1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,666 --> 00:00:19,208
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:56,125 --> 00:00:58,750
{\an8}Willkommen, junge Unternehmer.

5
00:00:59,666 --> 00:01:02,291
Man sagt,
es gebe keine Abkürzungen im Leben,

6
00:01:02,375 --> 00:01:03,958
und nichts sei umsonst.

7
00:01:04,375 --> 00:01:05,708
Aber ich sage euch:

8
00:01:06,333 --> 00:01:10,458
Der Deal, den ich euch biete,
ist so gut wie umsonst.

9
00:01:10,541 --> 00:01:13,583
Ihr habt Gerüchte gehört,
sonst wärt ihr nicht hier.

10
00:01:13,666 --> 00:01:15,625
Jetzt werdet ihr es selbst sehen.

11
00:01:19,625 --> 00:01:21,666
Ich gebe euch das Produkt umsonst.

12
00:01:23,375 --> 00:01:24,250
Ihr verkauft.

13
00:01:24,333 --> 00:01:26,500
Klingt zu schön, um wahr zu sein.

14
00:01:27,291 --> 00:01:28,708
Das ist es auch.

15
00:01:28,791 --> 00:01:30,875
Wir sind nur kurz in New Orleans,

16
00:01:30,958 --> 00:01:33,375
also haut die Ware raus.

17
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
Wie heißt es?

18
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
Du stellst viele Fragen.

19
00:01:38,250 --> 00:01:39,250
Ja. Ich bin Newt.

20
00:01:42,583 --> 00:01:43,458
Newt.

21
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Das hier…

22
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
…ist Power.

23
00:02:03,041 --> 00:02:04,500
<i>Polizeinotruf.</i>

24
00:02:04,583 --> 00:02:08,250
<i>Meine Freundin hat eine seltsame Reaktion</i>
<i>auf eine Pille.</i>

25
00:02:08,625 --> 00:02:13,125
<i>-Er hat das Auto über seinen Kopf gehoben!</i>
<i>-Polizeinotruf.</i>

26
00:02:13,208 --> 00:02:16,541
<i>Ich weiß nicht,</i>
<i>wie ich den Scheiß beschreiben soll.</i>

27
00:02:16,625 --> 00:02:18,916
<i>Ich sehe überhaupt kein Blut.</i>

28
00:02:19,500 --> 00:02:21,291
<i>Polizeinotruf.</i>

29
00:02:22,583 --> 00:02:23,458
<i>Polizeinotruf.</i>

30
00:02:34,041 --> 00:02:36,708
<i>Power</i>
<i>Ich spreche etwas lauter</i>

31
00:02:36,791 --> 00:02:39,666
<i>Wenn du Zeit hast</i>
<i>Kann ich stundenlang rappen</i>

32
00:02:39,750 --> 00:02:42,416
<i>Klingt hässlich</i>
<i>Aber ich bin hübsch wie eine Blume</i>

33
00:02:42,500 --> 00:02:43,791
<i>Hungrig nach Geld</i>

34
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
<i>Ich verschlinge es</i>

35
00:02:45,166 --> 00:02:48,041
<i>Ich droppe massig krasse Reime</i>

36
00:02:48,125 --> 00:02:50,916
<i>Ich hab's drauf wie Dwight Howard</i>

37
00:02:51,000 --> 00:02:53,666
<i>Ich bin ein schwarzes Mädchen</i>
<i>Nichts für Feiglinge</i>

38
00:02:53,750 --> 00:02:56,958
<i>Ich rappe, bis ihr rafft</i>
<i>Dass ich Power hab</i>

39
00:02:57,375 --> 00:02:59,166
<i>Dass ich Power hab</i>

40
00:03:00,250 --> 00:03:02,375
Vögelchen!

41
00:03:05,291 --> 00:03:06,333
Vögelchen!

42
00:03:08,000 --> 00:03:09,916
Mann, hier ist kein Vögelchen.

43
00:03:13,000 --> 00:03:16,541
-Wir sollten verschwinden.
-Vögelchen!

44
00:03:19,416 --> 00:03:21,541
-Komm, Vögelchen!
-Hör zu!

45
00:03:22,083 --> 00:03:23,000
Ok.

46
00:03:24,041 --> 00:03:25,708
Lasst mich eure Hände sehen.

47
00:03:26,833 --> 00:03:28,041
Hände hoch!

48
00:03:29,041 --> 00:03:31,500
-Du hast keine Waffe.
-Willst du es rausfinden?

49
00:03:32,375 --> 00:03:33,666
Wie viel?

50
00:03:33,958 --> 00:03:36,083
-Fünfhundert.
-Fünfhundert?

51
00:03:36,625 --> 00:03:37,750
Im Ernst?

52
00:03:37,833 --> 00:03:39,791
Angebot und Nachfrage. Wollt ihr?

53
00:03:39,875 --> 00:03:42,958
-Ich will Wände hochklettern.
-So läuft es nicht.

54
00:03:43,041 --> 00:03:44,958
Fünf Minuten passiert irgendwas.

55
00:03:49,708 --> 00:03:52,291
Anstatt es zu verkaufen,
gib es uns einfach.

56
00:03:52,375 --> 00:03:55,125
-Finger weg!
-Nimm die dumme Maske ab!

57
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
Nein!

58
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
Lasst mich in Ruhe!

59
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Gib mir meine Tasche!

60
00:04:07,291 --> 00:04:08,125
Meine Tasche!

61
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
-Hör auf! Wie viele hat sie?
-Nur drei.

62
00:04:11,208 --> 00:04:12,958
Ich wette, sie hat noch mehr.

63
00:04:18,291 --> 00:04:20,916
Gentlemen,
auf die Knie, Hände hintern Kopf.

64
00:04:21,500 --> 00:04:22,541
Polizei.

65
00:04:22,958 --> 00:04:25,041
Die Dame auch, bitte.

66
00:04:25,500 --> 00:04:27,458
Hände hoch, prima. Danke.

67
00:04:27,833 --> 00:04:29,375
Wie geht's heute Abend?

68
00:04:31,208 --> 00:04:32,833
Willst du das wirklich tun?

69
00:04:34,000 --> 00:04:35,708
Hast du mal eine genommen?

70
00:04:36,416 --> 00:04:38,666
Nein, oder? Das merke ich.

71
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
Ihr habt gehört,
dass es schnell und stark macht.

72
00:04:41,791 --> 00:04:44,541
Sodass es egal wäre,
dass ich eine Waffe habe.

73
00:04:44,625 --> 00:04:45,583
Dreh sie, Tommy.

74
00:04:47,291 --> 00:04:50,625
Aber nicht jeder kriegt eine gute Kraft.

75
00:04:50,708 --> 00:04:52,416
Manche Leute explodieren.

76
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
-Mir reicht's, Mann.
-Klappe.

77
00:04:54,833 --> 00:04:57,458
Die Frage ist: Was ist deine Kraft?

78
00:04:58,083 --> 00:05:00,291
Gut oder schlecht? Keiner weiß es.

79
00:05:00,375 --> 00:05:01,541
Schluck die Pille.

80
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Schluck sie.

81
00:05:03,375 --> 00:05:04,208
Nur zu.

82
00:05:05,333 --> 00:05:07,041
Ich will sehen, was passiert.

83
00:05:17,875 --> 00:05:20,125
Ich habe nur ein Paar Handschellen.

84
00:05:20,958 --> 00:05:22,500
Sonst wärt ihr alle dran.

85
00:05:23,458 --> 00:05:24,458
Ihr könnt gehen.

86
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
Los!

87
00:05:36,333 --> 00:05:37,416
Du bist verrückt.

88
00:05:37,708 --> 00:05:38,541
Alles ok?

89
00:05:39,083 --> 00:05:42,083
-Ich hatte es im Griff.
-So sah es nicht aus.

90
00:05:42,958 --> 00:05:45,125
Sag mal, übst du das im Spiegel?

91
00:05:47,291 --> 00:05:48,125
Ja, tust du.

92
00:05:49,041 --> 00:05:50,666
Mit Waffe und allem.

93
00:05:51,333 --> 00:05:53,916
Du zielst und redest wie Clint Eastwood.

94
00:05:54,958 --> 00:05:56,708
-Du kennst mich nicht.
-Doch.

95
00:05:57,416 --> 00:05:59,958
-Was weißt du über Clint Eastwood?
-Genug.

96
00:06:00,041 --> 00:06:03,000
-Welche Filme kennst du?
-<i>Die Brücken am Fluss.</i>

97
00:06:03,083 --> 00:06:04,375
Der ist ziemlich gut.

98
00:06:04,458 --> 00:06:07,000
Die Pille kostet übrigens 500.

99
00:06:07,083 --> 00:06:09,750
-Das gleiche Zeug wie letztes Mal?
-Was sonst?

100
00:06:10,500 --> 00:06:13,000
Keine Ahnung.
Hast du sie vom selben Typen?

101
00:06:13,333 --> 00:06:16,541
-Bist du Bulle oder Kunde?
-So einfach ist das nicht.

102
00:06:17,041 --> 00:06:20,458
Typen machen auf dem Zeug
ganze Polizeireviere platt.

103
00:06:21,041 --> 00:06:22,875
Ich will Chancengleichheit.

104
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
Sei vorsichtig.

105
00:06:30,916 --> 00:06:31,750
Ja, danke.

106
00:06:32,541 --> 00:06:35,333
-Wie findest du das Motorrad?
-Nicht schlecht.

107
00:06:35,416 --> 00:06:36,708
Willst du es?

108
00:06:37,208 --> 00:06:39,708
-Ich will es dir schenken.
-Lügner.

109
00:06:39,791 --> 00:06:42,333
Du hattest neulich Geburtstag, oder?

110
00:06:42,791 --> 00:06:45,083
-Vor einem Monat.
-Ok, vergiss es.

111
00:06:45,166 --> 00:06:47,375
-Nein, ich will das Motorrad.
-Sicher?

112
00:06:47,458 --> 00:06:48,375
Ja.

113
00:06:48,458 --> 00:06:51,791
-Warum das Klebeband?
-Ein Besseres war nicht zu kriegen.

114
00:06:53,000 --> 00:06:54,541
-Es gehört mir?
-Steig auf!

115
00:06:56,166 --> 00:06:57,000
Verdammt!

116
00:07:37,583 --> 00:07:39,958
{\an8}PAPAS LIEBLING

117
00:07:57,500 --> 00:07:59,791
<i>Guten Morgen, New Orleans!</i>

118
00:07:59,875 --> 00:08:02,958
<i>Ich habe einen Anrufer.</i>
<i>Was genau haben Sie gesehen?</i>

119
00:08:03,041 --> 00:08:06,833
<i>Ich sah einen Jungen mit über 50 km/h</i>
<i>die Straße langrennen.</i>

120
00:08:07,708 --> 00:08:09,375
<i>Hatten Sie ein Radargerät?</i>

121
00:08:09,458 --> 00:08:12,291
<i>Der hat das Tempolimit</i>
<i>eindeutig überschritten.</i>

122
00:08:12,375 --> 00:08:13,916
<i>Der war auf irgendwas.</i>

123
00:08:14,000 --> 00:08:17,083
<i>Klingt so, als wären Sie auf irgendwas.</i>

124
00:08:17,166 --> 00:08:18,875
<i>Machen Sie sich ruhig lustig.</i>

125
00:08:18,958 --> 00:08:21,333
<i>Da läuft irgendwas. Es gibt Videos.</i>

126
00:08:21,416 --> 00:08:25,583
<i>Ein Typ sprang vom Dach des Casinos</i>
<i>und ging einfach weg.</i>

127
00:08:25,666 --> 00:08:28,000
<i>Klingt nach Verschwörungstheorie.</i>

128
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
Wer ist da?

129
00:09:21,625 --> 00:09:22,541
Ich suche Newt.

130
00:09:23,875 --> 00:09:28,041
-Ich will wissen, wer Sie sind.
-Ich bin ein Freund von Simon.

131
00:09:28,125 --> 00:09:29,208
Aus Tampa.

132
00:09:29,291 --> 00:09:32,125
Er sagte, wir könnten ins Geschäft kommen.

133
00:09:34,833 --> 00:09:35,833
Zeigen Sie sich.

134
00:09:37,125 --> 00:09:38,208
Frohe Weihnachten.

135
00:09:39,500 --> 00:09:42,041
-Sind Sie allein?
-Sind wir das nicht alle?

136
00:09:43,250 --> 00:09:44,375
Hände hoch.

137
00:09:44,875 --> 00:09:46,250
Ich trage einen Karton.

138
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
Soll ich den Karton abstellen?

139
00:09:49,708 --> 00:09:50,916
Ja.

140
00:09:51,000 --> 00:09:52,500
-Nein.
-Karton oder Hände?

141
00:09:52,583 --> 00:09:54,250
Karton runter, Hände hoch.

142
00:09:54,333 --> 00:09:56,208
-Alles klar. Karton runter.
-Ja.

143
00:09:57,416 --> 00:09:58,625
Ganz langsam.

144
00:09:58,708 --> 00:09:59,875
Alles ist langsam.

145
00:10:01,125 --> 00:10:03,708
Simon wird bestätigen, wer ich bin.

146
00:10:04,333 --> 00:10:06,625
Sag ihm, dass der Major da ist.

147
00:10:07,375 --> 00:10:08,250
Der Major.

148
00:10:09,125 --> 00:10:10,125
Hör zu, Kumpel.

149
00:10:11,125 --> 00:10:13,125
Ich rufe ihn an. Du bleibst hier.

150
00:11:21,083 --> 00:11:22,458
Ich würde es nicht tun.

151
00:11:31,833 --> 00:11:32,666
Newt.

152
00:11:33,250 --> 00:11:34,458
Ich tue dir nichts.

153
00:11:35,416 --> 00:11:36,833
Ich tue niemandem etwas.

154
00:11:36,916 --> 00:11:38,916
Ich brauche nur Informationen.

155
00:11:39,000 --> 00:11:41,708
Sag, woher das Zeug kommt,
und ich verschwinde.

156
00:11:46,625 --> 00:11:47,958
Du willst nicht reden?

157
00:11:50,416 --> 00:11:52,875
Sag einfach, wer deine Quelle ist.

158
00:11:54,083 --> 00:11:56,416
Was meinst du, Newt? Abgemacht?

159
00:12:02,708 --> 00:12:07,666
Sobald ich die Informationen habe,
kannst du wieder in dein Loch kriechen.

160
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
Hör auf mich.

161
00:12:11,958 --> 00:12:12,833
Lüge ich?

162
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
Was? Ich kenne dich nicht.

163
00:14:00,083 --> 00:14:02,333
Raus aus meiner Küche!

164
00:14:02,416 --> 00:14:04,041
Oh Gott!

165
00:14:06,166 --> 00:14:08,541
Newt, du wirst noch jemanden umbringen!

166
00:14:35,708 --> 00:14:38,958
Woher kriegst du es?
Wer macht es? Sag mir die Quelle!

167
00:14:39,708 --> 00:14:41,208
Ich sag dir einen Scheiß!

168
00:14:44,333 --> 00:14:46,625
Sag mir, wer der Lieferant ist!

169
00:14:47,625 --> 00:14:48,500
Einen Namen!

170
00:14:49,166 --> 00:14:50,208
Du sagst es mir!

171
00:14:52,458 --> 00:14:53,666
Sag mir, wer es ist!

172
00:14:55,083 --> 00:14:56,750
Ok. Ein großer Typ.

173
00:14:57,166 --> 00:14:58,958
-Er heißt Biggie.
-Weiter!

174
00:14:59,041 --> 00:15:00,333
Mehr weiß ich nicht!

175
00:15:00,416 --> 00:15:02,000
-Wo ist er?
-Weiß nicht.

176
00:15:02,125 --> 00:15:03,583
Wo ist Biggie?

177
00:15:06,083 --> 00:15:07,708
Wie viele hast du genommen?

178
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
Nein! Papa!

179
00:15:26,291 --> 00:15:27,458
Hey, Mister.

180
00:15:29,041 --> 00:15:30,125
Ist er tot?

181
00:15:30,708 --> 00:15:31,708
Er lebt, Mann.

182
00:15:48,833 --> 00:15:49,666
Robin.

183
00:15:51,041 --> 00:15:51,875
Bist du wach?

184
00:15:55,375 --> 00:15:56,708
-Robin.
-Ja.

185
00:15:56,791 --> 00:15:57,875
Du bist spät dran.

186
00:15:58,541 --> 00:15:59,541
Ich bin wach.

187
00:16:07,916 --> 00:16:09,000
Mama, alles ok?

188
00:16:10,416 --> 00:16:12,041
Ja, Baby. Ich komme gleich.

189
00:16:14,208 --> 00:16:15,416
Ich mache dir Suppe.

190
00:16:17,083 --> 00:16:18,458
Mist, sie ist alle.

191
00:16:19,916 --> 00:16:21,125
Geh zur Schule.

192
00:16:21,208 --> 00:16:22,916
Ich besorge später welche.

193
00:16:23,500 --> 00:16:24,833
Und deine Medikamente.

194
00:16:25,416 --> 00:16:28,708
<i>Erste Ermittlungen</i>
<i>deuten auf ein Meth-Labor hin.</i>

195
00:16:28,791 --> 00:16:30,750
<i>Wir werden den Bericht abwarten,</i>

196
00:16:30,833 --> 00:16:32,541
<i>bevor wir Bilanz ziehen.</i>

197
00:16:32,625 --> 00:16:34,625
<i>Es galt seit Jahren als unsicher.</i>

198
00:16:34,708 --> 00:16:36,125
Hängt Newt da nicht ab?

199
00:16:37,041 --> 00:16:38,500
Nicht sicher. Kann sein.

200
00:16:38,625 --> 00:16:40,291
Schreib deinem Cousin, Baby.

201
00:16:40,833 --> 00:16:42,333
Das ist ein großes Feuer.

202
00:16:43,958 --> 00:16:45,333
Es geht ihm sicher gut.

203
00:16:47,875 --> 00:16:50,416
Von eins bis zehn,
wie schlimm ist es heute?

204
00:16:51,291 --> 00:16:52,791
Sieben, siebeneinhalb.

205
00:16:53,416 --> 00:16:54,750
Tut mir leid, Mama.

206
00:16:56,583 --> 00:16:57,458
Du musst los.

207
00:16:59,416 --> 00:17:02,708
Ich bringe dir heute Abend
deine Medikamente und Suppe.

208
00:17:02,791 --> 00:17:03,916
Meine Heldin.

209
00:17:08,875 --> 00:17:10,250
Willst du Gesellschaft?

210
00:17:14,958 --> 00:17:16,000
Alles klar.

211
00:18:33,958 --> 00:18:38,375
HEY COUSIN, BIST DU OK?
DEINE BUDE IST WOHL IN DIE LUFT GEFLOGEN?

212
00:18:39,958 --> 00:18:42,000
FAS ist ein großes Problem.

213
00:18:42,791 --> 00:18:44,875
MIR GEHT'S GUT. ICH TAUCHE UNTER.

214
00:18:45,250 --> 00:18:49,416
Geburtsfehler durch Alkohol
und Drogen während der Schwangerschaft.

215
00:18:50,625 --> 00:18:52,916
Wie verhindern wir Geburtsfehler?

216
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
-Hör auf.
-Meine Damen.

217
00:18:55,291 --> 00:18:57,875
Sie bereden sicher,
wie die Krankheit heißt,

218
00:18:57,958 --> 00:19:00,916
wenn ein Kind
im Mutterleib Alkohol ausgesetzt ist.

219
00:19:03,250 --> 00:19:05,333
Fäkales Alkoholsyndrom.

220
00:19:07,958 --> 00:19:09,875
"Fetales". Fast korrekt.

221
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Reden wir über Prävention.

222
00:19:13,916 --> 00:19:16,333
Wie verhindern wir diese Geburtsfehler?

223
00:19:16,416 --> 00:19:18,833
Keine Drogen, kein Alkohol.

224
00:19:18,916 --> 00:19:23,041
-HAB NOCH WELCHE
-TREFFEN WIR UNS?

225
00:19:26,250 --> 00:19:27,583
WANN?

226
00:19:27,666 --> 00:19:31,333
WIE IMMER…

227
00:19:37,916 --> 00:19:40,000
Sie nehmen das alles nicht ernst,

228
00:19:40,083 --> 00:19:42,291
aber es ist wichtig.

229
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Sie fallen in diesem Kurs durch, Robin.

230
00:19:46,208 --> 00:19:47,708
Es ist ein leichter Kurs.

231
00:19:48,166 --> 00:19:49,000
Ruhe!

232
00:19:49,833 --> 00:19:53,916
Sie machen sich keine Sorgen
um Ihre Noten oder Ihren Abschluss?

233
00:19:54,500 --> 00:19:56,166
Sie haben sicher einen Plan.

234
00:19:57,750 --> 00:20:00,000
Wie sieht dieser Plan aus, Miss Reilly?

235
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Rappen.

236
00:20:10,416 --> 00:20:11,500
Sie wird rappen.

237
00:20:12,375 --> 00:20:13,208
Verstehe.

238
00:20:13,750 --> 00:20:16,291
Dann stehen Sie auf und rappen für uns.

239
00:20:16,375 --> 00:20:18,833
Zeigen Sie, dass Sie eine Chance haben.

240
00:20:19,500 --> 00:20:21,375
Dann gebe ich Ihnen eine Drei.

241
00:20:34,375 --> 00:20:39,416
<i>Wie unterscheiden sich Schüler und Lehrer?</i>
<i>Einer wächst, der andere wird schwächer</i>

242
00:20:39,500 --> 00:20:41,958
<i>Musst du so ein Fiesling sein?</i>

243
00:20:42,041 --> 00:20:45,833
<i>Deine kleinen Schuhe quietschen</i>
<i>Du brauchst Sneaker, neue Latschen</i>

244
00:20:45,916 --> 00:20:47,791
<i>Du brauchst Peilung und Freunde</i>

245
00:20:47,875 --> 00:20:52,333
<i>Du brauchst ein Leben, eine Frau</i>
<i>Lass dir deine gelben Zähne bleichen</i>

246
00:20:52,416 --> 00:20:54,958
<i>Ich bin keine Streberin</i>
<i>Aber ich hab's drauf</i>

247
00:20:55,041 --> 00:20:57,000
<i>Ich mache deinen Stolz zunichte</i>

248
00:20:57,083 --> 00:20:59,583
<i>Du verbirgst</i>
<i>Dass das System eine Lüge ist</i>

249
00:20:59,666 --> 00:21:02,166
<i>Es ist nicht für Leute wie mich gemacht</i>

250
00:21:02,250 --> 00:21:05,083
<i>Zeugnisse bestimmen nicht</i>
<i>Wer ich bin oder werde</i>

251
00:21:08,166 --> 00:21:10,791
<i>Wenn du mich</i>
<i>Das nächste Mal vorführen willst</i>

252
00:21:10,875 --> 00:21:13,416
<i>Schmeiß mich lieber gleich raus, Arschloch</i>

253
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
<i>Ja! Prima, Mädel!</i>

254
00:21:19,916 --> 00:21:21,375
Hinsetzen! Schluss!

255
00:21:21,458 --> 00:21:23,083
Setzen Sie sich hin!

256
00:21:23,166 --> 00:21:24,958
Robin!

257
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Lassen Sie sie runter!

258
00:21:34,750 --> 00:21:35,583
Nun denn.

259
00:21:36,291 --> 00:21:37,708
Geben Sie mir das Handy,

260
00:21:38,250 --> 00:21:39,916
oder gehen Sie zum Direktor.

261
00:21:45,583 --> 00:21:47,541
Zurück zur Prävention.

262
00:21:47,625 --> 00:21:50,166
Es gibt keine Zauberpille
gegen das Problem.

263
00:21:51,541 --> 00:21:54,083
<i>Es wurde ein Banküberfall gemeldet.</i>

264
00:21:54,166 --> 00:21:56,416
<i>Alle verfügbaren Einheiten zum Tatort.</i>

265
00:22:05,958 --> 00:22:07,458
Sir, was war drinnen los?

266
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
Ich habe ihn nicht gesehen.

267
00:22:10,541 --> 00:22:11,875
Er kam aus dem Nichts.

268
00:22:12,166 --> 00:22:13,625
Wie ein Geist.

269
00:22:13,708 --> 00:22:14,750
Ein Geist?

270
00:22:14,833 --> 00:22:16,500
Das können Sie nicht machen.

271
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Captain!

272
00:22:17,500 --> 00:22:19,333
Nicht jetzt, Landry.

273
00:22:19,416 --> 00:22:21,666
Sie können nicht einfach übernehmen.

274
00:22:23,416 --> 00:22:24,291
Was ist los?

275
00:22:24,750 --> 00:22:28,125
Ein bewaffneter Räuber,
mehrere Geiseln, kein Kontakt.

276
00:22:28,208 --> 00:22:30,000
UNION-SPARKASSE

277
00:22:30,083 --> 00:22:33,666
-Warum greifen wir nicht zu?
-Wir werden gerade abserviert.

278
00:22:34,375 --> 00:22:37,375
Vor zehn Minuten waren Sie nicht hier.
Was soll das?

279
00:22:39,541 --> 00:22:42,125
Das ist falsch. Ich werde es mir merken.

280
00:22:43,000 --> 00:22:45,500
-Was ist los?
-Wir sollen uns zurückziehen.

281
00:22:45,833 --> 00:22:47,833
Wir dienen nur der Unterstützung.

282
00:22:50,916 --> 00:22:52,958
Frank, das ist Mist, Mann.

283
00:22:54,166 --> 00:22:55,833
Wenn es nach mir ginge…

284
00:22:57,666 --> 00:22:58,500
Hey, Kumpel.

285
00:22:59,083 --> 00:23:00,083
Machen Sie Pause.

286
00:23:02,666 --> 00:23:05,916
NUR FÜR LIEFERANTEN

287
00:24:05,333 --> 00:24:06,208
Wo sind sie?

288
00:24:06,750 --> 00:24:07,791
Hinter Ihnen!

289
00:24:16,875 --> 00:24:18,500
Folgen Sie den Taschen!

290
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Die Taschen!

291
00:24:28,666 --> 00:24:29,958
Einheiten los.

292
00:24:30,041 --> 00:24:31,500
<i>Straßen absperren.</i>

293
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
<i>Der Täter ist männlich, vielleicht weiß.</i>

294
00:24:35,833 --> 00:24:37,083
<i>Ich erkenne es nicht.</i>

295
00:24:39,375 --> 00:24:40,208
Vorsicht!

296
00:24:44,458 --> 00:24:45,291
Alles ok?

297
00:24:52,208 --> 00:24:53,708
Hey! Aus dem Weg!

298
00:24:54,291 --> 00:24:55,666
Aus dem Weg! Los!

299
00:25:02,416 --> 00:25:03,375
-Alles ok?
-Ja.

300
00:25:15,416 --> 00:25:17,708
Polizei! Hören Sie?

301
00:25:17,791 --> 00:25:19,250
Anhalten!

302
00:25:19,333 --> 00:25:21,000
Hey, Straßenbahn anhalten!

303
00:25:21,583 --> 00:25:23,083
Hat jemand einen Unsicht…

304
00:25:25,250 --> 00:25:26,125
Anhalten!

305
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
Sie sind verhaftet!

306
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Stopp!

307
00:25:36,583 --> 00:25:38,291
Stehen bleiben! Ich sehe Sie!

308
00:25:40,666 --> 00:25:42,083
Sie sind verhaftet!

309
00:25:51,500 --> 00:25:52,791
Bleiben Sie stehen!

310
00:25:58,333 --> 00:25:59,500
Keine Bewegung!

311
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
Frank! Pass auf!

312
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
Frank, aufhören!

313
00:27:09,250 --> 00:27:11,416
-WANN?
-WIE IMMER…

314
00:27:23,708 --> 00:27:25,125
Und kleine Pommes.

315
00:27:34,000 --> 00:27:36,916
Von eins bis zehn, wie sehr tut es weh?

316
00:27:37,000 --> 00:27:39,250
-Es tut nicht weh.
-Ist es empfindlich?

317
00:27:39,916 --> 00:27:41,583
-Nein.
-Waren Sie bewusstlos?

318
00:27:42,666 --> 00:27:44,041
Eine Sekunde lang, ja.

319
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
Folgen Sie meinem Finger.

320
00:27:48,583 --> 00:27:50,750
Entschuldigen Sie uns einen Moment.

321
00:27:52,000 --> 00:27:52,833
Sicher.

322
00:28:04,708 --> 00:28:06,625
Haben Sie eine Pille geschluckt?

323
00:28:08,666 --> 00:28:09,500
Ja.

324
00:28:10,375 --> 00:28:12,166
Waffe und Marke auf den Tisch.

325
00:28:13,541 --> 00:28:14,375
Captain.

326
00:28:14,458 --> 00:28:17,291
Waffe und Marke auf den Tisch. Sofort.

327
00:28:27,375 --> 00:28:29,333
Ohne die Pille wäre ich tot.

328
00:28:29,416 --> 00:28:31,666
Polizisten sollen dem Gesetz folgen!

329
00:28:31,750 --> 00:28:34,666
Es gibt keine offiziellen Gesetze
für diese Droge!

330
00:28:34,750 --> 00:28:38,416
Und jedes Mal mischen sich
irgendwelche Anzugträger ein.

331
00:28:39,625 --> 00:28:43,250
Ich weiß nicht, wer die beiden waren,
die Sie abgesägt haben.

332
00:28:43,333 --> 00:28:45,583
FBI oder Militär, oder was auch immer.

333
00:28:45,666 --> 00:28:48,541
Aber die haben eindeutig das Sagen.

334
00:28:49,375 --> 00:28:51,166
Das kann Ihnen nicht gefallen.

335
00:28:52,458 --> 00:28:54,750
Denen liegt die Stadt nicht am Herzen.

336
00:28:54,833 --> 00:28:56,458
Nicht wie Ihnen oder mir.

337
00:28:56,541 --> 00:29:00,541
Und wir wissen, was passiert,
wenn wir uns auf Anzugträger verlassen.

338
00:29:01,958 --> 00:29:04,416
Stempeln Sie mich ruhig als Bösewicht ab.

339
00:29:04,500 --> 00:29:07,958
Aber ich wette, Sie wissen mehr,
als Sie sagen dürfen.

340
00:29:08,833 --> 00:29:13,083
Wir könnten zusammenarbeiten. Inoffiziell.
Wir könnten Gutes bewirken.

341
00:29:14,333 --> 00:29:15,500
Das ist unser Job.

342
00:29:15,583 --> 00:29:18,291
<i>Captain, der Verdächtige wird abgeführt.</i>

343
00:29:38,375 --> 00:29:40,458
Das haben Sie nicht von mir.

344
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
Er ist angeblich die Quelle von Power.

345
00:29:45,250 --> 00:29:47,708
Wenn wir ihn kriegen,
retten wir die Stadt.

346
00:29:48,583 --> 00:29:49,750
Wer ist er?

347
00:29:50,250 --> 00:29:52,208
Ihre Freikarte aus dem Gefängnis.

348
00:29:55,958 --> 00:29:58,625
MANN LÄUFT SCHNELLER ALS POLIZEIWAGEN

349
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
Alles klar?

350
00:30:00,333 --> 00:30:02,708
-Brauchen Sie noch was?
-Nein, alles gut.

351
00:30:03,791 --> 00:30:05,166
So sehen Sie auch aus.

352
00:30:05,250 --> 00:30:06,875
Möchten Sie etwas?

353
00:30:06,958 --> 00:30:09,041
Haben Sie heißes Wasser?

354
00:30:09,125 --> 00:30:12,000
-Das hätte ich gern.
-Ok, bringe ich Ihnen.

355
00:30:12,583 --> 00:30:15,041
Jessica, gib mir heißes Wasser.

356
00:30:48,750 --> 00:30:50,083
Newt, bist du da drin?

357
00:30:50,958 --> 00:30:51,791
Newt.

358
00:31:19,000 --> 00:31:19,875
Echt jetzt?

359
00:31:20,708 --> 00:31:24,250
-Haben Sie gesehen, wer das war?
-Nein, bin gerade erst gekommen.

360
00:31:33,416 --> 00:31:36,833
MAMA
HAST DU SUPPE GEKRIEGT?

361
00:32:01,875 --> 00:32:03,791
<i>Robin. Du weißt, was zu tun ist.</i>

362
00:32:05,041 --> 00:32:06,208
Hey, ich bin's.

363
00:32:06,291 --> 00:32:09,166
Ich muss nachfüllen.
Treffen am gewohnten Ort.

364
00:32:31,166 --> 00:32:33,416
Lassen Sie mich raus!

365
00:32:38,666 --> 00:32:40,375
Hör auf zu treten.

366
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
Es läuft so.

367
00:32:46,791 --> 00:32:48,750
Die Tritte bringen nichts.

368
00:32:48,833 --> 00:32:50,083
Hilfe!

369
00:32:50,166 --> 00:32:53,166
Du bist in einem fremden Auto
an einem schrägen Ort.

370
00:32:53,250 --> 00:32:54,208
Hilfe!

371
00:32:54,291 --> 00:32:55,625
Hilfe, bitte!

372
00:32:56,333 --> 00:32:58,541
Ich muss mich mit dir unterhalten.

373
00:32:59,250 --> 00:33:03,375
Dazu muss ich dir in die Augen sehen.

374
00:33:05,875 --> 00:33:07,041
Beruhige dich.

375
00:33:07,125 --> 00:33:10,666
Oder soll ich mal eben
in der 32 Park vorbeischauen?

376
00:33:10,750 --> 00:33:12,208
Kennst du 32 Park?

377
00:33:13,166 --> 00:33:16,750
Wenn du hier Zoff machst,
werde ich Irene besuchen.

378
00:33:17,458 --> 00:33:19,458
Und schauen, dass es ihr gut geht.

379
00:33:21,708 --> 00:33:24,541
Du liebst Irene wohl,
denn du trittst nicht mehr.

380
00:33:26,625 --> 00:33:27,833
Wenn ich aufmache,

381
00:33:29,250 --> 00:33:30,541
unterhalten wir uns.

382
00:33:37,791 --> 00:33:39,875
Wir fangen einfach von vorne an.

383
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
Wie heißt du?

384
00:33:41,333 --> 00:33:43,583
-Robin.
-Ich kann dich nicht hören.

385
00:33:43,666 --> 00:33:44,833
-Was?
-Robin.

386
00:33:45,500 --> 00:33:46,375
Robin.

387
00:33:47,666 --> 00:33:49,166
Du vertickst Power, oder?

388
00:33:49,583 --> 00:33:50,916
Davon weiß ich nichts.

389
00:33:51,000 --> 00:33:53,083
-Du weißt nichts?
-Nein.

390
00:33:53,166 --> 00:33:56,250
Du bleibst drin,
bis es dir eingefallen ist.

391
00:33:56,333 --> 00:33:57,750
Ich weiß nichts!

392
00:33:57,833 --> 00:33:59,041
Wer ist die Quelle?

393
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
-Ich weiß nicht.
-Nein?

394
00:34:00,458 --> 00:34:01,833
Was weißt du über Newt?

395
00:34:01,916 --> 00:34:04,583
-Nichts.
-Du kennst Newt nicht?

396
00:34:04,666 --> 00:34:06,916
Er ist überall in deinem Handy.

397
00:34:07,000 --> 00:34:09,791
Alle möglichen Leute
schicken mir Nachrichten.

398
00:34:09,875 --> 00:34:11,500
So ist das in dem Job.

399
00:34:11,583 --> 00:34:13,458
Weißt du, was schräg ist?

400
00:34:13,541 --> 00:34:15,083
-Newt ist tot.
-Was?

401
00:34:15,166 --> 00:34:17,708
Newt ist tot. Wohin führt uns das?

402
00:34:18,291 --> 00:34:20,666
Wohin, Robin? Wo ist die Quelle?

403
00:34:20,750 --> 00:34:22,666
Ich weiß nicht! Glauben Sie mir!

404
00:34:25,750 --> 00:34:26,708
Raus mit dir!

405
00:34:27,375 --> 00:34:28,625
Warum?

406
00:34:28,708 --> 00:34:30,500
Damit du im Leben vorankommst.

407
00:34:33,791 --> 00:34:34,625
Wer ist das?

408
00:34:35,416 --> 00:34:37,083
-Ist das Biggie?
-Weiß nicht.

409
00:34:37,166 --> 00:34:38,750
-Du weißt es nicht?
-Nein.

410
00:34:38,833 --> 00:34:41,208
Du kennst dich auf der Straße nicht aus?

411
00:34:44,041 --> 00:34:45,125
Du hast Angst.

412
00:34:45,708 --> 00:34:47,583
Du willst kämpfen oder fliehen,

413
00:34:47,666 --> 00:34:49,625
aber atme tief durch.

414
00:34:49,708 --> 00:34:52,333
Hör zu, du kennst mich nicht,

415
00:34:52,416 --> 00:34:54,833
aber ich muss diese Quelle finden.

416
00:34:55,416 --> 00:34:57,833
Ich muss zur Spitze der Nahrungskette.

417
00:34:57,916 --> 00:35:00,791
Wenn du weiter so tust,
als wüsstest du nichts,

418
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
schlage ich dich k. o.
und bringe deine Mutter um.

419
00:35:05,750 --> 00:35:06,958
Ich bringe Irene um.

420
00:35:08,833 --> 00:35:10,208
Schau mir in die Augen.

421
00:35:14,375 --> 00:35:15,208
Lüge ich?

422
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
Also, sag mir deine Entscheidung.

423
00:35:32,083 --> 00:35:33,291
Da ist die Käuferin.

424
00:35:34,458 --> 00:35:35,458
Vertraust du ihr?

425
00:35:35,916 --> 00:35:39,000
Sie hat Verbindungen
zu allen Kartells in Südamerika.

426
00:35:39,083 --> 00:35:40,333
Sie ist die Richtige.

427
00:35:40,916 --> 00:35:42,125
Und das Geld?

428
00:35:42,208 --> 00:35:43,208
Du kriegst es.

429
00:35:44,125 --> 00:35:47,083
Dann werden auch unsere Unterstützer
es erkennen.

430
00:35:48,208 --> 00:35:49,041
Was denn?

431
00:35:49,958 --> 00:35:52,958
Dass du eine Frau bist,
die die Welt verändern wird.

432
00:36:00,833 --> 00:36:01,666
<i>Bienvenidos.</i>

433
00:36:02,083 --> 00:36:05,333
Willkommen.
Sie haben nur leichtes Gepäck dabei.

434
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
Ich rechnete eher…

435
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
…mit Reisetaschen.

436
00:36:09,791 --> 00:36:10,875
Das Geld ist hier.

437
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
Falls das Produkt seinem Ruf gerecht wird.

438
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
Das Produkt?

439
00:36:18,291 --> 00:36:19,958
Es ist mehr als ein Produkt.

440
00:36:20,041 --> 00:36:22,208
Diese Pillen stürzen Regierungen.

441
00:36:22,291 --> 00:36:25,791
Sie werden
zur mächtigsten Frau Südamerikas.

442
00:36:26,416 --> 00:36:29,708
Wenn das so ist,
freue ich mich auf die Vorführung.

443
00:36:45,958 --> 00:36:48,041
HILFE

444
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Hey, ich sehe, was du tust.

445
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
Gib her.

446
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
Tu, was ich sage.

447
00:36:54,708 --> 00:36:55,958
Mach keinen Quatsch.

448
00:36:59,208 --> 00:37:00,333
<i>Vermittlung.</i>

449
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
Hi.

450
00:37:01,583 --> 00:37:04,833
Ich sollte diese Nummer anrufen,
wenn es Probleme gibt.

451
00:37:05,250 --> 00:37:07,375
<i>Geh zum Hong-Kong Supermarkt.</i>

452
00:37:07,458 --> 00:37:09,958
<i>Frag hinten nach Alligatorwein.</i>

453
00:37:10,541 --> 00:37:11,375
<i>Komm allein.</i>

454
00:37:11,791 --> 00:37:12,625
Ok.

455
00:37:18,666 --> 00:37:20,666
Du wirst da drin jemanden treffen

456
00:37:21,625 --> 00:37:23,750
und sagen, was wir besprochen haben.

457
00:37:24,958 --> 00:37:28,208
Dass du mich gesehen hast
und ich gegangen bin.

458
00:37:28,791 --> 00:37:30,458
-Nein.
-Und wenn…

459
00:37:30,541 --> 00:37:33,000
Ich sollte dir nur die Richtung weisen.

460
00:37:33,083 --> 00:37:35,208
Weißt du, was eine Minenratte ist?

461
00:37:36,041 --> 00:37:39,041
-Eine Ratte, die in die Luft fliegt?
-Das bist du.

462
00:37:40,416 --> 00:37:41,708
Meine Minenratte.

463
00:37:41,791 --> 00:37:44,375
Ich wollte nur überleben.
Ich bin ein Kind.

464
00:37:44,458 --> 00:37:45,958
Ich weiß, was du tust!

465
00:37:48,791 --> 00:37:51,250
Du bist Straßendealerin, kein Kind.

466
00:37:52,000 --> 00:37:53,375
Das hast du aufgegeben.

467
00:37:55,000 --> 00:37:58,375
Du kannst hier nicht
auf Kleinkind machen, ok?

468
00:38:02,000 --> 00:38:02,916
Dann los.

469
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Ja, Sir.

470
00:38:53,166 --> 00:38:54,083
Entschuldigung.

471
00:38:54,791 --> 00:38:55,750
Entschuldigung.

472
00:38:58,000 --> 00:38:59,083
Alligatorwein?

473
00:39:00,958 --> 00:39:02,333
So etwas gibt es nicht.

474
00:39:03,333 --> 00:39:04,958
Kannst du jemanden fragen?

475
00:39:17,916 --> 00:39:18,875
Warte hier.

476
00:39:27,333 --> 00:39:29,958
-Entschuldigung, können Sie mir helfen?
-Was?

477
00:39:30,333 --> 00:39:33,625
-Ist die scharf oder mild?
-Ich arbeite nicht hier.

478
00:39:45,291 --> 00:39:46,250
Vorsicht, Stufe.

479
00:39:49,083 --> 00:39:50,708
Setz dich.

480
00:39:54,500 --> 00:39:56,000
Woher hast du die Nummer?

481
00:39:57,833 --> 00:39:58,833
Von Newt.

482
00:39:59,416 --> 00:40:00,416
Du bist Dealerin?

483
00:40:00,875 --> 00:40:02,791
Ja. Er gab sie mir für Notfälle.

484
00:40:03,916 --> 00:40:04,958
Newt ist tot.

485
00:40:05,916 --> 00:40:08,000
-Ich weiß.
-Wie ist das passiert?

486
00:40:10,291 --> 00:40:11,375
Da ist dieser Typ.

487
00:40:12,250 --> 00:40:13,791
Er nennt sich "Der Major".

488
00:40:14,916 --> 00:40:17,833
Der brachte ihn um und entführte mich.

489
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
Er ist draußen.

490
00:40:27,875 --> 00:40:28,958
Darf ich gehen?

491
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
Du solltest hierbleiben.

492
00:40:35,416 --> 00:40:37,541
Dies ist der sicherste Ort für dich.

493
00:40:42,583 --> 00:40:46,583
-Bist du Biggie?
-Nein, Biggie arbeitet nicht im Vertrieb.

494
00:40:47,541 --> 00:40:49,083
-Rede.
-Hör zu, ich kann…

495
00:40:51,250 --> 00:40:53,958
Ich will mit keinen Mittelsmännern reden.

496
00:40:54,041 --> 00:40:56,416
Sag, wo Biggie ist, oder ich köpfe dich!

497
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
Truck starten!

498
00:41:07,083 --> 00:41:08,083
Lasst mich raus!

499
00:41:40,916 --> 00:41:41,833
Hey, Robin!

500
00:41:42,333 --> 00:41:43,583
Bist du noch da drin?

501
00:41:53,750 --> 00:41:55,375
-Alles ok?
-Ja.

502
00:41:55,916 --> 00:41:57,500
Keine Bange, ich…

503
00:42:22,083 --> 00:42:23,083
Alles gut.

504
00:42:25,083 --> 00:42:25,916
Tracy.

505
00:42:26,958 --> 00:42:27,791
Baby.

506
00:42:29,083 --> 00:42:30,541
Schön, dich zu sehen.

507
00:42:33,166 --> 00:42:34,000
Was?

508
00:42:37,958 --> 00:42:39,291
Halt dir die Ohren zu.

509
00:42:56,375 --> 00:42:57,375
Was ist das?

510
00:42:58,500 --> 00:43:01,500
Sie verfolgen Power.
In jeder Kapsel sind Chips.

511
00:43:02,291 --> 00:43:04,916
Tests sind verboten,
also testen sie an uns.

512
00:43:06,166 --> 00:43:08,000
Die Leute, an die du verkaufst…

513
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
…sind Laborratten.

514
00:43:12,958 --> 00:43:13,958
Was ist das?

515
00:43:14,833 --> 00:43:17,166
Eine Vorführung für potenzielle Käufer.

516
00:43:17,583 --> 00:43:20,791
In New Orleans sind sie fertig.
Die Zeit wird knapp.

517
00:43:28,875 --> 00:43:29,958
Ich muss da hin.

518
00:43:31,125 --> 00:43:32,333
Bring mich hin.

519
00:43:33,083 --> 00:43:33,916
Tracy.

520
00:44:08,958 --> 00:44:09,875
Hilfe!

521
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
Hilfe!

522
00:44:15,208 --> 00:44:16,041
Hilfe!

523
00:44:53,791 --> 00:44:54,791
Robin!

524
00:45:07,416 --> 00:45:08,291
Bitte.

525
00:45:09,750 --> 00:45:11,541
Du hast meinen Cousin getötet.

526
00:45:13,958 --> 00:45:16,125
Es war eine Überdosis, nicht ich.

527
00:45:22,375 --> 00:45:23,208
Ich habe Geld.

528
00:45:24,750 --> 00:45:25,583
Bitte.

529
00:45:27,666 --> 00:45:30,666
Ich suche nur meine Tochter.

530
00:45:37,583 --> 00:45:40,458
TOMATENSUPPE

531
00:46:00,541 --> 00:46:01,375
Immer locker!

532
00:46:03,083 --> 00:46:04,458
Beruhige dich.

533
00:46:05,416 --> 00:46:07,875
Meine Mom arbeitet
in dieser Tierarztpraxis.

534
00:46:16,375 --> 00:46:17,208
Warst du das?

535
00:46:18,041 --> 00:46:21,166
Ja. Ich muss noch
die Ausschusswunde versorgen.

536
00:46:22,041 --> 00:46:23,500
Soll ich oder nicht?

537
00:46:31,041 --> 00:46:32,250
Das ist wohl ein Ja.

538
00:46:37,000 --> 00:46:37,875
Warte.

539
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
Was ist?

540
00:46:39,416 --> 00:46:41,875
-Hast du Erfahrung mit Menschen?
-Nein.

541
00:46:45,250 --> 00:46:46,958
Ich habe noch nichts gemacht.

542
00:47:11,250 --> 00:47:13,166
Es gibt viele Mädchen wie sie.

543
00:47:13,250 --> 00:47:16,291
Mrs. Reilly, wollen Sie,
dass Ihre Tochter stirbt?

544
00:47:16,375 --> 00:47:18,791
Wie gesagt, ich weiß nicht, wo sie ist.

545
00:47:19,208 --> 00:47:21,416
Sie sollte schon lange zu Hause sein.

546
00:47:21,833 --> 00:47:26,583
-Officer, bei allem Respekt…
-Es könnte schlimm enden für Ihre Tochter.

547
00:47:26,666 --> 00:47:28,208
-Und für Sie.
-Sicher?

548
00:47:29,250 --> 00:47:31,041
Sie könnten sich irren.

549
00:47:45,333 --> 00:47:47,541
Sie haben diesen Mann nie gesehen?

550
00:47:47,625 --> 00:47:50,250
Nein. Ich habe keine Ahnung,
wovon Sie reden.

551
00:47:50,333 --> 00:47:52,583
Komisch,
wir haben Überwachungsvideos.

552
00:47:52,666 --> 00:47:54,458
Ihre Tochter hat mit dem Mann

553
00:47:54,541 --> 00:47:56,958
heute Abend ein Verbrechen begangen.

554
00:47:57,041 --> 00:47:58,000
Sind Sie sicher?

555
00:47:58,625 --> 00:48:00,791
Es könnte schlimm enden.

556
00:48:00,875 --> 00:48:03,958
Schatzi, haben wir noch was
von dem Hippie-Shampoo?

557
00:48:04,041 --> 00:48:07,625
-Wow, Scheiße! Wer sind Sie?
-Was machen Sie in meinem Bad?

558
00:48:07,708 --> 00:48:10,083
-Polizei. Wer sind Sie?
-Ich wohne hier.

559
00:48:10,166 --> 00:48:13,375
Baby,
deine Dusche hat mehr Druck als meine.

560
00:48:13,458 --> 00:48:16,458
Komm. Es tut mir echt leid.

561
00:48:16,541 --> 00:48:17,666
Robin schickt mich.

562
00:48:17,750 --> 00:48:19,666
Ich rede mit den Leuten.

563
00:48:20,416 --> 00:48:23,375
Officers, von welchem Revier kommen Sie?

564
00:48:23,833 --> 00:48:25,041
Sie sagten es nicht.

565
00:48:25,125 --> 00:48:29,333
Sir, nur Mrs. Reilly und ihre Tochter
sind an dieser Adresse gemeldet.

566
00:48:29,416 --> 00:48:30,291
Verstehe.

567
00:48:30,375 --> 00:48:33,708
Weil ich nicht in Ihrer Datenbank bin,
kann ich nicht…

568
00:48:34,875 --> 00:48:35,708
Gesundheit.

569
00:48:35,791 --> 00:48:37,000
Ist hier eine Katze?

570
00:48:37,583 --> 00:48:39,333
Ich dachte, Sie wohnen hier.

571
00:48:39,916 --> 00:48:40,916
Ja, das tue ich.

572
00:48:41,625 --> 00:48:43,458
Ist das so schwer zu glauben?

573
00:48:43,958 --> 00:48:45,375
Weil ich weiß bin?

574
00:48:45,458 --> 00:48:49,416
Sie meinen, ich könnte
mit dieser Schwarzen kein Zuhause teilen?

575
00:48:49,500 --> 00:48:50,750
Das filmen wir.

576
00:48:50,833 --> 00:48:52,500
-Wo ist dein Handy?
-Hier.

577
00:48:52,583 --> 00:48:54,500
Ok, mal sehen.

578
00:48:54,583 --> 00:48:56,458
Wir streamen live.

579
00:48:56,541 --> 00:48:58,250
<i>Wir halten es fest. Schatz,</i>

580
00:48:58,375 --> 00:49:01,375
haben sie dir
einen Durchsuchungsbefehl gezeigt?

581
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
<i>Haben sie nicht.</i>

582
00:49:03,750 --> 00:49:05,875
-Haben sie eine Marke gezeigt?
-Nein.

583
00:49:05,958 --> 00:49:07,125
<i>Ihre Marken, bitte.</i>

584
00:49:07,666 --> 00:49:10,458
-Meine Herren.
-Danke für Ihre Zeit, Mrs. Reilly.

585
00:49:16,875 --> 00:49:19,416
-Kennen wir uns?
-Haben Sie Klebeband?

586
00:49:19,958 --> 00:49:21,750
Klebeband? Was?

587
00:49:23,250 --> 00:49:25,166
Stopp! Wer sind Sie?

588
00:49:25,666 --> 00:49:27,708
Ich bin Detective Frank Shaver.

589
00:49:27,791 --> 00:49:29,208
Zeigen Sie Ihre Marke.

590
00:49:29,291 --> 00:49:30,791
Ich habe sie nicht dabei.

591
00:49:32,083 --> 00:49:33,000
Wo ist sie?

592
00:49:33,083 --> 00:49:37,375
Ihre Tochter und ich kennen uns
seit über einem halben Jahr.

593
00:49:37,458 --> 00:49:39,666
Sie ist klug und gutherzig.

594
00:49:39,750 --> 00:49:41,833
Aber sie hat ein wenig Ärger,

595
00:49:41,916 --> 00:49:43,375
und ich will ihr helfen.

596
00:49:47,083 --> 00:49:49,791
-Danke. Das brauche ich auch.
-Wo ist Ihrs?

597
00:50:04,750 --> 00:50:06,166
Was ist deine Kraft?

598
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
Keine Ahnung.

599
00:50:08,333 --> 00:50:10,041
Du hast es nicht probiert?

600
00:50:10,125 --> 00:50:11,166
Ohne Witz...

601
00:50:12,208 --> 00:50:14,208
...ich sah ein Mädchen überdosieren.

602
00:50:14,291 --> 00:50:17,541
Auf der Straße sagen alle,
man kriegt davon Superkräfte.

603
00:50:17,625 --> 00:50:19,416
Aber es kann einen umbringen.

604
00:50:20,458 --> 00:50:21,291
Ja.

605
00:50:22,416 --> 00:50:24,083
Wenn es dich so verängstigt,

606
00:50:25,208 --> 00:50:26,666
warum vertickst du es?

607
00:50:26,750 --> 00:50:29,708
Was ist mit guten Noten und der Schule?

608
00:50:29,791 --> 00:50:31,875
Ich wünschte, ich hätte gute Noten.

609
00:50:32,375 --> 00:50:35,583
Dann auf ein College
und einen netten Job kriegen.

610
00:50:35,666 --> 00:50:38,583
-Aber ich brauche jetzt Geld.
-Das tut jeder.

611
00:50:38,666 --> 00:50:41,125
Meine Mutter hat jetzt Diabetes.

612
00:50:41,208 --> 00:50:43,125
Wir sind nicht krankenversichert.

613
00:50:43,208 --> 00:50:46,416
Sie braucht eine teure OP.
Was soll ich machen?

614
00:50:46,500 --> 00:50:48,291
-Das ist leicht.
-Was?

615
00:50:48,375 --> 00:50:49,375
Geh zur Armee.

616
00:50:51,458 --> 00:50:54,458
-Bringst du gerne Leute um?
-Nein.

617
00:50:54,541 --> 00:50:55,916
Aber ich kann es gut.

618
00:50:57,375 --> 00:50:59,333
Das System nutzte mich aus.

619
00:51:00,375 --> 00:51:03,791
Jetzt weiß ich,
dass ich härter als das System sein muss.

620
00:51:05,083 --> 00:51:06,541
Das musst du auch.

621
00:51:07,125 --> 00:51:09,750
Du bist eine junge, schwarze Frau.

622
00:51:09,833 --> 00:51:12,875
Das System ist darauf angelegt,
dich fertigzumachen.

623
00:51:13,833 --> 00:51:17,375
Du musst herausfinden,
was du besser kannst als jeder andere.

624
00:51:19,458 --> 00:51:20,541
Also, was tust du?

625
00:51:21,958 --> 00:51:23,416
Wie machst du Eindruck?

626
00:51:24,208 --> 00:51:25,041
Ich rappe.

627
00:51:32,291 --> 00:51:34,583
Tut mir leid. Wie ist dein Rappername?

628
00:51:34,666 --> 00:51:36,416
Wirst du die nächste Cardi B?

629
00:51:36,958 --> 00:51:38,083
Cardi C?

630
00:51:38,916 --> 00:51:40,250
Ok, dann rappe.

631
00:51:40,625 --> 00:51:42,541
Lass mich eine Zeile hören.

632
00:51:44,375 --> 00:51:45,625
Nur eine Zeile?

633
00:51:46,750 --> 00:51:50,291
-Ich rappe nicht gern vor Leuten.
-Du hast Lampenfieber?

634
00:51:51,416 --> 00:51:52,333
Weißt du was?

635
00:51:52,791 --> 00:51:56,250
Meistens zieren Leute sich,
wenn sie nichts draufhaben.

636
00:51:56,333 --> 00:51:57,750
Gib es doch einfach zu.

637
00:51:59,250 --> 00:52:00,375
Ok, sag ein Wort.

638
00:52:01,291 --> 00:52:02,708
Ein Wort? Was meinst du?

639
00:52:03,208 --> 00:52:06,000
-Ein Wort, mit dem ich anfange.
-So gut bist du?

640
00:52:09,458 --> 00:52:10,291
Katze.

641
00:52:13,791 --> 00:52:14,750
Katze.

642
00:52:16,000 --> 00:52:17,625
<i>Ich nehm den kürzesten Weg</i>

643
00:52:17,916 --> 00:52:21,000
<i>Ich räume alle Rap-Preise ab</i>

644
00:52:21,083 --> 00:52:24,541
<i>Anstatt alter Scheißklamotten</i>
<i>Werd ich Designerkram tragen</i>

645
00:52:24,625 --> 00:52:27,666
<i>Ich werde Dior tragen</i>
<i>Wie Dion, Celine</i>

646
00:52:27,750 --> 00:52:29,500
<i>Oder meine ich Céline?</i>

647
00:52:29,583 --> 00:52:30,916
<i>Ich fühle mich clean</i>

648
00:52:31,000 --> 00:52:33,458
<i>Warnt die Jungs</i>
<i>Dass eine echte MC kommt</i>

649
00:52:33,541 --> 00:52:36,208
<i>Kein Kolibri</i>
<i>Nach dem Rotkehlchen benannt</i>

650
00:52:36,291 --> 00:52:39,083
<i>Ich kille im Freestyle</i>
<i>Gib mir ein anderes Wort</i>

651
00:52:40,916 --> 00:52:43,250
-Gib mir ein anderes Wort.
-Seismograf.

652
00:52:44,625 --> 00:52:47,416
<i>Mit Seismograf</i>
<i>Will er mich ins Stolpern bringen</i>

653
00:52:48,125 --> 00:52:50,750
<i>Witzig, ich könnte mich kaputtlachen</i>

654
00:52:50,833 --> 00:52:52,000
<i>Ich finde den Weg</i>

655
00:52:52,083 --> 00:52:53,583
<i>Ich habe viele Reime</i>

656
00:52:53,666 --> 00:52:55,916
<i>Das Einzige, was ich nicht gut raffe</i>

657
00:52:56,000 --> 00:52:57,083
<i>Ist Mathe</i>

658
00:53:01,375 --> 00:53:02,375
Antibiotikum.

659
00:53:04,583 --> 00:53:05,541
Antibiotikum.

660
00:53:06,333 --> 00:53:09,541
<i>Ich brauche ein Antipsychotikum</i>
<i>Hier in New Orleans</i>

661
00:53:09,625 --> 00:53:13,208
<i>Rap kriege ich hin</i>
<i>Selbst wenn in meinem Kopf viel los ist</i>

662
00:53:13,291 --> 00:53:15,875
<i>Ich bin still</i>
<i>Schuldige Hunde bellen laut</i>

663
00:53:15,958 --> 00:53:18,041
<i>Meine Mama ist stolz</i>
<i>Wir schaffen es</i>

664
00:53:18,125 --> 00:53:20,666
<i>Nach der Flut</i>
<i>Werden wir die Dürre überleben</i>

665
00:53:20,750 --> 00:53:23,041
<i>Ich bin klein, aber ertrinke nicht</i>

666
00:53:23,125 --> 00:53:25,750
<i>Ich werde in Dollarscheinen schwimmen</i>

667
00:53:34,500 --> 00:53:35,458
Abgefahren.

668
00:53:36,791 --> 00:53:37,625
Klasse.

669
00:53:38,791 --> 00:53:40,166
Du bist verdammt gut.

670
00:53:41,625 --> 00:53:42,833
Das ist deine Kraft.

671
00:53:43,166 --> 00:53:45,208
Mach sie dir zunutze,

672
00:53:45,291 --> 00:53:47,250
um das System zu besiegen.

673
00:53:48,666 --> 00:53:49,500
Ok.

674
00:53:50,916 --> 00:53:51,750
Was ist das?

675
00:53:52,416 --> 00:53:53,791
Nimm vier davon.

676
00:53:54,375 --> 00:53:55,500
Die sind für Tiere.

677
00:53:56,458 --> 00:53:58,916
Na ja... du bist ein großes Tier.

678
00:54:11,458 --> 00:54:14,166
IRENES HANDY
STANDORT

679
00:54:22,583 --> 00:54:23,625
Wo willst du hin?

680
00:54:23,708 --> 00:54:26,416
Ich muss den Typen auf dem Foto finden.

681
00:54:26,500 --> 00:54:28,750
Er nahm mir etwas. Ich hole es zurück.

682
00:54:29,333 --> 00:54:30,625
Etwas oder jemanden?

683
00:54:34,791 --> 00:54:36,708
-Wir sind nicht fertig.
-Gib her.

684
00:54:37,916 --> 00:54:39,041
Geh nicht zu weit.

685
00:54:39,458 --> 00:54:40,750
Ich kann navigieren.

686
00:54:40,833 --> 00:54:42,916
Ich kann dich zu dem Ort bringen.

687
00:54:44,041 --> 00:54:45,125
Für zehn Riesen.

688
00:54:45,208 --> 00:54:47,208
Warum sollte ich 10,000 $ zahlen?

689
00:54:47,291 --> 00:54:50,333
Arztkosten, Lebensrettungskosten,
Entführungsgebühr.

690
00:54:50,416 --> 00:54:51,666
Gib mir die Schlüssel.

691
00:54:51,750 --> 00:54:53,833
Ich habe dir viele Gefallen getan.

692
00:54:54,791 --> 00:54:55,875
Ok.

693
00:54:55,958 --> 00:54:57,041
-Zwei.
-Fünf.

694
00:55:15,708 --> 00:55:17,125
Das ist deine Tochter?

695
00:55:17,541 --> 00:55:19,125
-Tracy?
-Ja.

696
00:55:24,041 --> 00:55:25,375
Sie sieht dir ähnlich.

697
00:55:27,458 --> 00:55:29,958
Der Typ mit dem Bart hat sie entführt?

698
00:55:31,000 --> 00:55:33,208
-Hast du von Teleios gehört?
-Nein.

699
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
Was ist das?

700
00:55:36,041 --> 00:55:37,541
Ein Rüstungskonzern.

701
00:55:38,041 --> 00:55:41,416
Sie haben damals die Codes geknackt.

702
00:55:42,375 --> 00:55:44,541
<i>Sie schnappten sich ein paar Ranger,</i>

703
00:55:44,625 --> 00:55:47,791
setzten sie Strahlung aus
und veränderten ihre Gene.

704
00:55:51,125 --> 00:55:55,083
-Sie wollten Superhelden aus uns machen.
-Warum?

705
00:55:55,166 --> 00:55:56,583
Sie taten es nicht.

706
00:55:56,666 --> 00:56:01,791
Denn in der realen Welt geht Macht
immer zu den Mächtigen.

707
00:56:02,375 --> 00:56:05,625
Ok. Also... was ist deine Kraft?

708
00:56:06,583 --> 00:56:07,541
Du hast es probiert.

709
00:56:12,791 --> 00:56:14,458
Ich habe es einmal probiert.

710
00:56:14,541 --> 00:56:17,041
Ich starb fast,
und es gab viele Verletzte.

711
00:56:19,666 --> 00:56:21,625
Ich nehme die Scheiße nicht mehr.

712
00:56:22,208 --> 00:56:24,875
Ein paar Jahre später wurde Tracy geboren.

713
00:56:26,666 --> 00:56:28,291
Ich wusste, sie war anders.

714
00:56:29,541 --> 00:56:32,166
Als Kind wurde sie nie krank oder so.

715
00:56:32,250 --> 00:56:34,666
Mit zunehmendem Alter wurde sie stärker.

716
00:56:35,458 --> 00:56:37,208
Sie zeigte Symptome von...

717
00:56:39,541 --> 00:56:42,250
...Kräften,
für die sie keine Pillen brauchte.

718
00:56:42,875 --> 00:56:44,250
Fetales Alkoholsyndrom.

719
00:56:44,333 --> 00:56:46,791
Du hattest den Scheiß in deinem Körper

720
00:56:46,875 --> 00:56:48,500
an sie weitergegeben.

721
00:56:49,750 --> 00:56:51,875
Du bist ein Gangsta mit Grips, hm?

722
00:56:53,833 --> 00:56:55,500
Als Teleios von Tracy hörte,

723
00:56:55,583 --> 00:56:58,208
wollten sie Experimente
an ihr durchführen.

724
00:56:58,291 --> 00:56:59,791
Wir ergriffen die Flucht.

725
00:57:01,041 --> 00:57:02,000
Tut mir leid.

726
00:57:06,625 --> 00:57:07,541
Alles ok?

727
00:57:08,583 --> 00:57:09,916
Schnall dich an.

728
00:57:10,000 --> 00:57:12,583
-Bin ich doch.
-Bist du nicht. Anschnallen!

729
00:57:12,666 --> 00:57:14,083
Jemand folgt uns.

730
00:57:15,583 --> 00:57:16,750
Niemand folgt uns.

731
00:57:16,833 --> 00:57:17,833
Festhalten.

732
00:57:18,958 --> 00:57:20,500
-Kopf runter.
-Ok!

733
00:57:21,125 --> 00:57:23,125
Tue, was ich dir sage, ok?

734
00:57:29,166 --> 00:57:30,083
Papa, pass auf!

735
00:57:43,625 --> 00:57:44,875
Papa!

736
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
Tracy! Nein!

737
00:57:47,125 --> 00:57:48,125
Tracy!

738
00:57:48,208 --> 00:57:49,416
Papa!

739
00:57:50,666 --> 00:57:52,125
Papa!

740
00:57:53,125 --> 00:57:54,208
Tracy!

741
00:57:54,291 --> 00:57:55,291
Hey.

742
00:57:55,750 --> 00:57:56,583
Art?

743
00:57:57,500 --> 00:57:58,416
Geht's dir gut?

744
00:58:24,041 --> 00:58:25,333
Das ist der Ort.

745
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
Das ist es?

746
00:58:38,416 --> 00:58:39,708
Und da ist der Typ.

747
00:58:39,791 --> 00:58:40,875
Was ist der Plan?

748
00:58:40,958 --> 00:58:42,041
Baby, komm.

749
00:58:42,125 --> 00:58:44,083
-Ich komme.
-Los!

750
00:58:44,166 --> 00:58:46,541
Manchmal kommt der Plan auf einen zu.

751
00:58:46,625 --> 00:58:48,250
Ich meine ja nur, dass…

752
00:58:48,333 --> 00:58:50,458
Tut mir leid. Hast du Feuer?

753
00:58:50,541 --> 00:58:52,291
-Pass auf.
-Hey, sei nett.

754
00:58:52,375 --> 00:58:54,041
Was soll das?

755
00:58:54,125 --> 00:58:56,333
Mädel, alles klar? Sie sieht gut aus.

756
00:59:00,083 --> 00:59:01,166
Entführungsgebühr.

757
00:59:04,083 --> 00:59:05,291
Was hast du gesehen?

758
00:59:06,125 --> 00:59:08,708
Ein paar schicke Klamotten.

759
00:59:09,708 --> 00:59:11,083
Einen arroganten Typen.

760
00:59:11,166 --> 00:59:13,166
-Mit einer Waffe.
-Mit einer Waffe.

761
00:59:13,666 --> 00:59:17,125
-Die lösen bestimmt keine Schecks ein.
-Nein.

762
00:59:18,250 --> 00:59:19,708
Mehr brauche ich nicht.

763
00:59:21,291 --> 00:59:22,375
Ey.

764
00:59:22,916 --> 00:59:24,250
-Was ist?
-Was tust du?

765
00:59:24,333 --> 00:59:26,208
Wir sind wie Batman und Robin.

766
00:59:26,291 --> 00:59:28,750
Das ist ein Film. Das hier ist echt.

767
00:59:28,833 --> 00:59:30,333
Ich hab dein Blut an mir.

768
00:59:30,416 --> 00:59:32,166
-Wir machen es.
-Hör zu.

769
00:59:32,250 --> 00:59:35,000
Du wartest hier, bis ich zurück bin, ok?

770
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
Danke.

771
00:59:56,916 --> 00:59:57,833
Hey.

772
00:59:58,250 --> 00:59:59,875
Bin ich froh, hier zu sein.

773
01:00:00,833 --> 01:00:02,250
Ich stehe auf der Liste.

774
01:00:03,916 --> 01:00:06,125
-Was geht, Mann?
-Kann ich helfen?

775
01:00:06,208 --> 01:00:07,750
-Nico!
-Pass auf.

776
01:00:07,833 --> 01:00:09,250
Ich bin's! Nico, oder?

777
01:00:09,333 --> 01:00:10,958
Nein. Die Party ist privat.

778
01:00:11,041 --> 01:00:12,500
Du bist hier falsch.

779
01:00:12,583 --> 01:00:14,208
Nein, ich bin hier richtig.

780
01:00:14,291 --> 01:00:17,416
Du stehst nicht auf der Liste.
Verschwinde.

781
01:00:25,583 --> 01:00:27,125
Da steht doch mein Name.

782
01:00:29,166 --> 01:00:31,125
Willkommen bei Project Power.

783
01:00:32,458 --> 01:00:35,541
In den letzten Monaten
fuhren wir von Stadt zu Stadt.

784
01:00:35,625 --> 01:00:39,375
Nennen wir es klinische Studien.

785
01:00:40,291 --> 01:00:44,375
Wir hinterlassen kaum Spuren
und vermeiden unerwünschte Regulierung.

786
01:00:45,125 --> 01:00:46,750
Das Ziel ist einfach:

787
01:00:46,833 --> 01:00:49,041
die nächste Evolution der Menschheit.

788
01:00:51,166 --> 01:00:52,625
Da kommen Sie ins Spiel.

789
01:00:52,708 --> 01:00:56,708
<i>Mit Ihrer Finanzierung kann Teleios</i>
<i>das mächtigste Unternehmen werden.</i>

790
01:00:59,916 --> 01:01:01,125
Was haben Sie davon?

791
01:01:01,833 --> 01:01:02,916
Wie der Name sagt:

792
01:01:04,000 --> 01:01:04,833
Power.

793
01:01:05,208 --> 01:01:07,208
Die Macht, für Fairness zu sorgen.

794
01:01:07,541 --> 01:01:09,708
Oder für totale Zerstörung.

795
01:01:10,166 --> 01:01:12,083
Die Macht, Chaos zu erzeugen.

796
01:01:12,166 --> 01:01:15,500
Die Macht, die Realität zu verändern.

797
01:01:15,583 --> 01:01:17,583
Bis Sie keine Pille mehr brauchen.

798
01:01:18,375 --> 01:01:19,333
Hübsche Worte.

799
01:01:20,375 --> 01:01:21,666
Seien Sie genauer.

800
01:01:22,750 --> 01:01:23,583
<i>Sicher.</i>

801
01:01:23,916 --> 01:01:27,583
Ich erzähle Ihnen von meiner Freundin,
der kleinen Eidechse.

802
01:01:29,166 --> 01:01:33,458
Sie kann sich selbst heilen
und verlorene Glieder nachwachsen lassen.

803
01:01:33,541 --> 01:01:38,083
Hände, Füße, Augen,
unfassbar komplexe Strukturen.

804
01:01:38,791 --> 01:01:42,833
Die Krake tarnt sich am Meeresboden.

805
01:01:43,416 --> 01:01:47,083
Der Haarfrosch bricht sich die Knochen
und nutzt sie als Waffen.

806
01:01:47,166 --> 01:01:50,208
Tiere sehen im Dunkeln,
renken sich die Knochen aus,

807
01:01:50,291 --> 01:01:52,041
verwandeln Wasser in Plasma.

808
01:01:52,833 --> 01:01:55,916
Sie schlagen, würgen
und regulieren ihre Temperatur.

809
01:01:56,375 --> 01:02:00,333
Evolution gab Tieren Fähigkeiten,
von denen wir nur träumen können.

810
01:02:00,416 --> 01:02:03,166
So viel Kraft. <i>Por favor!</i>

811
01:02:03,250 --> 01:02:07,916
Das genetische Potenzial unserer DNA
wartet darauf, freigesetzt zu werden.

812
01:02:09,125 --> 01:02:12,791
Mit Ihrer Investition
wird irgendwann eine Pille ewig währen.

813
01:02:14,625 --> 01:02:17,166
Setzen Sie Wünsche in Taten um.

814
01:02:18,666 --> 01:02:21,208
Finden Sie Ihre Kraft.

815
01:02:22,416 --> 01:02:24,500
{\an8}Und der Todesfaktor?

816
01:02:26,208 --> 01:02:27,083
Na ja.

817
01:02:28,000 --> 01:02:29,416
Die Resultate variieren.

818
01:02:30,416 --> 01:02:33,875
Aber bis wir das Präparat
vollständig in den Griff kriegen,

819
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
gibt es den Tank.

820
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
Hey, Frank.

821
01:02:43,250 --> 01:02:46,000
-Was tust du?
-Dich suchen. Deine Mutter sorgt sich.

822
01:02:46,083 --> 01:02:48,416
-Geht es ihr gut?
-Ja, es geht ihr gut.

823
01:02:49,416 --> 01:02:50,250
Wo ist er?

824
01:02:52,041 --> 01:02:52,958
Keine Ahnung.

825
01:02:53,833 --> 01:02:55,208
Verarsch mich nicht.

826
01:02:55,291 --> 01:02:57,125
-Tue ich nicht.
-Schützt du ihn?

827
01:02:57,208 --> 01:02:59,625
-Nein.
-Warum? Er ist ein böser Typ!

828
01:03:00,041 --> 01:03:02,666
Warum?
Weil er ein paar böse Dinge getan hat?

829
01:03:02,750 --> 01:03:04,375
Du tust auch böse Dinge.

830
01:03:04,458 --> 01:03:07,666
Das ist fast ein gutes Argument,
aber meine bösen Dinge…

831
01:03:07,750 --> 01:03:09,416
Er sucht nur seine Tochter.

832
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
Er tut alles nur für sie.

833
01:03:11,916 --> 01:03:14,375
-Klingt das so böse?
-Das sagte er dir?

834
01:03:15,000 --> 01:03:16,166
Das weiß ich.

835
01:03:19,916 --> 01:03:21,541
Du vermisst deinen Vater.

836
01:03:21,625 --> 01:03:23,416
-Er lügt.
-Komm mir nicht so.

837
01:03:23,500 --> 01:03:26,208
Er sucht nicht seine Tochter,
sondern verkauft.

838
01:03:26,291 --> 01:03:28,583
-Du meinst, er verkauft Power?
-Ja.

839
01:03:28,666 --> 01:03:30,375
Nein. Er will es verhindern.

840
01:03:30,458 --> 01:03:33,583
Ok. Falls das wahr ist,
was ich nicht glaube,

841
01:03:33,666 --> 01:03:35,458
sollte er mir helfen.

842
01:03:35,541 --> 01:03:38,833
Andernfalls ist er gefährlich
und muss verhaftet werden.

843
01:03:38,916 --> 01:03:41,541
So oder so,
du musst mir sagen, wo er ist.

844
01:03:43,375 --> 01:03:47,208
Meine Damen und Herren,
der Moment, für den Sie weit gereist sind.

845
01:03:49,208 --> 01:03:51,083
-Was geschieht?
-Keine Bange.

846
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
Der Tank ist völlig sicher.

847
01:03:55,833 --> 01:03:57,375
Die CIA hat auch so einen.

848
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
Zum Aktivieren drehen.

849
01:04:12,625 --> 01:04:13,458
Ja.

850
01:04:33,083 --> 01:04:34,250
Wie aufregend.

851
01:04:34,333 --> 01:04:37,458
Sie sehen gleich eine seltene Kraft.

852
01:04:38,000 --> 01:04:39,541
Thermoregulation.

853
01:04:39,625 --> 01:04:41,375
Es könnte heftig werden.

854
01:04:43,166 --> 01:04:45,291
Wir wollen, dass sie sich wohlfühlt.

855
01:04:49,833 --> 01:04:50,750
Voilà.

856
01:04:50,833 --> 01:04:52,833
-Bist du neu?
-Nein.

857
01:04:52,916 --> 01:04:55,625
Einige auf der Liste
sollten nicht hier sein.

858
01:04:55,708 --> 01:04:56,583
Wer denn?

859
01:05:02,416 --> 01:05:03,375
<i>Qué te parece?</i>

860
01:05:05,041 --> 01:05:06,041
<i>Espectáculo.</i>

861
01:05:06,125 --> 01:05:08,166
Ja, wie <i>Die Eiskönigin.</i>

862
01:05:13,500 --> 01:05:15,833
<i>Esto es nada. Hay mucho más.</i>

863
01:05:17,291 --> 01:05:18,166
<i>Mucho más.</i>

864
01:05:19,458 --> 01:05:20,791
Sie hat Spaß.

865
01:05:36,833 --> 01:05:37,916
Dirty Martini.

866
01:05:45,666 --> 01:05:47,791
-Du bist er.
-Es läuft so:

867
01:05:48,166 --> 01:05:50,375
Du gehst nach links. Schau mich an.

868
01:05:50,458 --> 01:05:53,458
Du gehst zum Aufzug.
Ich bin direkt hinter dir.

869
01:05:53,541 --> 01:05:56,833
Bitte. Ich verkaufe gerade 100 000 Pillen.

870
01:05:56,916 --> 01:05:59,375
-Lass mich das machen.
-Keine Zeit.

871
01:06:05,791 --> 01:06:08,458
-Runter!
-Kommt nicht näher! Tut, was er sagt.

872
01:06:09,750 --> 01:06:11,583
Sag ihm, er soll sie wegwerfen!

873
01:06:11,666 --> 01:06:12,875
Tu, was er sagt.

874
01:06:12,958 --> 01:06:14,291
Waffen runter.

875
01:06:14,375 --> 01:06:16,291
Ich blase ihm das Hirn weg!

876
01:06:16,375 --> 01:06:18,166
Nur zu. Wir nehmen die Pillen.

877
01:06:18,625 --> 01:06:21,166
Ok, Sie nehmen die Pillen. Wir regeln das.

878
01:06:22,541 --> 01:06:24,208
Hey, runter mit dem Koffer!

879
01:06:24,291 --> 01:06:27,500
Keinen Schritt weiter!
Niemand will sterben.

880
01:06:27,583 --> 01:06:29,000
Waffen runter!

881
01:06:29,666 --> 01:06:30,708
Reden wir.

882
01:06:30,791 --> 01:06:32,791
Ok? Reden wir.

883
01:06:35,083 --> 01:06:36,416
Ja, gut so.

884
01:06:39,375 --> 01:06:40,541
Nein!

885
01:07:10,666 --> 01:07:13,208
WARNUNG
VERBINDUNG UNTERBROCHEN

886
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
Holt mich raus!

887
01:07:44,208 --> 01:07:45,500
Hol mich hier raus!

888
01:07:47,916 --> 01:07:48,875
Helft mir!

889
01:08:19,416 --> 01:08:21,125
Wo ist meine Tochter?

890
01:08:53,250 --> 01:08:54,500
-Jetzt reden wir.
-Ja.

891
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
Was immer du willst. Pillen? Geld?

892
01:08:56,791 --> 01:08:58,375
Ich will keine Pillen.

893
01:08:59,041 --> 01:09:01,208
Wer ist das, und wo finde ich sie?

894
01:09:01,625 --> 01:09:02,833
-Weiß nicht.
-Nein?

895
01:09:02,916 --> 01:09:05,125
Bitte, das ist nicht nötig.

896
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
Weißt du es jetzt?

897
01:09:09,916 --> 01:09:10,958
Genesis.

898
01:09:11,041 --> 01:09:12,041
Was ist Genesis?

899
01:09:12,125 --> 01:09:14,708
Alles läuft auf einem Schiff
namens Genesis.

900
01:09:14,791 --> 01:09:16,458
Ist meine Tochter dort?

901
01:09:16,958 --> 01:09:18,791
Ist sie auf dem Schiff?

902
01:09:18,875 --> 01:09:21,041
-Polizei, Waffe weg!
-Oh Gott!

903
01:09:21,125 --> 01:09:22,625
-Hilfe!
-Halt's Maul.

904
01:09:22,708 --> 01:09:23,708
Waffe runter!

905
01:09:23,791 --> 01:09:26,000
-Kann ich nicht.
-Das war keine Bitte!

906
01:09:29,666 --> 01:09:31,166
Waffe runter, Hände hoch.

907
01:09:31,250 --> 01:09:34,500
-Boss, ich habe hier ein kleines Problem.
-Mir egal!

908
01:09:34,583 --> 01:09:38,291
Schon klar, mir aber nicht.
Trotzdem tue ich, was Sie sagen.

909
01:09:38,625 --> 01:09:41,208
Sie haben das Recht zu schweigen.
Was Sie…

910
01:09:43,166 --> 01:09:44,166
-Warten Sie!
-Was?

911
01:09:44,250 --> 01:09:47,125
Robin!
Ich soll Ihnen von ihr etwas ausrichten.

912
01:09:47,208 --> 01:09:50,125
Jeder Moment
bringe unsichtbare Entscheidungen.

913
01:09:50,208 --> 01:09:51,750
Sie erwähnte Minenratten...

914
01:09:51,833 --> 01:09:54,833
-Was?
-... und Seismografen. Mann, es war lang.

915
01:09:54,916 --> 01:09:56,875
Am Ende sagte sie: "Lüge ich?"

916
01:10:36,166 --> 01:10:37,208
ENTZÜNDLICH

917
01:10:41,708 --> 01:10:43,916
-Was machst du hier?
-Ich hatte Angst.

918
01:10:45,250 --> 01:10:46,666
Scheiße, ist das Biggie?

919
01:10:49,875 --> 01:10:51,416
Los, raus hier!

920
01:11:07,000 --> 01:11:08,250
-Alles ok?
-Von wegen.

921
01:11:10,916 --> 01:11:11,791
Himmel.

922
01:11:13,791 --> 01:11:14,916
Sie sind verhaftet.

923
01:11:16,500 --> 01:11:19,125
-Frank, wir müssen ihm helfen.
-Das hast du.

924
01:11:19,208 --> 01:11:21,875
Du hast ihn hergebracht.
Er nutzt dich aus.

925
01:11:22,333 --> 01:11:23,333
Du etwa nicht?

926
01:11:23,708 --> 01:11:25,250
Er ist wenigstens ehrlich.

927
01:11:25,875 --> 01:11:28,083
Art, sag ihm, was du mir gesagt hast.

928
01:11:28,166 --> 01:11:29,083
Geh heim.

929
01:11:29,500 --> 01:11:31,833
-Du darfst nicht aufgeben.
-Ich sagte...

930
01:11:32,708 --> 01:11:34,500
-...geh heim.
-Gib nicht auf!

931
01:11:34,583 --> 01:11:36,041
Sehe ich aus wie dein Papa?

932
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
Es ist ok.

933
01:11:43,000 --> 01:11:43,833
Frank!

934
01:11:43,916 --> 01:11:46,375
-Im Keller! Ich fahre ihn.
-Hilf ihm!

935
01:11:46,458 --> 01:11:48,625
In Haft findet er seine Tochter nie.

936
01:11:51,833 --> 01:11:53,875
Ihr seid beide Feiglinge!

937
01:11:55,750 --> 01:11:56,583
Frank!

938
01:11:57,791 --> 01:12:00,291
<i>Dies ist die Mailbox von Captain Craine</i>

939
01:12:00,375 --> 01:12:03,000
<i>von der Polizei New Orleans. Bitte…</i>

940
01:12:03,083 --> 01:12:04,916
Captain, ich habe den Typen.

941
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Rufen Sie zurück.

942
01:12:47,291 --> 01:12:48,750
Sie machen einen Fehler.

943
01:12:48,833 --> 01:12:49,791
Nein.

944
01:12:49,875 --> 01:12:53,333
Sie sind wohl kaum Drogendealer,
um die Welt zu retten.

945
01:12:54,666 --> 01:12:56,250
Die haben meine Tochter.

946
01:12:56,791 --> 01:12:57,958
Das ist meine Welt.

947
01:12:59,541 --> 01:13:01,875
Hören Sie, noch können Sie gehen.

948
01:13:02,333 --> 01:13:03,250
Ich weiß nicht.

949
01:13:03,333 --> 01:13:06,041
Sie tragen Handschellen, ich fahre.

950
01:13:06,125 --> 01:13:07,333
Entgeht mir da was?

951
01:13:08,000 --> 01:13:09,458
Ihnen entgeht,

952
01:13:09,541 --> 01:13:12,416
dass Ihr Captain Ihnen gleich sagen wird,

953
01:13:12,500 --> 01:13:15,416
dass Sie mich
an einen anderen Ort bringen sollen.

954
01:13:17,375 --> 01:13:19,375
Aber wir werden nie dort ankommen.

955
01:13:19,958 --> 01:13:21,083
Ach ja? Warum?

956
01:13:22,583 --> 01:13:24,041
Was haben Sie gesehen?

957
01:13:24,916 --> 01:13:26,583
Tests in New Orleans.

958
01:13:27,416 --> 01:13:28,250
Warum?

959
01:13:28,916 --> 01:13:31,083
Lokale Behörden werden geschmiert.

960
01:13:31,666 --> 01:13:32,625
Warum?

961
01:13:32,916 --> 01:13:35,583
Ihr Captain
entsendet nur einen Polizisten,

962
01:13:35,666 --> 01:13:38,583
um den gefährlichsten Mann der Stadt
zu verhaften.

963
01:13:38,916 --> 01:13:39,916
Warum?

964
01:13:48,125 --> 01:13:49,666
BLEIBEN SIE, WO SIE SIND.

965
01:13:49,750 --> 01:13:51,583
WAS IST IHR STANDORT?

966
01:13:52,291 --> 01:13:54,500
Weil er Befehle entgegennimmt.

967
01:14:05,416 --> 01:14:07,708
Und der Lkw da drüben…

968
01:14:10,541 --> 01:14:12,041
…liefert keine Zeitungen.

969
01:14:13,166 --> 01:14:14,333
Es läuft so:

970
01:14:14,416 --> 01:14:16,916
Die töten Sie und nehmen mich mit.

971
01:14:17,791 --> 01:14:21,833
Letzteres ist ok,
wenn es mich zu meiner Tochter bringt.

972
01:14:22,291 --> 01:14:24,250
-Was machen die hier?
-Feldtests,

973
01:14:24,333 --> 01:14:27,125
um es für die Massenproduktion
zu stabilisieren.

974
01:14:27,875 --> 01:14:31,583
Was hier passiert, wird überall passieren.

975
01:14:32,500 --> 01:14:34,458
Und Ihre Tochter hat damit zu tun?

976
01:14:35,958 --> 01:14:38,083
Woher haben sie wohl die Formel?

977
01:14:47,208 --> 01:14:48,208
Was brauchst du?

978
01:14:49,333 --> 01:14:52,000
-Es ist nicht dein Kampf.
-Es ist meine Stadt.

979
01:14:52,791 --> 01:14:55,625
Die meinen,
sie könnten ihren Scheiß hier testen,

980
01:14:55,708 --> 01:14:57,833
ohne dass sich jemand wehrt?

981
01:14:57,916 --> 01:15:00,333
Die werden sich wundern. Was brauchst du?

982
01:15:00,875 --> 01:15:02,541
Hast du noch Pillen dabei?

983
01:15:29,000 --> 01:15:30,333
<i>Wo ist der Polizist?</i>

984
01:15:45,291 --> 01:15:46,916
<i>Bring den Major auf Deck A.</i>

985
01:15:47,583 --> 01:15:50,166
<i>Personal und Fracht müssen sofort an Bord.</i>

986
01:15:50,916 --> 01:15:52,458
<i>Die Genesis legt heute ab.</i>

987
01:15:56,958 --> 01:15:59,083
Was zum Teufel machst du hier?

988
01:15:59,166 --> 01:16:00,958
Erschreck mich nicht zu Tode!

989
01:16:01,041 --> 01:16:04,208
-Die haben Waffen!
-Klappe, du bist nicht mein Papa.

990
01:16:04,291 --> 01:16:06,666
-Und ich…
-Nicht jetzt. Komm.

991
01:16:09,625 --> 01:16:11,125
-Sie haben Art.
-Ich weiß.

992
01:16:12,625 --> 01:16:15,375
-Mit deiner Hilfe?
-Nein, es war sein Plan.

993
01:16:15,458 --> 01:16:17,333
Er will zu seiner Tochter.

994
01:16:17,416 --> 01:16:19,958
-Jetzt muss ich ihm folgen.
-Was machen wir?

995
01:16:22,625 --> 01:16:24,000
Ok, du willst helfen?

996
01:16:25,041 --> 01:16:25,958
Bleib hier.

997
01:16:26,375 --> 01:16:29,500
Steck dir das ins Ohr und sag mir,
was kommt und geht.

998
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
Nimm es.

999
01:16:31,083 --> 01:16:32,208
Du stehst Schmiere.

1000
01:16:32,875 --> 01:16:33,833
Das ist wichtig.

1001
01:16:40,000 --> 01:16:41,791
Test.

1002
01:16:41,875 --> 01:16:42,833
Ich höre dich.

1003
01:16:42,916 --> 01:16:45,041
Vor dir sind bewaffnete Wachen.

1004
01:16:45,500 --> 01:16:46,500
Ja, danke.

1005
01:16:47,166 --> 01:16:49,041
Mach mal den Clint Eastwood.

1006
01:16:49,666 --> 01:16:51,750
Ich mache nicht den Clint Eastwood.

1007
01:16:53,666 --> 01:16:54,583
Wie geht's?

1008
01:16:55,708 --> 01:16:57,625
-Ich habe ein Meeting.
-Halt.

1009
01:16:57,708 --> 01:16:58,541
Ok.

1010
01:16:58,625 --> 01:17:00,750
Ich bin von der Hafenbehörde.

1011
01:17:01,416 --> 01:17:02,541
Das ist mir egal.

1012
01:17:03,375 --> 01:17:05,208
Der Hafenmeister ist mein Chef.

1013
01:17:05,291 --> 01:17:08,583
Wenn Ihr Chef meinem Chef
nicht 10,000 $ gibt,

1014
01:17:08,666 --> 01:17:10,500
<i>legt das Schiff nicht ab.</i>

1015
01:17:11,208 --> 01:17:13,291
<i>Dann legt das Schiff wohl nicht ab.</i>

1016
01:17:13,375 --> 01:17:14,208
Er will nicht.

1017
01:17:14,291 --> 01:17:16,291
<i>Es ist Zeit für Clint Eastwood.</i>

1018
01:17:17,083 --> 01:17:17,916
Los.

1019
01:17:18,583 --> 01:17:20,708
<i>Wie du im Spiegel geübt hast.</i>

1020
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
Du musst dir wohl eine Frage stellen.

1021
01:17:27,458 --> 01:17:30,208
Triffst du die schlechte Entscheidung,

1022
01:17:30,291 --> 01:17:32,791
sendest den Boten
mit leeren Händen zurück,

1023
01:17:32,875 --> 01:17:34,333
und zwingst den Chef,

1024
01:17:34,416 --> 01:17:37,083
dem Verantwortlichen
die Hölle heiß zu machen?

1025
01:17:37,166 --> 01:17:41,250
Oder triffst du die gute Entscheidung

1026
01:17:41,333 --> 01:17:43,833
und machst den verdammten Weg frei,

1027
01:17:43,916 --> 01:17:46,666
damit wir zu Hause
die Saints sehen können?

1028
01:17:47,125 --> 01:17:48,250
<i>Ja, Frank!</i>

1029
01:17:49,458 --> 01:17:50,666
Also, was ist…

1030
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
…Penner?

1031
01:17:55,875 --> 01:17:57,000
Ich bin der Penner?

1032
01:17:57,666 --> 01:17:58,958
Habe ich gestottert?

1033
01:18:00,416 --> 01:18:01,416
Warte hier.

1034
01:18:03,416 --> 01:18:04,750
<i>Hab ich doch gesagt.</i>

1035
01:18:05,875 --> 01:18:07,000
Ziemlich gut, oder?

1036
01:18:19,583 --> 01:18:20,541
Wo ist Tracy?

1037
01:18:21,500 --> 01:18:23,000
Ich bin wegen Tracy hier.

1038
01:18:24,708 --> 01:18:26,041
Sie ist in Sicherheit.

1039
01:18:27,791 --> 01:18:28,625
Kommen Sie.

1040
01:18:34,791 --> 01:18:36,291
Ich habe eine Antwort.

1041
01:18:36,791 --> 01:18:37,625
Vielen Dank.

1042
01:18:44,250 --> 01:18:45,500
<i>Schafft ihn weg.</i>

1043
01:18:47,083 --> 01:18:49,083
<i>Sie halten das hier für falsch.</i>

1044
01:18:49,166 --> 01:18:51,958
Aber kennen Sie den Namen Henrietta Lacks?

1045
01:18:52,666 --> 01:18:56,416
<i>Henrietta Lacks</i>
<i>ging 1951 in ein Krankenhaus,</i>

1046
01:18:56,500 --> 01:18:59,166
<i>um sich einen Zervixtumor</i>
<i>entfernen zu lassen.</i>

1047
01:18:59,500 --> 01:19:03,833
Der Arzt entfernte nicht nur den Tumor,
sondern auch gesunde Zellen.

1048
01:19:04,166 --> 01:19:05,958
<i>Frank, kannst du mich hören?</i>

1049
01:19:06,041 --> 01:19:07,083
<i>Frank!</i>

1050
01:19:08,833 --> 01:19:09,791
Hallo.

1051
01:19:11,041 --> 01:19:14,166
Diese Zellen,
die ohne ihre Zustimmung entnommen wurden,

1052
01:19:14,250 --> 01:19:17,666
sind die Basis
fast aller medizinischen Fortschritte

1053
01:19:17,750 --> 01:19:19,250
des letzten Jahrhunderts.

1054
01:19:19,583 --> 01:19:23,833
Das nur, weil jemand
das wahre Potenzial dieser Frau erkannte.

1055
01:19:24,375 --> 01:19:26,500
Tracys Laborbefunde sind faszinierend.

1056
01:19:26,583 --> 01:19:30,833
Permanente Kraft wäre der nächste Schritt
der menschlichen Evolution.

1057
01:19:38,000 --> 01:19:41,333
Alle großen Fortschritte
begannen in der Dunkelheit.

1058
01:19:42,166 --> 01:19:44,375
Und wir Pioniere erhellen den Weg.

1059
01:19:48,875 --> 01:19:50,541
Genau das ist es, Doc.

1060
01:19:51,125 --> 01:19:52,541
Sie sind keine Pioniere.

1061
01:19:53,625 --> 01:19:54,708
Sie sind Dealer.

1062
01:19:55,500 --> 01:19:59,125
Stecken Sie sich Ihr Wissenschaftsprojekt
in Ihren verdammten…

1063
01:20:02,625 --> 01:20:03,958
Schafft ihn weg.

1064
01:20:04,625 --> 01:20:05,666
Nach unten.

1065
01:20:05,750 --> 01:20:08,916
Entnehmt sein Erbgut
und entsorgt den Rest.

1066
01:20:36,083 --> 01:20:37,083
Frank.

1067
01:20:37,166 --> 01:20:38,833
Du sollst Schmiere stehen.

1068
01:20:38,916 --> 01:20:40,958
-Du wurdest erschossen.
-Ich weiß.

1069
01:20:41,041 --> 01:20:43,333
-Bist du kugelsicher?
-Cool, oder?

1070
01:20:44,958 --> 01:20:46,458
<i>Alpha 5 an Zentrale.</i>

1071
01:20:47,250 --> 01:20:48,625
<i>Luke 26 öffnen.</i>

1072
01:20:49,166 --> 01:20:50,000
Scheiße.

1073
01:20:53,500 --> 01:20:55,666
-Die Türen.
<i>-Zentrale, Luke 26.</i>

1074
01:21:01,416 --> 01:21:02,333
Luke 26.

1075
01:21:08,208 --> 01:21:09,291
Gut gemacht.

1076
01:21:09,375 --> 01:21:12,375
Sie bringen ihn nach unten, Unterdeck 2.

1077
01:21:21,708 --> 01:21:23,500
Ok, siehst du?

1078
01:21:23,583 --> 01:21:26,000
Alle Checkpoints haben Sicherheitstüren.

1079
01:21:26,083 --> 01:21:29,250
Und mit diesen beiden Knöpfen
wird alles abgeriegelt.

1080
01:21:29,333 --> 01:21:30,333
Ja, wie im Knast.

1081
01:21:31,333 --> 01:21:33,708
Du kannst also Türen öffnen und schließen.

1082
01:21:33,791 --> 01:21:34,750
Ich denke schon.

1083
01:21:36,958 --> 01:21:38,083
-Wieso?
-Bleib hier.

1084
01:21:38,625 --> 01:21:40,166
-Wohin gehst du?
-Zu Art.

1085
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
Wenn es Ärger gibt,
treffen wir uns auf dem Vordeck.

1086
01:21:44,083 --> 01:21:46,750
Falls ich es nicht schaffe, haust du ab.

1087
01:21:46,833 --> 01:21:48,625
Da draußen sind 1000 Wachen.

1088
01:21:49,875 --> 01:21:51,500
Aber ich bin auf Zack, ok?

1089
01:21:51,583 --> 01:21:53,458
Dann geh und sei auf Zack.

1090
01:21:54,791 --> 01:21:56,416
Es wird richtig krachen.

1091
01:22:00,000 --> 01:22:01,333
Hey. Falsche Richtung.

1092
01:22:02,333 --> 01:22:03,208
Ich weiß.

1093
01:22:10,375 --> 01:22:13,000
Gib mir Wallace. Ist der Major sicher?

1094
01:22:13,583 --> 01:22:15,166
Ich habe ihn im Auge.

1095
01:22:15,250 --> 01:22:17,458
<i>Prüfe den Alarm in der Zentrale.</i>

1096
01:22:17,541 --> 01:22:18,625
Schon dabei.

1097
01:22:19,583 --> 01:22:20,750
Hörst du mich, Robin?

1098
01:22:21,375 --> 01:22:23,250
Ich höre und sehe dich.

1099
01:22:24,375 --> 01:22:25,208
Luke 18.

1100
01:22:33,375 --> 01:22:34,583
Die Firma dankt.

1101
01:22:34,666 --> 01:22:35,750
Alles klar.

1102
01:22:36,500 --> 01:22:38,166
Ok, wohin muss ich?

1103
01:22:39,458 --> 01:22:42,458
Am anderen Ende ist eine Tür.
Links die Treppe runter.

1104
01:22:43,291 --> 01:22:44,500
Alpha 1 an Zentrale.

1105
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
Öffne Luke 15.

1106
01:22:47,958 --> 01:22:49,333
<i>Alpha 1 an Zentrale.</i>

1107
01:22:49,416 --> 01:22:52,250
<i>-Öffne Luke 15!</i>
-Wir haben ein Problem.

1108
01:22:52,875 --> 01:22:54,125
Mach schon!

1109
01:23:00,458 --> 01:23:02,750
-Der Kleiderschrank kommt.
<i>-Wohin?</i>

1110
01:23:05,625 --> 01:23:06,708
Zu mir.

1111
01:23:09,625 --> 01:23:13,375
-Wie schnell können wir ablegen?
-In ungefähr 15 Minuten.

1112
01:23:13,458 --> 01:23:14,666
Sie haben zehn.

1113
01:23:15,583 --> 01:23:16,416
Los!

1114
01:23:19,333 --> 01:23:21,000
-Du bist fast da.
<i>-Hier?</i>

1115
01:23:21,083 --> 01:23:23,375
-Treppe runter, letzte Tür rechts.
<i>-Ok.</i>

1116
01:23:23,458 --> 01:23:25,000
<i>Zum Unterdeck 2.</i>

1117
01:23:30,458 --> 01:23:31,833
Frank, ich habe sie.

1118
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
Ich höre nichts.

1119
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
<i>Frank, ich weiß, wo sie ist.</i>

1120
01:23:35,833 --> 01:23:38,791
-Was hast du gefunden?
<i>-Tracy.</i>

1121
01:23:38,875 --> 01:23:40,083
-Was?
<i>-Hörst du mich?</i>

1122
01:23:40,166 --> 01:23:41,041
Robin.

1123
01:23:41,125 --> 01:23:42,833
<i>Ich kann dich nicht hören.</i>

1124
01:23:43,916 --> 01:23:45,833
Sicherheitsdeck, Maschinendeck,

1125
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
Labordeck.

1126
01:23:48,416 --> 01:23:50,333
-Was sagst du?
<i>-Hörst du mich?</i>

1127
01:23:54,125 --> 01:23:56,333
Frank, pass auf, hinter dir!

1128
01:24:26,250 --> 01:24:27,416
Frank, die Tür!

1129
01:24:27,500 --> 01:24:28,833
<i>Bring ihn zur Tür.</i>

1130
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
Hört ihr das?

1131
01:24:31,375 --> 01:24:34,625
So klingt es,
wenn das beste taktische Team der Welt

1132
01:24:34,708 --> 01:24:35,916
euer Schiff erobert.

1133
01:24:36,000 --> 01:24:37,791
<i>Frank, hau ihm in die Eier.</i>

1134
01:24:40,541 --> 01:24:43,166
<i>Frank, es ist Zeit, auf Zack zu sein.</i>

1135
01:24:55,708 --> 01:24:56,958
<i>Mach dich bereit!</i>

1136
01:24:59,541 --> 01:25:00,500
Zumachen!

1137
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
Scheiße!

1138
01:25:18,041 --> 01:25:20,208
<i>Wallace, was ist da unten los?</i>

1139
01:25:20,291 --> 01:25:21,416
<i>Gib mir ein Update.</i>

1140
01:25:22,416 --> 01:25:23,500
Der Raum ist leer.

1141
01:25:23,750 --> 01:25:26,625
Sie nahm die Notluke.
Sie kann überall sein.

1142
01:25:26,708 --> 01:25:28,166
<i>Geh zurück zum Major.</i>

1143
01:25:28,250 --> 01:25:29,208
<i>Wir beenden es.</i>

1144
01:25:29,791 --> 01:25:31,041
<i>Findet das Mädchen!</i>

1145
01:25:31,458 --> 01:25:32,500
Wir müssen los.

1146
01:25:32,583 --> 01:25:33,458
Übernimmst du?

1147
01:25:37,416 --> 01:25:38,375
Du folgst mir.

1148
01:25:49,875 --> 01:25:51,208
<i>Das Schiff ist bereit.</i>

1149
01:25:51,541 --> 01:25:53,041
Dann legen Sie ab.

1150
01:26:31,916 --> 01:26:33,583
Eine Frage, Großer.

1151
01:26:36,208 --> 01:26:38,500
Was ist das stärkste Tier der Welt?

1152
01:26:39,583 --> 01:26:40,541
Schnauze.

1153
01:26:40,625 --> 01:26:43,583
Manche denken, es sei der Löwe,
weil er groß ist.

1154
01:26:43,666 --> 01:26:44,875
Aber es ist…

1155
01:26:46,625 --> 01:26:47,625
…der Knallkrebs.

1156
01:26:48,333 --> 01:26:50,291
Er ist klein und wirkt harmlos.

1157
01:26:50,958 --> 01:26:54,833
Aber er schlägt so schnell zu,
dass Wasser um ihn herum verdampft.

1158
01:26:55,875 --> 01:26:59,791
4700 ºC,
heißer als die Oberfläche der Sonne.

1159
01:27:01,500 --> 01:27:02,833
Die Stoßwellen...

1160
01:27:04,500 --> 01:27:06,500
...reißen Fleisch von Knochen.

1161
01:27:07,375 --> 01:27:08,708
Wenn alles vorbei ist,

1162
01:27:09,958 --> 01:27:14,041
sitzt der Krebs einfach da und frisst.

1163
01:27:15,375 --> 01:27:16,583
Alle Überreste.

1164
01:27:18,125 --> 01:27:19,000
Ja.

1165
01:27:19,583 --> 01:27:20,458
Und?

1166
01:27:21,041 --> 01:27:21,875
Und?

1167
01:27:23,875 --> 01:27:26,166
Wir kriegen diese Kräfte von Tieren.

1168
01:27:27,041 --> 01:27:28,750
Rate, welches mein Tier ist.

1169
01:27:46,583 --> 01:27:48,958
Das ist die richtige Entscheidung.

1170
01:27:49,333 --> 01:27:51,250
Hey, was machst du da?

1171
01:27:52,083 --> 01:27:53,375
Verpiss dich.

1172
01:27:55,750 --> 01:27:59,833
Ehrlich, ich war enttäuscht,
dass wir dich kampflos erwischten.

1173
01:27:59,916 --> 01:28:01,708
Du hast meine Freunde getötet.

1174
01:28:15,958 --> 01:28:16,791
Auf geht's.

1175
01:28:19,458 --> 01:28:21,333
-Stimmt was nicht?
-Keine Bewegung.

1176
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
Endlich.

1177
01:28:32,458 --> 01:28:33,541
Gern geschehen.

1178
01:28:34,125 --> 01:28:35,541
Das ist ekelhaft. Komm.

1179
01:29:06,166 --> 01:29:07,000
Tracy?

1180
01:29:11,291 --> 01:29:12,125
Ich bin Robin.

1181
01:29:14,833 --> 01:29:16,250
Ich hole dich hier raus.

1182
01:29:17,583 --> 01:29:20,125
Dein Vater ist hier.
Ich bringe dich zu ihm.

1183
01:29:22,416 --> 01:29:23,375
Er ist hier?

1184
01:29:25,208 --> 01:29:26,041
Wirklich?

1185
01:29:28,583 --> 01:29:29,541
Er ist gekommen?

1186
01:29:32,416 --> 01:29:33,250
Ich wusste es.

1187
01:29:38,500 --> 01:29:40,375
Ich schau im anderen Raum nach.

1188
01:29:48,958 --> 01:29:49,958
Nein!

1189
01:29:50,041 --> 01:29:51,166
Geht aufs Deck.

1190
01:29:51,250 --> 01:29:53,791
-Nur da kann sie vom Schiff runter.
-Jawohl.

1191
01:30:03,166 --> 01:30:05,250
<i>Sicherheitsleute, volle Bereitschaft.</i>

1192
01:30:06,083 --> 01:30:10,125
<i>Tracy ist weg. Mehrere Eindringlinge.</i>
<i>Durchkämmt das Schiff.</i>

1193
01:30:12,916 --> 01:30:14,125
Wir müssen weiter.

1194
01:30:20,708 --> 01:30:22,833
-War das Robin?
-Ja, im Kontrollraum.

1195
01:30:22,916 --> 01:30:24,291
Sie weiß, wo Tracy ist.

1196
01:30:25,750 --> 01:30:26,583
Luke 16.

1197
01:30:27,458 --> 01:30:29,541
Robin, Luke 16.

1198
01:30:32,708 --> 01:30:33,875
Wir müssen zum Bug.

1199
01:30:42,125 --> 01:30:43,208
-Tracy?
-Robin?

1200
01:30:43,291 --> 01:30:44,625
Wo ist sie? Tracy?

1201
01:30:46,250 --> 01:30:47,125
Was ist los?

1202
01:30:47,208 --> 01:30:49,416
Wir treffen uns auf dem Vordeck.

1203
01:30:58,500 --> 01:30:59,333
Tracy.

1204
01:31:07,625 --> 01:31:09,166
Ich habe dich so vermisst.

1205
01:31:21,291 --> 01:31:22,125
Art.

1206
01:31:24,166 --> 01:31:25,083
Wir müssen weg.

1207
01:31:27,166 --> 01:31:30,250
Alles ok? Wir bringen dich weg. Komm.

1208
01:31:42,750 --> 01:31:45,666
-Wie viel Zeit bleibt uns?
-Null bis fünf Minuten.

1209
01:31:46,000 --> 01:31:47,875
-Hast du die Pille?
-Ich hebe sie auf.

1210
01:31:49,083 --> 01:31:50,041
Wofür?

1211
01:31:50,541 --> 01:31:51,750
Als letztes Mittel.

1212
01:32:33,166 --> 01:32:34,291
Den mach ich platt.

1213
01:32:52,791 --> 01:32:54,958
-Bring sie zum Rettungsboot!
-Komm!

1214
01:33:05,875 --> 01:33:06,708
Wo ist Robin?

1215
01:33:07,666 --> 01:33:08,750
Ich weiß nicht.

1216
01:33:08,833 --> 01:33:10,458
-Wir rennen. Bereit?
-Ja.

1217
01:33:10,541 --> 01:33:11,916
Bleib bei mir. Los!

1218
01:33:20,583 --> 01:33:22,333
Komm! Dein Vater folgt uns.

1219
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
Schießt nicht auf sie!

1220
01:33:33,166 --> 01:33:34,208
Es klemmt!

1221
01:33:40,375 --> 01:33:41,791
-Jetzt!
-Jetzt!

1222
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
Ja!

1223
01:33:49,500 --> 01:33:51,125
Treffen am Rettungsboot.

1224
01:34:22,041 --> 01:34:24,166
-Wo ist Robin?
-Bei dir, dachte ich.

1225
01:34:24,250 --> 01:34:25,125
Major!

1226
01:34:26,666 --> 01:34:27,958
Stopp, Major!

1227
01:34:29,833 --> 01:34:31,000
Schauen Sie.

1228
01:34:31,083 --> 01:34:32,541
-Komm!
-Lasst mich!

1229
01:34:34,083 --> 01:34:35,541
Ich will Tracy sehen!

1230
01:34:35,625 --> 01:34:37,791
-Die Pille.
-Bei dir klappt es nicht.

1231
01:34:38,750 --> 01:34:41,291
-Nur bei mir.
-Nein. Du weißt, was passiert.

1232
01:34:41,375 --> 01:34:44,625
Ich bringe sie um! Hier, vor deinen Augen!

1233
01:34:45,000 --> 01:34:47,500
Ich liebe dich mehr
als alles auf der Welt.

1234
01:34:48,250 --> 01:34:51,083
Ich liebe dich,
aber wir lassen sie nicht zurück.

1235
01:34:52,416 --> 01:34:54,625
Alle raus aus dem Boot! Sofort!

1236
01:34:56,291 --> 01:34:58,916
Wenn etwas schiefläuft,
lasst das Boot runter

1237
01:34:59,000 --> 01:35:00,416
-und verschwindet.
-Ok.

1238
01:35:01,708 --> 01:35:02,666
Ich beende es.

1239
01:35:32,625 --> 01:35:33,541
Nicht schießen.

1240
01:35:51,333 --> 01:35:53,500
Ich will, dass Tracy rauskommt!

1241
01:35:54,750 --> 01:35:55,583
Warte.

1242
01:36:01,333 --> 01:36:02,250
Robin, alles ok?

1243
01:36:02,333 --> 01:36:05,375
-Reden Sie nicht mit ihr.
-Ich sag dir was, Robin.

1244
01:36:05,458 --> 01:36:06,666
Du warst super.

1245
01:36:06,750 --> 01:36:08,583
Du hast meine Tochter gerettet.

1246
01:36:09,083 --> 01:36:10,041
Hören Sie, Doc.

1247
01:36:10,958 --> 01:36:12,291
Sie haben eine Chance.

1248
01:36:12,875 --> 01:36:15,666
Lassen Sie sie gehen,
dann lasse ich Sie leben.

1249
01:36:16,916 --> 01:36:18,750
Das sind keine Verhandlungen.

1250
01:36:18,833 --> 01:36:19,666
Nein.

1251
01:36:20,416 --> 01:36:21,666
Es ist etwas anderes.

1252
01:36:22,750 --> 01:36:24,291
Ich hatte Sie gewarnt.

1253
01:36:25,541 --> 01:36:26,666
Sagen Sie…

1254
01:36:28,541 --> 01:36:29,708
…lüge ich?

1255
01:38:32,958 --> 01:38:33,791
Komm, Papa.

1256
01:38:54,916 --> 01:38:56,000
Papa, komm!

1257
01:39:02,708 --> 01:39:03,750
Papa!

1258
01:39:05,750 --> 01:39:07,041
Papa, komm!

1259
01:39:18,500 --> 01:39:19,500
Papa?

1260
01:39:19,583 --> 01:39:21,208
Ja!

1261
01:39:24,708 --> 01:39:25,833
Danke.

1262
01:39:26,916 --> 01:39:27,875
Steh auf.

1263
01:39:34,416 --> 01:39:35,375
Seid ihr bereit?

1264
01:40:02,791 --> 01:40:06,250
Tracy, kannst du eine Schusswunde heilen?

1265
01:40:22,666 --> 01:40:24,791
<i>Guten Morgen, New Orleans!</i>

1266
01:40:24,875 --> 01:40:28,750
<i>Wer sagt, er könne die Saints besiegen?</i>

1267
01:40:28,833 --> 01:40:31,250
<i>Mann, im Stadion ging es gestern ab.</i>

1268
01:40:31,333 --> 01:40:33,125
<i>Und auf den Straßen noch mehr.</i>

1269
01:40:33,208 --> 01:40:37,208
<i>Haben Sie die beiden Explosionen</i>
<i>gestern nach dem Spiel gehört?</i>

1270
01:40:37,291 --> 01:40:40,708
<i>Die Küstenwache sagt,</i>
<i>sie könne das Schiff nicht finden.</i>

1271
01:40:40,791 --> 01:40:45,291
<i>Und die Polizei sagt gar nichts.</i>

1272
01:40:46,000 --> 01:40:47,166
Was machst du nun?

1273
01:40:48,250 --> 01:40:51,083
Ich werde meinen Captain zur Rede stellen.

1274
01:40:51,416 --> 01:40:54,333
Dann suche ich mir einen Journalisten.

1275
01:40:55,250 --> 01:40:56,875
Dann gibt es kein Zurück.

1276
01:40:56,958 --> 01:40:57,791
Ja.

1277
01:40:57,875 --> 01:41:01,250
Die Wichser werden ihr Treiben
nicht mehr tarnen können.

1278
01:41:05,000 --> 01:41:05,916
Meinst du...

1279
01:41:07,833 --> 01:41:09,250
...es ist wirklich vorbei?

1280
01:41:13,000 --> 01:41:13,916
Für mich schon.

1281
01:41:16,333 --> 01:41:17,291
Auf geht's.

1282
01:41:18,791 --> 01:41:19,625
Hey, du.

1283
01:41:20,583 --> 01:41:21,791
Geh zu meinem Truck.

1284
01:41:22,666 --> 01:41:24,083
Schau in den Kofferraum.

1285
01:41:24,875 --> 01:41:26,416
Denk immer an meine Worte.

1286
01:41:32,125 --> 01:41:34,458
Da ist etwas Großartiges in dir, Robin.

1287
01:41:36,916 --> 01:41:37,750
Nutze es.

1288
01:41:51,958 --> 01:41:52,791
Hier.

1289
01:41:52,875 --> 01:41:54,541
-Was ist das?
-Na, was wohl?

1290
01:41:57,125 --> 01:41:57,958
Frank.

1291
01:41:58,375 --> 01:42:00,041
Wieso hast du Mamas Handy?

1292
01:42:00,125 --> 01:42:01,125
Lange Geschichte.

1293
01:42:01,666 --> 01:42:03,666
Jetzt ernsthaft. Frank!

1294
01:43:02,375 --> 01:43:03,958
TOMATENSUPPE

1295
01:43:05,666 --> 01:43:06,916
Ich hab dich lieb.

1296
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
Ich dich auch.

1297
01:43:15,750 --> 01:43:18,833
<i>Jetzt gibt es richtig was auf die Ohren!</i>

1298
01:43:18,916 --> 01:43:23,375
<i>Es ist die erste Single</i>
<i>von MC Robin Reilly und Chika.</i>

1299
01:43:23,458 --> 01:43:24,375
<i>Ab geht's!</i>

1300
01:51:35,166 --> 01:51:38,583
Untertitel von: Jan Trüper



