WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08.608 --> 00:00:10.709
<i>[peaceful music]</i>

4
00:00:10.786 --> 00:00:12.335
- Dad?

5
00:00:12.412 --> 00:00:14.212
- Yes, Carlton?

6
00:00:14.289 --> 00:00:15.567
- There's something
I gotta know,

7
00:00:15.591 --> 00:00:17.268
and I don't want you
to spare my feelings.

8
00:00:17.292 --> 00:00:19.426
I can handle the truth.

9
00:00:19.503 --> 00:00:21.386
- Okay, son.
You have my word.

10
00:00:21.463 --> 00:00:23.680
What's on your mind?

11
00:00:23.757 --> 00:00:27.401
- When I grow up, will I be
able to grow a beard like that?

12
00:00:29.304 --> 00:00:32.281
- You're a Lassiter,
and Lassiter men have been

13
00:00:32.357 --> 00:00:35.400
growing legendary face wigs
for generations.

14
00:00:35.477 --> 00:00:37.736
It's a king's beard
born in your blood,

15
00:00:37.813 --> 00:00:39.571
perfected through centuries.

16
00:00:39.648 --> 00:00:43.075
But never forget, it's not
the beard that makes the king.

17
00:00:43.151 --> 00:00:45.505
- I know, I know.
It's the queen.

18
00:00:45.529 --> 00:00:47.579
- That's right, son.

19
00:00:47.656 --> 00:00:49.423
We're almost there.

20
00:00:52.160 --> 00:00:55.054
<i>[ominous music]</i>

21
00:00:55.130 --> 00:00:56.213
<i># #</i>

22
00:00:56.289 --> 00:00:59.257
- Dad?

23
00:00:59.334 --> 00:01:01.384
Dad?

24
00:01:01.461 --> 00:01:02.552
Dad, where are you?

25
00:01:02.629 --> 00:01:08.391
<i># #</i>

26
00:01:08.468 --> 00:01:10.736
Don't leave me!

27
00:01:10.813 --> 00:01:12.687
Dad!

28
00:01:12.764 --> 00:01:14.815
<i>This is Chief Lassiter.</i>

29
00:01:14.891 --> 00:01:17.192
<i>Shots fired.</i>

30
00:01:17.269 --> 00:01:19.152
<i>I'm down.</i>

31
00:01:19.229 --> 00:01:23.323
<i>I have been ambushed
and shot multiple times.</i>

32
00:01:23.400 --> 00:01:26.284
<i>I need backup...
immediately.</i>

33
00:01:26.361 --> 00:01:28.587
<i># #</i>

34
00:01:28.664 --> 00:01:31.298
[groans]

35
00:01:32.534 --> 00:01:35.293
Hold it.

36
00:01:35.370 --> 00:01:38.171
Please, I have a family.

37
00:01:38.248 --> 00:01:39.422
[gun clicks]

38
00:01:39.499 --> 00:01:42.425
<i>[sinister music]</i>

39
00:01:42.502 --> 00:01:43.802
<i># #</i>

40
00:01:43.879 --> 00:01:47.356
- Carlton, do you even remember
why you're here?

41
00:01:48.884 --> 00:01:51.777
Think, son.
Think.

42
00:01:51.854 --> 00:01:54.688
<i># #</i>

43
00:01:54.764 --> 00:01:57.199
[gunshot]

44
00:02:00.821 --> 00:02:03.363
<i>- We have an officer down.
All units respond.</i>

45
00:02:03.440 --> 00:02:06.700
<i>2016 Arkenstone Road.
Situation critical.</i>

46
00:02:06.776 --> 00:02:10.328
<i>Suspect still at large.
Approach with extreme caution.</i>

47
00:02:10.405 --> 00:02:11.788
Both: Surprise!

48
00:02:11.865 --> 00:02:13.551
- Ah!
- Surprise, surprise!

49
00:02:13.575 --> 00:02:15.375
- What is wrong with you two?

50
00:02:15.452 --> 00:02:16.677
- Check it out.

51
00:02:17.871 --> 00:02:21.339
- What is that?
- That is a gift for you.

52
00:02:21.416 --> 00:02:22.549
[whines]

53
00:02:22.626 --> 00:02:24.509
Meet Morrissey the rescue dog,

54
00:02:24.586 --> 00:02:26.645
here to rescue you
from your own handsomeness.

55
00:02:26.722 --> 00:02:28.608
- That dog's Chief Vick's.
- He was.

56
00:02:28.632 --> 00:02:29.964
- He kept biting her daughter.

57
00:02:30.042 --> 00:02:31.527
- Affection gnawing
is what the vet called it.

58
00:02:31.551 --> 00:02:32.851
- He called it rabies, Shawn.

59
00:02:32.928 --> 00:02:34.488
- Either way, the Chief, Gus,
and I have come

60
00:02:34.512 --> 00:02:35.645
to a little agreement.

61
00:02:35.722 --> 00:02:36.655
- She set him loose in my office

62
00:02:36.732 --> 00:02:37.992
and sped away in her car.

63
00:02:38.016 --> 00:02:39.511
- Then you called us to come
down here

64
00:02:39.535 --> 00:02:41.304
and the whole thing just felt
like a win-win.

65
00:02:41.328 --> 00:02:42.455
- That dog is eating my foot.

66
00:02:42.479 --> 00:02:43.539
- Morrissey!
- Stop it.

67
00:02:43.563 --> 00:02:44.516
- Psst.
- Stop it.

68
00:02:44.540 --> 00:02:45.917
- Fsst.
- Stop it.

69
00:02:45.941 --> 00:02:47.293
- Excuse me, Carlton,
I didn't realize

70
00:02:47.317 --> 00:02:48.834
you had visitors.

71
00:02:50.737 --> 00:02:52.548
Oh, whoa, whoa, whoa.
Sorry, no pets.

72
00:02:52.572 --> 00:02:54.331
- Pets?
I'm sorry, I...

73
00:02:54.407 --> 00:02:55.540
[whines]

74
00:02:55.617 --> 00:02:57.876
Oh!
That's Morrissey.

75
00:02:57.953 --> 00:02:59.669
He's a therapy dog.

76
00:02:59.746 --> 00:03:01.379
- Does he have a vest?

77
00:03:01.456 --> 00:03:04.007
- He does, though, he prefers
to call it a "waistcoat."

78
00:03:04.084 --> 00:03:06.384
I think you'll find it all
checks out.

79
00:03:06.461 --> 00:03:07.552
- Hmm.

80
00:03:07.629 --> 00:03:08.962
This an old Theraflu T-shirt

81
00:03:09.039 --> 00:03:12.432
with tape over the "flu"
and "py" in Sharpie.

82
00:03:12.509 --> 00:03:13.683
- You're good.

83
00:03:13.760 --> 00:03:16.645
One point for you, Dolores.
[chuckles]

84
00:03:16.721 --> 00:03:18.063
My name is Shawn Spencer

85
00:03:18.140 --> 00:03:19.667
and this is my partner
Bill Poopingtons.

86
00:03:19.691 --> 00:03:20.826
- No.
Shawn?

87
00:03:20.850 --> 00:03:21.775
- What?
- Sidebar.

88
00:03:21.851 --> 00:03:23.318
- All right.

89
00:03:23.395 --> 00:03:24.413
- Carlton, what is happening
right now?

90
00:03:24.437 --> 00:03:26.031
- Let it go.
- Yes.

91
00:03:26.055 --> 00:03:28.226
- Bill Poopingtons.
What kind of nickname is that?

92
00:03:28.250 --> 00:03:29.710
- Transylvania Dutch.
Why?

93
00:03:29.734 --> 00:03:30.742
- No, Shawn.

94
00:03:30.819 --> 00:03:32.327
No more embarrassing nicknames,

95
00:03:32.404 --> 00:03:33.631
especially in front
of peers and professionals.

96
00:03:33.655 --> 00:03:34.766
- Gus, don't be the night

97
00:03:34.790 --> 00:03:36.384
your dad fell asleep
inside your mom.

98
00:03:36.408 --> 00:03:37.707
We can't just stop doing bits

99
00:03:37.784 --> 00:03:39.259
we've been doing for ten years.

100
00:03:39.336 --> 00:03:40.554
We have fans;
they have expectations.

101
00:03:40.578 --> 00:03:41.987
There'll be a huge backlash.

102
00:03:42.064 --> 00:03:43.808
- Shawn, we are two dumbasses.
We do not have fans.

103
00:03:43.832 --> 00:03:45.017
- [clicks tongue]

104
00:03:45.041 --> 00:03:46.424
- From now on,
I do the nicknames.

105
00:03:46.501 --> 00:03:47.645
- No, no, no.
Absolutely not.

106
00:03:47.669 --> 00:03:48.969
That's disgusting.

107
00:03:49.045 --> 00:03:51.680
Counterproposal:
you have right of refusal

108
00:03:51.756 --> 00:03:53.932
until we land on one you like.

109
00:03:54.009 --> 00:03:57.560
- It's a Band-Aid,
but okay for now.

110
00:03:57.637 --> 00:03:58.937
- I'm terribly sorry, Dolores.

111
00:03:59.014 --> 00:04:01.022
What I meant to say was,
my name is Shawn Spencer

112
00:04:01.099 --> 00:04:04.763
and this is my full-fledged
partner All-The-Pips-In-One.

113
00:04:04.787 --> 00:04:07.487
- Accepted.
Hello.

114
00:04:07.564 --> 00:04:09.750
- Could you fellas take
a little walk with me?

115
00:04:09.774 --> 00:04:10.927
[clicks tongue]
- Hmm.

116
00:04:10.951 --> 00:04:13.451
Lassie, is that
what I think it is?

117
00:04:13.528 --> 00:04:15.412
[laughs]

118
00:04:15.488 --> 00:04:18.009
- Guys, I love animals,
but I'm sure you know

119
00:04:18.033 --> 00:04:19.760
what a prestigious place
the Herschel House is.

120
00:04:19.784 --> 00:04:22.502
- We do, but let me just say,
although the dog

121
00:04:22.579 --> 00:04:25.389
is not fully certified and ate
one of the two gas pedals

122
00:04:25.465 --> 00:04:26.684
in our car
on the way down here...

123
00:04:26.708 --> 00:04:28.008
- Two what?

124
00:04:28.084 --> 00:04:29.724
- We had hoped that
this visit alone would

125
00:04:29.794 --> 00:04:30.997
start to help Carlton heal
his tangled memories.

126
00:04:31.021 --> 00:04:33.041
He's a tough man
with the thick skin

127
00:04:33.065 --> 00:04:34.681
of a northern white rhino,

128
00:04:34.758 --> 00:04:37.767
but the heart of a smaller,
less-white rhino.

129
00:04:37.844 --> 00:04:39.956
- I know, and you're right,
um...

130
00:04:39.980 --> 00:04:42.605
- It's Burton, but you can call
me Jermajesty

131
00:04:42.682 --> 00:04:45.108
or whatever you'd like, Dolores.

132
00:04:45.185 --> 00:04:48.361
- Well, Jermajesty,
I am gonna kick myself

133
00:04:48.438 --> 00:04:50.624
for falling prey
to a dapper, smooth-talking,

134
00:04:50.648 --> 00:04:52.877
devil's food cookie
with a perfect cranium,

135
00:04:52.901 --> 00:04:55.794
but I'll make the exception.

136
00:04:57.447 --> 00:04:58.758
- "Dapper" and "smooth-talking,"

137
00:04:58.782 --> 00:05:00.373
that doesn't sound right.

138
00:05:00.450 --> 00:05:02.042
- Mr. Wilkerson, beautiful day.

139
00:05:02.118 --> 00:05:05.337
Okay, dog stays, but he's on
a very short leash.

140
00:05:05.413 --> 00:05:09.132
Short leash.
[laughs]

141
00:05:09.209 --> 00:05:11.760
And, in exchange,
you guys can tell me why

142
00:05:11.836 --> 00:05:13.081
you're really here.

143
00:05:13.105 --> 00:05:14.774
- Damn, she's good.
- Yeah.

144
00:05:14.798 --> 00:05:16.609
- All right, Lassie called us
last night.

145
00:05:16.633 --> 00:05:18.141
He's seeing things.

146
00:05:18.218 --> 00:05:19.904
- Ghosts.
- Not necessarily ghosts.

147
00:05:19.928 --> 00:05:21.144
- But probably ghosts.

148
00:05:21.221 --> 00:05:22.406
- But there's a lot
of strange stuff

149
00:05:22.430 --> 00:05:23.710
going on around here:

150
00:05:23.774 --> 00:05:25.534
eerie voices in pipes,
bodies being dragged

151
00:05:25.558 --> 00:05:27.536
out into the woods at night,
black Jell-O.

152
00:05:27.560 --> 00:05:28.847
- We're checking to see
if this joint was built

153
00:05:28.871 --> 00:05:30.070
on an Indian burial ground.

154
00:05:30.146 --> 00:05:31.916
- Uh, it was built
on an old Kmart,

155
00:05:31.940 --> 00:05:34.085
and he's never mentioned
a word of this to me.

156
00:05:34.109 --> 00:05:35.729
- That's because he doesn't
want anyone to know.

157
00:05:35.753 --> 00:05:36.960
We've sworn silence.

158
00:05:37.037 --> 00:05:38.578
Shawn can't tell his wife.

159
00:05:38.655 --> 00:05:40.016
My girlfriend thinks
I'm working a double shift.

160
00:05:40.040 --> 00:05:41.443
I can't even take her calls.

161
00:05:41.467 --> 00:05:42.769
- Well, you can't take
her calls,

162
00:05:42.793 --> 00:05:44.069
because you downloaded
a rogue app

163
00:05:44.093 --> 00:05:45.137
that changes all of your emojis

164
00:05:45.161 --> 00:05:46.364
into little Jamaicans.

165
00:05:46.388 --> 00:05:48.347
Seventeen viruses.
- I see.

166
00:05:48.423 --> 00:05:49.975
So you have a girlfriend?
- I do.

167
00:05:49.999 --> 00:05:51.936
- Dolores, I'm gonna be honest
with you.

168
00:05:51.960 --> 00:05:54.105
I only said "black Jell-O"
because that was Gus' nickname

169
00:05:54.129 --> 00:05:55.409
in our adult dodgeball league.

170
00:05:55.463 --> 00:05:56.846
- Mm.

171
00:05:56.923 --> 00:05:59.377
- And Lassie's terrified
that he's going crazy.

172
00:05:59.401 --> 00:06:01.171
Anyone finds out,
it could cost him his job,

173
00:06:01.195 --> 00:06:03.614
his dignity,
maybe even his family.

174
00:06:03.638 --> 00:06:05.658
- Carlton doesn't even remember
why he went

175
00:06:05.682 --> 00:06:07.407
to that abandoned building.

176
00:06:07.484 --> 00:06:09.620
His only recollection
of his shooter is a silhouette,

177
00:06:09.644 --> 00:06:11.205
he's on nine different
medications,

178
00:06:11.229 --> 00:06:12.790
and as you both know,
he suffered a massive stroke

179
00:06:12.814 --> 00:06:13.975
during surgery.

180
00:06:13.999 --> 00:06:15.927
So of course he's seeing things,

181
00:06:15.951 --> 00:06:17.795
but feeding into these fantasies

182
00:06:17.819 --> 00:06:20.578
is the least helpful thing
you can do right now, okay?

183
00:06:20.655 --> 00:06:23.039
Now, I know this goofy
little white guy,

184
00:06:23.116 --> 00:06:25.261
sexy black dude routine
the two of you have going

185
00:06:25.285 --> 00:06:26.988
like the back of my scrubs.

186
00:06:27.012 --> 00:06:28.545
But you really wanna help?

187
00:06:28.621 --> 00:06:30.847
Just be the grown men
that you are.

188
00:06:34.169 --> 00:06:35.769
- Okay, what is going on here?

189
00:06:35.846 --> 00:06:37.126
- What, Dolores?

190
00:06:37.172 --> 00:06:38.555
- The nurse from
"Color of Night"

191
00:06:38.631 --> 00:06:39.898
fawning all over you.

192
00:06:39.975 --> 00:06:41.628
- I don't know,
maybe she's attractive,

193
00:06:41.652 --> 00:06:43.654
but, Shawn, I'm with Selene now.

194
00:06:43.678 --> 00:06:44.905
I can't keep track
of every shorty

195
00:06:44.929 --> 00:06:45.854
that wants what they can't have.

196
00:06:45.930 --> 00:06:48.198
[chuckles]

197
00:06:51.686 --> 00:06:53.131
- Where the hell have
you two been?

198
00:06:53.155 --> 00:06:54.571
- Sorry, Lassie.

199
00:06:54.647 --> 00:06:56.000
We were on our way up the stairs

200
00:06:56.024 --> 00:06:57.501
when Gus spotted a Jamba
right across the street.

201
00:06:57.525 --> 00:06:59.020
We made it happen.
Where's the dog?

202
00:06:59.044 --> 00:07:00.376
- He jumped out the window

203
00:07:00.454 --> 00:07:02.006
the second you walked out
the door,

204
00:07:02.030 --> 00:07:03.632
took my Jell-O, and ran
straight into the woods.

205
00:07:03.656 --> 00:07:05.081
- That makes sense.

206
00:07:05.158 --> 00:07:06.927
He is a hunter-gatherer
of the highest order.

207
00:07:06.951 --> 00:07:08.679
- That wasn't the last Jell-O,
though, was it?

208
00:07:08.703 --> 00:07:10.055
- Doesn't matter.
We don't need the dog.

209
00:07:10.079 --> 00:07:12.180
- Lassie, I'm gonna cut
to the chase.

210
00:07:13.809 --> 00:07:15.278
It's gonna be
a hard pass for us.

211
00:07:15.302 --> 00:07:17.686
We simply cannot keep lying
to our ladies

212
00:07:17.762 --> 00:07:20.180
to cover up your spooky
ghost sightings, okay?

213
00:07:20.256 --> 00:07:22.557
It's too hard.
They know each other.

214
00:07:22.634 --> 00:07:24.642
We're grown men with real pubes.

215
00:07:24.719 --> 00:07:26.144
Let me give you a visual.

216
00:07:26.221 --> 00:07:28.073
You remember Eddie Murphy's
mustache in "Raw"?

217
00:07:28.097 --> 00:07:30.034
Well, that's what Gus has
going on right over the twig.

218
00:07:30.058 --> 00:07:33.818
Now look, whatever you think
you're seeing, it's up here.

219
00:07:33.895 --> 00:07:36.654
You've been through a lot
and hospitals are creepy,

220
00:07:36.731 --> 00:07:38.198
even super luxurious ones.

221
00:07:38.274 --> 00:07:40.033
Trust me on this, man.

222
00:07:40.109 --> 00:07:43.203
You're just really high.

223
00:07:43.279 --> 00:07:44.691
- High.

224
00:07:44.715 --> 00:07:47.757
[door creaking]

225
00:07:49.044 --> 00:07:52.012
<i>[eerie music]</i>

226
00:07:53.748 --> 00:07:55.798
Uh, Shawn.

227
00:07:55.875 --> 00:07:57.100
What's in that dog's mouth?

228
00:07:57.177 --> 00:07:59.519
- Gus, please.

229
00:08:00.922 --> 00:08:02.783
It is nothing more
than a human hand.

230
00:08:02.807 --> 00:08:06.017
Oh, my God!
It's... it's a human hand.

231
00:08:06.094 --> 00:08:08.987
And it's covered
in leaves and moss

232
00:08:09.064 --> 00:08:11.898
and it's human and it is a hand.

233
00:08:11.975 --> 00:08:14.651
I'm gonna have to call my wife.

234
00:08:14.727 --> 00:08:16.819
I'm gonna have to lie again.

235
00:08:16.896 --> 00:08:19.197
Lassie, we're in.

236
00:08:19.274 --> 00:08:20.626
- Of course you're in,
you morons.

237
00:08:20.650 --> 00:08:22.867
There's a hand in your hand.

238
00:08:22.944 --> 00:08:25.381
- Go ahead, Gus.
Knuck it up softly.

239
00:08:25.405 --> 00:08:27.025
- Get that dead hand
away from me, Shawn.

240
00:08:27.049 --> 00:08:28.915
<i># #</i>

241
00:08:28.992 --> 00:08:31.905
<i>[jaunty rock music]</i>

242
00:08:31.929 --> 00:08:35.922
<i># #</i>

243
00:08:35.999 --> 00:08:37.215
<i>- # In between the lines #</i>

244
00:08:37.292 --> 00:08:39.245
<i># There's a lot of obscurity #</i>

245
00:08:39.269 --> 00:08:43.054
<i># I'm not inclined to resign
to maturity #</i>

246
00:08:43.131 --> 00:08:44.722
<i># If it's all right #</i>

247
00:08:44.799 --> 00:08:46.566
<i># Then you're all wrong #</i>

248
00:08:46.643 --> 00:08:49.769
<i># But why bounce around
to the same damn song #</i>

249
00:08:49.846 --> 00:08:51.563
<i># #</i>

250
00:08:51.639 --> 00:08:54.774
<i># You'd rather run when
you can't crawl #</i>

251
00:08:54.851 --> 00:08:57.013
<i># #</i>

252
00:08:57.037 --> 00:08:58.903
<i># I know, you know #</i>

253
00:08:58.980 --> 00:09:00.892
<i># That I'm not
telling the truth #</i>

254
00:09:00.916 --> 00:09:02.699
<i># I know, you know #</i>

255
00:09:02.775 --> 00:09:04.086
<i># They just don't have
any proof #</i>

256
00:09:04.110 --> 00:09:05.743
<i># Embrace the deception #</i>

257
00:09:05.820 --> 00:09:07.148
<i># Learn how to bend #</i>

258
00:09:07.172 --> 00:09:08.913
<i># Your worst inhibitions #</i>

259
00:09:08.990 --> 00:09:11.291
<i># Tend to psych you out
in the end #</i>

260
00:09:11.367 --> 00:09:14.052
<i># #</i>

261
00:09:15.705 --> 00:09:19.215
<i>[laid-back music]</i>

262
00:09:19.292 --> 00:09:22.093
- Shawn, I don't like this.

263
00:09:22.170 --> 00:09:23.581
- Gus, you heard Lassie.

264
00:09:23.605 --> 00:09:25.930
We need to get this hand
to Woody ASAP.

265
00:09:26.007 --> 00:09:27.276
- If it's ASAP,
why did we stop first

266
00:09:27.300 --> 00:09:28.336
at Pokey Jack's Smoky Shack?

267
00:09:28.360 --> 00:09:30.101
- Because I'm not an animal,
Gus.

268
00:09:30.178 --> 00:09:31.822
- Either way, it says
right there on the wall

269
00:09:31.846 --> 00:09:33.591
we're not allowed
to ship living material.

270
00:09:33.615 --> 00:09:34.992
- Well, if this hand
was still living,

271
00:09:35.016 --> 00:09:36.691
that would be inappropriate,
but it's not.

272
00:09:36.768 --> 00:09:39.152
Now, we need our gear
if we're gonna find

273
00:09:39.228 --> 00:09:41.154
the rest of this body
before we drive home.

274
00:09:41.230 --> 00:09:43.042
- All of our stuff
is back in Psychphrancisco.

275
00:09:43.066 --> 00:09:45.166
- Or is it?

276
00:09:46.661 --> 00:09:48.036
Ow.

277
00:09:48.112 --> 00:09:49.037
- Oh, you wanna bumble
with the bee, huh?

278
00:09:49.113 --> 00:09:50.872
- [buzzes]

279
00:09:50.948 --> 00:09:54.362
<i>[curious music]</i>

280
00:09:54.386 --> 00:09:55.752
Yeah.

281
00:09:55.828 --> 00:10:00.390
<i># #</i>

282
00:10:00.467 --> 00:10:03.051
Gus, we're home.

283
00:10:03.127 --> 00:10:05.803
<i>[triumphant fanfare]</i>

284
00:10:05.880 --> 00:10:07.263
Now give me some Chewie.

285
00:10:07.340 --> 00:10:10.150
- [imitates Chewbacca]

286
00:10:11.153 --> 00:10:12.986
- It's getting better.

287
00:10:14.823 --> 00:10:15.989
- Oh.

288
00:10:16.066 --> 00:10:19.025
[cats meowing]

289
00:10:19.102 --> 00:10:22.015
<i>[playful music]</i>

290
00:10:22.039 --> 00:10:28.084
<i># #</i>

291
00:10:29.404 --> 00:10:31.204
- Are we on the same page
right now?

292
00:10:31.280 --> 00:10:34.758
- Yes, alternative Spider-Verse.

293
00:10:36.244 --> 00:10:38.461
- No.

294
00:10:38.538 --> 00:10:41.339
- Oh,<i> bienvenue au Litière,</i>

295
00:10:41.416 --> 00:10:43.758
Santa Barbara's only
pop-up cat restaurant.

296
00:10:43.835 --> 00:10:45.301
- Ah.

297
00:10:45.378 --> 00:10:47.804
- Sure.
- Of course.

298
00:10:47.880 --> 00:10:50.148
A cat-fé.
How nice.

299
00:10:50.225 --> 00:10:51.745
Do your parents know
you're doing this?

300
00:10:51.801 --> 00:10:53.320
- What?
How old do you think I am?

301
00:10:53.344 --> 00:10:54.881
- Nine.
- Forty-one.

302
00:10:54.905 --> 00:10:56.281
- Forty-one?
- Like the girl from "Orphan."

303
00:10:56.305 --> 00:10:58.009
Congrats, business is booming.

304
00:10:58.033 --> 00:11:00.983
- Um, we don't open
for another 15 minutes.

305
00:11:01.060 --> 00:11:03.069
- Oh, so the cats
aren't the customers?

306
00:11:03.146 --> 00:11:04.862
- Who the hell are you guys?

307
00:11:04.939 --> 00:11:07.000
- I'm Shawn Spencer, this is
my partner Ding Dong Ditch.

308
00:11:07.024 --> 00:11:08.293
- Nope.
- Claude O'Dirt.

309
00:11:08.317 --> 00:11:09.837
- Mm-mm.
- Big Poppa Pump?

310
00:11:09.861 --> 00:11:10.868
- Warmer.

311
00:11:10.945 --> 00:11:12.047
- Lemona-lemona-lemona-lime...

312
00:11:12.071 --> 00:11:13.296
- Hello.

313
00:11:13.373 --> 00:11:15.092
- How did either of you
reach adulthood?

314
00:11:15.116 --> 00:11:16.999
- Don't worry, you will too
as long as you keep

315
00:11:17.076 --> 00:11:18.334
taking your vitamins.

316
00:11:18.411 --> 00:11:20.481
- Okay, I am not a child.
What do you want?

317
00:11:20.505 --> 00:11:22.099
- Isn't it obvious?
We want love.

318
00:11:22.123 --> 00:11:23.339
- And companionship.

319
00:11:23.416 --> 00:11:25.060
- And the end
of the ivory trade.

320
00:11:25.084 --> 00:11:26.637
- But most importantly,
we wanna know what you think

321
00:11:26.661 --> 00:11:29.220
you're doing opening
a cat-feteria in our office.

322
00:11:29.297 --> 00:11:31.472
- Well, I am
a legit entrepreneur

323
00:11:31.549 --> 00:11:33.015
and I rented this space

324
00:11:33.092 --> 00:11:34.862
and it's mine
for the next 19 days.

325
00:11:34.886 --> 00:11:37.019
Oh, those are for cats.

326
00:11:37.096 --> 00:11:38.438
- I see.

327
00:11:38.514 --> 00:11:40.075
- Okay, I'm gonna be
honest with you guys.

328
00:11:40.099 --> 00:11:41.827
I am in a real Dickens
of a stare down

329
00:11:41.851 --> 00:11:42.970
with the health department,
so I'm gonna need you

330
00:11:42.994 --> 00:11:44.110
to get to the point.

331
00:11:44.187 --> 00:11:45.956
- All right,
here's the nutshell.

332
00:11:45.980 --> 00:11:48.292
I'm a psychic
and he's a sympathetic pooper.

333
00:11:48.316 --> 00:11:50.836
We're back to retrieve
dozens of detectiving tools

334
00:11:50.860 --> 00:11:52.463
that we've stashed
in the walls, ceiling,

335
00:11:52.487 --> 00:11:54.120
and air ducts.

336
00:11:54.197 --> 00:11:55.924
And that may require punching
a hole or five.

337
00:11:55.948 --> 00:11:57.426
- Well, you're gonna need
to take that up

338
00:11:57.450 --> 00:11:59.759
with the landlord,
and he is not gonna like it.

339
00:11:59.836 --> 00:12:01.480
Back there.
- Thank you, old woman.

340
00:12:01.504 --> 00:12:04.064
Or young child,
whichever you may be.

341
00:12:05.500 --> 00:12:07.269
- What do you want?
- Hi.

342
00:12:07.293 --> 00:12:09.510
Looking for approval
to destroy your drywall

343
00:12:09.587 --> 00:12:11.187
and possibly remove
your air conditioner.

344
00:12:11.255 --> 00:12:13.064
- No.
Bug off.

345
00:12:13.141 --> 00:12:15.516
- "Bug off"?
- Hmm.

346
00:12:15.593 --> 00:12:17.839
[knocks on door]

347
00:12:17.863 --> 00:12:20.313
- Sir, if you would just allow
me to explain the magnitude...

348
00:12:20.389 --> 00:12:22.242
- No.
- Yeah, wait, hold on.

349
00:12:22.266 --> 00:12:23.535
- Back up.

350
00:12:23.559 --> 00:12:24.795
- We can't help but be
disturbed by how low

351
00:12:24.819 --> 00:12:26.486
the register of your voice is.

352
00:12:26.562 --> 00:12:28.141
- You're clearly putting on
some sort of bellowed timbre.

353
00:12:28.165 --> 00:12:30.823
- This is not a timbre.
- It just got lower.

354
00:12:30.900 --> 00:12:32.586
- It's the same voice.
- So you admit it's a voice?

355
00:12:32.610 --> 00:12:34.118
- Yeah, who are you doing,
Tom Waits?

356
00:12:34.195 --> 00:12:35.506
- Kathleen Turner?
- Harvey Fierstein?

357
00:12:35.530 --> 00:12:37.955
- Diedrich Bader?
- Shawn.

358
00:12:38.032 --> 00:12:40.049
Get in here.
- Dad?

359
00:12:40.126 --> 00:12:42.093
How in the hell could
you afford to buy

360
00:12:42.170 --> 00:12:44.045
the Psych office?

361
00:12:44.121 --> 00:12:45.505
- I didn't buy anything.

362
00:12:45.581 --> 00:12:47.318
You neglected to tell
your landlord

363
00:12:47.342 --> 00:12:48.422
that you were moving.

364
00:12:48.459 --> 00:12:49.842
- What?

365
00:12:49.919 --> 00:12:51.630
- I simply picked up
the payments

366
00:12:51.654 --> 00:12:52.520
and started subletting
to every hipster pop-up

367
00:12:52.597 --> 00:12:54.189
coming into town.

368
00:12:54.265 --> 00:12:56.974
I am literally rolling
in disposable income.

369
00:12:57.051 --> 00:12:58.111
[whispers]
Tax-free.

370
00:12:58.135 --> 00:12:59.852
- This seems illegal.

371
00:12:59.929 --> 00:13:01.448
- Why are you bothering
my tenants?

372
00:13:01.472 --> 00:13:03.492
- We may have left behind
a few items when we moved.

373
00:13:03.516 --> 00:13:06.804
- You left behind a slow cooker
with a 3-pound roast in it.

374
00:13:06.828 --> 00:13:09.111
You nearly "This Is Us'd"
the entire block.

375
00:13:09.188 --> 00:13:10.288
- "This Is Us"?

376
00:13:10.365 --> 00:13:11.634
Dad, why are you watching
that show?

377
00:13:11.658 --> 00:13:13.210
They have the same show
on ABC, but newer.

378
00:13:13.234 --> 00:13:14.542
[knock at door]

379
00:13:16.571 --> 00:13:17.995
- What do you want?

380
00:13:18.072 --> 00:13:19.297
- Uh, this is embarrassing,

381
00:13:19.374 --> 00:13:20.851
but I think I'm allergic
to these cats.

382
00:13:20.875 --> 00:13:22.553
[sneezes]
- Not my problem.

383
00:13:22.577 --> 00:13:24.001
- Wha...

384
00:13:24.078 --> 00:13:25.606
- Look, Dad,
this is a Lassie mystery.

385
00:13:25.630 --> 00:13:27.432
The stakes are possibly
life and death,

386
00:13:27.456 --> 00:13:29.109
which means I need
my night vision goggles

387
00:13:29.133 --> 00:13:30.611
and my collection of mustaches

388
00:13:30.635 --> 00:13:32.980
in order to snoop around
undetected.

389
00:13:33.004 --> 00:13:34.284
Will you please help us?

390
00:13:36.215 --> 00:13:38.140
For Lassie.

391
00:13:38.217 --> 00:13:41.069
- [sighs] Of course.

392
00:13:41.145 --> 00:13:43.020
- You're using the voice again.

393
00:13:43.097 --> 00:13:46.023
<i>[tense music]</i>

394
00:13:46.100 --> 00:13:48.137
<i># #</i>

395
00:13:48.161 --> 00:13:49.577
[gun clicks]

396
00:13:50.730 --> 00:13:52.238
[gunshot]

397
00:13:52.315 --> 00:13:54.352
- Surprise!

398
00:13:54.376 --> 00:13:56.242
- I can see all your teeth,
O'Hara.

399
00:13:56.319 --> 00:13:57.897
Like, all of them.

400
00:13:57.921 --> 00:13:59.339
- I'm sorry, I'm just
inappropriately giddy

401
00:13:59.363 --> 00:14:00.507
to see you.

402
00:14:00.531 --> 00:14:01.914
- Wait a minute.
It's not Monday.

403
00:14:01.991 --> 00:14:03.274
Why are you here?

404
00:14:03.351 --> 00:14:06.043
- Carlton, you are
absolutely paranoid.

405
00:14:06.120 --> 00:14:07.545
I miss you.

406
00:14:07.622 --> 00:14:09.422
- Really?

407
00:14:09.498 --> 00:14:11.215
- Okay, fine.

408
00:14:11.292 --> 00:14:15.206
Truth is, I snuck out
this morning when I saw this.

409
00:14:15.230 --> 00:14:18.306
<i>[dramatic music]</i>

410
00:14:18.382 --> 00:14:20.516
- Is that Conway Twitty?

411
00:14:20.593 --> 00:14:23.477
- This is Reese Kessler,
the monster who shot you

412
00:14:23.554 --> 00:14:25.313
in cold blood six times.

413
00:14:25.389 --> 00:14:28.107
They picked him up yesterday,
made a full confession,

414
00:14:28.184 --> 00:14:29.953
waived his right to an attorney.

415
00:14:29.977 --> 00:14:31.347
Still ironing out a few details,

416
00:14:31.371 --> 00:14:36.240
but it smells like...

417
00:14:36.317 --> 00:14:37.544
what?

418
00:14:37.568 --> 00:14:39.577
- Nothing.

419
00:14:39.654 --> 00:14:42.246
- I know that face.

420
00:14:42.323 --> 00:14:43.592
Is this not the guy?

421
00:14:43.616 --> 00:14:45.135
- I don't know.
Believe me, I wish I did.

422
00:14:45.159 --> 00:14:47.084
I don't remember.
I'm working on it.

423
00:14:47.161 --> 00:14:49.440
- But maybe the reason
you're making that face

424
00:14:49.464 --> 00:14:52.381
is because this is not
the right person.

425
00:14:52.458 --> 00:14:55.426
Look, the truth is,
I didn't come down here

426
00:14:55.503 --> 00:14:58.249
all the way from San Francisco
just to be a messenger.

427
00:14:58.273 --> 00:15:00.442
I came down here,
because he doesn't mention

428
00:15:00.466 --> 00:15:02.141
a second gun in his confession.

429
00:15:02.218 --> 00:15:04.112
And I know they never found
a slug for it,

430
00:15:04.136 --> 00:15:05.322
but I also know
there's a bullet missing

431
00:15:05.346 --> 00:15:06.687
from the crime scene.

432
00:15:06.764 --> 00:15:08.492
- O'Hara, you've already been
reprimanded twice

433
00:15:08.516 --> 00:15:09.649
to stay off this case.

434
00:15:09.725 --> 00:15:11.679
Please stop jeopardizing
your career.

435
00:15:11.703 --> 00:15:13.194
- Look, I just wanna help.

436
00:15:13.270 --> 00:15:15.266
- "Help"?
Great.

437
00:15:15.290 --> 00:15:16.915
There you go.

438
00:15:16.991 --> 00:15:18.168
- That's a grocery list.

439
00:15:18.192 --> 00:15:20.368
- Untrue.
There's also some errands.

440
00:15:20.444 --> 00:15:21.953
- There are 93 of them.

441
00:15:22.029 --> 00:15:23.955
- Yeah, so it shouldn't take
you that long.

442
00:15:24.031 --> 00:15:26.444
<i>- Gus, we've got everything
we need right here.</i>

443
00:15:26.468 --> 00:15:28.301
Best damn tracking dog
in the history

444
00:15:28.378 --> 00:15:29.961
of the Half Moon Bay
Animal Shelter.

445
00:15:30.037 --> 00:15:31.556
Morrissey already
found the hand.

446
00:15:31.580 --> 00:15:34.256
Now he will meticulously sniff
this entire place

447
00:15:34.333 --> 00:15:37.301
and lead us directly
to the rest of the body.

448
00:15:37.378 --> 00:15:39.762
Morrissey, take a sniff of this.

449
00:15:39.839 --> 00:15:41.055
Huh?

450
00:15:41.132 --> 00:15:42.640
[growling]

451
00:15:42.717 --> 00:15:45.059
Now, watch and learn.

452
00:15:45.136 --> 00:15:48.145
[panting]

453
00:15:48.222 --> 00:15:51.148
<i>[adventurous music]</i>

454
00:15:51.225 --> 00:15:54.068
<i># #</i>

455
00:15:54.145 --> 00:15:55.622
- I probably should have left
the leash on.

456
00:15:55.646 --> 00:15:57.413
- Ya think?

457
00:15:58.774 --> 00:16:00.294
- Damn, he cleared
the horizon quickly.

458
00:16:05.030 --> 00:16:07.665
- You are the strongest person
I know.

459
00:16:07.742 --> 00:16:09.208
- [chuckles] Nah.

460
00:16:09.285 --> 00:16:10.721
- Yeah, and I am watching you
get stronger

461
00:16:10.745 --> 00:16:12.712
every single day.

462
00:16:12.788 --> 00:16:15.142
And I love you, and I don't know

463
00:16:15.166 --> 00:16:16.557
what I would do without you.

464
00:16:18.436 --> 00:16:20.397
[sniffles]
And I will be back on Monday

465
00:16:20.421 --> 00:16:22.858
for our regularly
scheduled visit

466
00:16:22.882 --> 00:16:25.391
with a completed errand list

467
00:16:25.468 --> 00:16:28.394
and seven pounds
of Ghiradelli chocolate.

468
00:16:28.471 --> 00:16:29.604
- Okay.

469
00:16:29.680 --> 00:16:32.773
- Oh, and I almost forgot.

470
00:16:32.850 --> 00:16:34.525
- What?

471
00:16:34.602 --> 00:16:38.571
- I thought you might want it
so you never forget.

472
00:16:38.647 --> 00:16:42.158
And I promise next time
I am here, zero police talk,

473
00:16:42.234 --> 00:16:43.712
unless, of course,
you wanna talk about putting

474
00:16:43.736 --> 00:16:45.244
a guard outside your door.

475
00:16:45.321 --> 00:16:46.682
Deal?
- Deal.

476
00:16:46.706 --> 00:16:48.798
We've gotta be honest
with each other.

477
00:16:50.626 --> 00:16:52.585
- Why is Morrissey's dish here?

478
00:16:52.661 --> 00:16:55.296
- Whose what?

479
00:16:55.372 --> 00:16:57.392
<i>- Shawn, we've been lost
for an hour.</i>

480
00:16:57.416 --> 00:16:58.716
That dog's never coming back.

481
00:16:58.793 --> 00:16:59.717
[phone rings]

482
00:16:59.794 --> 00:17:01.394
- Babe of all babes.

483
00:17:01.471 --> 00:17:02.731
<i>- I can't believe
you're in Santa Barbara.</i>

484
00:17:02.755 --> 00:17:04.316
- What?
I can explain, babe.

485
00:17:04.340 --> 00:17:05.451
<i>I was just trying to help.</i>

486
00:17:05.475 --> 00:17:06.526
- Please don't.
Just stop.

487
00:17:06.550 --> 00:17:08.129
<i>I'm here too.</i>

488
00:17:08.153 --> 00:17:09.237
<i>I need to talk to you
about dinner.</i>

489
00:17:09.261 --> 00:17:10.489
- Right, dinner.

490
00:17:10.513 --> 00:17:12.207
- Cancel.
- I'm not gonna cancel.

491
00:17:12.231 --> 00:17:13.731
- I think we should cancel.

492
00:17:13.808 --> 00:17:15.535
- No, we're not gonna cancel.
Don't be silly.

493
00:17:15.559 --> 00:17:17.412
I already have something
in motion that's amazing.

494
00:17:17.436 --> 00:17:19.140
Tonight's gonna be a night
we remember forever.

495
00:17:19.164 --> 00:17:21.572
- Um... okay.

496
00:17:21.649 --> 00:17:24.792
I'm just... I'm stuck
at the airport,

497
00:17:24.869 --> 00:17:26.671
<i>and I may need
a little extra time,</i>

498
00:17:26.695 --> 00:17:27.815
<i>so maybe we should just...</i>

499
00:17:27.839 --> 00:17:29.382
- Hey, what you said is perfect.

500
00:17:29.406 --> 00:17:32.291
I'll see you tonight.
I love you.

501
00:17:32.368 --> 00:17:34.447
- [sighs]

502
00:17:34.471 --> 00:17:35.698
- She was giving you an out.

503
00:17:35.722 --> 00:17:37.182
- She sounded
really strange, Gus.

504
00:17:37.206 --> 00:17:38.339
- Like Lupita in "Us"?

505
00:17:38.415 --> 00:17:39.695
- No, well, which one?

506
00:17:39.759 --> 00:17:40.852
- "Tethered."
[clicks tongue]

507
00:17:40.876 --> 00:17:42.538
- No, not that strange.

508
00:17:42.562 --> 00:17:44.457
I just feel like I really
let her down this time.

509
00:17:44.481 --> 00:17:46.525
- You're protecting Lassie.
He begged us not to tell her.

510
00:17:46.549 --> 00:17:48.224
- It doesn't matter, Gus.

511
00:17:48.300 --> 00:17:50.496
I can't keep sneaking around
and lying like this anymore.

512
00:17:50.520 --> 00:17:53.312
She's probably sitting
at the airport all misty-eyed,

513
00:17:53.389 --> 00:17:54.766
wondering if I'll ever be

514
00:17:54.790 --> 00:17:56.493
the truthful grown-ass
man she deserves.

515
00:17:56.517 --> 00:17:59.077
What am I... Let's go home.

516
00:18:03.783 --> 00:18:06.709
<i>[foreboding music]</i>

517
00:18:06.786 --> 00:18:13.800
<i># #</i>

518
00:18:17.413 --> 00:18:19.463
<i>- This is Chief Lassiter.</i>

519
00:18:19.540 --> 00:18:21.351
<i>Shots fired.
I'm down.</i>

520
00:18:21.375 --> 00:18:22.925
<i>[gunshots]</i>

521
00:18:23.002 --> 00:18:25.706
<i>I have been ambushed
and shot multiple times.</i>

522
00:18:25.730 --> 00:18:27.605
<i>[gunshot]</i>

523
00:18:28.900 --> 00:18:31.212
<i>- We have an officer down.
All units respond.</i>

524
00:18:31.236 --> 00:18:32.236
<i>[gunshot]</i>

525
00:18:32.303 --> 00:18:33.519
<i>Situation critical.</i>

526
00:18:33.596 --> 00:18:36.272
<i># #</i>

527
00:18:36.348 --> 00:18:38.511
<i>- They never found
the slug for it.</i>

528
00:18:38.535 --> 00:18:40.609
<i># #</i>

529
00:18:40.686 --> 00:18:42.664
<i>There's a bullet missing
from the crime scene.</i>

530
00:18:42.688 --> 00:18:49.669
<i># #</i>

531
00:18:51.280 --> 00:18:52.746
[rustling]

532
00:18:52.823 --> 00:18:59.804
<i># #</i>

533
00:19:03.417 --> 00:19:05.770
- I didn't see anything!
Don't shoot.

534
00:19:05.794 --> 00:19:07.397
- I'm not gonna hurt you.
- I'm sorry.

535
00:19:07.421 --> 00:19:08.701
I shouldn't have come back.

536
00:19:08.756 --> 00:19:10.898
- Look, you need
medical attention.

537
00:19:12.843 --> 00:19:14.393
And I need that bullet
in your leg.

538
00:19:14.470 --> 00:19:16.882
<i># #</i>

539
00:19:16.906 --> 00:19:19.885
<i>[Dean Martin's "Ain't That
a Kick in the Head"]</i>

540
00:19:19.909 --> 00:19:24.695
<i># #</i>

541
00:19:24.772 --> 00:19:26.530
<i>- # How lucky can one guy be #</i>

542
00:19:26.607 --> 00:19:27.540
- She's later than us.
Go!

543
00:19:27.617 --> 00:19:28.793
- Dude!
- Go, do it!

544
00:19:28.817 --> 00:19:29.742
She'll be here any second, man.

545
00:19:29.818 --> 00:19:31.619
Make it romantic.

546
00:19:31.695 --> 00:19:34.255
I'll plate the dinners.
You set the mood.

547
00:19:34.323 --> 00:19:35.675
<i>- # Ain't that a kick
in the head #</i>

548
00:19:35.699 --> 00:19:38.918
- Ooh,
next level petal-ing, Gus.

549
00:19:38.994 --> 00:19:42.379
<i>- # She's telling me
we'll be wed #</i>

550
00:19:42.456 --> 00:19:43.856
- Shawn, why did you
choose the menu

551
00:19:43.883 --> 00:19:45.018
from "A Charlie Brown
Thanksgiving"?

552
00:19:45.042 --> 00:19:46.561
- Because it's the only thing
they had

553
00:19:46.585 --> 00:19:47.509
at the gas station, Gus.

554
00:19:47.586 --> 00:19:49.312
- Come on, son.

555
00:19:49.388 --> 00:19:50.482
[phone ringtone plays]
<i>- # I'm Mr. Bootyman#</i>

556
00:19:50.506 --> 00:19:51.430
- Don't... don't answer that.

557
00:19:51.507 --> 00:19:52.525
- I couldn't if I wanted to.

558
00:19:52.549 --> 00:19:53.766
My phone is even worse now.

559
00:19:53.842 --> 00:19:54.861
None of the buttons are working.

560
00:19:54.885 --> 00:19:56.560
- Well, we reap what we sow.

561
00:19:56.637 --> 00:19:57.697
<i>- # I'm Mr. Bootyman #
[keys jingling]</i>

562
00:19:57.721 --> 00:19:59.491
- She's coming.
Okay!

563
00:19:59.515 --> 00:20:01.534
I gotta get the candles.
You sneak down the fire escape.

564
00:20:01.558 --> 00:20:04.568
- Cool.
Wait, fire escape?

565
00:20:04.645 --> 00:20:08.030
- I am really proud of how
you've handled all of this.

566
00:20:08.107 --> 00:20:10.449
It was big of you to bail
on Lassiter's case,

567
00:20:10.526 --> 00:20:12.785
especially with goblins
on the table.

568
00:20:12.861 --> 00:20:15.006
- Thank you, but I also know
that you're not sold

569
00:20:15.030 --> 00:20:16.834
on the guy who confessed
to shooting Lassie.

570
00:20:16.858 --> 00:20:19.833
But, babe, your neck
is way out there on this one.

571
00:20:19.910 --> 00:20:22.962
- Shawn Spencer, are you
the one worried about me

572
00:20:23.038 --> 00:20:24.672
sniffing around
where I shouldn't be?

573
00:20:24.748 --> 00:20:25.901
- That's right, it feels good
to be the adult

574
00:20:25.925 --> 00:20:27.060
in this relationship.

575
00:20:27.084 --> 00:20:28.144
- [laughs]
- Just this once.

576
00:20:28.168 --> 00:20:29.635
- Yeah.

577
00:20:29.712 --> 00:20:32.023
- Seriously, though, please
promise me

578
00:20:32.047 --> 00:20:34.607
that you'll let
the locals handle this one.

579
00:20:35.634 --> 00:20:37.112
- Of course.
- Of course.

580
00:20:37.136 --> 00:20:38.956
That being said,
I'm gonna take this list.

581
00:20:38.980 --> 00:20:40.573
I'm gonna do all
these errands for you,

582
00:20:40.597 --> 00:20:42.534
which include
"polishing Lassie's rod."

583
00:20:42.558 --> 00:20:44.995
But first, I'm gonna
wrap both of us

584
00:20:45.019 --> 00:20:46.369
in your favorite green Snuggie.

585
00:20:46.445 --> 00:20:47.778
- [gasps]

586
00:20:47.855 --> 00:20:49.541
- And we're gonna be in there
for a while.

587
00:20:49.565 --> 00:20:51.749
- It's in the big dresser
drawer with all the bedding!

588
00:20:52.860 --> 00:20:54.910
- Heh.

589
00:20:54.987 --> 00:20:57.007
[yelps]
What are you doing?

590
00:20:57.031 --> 00:20:58.622
- That fire escape was steep,
Shawn.

591
00:20:58.699 --> 00:21:01.136
- Come on, man.
It's been a couple of hours.

592
00:21:01.160 --> 00:21:03.720
Look, I told her all afternoon
that you were gonna be gone.

593
00:21:03.746 --> 00:21:04.982
Now you've turned me
into a liar again.

594
00:21:05.006 --> 00:21:06.391
- You are a liar.
- Your dad's a liar.

595
00:21:06.415 --> 00:21:07.998
- Did you tell her
about the hand?

596
00:21:08.075 --> 00:21:08.841
- No, because the hand
is not important,

597
00:21:08.917 --> 00:21:10.759
because we're off the case.

598
00:21:10.836 --> 00:21:12.397
Now give me this damn Snuggie.
- Get your own damn Snuggie.

599
00:21:12.421 --> 00:21:13.565
- This is my damn Snug...

600
00:21:13.589 --> 00:21:14.899
Ow!
- [grunts]

601
00:21:14.923 --> 00:21:16.140
- What's that?

602
00:21:16.216 --> 00:21:17.817
- Nothing, hon.

603
00:21:22.139 --> 00:21:23.689
Hey, babe.

604
00:21:23.766 --> 00:21:24.868
It's weird.
I can't find the Snuggie.

605
00:21:24.892 --> 00:21:26.567
But you know what?

606
00:21:26.643 --> 00:21:28.389
We don't need that particular
Snuggie, because...

607
00:21:28.413 --> 00:21:31.030
[phone ringtone plays]
<i>- # I'm Mr. Bootyman #</i>

608
00:21:31.106 --> 00:21:33.666
- Is that Gus' ringtone?

609
00:21:33.743 --> 00:21:36.535
- That is Gus' ringtone,
isn't it?

610
00:21:36.612 --> 00:21:39.913
He must have left his phone
here, silly black goose.

611
00:21:39.990 --> 00:21:42.550
I just remembered
where the Snuggie is.

612
00:21:42.626 --> 00:21:44.596
It's in the bedroom,
but it's deep.

613
00:21:44.620 --> 00:21:47.463
I think there's a depth to it.
Will you go look for it?

614
00:21:47.539 --> 00:21:48.881
- You just wanna see
who's calling

615
00:21:48.957 --> 00:21:50.060
so you can decide whether
or not to pick it up.

616
00:21:50.084 --> 00:21:51.717
- Will you marry me?

617
00:21:51.794 --> 00:21:52.988
- Only if we can have toast
and jelly beans for dinner

618
00:21:53.012 --> 00:21:54.053
every night.

619
00:21:54.129 --> 00:21:55.774
- Deal.
This is it.

620
00:21:55.798 --> 00:21:56.900
- That's where it's at.
- This is home base.

621
00:21:56.924 --> 00:21:58.858
- Yep.

622
00:21:58.934 --> 00:22:00.559
- Good God, man, turn that off.

623
00:22:00.636 --> 00:22:01.935
- I'm trying.
It's Woody.

624
00:22:02.012 --> 00:22:03.656
- Well, answer it.
He's got the hand.

625
00:22:03.680 --> 00:22:05.075
- I thought you said the hand
wasn't important.

626
00:22:05.099 --> 00:22:06.501
- Where did you get
a Nutri-Grain bar?

627
00:22:06.525 --> 00:22:07.992
- Don't worry about that, Shawn.

628
00:22:09.603 --> 00:22:10.694
<i>- Mmm.</i>

629
00:22:10.771 --> 00:22:12.905
<i>Guys, first of all, thank you</i>

630
00:22:12.981 --> 00:22:15.616
<i>for the delicious smoked meats.</i>

631
00:22:15.692 --> 00:22:17.187
- He ate the hand?
- He didn't eat the hand.

632
00:22:17.211 --> 00:22:18.963
I put some smoked meats
in with the hand.

633
00:22:18.987 --> 00:22:20.162
- Why would you do that?

634
00:22:20.239 --> 00:22:21.633
- Because it was $26
to mail the box

635
00:22:21.657 --> 00:22:23.109
whether it was full or not, Gus.

636
00:22:23.133 --> 00:22:24.135
I thought you of all people
could appreciate

637
00:22:24.159 --> 00:22:25.178
that level of frugality.

638
00:22:25.202 --> 00:22:26.835
Woody?

639
00:22:26.912 --> 00:22:27.972
<i>- I have good news
and I have bad news.</i>

640
00:22:27.996 --> 00:22:29.755
<i>The venison, scrumptious!</i>

641
00:22:29.832 --> 00:22:31.173
<i>[chuckles]</i>

642
00:22:31.250 --> 00:22:32.977
<i>Oh, also there was
a usable print</i>

643
00:22:33.001 --> 00:22:34.204
<i>on one of the dead guy's
fingers.</i>

644
00:22:34.228 --> 00:22:35.271
<i>I got a name for the victim.</i>

645
00:22:35.295 --> 00:22:37.846
<i>Some hotshot manufacturing CEO</i>

646
00:22:37.923 --> 00:22:39.431
<i>named Devon Tileback.</i>

647
00:22:39.508 --> 00:22:41.152
- Devon.
Okay, okay.

648
00:22:41.176 --> 00:22:42.726
What's the bad news?

649
00:22:42.803 --> 00:22:44.280
<i>- Shawn, the buffalo was chewy.</i>

650
00:22:44.304 --> 00:22:45.990
<i>Tasted a little bit
like fingernails.</i>

651
00:22:46.014 --> 00:22:47.200
- That makes sense.
It was actually tofuffalo.

652
00:22:47.224 --> 00:22:49.942
<i>- Oh, tofuffalo.
Okay.</i>

653
00:22:50.018 --> 00:22:51.538
- Damn it, now we've got
a real murder case

654
00:22:51.562 --> 00:22:52.473
and a real victim.

655
00:22:52.497 --> 00:22:53.987
<i>- Nope, no, no, no.</i>

656
00:22:54.064 --> 00:22:55.542
<i>He wasn't murdered
or dissolved by a witch.</i>

657
00:22:55.566 --> 00:22:56.907
<i>He committed suicide.</i>

658
00:22:56.984 --> 00:22:58.729
- Suicide?
<i>- Yeah, about a week ago.</i>

659
00:22:58.753 --> 00:23:00.689
<i>Jumped off a bridge
into the Santa Ynez River.</i>

660
00:23:00.713 --> 00:23:02.298
<i>Body was never found
until now, I guess.</i>

661
00:23:02.322 --> 00:23:03.716
<i>[clattering, baby coos]</i>

662
00:23:03.740 --> 00:23:07.009
<i>Luka, no.
No, sweetie.</i>

663
00:23:07.086 --> 00:23:09.962
<i>Butterfly's baby is playing
with a spleen again.</i>

664
00:23:10.038 --> 00:23:11.850
<i>I should go.</i>
- Yeah, you should.

665
00:23:11.874 --> 00:23:13.590
- Well, this great.

666
00:23:13.667 --> 00:23:15.019
There's no ghost.
It's open and shut.

667
00:23:15.043 --> 00:23:16.102
We're off the hook.

668
00:23:16.178 --> 00:23:17.895
- No, Gus, this is bad.

669
00:23:17.972 --> 00:23:20.191
The suicide, the hand
turning up behind the hospital

670
00:23:20.215 --> 00:23:22.026
where Lassie's seeing ghosts...
Come on.

671
00:23:22.050 --> 00:23:23.320
Jules is gonna go right back
down there

672
00:23:23.344 --> 00:23:24.643
when she hears all this stuff.

673
00:23:24.720 --> 00:23:25.905
We have to save her
from herself.

674
00:23:25.929 --> 00:23:27.213
- What does that even mean?

675
00:23:27.289 --> 00:23:28.700
- It means we go back
to Santa Barbara

676
00:23:28.724 --> 00:23:30.149
and start lying again.

677
00:23:30.225 --> 00:23:31.327
Be careful for spiders.

678
00:23:31.351 --> 00:23:33.152
- [stammers]

679
00:23:33.228 --> 00:23:35.529
Shawn!
- Here comes the tickler!

680
00:23:35.606 --> 00:23:38.532
<i>[eerie music]</i>

681
00:23:38.609 --> 00:23:45.589
<i># #</i>

682
00:23:48.744 --> 00:23:50.678
- [exclaiming]

683
00:23:51.955 --> 00:23:53.139
[gunshot]

684
00:23:54.333 --> 00:23:55.841
[whines]

685
00:23:55.918 --> 00:23:57.009
- Morrissey?

686
00:23:57.085 --> 00:23:58.969
[whines]

687
00:23:59.046 --> 00:24:00.679
No.

688
00:24:00.756 --> 00:24:02.901
What have I told you
about getting up on the bed?

689
00:24:02.925 --> 00:24:05.642
Down.

690
00:24:05.719 --> 00:24:07.561
Off.

691
00:24:07.638 --> 00:24:09.758
I can move you off me
any time I want to.

692
00:24:09.806 --> 00:24:11.023
[whines]

693
00:24:11.099 --> 00:24:12.316
[sighs]

694
00:24:12.392 --> 00:24:13.284
Actually, that's not true,
is it?

695
00:24:13.360 --> 00:24:15.152
[high-pitched whine]

696
00:24:15.229 --> 00:24:17.229
You think I'm a fraud,
don't you?

697
00:24:17.272 --> 00:24:18.666
You think they're gonna
retire me,

698
00:24:18.690 --> 00:24:21.617
gonna be a burden to my family.

699
00:24:21.693 --> 00:24:23.213
Gonna sit in the La-z-Boy
the rest of my life

700
00:24:23.237 --> 00:24:25.037
yelling at the TV.

701
00:24:25.113 --> 00:24:28.957
Oh, crap, that would suck.

702
00:24:29.034 --> 00:24:31.802
I'm gonna level with you, dog,
just between you and I.

703
00:24:31.879 --> 00:24:34.213
I don't know if I'm ever gonna
walk again.

704
00:24:34.289 --> 00:24:36.965
<i>- [grunting]</i>

705
00:24:37.042 --> 00:24:39.760
- What are you looking at?

706
00:24:39.836 --> 00:24:41.053
<i>- [groans]</i>

707
00:24:41.129 --> 00:24:44.056
<i>[suspenseful music]</i>

708
00:24:44.132 --> 00:24:49.728
<i># #</i>

709
00:24:49.805 --> 00:24:52.531
[moans]
- You see that, right?

710
00:24:52.608 --> 00:24:53.815
[groans]

711
00:24:53.892 --> 00:24:55.170
I mean, that guy's
really bleeding.

712
00:24:55.194 --> 00:24:57.778
Come on, dog, tell me
I'm not crazy.

713
00:24:57.854 --> 00:25:00.166
- Of course you're not crazy.
You're a Lassiter.

714
00:25:00.190 --> 00:25:02.032
- I thought I told you
to leave me alone.

715
00:25:02.109 --> 00:25:05.619
- I know, son, but we have
so much catching up to do.

716
00:25:05.696 --> 00:25:07.963
<i># #</i>

717
00:25:12.761 --> 00:25:15.045
- Oh, Lassie, Lassie, Lassie.

718
00:25:15.122 --> 00:25:18.882
Look, we believe that you saw
something last night,

719
00:25:18.959 --> 00:25:20.842
but why would a man
soaked in blood

720
00:25:20.919 --> 00:25:23.053
sneak into some stables
at a recovery house?

721
00:25:23.130 --> 00:25:26.098
- I know what I saw.
- Did anybody else see this?

722
00:25:26.174 --> 00:25:27.274
- Yes.

723
00:25:29.928 --> 00:25:31.114
- A dog?

724
00:25:31.138 --> 00:25:33.230
- Oh, my God,
Morrissey ate Dolores.

725
00:25:33.307 --> 00:25:34.690
- Dolores is fine.

726
00:25:34.766 --> 00:25:37.150
- Look, Lassie,
we're trying here, man.

727
00:25:37.227 --> 00:25:38.151
We are.

728
00:25:38.228 --> 00:25:39.736
But that hand, remember?

729
00:25:39.813 --> 00:25:41.463
The hand that Morrissey found
belongs to

730
00:25:41.540 --> 00:25:43.624
some techie CEO that
took a dive into the river.

731
00:25:43.701 --> 00:25:45.867
It has nothing to do with you
or the Herschel House.

732
00:25:45.944 --> 00:25:48.370
And keeping these trips secret
is proving very difficult.

733
00:25:48.447 --> 00:25:50.622
Gus slept in a drawer
last night.

734
00:25:50.699 --> 00:25:52.010
- Full disclosure,
it's the best sleep

735
00:25:52.034 --> 00:25:53.333
I've had in years.

736
00:25:53.410 --> 00:25:55.013
I might even stay there
again tonight.

737
00:25:55.037 --> 00:25:56.347
- Yeah, guess again.
- You'll never know.

738
00:25:56.371 --> 00:25:58.130
- Regardless, your only
witness is a dog,

739
00:25:58.206 --> 00:25:59.965
who I'm not convinced
didn't eat a nurse.

740
00:26:00.042 --> 00:26:03.060
- Guys, please,
just check out the stables

741
00:26:03.137 --> 00:26:04.772
and then you can tell me
I'm crazy.

742
00:26:04.796 --> 00:26:06.190
- He said "please."
- He did.

743
00:26:06.214 --> 00:26:07.214
- Shoot.

744
00:26:07.249 --> 00:26:10.142
<i>[upbeat music]</i>

745
00:26:10.218 --> 00:26:12.394
<i># #</i>

746
00:26:12.471 --> 00:26:14.321
[phone rings]

747
00:26:16.892 --> 00:26:18.077
- [gasps] Selene.

748
00:26:18.101 --> 00:26:19.735
- Oh, hi, Juliet.

749
00:26:19.811 --> 00:26:21.956
Do you know where I can file
a missing person's report?

750
00:26:21.980 --> 00:26:25.282
- Oh, yeah, I can do
that for you right away.

751
00:26:25.359 --> 00:26:26.836
Who's it for?
- Gus.

752
00:26:26.860 --> 00:26:28.293
- Gus?

753
00:26:28.370 --> 00:26:29.380
- Yes, he's not at work
and he hasn't answered

754
00:26:29.404 --> 00:26:30.704
his phone in two days.

755
00:26:30.781 --> 00:26:32.084
And I've called
from lots of phones.

756
00:26:32.108 --> 00:26:34.675
- Selene, come on, it's Gus.
It's fine.

757
00:26:34.752 --> 00:26:37.096
He doesn't have
a deceptive bone in his... oh.

758
00:26:37.120 --> 00:26:38.222
You know what?

759
00:26:38.246 --> 00:26:40.097
He left his phone at our house

760
00:26:40.174 --> 00:26:42.060
when they got back
from Santa Barbara.

761
00:26:42.084 --> 00:26:43.392
- What?

762
00:26:43.469 --> 00:26:45.063
He didn't tell me he was going
to Santa Barbara.

763
00:26:45.087 --> 00:26:46.386
- Neither did Shawn.

764
00:26:46.463 --> 00:26:48.207
That's 'cause they were
sneaking around

765
00:26:48.231 --> 00:26:49.484
on a case they didn't want me
to know about.

766
00:26:49.508 --> 00:26:50.726
- And that doesn't upset you?
- No.

767
00:26:50.750 --> 00:26:52.384
It makes it easier for me

768
00:26:52.461 --> 00:26:54.072
to sneak around and investigate
cases they don't know about.

769
00:26:54.096 --> 00:26:55.863
- Juliet, there's something
or someone

770
00:26:55.939 --> 00:26:57.033
he's not telling me about.

771
00:26:57.057 --> 00:26:58.699
- Oh, is this about the nurse?

772
00:27:00.477 --> 00:27:03.737
- What nurse?

773
00:27:03.814 --> 00:27:06.031
- Oh, no, it's nothing.

774
00:27:06.108 --> 00:27:09.062
Lassiter's nurse,
she's just very sweet,

775
00:27:09.086 --> 00:27:10.797
and she just seems
to really like Gus.

776
00:27:10.821 --> 00:27:12.245
Super innocent.

777
00:27:12.322 --> 00:27:15.874
Sorry, why would Kessler
contradict his own alibi?

778
00:27:15.951 --> 00:27:17.738
Unless he was forced to.

779
00:27:17.762 --> 00:27:19.111
You know what, Selene?

780
00:27:19.188 --> 00:27:20.732
I am sorry, I have to go
to Santa Barbara

781
00:27:20.756 --> 00:27:23.390
and get a prisoner to recant
his confession.

782
00:27:23.467 --> 00:27:26.802
Gus is way into you.
Try not to spiral over nothing.

783
00:27:26.878 --> 00:27:28.929
Bye!

784
00:27:29.005 --> 00:27:30.389
- A nurse isn't nothing.

785
00:27:30.465 --> 00:27:32.849
<i>[laid-back music]</i>

786
00:27:32.926 --> 00:27:35.455
- All right,
I guess the bloody figure

787
00:27:35.479 --> 00:27:37.990
would have had to come
through here.

788
00:27:38.014 --> 00:27:40.065
- Man, even the stables
are spotless.

789
00:27:40.142 --> 00:27:42.582
I'd even eat off this floor.
- You'd eat off any floor.

790
00:27:44.113 --> 00:27:45.237
Now, why would they keep

791
00:27:45.313 --> 00:27:47.447
all this medical equipment
down here?

792
00:27:47.524 --> 00:27:49.958
That doesn't make any sense.

793
00:27:50.035 --> 00:27:51.910
What are these?

794
00:27:51.987 --> 00:27:53.295
- Ice chips.

795
00:27:53.372 --> 00:27:54.966
They give them to patients
during therapy

796
00:27:54.990 --> 00:27:56.400
when they can't hold down
solid food.

797
00:27:56.424 --> 00:27:58.278
What are you doing?
Are you eating that?

798
00:27:58.302 --> 00:28:00.502
- Dude, there's, like, five
different flavors in there.

799
00:28:00.579 --> 00:28:02.357
- You can't do that, Shawn.
It's impolite.

800
00:28:02.381 --> 00:28:03.305
- Impolite?

801
00:28:03.382 --> 00:28:04.382
You ate a Nutri-Grain bar

802
00:28:04.458 --> 00:28:06.174
that you found in an armoire.

803
00:28:06.251 --> 00:28:08.438
- Exactly, it didn't belong
to anyone... oh, my gosh.

804
00:28:08.462 --> 00:28:09.605
Blue raspberry.

805
00:28:09.629 --> 00:28:11.847
- Now you see what I'm saying.

806
00:28:11.923 --> 00:28:13.440
This is like a Concord grape.

807
00:28:13.517 --> 00:28:17.018
- Excuse me.
Good morning.

808
00:28:17.095 --> 00:28:19.271
Are you eating
the patients' ice chips?

809
00:28:19.347 --> 00:28:21.148
- I am not.
He is.

810
00:28:21.224 --> 00:28:22.618
- That's not true.
- We're sorry.

811
00:28:22.642 --> 00:28:25.277
We're just... we're both fans
of delicious flavor.

812
00:28:25.353 --> 00:28:27.498
- We're friends of the Chief.
Carlton Lassiter.

813
00:28:27.522 --> 00:28:29.810
- Ah, friends of the Chief's.

814
00:28:29.834 --> 00:28:31.294
Hi.
- Hello.

815
00:28:31.318 --> 00:28:32.920
- I'm Dr. Herschel.
This is my facility.

816
00:28:32.944 --> 00:28:35.129
Those are my ice chips.

817
00:28:36.364 --> 00:28:37.644
- Oh.

818
00:28:39.034 --> 00:28:40.946
- I'd like to remind you,
gentlemen,

819
00:28:40.970 --> 00:28:44.588
that the areas marked
"restricted" are restricted,

820
00:28:44.664 --> 00:28:47.299
because they are restricted.

821
00:28:47.375 --> 00:28:49.329
- That feels fair.
- Mm-hmm.

822
00:28:49.353 --> 00:28:51.522
- We were wondering, did you
have any unexpected visitors

823
00:28:51.546 --> 00:28:54.139
late last night
who had been attacked violently

824
00:28:54.216 --> 00:28:55.568
and perhaps large pools of blood

825
00:28:55.592 --> 00:28:58.338
in this general area
maybe headed that way?

826
00:28:58.362 --> 00:28:59.936
- No, no pools of blood.

827
00:29:00.013 --> 00:29:01.632
- Any people living
in your pipes?

828
00:29:01.656 --> 00:29:03.201
- Maybe speaking their own
tongue, perhaps Parsel.

829
00:29:03.225 --> 00:29:04.941
- I'm fairly certain we do not.

830
00:29:05.018 --> 00:29:06.579
- I feel like we're making
some serious strides here.

831
00:29:06.603 --> 00:29:08.028
- Yes.

832
00:29:08.104 --> 00:29:09.540
- What about
one-handed patients?

833
00:29:09.564 --> 00:29:10.350
Be it by birth,
industrial accident,

834
00:29:10.374 --> 00:29:12.157
or voodoo.

835
00:29:12.234 --> 00:29:14.594
- 100% of our patients have
100% of their appendages.

836
00:29:14.653 --> 00:29:17.162
May I ask, gentlemen,
what is this about?

837
00:29:17.239 --> 00:29:18.580
- Say nothing.

838
00:29:18.657 --> 00:29:19.998
- Carlton may have seen
a zombie.

839
00:29:20.075 --> 00:29:21.552
- [quacks] What are you doing?

840
00:29:21.576 --> 00:29:22.576
- [grunts]

841
00:29:22.619 --> 00:29:24.364
- It was not a zombie, sir.

842
00:29:24.388 --> 00:29:26.432
It was a normal man possibly
infected with rage,

843
00:29:26.456 --> 00:29:28.215
drenched in his own blood.

844
00:29:28.291 --> 00:29:29.578
And, oh, did you know there are
bodies in your fields?

845
00:29:29.602 --> 00:29:32.019
- [squeaks]
- Now I'm doing it.

846
00:29:33.588 --> 00:29:36.306
You.
You're good.

847
00:29:36.383 --> 00:29:38.569
You are very good
at extracting confessions.

848
00:29:38.593 --> 00:29:39.985
- Impressive.

849
00:29:41.721 --> 00:29:45.023
- I know that the Chief
has been seeing things

850
00:29:45.100 --> 00:29:46.483
that are unexplainable.

851
00:29:46.560 --> 00:29:48.287
Believe me, we are doing
everything in our power

852
00:29:48.311 --> 00:29:50.540
to help him work through this
during his recovery.

853
00:29:50.564 --> 00:29:52.531
We even sent for a specialist

854
00:29:52.607 --> 00:29:54.908
all the way from the island
of Cuba to help,

855
00:29:54.985 --> 00:29:59.120
Mr. A.V. Catalon, a renowned
homeoneurotraumatist.

856
00:29:59.197 --> 00:30:01.634
- Dr. Herschel, I'm going
to be honest with you.

857
00:30:01.658 --> 00:30:03.978
That title sounds like you
made it up right this second.

858
00:30:04.002 --> 00:30:06.169
- Do you have a picture
of this alleged Dr. Catalon?

859
00:30:06.246 --> 00:30:08.358
- All you have to do is look
into the flap of his book.

860
00:30:08.382 --> 00:30:09.392
- [in British accent] What?

861
00:30:09.416 --> 00:30:10.410
He wrote a book?

862
00:30:10.434 --> 00:30:12.008
[both laugh]

863
00:30:12.085 --> 00:30:13.479
- May I be honest with you,
gentlemen?

864
00:30:13.503 --> 00:30:15.053
- Please, sir.

865
00:30:15.130 --> 00:30:16.416
- The Chief's behavior
is perfectly within

866
00:30:16.440 --> 00:30:18.150
the realm of normal for someone

867
00:30:18.174 --> 00:30:21.226
who has experienced
such severe trauma.

868
00:30:21.303 --> 00:30:23.562
The only danger is if somebody

869
00:30:23.638 --> 00:30:26.281
were to fuel his fantasies.

870
00:30:29.060 --> 00:30:30.277
Am I being clear?

871
00:30:30.353 --> 00:30:31.954
- Yes.
- Good.

872
00:30:32.030 --> 00:30:35.240
Now, if I am ever to see
you two gentlemen again,

873
00:30:35.317 --> 00:30:38.159
I hope it is in the area
marked "for visitors,"

874
00:30:38.236 --> 00:30:41.204
because that's where visitors

875
00:30:41.281 --> 00:30:44.466
do their visiting.

876
00:30:44.543 --> 00:30:46.251
- It tracks.

877
00:30:46.328 --> 00:30:48.587
- Good day.

878
00:30:48.663 --> 00:30:50.589
- Good day.

879
00:30:50.665 --> 00:30:54.634
- Wait for it...
- Good, good.

880
00:30:54.711 --> 00:30:56.147
Good, good.
- Clear.

881
00:30:56.171 --> 00:30:59.097
<i>[exciting music]</i>

882
00:30:59.174 --> 00:31:01.099
<i># #</i>

883
00:31:01.176 --> 00:31:02.295
I like to suck on the tips.

884
00:31:02.319 --> 00:31:03.446
- What?

885
00:31:03.470 --> 00:31:06.321
<i># #</i>

886
00:31:08.317 --> 00:31:09.686
- O'Hara.
- Hmm?

887
00:31:09.710 --> 00:31:11.662
- There you are.
- You got it, didn't you?

888
00:31:11.686 --> 00:31:14.206
Police Commissioner,
I can't believe it!

889
00:31:14.272 --> 00:31:15.499
You'll come back
and visit us, right?

890
00:31:15.523 --> 00:31:17.374
- No, final interviews
are later today,

891
00:31:17.451 --> 00:31:18.959
and I'm just one of three.

892
00:31:19.036 --> 00:31:20.296
It's an honor to be considered.
- Mm-hmm.

893
00:31:20.320 --> 00:31:21.536
- Oh, scratch that.

894
00:31:21.613 --> 00:31:23.275
I want it, I need it,
it is mine to lose.

895
00:31:23.299 --> 00:31:24.664
- Yeah.

896
00:31:24.741 --> 00:31:26.352
So why'd you wanna talk
to me so bad?

897
00:31:26.376 --> 00:31:28.543
- Ballistics is having
a little trouble identifying

898
00:31:28.620 --> 00:31:30.064
this slug that
you brought in yesterday,

899
00:31:30.088 --> 00:31:31.588
and I don't recall
the case it's from.

900
00:31:31.665 --> 00:31:34.758
- Oh, I was just
crossing some Ts

901
00:31:34.834 --> 00:31:37.385
in the Embarcadero Shipping
case.

902
00:31:37.462 --> 00:31:39.429
- Okay.
Then, good.

903
00:31:39.506 --> 00:31:41.648
- Yeah.
- And, O'Hara...

904
00:31:41.725 --> 00:31:43.350
- Yes, Chief?

905
00:31:43.426 --> 00:31:44.820
- If you're going to go
after Lassiter's shooter,

906
00:31:44.844 --> 00:31:48.633
please do us the courtesy
of clocking out first

907
00:31:48.657 --> 00:31:50.482
and never lie to me,

908
00:31:50.558 --> 00:31:52.534
even if you think
it's for my own protection.

909
00:31:53.770 --> 00:31:55.487
- I'm sorry.

910
00:31:55.563 --> 00:31:57.489
- I thought they had
someone in custody.

911
00:31:57.565 --> 00:31:59.485
- They do.
- And he confessed?

912
00:31:59.526 --> 00:32:01.076
- He did.

913
00:32:01.152 --> 00:32:03.495
I can explain.
- Oh, I didn't ask you to.

914
00:32:03.571 --> 00:32:06.414
And I don't need to remind you
how many cold-blooded killers

915
00:32:06.491 --> 00:32:08.383
get off on technicalities.

916
00:32:10.495 --> 00:32:12.179
[elevator dings]

917
00:32:16.101 --> 00:32:17.645
- So, you're going
to Santa Barbara to see

918
00:32:17.669 --> 00:32:19.177
about a prisoner, huh?

919
00:32:19.254 --> 00:32:20.804
Well, I'm going to see
about a nurse.

920
00:32:20.880 --> 00:32:23.682
<i>[whimsical music]</i>

921
00:32:23.758 --> 00:32:26.735
[cat toy jingles]

922
00:32:28.138 --> 00:32:30.800
- Gus, is this place starting
to mess with your head?

923
00:32:30.824 --> 00:32:33.285
I suddenly have the urge
to give myself a tongue bath.

924
00:32:33.309 --> 00:32:36.027
- Focus, Shawn.
- Right.

925
00:32:36.104 --> 00:32:38.288
- Look, I don't get it.

926
00:32:38.365 --> 00:32:40.082
Devon Tileback's life
was perfect.

927
00:32:40.158 --> 00:32:41.366
His company just went public.

928
00:32:41.443 --> 00:32:42.812
Why would he jump off a bridge?

929
00:32:42.836 --> 00:32:44.828
He just started spending
his money like a boss.

930
00:32:44.904 --> 00:32:46.329
He had everything left
to live for.

931
00:32:46.406 --> 00:32:48.289
- I don't know, Gus.

932
00:32:48.366 --> 00:32:49.708
But Lassiter is spiraling

933
00:32:49.784 --> 00:32:51.303
with every single
unanswered question.

934
00:32:51.327 --> 00:32:52.607
We need to prove something,

935
00:32:52.671 --> 00:32:54.324
even if it's not what
we wanna prove.

936
00:32:54.348 --> 00:32:55.797
We've ruled out the hell hag.

937
00:32:55.874 --> 00:32:57.893
Maybe we take a harder look
at Tileback.

938
00:32:57.917 --> 00:33:00.686
Now what are we missing?

939
00:33:02.130 --> 00:33:05.056
<i>[dramatic music]</i>

940
00:33:05.133 --> 00:33:12.114
<i># #</i>

941
00:33:17.604 --> 00:33:19.457
That doesn't make sense.
- What?

942
00:33:19.481 --> 00:33:21.614
- Our guy worked from
morning till night, right?

943
00:33:21.691 --> 00:33:24.229
So what's he doing driving
all the way into the hills

944
00:33:24.253 --> 00:33:26.244
to the Vikings Den Ice Bar?

945
00:33:26.321 --> 00:33:27.882
- An ice cream bar?
- No, no, no, ice bar.

946
00:33:27.906 --> 00:33:30.259
The ones where
they give you a parka

947
00:33:30.283 --> 00:33:31.927
and they have
subzero temperatures.

948
00:33:31.951 --> 00:33:33.637
They're either
for tourists or Eskimos.

949
00:33:33.661 --> 00:33:35.795
- He could be an Eskimo.
What?

950
00:33:35.872 --> 00:33:38.142
- Let's go get loaded
for Lassie.

951
00:33:38.166 --> 00:33:40.258
<i>[indistinct announcement]</i>

952
00:33:40.335 --> 00:33:41.384
<i>[door buzzes]</i>

953
00:33:41.461 --> 00:33:44.387
<i>[tense music]</i>

954
00:33:44.464 --> 00:33:46.848
<i># #</i>

955
00:33:46.925 --> 00:33:48.558
- You're not a public defender.

956
00:33:48.635 --> 00:33:50.435
- No, wait, Mr. Kessler.

957
00:33:50.512 --> 00:33:52.531
I just don't want you to make
a mistake by going to jail

958
00:33:52.555 --> 00:33:55.273
for a crime you did not commit.

959
00:33:55.350 --> 00:33:57.495
Look, I know you've had
a lot of heartbreaks

960
00:33:57.519 --> 00:33:59.497
in your life,
but you can get out of this.

961
00:33:59.521 --> 00:34:00.539
I can help you.

962
00:34:00.563 --> 00:34:02.142
- No, you can't, okay?

963
00:34:02.166 --> 00:34:03.782
They're everywhere.
They're here.

964
00:34:03.858 --> 00:34:05.675
They know everything.

965
00:34:05.752 --> 00:34:08.870
- Think about your wife.
- Look, you don't get it, okay?

966
00:34:08.947 --> 00:34:11.539
I can't trust anyone.
I'm fully exposed in here.

967
00:34:11.616 --> 00:34:13.636
- Don't let anybody force you
to do this.

968
00:34:13.660 --> 00:34:16.753
Think about your child.
- Wait, wait, wait.

969
00:34:16.830 --> 00:34:19.881
You have a kid, and you're
willing to go to jail

970
00:34:19.958 --> 00:34:21.382
for nothing?

971
00:34:21.459 --> 00:34:22.686
What the hell is wrong with you?

972
00:34:22.710 --> 00:34:24.396
- The hell is this?
- Nobody.

973
00:34:24.420 --> 00:34:25.940
- Nobody?

974
00:34:25.964 --> 00:34:28.473
I'm your best friend.
- Best friend?

975
00:34:28.550 --> 00:34:29.944
- What, you brought
your best friend with you?

976
00:34:29.968 --> 00:34:31.434
Look, you know what?
I'm done.

977
00:34:31.511 --> 00:34:32.947
I'm done with you guys.
- You know what?

978
00:34:32.971 --> 00:34:34.698
You're right, we are done,
you ol' deadbeat D'Andre.

979
00:34:34.722 --> 00:34:35.908
- No, look, wait...
- Peace out.

980
00:34:35.932 --> 00:34:37.868
- What?
Kessler, wait.

981
00:34:37.892 --> 00:34:39.932
- Open the door.
- We are not done.

982
00:34:41.980 --> 00:34:43.655
- You know what?

983
00:34:43.731 --> 00:34:45.532
I may have overreacted slightly.

984
00:34:45.608 --> 00:34:47.325
- May...

985
00:34:47.402 --> 00:34:50.315
<i>[sneaky music]</i>

986
00:34:50.339 --> 00:34:55.634
<i># #</i>

987
00:34:55.710 --> 00:34:57.460
- I don't like this, Shawn.

988
00:34:57.537 --> 00:34:59.557
We're the only non-motorcycle
in this parking lot

989
00:34:59.581 --> 00:35:00.766
and these people are
extra white,

990
00:35:00.790 --> 00:35:02.340
which is never good.

991
00:35:02.417 --> 00:35:03.978
- Well, you'll just have
to be extra black, then.

992
00:35:04.002 --> 00:35:05.677
- You bet.

993
00:35:05.753 --> 00:35:07.470
<i>[dramatic music]</i>

994
00:35:07.547 --> 00:35:09.347
- These mittens are
awfully restrictive,

995
00:35:09.424 --> 00:35:10.943
and I'm afraid my hat
used to be a raccoon.

996
00:35:10.967 --> 00:35:12.475
- The fur is fake, Shawn.

997
00:35:12.552 --> 00:35:14.446
What we should have done
was waited to see if

998
00:35:14.470 --> 00:35:16.240
any more of those fancy brown
earmuffs became available.

999
00:35:16.264 --> 00:35:17.741
- Let's just get
the information we need,

1000
00:35:17.765 --> 00:35:19.845
drink some chilled moonshine,
and bounce out of here.

1001
00:35:19.893 --> 00:35:21.276
- Hello.

1002
00:35:21.352 --> 00:35:24.432
- Hi, you must be
the vodka consigliere?

1003
00:35:24.456 --> 00:35:25.736
- What the hell is this?

1004
00:35:29.777 --> 00:35:32.704
- What can you tell us
about Devon Tileback?

1005
00:35:32.780 --> 00:35:34.008
- Don't talk about Devon
in here.

1006
00:35:34.032 --> 00:35:35.456
- Why not?

1007
00:35:35.533 --> 00:35:36.853
- He owed a lot of money.

1008
00:35:36.877 --> 00:35:38.501
- What?
That dude was loaded.

1009
00:35:38.578 --> 00:35:42.255
- Look, he was a good guy,
but he was starting to lose it.

1010
00:35:42.332 --> 00:35:44.727
Kept going on about
all of his dark secrets

1011
00:35:44.751 --> 00:35:46.384
being exposed.

1012
00:35:46.461 --> 00:35:47.771
- First of all, thank you
for being so forthcoming.

1013
00:35:47.795 --> 00:35:49.023
It's refreshing.
- Yeah.

1014
00:35:49.047 --> 00:35:50.388
- What secrets do you mean?

1015
00:35:50.465 --> 00:35:53.558
- [speaking Norwegian] Hello.

1016
00:35:53.635 --> 00:35:55.922
[speaking Norwegian]

1017
00:35:55.946 --> 00:35:57.854
- Hmm?

1018
00:35:57.931 --> 00:36:00.732
- Ova.
This is my place.

1019
00:36:00.808 --> 00:36:02.448
Both: Oh.
- Yes.

1020
00:36:02.477 --> 00:36:04.444
You're just the man we'd like
to speak with.

1021
00:36:04.520 --> 00:36:06.081
- Question: do you have
any more of

1022
00:36:06.105 --> 00:36:08.083
those smoky topaz-brown
earmuffs?

1023
00:36:08.107 --> 00:36:12.577
- Those are for our VIPs,
and we're all out.

1024
00:36:12.654 --> 00:36:14.913
Have you ever been to Norway?

1025
00:36:14.989 --> 00:36:16.748
- Just once
with my brother-in-law.

1026
00:36:16.824 --> 00:36:18.086
- We don't talk about that,
Shawn.

1027
00:36:18.110 --> 00:36:19.630
- Ova, I'm going to be honest
with you.

1028
00:36:19.661 --> 00:36:21.294
Neither of us have heard
of this joint,

1029
00:36:21.371 --> 00:36:23.880
and I wasn't even aware
this mountain existed.

1030
00:36:23.957 --> 00:36:26.068
- Well, we just opened
last year.

1031
00:36:26.092 --> 00:36:27.871
This is my second chapter.

1032
00:36:27.895 --> 00:36:30.511
I used to run
a different business,

1033
00:36:30.588 --> 00:36:33.231
successful and rewarding
in its own way,

1034
00:36:33.308 --> 00:36:36.976
but life has a way
of giving you a new direction.

1035
00:36:37.053 --> 00:36:38.519
- It does.

1036
00:36:38.596 --> 00:36:39.874
- Can I treat you to
a favorite of mine

1037
00:36:39.898 --> 00:36:40.908
from back home?

1038
00:36:40.932 --> 00:36:42.649
- Is it Oreo-flavored?

1039
00:36:42.725 --> 00:36:44.304
- It is not.

1040
00:36:44.328 --> 00:36:47.487
It is cask-aged
by my family in Flekkefjord

1041
00:36:47.563 --> 00:36:50.615
for the last 120 years.

1042
00:36:50.692 --> 00:36:51.983
- Not to seem ungrateful,

1043
00:36:52.059 --> 00:36:53.826
but do you have
anything Russian?

1044
00:36:53.903 --> 00:36:56.441
- Gentlemen,
Norwegian tradition.

1045
00:36:56.465 --> 00:36:58.717
First, we look
into each other's eyes...

1046
00:36:58.741 --> 00:36:59.666
- Mm.

1047
00:36:59.742 --> 00:37:01.011
- And we say:

1048
00:37:01.035 --> 00:37:04.012
[singing in Norwegian]

1049
00:37:08.668 --> 00:37:09.937
Skal!
- Cheers!

1050
00:37:09.961 --> 00:37:11.311
- And cheers!

1051
00:37:13.006 --> 00:37:15.607
Ah, kerosene.
- Uh!

1052
00:37:17.719 --> 00:37:20.061
<i>[dramatic music]</i>

1053
00:37:20.138 --> 00:37:23.815
- Tell me, who is the bearded
Daryl Hannah over there?

1054
00:37:23.891 --> 00:37:25.703
- That's Per.
He's my son.

1055
00:37:25.727 --> 00:37:27.827
Both:
Ah.

1056
00:37:29.772 --> 00:37:31.583
- He's also clearly
within earshot.

1057
00:37:31.607 --> 00:37:34.659
He's already displeased
with me and my career choices.

1058
00:37:34.736 --> 00:37:36.744
Perhaps we all stop
gawking at him?

1059
00:37:36.821 --> 00:37:38.955
- Fair enough.
Gus, we need to go.

1060
00:37:39.032 --> 00:37:40.860
- We do, but first,
I need to go.

1061
00:37:40.884 --> 00:37:43.444
This vodka went
right through me.

1062
00:37:44.912 --> 00:37:46.504
- Thank you
for your hospitality, Ova.

1063
00:37:46.581 --> 00:37:47.975
We'll be back to wear
these coats again,

1064
00:37:47.999 --> 00:37:49.465
I can assure you.

1065
00:37:49.542 --> 00:37:50.750
Can we reserve two pair of

1066
00:37:50.827 --> 00:37:53.511
the extra plush
russet brown earmuffs?

1067
00:37:53.588 --> 00:37:55.733
- Be sure to put you
on the top of the list.

1068
00:37:55.757 --> 00:38:02.696
<i># #</i>

1069
00:38:06.017 --> 00:38:07.367
[zipper hisses]

1070
00:38:13.858 --> 00:38:14.952
[phone ringtone plays]

1071
00:38:14.976 --> 00:38:16.826
<i>- # I'm Mr. Bootyman #</i>

1072
00:38:16.903 --> 00:38:18.828
<i># I'm Mr. Bootyman #</i>

1073
00:38:18.905 --> 00:38:20.591
<i># I'm looking for a cutie #</i>

1074
00:38:20.615 --> 00:38:22.582
<i># With a booty, understand #</i>

1075
00:38:22.658 --> 00:38:25.877
<i># I'm Mr. Bootyman
I'm Mr. Bootyman #</i>

1076
00:38:25.953 --> 00:38:27.712
- Stop it.
Stop it.

1077
00:38:27.789 --> 00:38:29.183
Stop it.
[camera snaps]

1078
00:38:29.207 --> 00:38:30.965
- What the hell?

1079
00:38:31.042 --> 00:38:33.051
- That was not supposed
to happen.

1080
00:38:33.127 --> 00:38:35.636
My cousin partnered
with Greg Grunberg on an app

1081
00:38:35.713 --> 00:38:38.389
called "Jamaica Me Alla Way."

1082
00:38:38.466 --> 00:38:40.391
There are some bugs,
and that's what caused me

1083
00:38:40.468 --> 00:38:41.779
to photograph your...
- [yelps]

1084
00:38:41.803 --> 00:38:43.936
- Hairless genitals over there
twice.

1085
00:38:44.013 --> 00:38:45.897
I will erase the photos
immediately.

1086
00:38:45.973 --> 00:38:47.534
<i>[phone whooshes]</i>
- [gasps]

1087
00:38:47.558 --> 00:38:49.387
<i>[Twitter app whistles]</i>

1088
00:38:49.411 --> 00:38:51.986
Bad news, I just tweeted that.

1089
00:38:52.063 --> 00:38:54.405
- You are one sick individual.

1090
00:38:54.482 --> 00:38:55.785
<i>[phone chiming]</i>
- Whoa, whoa, whoa, no!

1091
00:38:55.809 --> 00:38:56.960
Don't retweet that!
Don't retweet that!

1092
00:38:56.984 --> 00:38:58.534
Damn it!

1093
00:38:58.611 --> 00:39:00.703
You know, sometimes,
I really hate my followers.

1094
00:39:00.780 --> 00:39:03.581
- You know what we do
with sick individuals?

1095
00:39:03.658 --> 00:39:06.667
- You give them the space
and care they deserve?

1096
00:39:06.744 --> 00:39:08.639
- They get what they deserve,
all right.

1097
00:39:08.663 --> 00:39:12.140
- What could I do?
I pulled the man's finger.

1098
00:39:13.769 --> 00:39:15.079
- Let's go.
Let's go!

1099
00:39:15.103 --> 00:39:17.011
Psst.

1100
00:39:17.088 --> 00:39:18.554
- It was nice meeting you, Ova.

1101
00:39:18.631 --> 00:39:20.150
- And you.
- Let's go!

1102
00:39:20.174 --> 00:39:22.859
- [speaks Norwegian]

1103
00:39:23.895 --> 00:39:26.437
- Dude, what the hell happened
in there?

1104
00:39:26.514 --> 00:39:28.784
- I will tell you
on my deathbed, Shawn.

1105
00:39:28.808 --> 00:39:30.568
We go on foot.
- What?

1106
00:39:30.643 --> 00:39:34.454
- Run, Shawn!
[screaming]

1107
00:39:35.773 --> 00:39:39.187
- [speaking Norwegian]

1108
00:39:39.211 --> 00:39:40.868
Come on!

1109
00:39:40.945 --> 00:39:43.107
[distant yells]

1110
00:39:43.131 --> 00:39:45.498
- Dude, dude!
Motorcycle.

1111
00:39:45.575 --> 00:39:46.883
Let's go!

1112
00:39:46.960 --> 00:39:48.220
- No, no, no, no, no.
I can't do it.

1113
00:39:48.244 --> 00:39:49.614
- You can't do what,
ride a motorcycle?

1114
00:39:49.638 --> 00:39:51.179
- In all the years I owned one,

1115
00:39:51.256 --> 00:39:52.641
how many times did you actually
see me ride, Gus?

1116
00:39:52.665 --> 00:39:53.890
- I don't care.

1117
00:39:53.967 --> 00:39:55.561
Shawn, there's a bunch
of angry Viking bikers

1118
00:39:55.585 --> 00:39:56.585
coming this way now.

1119
00:39:56.627 --> 00:39:58.063
- No.
- Let's go.

1120
00:39:58.087 --> 00:39:59.565
- I promised Jules I wouldn't
ride anymore,

1121
00:39:59.589 --> 00:40:00.732
and I gotta be honest
about something.

1122
00:40:00.756 --> 00:40:01.900
- Dude, now is not
the time to try

1123
00:40:01.924 --> 00:40:03.026
to suddenly live up
to your vows.

1124
00:40:03.050 --> 00:40:05.254
Let's go.
- That's fair.

1125
00:40:05.278 --> 00:40:08.488
[motor revving]

1126
00:40:09.274 --> 00:40:10.793
- Make a hard right!
Hard right!

1127
00:40:10.817 --> 00:40:12.035
Turn right!
Turn right!

1128
00:40:12.059 --> 00:40:14.013
Turn right!

1129
00:40:14.037 --> 00:40:17.080
[speaking Norwegian]

1130
00:40:18.816 --> 00:40:21.200
- [groans]

1131
00:40:21.277 --> 00:40:22.754
- That wasn't a hard right,
Shawn.

1132
00:40:22.778 --> 00:40:24.287
- I tried to tell you, man!

1133
00:40:24.363 --> 00:40:25.672
- What do you we do now?

1134
00:40:25.748 --> 00:40:28.499
- I guess we just lay here
for a while.

1135
00:40:28.576 --> 00:40:30.251
- Who the hell are you guys?

1136
00:40:30.328 --> 00:40:32.848
- Who the hell are we?
Who the hell are you?

1137
00:40:34.081 --> 00:40:35.223
- You're Devon Tileback.

1138
00:40:35.300 --> 00:40:37.352
- Dude, our dog found your hand.

1139
00:40:37.376 --> 00:40:39.177
- You're supposed to be dead.

1140
00:40:39.253 --> 00:40:42.013
- You need to stop whatever it
is you think you're doing.

1141
00:40:42.089 --> 00:40:43.534
You have no idea
who you're dealing with.

1142
00:40:43.558 --> 00:40:45.044
More people are gonna die.

1143
00:40:45.068 --> 00:40:47.226
Just let me stay dead.

1144
00:40:47.303 --> 00:40:49.145
You're ruining everything.

1145
00:40:49.222 --> 00:40:50.688
- When you say "everything"...

1146
00:40:50.765 --> 00:40:51.981
[gunshot]

1147
00:40:52.058 --> 00:40:53.074
[thudding]

1148
00:40:53.151 --> 00:40:54.262
Where did that shot come from?

1149
00:40:54.286 --> 00:40:55.827
- Play dead.

1150
00:41:00.882 --> 00:41:02.783
<i>[tense music]</i>

1151
00:41:02.860 --> 00:41:04.911
- Buzz frickin' McNab.
- In a suit.

1152
00:41:04.987 --> 00:41:06.065
It's even his size.

1153
00:41:06.089 --> 00:41:07.066
- What's going on with the hair?

1154
00:41:07.090 --> 00:41:08.590
- It's a douche-hawk, Shawn.

1155
00:41:08.666 --> 00:41:09.760
- Oh, there's a piece
coming loose.

1156
00:41:09.784 --> 00:41:11.259
- Dude, he's got my phone.

1157
00:41:12.828 --> 00:41:15.074
- Buzz, you look big and slick.

1158
00:41:15.098 --> 00:41:16.975
- Shawn, Gus, what are you guys
doing in Santa Barbara?

1159
00:41:16.999 --> 00:41:20.329
- Well, I left a Frisbee signed
by a German film director

1160
00:41:20.353 --> 00:41:22.812
Florian Henckel
von Donnersmarck when I moved,

1161
00:41:22.889 --> 00:41:24.149
and I've come back
to collect it.

1162
00:41:24.173 --> 00:41:25.409
Gus has a new love interest
down here

1163
00:41:25.433 --> 00:41:26.357
who happens to be a nurse.

1164
00:41:26.434 --> 00:41:27.734
- Not true.

1165
00:41:27.810 --> 00:41:29.088
Can I have that?
- It's evidence.

1166
00:41:29.112 --> 00:41:30.155
- It's mine.

1167
00:41:30.179 --> 00:41:31.339
- You guys got here too quick

1168
00:41:31.389 --> 00:41:32.280
for us to fish it out
of the ditch.

1169
00:41:32.357 --> 00:41:34.065
- Did you kill that guy?

1170
00:41:34.141 --> 00:41:35.786
- Buzz, please, the man was
dead before we spoke to him.

1171
00:41:35.810 --> 00:41:37.068
- What?

1172
00:41:37.144 --> 00:41:39.122
- He died a second time, Buzz.
Keep up.

1173
00:41:39.146 --> 00:41:40.808
- Why are you here?
- Super top secret, man.

1174
00:41:40.832 --> 00:41:42.417
I can't tell you or anyone
from your department

1175
00:41:42.441 --> 00:41:44.103
or any former members
of your department,

1176
00:41:44.127 --> 00:41:46.002
especially not J...

1177
00:41:47.822 --> 00:41:48.996
Jules?

1178
00:41:49.073 --> 00:41:51.132
That means she's
still working this case.

1179
00:41:51.209 --> 00:41:54.752
She lied to me, Gus.
She lied to me.

1180
00:41:54.829 --> 00:41:56.115
I'm so turned on right now,
dude.

1181
00:41:56.139 --> 00:41:57.783
- Shawn, don't be happy
about this.

1182
00:41:57.807 --> 00:41:59.619
You are setting
a dangerous precedent.

1183
00:41:59.643 --> 00:42:01.353
Honesty is the key component
in any...

1184
00:42:01.377 --> 00:42:02.729
- Who's she talking to?
- This doesn't look

1185
00:42:02.753 --> 00:42:04.189
like a hospital.
- Selene.

1186
00:42:04.213 --> 00:42:06.692
- What the... dude,
we gotta get out of here.

1187
00:42:06.716 --> 00:42:07.932
Selene found me.

1188
00:42:08.009 --> 00:42:09.403
Damn it, I knew I was gonna
get caught!

1189
00:42:09.427 --> 00:42:10.988
- Just act natural.
- What is happening?

1190
00:42:11.012 --> 00:42:11.945
- Buzz, you never saw us.

1191
00:42:12.021 --> 00:42:13.073
- But this is a crime scene.

1192
00:42:13.097 --> 00:42:14.283
- Okay, listen very closely.

1193
00:42:14.307 --> 00:42:15.826
- Guy in a ditch.
- Named Devon.

1194
00:42:15.850 --> 00:42:16.961
- Faked death.
- Owed people money.

1195
00:42:16.985 --> 00:42:18.161
- Got found.
- Got shot.

1196
00:42:18.185 --> 00:42:19.454
- Now dead.
- Case closed.

1197
00:42:19.478 --> 00:42:21.078
- We will waive our fee
for solving this,

1198
00:42:21.105 --> 00:42:23.155
because you still have to
figure out who shot him.

1199
00:42:23.232 --> 00:42:25.241
- Okay, but how am I...

1200
00:42:25.318 --> 00:42:26.709
- Whoo-whoo.

1201
00:42:29.038 --> 00:42:29.963
- Nope.
- Yep.

1202
00:42:30.039 --> 00:42:31.747
- Nope.
- Yep.

1203
00:42:31.824 --> 00:42:32.748
Move, sir, move, sir, sir.
- Do not let her in here.

1204
00:42:32.825 --> 00:42:35.301
- This is a crime scene.

1205
00:42:35.378 --> 00:42:37.003
<i># #</i>

1206
00:42:37.079 --> 00:42:38.282
- What's going on here?

1207
00:42:38.306 --> 00:42:40.006
- I'm not sure,
but if I had a guess,

1208
00:42:40.082 --> 00:42:41.435
a guy faked his death
and then got shot

1209
00:42:41.459 --> 00:42:43.329
by the people
he was hiding from.

1210
00:42:43.353 --> 00:42:44.455
- How long have you been here?

1211
00:42:44.479 --> 00:42:46.679
- Ten minutes.
- Wow.

1212
00:42:46.756 --> 00:42:47.899
That's impressive.

1213
00:42:47.923 --> 00:42:49.223
- Thanks, Juliet.
It means a lot.

1214
00:42:49.300 --> 00:42:51.017
- Hmm.

1215
00:42:51.093 --> 00:42:53.113
Here is the ballistics report
on the bullet

1216
00:42:53.137 --> 00:42:54.072
that went through Lassiter.

1217
00:42:54.096 --> 00:42:55.479
There was a second gun,

1218
00:42:55.556 --> 00:42:57.909
which means the guy
who confessed is a liar.

1219
00:42:57.933 --> 00:42:59.202
Don't tell anyone
how you got this.

1220
00:42:59.226 --> 00:43:00.735
You understand?

1221
00:43:00.811 --> 00:43:02.247
- I'm not sure I understand
anything right now.

1222
00:43:02.271 --> 00:43:03.915
- That's the Buzz I know
and love.

1223
00:43:03.939 --> 00:43:05.101
How's Francie?

1224
00:43:05.125 --> 00:43:06.833
- Oh, she's teaching yoga
to horses now.

1225
00:43:06.909 --> 00:43:09.002
- [panting]

1226
00:43:09.078 --> 00:43:10.911
A cop!

1227
00:43:10.988 --> 00:43:12.872
[grunts]

1228
00:43:12.948 --> 00:43:15.883
[panting]

1229
00:43:19.121 --> 00:43:20.972
- Nice hiding space, Shawn.

1230
00:43:21.049 --> 00:43:22.434
- Then where do you suggest
we go, Gus?

1231
00:43:22.458 --> 00:43:24.225
- We're in the forest
and we look like bears.

1232
00:43:24.302 --> 00:43:25.779
- Yeah, but there's cops
everywhere.

1233
00:43:25.803 --> 00:43:27.272
- No one is paying attention
to us, Shawn.

1234
00:43:27.296 --> 00:43:29.232
No one.
- You're right, that's weird.

1235
00:43:29.256 --> 00:43:32.058
- Juliet, if you would simply
take me to the hospital...

1236
00:43:32.134 --> 00:43:34.852
- Selene, I am working a case
I have no business working on.

1237
00:43:34.929 --> 00:43:36.966
So I am super sorry,
but I would like

1238
00:43:36.990 --> 00:43:40.024
to respectfully request
that you shut the hell up.

1239
00:43:40.101 --> 00:43:41.295
- Excuse me?
- I'm sorry.

1240
00:43:41.319 --> 00:43:42.722
I should have said heck.

1241
00:43:42.746 --> 00:43:43.986
- You brought a friend with you?

1242
00:43:44.063 --> 00:43:45.725
- It's Gus' girlfriend.
- Hi.

1243
00:43:45.749 --> 00:43:47.977
- Oh, you're the nurse.

1244
00:43:48.001 --> 00:43:49.228
- No!

1245
00:43:49.252 --> 00:43:51.410
- Shawn, Selene's coming back.

1246
00:43:51.487 --> 00:43:54.150
Through the car.
- Good call.

1247
00:43:54.174 --> 00:43:55.454
Hurry!

1248
00:43:56.468 --> 00:43:57.486
Careful, you're getting
footprints

1249
00:43:57.510 --> 00:44:00.364
all over Jules' seats.

1250
00:44:00.388 --> 00:44:02.380
Stop kicking everything.

1251
00:44:02.456 --> 00:44:05.016
You kicked everything
everywhere.

1252
00:44:06.043 --> 00:44:07.385
- Shawn, she's coming.

1253
00:44:07.461 --> 00:44:09.512
There is no reason
that keeps us here right now.

1254
00:44:09.588 --> 00:44:10.938
- Dude, there kinda is.

1255
00:44:11.015 --> 00:44:13.983
<i>[heartbeat pounds]</i>

1256
00:44:15.261 --> 00:44:17.256
- Shawn, she's gonna see us.
Come on.

1257
00:44:17.280 --> 00:44:18.490
- Juliet, I'll just
get there myself.

1258
00:44:18.514 --> 00:44:20.523
- [grunts]

1259
00:44:20.599 --> 00:44:23.512
<i>[suspenseful music]</i>

1260
00:44:23.536 --> 00:44:26.028
[car door slams, engine revs]

1261
00:44:26.105 --> 00:44:32.502
<i># #</i>

1262
00:44:32.578 --> 00:44:34.370
- I don't know what I did,
but I'm so sorry.

1263
00:44:34.447 --> 00:44:35.924
- Buzz.
- Mm-hmm?

1264
00:44:35.948 --> 00:44:38.124
- I'm gonna need your car.

1265
00:44:38.200 --> 00:44:40.876
Keys?

1266
00:44:40.953 --> 00:44:42.931
- I left them in the car.
- [scoffs]

1267
00:44:42.955 --> 00:44:47.308
<i># #</i>

1268
00:44:48.377 --> 00:44:50.302
- Oh, man.

1269
00:44:50.379 --> 00:44:52.583
- Dude, will you snap out of it?

1270
00:44:52.607 --> 00:44:55.933
- It's impossible.
- What's impossible?

1271
00:44:56.010 --> 00:44:57.026
- I think I'm pregnant.

1272
00:44:57.103 --> 00:44:59.821
- What?
[clicks tongue]

1273
00:45:02.558 --> 00:45:04.453
<i>When did you all start trying
to have a baby?</i>

1274
00:45:04.477 --> 00:45:06.152
- I don't know, Gus.

1275
00:45:06.228 --> 00:45:07.807
I thought we were waiting.

1276
00:45:07.831 --> 00:45:10.072
I assumed that we would start
with a hamster,

1277
00:45:10.149 --> 00:45:11.490
maybe a mini-leopard.

1278
00:45:11.567 --> 00:45:15.077
You know me, man.
I'm not ready for this.

1279
00:45:15.154 --> 00:45:16.256
You know the windows in the loft

1280
00:45:16.280 --> 00:45:17.955
don't even fully close, right?

1281
00:45:18.032 --> 00:45:19.384
I'm gonna have to replace them.
Otherwise this is

1282
00:45:19.408 --> 00:45:20.644
"Baby's Day Out" all over again.

1283
00:45:20.668 --> 00:45:22.822
- Shawn, calm down, calm down.

1284
00:45:22.846 --> 00:45:24.503
You're spinning.

1285
00:45:24.580 --> 00:45:27.098
No reason to get worked up
over John Hughes' worst idea.

1286
00:45:27.175 --> 00:45:28.185
Are you even listening?

1287
00:45:28.209 --> 00:45:29.300
<i>[phone chirping]</i>

1288
00:45:29.376 --> 00:45:31.635
- Lassie just texted, all caps.

1289
00:45:31.712 --> 00:45:33.648
He saw Wilkerson running
down the hallway.

1290
00:45:33.672 --> 00:45:34.972
- Wilkerson?

1291
00:45:35.049 --> 00:45:36.369
The comatose dude
in a wheelchair?

1292
00:45:37.676 --> 00:45:39.279
- I think Lassie's hit
a new low.

1293
00:45:39.303 --> 00:45:40.572
We're gonna have
to deal with this.

1294
00:45:40.596 --> 00:45:42.354
- Uh, shouldn't we be dealing

1295
00:45:42.431 --> 00:45:43.355
with this whole
fatherhood thing?

1296
00:45:43.432 --> 00:45:44.844
- Yes, but later.

1297
00:45:44.868 --> 00:45:46.286
This Lassie thing is
the perfect reason

1298
00:45:46.310 --> 00:45:47.954
not to deal with
anything real at all.

1299
00:45:47.978 --> 00:45:49.164
How lucky is that?

1300
00:45:49.188 --> 00:45:51.363
- And what exactly
are you thinking?

1301
00:45:51.440 --> 00:45:53.032
- Well, it is that time.

1302
00:45:53.108 --> 00:45:54.516
- What time?

1303
00:45:55.945 --> 00:45:58.006
So now Lassie's seeing
some comatose man

1304
00:45:58.030 --> 00:45:59.633
up and running around,
but we've got a real dead guy

1305
00:45:59.657 --> 00:46:01.207
on our hands.

1306
00:46:01.283 --> 00:46:02.427
We're concerned
we've lost him forever.

1307
00:46:02.451 --> 00:46:04.054
- Sh...
- Shawn!

1308
00:46:04.078 --> 00:46:05.364
I did not steal
your moustache collection.

1309
00:46:05.388 --> 00:46:07.004
What is your problem?

1310
00:46:07.081 --> 00:46:09.173
- Well, then you misplaced it,
Pop, or you used it

1311
00:46:09.250 --> 00:46:11.217
as part of your bedroom play
for whatever

1312
00:46:11.293 --> 00:46:13.385
unfortunate jezebels
you convinced to participate

1313
00:46:13.462 --> 00:46:14.373
in your sick game.

1314
00:46:14.397 --> 00:46:15.524
Ah!
[meows]

1315
00:46:15.548 --> 00:46:17.056
This cat.

1316
00:46:17.132 --> 00:46:19.016
Look, I just want 'em back.
I need 'em back!

1317
00:46:19.093 --> 00:46:20.379
- You better walk that tone
someplace else

1318
00:46:20.403 --> 00:46:21.685
if you want my help.

1319
00:46:21.762 --> 00:46:23.365
- All right, can I step in here?

1320
00:46:23.389 --> 00:46:25.116
Shawn is having a lot
going on right now.

1321
00:46:25.140 --> 00:46:26.682
Big picture life stuff.

1322
00:46:26.759 --> 00:46:28.161
- My only concern at the moment
is that my dad is

1323
00:46:28.185 --> 00:46:29.535
a liar and a thief.

1324
00:46:29.612 --> 00:46:32.321
Do we even know if that merkin
on your face is real?

1325
00:46:32.398 --> 00:46:33.667
- Stop!

1326
00:46:33.691 --> 00:46:35.544
I thought maybe,
when you got married,

1327
00:46:35.568 --> 00:46:37.754
you might take even
half a step toward

1328
00:46:37.778 --> 00:46:40.149
being an adult, but you are
regressing big time.

1329
00:46:40.173 --> 00:46:42.456
- Oh, well, I am way further
down that road

1330
00:46:42.533 --> 00:46:44.083
than you can imagine being.

1331
00:46:44.159 --> 00:46:46.544
And this just in, I will never
steal from my child.

1332
00:46:46.620 --> 00:46:48.087
- [laughs]

1333
00:46:48.163 --> 00:46:49.516
I can't wait for you to feel
what it's like

1334
00:46:49.540 --> 00:46:50.642
to have to deal with a mini-you.

1335
00:46:50.666 --> 00:46:52.394
I am counting the minutes to it.

1336
00:46:52.418 --> 00:46:54.363
It'll be the redemption
of my life,

1337
00:46:54.387 --> 00:46:56.062
watching you fail.

1338
00:46:59.633 --> 00:47:01.934
- And all those years
you thought you were telling me

1339
00:47:02.011 --> 00:47:04.195
things I didn't already know.

1340
00:47:04.272 --> 00:47:06.188
- All right.

1341
00:47:06.265 --> 00:47:08.107
Lassie is spiraling.

1342
00:47:08.183 --> 00:47:10.161
We thought we were helping him
by looking into his visions,

1343
00:47:10.185 --> 00:47:12.987
but now we're concerned we're
just fueling his imagination.

1344
00:47:13.063 --> 00:47:15.300
- Okay, guys, come on, come on.
Now, look.

1345
00:47:15.324 --> 00:47:17.669
Carlton is one of the best cops
I've ever known.

1346
00:47:17.693 --> 00:47:20.005
He survived six bullets
and a stroke.

1347
00:47:20.029 --> 00:47:22.340
His body may be playing
catch up,

1348
00:47:22.364 --> 00:47:24.342
but his mind, it's as sharp
as I've ever known it.

1349
00:47:24.366 --> 00:47:25.958
Come on, let's face it.

1350
00:47:26.035 --> 00:47:27.721
He's never had much
of an imagination, right?

1351
00:47:27.745 --> 00:47:32.117
So when he says this guy
Wilkerson is faking it,

1352
00:47:32.141 --> 00:47:35.467
maybe you should do
the crazy thing...

1353
00:47:35.544 --> 00:47:37.970
Believe him.

1354
00:47:38.047 --> 00:47:39.230
- Believe him?

1355
00:47:39.307 --> 00:47:41.460
- Gus, you know what this means.

1356
00:47:41.484 --> 00:47:43.245
We have to go full...
- Dirty...

1357
00:47:43.269 --> 00:47:45.311
- Rotten...
- Scoundrels.

1358
00:47:45.387 --> 00:47:48.314
<i>[tense music]</i>

1359
00:47:48.390 --> 00:47:50.366
<i># #</i>

1360
00:47:50.443 --> 00:47:53.152
- [grunts]
- Afternoon, Wilkerson.

1361
00:47:53.228 --> 00:47:54.798
How you doing?
- We're new here.

1362
00:47:54.822 --> 00:47:56.322
Name's Shawn Spencer.

1363
00:47:56.398 --> 00:47:57.709
This is my partner,
L'Eggo My Eggo.

1364
00:47:57.733 --> 00:47:59.502
- No.
- Norman Brownbutter.

1365
00:47:59.526 --> 00:48:01.452
- Try again, Shawn.

1366
00:48:01.528 --> 00:48:03.381
- Dijon Hounsou?
- Accepted.

1367
00:48:03.405 --> 00:48:04.716
- Why are you rejecting
nicknames in front

1368
00:48:04.740 --> 00:48:05.664
of a comatose guy?

1369
00:48:05.741 --> 00:48:07.166
- Because I'm a pro.

1370
00:48:07.242 --> 00:48:08.551
Penny for your thoughts, Vic.

1371
00:48:08.628 --> 00:48:11.462
- Save your pennies, Dijon.
I got this.

1372
00:48:11.538 --> 00:48:14.660
I see it, Jack Daddy.

1373
00:48:14.684 --> 00:48:16.634
You play it straight, huh?

1374
00:48:16.710 --> 00:48:18.730
Tough guy
from the old neighborhood.

1375
00:48:18.754 --> 00:48:20.824
Probably didn't even cry
when Liz Berkley

1376
00:48:20.848 --> 00:48:24.558
got addicted to speed
in "Saved By the Bell."

1377
00:48:24.635 --> 00:48:26.352
But guess what.

1378
00:48:26.428 --> 00:48:29.438
Even tough guys...
- Are ticklish.

1379
00:48:29.515 --> 00:48:31.532
- [gasps] Uh-oh.

1380
00:48:32.768 --> 00:48:35.222
Looks like a very bad boy
is about to get attacked

1381
00:48:35.246 --> 00:48:37.696
by the French tickler.

1382
00:48:37.773 --> 00:48:41.542
- Tickle, tickle, tickle.
- [laughs]

1383
00:48:41.619 --> 00:48:43.336
Give it to him, Gus.

1384
00:48:45.155 --> 00:48:46.497
Just give it to him.

1385
00:48:46.573 --> 00:48:48.666
Give it to him clean, please.

1386
00:48:48.742 --> 00:48:51.043
- Yeah, work it.
Prepare it.

1387
00:48:51.120 --> 00:48:52.711
Get in there.

1388
00:48:52.788 --> 00:48:53.890
Take off his sock, Gus.

1389
00:48:53.914 --> 00:48:56.840
<i>[exciting music]</i>

1390
00:48:56.917 --> 00:49:00.803
<i># #</i>

1391
00:49:00.879 --> 00:49:02.691
Come on, Wilkerson,
you know you can feel that.

1392
00:49:02.715 --> 00:49:05.265
- Come on, man.

1393
00:49:05.342 --> 00:49:07.726
- You're gonna break,
and when you do,

1394
00:49:07.803 --> 00:49:10.729
you can take the window
or the stairs.

1395
00:49:10.806 --> 00:49:13.148
<i># #</i>

1396
00:49:13.225 --> 00:49:15.818
Harder, Gus.
- Oh, it's about to get hard.

1397
00:49:15.894 --> 00:49:18.496
- Mm-hmm.
Aw, yeah.

1398
00:49:18.572 --> 00:49:21.407
Harder.
Harder, Gus.

1399
00:49:21.483 --> 00:49:23.659
Gus, go hard!
- [grunting]

1400
00:49:23.736 --> 00:49:25.806
- Are you getting up in there?
- Oh, it's getting hard.

1401
00:49:25.830 --> 00:49:27.871
- Get up in there.
Finish it!

1402
00:49:27.948 --> 00:49:30.424
- I'm going hard, Shawn!
- Excuse me.

1403
00:49:31.669 --> 00:49:33.252
What are you two doing?

1404
00:49:33.328 --> 00:49:35.587
- Oh, we're just visiting
Mr. Wilkerson here.

1405
00:49:35.664 --> 00:49:38.382
- Why have you removed
his stocking feet?

1406
00:49:38.459 --> 00:49:40.270
- Dr. Herschel,
we have reason to believe

1407
00:49:40.294 --> 00:49:42.720
that your Wilkerson is faking.

1408
00:49:42.796 --> 00:49:43.796
- Yes.

1409
00:49:43.839 --> 00:49:45.731
- Faking?
Faking?

1410
00:49:45.808 --> 00:49:47.266
- Yes.

1411
00:49:47.342 --> 00:49:49.768
- This man suffers
from severe catatonia.

1412
00:49:49.845 --> 00:49:52.604
He has had imparity
of all bodily functions

1413
00:49:52.681 --> 00:49:54.231
for quite some time.

1414
00:49:54.308 --> 00:49:56.692
We're not even sure he's going
to recover at all,

1415
00:49:56.769 --> 00:49:58.861
and you're tickling his feet?

1416
00:49:58.937 --> 00:50:01.780
- Well, that's a regional term.
Gus prefers "playing football."

1417
00:50:01.857 --> 00:50:02.781
Ow.

1418
00:50:02.858 --> 00:50:05.334
- Ah.
[chuckles]

1419
00:50:05.411 --> 00:50:07.119
- [laughs]

1420
00:50:07.196 --> 00:50:08.746
- [chuckles]

1421
00:50:08.822 --> 00:50:11.582
- At first, I thought you two
had this harmless, idiotic

1422
00:50:11.658 --> 00:50:13.612
Ren and Stimpy thing...

1423
00:50:13.636 --> 00:50:14.963
- Stimpy.
- Going.

1424
00:50:14.987 --> 00:50:18.172
Now, you're proving
to be dangerous.

1425
00:50:18.248 --> 00:50:21.550
I want you out.

1426
00:50:21.627 --> 00:50:23.719
- Shawn, Gus, what is going on?

1427
00:50:23.796 --> 00:50:25.857
- Dolores, great.
I can explain.

1428
00:50:25.881 --> 00:50:27.859
Have you ever seen
"Dirty Rotten Scoundrels"?

1429
00:50:27.883 --> 00:50:29.725
- Oh, we talking, like,
you and I,

1430
00:50:29.802 --> 00:50:31.922
like a Netflix and chill
scenario?

1431
00:50:31.946 --> 00:50:35.397
- Nurse O'Riordan, kindly
escort these two pedofetishers

1432
00:50:35.474 --> 00:50:37.733
off the premises and then attend

1433
00:50:37.810 --> 00:50:39.943
to Mr. Wilkerson
and examine his feet

1434
00:50:40.020 --> 00:50:41.695
for signs of violation.

1435
00:50:41.772 --> 00:50:43.322
- Violation?

1436
00:50:43.398 --> 00:50:45.657
- Get your hands off
that man's eyeball.

1437
00:50:45.734 --> 00:50:46.878
- [clears throat]

1438
00:50:46.902 --> 00:50:49.870
- There is a sign
marked "exit."

1439
00:50:49.947 --> 00:50:54.708
It is marked "exit"
for the purpose of exiting.

1440
00:50:54.785 --> 00:50:55.918
Find it, use it.

1441
00:50:55.994 --> 00:50:59.546
Gentlemen, my dander is rising.

1442
00:50:59.623 --> 00:51:02.600
<i>[uneasy music]</i>

1443
00:51:04.545 --> 00:51:05.953
- I don't really know
what to say,

1444
00:51:06.030 --> 00:51:08.167
but I guess you guys
should probably come with me.

1445
00:51:08.191 --> 00:51:09.890
- Oh, come on, Dolores.

1446
00:51:09.967 --> 00:51:11.444
You don't think maybe
there's another reason

1447
00:51:11.468 --> 00:51:13.404
that dude just got
a dander boner?

1448
00:51:13.428 --> 00:51:15.365
Maybe the "Good Doctor"
isn't so good,

1449
00:51:15.389 --> 00:51:17.492
and we're on to him
and so is Lassiter.

1450
00:51:17.516 --> 00:51:19.066
- On to what?

1451
00:51:19.143 --> 00:51:21.388
Dr. Herschel's an incredible
doctor and humanitarian,

1452
00:51:21.412 --> 00:51:23.445
who took on Carlton's case
at his own expense.

1453
00:51:23.522 --> 00:51:24.908
- What does that mean,
like, for free?

1454
00:51:24.932 --> 00:51:25.823
- That's just bad business.
- [scoffs]

1455
00:51:25.899 --> 00:51:26.977
- Okay, you know what?

1456
00:51:27.001 --> 00:51:28.534
Feel free to reach out
for updates,

1457
00:51:28.610 --> 00:51:30.577
but at this point,
I see no other option

1458
00:51:30.654 --> 00:51:32.505
than for you guys to stay away.

1459
00:51:33.991 --> 00:51:35.833
Good-bye.

1460
00:51:35.909 --> 00:51:39.795
<i>[sultry music]</i>

1461
00:51:39.872 --> 00:51:42.723
- What is that?
That's surreal.

1462
00:51:42.800 --> 00:51:44.080
I'm... I don't...

1463
00:51:49.981 --> 00:51:51.598
- Shawn, we're done.

1464
00:51:51.675 --> 00:51:52.983
I need to get a hold of Selene

1465
00:51:53.060 --> 00:51:53.984
before she turns me
into a voodoo doll.

1466
00:51:54.061 --> 00:51:55.589
- Nope.

1467
00:51:55.613 --> 00:51:56.781
What we need to do is get back
into that hospital

1468
00:51:56.805 --> 00:51:58.355
and help Lassie.

1469
00:51:58.432 --> 00:51:59.760
- Why can we never just reach
the end of the line?

1470
00:51:59.784 --> 00:52:01.619
- Because we're close, Gus,
and we need eyes

1471
00:52:01.643 --> 00:52:03.639
on Dr. Herschel.

1472
00:52:03.663 --> 00:52:04.778
- What is that?

1473
00:52:04.855 --> 00:52:08.040
- That is called plan B.

1474
00:52:08.117 --> 00:52:10.420
Arrival papers
and a security pass

1475
00:52:10.444 --> 00:52:13.453
for renowned touring trauma
specialist Dr. A.V. Catalon

1476
00:52:13.530 --> 00:52:14.683
from Cuba.

1477
00:52:14.707 --> 00:52:16.426
Now, he could pick
them up himself,

1478
00:52:16.450 --> 00:52:17.844
but I suspect he's gonna get
a phone call later...

1479
00:52:17.868 --> 00:52:19.804
[gasps]
Canceling his trip.

1480
00:52:19.828 --> 00:52:22.588
Who do we know in
the whole wide world

1481
00:52:22.664 --> 00:52:24.451
that could possibly
take his place?

1482
00:52:24.475 --> 00:52:25.768
- Who?
- Oh.

1483
00:52:25.792 --> 00:52:27.801
- What?
- We.

1484
00:52:27.878 --> 00:52:29.022
[imitates whipping noise]

1485
00:52:29.046 --> 00:52:31.763
[imitates sizzling]

1486
00:52:31.840 --> 00:52:33.482
- Oh, my gosh.

1487
00:52:33.559 --> 00:52:36.560
- This is why I needed
my mustache collection, Gus.

1488
00:52:36.637 --> 00:52:37.856
[coughs]

1489
00:52:37.880 --> 00:52:39.532
[in Cuban accent]
Hello.

1490
00:52:39.556 --> 00:52:44.410
My name is Amerigo Vespucci
Catalon Estevez.

1491
00:52:44.486 --> 00:52:45.705
And you killed my father.
- No.

1492
00:52:45.729 --> 00:52:46.653
- Yes.
- No.

1493
00:52:46.730 --> 00:52:47.683
- Yes.
- No.

1494
00:52:47.707 --> 00:52:48.992
- Yes.
- No.

1495
00:52:49.016 --> 00:52:50.668
- Yes, you did.
- I did not.

1496
00:52:50.692 --> 00:52:52.378
- Prepare to die.
- It's not gonna work, Shawn.

1497
00:52:52.402 --> 00:52:53.713
- Are you kidding me right now?
This is a lock.

1498
00:52:53.737 --> 00:52:55.632
I'm virtually unrecognizable
to myself.

1499
00:52:55.656 --> 00:52:57.464
- Somebody in here?

1500
00:52:58.951 --> 00:53:01.822
<i>[acoustic Latin music]</i>

1501
00:53:01.846 --> 00:53:04.889
- [speaking Spanish]

1502
00:53:09.628 --> 00:53:11.481
- I'm going into
your dad's office

1503
00:53:11.505 --> 00:53:13.731
and I am calling the police.

1504
00:53:15.109 --> 00:53:18.685
- I know what you're thinking:
"Does he have a plan C?"

1505
00:53:18.762 --> 00:53:20.729
No, he does not.

1506
00:53:20.806 --> 00:53:23.732
But does he have a plan D?

1507
00:53:23.809 --> 00:53:25.078
[in Cuban accent]
Yes.

1508
00:53:25.102 --> 00:53:28.028
<i>[dramatic Latin music]</i>

1509
00:53:28.105 --> 00:53:30.748
<i># #</i>

1510
00:53:30.824 --> 00:53:33.562
Woody, the mustache is
spectacular.

1511
00:53:33.586 --> 00:53:35.336
- From my lip to God's ears.

1512
00:53:35.412 --> 00:53:37.065
- Thank you for coming
on such short notice.

1513
00:53:37.089 --> 00:53:38.705
- Did you get the materials?

1514
00:53:38.782 --> 00:53:40.218
Do you need us to fill
you in on anything?

1515
00:53:40.242 --> 00:53:41.820
- I studied everything about
him on the plane.

1516
00:53:41.844 --> 00:53:43.460
I know exactly who this guy is.

1517
00:53:43.537 --> 00:53:45.796
I know what makes him tick,
what excites him,

1518
00:53:45.872 --> 00:53:48.048
his biggest fears.

1519
00:53:48.125 --> 00:53:49.883
- I like that very much,
but, Woody,

1520
00:53:49.960 --> 00:53:51.788
for our purposes here,
we should probably focus

1521
00:53:51.812 --> 00:53:53.804
on the type of medicine
he practices

1522
00:53:53.880 --> 00:53:55.792
and how he helps the patients
at this facility.

1523
00:53:55.816 --> 00:53:57.610
- I must disagree to disagree,
Shawn.

1524
00:53:57.634 --> 00:54:00.839
Sure, that will come into play
down the line, yes.

1525
00:54:00.863 --> 00:54:03.814
But more importantly,
how does Catalon feel

1526
00:54:03.890 --> 00:54:06.575
about his mother
and her unriddling dominance

1527
00:54:06.652 --> 00:54:07.912
over him and his seven siblings?

1528
00:54:07.936 --> 00:54:08.847
- He's an only child.

1529
00:54:08.871 --> 00:54:10.112
- In his mind, yes,

1530
00:54:10.188 --> 00:54:11.925
but that's how he managed
to survive

1531
00:54:11.949 --> 00:54:14.561
in a world he distrusted
and the loss of the only woman

1532
00:54:14.585 --> 00:54:16.785
he had ever loved, Esmerelda,

1533
00:54:16.862 --> 00:54:18.120
hostess at the tobacco farm

1534
00:54:18.196 --> 00:54:19.841
where he spent
his formative summers.

1535
00:54:19.865 --> 00:54:21.843
Editor's note: his bicycle had
a banana seat.

1536
00:54:21.867 --> 00:54:23.261
- None of that is in here.
- [laughs]

1537
00:54:23.285 --> 00:54:26.878
Well, of course it isn't,
dear, simple Gus.

1538
00:54:26.955 --> 00:54:31.550
But that doesn't make it
any less true in here and here

1539
00:54:31.626 --> 00:54:33.677
and just a little down here.

1540
00:54:33.754 --> 00:54:35.095
- I feel woozy.

1541
00:54:35.172 --> 00:54:38.515
- Woody, I need you
to concentrate, man.

1542
00:54:38.592 --> 00:54:40.100
We need you on the inside,

1543
00:54:40.177 --> 00:54:41.630
and we really need this to work.

1544
00:54:41.654 --> 00:54:43.590
- Shawn, I am calm.

1545
00:54:43.614 --> 00:54:45.647
I am collected.

1546
00:54:45.724 --> 00:54:48.161
Not since Ben Affleck in,
well, anything,

1547
00:54:48.185 --> 00:54:51.611
has an actor been more prepared
for a role in his life.

1548
00:54:51.688 --> 00:54:53.833
- You're not an actor.
- You're barely a coroner.

1549
00:54:53.857 --> 00:54:55.168
- You planning on doing
an accent?

1550
00:54:55.192 --> 00:54:57.868
- [in Cuban accent] Yes, I am.

1551
00:54:57.944 --> 00:54:59.940
- Less is more.
- A lot less.

1552
00:54:59.964 --> 00:55:02.581
- Guys, I got this.
[clicks tongue]

1553
00:55:02.657 --> 00:55:04.458
Adios, hombres.

1554
00:55:04.534 --> 00:55:07.753
<i># #</i>

1555
00:55:07.829 --> 00:55:10.047
- Is he doing a limp?

1556
00:55:10.123 --> 00:55:11.785
You're doing a limp?

1557
00:55:11.809 --> 00:55:13.133
- I got this.

1558
00:55:13.210 --> 00:55:16.623
<i># #</i>

1559
00:55:16.647 --> 00:55:20.649
Buenos tardes, señorita,
or young lady.

1560
00:55:20.726 --> 00:55:23.769
I am Dr. Amerigo Catalon

1561
00:55:23.845 --> 00:55:27.022
from the island country
of Cuba reporting for work.

1562
00:55:27.099 --> 00:55:29.691
- Dr. Catalon, wonderful.

1563
00:55:29.768 --> 00:55:31.994
Could you just spell that
for me?

1564
00:55:34.231 --> 00:55:36.957
- No.
No, I cannot.

1565
00:55:38.860 --> 00:55:40.285
- Okay.

1566
00:55:40.362 --> 00:55:43.288
<i>[dramatic music]</i>

1567
00:55:43.365 --> 00:55:50.295
<i># #</i>

1568
00:55:50.372 --> 00:55:51.880
- You're gonna do great.

1569
00:55:51.957 --> 00:55:53.256
- I know.

1570
00:55:53.333 --> 00:55:54.977
- These were marked urgent
for you.

1571
00:55:55.001 --> 00:55:56.221
- Thank you.

1572
00:55:56.245 --> 00:55:58.062
I will check them
after my interview.

1573
00:56:00.674 --> 00:56:01.940
[exhales]

1574
00:56:03.560 --> 00:56:06.228
<i># #</i>

1575
00:56:06.304 --> 00:56:08.146
- Welcome, Karen.

1576
00:56:08.223 --> 00:56:11.650
It's exciting to be nearing
the conclusion of our search.

1577
00:56:11.726 --> 00:56:15.579
As you know, the process
has been an exhaustive one.

1578
00:56:17.649 --> 00:56:20.325
- Uh... oh.
[clears throat]

1579
00:56:20.402 --> 00:56:22.828
Yes, and thank you
for considering me

1580
00:56:22.904 --> 00:56:27.165
for such... such a... lofty...

1581
00:56:27.242 --> 00:56:29.709
I can't believe... it's an honor
just... just really

1582
00:56:29.786 --> 00:56:31.962
to... to be considered.

1583
00:56:32.038 --> 00:56:34.701
And I never thought
that I would reach

1584
00:56:34.725 --> 00:56:36.600
such a lofty...

1585
00:56:40.022 --> 00:56:41.555
I have to go.

1586
00:56:41.631 --> 00:56:42.898
- Excuse me?

1587
00:56:44.735 --> 00:56:47.194
We're making our decision today.

1588
00:56:47.271 --> 00:56:50.230
- Oh, I know.
Um, choose Pradhan.

1589
00:56:50.307 --> 00:56:52.607
She's much more cut out
for this,

1590
00:56:52.684 --> 00:56:56.278
and this room is ridiculous.

1591
00:56:56.354 --> 00:56:59.281
<i>[exciting music]</i>

1592
00:56:59.357 --> 00:57:02.334
<i># #</i>

1593
00:57:02.411 --> 00:57:04.731
[horse whinnies]

1594
00:57:04.755 --> 00:57:06.299
- Woody.
- Oh!

1595
00:57:06.323 --> 00:57:08.665
- What do you got for us?
Did you see Lassie?

1596
00:57:08.742 --> 00:57:10.320
- I got all his pills.
- Great job, man.

1597
00:57:10.344 --> 00:57:11.971
You were born to do
undercover work.

1598
00:57:11.995 --> 00:57:13.848
- I am deep in, guys.
- That's great.

1599
00:57:13.872 --> 00:57:15.108
Woody, can you hand us
the pills, please?

1600
00:57:15.132 --> 00:57:16.184
We don't wanna get caught
in here.

1601
00:57:16.208 --> 00:57:18.717
- Sure.
[chuckles]

1602
00:57:18.793 --> 00:57:22.929
Okay, I just want to point out
that you guys requested

1603
00:57:23.006 --> 00:57:25.807
that I take Lassiter's pills.

1604
00:57:25.884 --> 00:57:28.121
See, I thought you wanted me
to be the guinea pig on this,

1605
00:57:28.145 --> 00:57:30.729
but now I understand your way
is a much better plan.

1606
00:57:30.805 --> 00:57:33.273
And the good news is,
they're time-release pills,

1607
00:57:33.350 --> 00:57:35.775
and I have one painfully lodged
in my throat,

1608
00:57:35.852 --> 00:57:39.946
but watch the problem solver
at work solving the problem.

1609
00:57:40.023 --> 00:57:42.157
[gagging and wheezing]

1610
00:57:42.234 --> 00:57:44.771
[coughs]
- Come on, man.

1611
00:57:44.795 --> 00:57:46.356
- [gasps]

1612
00:57:46.380 --> 00:57:48.330
- Do you have a surgical glove
by chance?

1613
00:57:48.406 --> 00:57:51.208
- Forty-three pairs... they also
come in wine and burnt pumpkin.

1614
00:57:51.284 --> 00:57:52.301
I'm a hoarder.

1615
00:57:54.120 --> 00:57:55.679
- [groans]

1616
00:57:57.999 --> 00:58:01.727
Okay, first of all,
that's a Chiclet.

1617
00:58:01.803 --> 00:58:03.353
Wait, there's more.

1618
00:58:05.257 --> 00:58:07.182
[grunts]

1619
00:58:07.259 --> 00:58:08.817
- What the...

1620
00:58:08.894 --> 00:58:11.612
- Someone did not want us
to find this.

1621
00:58:11.688 --> 00:58:13.230
- Bandages, stitches...

1622
00:58:13.306 --> 00:58:15.232
[sniffs]
Peroxide.

1623
00:58:15.308 --> 00:58:18.235
Dude, this is all
for an emergency patch job.

1624
00:58:18.311 --> 00:58:20.829
Somebody was coming here
for help on the down low

1625
00:58:20.906 --> 00:58:22.072
from a doctor.

1626
00:58:22.148 --> 00:58:23.376
- Okay, great.

1627
00:58:23.400 --> 00:58:24.811
So which doctor was on duty

1628
00:58:24.835 --> 00:58:26.204
the night Lassie saw
the bloody guy?

1629
00:58:26.228 --> 00:58:28.297
- We were here that day.
Dr. Herschel.

1630
00:58:28.321 --> 00:58:31.248
<i>[ominous music]</i>

1631
00:58:31.324 --> 00:58:33.344
<i>- Guys, I could get
in huge trouble for this.</i>

1632
00:58:33.368 --> 00:58:35.480
- Dolores, all the pieces
are falling into place,

1633
00:58:35.504 --> 00:58:37.115
so Lassie could be
the next victim.

1634
00:58:37.139 --> 00:58:39.058
- I cannot believe Dr. Herschel
could be a villain.

1635
00:58:39.082 --> 00:58:40.340
- Really?

1636
00:58:40.417 --> 00:58:42.061
It's not like
he emanates warmth.

1637
00:58:42.085 --> 00:58:43.997
- Okay, look, I will sneak
you in to protect Carlton,

1638
00:58:44.021 --> 00:58:45.261
but you cannot leave this room.

1639
00:58:45.297 --> 00:58:46.440
- Of course, thank you, Dolores.

1640
00:58:46.464 --> 00:58:48.023
You're the best.

1641
00:58:51.094 --> 00:58:52.280
Ice chips.
- Funyuns.

1642
00:58:52.304 --> 00:58:53.823
- You can get 'em both.
- Me?

1643
00:58:53.847 --> 00:58:55.032
- Why do I have to risk
sneaking around?

1644
00:58:55.056 --> 00:58:56.209
- Jackal says what?
- What?

1645
00:58:56.233 --> 00:58:57.910
[smacks lips]
Man.

1646
00:58:57.934 --> 00:59:00.847
<i>[stealthy music]</i>

1647
00:59:00.871 --> 00:59:07.450
<i># #</i>

1648
00:59:07.527 --> 00:59:09.002
- Hey, Lass.

1649
00:59:11.865 --> 00:59:16.001
Quick ask, you know,
between two gentlemen.

1650
00:59:16.077 --> 00:59:20.755
When you first found out
that Marlowe was "with child,"

1651
00:59:20.832 --> 00:59:22.944
would you say that you were
overcome with joy

1652
00:59:22.968 --> 00:59:26.873
or was it more like
panic and confusion

1653
00:59:26.897 --> 00:59:31.024
and, um, a lack of oxygen?

1654
00:59:32.436 --> 00:59:35.737
Asking for a friend.

1655
00:59:38.391 --> 00:59:39.491
Eh.

1656
00:59:42.279 --> 00:59:43.820
- Guster.

1657
00:59:43.897 --> 00:59:45.447
- Henry?
What are you doing here?

1658
00:59:45.523 --> 00:59:48.325
- I need to see Shawn,
but first, you're gonna tell me

1659
00:59:48.401 --> 00:59:50.897
why he was having an extra
sensitive cow earlier.

1660
00:59:50.921 --> 00:59:53.079
Something is going on.
- Oh.

1661
00:59:53.156 --> 00:59:54.425
- I know my son.
- No, mm-mm.

1662
00:59:54.449 --> 00:59:55.509
- Guster.
- Mm-mm.

1663
00:59:55.533 --> 00:59:57.250
- Spit!

1664
00:59:57.327 --> 01:00:00.462
- Fine.
I'ma tell you one time.

1665
01:00:00.538 --> 01:00:03.181
Shawn, Juliet...

1666
01:00:06.503 --> 01:00:10.430
- "Eliminate hippies."
[chuckles]

1667
01:00:10.507 --> 01:00:13.892
Gus, don't you come in here
without those blue ice chips.

1668
01:00:13.968 --> 01:00:17.404
I'm gonna make you feed me
like a Jamaican baby bird.

1669
01:00:19.024 --> 01:00:21.816
What are you doing here?

1670
01:00:21.893 --> 01:00:25.570
And why are you looking
at me like that?

1671
01:00:25.647 --> 01:00:28.351
- I think I might have crossed
a line back at the office.

1672
01:00:28.375 --> 01:00:30.250
I saw something
that I'd never seen.

1673
01:00:30.327 --> 01:00:31.826
I think I hurt you.

1674
01:00:31.903 --> 01:00:34.090
- No.
No, you didn't hurt me.

1675
01:00:34.114 --> 01:00:35.538
- Maybe just a little.

1676
01:00:35.615 --> 01:00:38.842
- That's not possible.
I'm impervious.

1677
01:00:40.578 --> 01:00:45.382
- Shawn, look.

1678
01:00:45.458 --> 01:00:47.954
Being a dad, it isn't easy.

1679
01:00:47.978 --> 01:00:49.271
- Is this your version
of an apology?

1680
01:00:49.295 --> 01:00:51.021
- Shawn, would you
let me finish?

1681
01:00:54.259 --> 01:00:57.435
It isn't easy, but it may be

1682
01:00:57.512 --> 01:01:00.021
the best thing a man can do

1683
01:01:00.098 --> 01:01:01.940
in his entire lifetime.

1684
01:01:02.016 --> 01:01:03.483
Look, what I'm just trying
to say is

1685
01:01:03.560 --> 01:01:06.152
that if you're so lucky,
you'll see the day

1686
01:01:06.229 --> 01:01:07.237
that your kid is born.

1687
01:01:07.313 --> 01:01:10.018
No... whenever that happens.

1688
01:01:10.042 --> 01:01:13.493
Your heart, it goes from being
inside your chest

1689
01:01:13.570 --> 01:01:16.296
to outside your body
to this other being

1690
01:01:16.373 --> 01:01:19.958
it attaches itself to,
who now owns it.

1691
01:01:20.034 --> 01:01:23.211
And it swings around
like a frickin' tether ball.

1692
01:01:23.288 --> 01:01:25.909
Boom.
[chuckles]

1693
01:01:25.933 --> 01:01:29.184
You never get it back
and that's the torture.

1694
01:01:30.587 --> 01:01:32.554
And I recommend it highly.

1695
01:01:32.630 --> 01:01:35.557
<i>[tender music]</i>

1696
01:01:35.633 --> 01:01:38.184
<i># #</i>

1697
01:01:38.261 --> 01:01:41.905
- Yeah, well, I don't know
if it's recommended for me.

1698
01:01:43.516 --> 01:01:45.703
All due respect, Dad,
I'm not like you.

1699
01:01:45.727 --> 01:01:47.569
- No.
Oh, no, you're not.

1700
01:01:47.645 --> 01:01:51.039
<i># #</i>

1701
01:01:51.116 --> 01:01:54.075
And that's why you'll be
better than me.

1702
01:01:54.152 --> 01:02:00.039
<i># #</i>

1703
01:02:00.116 --> 01:02:01.719
- This is weird
and uncomfortable.

1704
01:02:01.743 --> 01:02:04.377
- Yeah, weird.
How can I help?

1705
01:02:04.454 --> 01:02:06.847
- Well, I'm supposed to finish

1706
01:02:06.923 --> 01:02:08.450
this list of errands for Lassie.

1707
01:02:08.474 --> 01:02:11.885
There are 93 items
and I'm on number two.

1708
01:02:11.961 --> 01:02:13.437
- Who the hell writes
this small?

1709
01:02:13.513 --> 01:02:17.056
- Uh... that is really small.
Let me show you something.

1710
01:02:17.133 --> 01:02:20.435
You can use the camera.

1711
01:02:20.512 --> 01:02:23.363
You click that and then pinch.

1712
01:02:23.440 --> 01:02:25.468
[clicks tongue]
zhoop.

1713
01:02:25.492 --> 01:02:27.044
- Ooh.
- Magnification.

1714
01:02:27.068 --> 01:02:28.943
- That is sweet Daddy blue eyes.

1715
01:02:29.020 --> 01:02:30.300
- [chuckles]

1716
01:02:30.355 --> 01:02:33.582
Wait.
What is that indentation?

1717
01:02:35.377 --> 01:02:38.286
"Silent partner."

1718
01:02:38.363 --> 01:02:40.580
Dad, he wrote "silent partner,"

1719
01:02:40.657 --> 01:02:43.217
and that's the date
of the shooting.

1720
01:02:43.284 --> 01:02:44.904
That's why he went
to the warehouse,

1721
01:02:44.928 --> 01:02:46.386
to meet with the victim.

1722
01:02:46.463 --> 01:02:47.515
Do you think
you could get this...

1723
01:02:47.539 --> 01:02:48.974
- Analyzed?
- Yeah.

1724
01:02:48.998 --> 01:02:50.559
- I'll be back in two hours.
- Great.

1725
01:02:50.583 --> 01:02:51.986
We'll stay here and watch
Lassie, like real men.

1726
01:02:52.010 --> 01:02:55.081
- I got greedy, Shawn.
I took everything.

1727
01:02:55.105 --> 01:02:57.397
I sure hope none of
these patients get dry mouth.

1728
01:02:57.474 --> 01:02:59.401
- My God.
Is that a bundt cake?

1729
01:02:59.425 --> 01:03:01.087
- The nurse's lounge
was unlocked too.

1730
01:03:01.111 --> 01:03:04.020
- Did you bring forks?
- Come on, son.

1731
01:03:04.097 --> 01:03:05.091
- And we're back.

1732
01:03:05.115 --> 01:03:06.534
- Thanks, Dad.
[sighs]

1733
01:03:06.558 --> 01:03:08.661
Sweet.
That looks unusually moist.

1734
01:03:08.685 --> 01:03:10.660
Ow.
- That's yours.

1735
01:03:16.667 --> 01:03:19.419
<i>[eerie music]</i>

1736
01:03:19.496 --> 01:03:23.331
<i># #</i>

1737
01:03:23.408 --> 01:03:26.668
- [snoring]

1738
01:03:26.744 --> 01:03:29.671
[all snoring]

1739
01:03:29.747 --> 01:03:32.724
[distant gurgling
and spluttering]

1740
01:03:39.424 --> 01:03:42.225
- Gus, goo-gooing
in your sleep again.

1741
01:03:42.302 --> 01:03:43.518
Knock it off.

1742
01:03:43.595 --> 01:03:46.571
[gurgling and spluttering
continues]

1743
01:03:51.227 --> 01:03:58.208
<i># #</i>

1744
01:03:59.461 --> 01:04:02.504
- [gurgling]

1745
01:04:08.161 --> 01:04:09.386
- What the...

1746
01:04:12.373 --> 01:04:15.675
- [gurgling]

1747
01:04:15.752 --> 01:04:18.678
[toy squeaking]

1748
01:04:18.755 --> 01:04:22.432
- [gurgling]

1749
01:04:22.508 --> 01:04:24.526
- Mary?

1750
01:04:24.603 --> 01:04:26.060
What?

1751
01:04:26.137 --> 01:04:27.615
What the hell are
you doing here, man?

1752
01:04:27.639 --> 01:04:29.617
- I'm a baby, Shawn.
It's glorious.

1753
01:04:29.641 --> 01:04:31.065
I just finished teething.

1754
01:04:31.142 --> 01:04:32.411
Hey, have you
ever been swaddled?

1755
01:04:32.435 --> 01:04:34.330
It's like a joyful
mummification.

1756
01:04:34.354 --> 01:04:36.079
[gasps]

1757
01:04:37.732 --> 01:04:40.074
- What is that?
Why are you doing that?

1758
01:04:40.151 --> 01:04:41.420
- Hey, could you do
a quick pivot

1759
01:04:41.444 --> 01:04:42.463
and get me out of this diaper?

1760
01:04:42.487 --> 01:04:44.412
Because I just filled it,

1761
01:04:44.489 --> 01:04:47.215
and I am a little uncomfortable
with how right that felt to do.

1762
01:04:48.660 --> 01:04:49.954
- Okay.
Okay.

1763
01:04:49.978 --> 01:04:51.794
I see what's going on here.

1764
01:04:51.871 --> 01:04:53.513
I got news for everybody.

1765
01:04:53.590 --> 01:04:55.640
I don't know how to change
a diaper, okay?

1766
01:04:55.717 --> 01:04:57.634
I'm not ready for you.

1767
01:04:57.710 --> 01:04:59.227
I don't care what my dad says.

1768
01:04:59.304 --> 01:05:00.773
[toy squeaks]
- And what does that mean?

1769
01:05:00.797 --> 01:05:03.084
Let's talk about that.
Let's unpack that.

1770
01:05:03.108 --> 01:05:05.600
- What it means is that
I get why you're here,

1771
01:05:05.677 --> 01:05:07.852
but the only thing I know
about fatherhood is

1772
01:05:07.929 --> 01:05:10.438
what I learned from all eight
episodes of "Manimal."

1773
01:05:10.515 --> 01:05:13.274
- What I need to know is,
where do you land

1774
01:05:13.351 --> 01:05:15.287
on the whole
nurture versus nature thing?

1775
01:05:15.311 --> 01:05:19.572
I.e. might you offer up
your teat?

1776
01:05:19.649 --> 01:05:20.907
- I absolutely will not.

1777
01:05:20.984 --> 01:05:23.337
- [groans]
How 'bout a lullaby, then?

1778
01:05:23.361 --> 01:05:26.371
Something in G major maybe,
if it suits you, sir.

1779
01:05:26.447 --> 01:05:29.290
- All right,
but if I sing to you,

1780
01:05:29.367 --> 01:05:32.794
will you go to sleep,
you strange little baby-man?

1781
01:05:32.870 --> 01:05:34.150
- That's the idea.

1782
01:05:38.960 --> 01:05:42.762
- # So, kid #
- # May I please #

1783
01:05:42.839 --> 01:05:45.607
- # No, you can't
have this teat #

1784
01:05:45.684 --> 01:05:47.642
- # Such a tease #

1785
01:05:47.719 --> 01:05:50.548
- # So, kid #
- # Just a squeeze #

1786
01:05:50.572 --> 01:05:53.398
- # It's just a figure
of speech #

1787
01:05:53.474 --> 01:05:55.483
# Would you please go to sleep #

1788
01:05:55.560 --> 01:05:57.318
- # How can I fall asleep? #

1789
01:05:57.395 --> 01:05:58.736
# When I can't have this teat #

1790
01:05:58.813 --> 01:06:02.699
- # But you can't have
this teat #

1791
01:06:02.775 --> 01:06:04.325
- [snores]

1792
01:06:04.402 --> 01:06:05.535
- [shushes]

1793
01:06:05.611 --> 01:06:07.331
- Shawn.
- [shushes]

1794
01:06:07.405 --> 01:06:09.965
- Who are you gently
and sweetly singing with?

1795
01:06:11.909 --> 01:06:14.502
- Gus!
Oh, you look beautiful.

1796
01:06:14.579 --> 01:06:16.539
I'd hug ya,
but my nappy's packed

1797
01:06:16.581 --> 01:06:18.840
and I could spit up
at any second.

1798
01:06:18.916 --> 01:06:20.675
- Do you wanna hear
something funny?

1799
01:06:20.752 --> 01:06:22.385
Gus can totally change a diaper.

1800
01:06:22.462 --> 01:06:23.706
- You must be
out of your damn mind.

1801
01:06:23.730 --> 01:06:25.513
- My point is simply
that you have been ready

1802
01:06:25.590 --> 01:06:26.848
for fatherhood your whole life.

1803
01:06:26.924 --> 01:06:28.358
You dated a woman with a kid.

1804
01:06:28.435 --> 01:06:30.518
You accidentally abducted
some other kid.

1805
01:06:30.595 --> 01:06:32.489
All you have to do is copy
what your dad did with you,

1806
01:06:32.513 --> 01:06:35.565
because look how you turned out.

1807
01:06:35.641 --> 01:06:36.994
- [scoffs]
- [spits]

1808
01:06:37.018 --> 01:06:38.746
That was really sweet, you guys,

1809
01:06:38.770 --> 01:06:41.904
in a extremely convoluted way,
but two questions.

1810
01:06:41.981 --> 01:06:45.917
One, is there a ladybug
looking over my shoulder?

1811
01:06:45.994 --> 01:06:48.878
And two, is there anything else
that you could please

1812
01:06:48.955 --> 01:06:50.591
put me in,
so I'm not bouncing here

1813
01:06:50.615 --> 01:06:51.873
in my own poop cage?

1814
01:06:51.949 --> 01:06:52.874
I don't want to belabor
the point,

1815
01:06:52.950 --> 01:06:54.709
but it is getting sloppy.

1816
01:06:54.786 --> 01:06:57.762
Whoo!

1817
01:06:57.839 --> 01:07:00.423
Have you guys ever seen blue?

1818
01:07:00.500 --> 01:07:01.933
Aww.

1819
01:07:06.589 --> 01:07:08.848
- Gus, are you seeing
what I'm seeing?

1820
01:07:08.925 --> 01:07:12.393
- Wilkerson?
We got jackaled.

1821
01:07:12.470 --> 01:07:15.447
<i>[suspenseful music]</i>

1822
01:07:16.557 --> 01:07:19.901
- Now, that would be huge
if I wasn't dreaming.

1823
01:07:19.977 --> 01:07:22.737
Mary, let me ask you... Mary?

1824
01:07:22.814 --> 01:07:26.741
<i># #</i>

1825
01:07:26.818 --> 01:07:28.910
[exhales]
Oh.

1826
01:07:28.986 --> 01:07:31.746
- [groaning]

1827
01:07:31.823 --> 01:07:33.476
- Gus, what is this?
Why are we doing this?

1828
01:07:33.500 --> 01:07:35.028
- He's resisting, Shawn!

1829
01:07:35.052 --> 01:07:36.637
- Get off of me!
- Are you sure?

1830
01:07:36.661 --> 01:07:38.252
It seems a bit one-sided.

1831
01:07:38.329 --> 01:07:39.420
- He's a merman!

1832
01:07:39.497 --> 01:07:41.631
He's a merman, Shawn with gills!

1833
01:07:41.707 --> 01:07:43.633
I can't hold him down
on account of his slippery,

1834
01:07:43.709 --> 01:07:44.759
scaly epidermis!

1835
01:07:44.836 --> 01:07:46.594
- What is wrong with you two?

1836
01:07:46.671 --> 01:07:47.940
- Excuse me, sir.

1837
01:07:47.964 --> 01:07:49.942
Are you or are you not a merman?

1838
01:07:49.966 --> 01:07:51.819
- No, I'm not a frickin' merman!

1839
01:07:51.843 --> 01:07:54.811
- Gus.
Gus!

1840
01:07:54.887 --> 01:07:56.031
No gills.

1841
01:07:56.055 --> 01:07:58.314
[both panting]

1842
01:07:58.391 --> 01:07:59.732
So let me get this straight.

1843
01:07:59.809 --> 01:08:02.318
You've just been pretending
this whole time?

1844
01:08:02.395 --> 01:08:04.487
- No, not the whole time.

1845
01:08:04.564 --> 01:08:07.281
I mean, I still have
some numbness on my right side,

1846
01:08:07.358 --> 01:08:09.503
but I can get around, obviously.

1847
01:08:09.527 --> 01:08:11.327
And you can't tickle for crap.

1848
01:08:11.404 --> 01:08:13.913
- Why are you doing this?
Is this an insurance thing?

1849
01:08:13.990 --> 01:08:15.759
And is that a cactus
growing out of your head?

1850
01:08:15.783 --> 01:08:19.010
- No and no
and stop touching my scar, man.

1851
01:08:19.087 --> 01:08:20.920
- I gotta wake up.
Wake up, Gus.

1852
01:08:20.997 --> 01:08:21.991
- Gus.
- Wake up, come on.

1853
01:08:22.015 --> 01:08:23.600
- Gus, Gus, Gus!
- What?

1854
01:08:23.624 --> 01:08:24.841
- We're not sleeping, dude.

1855
01:08:24.917 --> 01:08:26.728
I think baby Mary
was a hallucination.

1856
01:08:26.752 --> 01:08:28.522
I'm pretty sure Wilkerson's
the real deal,

1857
01:08:28.546 --> 01:08:29.982
but we're tripping on something.

1858
01:08:30.006 --> 01:08:31.692
- No, not something,
psychotropes.

1859
01:08:31.716 --> 01:08:34.027
You suddenly feel like
you wanna confess something?

1860
01:08:34.051 --> 01:08:35.643
- Yeah.

1861
01:08:35.720 --> 01:08:38.521
I used to have a major thing
for Jewel,

1862
01:08:38.598 --> 01:08:41.691
even after the Civil War movie
and the Bollywood song.

1863
01:08:41.767 --> 01:08:44.443
I mean, the tooth
and the van story,

1864
01:08:44.520 --> 01:08:46.020
she could yodel...

1865
01:08:46.097 --> 01:08:47.875
- Somehow they're getting them
into the patients' meds.

1866
01:08:47.899 --> 01:08:49.877
I stopped taking mine,
but it didn't help.

1867
01:08:49.901 --> 01:08:51.409
[crunching]

1868
01:08:51.485 --> 01:08:52.827
- Carlton may have seen
a zombie.

1869
01:08:52.904 --> 01:08:54.579
- [quacks]

1870
01:08:54.655 --> 01:08:55.716
Did you know there are bodies
in your fields?

1871
01:08:55.740 --> 01:08:57.915
Oh, gosh, it's the ice chips.

1872
01:08:57.992 --> 01:09:00.738
- What?
- Oh, that's just diabolical.

1873
01:09:00.762 --> 01:09:02.837
They know everything.

1874
01:09:02.914 --> 01:09:04.630
That's how they get you.

1875
01:09:04.707 --> 01:09:06.894
Hey, look, if they find out
that I'm still lucid,

1876
01:09:06.918 --> 01:09:09.010
I'm a dead man walking, okay?

1877
01:09:09.086 --> 01:09:10.748
I have money.
I can pay you guys.

1878
01:09:10.772 --> 01:09:12.680
But please don't give me up,

1879
01:09:12.757 --> 01:09:14.401
not after what they did
to my best friend.

1880
01:09:14.425 --> 01:09:16.893
- Devon Tileback?
- Yes, how'd you know that?

1881
01:09:16.969 --> 01:09:18.729
- We didn't.
- Until now.

1882
01:09:18.763 --> 01:09:20.154
- You're the silent partner.

1883
01:09:20.231 --> 01:09:21.898
Tell us everything you know
and your truth

1884
01:09:21.974 --> 01:09:24.066
will be safe in the vault
of secrets.

1885
01:09:24.143 --> 01:09:27.403
- Um, we had an IPO coming up

1886
01:09:27.480 --> 01:09:31.157
and, um, we were cooking
the books that the company...

1887
01:09:31.234 --> 01:09:33.743
- No!
- It was Tileback's idea.

1888
01:09:33.819 --> 01:09:36.704
- Shame.
- I just... I went along with it.

1889
01:09:36.781 --> 01:09:39.665
The lying was killing me.
I was having panic attacks.

1890
01:09:39.742 --> 01:09:41.654
And the next thing you know
I'm recovering here

1891
01:09:41.678 --> 01:09:43.085
from a stroke.

1892
01:09:43.162 --> 01:09:44.223
<i>And apparently
I spilled everything</i>

1893
01:09:44.247 --> 01:09:45.713
to Herschel during therapy,

1894
01:09:45.790 --> 01:09:47.076
because a few days later,
a guy shows up

1895
01:09:47.100 --> 01:09:50.538
at our office saying
he knows everything.

1896
01:09:50.562 --> 01:09:53.471
<i>And he offers to keep
his mouth shut for a price.</i>

1897
01:09:53.547 --> 01:09:54.889
A steep price.

1898
01:09:54.966 --> 01:09:56.818
Tileback played along
for a little while,

1899
01:09:56.842 --> 01:09:58.893
but once the IPO was announced,

1900
01:09:58.970 --> 01:10:00.561
they wanted to bleed us dry.

1901
01:10:00.638 --> 01:10:02.718
<i>Tileback tried
to secretly meet up</i>

1902
01:10:02.765 --> 01:10:05.483
<i>with Chief Lassiter,
and they shot the Chief.</i>

1903
01:10:05.559 --> 01:10:07.621
<i>They tracked Tileback down
and they cut off his hand</i>

1904
01:10:07.645 --> 01:10:09.015
<i>as a warning.</i>

1905
01:10:09.039 --> 01:10:10.249
He tried to disappear,
but they found him

1906
01:10:10.273 --> 01:10:11.822
and then they killed him.

1907
01:10:11.899 --> 01:10:14.700
- Who is "they"?
- I don't know, I don't know.

1908
01:10:14.777 --> 01:10:17.578
They have someone working
on the outside,

1909
01:10:17.655 --> 01:10:20.008
doing all their dirty work
so that they can't be connected

1910
01:10:20.032 --> 01:10:21.540
to the recovery house.

1911
01:10:21.617 --> 01:10:23.676
Devon was so scared
and now he's dead.

1912
01:10:23.753 --> 01:10:27.421
And I will be too
if they ever see me walking.

1913
01:10:27.498 --> 01:10:29.643
- Then why are you packing up
your stuff and leaving?

1914
01:10:29.667 --> 01:10:31.144
- Because obviously,
it's not safe

1915
01:10:31.168 --> 01:10:32.093
for me here either.

1916
01:10:32.169 --> 01:10:33.594
- Hey, hey, hey.

1917
01:10:33.671 --> 01:10:35.232
Your secret is safe
in the vault of secrets.

1918
01:10:35.256 --> 01:10:36.342
- Redundant.

1919
01:10:36.366 --> 01:10:38.032
- From one jackal to another,

1920
01:10:38.109 --> 01:10:39.695
sit tight until we figure out
who's on the outside,

1921
01:10:39.719 --> 01:10:41.936
because that's the guy
who shot the chief of police.

1922
01:10:42.013 --> 01:10:44.842
[indistinct voice]

1923
01:10:44.866 --> 01:10:47.733
- It's Herschel and his twin.
- What?

1924
01:10:47.810 --> 01:10:49.037
- There's one guy standing
over there, Gus.

1925
01:10:49.061 --> 01:10:50.621
How many of those ice chips
did you eat?

1926
01:10:50.688 --> 01:10:52.947
- I just ate the last one.

1927
01:10:53.024 --> 01:10:54.699
- You kept eating them
after we knew

1928
01:10:54.775 --> 01:10:56.200
they were laced
with hallucinogens?

1929
01:10:56.277 --> 01:10:58.297
- I can't help it, Shawn.
I run island hot.

1930
01:10:58.321 --> 01:11:01.163
- Ha!
Dr. Hersch... Woody!

1931
01:11:01.240 --> 01:11:03.260
- Well, hey, guys.
How are we doing?

1932
01:11:03.284 --> 01:11:05.721
- What are you two
still doing here?

1933
01:11:05.745 --> 01:11:07.014
- I get to cover
the night rounds

1934
01:11:07.038 --> 01:11:08.629
for Dr. Herschel.

1935
01:11:08.706 --> 01:11:09.847
- Dr. Herschel's gone?

1936
01:11:11.676 --> 01:11:13.603
- Tell me that isn't the guy
I was supposed to be watching.

1937
01:11:13.627 --> 01:11:15.678
- You know, not to pile
on the criticisms, Woody,

1938
01:11:15.755 --> 01:11:17.691
but we're actually trying
to close up this case quietly,

1939
01:11:17.715 --> 01:11:19.557
which means keeping
the evidence hidden

1940
01:11:19.633 --> 01:11:21.161
until we know who
the outside triggerman is.

1941
01:11:21.185 --> 01:11:23.602
- This is new stuff.
- What?

1942
01:11:23.679 --> 01:11:25.699
- Yeah, I went looking
for that Chiclet I coughed up...

1943
01:11:25.723 --> 01:11:27.209
You know, five day rule
and all...

1944
01:11:27.233 --> 01:11:29.887
I saw that we missed
some of the hidden bandages.

1945
01:11:29.911 --> 01:11:31.619
- Wait a minute.

1946
01:11:31.696 --> 01:11:34.030
Is this a smoky topaz-brown
earmuff or am I imagining it?

1947
01:11:34.106 --> 01:11:36.666
- I don't know anybody who
would wear a bloody earmuff.

1948
01:11:39.570 --> 01:11:41.662
- Gus, I know where
the outside man is.

1949
01:11:41.739 --> 01:11:44.259
- Shawn, will you get
your hand off my knee?

1950
01:11:44.325 --> 01:11:45.717
[crunches]

1951
01:11:51.064 --> 01:11:52.715
<i>- Gus, for the last time.</i>

1952
01:11:52.792 --> 01:11:54.072
Someone from this ice bar

1953
01:11:54.135 --> 01:11:56.155
went to the Herschel House
covered in blood

1954
01:11:56.179 --> 01:11:58.332
and got stitched up
mob doctor style.

1955
01:11:58.356 --> 01:12:00.609
Our highly skilled tracking dog,

1956
01:12:00.633 --> 01:12:02.712
along for the assist
with this earmuff,

1957
01:12:02.736 --> 01:12:04.112
is going to lead us
right to them.

1958
01:12:04.136 --> 01:12:05.864
- Shawn, we've done
this routine before.

1959
01:12:05.888 --> 01:12:07.783
Do you not know the definition
of insanity?

1960
01:12:07.807 --> 01:12:08.992
- Gus, please,
I'm going to leave

1961
01:12:09.016 --> 01:12:10.274
the leash on this time.

1962
01:12:10.351 --> 01:12:13.736
- So?
- Morrissey, smell this muff.

1963
01:12:13.813 --> 01:12:14.978
[growls and chews]

1964
01:12:15.056 --> 01:12:18.908
Ow.
Good news, bad news.

1965
01:12:18.984 --> 01:12:19.995
- What's the bad news?

1966
01:12:20.019 --> 01:12:21.160
- He ate the earmuff.

1967
01:12:21.237 --> 01:12:22.703
- What's the good news?

1968
01:12:22.780 --> 01:12:24.299
- He clearly took on the scent,
Gus, body and soul,

1969
01:12:24.323 --> 01:12:26.966
and he will now lead us
to the owner of said muff.

1970
01:12:27.043 --> 01:12:28.843
- Come on, son.

1971
01:12:30.871 --> 01:12:33.264
[barking]

1972
01:12:33.341 --> 01:12:35.049
- I'll be damned.

1973
01:12:35.126 --> 01:12:36.353
- You're almost in, man.
Come on, come on.

1974
01:12:36.377 --> 01:12:38.052
- [groans]

1975
01:12:38.129 --> 01:12:40.096
- What?
- Ah!

1976
01:12:40.172 --> 01:12:42.732
- It took four minutes for you
to get inside that window.

1977
01:12:42.758 --> 01:12:44.278
- Juliet Spencer O'Hara.

1978
01:12:44.302 --> 01:12:46.655
- Shawn, I have never been
more angry with you.

1979
01:12:46.679 --> 01:12:48.090
- You can't be angry.
- Why?

1980
01:12:48.114 --> 01:12:49.647
- Your blood pressure,
obviously.

1981
01:12:49.723 --> 01:12:51.326
- What?
My blood pressure is fine.

1982
01:12:51.350 --> 01:12:52.630
What are you doing here?

1983
01:12:52.693 --> 01:12:53.954
- We are trying to solve
this case

1984
01:12:53.978 --> 01:12:55.611
so that you don't get busted.

1985
01:12:55.688 --> 01:12:57.224
We have evidence that the guy
Lassie thought he imagined

1986
01:12:57.248 --> 01:12:58.392
is actually real,
came from this place,

1987
01:12:58.416 --> 01:12:59.907
and is a VIP.

1988
01:12:59.984 --> 01:13:01.002
More importantly,
what are you doing here?

1989
01:13:01.026 --> 01:13:01.951
You shouldn't be alone.

1990
01:13:02.027 --> 01:13:03.898
- I'm not alone.

1991
01:13:03.922 --> 01:13:06.205
- I wasn't gonna let her
come here alone.

1992
01:13:06.282 --> 01:13:07.632
And where's this evidence?

1993
01:13:07.708 --> 01:13:08.885
- Currently?
Morrissey's stomach.

1994
01:13:08.909 --> 01:13:10.443
- Or in his intestines.

1995
01:13:10.520 --> 01:13:11.763
- By the way, it could come
back up at any time.

1996
01:13:11.787 --> 01:13:13.236
What's your lead?

1997
01:13:13.314 --> 01:13:14.130
- Final bullet
that shot Lassiter.

1998
01:13:14.206 --> 01:13:15.631
I found it.

1999
01:13:15.708 --> 01:13:16.852
- And I found the gun
with the information

2000
01:13:16.876 --> 01:13:18.134
she didn't directly give to me.

2001
01:13:18.210 --> 01:13:20.344
- Nice, babe.
I'm proud of you.

2002
01:13:20.421 --> 01:13:23.940
Now, is there anything else
you'd like to say to me?

2003
01:13:25.384 --> 01:13:26.736
- Yes.
- Wait.

2004
01:13:26.760 --> 01:13:29.270
[fake sobs]
All right, I'm ready.

2005
01:13:29.346 --> 01:13:31.939
- The slug was traced to

2006
01:13:32.016 --> 01:13:36.152
a rare Norwegian-made pistol
registered to Ova Asblorn.

2007
01:13:36.228 --> 01:13:38.070
- No, not that.
- Ova?

2008
01:13:38.147 --> 01:13:40.698
The bar owner?
[laughs]

2009
01:13:40.774 --> 01:13:41.949
No, no.

2010
01:13:42.026 --> 01:13:43.458
He's just a sweet retiree

2011
01:13:43.536 --> 01:13:44.921
enjoying the second chapter
of his life,

2012
01:13:44.945 --> 01:13:46.214
owning a mountaintop
watering hole.

2013
01:13:46.238 --> 01:13:48.049
- We're talking
about Ova Asblorn?

2014
01:13:48.073 --> 01:13:49.999
- Yes.
- The Butcher of Bodo?

2015
01:13:50.075 --> 01:13:51.501
- The Butcher of what?

2016
01:13:51.577 --> 01:13:53.127
- No, Bodo, Bodo.
Purse your lips.

2017
01:13:53.204 --> 01:13:54.273
- That's a dope nickname.

2018
01:13:54.297 --> 01:13:55.474
- Unless he's an actual butcher.

2019
01:13:55.498 --> 01:13:57.425
Then it's a little on the nose.

2020
01:13:57.449 --> 01:14:00.176
- No, Ova's a gunrunner,
a drug dealer, an extortionist,

2021
01:14:00.252 --> 01:14:02.289
ran a major crime syndicate
in Norway.

2022
01:14:02.313 --> 01:14:04.873
At least, before he almost died.

2023
01:14:05.049 --> 01:14:07.391
- I used to run
a different business.

2024
01:14:07.468 --> 01:14:10.186
- Please stop touching my scar.

2025
01:14:10.262 --> 01:14:14.468
- Oh, my gooshen, Gus.
Ova had a stroke.

2026
01:14:14.492 --> 01:14:16.901
He was a patient
in the Herschel House.

2027
01:14:16.977 --> 01:14:19.456
- He's the outside man
and Lassiter's shooter.

2028
01:14:19.480 --> 01:14:21.155
- Which means Dr. Herschel's
on the inside

2029
01:14:21.232 --> 01:14:23.352
digging out the dirty secrets
of his rich-ass patients.

2030
01:14:23.376 --> 01:14:25.170
- Feeding them to Ova
on the outside

2031
01:14:25.194 --> 01:14:26.744
to shake down the victims.

2032
01:14:26.820 --> 01:14:28.432
- Nobody ever put those two
together until now.

2033
01:14:28.456 --> 01:14:30.342
- And we just figured out
the final piece.

2034
01:14:30.366 --> 01:14:31.799
- Nasty dance.
Wood on wood.

2035
01:14:31.876 --> 01:14:32.876
Nasty dance.

2036
01:14:32.952 --> 01:14:34.877
- [barking]

2037
01:14:34.954 --> 01:14:37.338
- Guys.
- Morrissey?

2038
01:14:37.414 --> 01:14:38.881
Uh-oh.

2039
01:14:38.958 --> 01:14:41.884
<i>[menacing music]</i>

2040
01:14:41.961 --> 01:14:46.305
<i># #</i>

2041
01:14:46.382 --> 01:14:48.057
I guess it's not Ova.

2042
01:14:48.133 --> 01:14:50.893
- It's Ova.
- Yeah, but it's not "ova."

2043
01:14:50.970 --> 01:14:52.250
- Shawn, it's Ova.

2044
01:14:52.304 --> 01:14:53.823
- Gus, this is
nowhere near "ova."

2045
01:14:53.847 --> 01:14:55.158
- It's Ova right there, Shawn.
- Guys.

2046
01:14:55.182 --> 01:14:57.525
- [howling]

2047
01:14:57.601 --> 01:14:58.901
[barking]

2048
01:14:58.978 --> 01:15:00.945
- Well...

2049
01:15:01.021 --> 01:15:02.290
- That dog doesn't care
about anything.

2050
01:15:02.314 --> 01:15:04.240
<i>[bangs]</i>

2051
01:15:04.316 --> 01:15:05.961
- Okay, we gotta get
out of here.

2052
01:15:05.985 --> 01:15:08.911
<i>[sinister music]</i>

2053
01:15:08.988 --> 01:15:15.968
<i># #</i>

2054
01:15:18.914 --> 01:15:20.117
- Oh, come on, dude.

2055
01:15:20.141 --> 01:15:21.781
Did you just put
on a dead man's earmuffs?

2056
01:15:21.834 --> 01:15:23.028
- He can have them back

2057
01:15:23.052 --> 01:15:25.612
whenever he wants them back,
Shawn.

2058
01:15:27.089 --> 01:15:29.273
- Got him.

2059
01:15:29.350 --> 01:15:31.850
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Per... Pern... Per...

2060
01:15:31.927 --> 01:15:33.055
What am I looking for?
- [purrs]

2061
01:15:33.079 --> 01:15:34.155
- I have to roll the R
like that?

2062
01:15:34.179 --> 01:15:35.637
- Yes.

2063
01:15:35.714 --> 01:15:36.992
- [exaggerated trill]
Per, listen to me, man.

2064
01:15:37.016 --> 01:15:39.233
I see it.
- That's Per. He's my son.

2065
01:15:39.310 --> 01:15:41.944
He's already displeased
with me and my career choices.

2066
01:15:42.021 --> 01:15:44.530
- Your dad, sweet old Ova,
right?

2067
01:15:44.607 --> 01:15:46.165
He suddenly has a stroke
and then boom,

2068
01:15:46.242 --> 01:15:48.437
he wants to go down
the straight and narrow, huh?

2069
01:15:48.461 --> 01:15:50.411
He wants to turn over
a new leaf and he gives up

2070
01:15:50.487 --> 01:15:51.870
the family business.

2071
01:15:51.947 --> 01:15:54.373
- [speaks Norwegian]

2072
01:15:54.450 --> 01:15:56.177
- What?
- What are you saying?

2073
01:15:56.201 --> 01:15:59.031
- I waited my whole life
for my moment.

2074
01:15:59.055 --> 01:16:01.589
- Right, fathers,
they disappoint us, man.

2075
01:16:01.665 --> 01:16:04.258
That's what they do, trust me.
I know.

2076
01:16:04.335 --> 01:16:07.177
Sometimes, in very rare cases,
the hospitals

2077
01:16:07.254 --> 01:16:09.981
that care for them use
their secrets

2078
01:16:10.057 --> 01:16:12.984
to blackmail their families,
right?

2079
01:16:14.553 --> 01:16:17.605
- Well, they tried,
but I changed the deal,

2080
01:16:17.681 --> 01:16:19.282
made myself a partner.

2081
01:16:19.358 --> 01:16:22.318
[speaking Norwegian]

2082
01:16:22.394 --> 01:16:23.955
- No, you're going
into Norwegian again, man.

2083
01:16:23.979 --> 01:16:25.279
We don't have the...

2084
01:16:25.356 --> 01:16:27.906
- Your friend Lassiter,
he got too close.

2085
01:16:27.983 --> 01:16:31.201
I didn't think he'd make it
after I shot him.

2086
01:16:31.278 --> 01:16:32.603
[speaks Norwegian]

2087
01:16:32.680 --> 01:16:34.049
- Chief, help me out here.
What is he saying?

2088
01:16:34.073 --> 01:16:35.331
- How should I know?

2089
01:16:35.407 --> 01:16:36.509
- Aren't you Swedish
or something?

2090
01:16:36.533 --> 01:16:38.208
- No.

2091
01:16:38.285 --> 01:16:40.322
- Then did he see my face?
Did he remember anything?

2092
01:16:40.346 --> 01:16:43.047
Well, there was only one way
to find out.

2093
01:16:43.123 --> 01:16:46.620
Get him into the right recovery
home and watch him.

2094
01:16:46.644 --> 01:16:49.511
- Gus?
[gasps]

2095
01:16:49.588 --> 01:16:51.191
What are you guys doing
back here?

2096
01:16:51.215 --> 01:16:52.931
- How many of you are there?

2097
01:16:53.008 --> 01:16:55.267
- Selene?
- Gus?

2098
01:16:55.344 --> 01:16:58.937
I went to the hospital.
I saw her, your nurse.

2099
01:16:59.014 --> 01:17:00.898
- What?
- Yeah.

2100
01:17:00.974 --> 01:17:04.109
You know, I don't hate her.
She's kind, pretty.

2101
01:17:04.186 --> 01:17:06.223
I mean, I really wish
she wasn't your choice...

2102
01:17:06.247 --> 01:17:07.975
- She's not my choice.
- No, just stay here!

2103
01:17:07.999 --> 01:17:10.249
Stay here!
- Stop, stop, all of you!

2104
01:17:10.326 --> 01:17:14.370
There's only one way this ends,
so let's just get on with it.

2105
01:17:14.446 --> 01:17:16.547
She dies first.
- Oh, no, you won't!

2106
01:17:16.624 --> 01:17:18.132
- Shawn, step back!

2107
01:17:20.119 --> 01:17:21.399
- You will not shoot my wife.

2108
01:17:23.455 --> 01:17:25.181
She's pregnant.

2109
01:17:25.257 --> 01:17:29.310
- What?
- Jules, I know and I'm ready.

2110
01:17:30.629 --> 01:17:32.324
That's a lie.
I'm not ready.

2111
01:17:32.348 --> 01:17:34.609
I'm not even sort of ready,
but I mean, I figure

2112
01:17:34.633 --> 01:17:36.277
once the whole two-year
gestation period

2113
01:17:36.301 --> 01:17:37.696
plays itself out... I mean,
how far along are we?

2114
01:17:37.720 --> 01:17:39.445
- Shawn.

2115
01:17:39.522 --> 01:17:41.116
- I'm just trying to figure out
how much time we have.

2116
01:17:41.140 --> 01:17:42.992
I have.
We're not talking hours, right?

2117
01:17:43.016 --> 01:17:44.411
Like, nothing's gonna break
and start cascading, right?

2118
01:17:44.435 --> 01:17:45.387
Nothing like... [panting]

2119
01:17:45.411 --> 01:17:46.643
- Shawn, if this some sort

2120
01:17:46.721 --> 01:17:47.578
of weird distraction move,
stop it.

2121
01:17:47.655 --> 01:17:49.405
Step out of the open!

2122
01:17:49.481 --> 01:17:51.093
- I'm not gonna let you shoot
Shules' baby either.

2123
01:17:51.117 --> 01:17:52.533
- What's a Shules?

2124
01:17:52.609 --> 01:17:54.396
- You people are making
my head hurt.

2125
01:17:54.420 --> 01:17:57.162
- Shawn, step out of the open
or I will shoot you myself.

2126
01:17:57.239 --> 01:17:58.589
I am not pregnant.

2127
01:17:58.666 --> 01:18:00.552
- Can you two figure this out
in your own time?

2128
01:18:00.576 --> 01:18:02.354
- Sweetheart, I get it,
you wanted to tell me yourself,

2129
01:18:02.378 --> 01:18:04.690
but I saw the pregnancy test
in your car.

2130
01:18:04.714 --> 01:18:06.283
- What?
- Excuse me.

2131
01:18:06.307 --> 01:18:08.924
Um, may I speak to my friends,
please?

2132
01:18:09.001 --> 01:18:12.136
- Well, by all means.

2133
01:18:12.212 --> 01:18:15.314
Gus, I couldn't find you
for two days.

2134
01:18:15.391 --> 01:18:17.433
You went radio silent on me,

2135
01:18:17.509 --> 01:18:20.102
and I wanted to see
how you really felt about us

2136
01:18:20.179 --> 01:18:21.520
before I told you.

2137
01:18:21.597 --> 01:18:23.072
- Told me what?

2138
01:18:24.641 --> 01:18:26.108
- The pregnancy test is mine.

2139
01:18:26.185 --> 01:18:27.429
- [gasps] Praise be.

2140
01:18:27.453 --> 01:18:29.153
- [gasps]

2141
01:18:29.229 --> 01:18:31.600
- Me.

2142
01:18:31.624 --> 01:18:33.240
[thuds]

2143
01:18:33.317 --> 01:18:36.335
- [grunts]
- [groaning]

2144
01:18:36.412 --> 01:18:39.338
<i>[dramatic music]</i>

2145
01:18:39.415 --> 01:18:42.499
<i># #</i>

2146
01:18:42.576 --> 01:18:44.137
- I know you hate
the late night routine,

2147
01:18:44.161 --> 01:18:45.594
Carlton, but bottoms up.

2148
01:18:47.724 --> 01:18:49.693
- Hey, I don't recognize
any of these pills.

2149
01:18:49.717 --> 01:18:51.175
- Hmm?

2150
01:18:51.251 --> 01:18:52.729
Oh, that's 'cause those ones
are different.

2151
01:18:52.753 --> 01:18:55.596
Those are designed to make
you go to sleep forever.

2152
01:18:55.672 --> 01:18:57.264
And if you don't take them,

2153
01:18:57.341 --> 01:18:59.360
then I will just throw a shot
of this into your drip

2154
01:18:59.384 --> 01:19:01.694
and Bob will still be
your uncle, I'm afraid.

2155
01:19:03.430 --> 01:19:05.314
- Go for it.

2156
01:19:05.390 --> 01:19:08.484
- Oh, have it your way, Carlton.

2157
01:19:08.560 --> 01:19:10.152
That gorgeous black friend
of yours

2158
01:19:10.229 --> 01:19:11.706
and his sidekick are not
gonna make it back.

2159
01:19:11.730 --> 01:19:13.600
They were easy to manipulate.

2160
01:19:13.624 --> 01:19:15.532
Truth be told, I like you,
Carlton.

2161
01:19:15.609 --> 01:19:18.160
You got soft lips
and a chest full of hair

2162
01:19:18.237 --> 01:19:20.149
plentiful enough to wig
all of Destiny's Child,

2163
01:19:20.173 --> 01:19:22.331
so trust me when I say
this is the last thing

2164
01:19:22.407 --> 01:19:23.648
I wanted to do today.

2165
01:19:23.726 --> 01:19:24.658
- How can you be mixed up

2166
01:19:24.735 --> 01:19:26.113
with something like this?

2167
01:19:26.137 --> 01:19:27.586
- Mixed up?

2168
01:19:27.663 --> 01:19:29.755
Oh, right, this couldn't
possibly be my idea, right?

2169
01:19:29.832 --> 01:19:31.601
I mean, as a woman, I must have
been compromised

2170
01:19:31.625 --> 01:19:33.342
or forced to participate, right?

2171
01:19:33.418 --> 01:19:36.498
This was all my idea.
All my baby.

2172
01:19:36.522 --> 01:19:39.389
And that Boy Scout Herschel
couldn't be more oblivious.

2173
01:19:39.466 --> 01:19:41.809
And all you had to do
was lie there

2174
01:19:41.885 --> 01:19:43.714
and eat those ice chips, but no,

2175
01:19:43.738 --> 01:19:46.383
you and the get-along gang
just could not leave

2176
01:19:46.407 --> 01:19:47.407
well enough alone.

2177
01:19:47.483 --> 01:19:50.442
<i>[tense music]</i>

2178
01:19:50.519 --> 01:19:52.444
- [exhales]

2179
01:19:52.521 --> 01:19:53.746
[gloves snap]

2180
01:19:56.108 --> 01:19:57.500
- Open your eyes, Carlton.

2181
01:19:59.444 --> 01:20:00.814
You're not going anywhere.

2182
01:20:00.838 --> 01:20:03.539
I'm afraid I'm gonna have
to put my foot down.

2183
01:20:03.615 --> 01:20:04.832
- I think I'm done.

2184
01:20:04.908 --> 01:20:06.427
I'm no good to anyone like this.

2185
01:20:06.451 --> 01:20:08.794
Can't think straight.
I can't walk.

2186
01:20:08.871 --> 01:20:09.795
I'm just so tired, Pop.

2187
01:20:09.872 --> 01:20:11.547
- Aw, is it your daddy?

2188
01:20:11.623 --> 01:20:13.265
Is he back?

2189
01:20:13.342 --> 01:20:16.552
Well, you tell him
you're gonna see him very soon.

2190
01:20:16.628 --> 01:20:19.680
- So tired.
- Think about Marlowe.

2191
01:20:19.756 --> 01:20:22.336
Think about Lily.
They need you.

2192
01:20:22.360 --> 01:20:24.601
- Like I needed you?

2193
01:20:24.678 --> 01:20:27.396
- I am so sorry
that I wasn't with you,

2194
01:20:27.472 --> 01:20:30.649
but I promise I didn't miss
a single thing.

2195
01:20:30.726 --> 01:20:32.535
The day you caught
your first fish...

2196
01:20:32.611 --> 01:20:34.361
When you hit your first
and only home run,

2197
01:20:34.438 --> 01:20:35.571
it was a foul ball.

2198
01:20:35.647 --> 01:20:37.281
- I know.

2199
01:20:37.357 --> 01:20:39.408
- Well, I wasn't going
to tell anyone.

2200
01:20:39.484 --> 01:20:42.564
I was dead.
- [laughs]

2201
01:20:42.588 --> 01:20:44.171
- I'm so proud of you, Carlton.

2202
01:20:45.824 --> 01:20:47.611
- You said you were
gonna be fine.

2203
01:20:47.635 --> 01:20:50.335
You said Lassiters tough it out.

2204
01:20:50.412 --> 01:20:52.671
I never got to say good-bye.

2205
01:20:52.748 --> 01:20:54.840
- Yeah.

2206
01:20:54.917 --> 01:20:56.592
It was supposed to be
a routine bypass.

2207
01:20:56.668 --> 01:20:59.103
It was a blood clot.

2208
01:20:59.838 --> 01:21:03.765
But you, you have a choice.

2209
01:21:03.842 --> 01:21:05.267
You are not done yet.

2210
01:21:05.344 --> 01:21:07.144
- What if I don't get better?

2211
01:21:07.220 --> 01:21:08.882
How am I supposed to teach Lily
how to fly fish

2212
01:21:08.906 --> 01:21:10.439
with just one working hand?

2213
01:21:10.515 --> 01:21:13.817
- You will get better,
so live for us both.

2214
01:21:13.894 --> 01:21:16.361
Be the husband and father
that I didn't get to be.

2215
01:21:16.438 --> 01:21:19.740
You gotta fight, Carlton.
Fight for your family.

2216
01:21:19.816 --> 01:21:22.409
Fight for your queen.

2217
01:21:22.486 --> 01:21:24.620
- Just so tired, Pop.

2218
01:21:24.696 --> 01:21:27.506
Just let me sleep
for ten minutes.

2219
01:21:27.583 --> 01:21:29.416
- Oh, that's it.

2220
01:21:29.493 --> 01:21:32.794
Sweet, sweet surrender.

2221
01:21:32.871 --> 01:21:36.632
It's all gonna be over soon.

2222
01:21:36.708 --> 01:21:39.676
- Carlton, get up.

2223
01:21:39.753 --> 01:21:42.479
Don't give up, Carlton.
Open your eyes.

2224
01:21:42.556 --> 01:21:44.877
<i>[solemn music]</i>

2225
01:21:44.901 --> 01:21:46.650
- [shushes]

2226
01:21:48.595 --> 01:21:50.312
Good-bye, Carlton.

2227
01:21:50.389 --> 01:21:51.313
[gun clicks]

2228
01:21:51.390 --> 01:21:53.449
- [gasps]

2229
01:21:53.525 --> 01:21:55.567
[gunshot cracks]

2230
01:21:55.644 --> 01:21:56.818
- That's my boy.

2231
01:21:56.895 --> 01:21:57.914
- How did you get that gun
in here?

2232
01:21:57.938 --> 01:21:59.371
- He actually has three.

2233
01:21:59.448 --> 01:22:01.531
One in the chair,
one in the fireplace,

2234
01:22:01.608 --> 01:22:03.709
and one right up his chute,
a little John Dilly.

2235
01:22:03.786 --> 01:22:05.647
- Dad, I got this.

2236
01:22:05.671 --> 01:22:07.329
And I forgive you.

2237
01:22:07.406 --> 01:22:10.290
I'm sorry.
I just miss you so much,

2238
01:22:10.367 --> 01:22:12.854
and I'm damn proud
to be a Lassiter.

2239
01:22:12.878 --> 01:22:15.398
You have the right
to remain silent.

2240
01:22:16.974 --> 01:22:19.508
<i>[indistinct radio chatter]</i>

2241
01:22:19.584 --> 01:22:21.760
- He can go by Danger,
he can go by Shaft,

2242
01:22:21.837 --> 01:22:24.304
He can go by Shafty,
he can go by De'Shaft.

2243
01:22:24.381 --> 01:22:25.608
- That's God's comma.

2244
01:22:25.632 --> 01:22:27.432
- Yes, it does... has
the God comma in it.

2245
01:22:27.509 --> 01:22:28.578
- Excuse me, Shawn.
- Yes?

2246
01:22:28.602 --> 01:22:29.737
- Can I talk to my baby's daddy?

2247
01:22:29.761 --> 01:22:31.030
- Of course.
- Thank you.

2248
01:22:31.054 --> 01:22:33.313
- Come on, son.
- Come on, son.

2249
01:22:33.390 --> 01:22:34.506
- How are you feeling,

2250
01:22:34.583 --> 01:22:35.440
my little chocolate chippy-chip?

2251
01:22:35.517 --> 01:22:37.275
- Oh, I'm fine.

2252
01:22:37.352 --> 01:22:38.579
You know I didn't really
faint before.

2253
01:22:38.603 --> 01:22:39.823
I was just resting my legs.

2254
01:22:39.847 --> 01:22:42.197
- Yes, rest those legs.
- Mm-hmm.

2255
01:22:42.274 --> 01:22:43.573
- Now listen.

2256
01:22:43.650 --> 01:22:45.325
I know all of this happened
very fast.

2257
01:22:45.402 --> 01:22:46.421
- Yes.

2258
01:22:46.445 --> 01:22:51.248
- So, Burton Guster...

2259
01:22:51.324 --> 01:22:52.861
Will you...
- Oh, timeout.

2260
01:22:52.885 --> 01:22:54.988
Uh, Selene, I think
you've flipped-flopped

2261
01:22:55.012 --> 01:22:56.531
the situation here.

2262
01:22:56.555 --> 01:22:58.599
- Shawn.
- You're ruining everything.

2263
01:22:58.623 --> 01:23:01.925
This is exactly how
I imagined it would go.

2264
01:23:02.002 --> 01:23:03.593
- I'm gonna be a godmother.

2265
01:23:03.670 --> 01:23:04.781
- Chief.
- Hmm?

2266
01:23:04.805 --> 01:23:05.898
- She's my best friend.

2267
01:23:05.922 --> 01:23:07.222
- [shushes]

2268
01:23:07.299 --> 01:23:10.587
- So, Burton Guster,
will you make me

2269
01:23:10.611 --> 01:23:12.728
the happiest woman
on this planet,

2270
01:23:12.804 --> 01:23:15.355
on Ares and Pluto...

2271
01:23:15.432 --> 01:23:17.566
- And Pluto?
- And marry me?

2272
01:23:17.642 --> 01:23:20.402
- Yes, I will do that.

2273
01:23:20.479 --> 01:23:21.890
[both squealing]

2274
01:23:21.914 --> 01:23:24.373
Now...
- Ooh.

2275
01:23:24.450 --> 01:23:26.783
- Selene, will you marry me

2276
01:23:26.860 --> 01:23:30.996
and protect me from spiders
and polar bears and...

2277
01:23:31.073 --> 01:23:33.009
agree to live next door
to Shawn and Jules

2278
01:23:33.033 --> 01:23:35.053
and have connecting pools
in our backyards

2279
01:23:35.077 --> 01:23:37.803
and a lazy river running
through our living rooms?

2280
01:23:37.880 --> 01:23:40.922
- Oh, that's a ton to unpack.
- It is.

2281
01:23:40.999 --> 01:23:42.591
- You know what?
Yes, I will!

2282
01:23:42.667 --> 01:23:44.593
Yes!
- What?

2283
01:23:44.669 --> 01:23:46.105
- Yes!
[laughter]

2284
01:23:46.129 --> 01:23:48.597
- Aww, ooh, yeah.

2285
01:23:48.673 --> 01:23:51.349
[both squeal]

2286
01:23:51.426 --> 01:23:54.403
[both moaning]

2287
01:23:55.555 --> 01:23:58.115
- Sure you're not upset
about the whole no kid thing?

2288
01:23:58.141 --> 01:23:59.775
- What?
Oh, not even a little.

2289
01:23:59.851 --> 01:24:01.588
- Oh, I love you.
- Oh, yeah.

2290
01:24:01.612 --> 01:24:02.872
- You're my person.
- Yeah.

2291
01:24:02.896 --> 01:24:04.863
- Mwah.

2292
01:24:04.940 --> 01:24:08.825
Now, we just have one tiny,
little detail to iron out.

2293
01:24:08.902 --> 01:24:10.505
- What's that?
- I'm still married.

2294
01:24:10.529 --> 01:24:11.648
- What?
- Don't worry about it.

2295
01:24:11.672 --> 01:24:12.965
We'll figure it out.
- What?

2296
01:24:12.989 --> 01:24:14.831
- [squeals]

2297
01:24:14.908 --> 01:24:17.793
[cheering]

2298
01:24:17.869 --> 01:24:20.429
<i>[upbeat music]</i>

2299
01:24:20.506 --> 01:24:22.464
- How's it feel?

2300
01:24:22.541 --> 01:24:24.475
Blessed be the fruit, huh?

2301
01:24:24.551 --> 01:24:26.413
<i># #</i>

2302
01:24:26.437 --> 01:24:28.645
all: Yay, yay, yay, yay!

2303
01:24:33.943 --> 01:24:35.196
- You guys, uh...

2304
01:24:35.220 --> 01:24:36.465
You guys go ahead.

2305
01:24:36.489 --> 01:24:38.939
I'm gonna stay behind.

2306
01:24:39.015 --> 01:24:40.023
- Wait, here?

2307
01:24:40.100 --> 01:24:41.566
- Yes.

2308
01:24:41.643 --> 01:24:43.026
I spoke to Butterfly.

2309
01:24:43.103 --> 01:24:44.914
She just wants me
to live my best life.

2310
01:24:44.938 --> 01:24:46.530
Also, she hates me.

2311
01:24:46.606 --> 01:24:48.876
I think this is where
I'm meant to be.

2312
01:24:48.900 --> 01:24:51.868
From now on,
I will be Dr. Catalon,

2313
01:24:51.945 --> 01:24:54.423
and you two are sworn
to keep my secret.

2314
01:24:54.447 --> 01:24:57.082
- Excuse me, Dr. Catalon.
- Oh!

2315
01:24:57.159 --> 01:24:59.417
- I'm sorry to say
I'm a bit flummoxed.

2316
01:24:59.494 --> 01:25:04.047
There appears to be someone
here claiming to be you.

2317
01:25:04.124 --> 01:25:06.883
- Oh, really?

2318
01:25:06.960 --> 01:25:09.436
[chuckles]

2319
01:25:11.464 --> 01:25:14.724
- Gentlemen, the door.

2320
01:25:14.801 --> 01:25:18.090
- Carlton, that is what
they call a collar's collar.

2321
01:25:18.114 --> 01:25:20.981
- And I knew the second
they admitted you to

2322
01:25:21.057 --> 01:25:23.119
this beautiful facility
that, someday,

2323
01:25:23.143 --> 01:25:25.902
you'd find a way to discharge
your weapon inside.

2324
01:25:25.979 --> 01:25:28.864
- Thank you, both of you.

2325
01:25:28.940 --> 01:25:31.100
- What for?
- How much time you got, Henry?

2326
01:25:35.089 --> 01:25:38.748
- So, are you ready
to see Marlowe?

2327
01:25:38.825 --> 01:25:40.720
- The question is,
is she ready to see me?

2328
01:25:40.744 --> 01:25:43.782
- Oh, I think she's ready
to see you.

2329
01:25:43.806 --> 01:25:46.006
- Oh, O'Hara,
I made her go away.

2330
01:25:46.082 --> 01:25:47.883
- I know you did.

2331
01:25:47.959 --> 01:25:49.721
- I couldn't stand the thought
of her seeing me like this

2332
01:25:49.745 --> 01:25:52.721
one more day stuck in that bed
and stuck in this chair.

2333
01:25:52.797 --> 01:25:54.984
That woman's the greatest thing
that's ever happened to me.

2334
01:25:55.008 --> 01:25:57.642
- Agree.
- To agree.

2335
01:25:57.719 --> 01:26:00.645
<i>[hopeful music]</i>

2336
01:26:00.722 --> 01:26:04.908
<i># #</i>

2337
01:26:04.985 --> 01:26:08.570
- Hello, my love.

2338
01:26:08.647 --> 01:26:10.780
- Stop.
Please.

2339
01:26:10.857 --> 01:26:12.824
<i># #</i>

2340
01:26:12.901 --> 01:26:14.951
- I-I'm sorry.

2341
01:26:15.028 --> 01:26:17.662
Did I...?

2342
01:26:17.739 --> 01:26:20.665
<i>[tense music]</i>

2343
01:26:20.742 --> 01:26:23.627
<i># #</i>

2344
01:26:23.703 --> 01:26:26.597
<i>[inspiring music]</i>

2345
01:26:26.673 --> 01:26:33.637
<i># #</i>

2346
01:26:33.713 --> 01:26:36.014
[shaky exhale]

2347
01:26:36.091 --> 01:26:41.653
<i># #</i>

2348
01:26:41.730 --> 01:26:43.772
[sniffles]

2349
01:26:43.848 --> 01:26:47.721
<i># #</i>

2350
01:26:47.745 --> 01:26:49.828
- Hi.
- Hi.

2351
01:26:49.905 --> 01:26:53.156
<i># #</i>

2352
01:26:53.233 --> 01:26:54.875
- I just wanted
to look my wife in the eye

2353
01:26:54.952 --> 01:26:57.564
when I said,
"Let's go home."

2354
01:26:57.588 --> 01:27:00.789
- [gasps]

2355
01:27:00.865 --> 01:27:03.111
- [laughs]

2356
01:27:03.135 --> 01:27:04.968
<i># #</i>

2357
01:27:05.045 --> 01:27:06.503
- I love you so much, baby.

2358
01:27:06.579 --> 01:27:08.825
- I love you.
I love you.

2359
01:27:08.849 --> 01:27:11.828
<i>[tender music]</i>

2360
01:27:11.852 --> 01:27:18.899
<i># #</i>

2361
01:27:21.761 --> 01:27:24.521
- Bye, Pop.

2362
01:27:24.597 --> 01:27:31.578
<i># #</i>

2363
01:27:51.374 --> 01:27:54.301
<i>[devious music]</i>

2364
01:27:54.377 --> 01:27:55.771
- There he goes!
- Hey, hey!

2365
01:27:55.795 --> 01:27:58.647
Hey, wait up!
- Sir... sir, stop!

2366
01:27:58.724 --> 01:28:05.529
<i># #</i>

2367
01:28:09.434 --> 01:28:10.817
<i>[whimsical music]</i>

2368
01:28:10.894 --> 01:28:12.121
<i>- # In Paris, they are free #</i>

2369
01:28:12.145 --> 01:28:14.029
<i># In Stockholm, they roam #</i>

2370
01:28:14.105 --> 01:28:17.115
<i># In Denmark, they wear
little clogs on their paws #</i>

2371
01:28:17.192 --> 01:28:18.928
<i>- # They have no fear of death #</i>

2372
01:28:18.952 --> 01:28:20.880
<i># They don't steal
children's breath #</i>

2373
01:28:20.904 --> 01:28:23.880
<i># That's a rumor
concocted by dogs #</i>

2374
01:28:23.957 --> 01:28:27.083
<i>- # Ah, the cats, the cats,
the cats #</i>

2375
01:28:27.160 --> 01:28:30.920
<i># Round and round they go #</i>

2376
01:28:30.997 --> 01:28:32.922
<i>- # Call them</i> gato<i> or</i> chat<i> #</i>

2377
01:28:32.999 --> 01:28:34.382
<i># Tell you I will not #</i>

2378
01:28:34.459 --> 01:28:38.603
<i># I will not throw away</i>
mon chat<i> #</i>





