.480 --> 00:32:09.740
Thatâ€™s from your point of view

543
00:32:10.140 --> 00:32:12.560
From my point of view
they are good informers

544
00:32:12.700 --> 00:32:14.090
Greetings. I'm fine

545
00:32:14.120 --> 00:32:15.160
Whatâ€™s this ?

546
00:32:15.570 --> 00:32:16.970
- Handle
- Did she ask police to handle her?

547
00:32:17.020 --> 00:32:19.630
No itâ€™s the handle of the
cup lost by your owner

548
00:32:20.650 --> 00:32:22.140
You know who found it?

549
00:32:22.250 --> 00:32:24.000
My intelligent informers

550
00:32:25.330 --> 00:32:25.870
Yes baby

551
00:32:26.390 --> 00:32:28.920
Irrespective of what you
say I wonâ€™t go with them

552
00:32:29.570 --> 00:32:32.720
Donâ€™t you have to change
the taint on you

553
00:32:36.660 --> 00:32:37.470
It has to change

554
00:32:37.540 --> 00:32:39.580
Then you should travel with them

555
00:32:39.850 --> 00:32:43.100
She was boasting of her 70K salary

556
00:32:43.340 --> 00:32:46.300
Just see I will make her
spend the entire 70K on us

557
00:32:47.070 --> 00:32:50.160
(Thambaram thailaya kuppi
Kathi para kappi)

558
00:32:51.110 --> 00:32:52.980
Will the thief be in such places?

559
00:32:53.000 --> 00:32:54.370
Will the thief be on the streets?

560
00:32:54.430 --> 00:32:57.050
He will come to places like this
to spend the money. Come inside

561
00:33:00.430 --> 00:33:05.080
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler

562
00:33:05.460 --> 00:33:10.020
You are slightly glamours
So whatâ€™s the big deal

563
00:33:10.490 --> 00:33:15.200
Youâ€™re a XXL torture
You are the movie running theater

564
00:33:15.600 --> 00:33:20.040
Your are the daughter of Peter
Donâ€™t boast lady!

565
00:33:20.680 --> 00:33:25.550
If you cover her with a cloth sheâ€™s a tiger
If you catch her with a net sheâ€™s a rat

566
00:33:25.650 --> 00:33:27.840
If you offer her grains she
will fly away like a pigeon

567
00:33:27.910 --> 00:33:30.100
Sheâ€™s the smart kid

568
00:33:30.740 --> 00:33:35.470
If you go near her she will splutter
Sheâ€™s a certified rowdy

569
00:33:35.790 --> 00:33:37.930
She will give us the same glares

570
00:33:37.990 --> 00:33:39.800
My goodness sheâ€™s a tough nut

571
00:33:41.260 --> 00:33:46.230
Sheâ€™s a cool smart pants

572
00:33:46.290 --> 00:33:51.090
Sheâ€™s a jubilant gem

573
00:33:51.410 --> 00:33:56.460
Sheâ€™s a cool smart pants

574
00:33:56.550 --> 00:34:01.340
Sheâ€™s a jubilant gem

575
00:34:02.520 --> 00:34:07.280
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler

576
00:34:07.540 --> 00:34:12.010
You are slightly glamours
So whatâ€™s the big deal

577
00:34:12.510 --> 00:34:17.550
Youâ€™re a XXL torture
You are the movie running theater

578
00:34:17.740 --> 00:34:22.200
Your are the daughter of Peter
Donâ€™t boast lady!

579
00:34:42.710 --> 00:34:47.570
The headquarters of cheating
I am way smarter than you

580
00:34:47.660 --> 00:34:52.360
Your head weight
add eight kilos to you

581
00:34:52.720 --> 00:34:57.430
Thereâ€™s no business to insta
if you are not there

582
00:34:57.820 --> 00:35:02.490
In installments I will
burn your money my dear

583
00:35:03.030 --> 00:35:05.450
Sheâ€™s a doll for me now

584
00:35:05.530 --> 00:35:08.120
Itâ€™s now our job to steal

585
00:35:08.210 --> 00:35:10.210
The town will be painted red
of my smart pants

586
00:35:10.440 --> 00:35:12.750
Sheâ€™s the smart kid

587
00:35:13.150 --> 00:35:18.070
If you go near her she will splutter
Sheâ€™s a certified rowdy

588
00:35:18.160 --> 00:35:22.330
She will give us the same glares
My goodness sheâ€™s a tough nut

589
00:35:23.370 --> 00:35:28.210
Sheâ€™s a cool smart pants

590
00:35:28.480 --> 00:35:33.650
Sheâ€™s a jubilant gem

591
00:35:33.720 --> 00:35:38.440
Sheâ€™s a cool smart pants

592
00:35:38.510 --> 00:35:44.380
Sheâ€™s a jubilant gem

593
00:35:44.670 --> 00:35:49.460
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler

594
00:35:49.750 --> 00:35:54.520
You are slightly glamours
So whatâ€™s the big deal

595
00:35:54.750 --> 00:35:59.530
Youâ€™re a XXL torture
You are the movie running theater

596
00:35:59.750 --> 00:36:04.350
Your are the daughter of Peter
How much is the juice?

597
00:36:14.700 --> 00:36:15.940
How much is the juice?

598
00:36:16.110 --> 00:36:17.020
RS 200

599
00:36:19.250 --> 00:36:19.960
With the glass?

600
00:36:20.460 --> 00:36:21.500
Rs 500

601
00:36:23.040 --> 00:36:24.000
It will be fine

602
00:36:25.290 --> 00:36:27.020
- Cheers!
- Uh-oh! It broke

603
00:36:27.350 --> 00:36:29.590
- Sorry Cylinder!
- The accounts will tally

604
00:36:30.120 --> 00:36:35.060
Until we recover everything from the
accused your salary will not be 70K

605
00:36:35.160 --> 00:36:36.290
It will be 7K

606
00:36:36.460 --> 00:36:38.470
It you try to go elsewhere for a job

607
00:36:39.050 --> 00:36:40.740
Your certificates are all with us

608
00:36:40.810 --> 00:36:42.260
How dare he refuse to give my certificates!

609
00:36:42.550 --> 00:36:44.080
- Firework
- Who is it?

610
00:36:44.610 --> 00:36:45.270
Puncture

611
00:36:45.450 --> 00:36:46.420
Coming. In a minute

612
00:36:47.730 --> 00:36:48.910
The missing cheque

613
00:36:50.780 --> 00:36:52.610
If itâ€™s open will you just barge in

614
00:36:52.740 --> 00:36:53.470
Whatâ€™s this ?

615
00:36:54.740 --> 00:36:59.810
This? Puncture is basically
a sports person

616
00:36:59.900 --> 00:37:02.450
They gave it to him when
he was man of the match

617
00:37:03.060 --> 00:37:03.560
What sport?

618
00:37:05.800 --> 00:37:06.480
Pubg

619
00:37:06.670 --> 00:37:08.900
- Pubg sport!
- Pubg sport?

620
00:37:08.930 --> 00:37:09.430
Of course

621
00:37:09.740 --> 00:37:12.980
They are jumping, running,
chasing,shooting. Itâ€™s a sport

622
00:37:14.190 --> 00:37:16.930
Then why have they given the cheque
in the name of my boss Nilan

623
00:37:17.650 --> 00:37:18.760
Is it written like that?

624
00:37:19.730 --> 00:37:21.610
He must have given so they
must have put his name

625
00:37:21.690 --> 00:37:24.250
You have stolen the
cheque and lying to me

626
00:37:24.420 --> 00:37:27.270
Whatâ€™s this noise? Wonâ€™t you
let me relieve in peace?

627
00:37:27.370 --> 00:37:30.860
Heâ€™s telling you and you are
questioning him.

628
00:37:31.120 --> 00:37:32.760
Puncture!

629
00:37:32.830 --> 00:37:35.550
Youâ€™re doubting us? Wonâ€™t you believe us?

630
00:37:36.840 --> 00:37:37.960
Itâ€™s the washroom cup

631
00:37:38.030 --> 00:37:41.880
Itâ€™s shinning because of
the fantastic maintenance

632
00:37:42.430 --> 00:37:43.790
Itâ€™s not the washroom cup

633
00:37:43.900 --> 00:37:46.030
Itâ€™s my boss cup, itâ€™s
his sentimental cup

634
00:37:46.160 --> 00:37:49.090
For a year, I polished it everyday

635
00:37:50.530 --> 00:37:52.270
Bro, she found out

636
00:37:52.530 --> 00:37:54.800
- I told you so many times to throw it out
- Then how will I clean up?

637
00:37:54.840 --> 00:37:56.190
Run you crack head!

638
00:37:56.690 --> 00:37:59.590
You both are the ones who
stole at our academy

639
00:38:00.260 --> 00:38:02.570
Wait I will get you caught
with the police right now

640
00:38:02.960 --> 00:38:03.850
Call him

641
00:38:04.220 --> 00:38:06.000
Before that thereâ€™s a short film.
Do you want to see it?

642
00:38:06.190 --> 00:38:07.540
It will be interesting

643
00:38:11.590 --> 00:38:12.090
Here

644
00:38:12.810 --> 00:38:14.070
Hold it. It will be comfortable

645
00:38:14.130 --> 00:38:16.810
Hey owner do you
have a conscience?

646
00:38:17.000 --> 00:38:18.500
Or at least some brains

647
00:38:18.650 --> 00:38:21.300
If you had why would you make
that dumb guy the manager

648
00:38:21.530 --> 00:38:23.190
Heâ€™s asking me to sweep, to mop

649
00:38:23.560 --> 00:38:26.080
And heâ€™s asking me to
polish the cup that you got

650
00:38:26.180 --> 00:38:29.350
Watch one day I will get people to steal
it and will then dump it at the dump yard

651
00:38:29.410 --> 00:38:30.390
Is it nice?

652
00:38:30.940 --> 00:38:35.180
At the palatial bungalow
young girlâ€™s street dance

653
00:38:35.220 --> 00:38:36.850
We will also tell the police

654
00:38:36.910 --> 00:38:39.520
It was this girl who drew the
plan for us and asked us to steal

655
00:38:39.640 --> 00:38:42.870
You are in the opposite house.
The manager already doubts you

656
00:38:43.020 --> 00:38:44.460
The police will easily believe it

657
00:38:44.680 --> 00:38:48.390
They will handcuff you. They
will drag you across the streets

658
00:38:48.480 --> 00:38:51.810
Those who kept the flex for you.
Sadhana sha army

659
00:38:51.880 --> 00:38:53.720
They will smear your flex with cow dung

660
00:38:53.990 --> 00:38:56.430
From the time you got this
job, how audacious you were

661
00:38:56.490 --> 00:38:58.380
Thatâ€™s why we did this. Got it?

662
00:38:58.440 --> 00:39:00.530
You created a ruckus. In
return I created a ruckus

663
00:39:00.750 --> 00:39:01.860
That's it. Go now

664
00:39:03.370 --> 00:39:04.260
Hey Cylinder!

665
00:39:06.280 --> 00:39:09.440
Broccoli! Do you
want some broccoli

666
00:39:09.670 --> 00:39:11.520
Thereâ€™s the five liter shampoo

667
00:39:11.820 --> 00:39:13.690
No give me the one rupee sachet

668
00:39:16.990 --> 00:39:20.150
Bro, as this Sadhana has toned down

669
00:39:20.360 --> 00:39:21.830
The entire neighborhood is dull

670
00:39:23.290 --> 00:39:24.390
Where's everyone?

671
00:39:24.660 --> 00:39:26.360
Yes. The whole place looks empty

672
00:39:26.410 --> 00:39:28.190
You seem to have feelings for that girl

673
00:39:28.420 --> 00:39:29.730
Feelings?

674
00:39:29.850 --> 00:39:31.370
Never

675
00:39:31.440 --> 00:39:34.370
My eyes are always sturdy. It never waters

676
00:39:35.060 --> 00:39:38.740
Bro that hot head is
talking to the rouges

677
00:39:38.830 --> 00:39:40.430
What are they doing here?

678
00:39:42.450 --> 00:39:44.690
Bro, I think they are coming for us

679
00:39:45.110 --> 00:39:45.940
Letâ€™s check

680
00:39:48.890 --> 00:39:50.110
- Hey Sadhana
- Here

681
00:39:50.390 --> 00:39:51.750
Why are you giving them money?

682
00:39:51.960 --> 00:39:53.720
Why do you care?

683
00:39:54.020 --> 00:39:56.000
Because of you guys my
certificate is locked up

684
00:39:56.250 --> 00:39:58.290
I thought I will steal it with their help

685
00:39:58.510 --> 00:39:59.930
I got a job in another place

686
00:40:00.130 --> 00:40:01.890
1 lakh salary, certificate must

687
00:40:02.500 --> 00:40:04.390
If I ask they wont give. Thatâ€™s why

688
00:40:05.980 --> 00:40:08.410
We will get the file
Send them back

689
00:40:08.750 --> 00:40:10.350
Itâ€™s because of us that
you have this trouble

690
00:40:10.430 --> 00:40:11.930
We will get it for you
Send them away

691
00:40:12.810 --> 00:40:13.850
What's Cylinder thinking?

692
00:40:15.390 --> 00:40:16.520
- One minute
- Yeah

693
00:40:17.350 --> 00:40:17.850
Get out

694
00:40:17.880 --> 00:40:18.530
Get out

695
00:40:18.650 --> 00:40:22.440
- Hey Puncture
- You are taking away our client!

696
00:40:22.710 --> 00:40:23.830
Hey!

697
00:40:24.100 --> 00:40:27.130
I will bathe you without water
and will wipe you without towel

698
00:40:27.190 --> 00:40:29.620
Leave. We know how to take
care of our area girl

699
00:40:29.780 --> 00:40:31.010
- Am I right, dude?
- Damn it!

700
00:40:31.400 --> 00:40:34.900
Area?
If I slit you

701
00:40:36.730 --> 00:40:37.740
Should I hold it?

702
00:40:44.250 --> 00:40:46.450
Do you know whatâ€™s kung fu?

703
00:40:46.500 --> 00:40:48.140
Heâ€™s a black belt in it

704
00:40:48.230 --> 00:40:50.790
Heâ€™s showing us a circus.
Letâ€™s teach him a lesson

705
00:40:50.880 --> 00:40:51.680
Come on

706
00:40:51.810 --> 00:40:53.400
- Police
- Bro, they got scared

707
00:40:53.540 --> 00:40:55.720
Come
Will come later

708
00:40:55.820 --> 00:40:57.420
Why? Come now

709
00:40:58.360 --> 00:40:59.910
- Police! Police!
- Who cares!

710
00:41:00.400 --> 00:41:00.900
Sir

711
00:41:01.790 --> 00:41:02.880
Is sister fine?

712
00:41:03.460 --> 00:41:05.710
You have become friends?

713
00:41:05.890 --> 00:41:07.830
We sing the song of friendship

714
00:41:07.950 --> 00:41:09.610
Donâ€™t let go of him.
Heâ€™s a brilliant boy

715
00:41:10.150 --> 00:41:11.820
He won't spare the audio thief

716
00:41:11.970 --> 00:41:13.460
- Like you will ever do that!
- Come

717
00:41:14.190 --> 00:41:16.000
Thereâ€™s a spark on his face

718
00:41:16.100 --> 00:41:18.330
Till this man is the police
thereâ€™s no problem for us

719
00:41:19.140 --> 00:41:22.840
Then take the file and
burn down everything

720
00:41:23.120 --> 00:41:24.920
If my file alone goes missing
they will have their doubts

721
00:41:25.630 --> 00:41:28.220
Bro, sheâ€™s a seasoned house burner

722
00:41:29.070 --> 00:41:33.620
So you took that girlâ€™s file
and burnt down the place

723
00:41:34.720 --> 00:41:36.320
This is your file right?
Here

724
00:41:37.200 --> 00:41:37.700
Thank you

725
00:41:37.890 --> 00:41:40.180
Also donâ€™t quit
immediately from the job

726
00:41:40.220 --> 00:41:42.750
Just go for few days.
Then quietly leave the job

727
00:41:43.870 --> 00:41:44.660
Did you call me?

728
00:41:45.220 --> 00:41:46.600
- No
- Thatâ€™s fine

729
00:41:46.740 --> 00:41:49.110
Puncture told me that you have
taken great pain to get the file

730
00:41:49.150 --> 00:41:50.470
She might develop feelings for you

731
00:41:50.530 --> 00:41:53.620
Look Cylinder, basically I
donâ€™t like this nonsense

732
00:41:54.420 --> 00:41:54.920
Get lost

733
00:41:54.990 --> 00:41:56.010
Cool buddy. Take care

734
00:41:56.120 --> 00:41:57.130
A lemon juice for me

735
00:41:57.180 --> 00:41:58.360
- Bro, what did she say?
- She said "Get lost!"

736
00:41:58.440 --> 00:41:59.140
Cool buddy!

737
00:42:05.980 --> 00:42:08.550
No need for a complaint.
We will take care of it

738
00:42:08.640 --> 00:42:10.670
I enquired about the Kanyakumari

739
00:42:10.780 --> 00:42:12.710
She was in Kerala sub jail for 6 years

740
00:42:12.900 --> 00:42:14.620
Then they shifted her to Kannur Jail

741
00:42:14.830 --> 00:42:15.900
Have asked for the details

742
00:42:20.130 --> 00:42:22.280
- Hello
- Sir , retired commissioner Gangadharan?

743
00:42:22.390 --> 00:42:23.080
Yes

744
00:42:23.210 --> 00:42:25.520
Sir you enquired about Kanyakumari

745
00:42:25.760 --> 00:42:28.030
- She was released 4 days ago
- Thank you

746
00:42:28.430 --> 00:42:30.230
Nilan, she was released 4 days back

747
00:42:30.450 --> 00:42:32.890
Your doubts are right.
The one who came was Kanyakumari

748
00:42:40.000 --> 00:42:41.440
Did this work for you?

749
00:42:41.700 --> 00:42:43.000
It wonâ€™t work for me

750
00:42:43.700 --> 00:42:47.800
She get 70K, for her a guy
who gets 90K will suit best

751
00:42:47.900 --> 00:42:51.690
For our range, we
need to work hard

752
00:42:51.770 --> 00:42:53.160
Work hard?

753
00:42:53.380 --> 00:42:55.840
Is it easy to steal? Do you know
how much we need to work for that?

754
00:42:55.880 --> 00:42:57.260
True true thatâ€™s our duty

755
00:42:57.300 --> 00:43:01.200
With this hard earned money the girl
should know how to run the family

756
00:43:01.260 --> 00:43:03.820
Else it should be someone sharp
who runs the business with me

757
00:43:03.860 --> 00:43:04.470
Then it will be double okay

758
00:43:04.970 --> 00:43:07.650
I am proud to have brought you up

759
00:43:07.680 --> 00:43:08.800
Thank you buddy

760
00:43:08.850 --> 00:43:09.890
Fine you said

761
00:43:10.230 --> 00:43:14.200
Neither Love nor money invoved yet you
have risked so much and burnt it down

762
00:43:14.310 --> 00:43:16.030
If your face gets caught on CCTV

763
00:43:16.100 --> 00:43:20.100
Are we animals at the zoo to
show our faces to the camera

764
00:43:22.000 --> 00:43:23.840
Who is this? Looking just like a monkey

765
00:43:23.910 --> 00:43:25.610
Sir, a personâ€™s face is captured here

766
00:43:26.750 --> 00:43:29.290
Dad Our MMA website is blocked

767
00:43:29.610 --> 00:43:32.590
They spoke to me from the technical
department. Whatâ€™s happening dad?

768
00:43:33.200 --> 00:43:34.000
Whatâ€™s happening?

769
00:43:34.090 --> 00:43:35.460
I will take care. You go

770
00:43:39.830 --> 00:43:42.210
One person has covered his
face cleverly and escaped

771
00:43:54.080 --> 00:43:55.440
If two people have come along

772
00:43:56.060 --> 00:43:57.380
Then she has some major plans

773
00:43:58.650 --> 00:44:00.170
Sorry sir. I am late

774
00:44:00.240 --> 00:44:03.730
I offered prayers for the MMA to go well

775
00:44:03.900 --> 00:44:04.860
Hereâ€™s the offering

776
00:44:08.550 --> 00:44:10.980
I told them to burn the files
They have burnt the academy

777
00:44:13.290 --> 00:44:14.020
Puncture

778
00:44:15.690 --> 00:44:17.040
We should not spare her

779
00:44:17.200 --> 00:44:17.700
Nilan

780
00:44:18.120 --> 00:44:20.220
Leave it I will handle this.
You take care of MMA

781
00:44:24.960 --> 00:44:25.610
Greetings sir

782
00:44:25.740 --> 00:44:27.280
Unofficially I need a small favor

783
00:44:27.360 --> 00:44:29.590
Why are you using such phrases.
Please tell will get it done

784
00:44:29.790 --> 00:44:31.860
I will send a photo of a
lady through WhatsApp

785
00:44:31.950 --> 00:44:32.450
Yes sir

786
00:44:32.510 --> 00:44:34.430
Our men need to find her

787
00:44:34.590 --> 00:44:35.180
Definitely sir

788
00:44:35.290 --> 00:44:37.610
Either alive or dead

789
00:44:37.680 --> 00:44:38.180
Alright sir

790
00:44:38.750 --> 00:44:39.490
Get your license

791
00:44:40.020 --> 00:44:42.360
I donâ€™t have proper papers. If they
catch me they will fine me heavily

792
00:44:42.410 --> 00:44:44.580
Please get down.
Your address is close by

793
00:44:44.800 --> 00:44:47.080
Please get down.
Itâ€™s just close by

794
00:44:47.370 --> 00:44:49.030
Nearby sir

795
00:44:49.590 --> 00:44:50.960
- Leave
- Okay sir. Thanks

796
00:44:51.100 --> 00:44:52.110
Lady! Come here

797
00:44:52.540 --> 00:44:53.040
Come

798
00:44:53.160 --> 00:44:55.160
Which locality? Whereâ€™s your house?

799
00:44:55.250 --> 00:44:56.680
Just close by in Kanchipuram

800
00:44:56.790 --> 00:44:57.740
Where are going at this time?

801
00:44:57.870 --> 00:44:58.710
To my relatives house

802
00:44:58.730 --> 00:44:59.680
Whatâ€™s in your bag?

803
00:44:59.760 --> 00:45:00.940
Just clothes

804
00:45:01.000 --> 00:45:02.440
Open your bag

805
00:45:02.550 --> 00:45:04.730
Wait, that Cylinder is caling me

806
00:45:04.830 --> 00:45:05.650
Show whatâ€™s inside

807
00:45:05.900 --> 00:45:06.400
Hello

808
00:45:06.450 --> 00:45:08.800
I told you to just burn the files. Thereâ€™s
another woman who has come with you

809
00:45:09.030 --> 00:45:10.180
I didnâ€™t take anyone with me

810
00:45:10.220 --> 00:45:11.890
- You didnâ€™t?
- Did I say that in Hindi?

811
00:45:11.930 --> 00:45:13.290
Alright. Be careful

812
00:45:13.550 --> 00:45:15.330
Oh! I know how to take care of myself

813
00:45:15.540 --> 00:45:16.820
I will blow it once please

814
00:45:17.020 --> 00:45:18.530
- Please sir
- Me?

815
00:45:18.950 --> 00:45:20.220
Let me do it first

816
00:45:21.390 --> 00:45:23.430
Careful donâ€™t suck up the machine

817
00:45:23.890 --> 00:45:24.710
There's nothing, sir

818
00:45:27.490 --> 00:45:29.790
- How come you have so much cash?
- Itâ€™s my cash

819
00:45:30.160 --> 00:45:32.250
- You need to see the higher officer
- Hang up. I'll take care

820
00:45:32.630 --> 00:45:33.560
Shut up

821
00:45:33.780 --> 00:45:35.160
I felt something was
fishy when I saw you

822
00:45:38.160 --> 00:45:39.850
Take everything and follow me

823
00:45:41.190 --> 00:45:43.550
Sir, the driver must not be drunk
but the passengers can be

824
00:45:43.580 --> 00:45:45.250
Here sir, you're looking
for this, right?

825
00:45:45.470 --> 00:45:47.690
- You guys go home. I'll come later
- Aren't you coming with us?

826
00:45:48.460 --> 00:45:50.590
Buy more booze while coming home

827
00:45:51.380 --> 00:45:52.300
- Sir
- What is it?

828
00:45:52.420 --> 00:45:54.230
That lady has a lot of money

829
00:45:54.350 --> 00:45:55.570
She appears to be strange

830
00:45:56.680 --> 00:45:57.180
Who is that?

831
00:45:58.280 --> 00:45:59.820
I asked her to come behind

832
00:46:01.070 --> 00:46:03.260
She was here.
It was this lady

833
00:46:04.150 --> 00:46:06.100
- This one?
- Yes

834
00:46:21.840 --> 00:46:22.420
Leave it

835
00:46:27.320 --> 00:46:30.130
You look like a respectable person

836
00:46:30.430 --> 00:46:33.590
Just give the bag and leave.
Itâ€™s best for both of us

837
00:46:50.450 --> 00:46:52.060
My hand! My hand!

838
00:46:52.170 --> 00:46:54.170
Let go of my hand! It won't
look good if I hit you

839
00:47:24.380 --> 00:47:25.760
Itâ€™s intimidating?

840
00:47:28.640 --> 00:47:32.260
You donâ€™t know about me. Get lost.
I am sparing you out of pity

841
00:47:34.550 --> 00:47:36.780
Looks like someone we know

842
00:47:37.360 --> 00:47:39.420
What Bro? Did you
manage to get something

843
00:47:39.940 --> 00:47:41.200
Well, dude...

844
00:47:41.830 --> 00:47:45.540
I went. Think that lady is awesome.
She just gathered over a dozen people

845
00:47:45.870 --> 00:47:48.050
Thatâ€™s why just
handled them and came

846
00:47:48.250 --> 00:47:49.430
Who, you?

847
00:47:49.930 --> 00:47:50.970
I saw it

848
00:47:51.350 --> 00:47:55.410
I saw your style.
I also her supremacy there

849
00:47:55.720 --> 00:47:57.010
Look, he's feeling embarrassed

850
00:47:57.050 --> 00:47:59.270
When we when to pee we saw it

851
00:48:01.660 --> 00:48:03.000
Donâ€™t talk about this to anyone

852
00:48:03.070 --> 00:48:05.840
She might be a rowdy baby

853
00:48:05.910 --> 00:48:10.710
In our job if we get caught we are doomed

854
00:48:11.060 --> 00:48:13.000
Aren't you ashamed to talk like this?

855
00:48:13.580 --> 00:48:15.950
That lady has loads of money

856
00:48:16.060 --> 00:48:19.470
Thought I'll trap her
somehow but she got me

857
00:48:35.900 --> 00:48:36.900
- Sir
- Yes Sanjeevi

858
00:48:37.300 --> 00:48:39.440
- Sir we saw the lady
in the picture - Okay

859
00:48:39.450 --> 00:48:40.660
But when we tried to catch her

860
00:48:40.740 --> 00:48:42.150
Just say it!

861
00:48:42.680 --> 00:48:44.300
She was hurt on the
head and she died

862
00:48:44.360 --> 00:48:46.030
We were about to do that

863
00:48:46.180 --> 00:48:48.410
You bring the corpse to Ennore yard.
We will talk there

864
00:48:48.640 --> 00:48:49.140
Okay sir

865
00:48:52.580 --> 00:48:54.680
If we take her there
itâ€™s of no use

866
00:48:54.810 --> 00:48:55.920
If we finish her off

867
00:48:56.420 --> 00:48:58.100
At least we will get that money

868
00:48:58.510 --> 00:49:00.710
Let's get done with this.
These guys!

869
00:49:04.100 --> 00:49:05.300
Get down

870
00:49:05.410 --> 00:49:07.400
The station is close by. You need to sign

871
00:49:07.660 --> 00:49:08.220
Get down

872
00:49:19.710 --> 00:49:22.020
The police are going to do something.
Take a video of it

873
00:49:24.830 --> 00:49:25.740
Give that bag

874
00:49:26.580 --> 00:49:27.510
Give it!

875
00:49:27.870 --> 00:49:28.720
Zoom

876
00:49:28.820 --> 00:49:29.830
If you donâ€™t give it

877
00:49:32.010 --> 00:49:32.510
Give it!

878
00:49:36.490 --> 00:49:38.170
Hey, trying to assault the police!

879
00:50:38.150 --> 00:50:39.950
Just see how viral this is going to be

880
00:50:53.480 --> 00:50:55.060
It's fake one

881
00:50:58.380 --> 00:50:59.820
This is the real one

882
00:51:00.410 --> 00:51:01.910
It's not fake. It's real

883
00:51:07.270 --> 00:51:08.440
This is Adimurai

884
00:51:08.620 --> 00:51:10.560
Mother of all martial arts

885
00:51:10.930 --> 00:51:13.730
Adimurai evolved from South
of India in Tamilnadu

886
00:51:13.980 --> 00:51:15.150
Itâ€™s the mother of all
self defense martial arts

887
00:51:15.600 --> 00:51:21.140
From Adimurai evolved Cailat,
Veronkai, Puttupiruvu, Eduteri

888
00:51:21.350 --> 00:51:25.500
All these have transformed world
wide as Silat, Karate, Judo, Akiton

889
00:51:26.080 --> 00:51:28.660
Our Muay Thai also evolved from Adimurai.

890
00:51:29.150 --> 00:51:32.210
When foreigners conquered
India they banned Adimurai

891
00:51:32.500 --> 00:51:35.720
Slowly it vanished from the Indian soil

892
00:51:36.240 --> 00:51:37.750
People started to forget it

893
00:51:37.970 --> 00:51:42.320
Now when I see someone performing
it with such precision

894
00:51:42.410 --> 00:51:43.520
I am taken aback

895
00:51:49.550 --> 00:51:52.530
Howâ€™s it? When you tried to catch her,
she got hurt on the head and died

896
00:51:53.120 --> 00:51:54.100
- Sorry sir
- You!

897
00:51:54.390 --> 00:51:56.710
As they tried to extract money
and since the video went viral

898
00:51:56.810 --> 00:51:59.780
The commissioner asked the case to
closed as the fault was on them

899
00:52:02.090 --> 00:52:03.440
Your treatment wonâ€™t work

900
00:52:04.410 --> 00:52:05.620
Adimurai will only cure it

901
00:52:09.970 --> 00:52:11.440
As the academy was hit by fire

902
00:52:12.570 --> 00:52:15.190
They fear the safety of the players
and ask us to shut down MMA

903
00:52:16.790 --> 00:52:19.130
I am going to meet the
technical director in person

904
00:52:20.060 --> 00:52:21.790
By the time I am back from Bangkok

905
00:52:22.250 --> 00:52:24.120
I should hear the news that sheâ€™s dead

906
00:52:36.270 --> 00:52:37.690
Who are you? What do you want?

907
00:52:38.440 --> 00:52:38.940
This?

908
00:52:40.190 --> 00:52:40.690
This one?

909
00:52:41.270 --> 00:52:43.410
My son Puncture,
my older son Firework

910
00:52:43.460 --> 00:52:45.300
Thatâ€™s me Kolusu. Howâ€™s the combo?

911
00:52:48.380 --> 00:52:50.930
If I had taken something from you,
let me know will return it

912
00:52:51.150 --> 00:52:53.030
Donâ€™t come in search and hit me

913
00:52:53.250 --> 00:52:55.030
Are you new to the job?

914
00:53:05.070 --> 00:53:05.900
Forgive me

915
00:53:07.380 --> 00:53:08.380
It was my situation

916
00:53:09.030 --> 00:53:10.730
I brought him up a thief

917
00:53:13.120 --> 00:53:14.160
I thought he was dead

918
00:53:15.380 --> 00:53:17.300
You have brought him
back in-front of my eyes

919
00:53:17.470 --> 00:53:18.560
I donâ€™t know how to say...

920
00:53:21.980 --> 00:53:22.570
Where is he?

921
00:53:22.930 --> 00:53:25.400
- Take a big one
- Big

922
00:53:25.640 --> 00:53:27.170
- This?
- Ok,bro

923
00:53:27.230 --> 00:53:28.330
Don't snatch like monkey!

924
00:53:28.720 --> 00:53:32.050
In matters of food I am a monkey

925
00:53:32.130 --> 00:53:34.090
I didnâ€™t deny that

926
00:53:35.190 --> 00:53:37.610
One guy is eyeing me for long

927
00:53:37.890 --> 00:53:38.980
Let me check him out

928
00:53:39.030 --> 00:53:41.060
- Go! Got Kinder joy?
- I don't sell those

929
00:53:41.210 --> 00:53:42.310
Then why run a shop like this?

930
00:53:42.340 --> 00:53:44.730
What dear ? Youâ€™re eyeing me for long?

931
00:53:44.800 --> 00:53:47.010
I want to check if you are
the same monkey face?

932
00:53:47.300 --> 00:53:49.380
Hey thatâ€™s me

933
00:53:49.460 --> 00:53:51.620
The quality is so far.
Canâ€™t you get a new phone?

934
00:53:52.400 --> 00:53:55.690
He burnt the academy and
look at his audacity

935
00:53:55.780 --> 00:53:58.450
Bro they found out that we
burnt down the academy

936
00:53:58.500 --> 00:53:59.190
Catch them

937
00:53:59.280 --> 00:54:01.000
- Dude, take off!
- Bro, run!

938
00:54:01.080 --> 00:54:02.130
Catch them!

939
00:54:12.510 --> 00:54:19.410
( recorded message to
recharge the phone)

940
00:54:20.120 --> 00:54:21.340
Thereâ€™s no signal

941
00:54:21.890 --> 00:54:24.830
They should be roaming somewhere around.
Wait here will get them

942
00:54:25.060 --> 00:54:28.090
Yes itâ€™s a good salary. They
want me to join in two days

943
00:54:33.450 --> 00:54:34.570
Ms. Sumathi, you've put on weight

944
00:54:34.630 --> 00:54:36.020
Firecracker, you'll explode soon

945
00:54:36.110 --> 00:54:37.820
But looks like you'll explode first

946
00:54:39.870 --> 00:54:40.680
Did see two guys run this way?

947
00:54:40.780 --> 00:54:43.020
They went to the right!

948
00:54:49.630 --> 00:54:50.270
Tell me

949
00:54:50.470 --> 00:54:52.380
How many times should I call?
Wonâ€™t you answer ?

950
00:54:52.480 --> 00:54:53.680
Four times! Whatâ€™s it?

951
00:54:53.700 --> 00:54:55.910
That day I asked about that lady.
You said you didnâ€™t know

952
00:54:55.980 --> 00:54:59.120
Now sheâ€™s in your house.
What are you both plotting ?

953
00:54:59.250 --> 00:55:01.940
We are running for our life.
They have identified punture's face

954
00:55:02.000 --> 00:55:05.360
If I get caught, I will definitely
rope you and your father in

955
00:55:07.130 --> 00:55:09.080
Come soon. They are here

956
00:55:09.150 --> 00:55:10.780
We have been hiding for a long time

957
00:55:18.850 --> 00:55:19.350
Hello

958
00:55:19.390 --> 00:55:20.960
Sir, I saw the lady
who came to kill you

959
00:55:21.370 --> 00:55:22.510
Saw her?
Where?

960
00:55:23.520 --> 00:55:24.510
Ennore yard

961
00:55:25.240 --> 00:55:25.960
I will take care

962
00:55:26.650 --> 00:55:27.280
Yes Nilan

963
00:55:27.310 --> 00:55:30.250
Ganga I got the information that
Kanyakumari is in Ennore yard

964
00:55:30.420 --> 00:55:31.870
Kill her! Kill her! Kill her!

965
00:55:38.500 --> 00:55:39.830
Youâ€™re Kanyakumari?

966
00:55:40.790 --> 00:55:43.230
Uncle wanted you to come to Ennore yard

967
00:55:43.890 --> 00:55:45.440
I donâ€™t know where it is?

968
00:55:45.540 --> 00:55:47.320
I can take you. Come

969
00:55:57.710 --> 00:55:59.010
You go get the car

970
00:56:06.850 --> 00:56:09.040
Drop her near Ennore yard

971
00:56:13.560 --> 00:56:15.220
Puncture, why are you inviting trouble?

972
00:56:15.370 --> 00:56:16.870
- Yes, chief?
- Where are you guys?

973
00:56:16.990 --> 00:56:19.340
We got that guy. We are chasing him

974
00:56:19.560 --> 00:56:21.800
We found that lady. Come near Ennore yard

975
00:56:21.900 --> 00:56:23.170
That guy is just close by

976
00:56:23.260 --> 00:56:24.540
That lady is most important. Come soon

977
00:56:24.640 --> 00:56:25.910
Take the vehicle to Ennore yard

978
00:56:26.950 --> 00:56:27.790
Quick! Quick!

979
00:56:33.340 --> 00:56:33.840
Bro!

980
00:56:36.010 --> 00:56:39.370
That day you were boasting
thatâ€™s it your area girl

981
00:56:39.550 --> 00:56:41.220
Come now

982
00:56:41.310 --> 00:56:44.620
Get lost. Do you know how many of
them are chasing us from morning?

983
00:56:44.710 --> 00:56:46.480
- I didnâ€™t get caught with anyone
- Firework!

984
00:56:46.750 --> 00:56:48.690
Move

985
00:56:49.080 --> 00:56:50.650
I was searching for you all over

986
00:56:50.900 --> 00:56:52.660
This is his father

987
00:56:53.380 --> 00:56:54.560
- Hey! Firework
- Hey!

988
00:56:54.610 --> 00:56:56.090
Show your skills dear

989
00:56:57.200 --> 00:56:58.780
I have no sentiments

990
00:56:58.910 --> 00:56:59.560
Thatâ€™s for you

991
00:57:00.080 --> 00:57:01.810
My eyes never tear up

992
00:57:02.040 --> 00:57:04.590
Donâ€™t lose focus while talking.
Finish my dad

993
00:57:05.080 --> 00:57:07.070
Do a clean job. Donâ€™t be angry dad

994
00:57:07.180 --> 00:57:08.060
Watch out!

995
00:57:09.030 --> 00:57:09.880
Get lost!

996
00:57:09.970 --> 00:57:11.820
- Don't leave me!
- Catch them

997
00:57:25.740 --> 00:57:26.240
Look there

998
00:57:30.000 --> 00:57:32.860
Bro she wonâ€™t leave
without giving the money

999
00:57:34.230 --> 00:57:36.770
Someone is chasing there.
Someone is chasing here

1000
00:57:36.910 --> 00:57:39.670
Letâ€™s loot the money from her and
get away from here for sometime

1001
00:57:39.710 --> 00:57:41.710
Our brains are the best!

1002
00:57:44.410 --> 00:57:45.950
Where did she go?

1003
00:57:49.230 --> 00:57:50.040
What uncle?

1004
00:57:50.170 --> 00:57:53.110
A lady came in search
of me Did you see her?

1005
00:57:53.200 --> 00:57:53.880
No uncle

1006
00:57:54.630 --> 00:57:56.160
- Fine
- Who is she?

1007
00:57:57.470 --> 00:57:59.050
Thatâ€™s Fireworkâ€™s mother

1008
00:58:06.740 --> 00:58:09.270
- Please play the radio
- Really? You want to hear songs now?

1009
00:58:09.550 --> 00:58:10.970
Shut up and sit down

1010
00:59:16.620 --> 00:59:17.120
Bro...

1011
00:59:17.660 --> 00:59:18.320
Steal it

1012
00:59:50.750 --> 00:59:52.260
Youâ€™re stop is next

1013
01:00:13.980 --> 01:00:15.870
You let go in the end

1014
01:00:17.400 --> 01:00:21.120
I donâ€™t know why. I feel something
strange when I see her

1015
01:00:21.180 --> 01:00:23.440
Why are you looking at her face?
Look at the money

1016
01:00:23.820 --> 01:00:25.240
Thereâ€™s no passion

1017
01:00:25.300 --> 01:00:26.660
Put your papers and leave

1018
01:01:00.310 --> 01:01:00.810
Hey

1019
01:01:01.070 --> 01:01:03.270
Hey, that day I was in a
good mood and didnâ€™t steal

1020
01:01:03.300 --> 01:01:05.320
Today I will definitely do it.
Let go of the bag

1021
01:01:06.570 --> 01:01:07.700
(Sakthi)

1022
01:01:12.070 --> 01:01:13.790
- Wait listen to me
- Leave it

1023
01:01:13.860 --> 01:01:15.800
- Listen to me
- Leave it

1024
01:01:16.620 --> 01:01:17.640
You should have that fear

1025
01:01:17.730 --> 01:01:19.550
- If I see you in my area
- Wait

1026
01:01:20.710 --> 01:01:21.350
One minute

1027
01:01:56.950 --> 01:01:58.770
Did you nab it

1028
01:01:58.870 --> 01:01:59.970
Super bro

1029
01:02:00.290 --> 01:02:01.030
Hold her hands

1030
01:02:02.650 --> 01:02:04.180
Leave me

1031
01:02:05.300 --> 01:02:05.810
Leave me

1032
01:02:08.270 --> 01:02:10.540
This is our biggest sum so far

1033
01:02:10.810 --> 01:02:11.960
Itâ€™s in bundles

1034
01:02:28.760 --> 01:02:29.450
Leave me

1035
01:02:32.950 --> 01:02:33.360
Bro

1036
01:02:33.950 --> 01:02:35.520
- What happened?
- Nothing

1037
01:02:37.670 --> 01:02:40.740
On her hand my name Sakthi
was tattooed. Thatâ€™s why!

1038
01:02:40.920 --> 01:02:42.970
Are you the only Sakthi?

1039
01:02:43.420 --> 01:02:44.580
Stop worrying for all this

1040
01:02:44.650 --> 01:02:46.250
First we need to discard this bag

1041
01:02:46.330 --> 01:02:48.290
Else they will sniff out with a dog

1042
01:02:48.450 --> 01:02:49.220
Fly away

1043
01:04:58.610 --> 01:04:59.970
Three dimensional rule

1044
01:05:10.230 --> 01:05:12.100
Just get him killed

1045
01:05:19.240 --> 01:05:22.700
Learnt to escape from the jungle

1046
01:05:23.040 --> 01:05:26.680
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan

1047
01:05:27.170 --> 01:05:31.000
Will take up Adimurai to wage this war

1048
01:05:31.230 --> 01:05:33.760
Will play in this arena

1049
01:05:34.660 --> 01:05:37.870
This is the group that fed on bravery

1050
01:06:45.740 --> 01:06:46.890
Why isnâ€™t Ganga answering the phone?

1051
01:06:46.920 --> 01:06:49.880
Brother donâ€™t know who he is
Heâ€™s creating a rampage here

1052
01:06:52.460 --> 01:06:54.280
Who is he? Show me his face

1053
01:06:54.340 --> 01:06:55.050
Will show now

1054
01:07:36.980 --> 01:07:46.690
Diraveyaperumal

1055
01:07:49.090 --> 01:07:52.750
What kindled you from inside and
make you fight is Adimurai

1056
01:07:53.000 --> 01:07:54.980
Itâ€™s the first self defense
martial art of Tamilnadu

1057
01:07:55.020 --> 01:07:57.510
Itâ€™s was in the army of the Cheran,
Cholas and the Pandya kings

1058
01:07:57.740 --> 01:08:00.480
From your ancestor Vellappa Mentor,
came Muthaiya Mentor

1059
01:08:00.810 --> 01:08:02.170
He was a master of the craft

1060
01:08:02.380 --> 01:08:04.170
Even when the invaders cut his fingers

1061
01:08:04.460 --> 01:08:06.720
He thought the craft to others
and spread its greatness

1062
01:08:07.050 --> 01:08:10.070
One such student who
surpassed the mentor

1063
01:08:11.150 --> 01:08:13.330
Was your father, Diraveyaperumal

1064
01:08:51.280 --> 01:08:52.800
Diraveyam lost his parents

1065
01:08:52.940 --> 01:08:56.250
The dynasty and pride left
behind by them was his wealth

1066
01:08:58.190 --> 01:09:01.830
Thereâ€™s no one here to unlock
the knots of Diraveyaperumal

1067
01:09:02.040 --> 01:09:05.350
If you challenge him,
this is bound to happen

1068
01:09:05.670 --> 01:09:08.070
The only son of Muthaiya
Mentor was Nilaparai

1069
01:09:08.260 --> 01:09:09.990
But he was not skilled in Adimurai

1070
01:09:10.550 --> 01:09:13.590
Our mentor always dreamt
of him learning the craft

1071
01:09:24.220 --> 01:09:28.670
Donâ€™t you know the pulse points
where one will flip and fall

1072
01:09:28.880 --> 01:09:31.010
Thereâ€™s a rule written for the
action and reaction for each hit

1073
01:09:31.050 --> 01:09:32.500
and the Subsequent reaction on
each nerve, vein and muscle

1074
01:09:32.550 --> 01:09:35.080
It was written on the palm
leaves 1000 years ago

1075
01:09:35.200 --> 01:09:36.030
Why was it written?

1076
01:09:36.360 --> 01:09:38.680
Only to pass it on for the
next generations to come

1077
01:09:38.840 --> 01:09:40.350
Letâ€™s see if it has reached you?

1078
01:09:42.130 --> 01:09:44.550
Recite the scriptures for this technique

1079
01:09:45.110 --> 01:09:45.610
Tell

1080
01:09:45.830 --> 01:09:50.240
( reciting the scriptures in ancient
Tamil about the technique of twist)

1081
01:09:51.470 --> 01:09:52.040
Complete it

1082
01:09:52.190 --> 01:09:56.040
They will press it with four fingers

1083
01:09:56.710 --> 01:09:57.630
Diraveyum

1084
01:09:57.700 --> 01:09:58.410
Yes master?

1085
01:10:00.830 --> 01:10:02.400
Recite the scripture

1086
01:10:03.230 --> 01:10:04.260
No need Master

1087
01:10:05.870 --> 01:10:07.690
I forgot, learnt it long back

1088
01:10:07.740 --> 01:10:09.370
Forgot! You?

1089
01:10:10.090 --> 01:10:11.080
Recite it

1090
01:10:13.760 --> 01:10:22.640
( reciting the action and reaction to
tackle the know in ancient Tamil)

1091
01:10:23.870 --> 01:10:24.550
Heard it?

1092
01:10:25.600 --> 01:10:27.920
He knows it. He just...

1093
01:10:29.440 --> 01:10:31.180
Trying to protect him?

1094
01:10:31.540 --> 01:10:33.470
He canâ€™t receipt a word

1095
01:10:33.700 --> 01:10:36.210
I will do it, if I have
a competent companion

1096
01:10:38.480 --> 01:10:39.920
Competent companion

1097
01:10:40.520 --> 01:10:44.080
Kanya the craft of weaponry and
mastering the skill these scriptures

1098
01:10:44.550 --> 01:10:47.890
When you perform recite the scriptures.
Let our man hear it as well

1099
01:10:48.120 --> 01:10:52.130
(Reciting ) The pride and devotion
with with one performs the skills

1100
01:10:53.380 --> 01:10:54.560
Come on my man

1101
01:10:56.540 --> 01:11:02.430
(Reciting ) In lighting speed
will the attack be for

1102
01:11:02.750 --> 01:11:07.980
It will split into two and
one will sustain the war

1103
01:11:08.540 --> 01:11:11.700
Will pounce like a tiger
and capture the crown

1104
01:11:13.920 --> 01:11:15.180
Did you see your friend?

1105
01:11:15.250 --> 01:11:17.480
He deliberately lost. Canâ€™t you see?

1106
01:11:17.770 --> 01:11:18.270
Get lost

1107
01:11:18.430 --> 01:11:20.710
Get lost. You heard the master!

1108
01:11:20.800 --> 01:11:23.680
She learnt after you. You have lost to her

1109
01:11:24.440 --> 01:11:26.850
Learn at least something from Diraveyam

1110
01:11:27.540 --> 01:11:28.180
Leave it

1111
01:11:28.600 --> 01:11:30.980
In the second part instead of
parting left you parted right

1112
01:11:31.030 --> 01:11:32.550
Else your knife would
have raised high

1113
01:11:34.780 --> 01:11:37.200
Our master says this only for you to excel

1114
01:11:37.260 --> 01:11:39.890
How can I learn?

1115
01:11:40.520 --> 01:11:41.890
Only if I am skilled can I perform

1116
01:11:42.650 --> 01:11:44.120
Leave it. Itâ€™s your father

1117
01:11:44.350 --> 01:11:46.840
When I failed in 10th grade As
he insulted me before everyone

1118
01:11:46.890 --> 01:11:48.740
I should have stabbed him with the knife

1119
01:11:49.240 --> 01:11:50.420
Itâ€™s a mistake to have spared him

1120
01:11:50.460 --> 01:11:51.370
What are you talking?

1121
01:11:51.430 --> 01:11:52.770
Did I stab?

1122
01:11:53.160 --> 01:11:54.180
I am only taling in anger

1123
01:11:54.490 --> 01:11:56.520
Donâ€™t you have some decorum
even when youâ€™re angry?

1124
01:11:56.620 --> 01:11:57.640
Talking like a lunatic

1125
01:11:59.710 --> 01:12:00.210
Yes

1126
01:12:00.410 --> 01:12:01.100
I am a lunatic

1127
01:12:01.450 --> 01:12:03.630
You wonâ€™t understand the pain
and insults of this lunatic

1128
01:12:04.870 --> 01:12:07.010
If you keep back answering.
What should I say?

1129
01:12:07.060 --> 01:12:09.520
What junior master, standing alone?

1130
01:12:09.760 --> 01:12:10.910
Didnâ€™t find a partner?

1131
01:12:11.190 --> 01:12:13.000
Will you partner with Kanya?

1132
01:12:13.080 --> 01:12:13.580
What?

1133
01:12:14.200 --> 01:12:15.720
Asked if you will partner in a fight?

1134
01:12:15.850 --> 01:12:18.500
Morning won over your friend.
Next in line is you

1135
01:12:18.660 --> 01:12:21.100
I wanted to ask you. Do
you have some sense ?

1136
01:12:21.130 --> 01:12:22.650
At least you could have let go!

1137
01:12:22.680 --> 01:12:25.470
Junior master, should I let
go because heâ€™s Mentorâ€™s son?

1138
01:12:25.590 --> 01:12:28.670
More than that the faith my
mentor has in me is Supreme

1139
01:12:28.900 --> 01:12:30.750
I am sorry. Give way

1140
01:12:30.880 --> 01:12:33.310
Where are the powder box
and nits comb going now?

1141
01:12:34.390 --> 01:12:36.800
We are going to find her
a groom like a superhero

1142
01:12:36.860 --> 01:12:38.430
Oh sheâ€™s a dream girl

1143
01:12:38.480 --> 01:12:40.720
Irrespective of what you
say I am a dream girl

1144
01:12:40.750 --> 01:12:42.850
Come and see the number of men eyeing me

1145
01:12:42.880 --> 01:12:45.280
Where, where?

1146
01:12:45.840 --> 01:12:47.740
Come with us will show you the crowd

1147
01:12:47.810 --> 01:12:49.320
Will come tomorrow

1148
01:12:54.020 --> 01:12:55.920
- How are you grandma?
- I'm fine

1149
01:12:56.030 --> 01:12:58.800
- Give this medicine to Angalam when he comes home
- Ok

1150
01:12:58.880 --> 01:13:00.420
Don't drink it thinking
it's some juice

1151
01:13:00.800 --> 01:13:03.160
- Then it'll affect your health
- Ok, dear

1152
01:13:04.130 --> 01:13:05.260
See you, grandma

1153
01:13:07.640 --> 01:13:11.250
What dream girl, thereâ€™s seems
to less powder on your face?

1154
01:13:11.660 --> 01:13:13.240
Did they shut down the powder company?

1155
01:13:13.300 --> 01:13:16.300
Thereâ€™s no dearth for this teasing.
You forget what we discussed

1156
01:13:16.450 --> 01:13:17.870
Master! Greetings

1157
01:13:18.450 --> 01:13:19.950
Is she taking like a graduated girl?

1158
01:13:20.250 --> 01:13:22.470
I want unburden the responsibility
and get her married

1159
01:13:22.470 --> 01:13:24.480
Sheâ€™s adamant that she doesnâ€™t like anyone

1160
01:13:24.770 --> 01:13:27.840
Sheâ€™s already going for
martial arts like other men

1161
01:13:28.450 --> 01:13:30.710
Why is self defense only for men?

1162
01:13:30.990 --> 01:13:34.580
Just see, will marry a man
whose a master of Adimurai

1163
01:13:34.660 --> 01:13:36.500
Will teach my child
in my womb the craft

1164
01:13:36.560 --> 01:13:38.120
I will make him the master of masters

1165
01:13:38.230 --> 01:13:39.620
Fine

1166
01:13:39.750 --> 01:13:41.240
What did I say, I forgot!

1167
01:13:41.360 --> 01:13:43.120
You said you will help me find a groom

1168
01:13:44.100 --> 01:13:46.150
We will get her married
according to her wish

1169
01:13:46.300 --> 01:13:49.170
Wherever he is we
will bring him here

1170
01:13:53.440 --> 01:13:55.260
He got the right grasp and struck him well

1171
01:13:55.310 --> 01:13:56.760
Howâ€™s this groom?

1172
01:13:57.260 --> 01:13:57.900
Rejected

1173
01:13:58.040 --> 01:14:00.280
The pride of a man is his mustache.
He does not have that

1174
01:14:01.000 --> 01:14:01.500
I see

1175
01:14:02.170 --> 01:14:03.360
You wanted a man with moustache, right?

1176
01:14:03.440 --> 01:14:04.970
Howâ€™s this groom, Kanniappan?

1177
01:14:05.030 --> 01:14:07.450
If I get married to him,
before me he will deliver a child

1178
01:14:07.620 --> 01:14:09.870
They brought a person in the
last trimester for the game

1179
01:14:10.340 --> 01:14:11.010
Rejected

1180
01:14:11.050 --> 01:14:11.970
Name: Subramani

1181
01:14:12.660 --> 01:14:14.580
He has a mustache and no belly

1182
01:14:14.770 --> 01:14:15.830
I donâ€™t like his name

1183
01:14:15.840 --> 01:14:17.730
Whatâ€™s the name that you like?

1184
01:14:18.290 --> 01:14:20.110
Junior mentor can we have a sword fight?

1185
01:14:20.580 --> 01:14:22.040
With you

1186
01:14:22.300 --> 01:14:24.890
You will get it to my neck
and it will bring me shame

1187
01:14:26.410 --> 01:14:27.850
What? Remove that knife and talk

1188
01:14:28.020 --> 01:14:29.280
Single sword, parting scripture

1189
01:14:43.190 --> 01:14:44.670
You asked the name that I like

1190
01:14:46.450 --> 01:14:47.040
Diraveyum

1191
01:14:51.090 --> 01:14:52.410
From my younger days I like you

1192
01:14:53.110 --> 01:14:54.210
That why I learnt Adimurai

1193
01:14:55.090 --> 01:14:57.450
I feared our status disparity
and did not tell you

1194
01:14:58.870 --> 01:14:59.750
Now I am telling you

1195
01:15:00.300 --> 01:15:01.150
I like you a lot

1196
01:15:02.000 --> 01:15:03.040
I too like her

1197
01:15:03.090 --> 01:15:04.910
I think itâ€™s only right that I tell you

1198
01:15:28.080 --> 01:15:33.070
There are some many desires
Donâ€™t know how to express it

1199
01:15:33.670 --> 01:15:38.250
Itâ€™s because of you the eyes didnâ€™t rest
Canâ€™t find the reason

1200
01:15:39.040 --> 01:15:43.660
The world is ours
If you are with me

1201
01:15:44.380 --> 01:15:49.220
The heaven will open
If I walk with you

1202
01:15:49.720 --> 01:15:54.530
The life is sweet
When I rest on your shoulders

1203
01:15:54.770 --> 01:15:59.580
The wings will come out
When I hold your hands

1204
01:15:59.670 --> 01:16:04.380
Thereâ€™s no need to utter a word
This is love

1205
01:16:04.730 --> 01:16:09.960
Inseparable you are always
there in my thoughts

1206
01:16:10.050 --> 01:16:15.200
Irreplaceable you are
always glued to my heart

1207
01:16:15.270 --> 01:16:20.490
Donâ€™t leave my heart
You are always in my thoughts

1208
01:16:20.710 --> 01:16:25.660
Without a loss
With guard you in my heart

1209
01:16:49.130 --> 01:16:52.680
The feud between Master and his son
exploded during the baby shower

1210
01:16:53.220 --> 01:16:54.500
Why canâ€™t you get me married?

1211
01:16:54.810 --> 01:16:56.150
Whatâ€™s this in public?

1212
01:16:59.000 --> 01:17:02.130
A wife is not just to bear children.
She should be for the heart and the mind

1213
01:17:02.560 --> 01:17:03.640
Do you have it?

1214
01:17:04.200 --> 01:17:05.350
Useless fellow!

1215
01:17:15.240 --> 01:17:16.580
Whatâ€™s all this? Why are you doing this?

1216
01:17:16.690 --> 01:17:18.980
Despite your fatherâ€™s words
he did not listening

1217
01:17:20.140 --> 01:17:21.220
You are reason for all this

1218
01:17:21.280 --> 01:17:23.510
Heâ€™s constantly comparing
with you and humiliating me

1219
01:17:23.630 --> 01:17:26.370
To get away from this humiliation I
decided to go away from this place

1220
01:17:26.460 --> 01:17:27.940
But you won't let me do that either!

1221
01:17:59.290 --> 01:18:04.190
With my hands
I capture the sky

1222
01:18:04.390 --> 01:18:09.500
When you look
I fold my hands

1223
01:18:09.800 --> 01:18:14.870
I never call out my name

1224
01:18:15.020 --> 01:18:20.660
Thereâ€™s not a day where I
have not called out your name

1225
01:18:20.880 --> 01:18:25.950
I should cross seven lives I
should shoulder you every time

1226
01:18:26.150 --> 01:18:30.790
Even when I age, my eyes
should search for you

1227
01:18:31.500 --> 01:18:36.610
When my life leaves the body
Your face should come infront of me

1228
01:18:36.890 --> 01:18:41.590
Donâ€™t leave my heart
You are always in my thoughts

1229
01:18:43.570 --> 01:18:47.690
Muthaiya mentor, Nagarkoil
small town Special tournament

1230
01:18:48.010 --> 01:18:49.740
Mathanda Marpor competition

1231
01:18:49.980 --> 01:18:50.920
Whatâ€™s this?

1232
01:18:51.080 --> 01:18:54.580
Will you furnish copies of sports
that you played on the streets?

1233
01:18:54.710 --> 01:18:56.020
Whereâ€™s your sports certificate?

1234
01:18:56.050 --> 01:18:57.450
Sir this is Adimurai

1235
01:18:57.660 --> 01:19:00.220
Itâ€™s our martial arts. Itâ€™s in
existence for over one thousand years

1236
01:19:00.290 --> 01:19:01.690
I am learning it for over 12 years

1237
01:19:01.950 --> 01:19:03.370
My father was also a tutor

1238
01:19:03.540 --> 01:19:06.510
The branches of this are
karate , Muay Thai

1239
01:19:06.630 --> 01:19:08.510
Did I ask you for the history?

1240
01:19:08.870 --> 01:19:09.950
- Amarnath
- Sir

1241
01:19:10.090 --> 01:19:11.800
- How many years did you learn Karate for?
- Three years

1242
01:19:11.910 --> 01:19:14.730
In three years he learnt
karate and became a police

1243
01:19:15.000 --> 01:19:16.320
Go and drink his ****

1244
01:19:17.100 --> 01:19:19.050
Like a crazy man learnt it for 12 years

1245
01:19:19.280 --> 01:19:21.530
Are you and father mad to have learnt it.
Useless ****

1246
01:19:22.530 --> 01:19:23.880
Raising your hand with me

1247
01:19:25.360 --> 01:19:26.190
Take this away!

1248
01:19:26.320 --> 01:19:28.120
Bringing in garbage like this

1249
01:19:28.240 --> 01:19:30.130
Is there a government
recognition for all this ?

1250
01:19:31.460 --> 01:19:33.830
Sir I was telling you because
you were unaware of it

1251
01:19:34.020 --> 01:19:36.290
Sir I can perform with skill

1252
01:19:36.400 --> 01:19:38.650
Sir my mother is of hope that
I will become a policeman

1253
01:19:38.720 --> 01:19:41.040
- I fall at your feet
- Get lost

1254
01:19:42.250 --> 01:19:43.060
Please sir

1255
01:19:43.590 --> 01:19:45.580
Elango who learnt Adimurai from your father

1256
01:19:45.930 --> 01:19:48.630
Committed suicide as his police
dream did not materialize

1257
01:19:48.900 --> 01:19:52.120
For our performers of
Adimurai It was a huge shock

1258
01:19:55.410 --> 01:19:58.520
You used to always pamper him

1259
01:19:58.660 --> 01:20:00.870
I told you will get you a police uniform.
Here have it

1260
01:20:01.660 --> 01:20:03.850
Next time I should see you in this uniform

1261
01:20:04.370 --> 01:20:07.920
See him with all the respect and garland

1262
01:20:07.990 --> 01:20:11.010
Did you buy the police uniform
to see him in this state

1263
01:20:11.660 --> 01:20:14.240
You gave me hope that I will
get my dream job ,Master

1264
01:20:14.500 --> 01:20:16.590
I only received humiliation and rejection

1265
01:20:16.680 --> 01:20:18.920
Several sports from other
regions are recognized

1266
01:20:19.080 --> 01:20:21.030
But the sport of our soil
Adimurai is not recognized

1267
01:20:21.200 --> 01:20:22.620
This should not continue

1268
01:20:22.840 --> 01:20:25.430
You should take care of those
dependent on Adimurai my master

1269
01:20:26.210 --> 01:20:27.450
Good morning

1270
01:20:27.520 --> 01:20:28.710
Regarding the petition I gave

1271
01:20:28.810 --> 01:20:30.260
I read your petition

1272
01:20:30.310 --> 01:20:33.980
If the Government helps all those who
learnt Adimurai will get jobs in schools

1273
01:20:34.060 --> 01:20:35.420
Many families will prosper

1274
01:20:35.600 --> 01:20:37.370
It has to be handled by the minister

1275
01:20:37.400 --> 01:20:39.630
Sir, you had promised to talk
about Adimurai in assembly

1276
01:20:39.790 --> 01:20:41.610
Assuming I talk in the Assembly about this

1277
01:20:41.760 --> 01:20:45.170
The opposition party will
ask what is Adimurai

1278
01:20:45.420 --> 01:20:47.440
See, even I am unaware of it

1279
01:20:48.150 --> 01:20:50.940
See, pertaining to this
you prepare a report

1280
01:20:51.070 --> 01:20:53.630
Of all involved,some videos and some papers

1281
01:20:53.700 --> 01:20:55.280
Then will take this to the government

1282
01:20:55.330 --> 01:20:58.810
To gain government recognition,
we decided to do all they asked for

1283
01:20:59.230 --> 01:21:01.230
For Adimurai we built a community

1284
01:21:04.590 --> 01:21:06.630
This community is not just my dream

1285
01:21:06.690 --> 01:21:10.520
Having learnt the craft of Adimurai
and waiting the government approval

1286
01:21:10.540 --> 01:21:11.600
Itâ€™s the dream of
all those in pain

1287
01:21:11.710 --> 01:21:13.500
We can lose our wealth and materials

1288
01:21:14.060 --> 01:21:15.570
We should not lose our identity

1289
01:21:16.400 --> 01:21:20.070
We aped the western and wore pants
and shirt. Thatâ€™s not a mistake

1290
01:21:20.380 --> 01:21:23.560
For that we should not degrade those
wearing our traditional attire

1291
01:21:23.680 --> 01:21:27.040
In the name of modernity we are
forgetting our traditions and customs

1292
01:21:27.330 --> 01:21:31.610
If we continue this we will have to see
our traditional millets in showcase boxes

1293
01:21:31.720 --> 01:21:35.130
Whatâ€™s good for us,
our soil knows

1294
01:21:35.360 --> 01:21:38.450
Isnâ€™t it our responsibility to
preserve the pride of this soil

1295
01:21:38.660 --> 01:21:41.640
And we should take it
to the next generation

1296
01:21:42.240 --> 01:21:45.820
To teach the world the pride of warriors
our ancestors built the Kamdalur salai

1297
01:21:47.910 --> 01:21:51.080
To teach the world the pride of
Adimurai is this institution

1298
01:21:53.430 --> 01:21:55.150
( instructing with the phrases of Adimurai)

1299
01:21:57.380 --> 01:22:00.240
Just as we were preparing for
the government authorization

1300
01:22:00.320 --> 01:22:04.170
Nilaparai returned home after
five years with foreigners

1301
01:22:14.460 --> 01:22:18.190
Oh my! You have almost
become a foreigner

1302
01:22:18.290 --> 01:22:19.820
These people came with you?

1303
01:22:19.840 --> 01:22:22.080
Yes they have come
here asking us a favor

1304
01:22:22.570 --> 01:22:24.000
- Will tell you later
- Okay

1305
01:22:24.730 --> 01:22:25.450
This is Catherine

1306
01:22:25.600 --> 01:22:27.560
- My wife
- Greetings sister. Yes, you told me over phone

1307
01:22:27.950 --> 01:22:29.440
My son Richard

1308
01:22:29.670 --> 01:22:32.240
Richard, canâ€™t you
give him a Tamil name?

1309
01:22:32.350 --> 01:22:33.740
This is also nice. Come

1310
01:22:33.880 --> 01:22:36.290
Diraveyam , this is Edward,
Catherineâ€™s brother

1311
01:22:36.350 --> 01:22:37.080
Fine

1312
01:22:37.500 --> 01:22:40.590
For sometime I was in Madras. Samuel
fatherâ€™s son went to Italy to be a pastor

1313
01:22:40.720 --> 01:22:42.710
I went with him and learnt it there

1314
01:22:42.760 --> 01:22:43.990
In five years?

1315
01:22:44.830 --> 01:22:45.330
Yes

1316
01:22:46.220 --> 01:22:47.480
This is called kickboxing

1317
01:22:48.380 --> 01:22:51.100
To explain in your parlance,
itâ€™s like wresting here

1318
01:22:51.740 --> 01:22:53.340
But itâ€™s world famous

1319
01:22:53.640 --> 01:22:55.000
I am a champion in this

1320
01:22:56.280 --> 01:22:57.150
Happy for you

1321
01:22:57.210 --> 01:22:58.780
Thereâ€™s something else within you

1322
01:22:58.890 --> 01:23:02.410
Our master did not understand that

1323
01:23:02.830 --> 01:23:04.920
All your companions do the same?

1324
01:23:05.160 --> 01:23:06.250
- Yes
- Nice

1325
01:23:06.300 --> 01:23:08.490
I want to start a
kickboxing school pan India

1326
01:23:08.790 --> 01:23:10.290
Got permission from the government

1327
01:23:10.770 --> 01:23:11.790
Then I remembered you

1328
01:23:12.340 --> 01:23:17.390
Those who know Adimurai like you
will learn kickboxing quickly

1329
01:23:17.640 --> 01:23:21.240
If you come as tutors for the academy,
we can mint money

1330
01:23:21.680 --> 01:23:22.490
What do you say?

1331
01:23:23.700 --> 01:23:24.620
What are you thinking?

1332
01:23:28.300 --> 01:23:28.890
Will tell you

1333
01:23:37.500 --> 01:23:39.640
What are you wondering?
Come in, I'll explain

1334
01:23:41.410 --> 01:23:43.330
Pinnal Nilai pose. Remember?

1335
01:23:43.620 --> 01:23:44.690
My favorite

1336
01:23:48.950 --> 01:23:50.670
- What's that?
- The doll I made

1337
01:23:50.960 --> 01:23:52.570
Our pride

1338
01:23:53.140 --> 01:23:54.350
- Here
- No, thanks

1339
01:23:54.890 --> 01:23:57.290
Coconut water. Very hot; body cool

1340
01:23:57.850 --> 01:24:00.520
There are 1200 students
studying under us

1341
01:24:00.860 --> 01:24:02.460
This is master's favorite section

1342
01:24:02.710 --> 01:24:04.420
At times, he sleeps here

1343
01:24:09.450 --> 01:24:11.460
Howâ€™s our institution?

1344
01:24:11.600 --> 01:24:12.990
You wanted me to know why
I was silent in the car

1345
01:24:13.130 --> 01:24:13.850
See that?

1346
01:24:13.980 --> 01:24:15.420
You have made my task easier

1347
01:24:18.950 --> 01:24:20.700
With just some small alterations

1348
01:24:21.800 --> 01:24:22.640
A ring set up there

1349
01:24:22.850 --> 01:24:25.130
A kickboxing storeroom,
an office there

1350
01:24:25.570 --> 01:24:28.510
In three months this will become
the main academy for India

1351
01:24:30.180 --> 01:24:31.440
Can earn in crores

1352
01:24:31.840 --> 01:24:32.340
Then...

1353
01:24:33.430 --> 01:24:34.440
I will be Number 1

1354
01:24:34.830 --> 01:24:37.150
You should be the next in line
and take care of everything

1355
01:24:43.000 --> 01:24:45.400
Hey. Respond

1356
01:24:48.330 --> 01:24:50.380
As a friend I can give you my life

1357
01:24:51.120 --> 01:24:51.780
But...

1358
01:24:52.800 --> 01:24:54.300
what youâ€™re asking for is above my life

1359
01:24:54.380 --> 01:24:55.800
Hey sorry

1360
01:24:56.170 --> 01:24:58.680
I just felt like asking

1361
01:24:59.110 --> 01:25:00.700
Fine. I will leave

1362
01:25:00.900 --> 01:25:02.160
When our place is here,
where do you want to go?

1363
01:25:02.160 --> 01:25:04.610
I came here only to gather
people for kickboxing

1364
01:25:04.700 --> 01:25:06.870
I donâ€™t think it will be appropriate

1365
01:25:06.900 --> 01:25:08.160
Gather good people

1366
01:25:08.680 --> 01:25:09.850
Why do you think otherwise?

1367
01:25:09.960 --> 01:25:12.390
Whatever suits you do it.
Stay back here and do it

1368
01:25:12.530 --> 01:25:16.150
I will do all that you
and your partners need

1369
01:25:26.680 --> 01:25:27.500
Saw this?

1370
01:25:28.380 --> 01:25:28.880
Van Damme

1371
01:25:29.090 --> 01:25:30.870
Today heâ€™s the worldâ€™s greatest action hero

1372
01:25:31.030 --> 01:25:32.340
How is the fight in the movie?

1373
01:25:32.390 --> 01:25:33.120
Super

1374
01:25:33.280 --> 01:25:34.900
Do you know the name of this fight?

1375
01:25:35.370 --> 01:25:36.370
Kickboxing

1376
01:25:36.990 --> 01:25:38.420
This is the worldâ€™s leading sport

1377
01:25:39.410 --> 01:25:42.590
Just say itâ€™s popular
donâ€™t say itâ€™s the best

1378
01:25:43.730 --> 01:25:45.690
Is it even a sport when
you shield your hands?

1379
01:25:45.960 --> 01:25:47.550
Our Adimurai is no way inferior

1380
01:25:47.920 --> 01:25:51.010
Which one? After learning for 12 years
You all fight with hunger and poverty

1381
01:25:51.060 --> 01:25:52.620
Is that what youâ€™re talking about.
Look at me

1382
01:25:52.690 --> 01:25:55.000
I went out. After five years
see how I have come back

1383
01:25:55.170 --> 01:25:57.950
This is not just a fight.
Itâ€™s a money spinner

1384
01:25:59.200 --> 01:26:01.820
To sell yourself for money
is not bravery

1385
01:26:07.970 --> 01:26:10.930
If what you have learnt is
superior, can we fight one on one?

1386
01:26:11.680 --> 01:26:13.630
I am ready.
Are you ready?

1387
01:26:15.580 --> 01:26:18.430
- We will never fight with **** woman
- What?

1388
01:26:18.510 --> 01:26:20.350
Heâ€™s using foul language with our sister

1389
01:26:20.390 --> 01:26:20.890
What?

1390
01:26:21.350 --> 01:26:22.520
How dare you?

1391
01:26:22.870 --> 01:26:23.580
Muruga!

1392
01:26:24.680 --> 01:26:25.740
Was it a good punch?

1393
01:26:25.860 --> 01:26:28.320
Whatâ€™s this? Getting into
trouble with the host?

1394
01:26:29.330 --> 01:26:30.110
Look here

1395
01:26:30.440 --> 01:26:33.590
If you and your companions have
to leave this place alive

1396
01:26:33.780 --> 01:26:35.500
Ask him to fall at his feet and apologize

1397
01:26:36.290 --> 01:26:37.000
What's he saying?

1398
01:26:37.090 --> 01:26:38.740
Heâ€™s asking you to say sorry and leave

1399
01:26:41.330 --> 01:26:42.460
I never ask sorry

1400
01:26:42.770 --> 01:26:45.940
If you want and if
youâ€™re able hit me back

1401
01:26:46.130 --> 01:26:47.110
Whatâ€™s he saying?

1402
01:26:47.460 --> 01:26:48.800
Asking you to hit if you can

1403
01:26:50.280 --> 01:26:52.280
Take these gloves. You're like a leper

1404
01:26:55.620 --> 01:26:58.360
Itâ€™s a broken hand,
so wear a glove

1405
01:27:01.210 --> 01:27:02.180
What the hell was that?

1406
01:27:12.050 --> 01:27:14.230
Thatâ€™s the palm cut

1407
01:27:14.720 --> 01:27:17.610
Can you give a befitting reply
with your boxing to this

1408
01:27:18.840 --> 01:27:20.350
Punching a wall is not bravery

1409
01:27:20.920 --> 01:27:24.110
Show your bravery by
fighting with me

1410
01:27:24.930 --> 01:27:25.990
Tell us when and where

1411
01:27:26.810 --> 01:27:27.990
He's there

1412
01:27:28.100 --> 01:27:29.480
Tomorrow here

1413
01:27:30.060 --> 01:27:32.620
Master, you are talking back with him?

1414
01:27:32.640 --> 01:27:33.760
We can talk tomorrow go

1415
01:27:34.060 --> 01:27:34.890
Scared?

1416
01:27:37.180 --> 01:27:40.660
Scared , not for
me, itâ€™s for you

1417
01:27:41.710 --> 01:27:43.460
My mentor did not teach me to lose

1418
01:27:43.700 --> 01:27:44.770
The fight is proof

1419
01:27:45.040 --> 01:27:45.540
What?

1420
01:27:46.250 --> 01:27:48.010
- Heâ€™s saying we can fight and prove
- I understand that much

1421
01:27:48.280 --> 01:27:49.120
What can I do?

1422
01:27:49.260 --> 01:27:50.420
If he loses...

1423
01:27:51.350 --> 01:27:54.170
all your Adimurai people should
learn kickboxing from me

1424
01:27:55.790 --> 01:27:57.780
Wait, Master is talking
and youâ€™re walking out

1425
01:27:58.680 --> 01:28:00.310
If he wins...

1426
01:28:00.460 --> 01:28:04.800
you and your team should fall on the
feet of this young boy and seek pardon

1427
01:28:08.000 --> 01:28:11.170
If we lose heâ€™s asking
us to fall on his feet

1428
01:28:13.000 --> 01:28:14.370
Yes will do

1429
01:28:32.180 --> 01:28:33.500
The rules for this game

1430
01:28:33.560 --> 01:28:36.720
The principles of adimurai
Kailpol, Salait, Eduthari, Malla...

1431
01:28:36.780 --> 01:28:38.800
and Pootupurivu techniques
can be used for attacking

1432
01:28:38.860 --> 01:28:42.160
Under the rules of kickboxing Knee
kick, front kick, rounder kick...

1433
01:28:42.430 --> 01:28:44.360
Front hook, back hook,spinning kick...

1434
01:28:44.500 --> 01:28:46.420
and all punches can
be used for attacking

1435
01:28:46.420 --> 01:28:48.160
Each round is for three minutes

1436
01:28:48.270 --> 01:28:49.850
One minute rest will be given

1437
01:28:49.960 --> 01:28:55.140
The players in the arena is will considered
defeated when they fall out of the arena

1438
01:28:56.440 --> 01:28:58.480
My dear! Even now its not late

1439
01:28:59.090 --> 01:29:02.350
If you join the foreigners and fall on the
feet of the young lad, it'l be humiliating

1440
01:29:02.600 --> 01:29:03.290
Letâ€™s shake hands

1441
01:29:04.140 --> 01:29:05.450
You think I am the old Nilapirai

1442
01:29:05.720 --> 01:29:08.230
Will you ask your guys to learn kickboxing?

1443
01:29:08.480 --> 01:29:09.620
Then we will shake hands

1444
01:29:12.170 --> 01:29:13.410
Round 1

1445
01:29:40.540 --> 01:29:41.410
Master, please sit

1446
01:29:56.730 --> 01:29:57.600
Drop him out

1447
01:30:31.460 --> 01:30:32.470
Drink some water

1448
01:30:36.320 --> 01:30:37.470
Round 2

1449
01:30:47.770 --> 01:30:51.250
Learnt to escape from the jungle

1450
01:30:51.590 --> 01:30:55.160
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan

1451
01:30:55.760 --> 01:30:59.430
Will take up Adimurai to wage this war

1452
01:30:59.890 --> 01:31:03.040
Will play in this arena

1453
01:31:03.320 --> 01:31:06.750
This is the group that fed on bravery

1454
01:31:16.460 --> 01:31:17.300
What's that?

1455
01:31:17.510 --> 01:31:18.590
Itâ€™s a Pinal Nilai

1456
01:31:18.980 --> 01:31:20.860
If the Adimuari warrior comes to this state

1457
01:31:21.150 --> 01:31:23.090
The opponent cannot touch
the Adimurai warrior

1458
01:31:39.910 --> 01:31:40.540
Thatâ€™s the way

1459
01:31:42.500 --> 01:31:43.710
My hand

1460
01:31:43.950 --> 01:31:44.780
Leave it

1461
01:31:45.660 --> 01:31:47.200
My hand

1462
01:31:50.010 --> 01:31:51.370
My hand. Leave it

1463
01:32:17.340 --> 01:32:18.590
My leg

1464
01:32:28.900 --> 01:32:29.630
Diraveyam

1465
01:32:31.490 --> 01:32:33.200
Are you lenient because
heâ€™s your friend?

1466
01:32:34.140 --> 01:32:36.490
When you step into the arena,
the opponent is your enemy

1467
01:32:36.740 --> 01:32:38.000
Your bonds should fly

1468
01:32:38.110 --> 01:32:40.710
The challenge is on the
pride of your Mentor and...

1469
01:32:41.180 --> 01:32:43.530
What you consider is over your life.
The art of Adimurai

1470
01:34:17.160 --> 01:34:19.500
The time is not up. They
rang the bell before that

1471
01:34:21.340 --> 01:34:22.080
Look Master

1472
01:34:22.450 --> 01:34:23.840
Why did you ring the bell earlier?

1473
01:34:44.980 --> 01:34:46.070
Round 3

1474
01:35:02.590 --> 01:35:06.250
Learnt to escape from the jungle

1475
01:35:06.510 --> 01:35:10.380
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan

1476
01:35:10.610 --> 01:35:14.330
Will take up Adimurai to wage this war

1477
01:35:14.560 --> 01:35:18.060
Will play in this arena

1478
01:35:18.910 --> 01:35:19.990
Hit me if you can

1479
01:35:53.530 --> 01:35:54.450
Look dears...

1480
01:35:54.770 --> 01:35:57.460
Diraveyam asked you not to
fall at the young boyâ€™s feet

1481
01:35:57.650 --> 01:35:58.800
His heart is like that

1482
01:35:59.110 --> 01:36:02.860
For that we cannot hold our
celebrations of winning the foreigners

1483
01:36:03.020 --> 01:36:04.240
Letâ€™s burst the crackers

1484
01:36:07.090 --> 01:36:08.730
Is the pride standing tall

1485
01:36:09.190 --> 01:36:10.680
Is it exploding

1486
01:36:10.980 --> 01:36:12.600
It is crackling
Is you nerve wrenching

1487
01:36:13.000 --> 01:36:14.680
Is the enemy shattered

1488
01:36:15.010 --> 01:36:16.690
Valor is our clan

1489
01:36:16.990 --> 01:36:18.800
To chase the tiger is our task

1490
01:36:19.020 --> 01:36:22.620
The blend of sympathy and pride
is this hardcore Tamizhman

1491
01:36:38.740 --> 01:36:40.350
This beginning is new

1492
01:36:40.630 --> 01:36:42.310
This history is new

1493
01:36:42.620 --> 01:36:44.460
No mankind

1494
01:36:44.630 --> 01:36:46.920
Has touched our achievements

1495
01:36:46.980 --> 01:36:48.510
Even on the deathbed

1496
01:36:48.760 --> 01:36:50.440
The spear will tear our heart

1497
01:36:50.540 --> 01:36:54.910
The enemyâ€™s sword has
never seen our back

1498
01:36:54.970 --> 01:36:56.790
One thousand hands will tear you down

1499
01:36:56.820 --> 01:36:58.730
You lift your spirits high

1500
01:36:58.830 --> 01:37:00.750
The one who tries to tear you

1501
01:37:00.780 --> 01:37:02.530
Should bow down and give way

1502
01:37:02.960 --> 01:37:07.000
This soil gives everything
It leads us to prosperity

1503
01:37:07.110 --> 01:37:10.750
With its loving hands
Will embrace us

1504
01:37:10.810 --> 01:37:14.960
Until you shield us

1505
01:37:15.070 --> 01:37:18.310
Our soil will always be supreme

1506
01:37:18.370 --> 01:37:19.850
Hunt the evil

1507
01:37:22.340 --> 01:37:23.780
Show the game
The game is ready

1508
01:37:26.220 --> 01:37:27.770
Take the whip

1509
01:37:30.320 --> 01:37:31.800
Bring down the fort

1510
01:37:32.480 --> 01:37:32.980
Come on

1511
01:38:07.310 --> 01:38:10.800
Arts thrive on this soil
This is our God

1512
01:38:11.030 --> 01:38:14.960
We listed to the art
We guarded our tradition

1513
01:38:15.230 --> 01:38:18.720
We fancied the West
Got muddled with it

1514
01:38:19.010 --> 01:38:22.570
Somehow we suffered with that

1515
01:38:22.670 --> 01:38:26.940
If you lose your roots
In some other path you will wilt

1516
01:38:27.180 --> 01:38:31.030
If you believe in yourself
You will create a new path

1517
01:38:31.290 --> 01:38:35.070
If you have pride, swirl your mustache
Will be the hand of a great fighter Kattaboman

1518
01:38:35.360 --> 01:38:39.040
If you have fire within
You will be the headgear of Bharathi

1519
01:38:39.090 --> 01:38:42.940
This soil gives everything
It leads us to prosperity

1520
01:38:43.120 --> 01:38:46.660
With its loving hands
Will embrace us

1521
01:38:46.830 --> 01:38:50.770
Until you shield us

1522
01:38:50.850 --> 01:38:54.370
Our soil will always be supreme

1523
01:38:54.420 --> 01:38:55.650
Hunt the evil

1524
01:38:58.330 --> 01:38:59.640
Show the game
The game is ready

1525
01:39:02.340 --> 01:39:03.960
Take the whip

1526
01:39:06.330 --> 01:39:08.020
Bring down the fort

1527
01:39:08.520 --> 01:39:09.020
Come on

1528
01:39:10.540 --> 01:39:12.470
This beginning is new

1529
01:39:12.670 --> 01:39:14.550
This history is new

1530
01:39:14.800 --> 01:39:16.430
No mankind

1531
01:39:16.740 --> 01:39:18.710
Has touched our achievements

1532
01:39:18.820 --> 01:39:20.550
Even on the deathbed

1533
01:39:20.620 --> 01:39:22.450
The spear will tear our heart

1534
01:39:22.750 --> 01:39:26.920
The enemyâ€™s sword has
never seen our back

1535
01:39:27.010 --> 01:39:28.740
One thousand hands will tear you down

1536
01:39:28.820 --> 01:39:30.720
You lift your spirits high

1537
01:39:30.810 --> 01:39:32.580
The one who tries to tear you

1538
01:39:32.750 --> 01:39:34.320
Should bow down and give way

1539
01:39:34.460 --> 01:39:35.900
Hunt the evil

1540
01:39:38.330 --> 01:39:39.700
Show the game
The game is ready

1541
01:39:42.320 --> 01:39:43.830
Take the whip

1542
01:39:46.280 --> 01:39:47.920
Bring down the fort

1543
01:39:48.520 --> 01:39:49.100
Come on

1544
01:39:52.790 --> 01:39:53.730
We need more space, master

1545
01:39:53.860 --> 01:39:56.930
If there is no enough space then open the
weapons warehouse. Let them sleep there

1546
01:39:56.930 --> 01:39:58.250
Go, heâ€™s asking you to leave

1547
01:39:58.300 --> 01:39:59.080
Diraveyam

1548
01:39:59.150 --> 01:39:59.650
Yes Master

1549
01:40:01.150 --> 01:40:02.830
The foreigners group has banished

1550
01:40:03.500 --> 01:40:05.690
Why is this useless fellow
still hanging out here?

1551
01:40:06.130 --> 01:40:10.320
He has come after a long time. I told
him to stay back for few more days

1552
01:40:10.950 --> 01:40:11.450
Listen

1553
01:40:12.520 --> 01:40:14.780
You have a heart of gold
and asking him to stay

1554
01:40:16.510 --> 01:40:17.680
As a father I know

1555
01:40:18.440 --> 01:40:19.240
Thatâ€™s venom

1556
01:40:20.900 --> 01:40:21.900
Donâ€™t trust too much

1557
01:40:22.270 --> 01:40:22.770
Be careful

1558
01:40:25.460 --> 01:40:27.250
You are simply saying something

1559
01:40:27.840 --> 01:40:29.750
Don't you usally sleep here?
Where are you off to, now?

1560
01:40:29.820 --> 01:40:32.570
I won't stayback where he stays

1561
01:40:47.140 --> 01:40:47.950
What is it?

1562
01:40:48.600 --> 01:40:50.120
What work do you have here now?

1563
01:40:50.190 --> 01:40:52.130
Is it necessary that you have meet
that horrible friend of yours?

1564
01:40:52.160 --> 01:40:55.140
When you go to see your friend
canâ€™t I go to see mine?

1565
01:40:55.180 --> 01:40:55.970
Thatâ€™s valid

1566
01:40:56.220 --> 01:40:58.740
Sheâ€™s getting married and leaving to
Ceylon. I donâ€™t know when she will be back

1567
01:40:59.660 --> 01:41:00.670
Forgive me Father

1568
01:41:02.010 --> 01:41:03.120
The fault lies on me

1569
01:41:04.110 --> 01:41:05.000
What are you saying?

1570
01:41:05.260 --> 01:41:06.900
What I did not understand for 35 years

1571
01:41:07.110 --> 01:41:08.130
I understood now

1572
01:41:08.470 --> 01:41:09.210
Nilaparai

1573
01:41:09.280 --> 01:41:10.690
I should have listened to you

1574
01:41:10.860 --> 01:41:12.650
No itâ€™s dark

1575
01:41:12.680 --> 01:41:15.300
I should be sleeping alone, I will be
scared. Arenâ€™t you worried about all this?

1576
01:41:15.360 --> 01:41:17.930
If you are home, then you'll fight
with the ghosts and save me

1577
01:41:17.930 --> 01:41:18.430
What?

1578
01:41:18.880 --> 01:41:19.530
What?

1579
01:41:24.790 --> 01:41:26.630
Itâ€™s for your good dear

1580
01:41:26.880 --> 01:41:28.000
Even this happiness...

1581
01:41:35.690 --> 01:41:37.850
How many times I was
humiliated because of you

1582
01:41:38.880 --> 01:41:42.620
Those who have learnt Adimurai
are alert even when they sleep

1583
01:41:43.080 --> 01:41:44.760
You canâ€™t be killed through valor

1584
01:41:45.190 --> 01:41:47.630
Only through venom can we kill you. Die!

1585
01:41:50.330 --> 01:41:51.000
Give

1586
01:41:51.940 --> 01:41:55.480
I'll feel lonely without you, which is why
I held your hand. How else do I put it?

1587
01:41:55.630 --> 01:41:57.030
Just one day, right

1588
01:41:57.220 --> 01:42:00.200
Oh is it? Hands off me! Hands off me!

1589
01:42:00.410 --> 01:42:01.970
Is that why you're holding my hand?

1590
01:42:24.940 --> 01:42:26.100
What are you staring at?

1591
01:42:26.370 --> 01:42:27.060
Arenâ€™t you hungry?

1592
01:42:27.180 --> 01:42:27.680
Well...

1593
01:42:28.340 --> 01:42:31.370
My stomach hurts. Eating here after a
long gap,the food is not suiting me

1594
01:42:31.550 --> 01:42:33.220
I will have bread

1595
01:42:34.070 --> 01:42:36.320
You say the food our soil is not suiting you

1596
01:42:36.540 --> 01:42:37.040
Not bad

1597
01:42:37.460 --> 01:42:38.980
Come I will also eat bread with you

1598
01:42:39.070 --> 01:42:39.700
Come letâ€™s go

1599
01:42:42.880 --> 01:42:44.370
I am starving letâ€™s go

1600
01:42:48.760 --> 01:42:50.070
Why are you sweating so much?

1601
01:42:51.370 --> 01:42:52.790
Itâ€™s very sultry

1602
01:42:53.100 --> 01:42:55.020
It's very sultry? Sister...

1603
01:42:55.630 --> 01:42:58.140
during childhood, we used
to play together the whole day

1604
01:42:58.300 --> 01:42:59.980
No sweating then.
Now heâ€™s sweating

1605
01:43:00.300 --> 01:43:00.800
Is it?

1606
01:43:08.860 --> 01:43:12.280
I feel uneasy let me go
see Master and come

1607
01:43:13.870 --> 01:43:14.940
At this hour?

1608
01:43:15.250 --> 01:43:17.750
Morning we are going for the
feast, we will talk then

1609
01:43:18.960 --> 01:43:20.100
Yes we are going

1610
01:43:22.960 --> 01:43:24.240
Fine eat

1611
01:43:26.360 --> 01:43:28.270
Morning we have training sleep well

1612
01:43:28.470 --> 01:43:30.150
- Close the door there
- Okay master

1613
01:44:08.690 --> 01:44:10.580
Come on, let's go! Go!

1614
01:44:13.300 --> 01:44:15.170
Come. Move fast

1615
01:44:15.540 --> 01:44:16.170
Get my son

1616
01:44:16.750 --> 01:44:17.970
Take her. Come

1617
01:44:18.270 --> 01:44:19.120
Go. Go

1618
01:44:26.450 --> 01:44:27.500
- Take care of him
- Ok. Ok

1619
01:44:51.060 --> 01:44:52.700
Hey! Who locked this door from outside?

1620
01:45:23.040 --> 01:45:25.900
They had poisoned the food

1621
01:45:26.380 --> 01:45:29.200
The children are battling for life

1622
01:45:38.560 --> 01:45:39.110
Angalam?

1623
01:45:39.640 --> 01:45:41.130
Hey! Hey Angalam!

1624
01:45:41.230 --> 01:45:41.730
Angalam!

1625
01:45:41.920 --> 01:45:43.800
Master, look at him

1626
01:46:55.730 --> 01:46:59.600
You always said, ask me
whatever I have will give it

1627
01:47:00.860 --> 01:47:03.800
To avenge the humiliation I
faced, give me your life

1628
01:47:06.910 --> 01:47:08.930
Master told me you are a venom

1629
01:47:09.960 --> 01:47:10.910
I didnâ€™t believe it

1630
01:47:14.880 --> 01:47:17.010
I just came out after killing him

1631
01:47:19.720 --> 01:47:23.730
He, you, both your Adimurai...

1632
01:47:26.110 --> 01:47:28.350
will be buried in the soil forever

1633
01:48:52.600 --> 01:48:53.730
Kanya!

1634
01:48:55.380 --> 01:48:56.460
Go away

1635
01:49:00.020 --> 01:49:00.730
Go

1636
01:49:01.050 --> 01:49:01.870
God!

1637
01:49:08.950 --> 01:49:10.450
Kill her as well

1638
01:49:10.860 --> 01:49:12.240
Don't spare her son either

1639
01:49:12.350 --> 01:49:13.470
Kill that boy

1640
01:49:28.280 --> 01:49:28.920
Go

1641
01:49:29.420 --> 01:49:31.240
- Go from here
- How did this happen?

1642
01:49:33.090 --> 01:49:35.160
Listen to me.
Go away from here

1643
01:49:37.560 --> 01:49:38.360
Just go

1644
01:49:42.070 --> 01:49:42.860
I will take care

1645
01:49:43.660 --> 01:49:44.620
Take the child and leave

1646
01:49:44.970 --> 01:49:45.880
Sakthi

1647
01:49:47.850 --> 01:49:49.970
Go to some other place

1648
01:49:50.490 --> 01:49:51.670
Go. Listen to me

1649
01:49:53.400 --> 01:49:54.680
I'll follow

1650
01:51:42.680 --> 01:51:45.030
After I regained consciousness and saw

1651
01:51:45.150 --> 01:51:46.390
You were at their feet

1652
01:51:49.470 --> 01:51:51.360
The institution which was built
with passion was tainted as

1653
01:51:51.540 --> 01:51:54.510
One that was built without
proper permissions and there was

1654
01:51:54.650 --> 01:51:57.060
An electrical short circuit
and it burnt the place down

1655
01:51:57.190 --> 01:51:58.980
Nilaparai easily closed
the case on those grounds

1656
01:51:59.100 --> 01:52:02.410
My testimony that I killed Edward
to safeguard you was not accepted

1657
01:52:02.590 --> 01:52:04.780
The police searched the entire
forest and could not find you

1658
01:52:04.970 --> 01:52:06.270
My statements proved to be false

1659
01:52:06.410 --> 01:52:08.690
I was sentenced to life
for killing a foreigner

1660
01:52:10.780 --> 01:52:12.850
I heard your mourning
sound on the foothills

1661
01:52:13.470 --> 01:52:15.210
I carried you from there

1662
01:52:15.360 --> 01:52:16.970
For 6 months you could not speak

1663
01:52:17.210 --> 01:52:19.040
When someone called out
Sakthi you responded

1664
01:52:19.120 --> 01:52:20.980
Only then I knew your name was Sakthi

1665
01:52:22.640 --> 01:52:23.940
Every day I was in jail

1666
01:52:24.050 --> 01:52:26.270
I searched out for every
single information about him

1667
01:52:26.640 --> 01:52:28.570
As soon I was released I
came there to kill him

1668
01:52:28.650 --> 01:52:29.780
It was there that I saw you

1669
01:52:29.870 --> 01:52:32.960
I also knew about the tournament
MMA that he was going to organize

1670
01:52:33.250 --> 01:52:35.980
Our dreams that were shattered,
I decided to revive it

1671
01:52:36.080 --> 01:52:37.660
You should participate in MMA

1672
01:52:38.200 --> 01:52:40.620
You should show the world whatâ€™s Adimurai

1673
01:52:41.020 --> 01:52:42.620
Till then I will be your Mentor

1674
01:52:45.230 --> 01:52:45.910
Hey, Firework

1675
01:52:46.600 --> 01:52:48.380
Where are you both? Canâ€™t find you?

1676
01:52:48.480 --> 01:52:51.610
As mother said, winning this
tournament is secondary

1677
01:52:51.710 --> 01:52:54.450
Killing him and laying his head on my
motherâ€™s feet will be justice served

1678
01:52:54.460 --> 01:52:54.860
Listen!

1679
01:52:54.860 --> 01:52:56.020
I got hold of his car

1680
01:52:56.360 --> 01:52:57.450
The driver is with Puncture

1681
01:52:57.950 --> 01:52:59.900
After drinking you should eat

1682
01:52:59.970 --> 01:53:01.990
I am going to pick him up at the airport

1683
01:53:02.050 --> 01:53:03.530
Donâ€™t do anything

1684
01:53:11.400 --> 01:53:13.900
Nilan, the date remains the same, right?

1685
01:53:14.230 --> 01:53:17.250
Yes Ganga, as fixed MMA
will happen in 3 months

1686
01:53:17.410 --> 01:53:18.520
Do you know who came?

1687
01:53:18.680 --> 01:53:21.230
I enquired well. Its Diraveyumâ€™s son Sakthi

1688
01:53:21.440 --> 01:53:22.880
I thought he was dead

1689
01:53:24.260 --> 01:53:27.120
All the leftovers are after my life

1690
01:53:27.460 --> 01:53:31.170
If I had left his corpse they would have
celebrated and worshipped him after death

1691
01:53:31.280 --> 01:53:32.510
Thatâ€™s why I burnt him to ashes

1692
01:53:32.590 --> 01:53:36.290
Now because of the same form
and fire I am having trouble

1693
01:53:36.420 --> 01:53:38.070
Another thing
Heâ€™s a thief

1694
01:53:38.510 --> 01:53:39.010
What?

1695
01:53:39.090 --> 01:53:41.960
They have seen him nab
the bag from that lady

1696
01:53:42.110 --> 01:53:43.510
Diraveyumâ€™s son is a thief?

1697
01:53:47.840 --> 01:53:49.420
Itâ€™s delightful to hear this

1698
01:53:49.580 --> 01:53:51.720
Unnecessarily I killed my father

1699
01:53:52.760 --> 01:53:54.330
Had he been alive now

1700
01:53:54.370 --> 01:53:58.830
I would have asked him to look
at the state of Diraveyumâ€™s son

1701
01:54:01.730 --> 01:54:04.880
If I die this second,
I will die with joy

1702
01:54:08.380 --> 01:54:09.580
Who are you?

1703
01:54:10.860 --> 01:54:13.180
What are you up to? Where
are you abducting me to?

1704
01:54:13.260 --> 01:54:15.620
Stop the car! Stop it! You idiot!

1705
01:54:26.420 --> 01:54:27.610
Who are you?

1706
01:54:30.010 --> 01:54:31.770
Have you seen me somewhere?

1707
01:54:32.090 --> 01:54:34.450
I came with the rage to kill you here

1708
01:54:35.300 --> 01:54:37.160
Only after you spoke I realized

1709
01:54:37.380 --> 01:54:38.820
What a big blunder I was about to commit

1710
01:54:38.910 --> 01:54:40.290
What my mother said was right

1711
01:54:40.840 --> 01:54:43.000
I will participate in the tournament
that you are going to conduct

1712
01:54:43.390 --> 01:54:44.390
I will win over you

1713
01:54:45.510 --> 01:54:49.010
Itâ€™s not a pride to just add the
fatherâ€™s name as the last name

1714
01:54:49.240 --> 01:54:51.410
One should live up to that name

1715
01:54:51.720 --> 01:54:52.500
I will live up to it

1716
01:54:53.480 --> 01:54:53.980
My name is

1717
01:54:54.930 --> 01:54:55.580
Sakthi

1718
01:54:58.160 --> 01:55:00.050
Sakthi Diraveyaperumal

1719
01:55:00.110 --> 01:55:03.550
Come here to defeat me

1720
01:55:08.080 --> 01:55:11.160
I am coming alone, come and face me

1721
01:55:15.990 --> 01:55:18.530
Come here to defeat me

1722
01:55:18.630 --> 01:55:21.120
I am coming alone, come and face me

1723
01:55:21.400 --> 01:55:26.640
I am filled with rage

1724
01:55:28.370 --> 01:55:31.200
The technical head of MMA is
the overall deciding authority

1725
01:55:31.430 --> 01:55:33.270
We are sending Sakthiâ€™s application to him

1726
01:55:33.520 --> 01:55:35.920
These are remains from what was
burnt down in our institution

1727
01:55:36.580 --> 01:55:38.420
Can you do the triangular sutra
that you performed that day?

1728
01:55:38.560 --> 01:55:42.030
Itâ€™s momentary. It wonâ€™t
come just like that

1729
01:55:42.130 --> 01:55:45.390
Even the mythological Abimanyu learnt
charkayug partially In his motherâ€™s womb

1730
01:55:45.570 --> 01:55:47.200
We have thought you that fully

1731
01:55:47.510 --> 01:55:51.300
You should start with the
primary step advance

1732
01:55:51.550 --> 01:55:53.570
further, reach the zenith
and then stand firm

1733
01:56:15.080 --> 01:56:15.580
Master

1734
01:56:16.050 --> 01:56:19.020
In the MMA tournament we are going
to conduct, representing Adimurai...

1735
01:56:19.070 --> 01:56:21.020
Sakthi Diraviyaperumal will be taking part.
Do the necessary formalities

1736
01:56:21.250 --> 01:56:23.160
It is a sign of respect
from me towards Adimurai

1737
01:56:23.450 --> 01:56:24.210
Okay Master

1738
01:56:24.330 --> 01:56:25.140
Itâ€™s my pleasure

1739
01:56:28.010 --> 01:56:30.090
I was wondering how he will enter

1740
01:56:32.770 --> 01:56:33.820
Someone is helping him

1741
01:56:35.330 --> 01:56:37.360
Let him come. If we finish
him outside, itâ€™s a murder

1742
01:56:37.800 --> 01:56:39.450
If we finish him within the cage,
itâ€™s a sport

1743
01:56:39.650 --> 01:56:40.370
Mettalian

1744
01:56:40.610 --> 01:56:41.700
Heâ€™s Mettalian

1745
01:56:41.870 --> 01:56:44.170
He was arrested on charges of
drugs and is in Bangkok jail

1746
01:56:44.290 --> 01:56:46.110
He has told us to get him on bail

1747
01:56:46.400 --> 01:56:48.500
He has so far killed 6
opponents in the cage

1748
01:56:48.920 --> 01:56:51.390
Nilan's plan is to finish off Sakthi

1749
01:56:54.790 --> 01:56:56.690
You found a job for one lakh a month

1750
01:56:56.750 --> 01:56:57.580
Why donâ€™t you leave?

1751
01:56:57.780 --> 01:57:01.010
The job that you do for the ones
you like is no parallel for money

1752
01:57:01.100 --> 01:57:01.980
Ones you like?

1753
01:57:03.070 --> 01:57:04.640
What's with that stare, Cylinder?

1754
01:57:05.010 --> 01:57:05.910
Rain's pouring down!

1755
01:57:06.080 --> 01:57:07.680
So you won't bathe tomorrow

1756
01:57:08.190 --> 01:57:09.470
Even in those times I was

1757
01:57:09.620 --> 01:57:10.680
His mother is coming

1758
01:57:11.560 --> 01:57:12.060
Stillness

1759
01:57:12.750 --> 01:57:13.560
Hand movement

1760
01:57:13.920 --> 01:57:14.740
Jump

1761
01:57:14.900 --> 01:57:15.740
Mother

1762
01:57:15.870 --> 01:57:16.700
Take a step back

1763
01:57:16.750 --> 01:57:18.450
Be alert. You can do all this later

1764
01:57:18.730 --> 01:57:20.010
Stop it now

1765
01:57:20.230 --> 01:57:21.460
Sheâ€™s in no mood for all this

1766
01:57:26.630 --> 01:57:28.300
His techniques are fairly fine

1767
01:57:28.380 --> 01:57:30.350
He does not have the fire of his father

1768
01:57:30.680 --> 01:57:32.350
I donâ€™t know his techniques

1769
01:57:32.490 --> 01:57:34.150
I canâ€™t even remember in my dreams

1770
01:57:34.190 --> 01:57:35.800
How can I match his skills?

1771
01:57:36.240 --> 01:57:36.740
You can

1772
01:57:37.390 --> 01:57:39.580
Leader! Leader! Leader!

1773
01:57:40.060 --> 01:57:42.600
As the head hails high
The nerves split in rage

1774
01:57:42.740 --> 01:57:46.350
As it enters the arena
It manifests manifolds to valor

1775
01:57:46.370 --> 01:57:47.500
In the presence of yore

1776
01:57:47.570 --> 01:57:50.330
The evil will banish

1777
01:57:50.510 --> 01:57:54.640
As you enter all alone
The time is right for you being your innings

1778
01:57:54.770 --> 01:57:58.620
The wicked foxes who tease you

1779
01:57:58.760 --> 01:58:01.360
Should be burnt to ashes with
the fire from your forehead

1780
01:58:01.430 --> 01:58:04.000
The stage is waiting to see who will lose

1781
01:58:04.080 --> 01:58:06.640
The wounds will transform
you to be a winner

1782
01:58:06.710 --> 01:58:09.300
To fall and rise is the nature of a warrior

1783
01:58:09.420 --> 01:58:11.960
Thereâ€™s no end in a war

1784
01:58:12.080 --> 01:58:14.640
The stage is waiting to see who will lose

1785
01:58:14.770 --> 01:58:17.030
The wounds will transform
you to be a winner

1786
01:58:17.410 --> 01:58:20.100
To fall and rise is the nature of a warrior

1787
01:58:20.280 --> 01:58:22.820
Thereâ€™s no end in a war

1788
01:58:23.160 --> 01:58:26.600
In two weeks we have MMA match
on behalf of Nilan academy

1789
01:58:26.790 --> 01:58:29.010
You should all reach it to the public

1790
01:58:29.290 --> 01:58:31.900
Come here to fight me

1791
01:58:31.990 --> 01:58:34.330
I am coming all alone. Come here

1792
01:58:34.710 --> 01:58:38.680
I am burning in rage.
Come now

1793
01:58:39.890 --> 01:58:42.400
Come here to fight me

1794
01:58:42.700 --> 01:58:45.150
I am coming all alone. Come here

1795
01:58:45.340 --> 01:58:47.820
I am burning in rage
Come now

1796
01:59:52.670 --> 01:59:57.600
To combat him for the first
time Adimurai martial arts

1797
01:59:57.690 --> 02:00:00.100
Sakthi Diruveyaperumal

1798
02:00:13.860 --> 02:00:16.680
I thought you will die in prison
I thought you wonâ€™t come

1799
02:00:16.760 --> 02:00:20.520
For the sword placed on my neck,
I still have scores to settle Kanya

1800
02:00:22.840 --> 02:00:24.960
Your sonâ€™s death will avenge that

1801
02:00:25.730 --> 02:00:28.310
Nilaparai, treating Diraveyum
as your enemy is your fault

1802
02:00:28.520 --> 02:00:31.470
Not considering Sakthi as
your enemy is a bigger fault

1803
02:00:31.660 --> 02:00:34.710
Has your son fought in
about 100 MMA matches?

1804
02:00:34.740 --> 02:00:35.880
Donâ€™t pin hopes

1805
02:00:36.380 --> 02:00:40.210
Having tried for many years,
I could not master Adimurai

1806
02:00:42.010 --> 02:00:43.660
Will he learn it in 3 months?

1807
02:00:43.860 --> 02:00:45.580
Adimurai is just an art that you learn

1808
02:00:46.320 --> 02:00:47.870
Itâ€™s his blood

1809
02:01:02.670 --> 02:01:04.310
Come on Sakthi

1810
02:01:05.040 --> 02:01:05.760
How bro?

1811
02:01:05.890 --> 02:01:07.580
Itâ€™s our Adimurai, wonâ€™t we know

1812
02:01:07.700 --> 02:01:08.610
We will win

1813
02:01:08.680 --> 02:01:10.110
- Which place are you from?
- Keezhadi

1814
02:01:10.160 --> 02:01:11.590
Play as you like

1815
02:02:47.530 --> 02:02:48.230
Break him down!

1816
02:02:48.280 --> 02:02:48.780
Sakthi

1817
02:02:49.570 --> 02:02:52.160
Apply the technique and
come to the lion form

1818
02:03:11.160 --> 02:03:11.660
Sakthi

1819
02:03:13.220 --> 02:03:14.610
Come out
The game is over

1820
02:03:21.690 --> 02:03:24.910
Wow! Sakthi used his Adimurai technique...

1821
02:03:25.070 --> 02:03:31.510
and have knocked out Mettalian,
whom nobody could knockout so far

1822
02:03:31.790 --> 02:03:33.890
The countdown is on, let's wait and watch

1823
02:03:39.620 --> 02:03:41.760
Adimurai

1824
02:03:53.440 --> 02:03:55.110
Cheer him up! Come on!

1825
02:04:03.030 --> 02:04:06.500
In the meantime during the chaos
Mettalian attacked with iron rod

1826
02:04:06.630 --> 02:04:09.670
Its still unclear if he can
compete in the next round

1827
02:04:09.910 --> 02:04:11.620
Only after the medical
certification will it be clear

1828
02:04:11.630 --> 02:04:12.910
He has to take at least a weekâ€™s rest

1829
02:04:13.300 --> 02:04:14.770
He canâ€™t play the next match

1830
02:04:15.510 --> 02:04:17.620
Doctor he has to play the next match

1831
02:04:17.700 --> 02:04:19.730
With just his left hand
how can he play the match

1832
02:04:19.800 --> 02:04:23.520
Look for our F2F committee
we have certain norms

1833
02:04:23.990 --> 02:04:25.810
I canâ€™t give a fitness certificate

1834
02:04:27.330 --> 02:04:29.750
As a foster partner I am fretting.
How can you be like this?

1835
02:04:32.380 --> 02:04:35.340
I accidentally brought
them up as thieves

1836
02:04:35.960 --> 02:04:38.980
Till date the police have not hit them

1837
02:04:39.540 --> 02:04:41.380
I always shield them

1838
02:04:42.360 --> 02:04:43.710
I took such care of them

1839
02:04:44.380 --> 02:04:46.510
You want to send him to
fight with a broken hand!

1840
02:04:48.140 --> 02:04:49.370
He will play the next match

1841
02:04:52.950 --> 02:04:54.210
The emotions are running high!

1842
02:04:54.440 --> 02:04:55.500
Give him the certificate

1843
02:04:56.220 --> 02:04:57.130
Let him come and play

1844
02:04:59.260 --> 02:05:04.470
Puncture that Mettalian who
broke my sonâ€™s hand, I will...

1845
02:05:04.670 --> 02:05:06.490
Does that broken hand hurt?

1846
02:05:07.530 --> 02:05:08.310
Does it hurt a lot?

1847
02:05:08.340 --> 02:05:10.190
For onlookers like us it hurts.
Wonâ€™t it pain for him?

1848
02:05:10.620 --> 02:05:11.120
Correct

1849
02:05:11.900 --> 02:05:13.740
Just have a peg a sleep

1850
02:05:13.930 --> 02:05:17.410
You will wake up brisk and see
how you spin in the morning

1851
02:05:18.290 --> 02:05:19.480
Wait dear, pour it

1852
02:05:19.820 --> 02:05:20.740
I am having

1853
02:05:20.890 --> 02:05:22.560
Not for you for him

1854
02:05:22.940 --> 02:05:23.440
Mentor

1855
02:05:23.930 --> 02:05:25.460
That old man with the beard?

1856
02:05:25.520 --> 02:05:30.060
Looking at him I can say with a pinch
of pickle he can have a full bottle

1857
02:05:30.300 --> 02:05:32.600
Just treat is as a medicine and have it

1858
02:05:32.670 --> 02:05:34.520
When you were a kid, I
used to give this...

1859
02:05:34.630 --> 02:05:35.710
I was making him practicing

1860
02:05:36.790 --> 02:05:38.430
You call your mother as Mentor

1861
02:05:38.940 --> 02:05:42.770
What fault did our Firework do that sheâ€™s
hanging him upside down and training him

1862
02:05:42.820 --> 02:05:45.610
You drunkard. We are
hanging upside down

1863
02:05:45.650 --> 02:05:46.710
What?

1864
02:05:47.430 --> 02:05:48.420
Oh my

1865
02:05:48.530 --> 02:05:50.810
My liquor will now flow through my nose

1866
02:06:32.840 --> 02:06:34.460
Yes this is ambidextrous

1867
02:06:37.690 --> 02:06:40.140
He has the same power as his
right hand on his left hand

1868
02:06:41.060 --> 02:06:43.180
It shows the same power
on both hands for you

1869
02:07:22.820 --> 02:07:25.240
Sakthi has advanced to the semi-finals

1870
02:07:25.280 --> 02:07:26.830
He will face

1871
02:07:26.860 --> 02:07:29.750
Undefeated champion, Richard Nilan

1872
02:07:31.100 --> 02:07:34.200
Richard wait for the right time to
hit continuously on his right hand

1873
02:07:34.330 --> 02:07:35.310
And punch his collar

1874
02:07:36.750 --> 02:07:38.040
This is to be our game plan

1875
02:07:38.210 --> 02:07:39.000
Rabbit punch

1876
02:07:39.150 --> 02:07:40.200
Itâ€™s unethical

1877
02:07:40.510 --> 02:07:41.940
Sorry dad. Its against the sport

1878
02:07:42.010 --> 02:07:44.080
The man who killed our
academy guys, Mettalin

1879
02:07:44.100 --> 02:07:45.750
Itâ€™s a huge mistake that
you brought him back

1880
02:07:45.830 --> 02:07:47.780
Now you are asking me
to do the same mistake

1881
02:07:50.410 --> 02:07:52.060
You can win him right?

1882
02:07:53.070 --> 02:07:53.850
Go do that

1883
02:08:03.120 --> 02:08:03.820
Tell me Sadhana

1884
02:08:03.910 --> 02:08:06.340
Through Richard, Nilan has
planned to hit you on the neck

1885
02:08:06.410 --> 02:08:08.840
Through a rabbit punch and kill
you right there in the cage

1886
02:08:09.000 --> 02:08:10.020
And one more thing

1887
02:08:11.620 --> 02:08:12.120
Tell me

1888
02:08:13.080 --> 02:08:13.880
Hello, Sadhana

1889
02:08:14.560 --> 02:08:15.410
I canâ€™t hear properly

1890
02:08:17.380 --> 02:08:17.880
Hello

1891
02:08:19.630 --> 02:08:21.100
Sakthi itâ€™s time for the match

1892
02:08:21.720 --> 02:08:23.000
Ask her what it is?

1893
02:08:28.000 --> 02:08:28.500
Bro...

1894
02:08:28.990 --> 02:08:32.120
They have hit Sadhana
and broke her face

1895
02:08:33.950 --> 02:08:34.790
Just a minute

1896
02:08:37.010 --> 02:08:38.170
Hey what happened?

1897
02:08:38.330 --> 02:08:39.310
He found out

1898
02:08:40.680 --> 02:08:44.930
He has asked his son to use
unethical ways to hit you

1899
02:08:45.490 --> 02:08:46.240
Watch out

1900
02:08:53.630 --> 02:08:54.560
All the best

1901
02:09:01.770 --> 02:09:06.710
Former champion Richard
Nilan has given a walk over

1902
02:09:06.830 --> 02:09:10.740
So Sakthi Diraveyaperumall
goes to the finals

1903
02:09:19.130 --> 02:09:20.980
Sakthi , donâ€™t lose your composure in anger

1904
02:09:21.080 --> 02:09:23.370
Let the final match get over. We will see

1905
02:09:25.860 --> 02:09:28.560
What Kanya? Are you scared
something will happen to your son?

1906
02:09:29.000 --> 02:09:32.690
What dear? Hiding behind the
back is called Adimurai?

1907
02:09:34.430 --> 02:09:36.010
Is this what your mother taught you?

1908
02:09:38.310 --> 02:09:39.910
I would have let him if he was in anger

1909
02:09:40.820 --> 02:09:42.080
He is after your life

1910
02:09:42.160 --> 02:09:42.660
Get lost

1911
02:09:44.770 --> 02:09:45.270
Who?

1912
02:09:47.190 --> 02:09:47.690
He?

1913
02:09:49.640 --> 02:09:50.610
Will he kill me?

1914
02:09:51.650 --> 02:09:52.710
Come hit me

1915
02:09:53.660 --> 02:09:54.380
Hit me

1916
02:09:55.190 --> 02:09:57.430
Can we have an agreement fight?

1917
02:09:57.570 --> 02:09:58.430
Right here?

1918
02:10:02.780 --> 02:10:05.870
Even if you walk away now
Tomorrow you will be disqualified

1919
02:10:06.090 --> 02:10:07.710
I will say that you threatened my son...

1920
02:10:07.970 --> 02:10:09.400
and got a walk over

1921
02:10:09.600 --> 02:10:13.010
He wonâ€™t be alive to testify itâ€™s false

1922
02:10:13.330 --> 02:10:15.260
For the pride I have killed my father

1923
02:10:15.640 --> 02:10:19.060
Is it your fatherâ€™s blood in your body?
I am doubtful of that

1924
02:10:27.490 --> 02:10:30.200
Sakthi today your fight is not inside

1925
02:10:30.780 --> 02:10:31.280
Itâ€™s outside

1926
02:10:31.470 --> 02:10:33.110
If you stare at me
I will burn you down

1927
02:10:33.200 --> 02:10:35.790
If you think of touching me
I will break you to pieces

1928
02:10:35.860 --> 02:10:39.040
Are you ready to face me alone
I am ready to come alone

1929
02:10:39.160 --> 02:10:40.540
Inform your near and dear ones

1930
02:15:44.540 --> 02:15:45.280
My hand!

1931
02:16:25.260 --> 02:16:26.930
Itâ€™s my fatherâ€™s blood

1932
02:16:28.790 --> 02:16:29.290
Get lost

1933
02:16:30.500 --> 02:16:34.660
There is no link between the
agreement fight and MMA

1934
02:16:34.720 --> 02:16:36.590
Sakthi Diraveyaperumal
can fight in the finals

1935
02:16:54.410 --> 02:16:57.270
Our new cage warrior champion

1936
02:16:57.360 --> 02:17:00.380
The undefeated Sakthi Diraveyaperumal

1937
02:17:00.450 --> 02:17:03.640
Me participating in this game
Is beyond winning and losing

1938
02:17:04.950 --> 02:17:06.100
Thereâ€™s something more
important behind this

1939
02:17:06.170 --> 02:17:06.910
Usually...

1940
02:17:07.770 --> 02:17:10.260
there are parents who
fulfill the childâ€™s dream

1941
02:17:11.030 --> 02:17:15.400
I stand here as a privileged son
who can fulfill the parents dream

1942
02:17:16.840 --> 02:17:18.430
My fatherâ€™s name if Diraveyaperumall

1943
02:17:21.050 --> 02:17:26.590
He scarified his life to promote and preserve
our traditional practice of Adimurai

1944
02:17:28.350 --> 02:17:33.160
His dream was to reach
this Adimurai to everyone

1945
02:17:35.680 --> 02:17:38.070
Now my motherâ€™s dream is also the same

1946
02:17:40.150 --> 02:17:41.550
Beside Adimurai...

1947
02:17:42.910 --> 02:17:47.050
we should not forget the pride,
culture and purity of this soil...

1948
02:17:47.770 --> 02:17:49.780
in the name of being civilized

1949
02:17:50.620 --> 02:17:52.750
We should ensure the next
generation is well aware of this

1950
02:17:52.860 --> 02:17:54.400
That's all. Thanks

1951
02:17:54.460 --> 02:17:56.630
My mom is my mentor. Big thanks to her

1952
02:17:56.690 --> 02:17:58.370
Stop talking about my dream.
What is your dream?

1953
02:17:59.920 --> 02:18:01.570
Now thereâ€™s a person called Bruce lee

1954
02:18:01.900 --> 02:18:04.760
Who has promoted his country sport
Kung fu by acting in few movies and

1955
02:18:04.790 --> 02:18:06.800
promoted it to the world

1956
02:18:07.190 --> 02:18:08.320
What a big achievement

1957
02:18:08.680 --> 02:18:10.640
Like him, if not to the whole world

1958
02:18:11.130 --> 02:18:14.530
At least the people of Tamilnadu
should know about Adimurai

1959
02:18:14.650 --> 02:18:15.790
That will give me happiness

1960
02:18:15.900 --> 02:18:16.920
That's my dream

1961
02:18:18.390 --> 02:18:20.670
Adimurai, the Tamil martial art...

1962
02:18:20.740 --> 02:18:26.210
is being considered to be recognized as a
sport by the Tamil Nadu sports ministry

1963
02:18:26.680 --> 02:18:31.320
Sakthi Diraveyaperumall's speech after
winning the MMA competition in Chennai...

1964
02:18:31.420 --> 02:18:37.000
is considered to be the starting
point for recognizing Adimurai





