1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,160 --> 00:00:15,458
A nightmare from the past.

4
00:00:15,920 --> 00:00:19,470
[Music]

5
00:00:28,880 --> 00:00:30,956
Before this day, Grace Sherwood,

6
00:00:32,274 --> 00:00:35,258
thee shalt be 
tested in the dunking and cast into the river.

7
00:00:35,440 --> 00:00:36,903
Shouldst ye float

8
00:00:36,903 --> 00:00:38,947
then thy guilt shalt 
be proved

9
00:00:38,947 --> 00:00:40,400
and thy allegiance be plain.

10
00:00:40,625 --> 00:00:42,534
My Lords.

11
00:00:42,534 --> 00:00:45,143
My Lords, please.

12
00:00:48,000 --> 00:00:51,414
And shouldst I sink to my new doom 
what then?

13
00:00:51,414 --> 00:00:56,125
Then thine innocence shall be proved.

14
00:00:58,274 --> 00:01:01,571
And what of mine own child 
who sleeps within?

15
00:01:02,377 --> 00:01:03,864
And my loves onshore?

16
00:01:04,000 --> 00:01:06,209
[Child wimpering]

17
00:01:06,513 --> 00:01:09,432
[Thunder]

18
00:01:13,600 --> 00:01:15,956
The lady summons foul weather, Praetor.

19
00:01:15,956 --> 00:01:17,071
Aye.

20
00:01:17,071 --> 00:01:18,240
We should make haste.

21
00:01:20,320 --> 00:01:21,468
Very well.

22
00:01:21,468 --> 00:01:24,363
Commence the trial.

23
00:02:11,840 --> 00:02:13,231
So be it.

24
00:02:15,520 --> 00:02:16,630
It is done.

25
00:02:19,440 --> 00:02:20,453
Aye.

26
00:02:22,803 --> 00:02:25,535
So the lady was innocent then?

27
00:02:27,079 --> 00:02:29,047
The lady was innocent.

28
00:02:30,000 --> 00:02:32,873
[child wimpering]

29
00:02:32,873 --> 00:02:36,792
[thunder & wind]

30
00:02:59,834 --> 00:03:06,954
[howling wind & dramatic music]

31
00:03:06,954 --> 00:03:11,848
[dramatic music]

32
00:03:18,830 --> 00:03:26,307
[Church bells]

33
00:03:48,459 --> 00:03:49,573
Grace!

34
00:03:49,573 --> 00:03:51,156
Cathy!

35
00:03:51,156 --> 00:03:53,712
Thank, God!

36
00:03:55,256 --> 00:03:56,618
You look rattled.

37
00:03:56,618 --> 00:04:00,000
Didn't just get off the phone with Chad, did you?

38
00:04:04,720 --> 00:04:06,646
Man, do I need a drink.

39
00:04:08,240 --> 00:04:11,330
So, big changes girl.

40
00:04:12,720 --> 00:04:13,744
Hey.

41
00:04:13,744 --> 00:04:14,748
Hey, what the hell?

42
00:04:14,748 --> 00:04:16,560
Chad, did he do this to you?

43
00:04:18,960 --> 00:04:20,988
That son of a bitch.

44
00:04:20,988 --> 00:04:23,072
So yeah, we got into it.

45
00:04:23,072 --> 00:04:24,406
That's not okay.

46
00:04:24,406 --> 00:04:27,580
Jesus, Grace, he choked you.

47
00:04:27,580 --> 00:04:29,444
That ass hole prick.

48
00:04:29,444 --> 00:04:30,679
I'm out, okay?

49
00:04:30,679 --> 00:04:32,847
It's done. We're through.

50
00:04:34,000 --> 00:04:35,665
Yeah, I've heard that before.

51
00:04:35,665 --> 00:04:37,789
He doesn't know where the new house is does he?

52
00:04:37,789 --> 00:04:41,840
No, I don't think so.

53
00:04:43,680 --> 00:04:45,644
Good for you for finally getting out.

54
00:04:45,644 --> 00:04:48,292
Inheriting your aunt's house is a blessing.

55
00:04:48,400 --> 00:04:49,471
Great aunt.

56
00:04:49,471 --> 00:04:51,005
Moving into the country.

57
00:04:51,005 --> 00:04:52,459
You've got your 
fellowship.

58
00:04:52,459 --> 00:04:53,963
It's all so exciting.

59
00:04:53,963 --> 00:04:55,037
I'm so jealous.

60
00:04:55,037 --> 00:04:56,361
Well, you'll just have to come visit.

61
00:04:56,361 --> 00:04:57,365
Absolutely.

62
00:04:57,365 --> 00:05:00,480
Oh, and I found a contractor to refurbish the house.

63
00:05:01,120 --> 00:05:01,829
Cool.

64
00:05:01,829 --> 00:05:03,973
Some ex-military guy.

65
00:05:03,973 --> 00:05:05,827
Young? Hot?

66
00:05:05,827 --> 00:05:07,920
No. He's ancient.

67
00:05:09,440 --> 00:05:10,657
Retired navy.

68
00:05:10,657 --> 00:05:12,130
Ex-SEAL I think.

69
00:05:12,130 --> 00:05:13,624
It is Tidewater 
after all.

70
00:05:13,624 --> 00:05:15,488
Rambo the renovator.

71
00:05:15,488 --> 00:05:18,681
Yeah, Rambo.

72
00:05:18,681 --> 00:05:23,236
[Country Music on the radio]

73
00:05:27,600 --> 00:05:29,494
You ever wonder where people are going?

74
00:05:30,000 --> 00:05:31,066
No.

75
00:05:33,040 --> 00:05:33,834
I do.

76
00:05:35,109 --> 00:05:37,872
I just assume they're all going
nowhere in a hurry.

77
00:05:37,872 --> 00:05:38,826
True that.

78
00:05:38,826 --> 00:05:41,430
So is it a shit hole?

79
00:05:41,766 --> 00:05:42,736
The house?

80
00:05:43,360 --> 00:05:44,623
I don't think so.

81
00:05:44,623 --> 00:05:46,207
Good.

82
00:05:46,207 --> 00:05:48,540
Shit holes are a lot of work.

83
00:05:48,540 --> 00:05:50,334
Work is money.

84
00:05:50,542 --> 00:05:52,048
Being a paramedic was money.

85
00:05:53,680 --> 00:05:57,122
Well it was an adventure at least.

86
00:05:57,122 --> 00:05:58,184
Yeah?

87
00:05:58,587 --> 00:05:59,980
Well ...

88
00:06:00,000 --> 00:06:01,943
for now you're in the renovation business.

89
00:06:02,480 --> 00:06:04,376
Until your shit blows over.

90
00:06:05,249 --> 00:06:08,121
So we need to make a 
good impression.

91
00:06:08,121 --> 00:06:10,365
No problem.

92
00:06:10,365 --> 00:06:12,364
Tell me about the owner.

93
00:06:13,120 --> 00:06:14,539
I think she's a scientist.

94
00:06:14,539 --> 00:06:15,953
She?

95
00:06:15,953 --> 00:06:17,697
A scientist?

96
00:06:18,234 --> 00:06:19,706
How old?

97
00:06:19,706 --> 00:06:20,956
I don't know.

98
00:06:20,956 --> 00:06:21,910
Young.

99
00:06:21,910 --> 00:06:24,292
She's an astrophysicist.

100
00:06:24,292 --> 00:06:25,115
Really?

101
00:06:26,055 --> 00:06:27,743
Sounds hot.

102
00:06:27,743 --> 00:06:31,157
Sam, I'll do the talking, okay?

103
00:06:32,711 --> 00:06:34,409
Sure thing, Bud.

104
00:06:34,409 --> 00:06:35,446
Sure.

105
00:06:41,920 --> 00:06:43,784
Interesting property.

106
00:06:44,254 --> 00:06:45,738
Hey, is this the?

107
00:06:45,738 --> 00:06:47,500
Yup.

108
00:06:59,360 --> 00:07:01,840
Nice.

109
00:07:05,040 --> 00:07:07,334
MIss Sherwood, I'm Bud Hayes.

110
00:07:07,334 --> 00:07:08,448
Grace is fine.

111
00:07:08,784 --> 00:07:10,074
Hi, Sam Dixon.

112
00:07:10,074 --> 00:07:11,536
Nice to meet you.

113
00:07:12,320 --> 00:07:13,708
So. Grace.

114
00:07:15,000 --> 00:07:16,666
Like the history marker?

115
00:07:16,666 --> 00:07:19,723
Like Grace Sherwood the witch of Pungo?

116
00:07:19,723 --> 00:07:21,927
The same.

117
00:07:21,927 --> 00:07:23,142
Cool.

118
00:07:24,080 --> 00:07:26,466
I'm betting no one ever teased
you growing up, right?

119
00:07:27,204 --> 00:07:28,572
Sam.

120
00:07:28,908 --> 00:07:30,473
Sorry.

121
00:07:31,010 --> 00:07:32,459
Shutting up now.

122
00:07:33,077 --> 00:07:35,578
Well, this is it.

123
00:07:35,578 --> 00:07:37,081
Was my great aunt's.

124
00:07:37,081 --> 00:07:40,035
Obviously it's been built on 
over the years

125
00:07:40,035 --> 00:07:43,353
and parts of it really need work.

126
00:07:43,520 --> 00:07:44,619
Bewitching.

127
00:07:45,827 --> 00:07:48,075
Looks like she's got good 
bones.

128
00:07:48,075 --> 00:07:49,699
Oh she's solid.

129
00:07:49,699 --> 00:07:51,802
Come on.

130
00:07:57,917 --> 00:07:59,009
Roof?

131
00:07:59,009 --> 00:08:00,000
Yeah.

132
00:08:00,000 --> 00:08:01,657
Leaks.

133
00:08:05,120 --> 00:08:07,784
Hate the wallpaper.

134
00:08:07,784 --> 00:08:09,998
You hate wallpaper?

135
00:08:09,998 --> 00:08:12,172
Yuck.

136
00:08:12,172 --> 00:08:13,536
Strip it?

137
00:08:13,536 --> 00:08:14,450
Yep.

138
00:08:15,658 --> 00:08:16,702
You do faucets?

139
00:08:16,702 --> 00:08:17,795
Yup.

140
00:08:19,334 --> 00:08:21,286
You see the ceiling?

141
00:08:21,840 --> 00:08:24,866
Yeah. Scrape, replaster, refinish.

142
00:08:24,866 --> 00:08:26,840
You've got it.

143
00:08:26,840 --> 00:08:29,004
[Squeaking steps]

144
00:08:29,407 --> 00:08:30,681
Got it.

145
00:08:30,709 --> 00:08:32,125
On the list.

146
00:08:36,400 --> 00:08:37,244
Switches?

147
00:08:37,244 --> 00:08:39,840
Oh, that's me.

148
00:08:42,240 --> 00:08:43,360
I do all the electricity.

149
00:08:45,520 --> 00:08:47,198
Electrifying.

150
00:08:47,667 --> 00:08:50,949
You know I'm also a paramedic?

151
00:08:53,120 --> 00:08:55,115
That's nice.

152
00:08:59,680 --> 00:09:00,529
See that?

153
00:09:00,529 --> 00:09:02,239
Looks precarious, right?

154
00:09:03,313 --> 00:09:05,750
Ah, we have a chainsaw.

155
00:09:06,419 --> 00:09:08,663
So when can you start?

156
00:09:09,133 --> 00:09:11,244
We'll hit the hardware store first thing in the morning.

157
00:09:11,244 --> 00:09:12,662
Be up here by noon?

158
00:09:12,662 --> 00:09:14,033
Perfect.

159
00:09:14,033 --> 00:09:17,577
So how does this work money-wise and all?

160
00:09:18,400 --> 00:09:19,658
$400 a day.

161
00:09:19,658 --> 00:09:21,375
For both of you?

162
00:09:21,375 --> 00:09:22,697
Yeah, plus supplies.

163
00:09:22,709 --> 00:09:23,989
Of course.

164
00:09:24,960 --> 00:09:26,341
No markup.

165
00:09:26,341 --> 00:09:27,709
Wow.

166
00:09:27,709 --> 00:09:30,000
Hey, you're doing business with BS.

167
00:09:32,320 --> 00:09:34,654
Uh, that's BS that's for Bud and Sam.

168
00:09:34,654 --> 00:09:35,911
Not.

169
00:09:35,911 --> 00:09:39,128
Well, you know?

170
00:09:39,128 --> 00:09:41,071
Okay. anyway, done.

171
00:09:41,071 --> 00:09:42,249
Great.

172
00:09:42,585 --> 00:09:43,616
Great.

173
00:09:44,400 --> 00:09:46,033
Fantastic, guys.

174
00:09:46,033 --> 00:09:47,606
All right, tomorrow then.

175
00:09:47,606 --> 00:09:49,490
You have a good evening, Miss Sherwood.

176
00:09:49,893 --> 00:09:51,443
Grace, remember?

177
00:09:54,320 --> 00:09:56,073
Looks like a storm's coming.

178
00:09:56,073 --> 00:09:57,738
You know

179
00:09:57,738 --> 00:10:00,160
they've been showing up
at the end of each day threatening.

180
00:10:01,120 --> 00:10:03,035
But they never break.

181
00:10:03,035 --> 00:10:04,237
Well

182
00:10:04,237 --> 00:10:06,098
you should count your blessings.

183
00:10:14,304 --> 00:10:15,279
BS?

184
00:10:15,279 --> 00:10:16,487
I know. I know.

185
00:10:17,158 --> 00:10:18,921
Does your mouth have a 
filter?

186
00:10:18,921 --> 00:10:20,918
I don't have Aspergers.

187
00:10:20,918 --> 00:10:22,511
I didn't say it.

188
00:10:28,000 --> 00:10:31,840
Life can only get better.

189
00:10:45,360 --> 00:10:48,154
What's your story?

190
00:11:01,245 --> 00:11:03,454
You sound happy.

191
00:11:03,454 --> 00:11:04,747
I am.

192
00:11:05,083 --> 00:11:08,016
I feel as if I belong here.

193
00:11:09,840 --> 00:11:12,456
Sounds like the house has good feng shui.

194
00:11:12,456 --> 00:11:13,840
Must be.

195
00:11:17,040 --> 00:11:18,250
And ...

196
00:11:18,250 --> 00:11:20,034
the electricity's out.

197
00:11:20,034 --> 00:11:21,428
No electricity.

198
00:11:21,428 --> 00:11:22,742
No wi-fi.

199
00:11:22,742 --> 00:11:25,120
No Netflix and you're happy?

200
00:11:25,760 --> 00:11:28,159
Then you must have wine.

201
00:11:28,159 --> 00:11:30,373
Guilty.

202
00:11:30,373 --> 00:11:31,987
Well ...

203
00:11:31,987 --> 00:11:36,338
should I entertain you
with gothic tales then?

204
00:11:37,120 --> 00:11:39,791
Perhaps one about your Great Auntie?

205
00:11:39,791 --> 00:11:43,115
Or the 
Pungo Witch?

206
00:11:43,115 --> 00:11:44,989
Give you the heebie-jeebies?

207
00:11:44,989 --> 00:11:47,033
Make your skin crawl?

208
00:11:47,033 --> 00:11:49,157
No thanks.

209
00:11:50,836 --> 00:11:53,639
So, when do you think
that you can come and visit?

210
00:11:55,440 --> 00:11:57,414
Depends. Is there a bar?

211
00:11:58,287 --> 00:12:02,873
It's a university town near a
naval base, what do you think?

212
00:12:05,360 --> 00:12:06,835
Ah,

213
00:12:06,835 --> 00:12:08,799
the lights just came back on.

214
00:12:08,799 --> 00:12:10,243
Spell's over I guess.

215
00:12:10,243 --> 00:12:11,786
So much for procrastination.

216
00:12:11,786 --> 00:12:13,410
Back to unpacking for you girl.

217
00:12:13,410 --> 00:12:16,903
You are such a 
buzzkill, you know that?

218
00:12:16,903 --> 00:12:20,153
Call you tomorrow. Bye-bye.

219
00:12:21,120 --> 00:12:23,169
Bye.

220
00:12:36,160 --> 00:12:38,450
Good morning gentlemen.

221
00:12:38,450 --> 00:12:40,344
I've got coffee if 
you're interested.

222
00:12:40,344 --> 00:12:41,248
I am.

223
00:12:41,986 --> 00:12:44,178
Oh, Bud lives on coffee.

224
00:12:44,720 --> 00:12:46,740
Me? I'm a diet soda kind of guy.

225
00:12:46,740 --> 00:12:48,544
Chronic actually.

226
00:12:49,148 --> 00:12:51,167
I've got those too.

227
00:13:18,289 --> 00:13:21,750
[Water dripping]

228
00:13:23,353 --> 00:13:24,995
Beth?

229
00:13:26,289 --> 00:13:27,721
Run dad.

230
00:13:27,721 --> 00:13:30,225
This place is not good.

231
00:13:33,917 --> 00:13:37,686
Run!!!!!!!!!

232
00:13:37,686 --> 00:13:39,064
Bud?

233
00:13:40,403 --> 00:13:42,409
Who's Beth?

234
00:13:49,256 --> 00:13:50,709
Sorry.

235
00:13:51,504 --> 00:13:52,934
I thought I saw something.

236
00:13:54,640 --> 00:13:55,834
Sorry.

237
00:14:08,240 --> 00:14:09,584
Holy shit!

238
00:14:09,584 --> 00:14:11,404
[Snarling]

239
00:14:11,404 --> 00:14:13,625
Holy shit!

240
00:14:13,625 --> 00:14:15,304
[Snarling]

241
00:14:16,915 --> 00:14:17,917
What's up?!

242
00:14:18,790 --> 00:14:20,273
In there, man.

243
00:14:20,273 --> 00:14:21,589
In the wall.

244
00:14:22,395 --> 00:14:23,419
What?

245
00:14:23,419 --> 00:14:25,043
Is it rats?

246
00:14:25,043 --> 00:14:26,550
Bats?

247
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
What am I looking for?

248
00:14:53,600 --> 00:14:57,840
All right, I need an effing break.

249
00:15:19,280 --> 00:15:20,643
Hey, sam.

250
00:15:20,643 --> 00:15:22,877
What creeped you out?

251
00:15:22,877 --> 00:15:25,011
You wouldn't believe me.

252
00:15:26,488 --> 00:15:27,948
Before you ask,

253
00:15:27,948 --> 00:15:29,112
I'm not drinking on the job

254
00:15:29,112 --> 00:15:30,845
because I need this job, alright, Bud?

255
00:15:30,845 --> 00:15:31,549
Calm down.

256
00:15:31,549 --> 00:15:33,516
What did you see?

257
00:15:39,440 --> 00:15:41,374
Was it a woman?

258
00:15:42,042 --> 00:15:43,334
In the wall?

259
00:15:43,809 --> 00:15:45,000
Yeah.

260
00:15:55,680 --> 00:15:57,717
Was it her?

261
00:16:01,760 --> 00:16:04,408
This is your daughter?

262
00:16:04,408 --> 00:16:06,354
The one who drowned?

263
00:16:07,520 --> 00:16:08,320
I'm sorry, man.

264
00:16:10,720 --> 00:16:12,457
She looks like a really sweet girl.

265
00:16:14,720 --> 00:16:16,473
She's not what I saw.  

266
00:16:19,200 --> 00:16:21,687
Only it was a woman.

267
00:16:21,687 --> 00:16:23,991
I think.

268
00:16:23,991 --> 00:16:26,825
Only way damn creepier.

269
00:16:26,825 --> 00:16:28,659
But there's no way it could have been.

270
00:16:28,659 --> 00:16:31,087
Not a person,  right? In the wall like that?

271
00:16:32,161 --> 00:16:35,071
Because I'm a crazy paramedic
on probation seeing shit?

272
00:16:44,292 --> 00:16:46,730
There's something about this place,

273
00:16:48,320 --> 00:16:50,320
isn't there?

274
00:16:53,206 --> 00:16:55,541
You saw something too.

275
00:16:59,680 --> 00:17:02,326
Let's try to wrap this job up as quickly as possible.

276
00:17:02,326 --> 00:17:04,790
You cool with that?

277
00:17:04,790 --> 00:17:06,042
Yeah.

278
00:18:04,160 --> 00:18:05,624
How did it go?

279
00:18:05,624 --> 00:18:06,640
Nothing out of the ordinary.

280
00:18:08,800 --> 00:18:10,658
Smashed my freakin' finger though.

281
00:18:10,658 --> 00:18:12,362
You'll live?

282
00:18:12,362 --> 00:18:13,705
Probably.

283
00:18:14,242 --> 00:18:16,292
I just won't enjoy it .

284
00:18:16,880 --> 00:18:18,720
You guys made good progress today.

285
00:18:21,120 --> 00:18:22,199
Yeah.

286
00:18:23,206 --> 00:18:25,737
We'll pick up the rest of the 
materials on the way home tonight.

287
00:18:25,737 --> 00:18:27,160
Be back first thing in the morning.

288
00:18:27,160 --> 00:18:28,243
All right.

289
00:18:33,840 --> 00:18:36,036
Feel free to use the sink inside.

290
00:18:36,292 --> 00:18:37,536
You fixed it.

291
00:18:39,200 --> 00:18:40,454
No, i'm good here.

292
00:18:41,797 --> 00:18:46,141
So. Bud, you were in 
the navy?

293
00:18:46,141 --> 00:18:48,075
The tattoo.

294
00:18:48,679 --> 00:18:50,280
Oh yeah.

295
00:18:50,280 --> 00:18:51,964
The frog man.

296
00:18:53,520 --> 00:18:55,163
Bud used to be a SEAL.

297
00:18:55,700 --> 00:18:57,977
I thought I recognized it.

298
00:18:58,080 --> 00:19:00,037
Being a tidewater girl and all.

299
00:19:00,574 --> 00:19:02,537
Well, it was a while ago.

300
00:19:05,440 --> 00:19:07,193
I guess that's it for today.

301
00:19:07,193 --> 00:19:09,864
[Distant music approaching]

302
00:19:09,864 --> 00:19:16,016
[Music gets louder]

303
00:19:23,133 --> 00:19:25,048
Hey, baby.

304
00:19:31,600 --> 00:19:35,289
I am loving the new digs.

305
00:19:41,520 --> 00:19:43,074
You're the handyman.

306
00:19:43,574 --> 00:19:45,417
It's a good gig, am I right?

307
00:19:47,920 --> 00:19:49,625
Is everything good here, Grace?

308
00:19:52,792 --> 00:19:53,756
Yeah.

309
00:19:56,003 --> 00:19:57,124
Thanks, Bud.

310
00:19:57,527 --> 00:19:59,367
See you tomorrow?

311
00:19:59,367 --> 00:20:01,587
You can count on it.

312
00:20:07,830 --> 00:20:09,674
[spits]

313
00:20:09,750 --> 00:20:11,534
Country folk,

314
00:20:11,534 --> 00:20:13,302
you gotta love 'em.

315
00:20:14,242 --> 00:20:18,180
See you tomorrow ... Bud.

316
00:20:26,640 --> 00:20:28,281
Little dick.

317
00:20:28,281 --> 00:20:30,000
Yup.

318
00:20:46,343 --> 00:20:50,302
[Distant thunder]

319
00:21:04,720 --> 00:21:06,898
Hey, um,

320
00:21:07,636 --> 00:21:08,410
could I

321
00:21:09,148 --> 00:21:10,304
uh

322
00:21:11,042 --> 00:21:12,302
finish your wine?

323
00:21:12,459 --> 00:21:15,000
Knock yourself out.

324
00:21:24,000 --> 00:21:26,320
I am so sorry.

325
00:21:29,120 --> 00:21:32,550
But you know how my temper gets.

326
00:21:37,920 --> 00:21:39,694
Can you do me a favor?

327
00:21:39,694 --> 00:21:41,243
Hmm?

328
00:21:42,560 --> 00:21:44,714
Take out the trash?

329
00:21:45,385 --> 00:21:48,573
The fish will stink by morning.

330
00:21:48,573 --> 00:21:49,960
Yeah.

331
00:21:49,960 --> 00:21:51,834
Yeah sure.

332
00:21:53,068 --> 00:21:57,034
[Distant thunder]

333
00:22:11,600 --> 00:22:13,115
You can keep the sticks.

334
00:22:13,115 --> 00:22:20,134
[scream]

335
00:23:13,600 --> 00:23:17,265
I'm trying hard to keep my shit together.

336
00:23:18,540 --> 00:23:23,115
[Electric buzzing]

337
00:23:57,520 --> 00:24:03,840
[Electric buzzing gets louder]

338
00:24:03,840 --> 00:24:05,420
[gun shot]

339
00:24:20,000 --> 00:24:22,553
This is what you call keeping your shit together?

340
00:24:25,750 --> 00:24:35,910
[Chimp alarm clanking]

341
00:24:42,320 --> 00:24:44,911
Hey, let me ask you a question.

342
00:24:46,253 --> 00:24:48,292
Do I look depressed to you?

343
00:24:49,280 --> 00:24:50,744
Shit, I don't know, man.

344
00:24:51,214 --> 00:24:52,713
Isn't everyone?

345
00:24:56,160 --> 00:24:58,163
You know you do tend to  
look a little grumpy?

346
00:24:58,542 --> 00:24:59,834
Thanks.

347
00:25:00,521 --> 00:25:02,446
I mean like all the time.

348
00:25:04,480 --> 00:25:06,553
Surely this isn't news.

349
00:25:07,920 --> 00:25:08,594
See that?

350
00:25:08,594 --> 00:25:10,070
That look right there?

351
00:25:10,875 --> 00:25:12,364
Grumpy.

352
00:25:12,834 --> 00:25:15,248
Or as me 
I feign chipper.

353
00:25:15,248 --> 00:25:17,946
That way I limit the number of people I disappoint.

354
00:25:17,946 --> 00:25:19,782
Don't be so sure about that.

355
00:25:20,185 --> 00:25:22,886
Hey, look at that.

356
00:25:27,426 --> 00:25:30,189
Oh yeah, derecho.

357
00:25:30,189 --> 00:25:32,323
That's a fun-sounding word, isn't it?

358
00:25:32,323 --> 00:25:33,577
Derecho.

359
00:25:33,577 --> 00:25:37,184
I don't know if we're gonna get much
done if that cuts loose on us today.

360
00:25:44,019 --> 00:25:48,388
[Distant thunder]

361
00:26:03,200 --> 00:26:03,864
Bud,

362
00:26:03,864 --> 00:26:05,488
Chad disappeared

363
00:26:05,488 --> 00:26:08,882
last night. He took out 
the trash and he never came back.

364
00:26:08,882 --> 00:26:10,756
And the electricity is out.

365
00:26:10,756 --> 00:26:12,116
The phone is out.

366
00:26:12,116 --> 00:26:14,504
And. And my car 
wouldn't start.

367
00:26:14,504 --> 00:26:15,198
Hold on.

368
00:26:15,198 --> 00:26:16,720
All right? We'll sort it out.

369
00:26:18,240 --> 00:26:19,520
My phone's out of service too.

370
00:26:22,480 --> 00:26:23,954
We'll take a look around.

371
00:26:23,954 --> 00:26:27,448
Chad's probably just 
exploring the property.

372
00:26:27,448 --> 00:26:28,959
Or maybe fell into the lake.

373
00:26:34,080 --> 00:26:35,042
Guys?

374
00:26:35,579 --> 00:26:37,366
Oh my god!

375
00:26:38,875 --> 00:26:40,584
Oh my god.

376
00:26:44,459 --> 00:26:46,477
[gasp]

377
00:26:49,449 --> 00:26:52,453
[Lightning crack]

378
00:26:53,595 --> 00:26:56,009
Holy shit!

379
00:27:00,000 --> 00:27:01,391
Get in the house!

380
00:27:10,320 --> 00:27:19,840
[Panting & storm sounds]

381
00:27:30,000 --> 00:27:31,044
Is that a guy?

382
00:27:31,044 --> 00:27:32,088
[scream]

383
00:27:32,088 --> 00:27:33,707
Sam, give me a hand!

384
00:27:33,976 --> 00:27:35,653
Grace, get under the table!

385
00:27:45,840 --> 00:27:47,840
Hold on!

386
00:28:22,880 --> 00:28:24,578
Is everyone okay?

387
00:28:26,640 --> 00:28:28,328
I don't know.

388
00:28:29,134 --> 00:28:30,678
I'm still breathing,

389
00:28:31,081 --> 00:28:32,831
I think.

390
00:29:04,240 --> 00:29:05,344
Grace?

391
00:29:08,080 --> 00:29:10,497
I think you may have gotten really lucky.

392
00:29:29,760 --> 00:29:31,574
Still no cell service?

393
00:29:31,574 --> 00:29:32,338
Sam?

394
00:29:33,882 --> 00:29:35,082
No.

395
00:29:35,686 --> 00:29:37,537
Do you have a landline?

396
00:29:38,276 --> 00:29:40,915
Who still has a landline?

397
00:29:58,160 --> 00:29:59,574
I say we head into town.

398
00:29:59,574 --> 00:30:01,407
Tell the sheriff about 
your friend.

399
00:30:01,407 --> 00:30:02,491
Get some help.

400
00:30:03,766 --> 00:30:05,920
I can't believe all this is happening.

401
00:30:05,920 --> 00:30:07,167
Yeah.

402
00:30:07,167 --> 00:30:08,451
Weird.

403
00:30:09,257 --> 00:30:13,113
My fire company 
must be going ape shit with all the calls.

404
00:30:41,520 --> 00:30:44,334
I'm sorry, is it just me, but was 
there a farm over there?

405
00:30:44,334 --> 00:30:46,288
Somewhere?

406
00:30:46,288 --> 00:30:48,125
[Tires squeal]

407
00:30:56,080 --> 00:30:57,948
Shouldn't we be seeing the paper mill?

408
00:30:57,948 --> 00:31:00,712
I mean like down there?

409
00:31:00,712 --> 00:31:02,709
Through there?

410
00:31:03,200 --> 00:31:04,283
Somewhere?

411
00:31:04,686 --> 00:31:06,280
What the hell?

412
00:31:06,683 --> 00:31:09,259
Did you take a different road?

413
00:31:18,926 --> 00:31:19,958
Come on

414
00:31:54,000 --> 00:31:55,075
Okay.

415
00:31:55,746 --> 00:31:57,710
Okay, okay, it's official, I'm 
freaking out.

416
00:31:57,710 --> 00:31:59,504
Where's the effing road?!

417
00:32:04,292 --> 00:32:07,233
Not even the emergency broadcast signal?

418
00:32:17,229 --> 00:32:17,859
Ouch!

419
00:32:17,859 --> 00:32:18,912
You're awake, right?

420
00:32:18,912 --> 00:32:19,834
What?

421
00:32:20,520 --> 00:32:22,244
Me too.

422
00:32:22,781 --> 00:32:24,013
That's so juvenile.

423
00:32:24,886 --> 00:32:26,327
Seriously?

424
00:32:26,797 --> 00:32:28,646
Let's try the other direction.

425
00:32:40,800 --> 00:32:42,909
Hey, I just saw someone in the woods.

426
00:32:43,245 --> 00:32:44,056
Fine.

427
00:32:45,869 --> 00:32:47,938
[Tire skid]

428
00:32:48,240 --> 00:32:50,034
This makes no sense.

429
00:32:50,504 --> 00:32:51,914
Look up there, see them?

430
00:32:52,518 --> 00:32:53,490
More guys.

431
00:33:04,640 --> 00:33:05,341
Bud?

432
00:33:09,440 --> 00:33:10,948
Hey!

433
00:33:11,888 --> 00:33:14,014
Come on down, we want to talk to you.

434
00:33:14,685 --> 00:33:16,625
That was some storm, huh?

435
00:33:18,875 --> 00:33:21,241
You know what's happening?

436
00:33:32,000 --> 00:33:32,914
Whoa.

437
00:33:39,167 --> 00:33:40,529
Hey, Bud?

438
00:33:41,133 --> 00:33:42,493
Don't go up there, man.

439
00:33:42,493 --> 00:33:45,037
Bud, listen this doesn't
seem like a good idea right now.

440
00:33:45,037 --> 00:33:46,537
Something is really really off.

441
00:33:48,819 --> 00:33:51,663
Bud, let's go back to the house, okay, please?

442
00:33:52,200 --> 00:33:52,913
Yeah.

443
00:34:00,720 --> 00:34:02,159
Everybody else is seeing this, right?

444
00:34:02,709 --> 00:34:03,614
Yeah.

445
00:34:04,125 --> 00:34:04,783
Okay.

446
00:34:05,253 --> 00:34:07,229
Okay, back to this truck.

447
00:34:08,240 --> 00:34:09,453
Back to the house.

448
00:34:10,542 --> 00:34:11,864
Lions and tigers and bears.

449
00:34:11,864 --> 00:34:12,621
Oh my.

450
00:34:12,625 --> 00:34:14,827
It is the one she seeks!

451
00:34:15,000 --> 00:34:16,372
[War cries]

452
00:34:16,959 --> 00:34:17,957
Oh shit!

453
00:34:17,957 --> 00:34:19,169
Back to the truck!

454
00:34:35,600 --> 00:34:41,731
[screams]

455
00:35:10,711 --> 00:35:11,387
[Gunshot]

456
00:35:32,080 --> 00:35:33,954
This is crazy.

457
00:35:35,095 --> 00:35:39,683
[Distant howling]

458
00:35:46,800 --> 00:35:48,375
Back inside.

459
00:35:49,852 --> 00:35:52,537
[Howling]

460
00:36:08,800 --> 00:36:10,194
You have any weapons in the house?

461
00:36:10,194 --> 00:36:11,437
Yeah.

462
00:36:19,920 --> 00:36:21,364
You know how to use that?

463
00:36:22,035 --> 00:36:23,264
What else you got?

464
00:36:23,936 --> 00:36:25,505
Anything else?

465
00:36:34,800 --> 00:36:35,994
Is this thing real?

466
00:36:35,994 --> 00:36:37,038
Yeah.

467
00:36:37,038 --> 00:36:38,452
But you need shot.

468
00:36:38,452 --> 00:36:40,156
And gunpowder.

469
00:36:40,156 --> 00:36:41,917
You mean this?

470
00:36:47,360 --> 00:36:48,120
Really?

471
00:36:48,120 --> 00:36:49,654
I get the blunderbuss?

472
00:36:49,654 --> 00:36:52,766
Blunderbuss, see you're the expert?

473
00:36:58,720 --> 00:37:00,286
Is it stale?

474
00:37:01,226 --> 00:37:02,550
How would I know?

475
00:37:02,550 --> 00:37:05,290
Well, anyway,
it's got that choppy thingy.

476
00:37:11,600 --> 00:37:14,209
I've got a real fire axe.

477
00:38:24,704 --> 00:38:26,604
Of course.

478
00:38:52,080 --> 00:38:53,250
Found the charcoal.

479
00:38:54,542 --> 00:38:55,754
And these might be useful.

480
00:39:07,040 --> 00:39:08,406
There's no water.

481
00:39:08,406 --> 00:39:09,863
No shit.

482
00:39:19,664 --> 00:39:20,880
One problem solved.

483
00:39:24,800 --> 00:39:26,739
No other buildings.

484
00:39:26,739 --> 00:39:28,962
No telephone poles.

485
00:39:28,962 --> 00:39:30,446
No electrical towers.

486
00:39:30,446 --> 00:39:31,949
No roads.

487
00:39:32,889 --> 00:39:35,340
Not an airplane in the sky.

488
00:39:36,720 --> 00:39:38,640
How could it all have vanished?

489
00:39:41,440 --> 00:39:42,739
Hey.

490
00:39:42,739 --> 00:39:44,154
Smoke.

491
00:39:44,154 --> 00:39:45,698
See it.

492
00:39:45,698 --> 00:39:47,002
Over there?

493
00:39:48,459 --> 00:39:50,074
Could be from a 
lightning strike?

494
00:39:50,611 --> 00:39:51,784
Or a campfire?

495
00:39:51,784 --> 00:39:53,257
With more crazies.

496
00:39:54,160 --> 00:39:55,577
Zombie apocalypse.

497
00:39:56,517 --> 00:39:58,032
We should check it out.

498
00:39:59,039 --> 00:40:00,320
It'd have to be on foot.

499
00:40:00,320 --> 00:40:02,363
Agreed.

500
00:40:02,363 --> 00:40:04,300
We'll set out in the morning.

501
00:40:05,600 --> 00:40:08,632
So anyone else hungry?

502
00:40:32,959 --> 00:40:33,623
[Bang]

503
00:40:33,623 --> 00:40:34,197
Shit!

504
00:40:34,935 --> 00:40:35,713
What?!

505
00:40:35,713 --> 00:40:36,786
Where?!

506
00:40:36,786 --> 00:40:38,538
What did you see?!

507
00:40:38,538 --> 00:40:40,337
Sorry.

508
00:40:40,337 --> 00:40:43,406
I just wanted to see if it actually worked.

509
00:40:44,000 --> 00:40:45,394
It does.

510
00:40:48,240 --> 00:40:50,329
No wonder they fired him from the fire crew.

511
00:40:50,329 --> 00:40:51,663
Oh come on.

512
00:40:51,663 --> 00:40:54,320
Sorry I've never loaded a blunderbuss before.

513
00:40:55,920 --> 00:40:57,840
How expert are you at flintlock's, Bud?

514
00:41:00,320 --> 00:41:02,887
Don't look at me like that.  

515
00:41:02,887 --> 00:41:06,824
Well at least they didn't blow off your 
hands so congratulations.

516
00:41:06,824 --> 00:41:07,920
That's what I'm saying.

517
00:41:13,120 --> 00:41:15,120
So how do you transport a whole house?

518
00:41:17,920 --> 00:41:20,380
Maybe we didn't move.

519
00:41:21,084 --> 00:41:23,504
At least we didn't move in space.

520
00:41:24,640 --> 00:41:26,203
But rather

521
00:41:26,740 --> 00:41:29,054
perhaps we moved in time.

522
00:41:29,658 --> 00:41:31,195
Time?

523
00:41:31,933 --> 00:41:33,374
Though that freak storm?

524
00:41:33,978 --> 00:41:36,000
Explain that Astro girl?

525
00:41:38,560 --> 00:41:40,458
Astro psychological.

526
00:41:41,062 --> 00:41:42,417
Astrophysicist.

527
00:41:42,417 --> 00:41:44,284
I know, I'm just jerking her chain.

528
00:41:47,680 --> 00:41:49,603
Spooky entanglement.

529
00:41:51,280 --> 00:41:52,459
That's a real thing?

530
00:41:55,360 --> 00:41:57,680
The phrase was credited to Albert Einstein.

531
00:42:00,500 --> 00:42:01,154
Wait a minute.

532
00:42:01,490 --> 00:42:02,908
Didn't I see you on TV?

533
00:42:04,960 --> 00:42:05,917
Discovery channel.

534
00:42:05,917 --> 00:42:06,758
Yes.

535
00:42:06,758 --> 00:42:07,492
About UFOs?

536
00:42:07,492 --> 00:42:08,285
No.

537
00:42:08,285 --> 00:42:09,949
With that bozo-haired guy?

538
00:42:09,949 --> 00:42:11,280
What a piece of work.

539
00:42:12,400 --> 00:42:13,238
All right,

540
00:42:15,000 --> 00:42:17,073
the theory goes something like this.

541
00:42:17,250 --> 00:42:19,476
Black holes come in all sizes.

542
00:42:19,920 --> 00:42:22,454
There's one at the center of our galaxy.

543
00:42:22,454 --> 00:42:24,328
It's immense.

544
00:42:24,328 --> 00:42:27,282
A monster that swallows space and time

545
00:42:27,282 --> 00:42:29,836
and keeps the milky way from flying apart.

546
00:42:29,836 --> 00:42:33,910
But there are also micro black holes.

547
00:42:33,910 --> 00:42:39,403
Singularities smaller than a speck of dust.

548
00:42:39,403 --> 00:42:44,597
Capable of distorting 
space-time.

549
00:42:44,597 --> 00:42:48,531
If one orbited our solar system and passed through the earth,

550
00:42:48,531 --> 00:42:49,955
it could bend time.

551
00:42:49,955 --> 00:42:53,040
It could open a gate to a parallel dimension.

552
00:42:54,880 --> 00:42:55,988
Dr. Sheridan,

553
00:42:55,988 --> 00:42:59,552
open a gateway to where?

554
00:42:59,552 --> 00:43:00,706
The past.

555
00:43:00,706 --> 00:43:01,710
The future.

556
00:43:02,180 --> 00:43:05,430
Time doesn't need to be linear.

557
00:43:06,320 --> 00:43:08,153
We just experience it that way.

558
00:43:08,153 --> 00:43:09,287
A gate?

559
00:43:09,287 --> 00:43:10,820
One way?

560
00:43:11,167 --> 00:43:13,450
Not necessarily one way.

561
00:43:14,054 --> 00:43:15,918
Come on. I'll show you.

562
00:43:23,040 --> 00:43:24,005
See.

563
00:43:24,005 --> 00:43:28,129
I think that's one of two micro singularities.

564
00:43:28,129 --> 00:43:31,573
The storm is just an atmospheric by-product.

565
00:43:31,573 --> 00:43:32,907
That one is moving off.

566
00:43:32,907 --> 00:43:34,711
And there

567
00:43:35,852 --> 00:43:37,446
that's its binary companion,

568
00:43:37,446 --> 00:43:39,840
a second singularity moving in.

569
00:43:40,400 --> 00:43:40,994
So...

570
00:43:40,994 --> 00:43:42,455
what?

571
00:43:42,455 --> 00:43:44,119
We wait for that thing to hit us?

572
00:43:44,723 --> 00:43:47,272
Try to ride it back to our time?

573
00:43:49,840 --> 00:43:51,829
That's some crazy shit, doc.

574
00:43:51,829 --> 00:43:54,283
We're already in crazy.

575
00:43:55,693 --> 00:43:56,617
You know

576
00:43:57,288 --> 00:44:00,783
I've got a bottle of Jack Daniels inside.

577
00:44:06,960 --> 00:44:08,589
So what's up with this witch thing?

578
00:44:11,920 --> 00:44:13,204
Family tree?

579
00:44:13,204 --> 00:44:15,288
Yeah.

580
00:44:15,288 --> 00:44:19,912
Traces back 400 years.

581
00:44:19,912 --> 00:44:21,746
That's me.

582
00:44:22,484 --> 00:44:24,348
My mom.

583
00:44:24,348 --> 00:44:26,422
Aunt.

584
00:44:26,422 --> 00:44:29,938
Follow follow follow it.

585
00:44:32,560 --> 00:44:33,826
Grace Sherwood.

586
00:44:33,826 --> 00:44:34,990
Bingo.

587
00:44:34,990 --> 00:44:36,594
Pungo.

588
00:44:36,594 --> 00:44:37,653
Hah.

589
00:44:38,240 --> 00:44:39,998
So she was the witch.

590
00:44:40,535 --> 00:44:42,297
She was ahead of her time.

591
00:44:43,840 --> 00:44:45,584
Misunderstood.

592
00:44:47,920 --> 00:44:50,583
She healed sick people with herbs.

593
00:44:50,583 --> 00:44:51,951
She was a midwife.

594
00:44:54,640 --> 00:44:55,944
Earthy.

595
00:44:55,944 --> 00:44:57,907
Unchristian.

596
00:44:58,511 --> 00:45:00,684
And they drowned her for it.

597
00:45:02,160 --> 00:45:06,371
The governor of Virginia gave her a pardon just recently.

598
00:45:07,042 --> 00:45:08,195
No shit?

599
00:45:08,195 --> 00:45:10,999
God's honest truth.

600
00:45:17,980 --> 00:45:20,330
Do you pray, Bud?

601
00:45:21,337 --> 00:45:22,543
Oh god, no.

602
00:45:22,543 --> 00:45:24,087
I wish though.

603
00:45:24,087 --> 00:45:25,201
You wish?

604
00:45:25,872 --> 00:45:27,448
Angels?

605
00:45:27,448 --> 00:45:28,862
Deities?

606
00:45:28,862 --> 00:45:30,745
Afterlife?

607
00:45:31,819 --> 00:45:34,901
Seems like delusional comfort.

608
00:45:36,160 --> 00:45:41,250
We can all use a little delusional comfort.

609
00:45:44,320 --> 00:45:46,713
Or spooky entanglements.

610
00:45:49,920 --> 00:45:51,519
Wow.

611
00:45:52,526 --> 00:45:55,030
Can't make this stuff up.

612
00:45:56,440 --> 00:45:58,404
They're both witches.

613
00:45:59,679 --> 00:46:01,408
Okay, I'll bite.

614
00:46:01,408 --> 00:46:03,311
Grace and grace?

615
00:46:04,000 --> 00:46:05,032
Witchcraft?

616
00:46:05,032 --> 00:46:06,239
Quantum mechanics?

617
00:46:06,239 --> 00:46:09,746
I mean if both aren't magic I don't know what is?

618
00:46:09,746 --> 00:46:12,200
I read a brief history of time.

619
00:46:12,200 --> 00:46:14,203
The hawking book?

620
00:46:14,203 --> 00:46:15,577
Did you get it?

621
00:46:15,577 --> 00:46:17,822
Beyond the 
first few chapters? Hell no.

622
00:46:18,292 --> 00:46:19,200
Did you?

623
00:46:19,200 --> 00:46:20,284
Nope.

624
00:46:20,284 --> 00:46:21,350
Nobody did.

625
00:46:24,125 --> 00:46:27,255
Except for maybe brainiacs like her.

626
00:46:31,840 --> 00:46:33,056
I rest my case.

627
00:46:38,880 --> 00:46:40,488
Some job, huh?

628
00:46:42,838 --> 00:46:44,911
Why don't you get some sleep?

629
00:46:44,911 --> 00:46:47,769
I'll take the first watch.

630
00:46:56,563 --> 00:46:57,555
uh

631
00:47:38,160 --> 00:47:39,947
Lord.

632
00:47:39,947 --> 00:47:41,532
Help me, Lord.

633
00:47:43,211 --> 00:47:45,000
Please.

634
00:47:58,556 --> 00:48:02,300
[Baby crying]

635
00:48:02,300 --> 00:48:03,339
um.

636
00:48:05,017 --> 00:48:08,737
Oh, my sweet baby.

637
00:48:12,026 --> 00:48:15,099
We are not abandoned.

638
00:48:15,099 --> 00:48:17,122
[Baby cooeing]

639
00:48:17,122 --> 00:48:20,283
We are not abandoned.

640
00:48:31,801 --> 00:48:36,237
[Thunder crack]

641
00:48:46,038 --> 00:48:57,641
[Sobbing]

642
00:49:26,880 --> 00:49:29,840
[Sobbing]

643
00:50:23,600 --> 00:50:25,454
Mother earth.

644
00:50:25,454 --> 00:50:28,533
Or satan.

645
00:50:28,533 --> 00:50:31,279
Or windeth.

646
00:50:31,279 --> 00:50:33,471
Or fire.

647
00:50:33,920 --> 00:50:36,737
Empower me with vengeance!

648
00:50:36,737 --> 00:50:40,031
Work through 
me as your vessel

649
00:50:40,031 --> 00:50:44,522
and I shall bring you worship!

650
00:50:45,000 --> 00:50:46,602
[Scream]

651
00:50:47,266 --> 00:50:49,481
[Thunder crack]

652
00:50:56,325 --> 00:51:00,282
[Video game sounds]

653
00:51:50,304 --> 00:51:51,776
Stop right there.

654
00:51:58,720 --> 00:52:00,487
The mistress will be pleased.

655
00:52:00,487 --> 00:52:01,961
[Scream]

656
00:52:25,280 --> 00:52:26,139
Bud!

657
00:52:26,139 --> 00:52:27,424
Come on!

658
00:53:05,120 --> 00:53:08,336
Man, this dude really stinks.

659
00:53:17,200 --> 00:53:18,041
Who are you?

660
00:53:25,280 --> 00:53:27,236
I am unimportant.

661
00:53:28,981 --> 00:53:31,458
Thou art unimportant.

662
00:53:33,040 --> 00:53:34,334
But the lady.

663
00:53:34,334 --> 00:53:36,560
The lady beat everything.

664
00:53:39,120 --> 00:53:39,994
Her?

665
00:53:39,994 --> 00:53:41,729
Why her?

666
00:53:42,266 --> 00:53:43,914
What's going on here?

667
00:53:43,914 --> 00:53:45,910
The storm hath brought thee.

668
00:53:46,560 --> 00:53:48,258
Thee weareth her jewel.

669
00:53:48,996 --> 00:53:51,698
You are her way backeth.

670
00:53:54,240 --> 00:53:55,578
Way back?

671
00:53:55,578 --> 00:53:57,091
For who?

672
00:53:57,091 --> 00:53:58,780
The mistress.

673
00:53:59,250 --> 00:54:00,710
Grace Sherwood.

674
00:54:02,720 --> 00:54:04,614
I'm Grace Sherwood.

675
00:54:04,614 --> 00:54:06,198
Perhaps in name.

676
00:54:07,541 --> 00:54:11,012
But you are not the Witch of Pungo.

677
00:54:11,520 --> 00:54:12,704
No way.

678
00:54:12,704 --> 00:54:14,658
She is our mistress.

679
00:54:14,658 --> 00:54:16,152
We serve her

680
00:54:16,152 --> 00:54:18,000
and have for a very long time.

681
00:54:19,200 --> 00:54:20,119
Pungo?

682
00:54:20,119 --> 00:54:22,243
Like the history plaque?

683
00:54:22,243 --> 00:54:25,117
Like the woman 
they drowned 100 years ago?

684
00:54:25,117 --> 00:54:27,500
300 years ago.

685
00:54:33,040 --> 00:54:35,121
You know I always wanted to win the 
lottery.

686
00:54:36,464 --> 00:54:37,594
When something good.

687
00:54:38,131 --> 00:54:39,577
Something cool.

688
00:54:39,600 --> 00:54:40,654
Like a car

689
00:54:40,654 --> 00:54:41,218
or money

690
00:54:41,218 --> 00:54:42,742
and not win a shitshow like this!

691
00:54:42,742 --> 00:54:44,286
Sam, shut up.

692
00:54:44,286 --> 00:54:47,324
Yee behold so very much like her.

693
00:54:48,560 --> 00:54:49,964
It's quite quaint.

694
00:54:49,964 --> 00:54:52,575
As she once was.

695
00:54:52,575 --> 00:54:56,326
For we loveth her.

696
00:55:01,920 --> 00:55:03,453
What is your name?

697
00:55:05,735 --> 00:55:07,637
I am Caleb.

698
00:55:08,107 --> 00:55:12,207
Caleb, what year is it?

699
00:55:13,677 --> 00:55:15,904
I'm not certain.

700
00:55:16,508 --> 00:55:19,537
I've been here a very long time.

701
00:55:20,959 --> 00:55:26,779
Year of our lord 1707.

702
00:55:27,042 --> 00:55:29,215
08?

703
00:55:33,440 --> 00:55:36,204
You killed my brothers.

704
00:55:36,204 --> 00:55:38,658
Yeah? Well, sorry.

705
00:55:38,658 --> 00:55:40,625
But they were trying to kill us.

706
00:55:41,680 --> 00:55:44,907
The lady shall not be pleased.

707
00:55:45,713 --> 00:55:48,157
Those gents were alive.

708
00:55:49,097 --> 00:55:52,125
Now lady will sendeth the dead.

709
00:55:55,440 --> 00:55:57,745
It just keeps getting better.

710
00:56:07,825 --> 00:56:10,368
[Crowing]

711
00:56:15,537 --> 00:56:17,281
How's the leg?

712
00:56:17,952 --> 00:56:20,451
It pains me.

713
00:56:20,854 --> 00:56:23,331
Come on, there's food upstairs.

714
00:56:23,991 --> 00:56:26,585
[Slurping]

715
00:56:32,292 --> 00:56:34,819
Umm. Good soup.

716
00:56:37,280 --> 00:56:39,167
Tell me about your life here?

717
00:56:42,000 --> 00:56:43,737
We work.

718
00:56:44,274 --> 00:56:45,578
We tend the fields.

719
00:56:45,578 --> 00:56:46,761
Grow the food.

720
00:56:47,097 --> 00:56:49,113
Mend the fort.

721
00:56:49,280 --> 00:56:51,114
Tend to the mistress's needs.

722
00:56:51,114 --> 00:56:53,221
Tell me about her?

723
00:56:55,360 --> 00:56:56,434
No.

724
00:56:56,770 --> 00:56:58,176
Why not?

725
00:57:00,240 --> 00:57:01,200
She would not wish it.

726
00:57:03,840 --> 00:57:06,080
You mentioned a fort, how many are you?

727
00:57:08,160 --> 00:57:09,488
More than thee.

728
00:57:10,361 --> 00:57:13,821
Have you experienced these 
storms before?

729
00:57:14,291 --> 00:57:16,950
Oh yes, they come like the seasons.

730
00:57:17,520 --> 00:57:19,745
You arrive on the first tempest.

731
00:57:19,745 --> 00:57:22,239
But if you miss 
the second one?

732
00:57:22,709 --> 00:57:27,030
This becomes your home, forever.

733
00:57:28,880 --> 00:57:30,373
Polarization.

734
00:57:31,045 --> 00:57:32,461
Polarization?

735
00:57:33,475 --> 00:57:37,234
The singularity synchronizes matter.

736
00:57:37,520 --> 00:57:39,784
Everything that has ever happened

737
00:57:39,784 --> 00:57:43,840
or will ever
happen exists all the time.

738
00:57:44,560 --> 00:57:48,828
Two planes of existence cannot 
occupy the same time.

739
00:57:49,432 --> 00:57:53,840
It's very unstable and potentially bad.

740
00:57:54,560 --> 00:57:55,734
Define "bad."

741
00:57:55,734 --> 00:57:58,958
Like destruction of matter bad?

742
00:57:58,958 --> 00:58:00,742
Like we all go fusion bad?

743
00:58:01,480 --> 00:58:02,532
Poof?

744
00:58:02,532 --> 00:58:04,792
Yeah, something like that.

745
00:58:06,160 --> 00:58:07,872
If we miss the second storm...

746
00:58:08,275 --> 00:58:11,454
our matter will 
synchronize to this time...

747
00:58:12,394 --> 00:58:14,455
to this place...

748
00:58:14,455 --> 00:58:16,233
permanently.

749
00:58:17,250 --> 00:58:19,873
[Thumps]

750
00:58:20,485 --> 00:58:21,946
Now what?

751
00:58:22,416 --> 00:58:24,699
That would be the wood golem.

752
00:58:24,699 --> 00:58:27,075
[Howling]

753
00:58:27,840 --> 00:58:29,419
This I gotta see.

754
00:58:29,419 --> 00:58:31,342
Watch him.

755
00:58:46,000 --> 00:58:46,993
Whoa!

756
00:58:46,993 --> 00:58:48,694
Jesus!

757
00:58:48,694 --> 00:58:50,709
[Growling]

758
00:59:18,815 --> 00:59:21,417
[Scream]

759
00:59:30,709 --> 00:59:31,503
Bud?!

760
00:59:36,068 --> 00:59:37,185
Get the gas.

761
00:59:42,891 --> 00:59:44,909
Don't get me!

762
00:59:46,386 --> 00:59:47,617
Shoot it!

763
00:59:49,497 --> 00:59:50,591
Run!

764
00:59:50,591 --> 00:59:51,554
[Gunshot]

765
01:00:14,960 --> 01:00:17,554
I didn't think it was possible to shit 
yourself to death.

766
01:00:18,091 --> 01:00:19,817
Looks like you came close.

767
01:00:22,240 --> 01:00:24,057
Actually, I was referring to you.

768
01:00:27,600 --> 01:00:31,990
Bud, that storm is going to be one us in no time.

769
01:00:37,840 --> 01:00:39,792
Oh shit! 

770
01:01:07,200 --> 01:01:09,290
We can't leave her.

771
01:01:11,170 --> 01:01:14,246
No, we can't.

772
01:01:17,360 --> 01:01:19,760
If we're not back by the 
time that second storm hits?

773
01:01:22,560 --> 01:01:28,582
That's all I live, baby, 
half-assed and totally random.

774
01:01:51,339 --> 01:01:55,428
[Dramatic music]

775
01:02:14,375 --> 01:02:15,175
Stop.

776
01:02:15,175 --> 01:02:16,029
Please stop.

777
01:02:17,439 --> 01:02:18,633
I need water.

778
01:02:18,633 --> 01:02:19,807
No stopping.

779
01:02:19,807 --> 01:02:20,991
I need rest.

780
01:02:21,327 --> 01:02:22,535
No rest.

781
01:02:27,200 --> 01:02:28,161
Rawhands

782
01:02:28,161 --> 01:02:29,615
wend ahead

783
01:02:29,615 --> 01:02:33,713
alert the mistress will 
be arriving with her salvation shortly.

784
01:02:34,375 --> 01:02:35,862
Come on!

785
01:02:40,000 --> 01:02:42,244
You, get up.

786
01:02:42,647 --> 01:02:44,078
I don't want to hurt you.

787
01:02:45,000 --> 01:02:46,744
Thee cannot.

788
01:02:47,146 --> 01:02:48,410
I will.

789
01:02:48,459 --> 01:02:50,328
Get up!

790
01:02:50,328 --> 01:02:51,862
Sorry!

791
01:02:51,862 --> 01:02:54,083
[Gunshots]

792
01:03:30,589 --> 01:03:32,763
I'm so sorry.

793
01:04:00,320 --> 01:04:02,284
I'd say we're on track.

794
01:04:02,875 --> 01:04:06,456
The hairs 
on the back of my neck concur.

795
01:05:26,160 --> 01:05:28,187
[Screams]

796
01:05:46,320 --> 01:05:47,454
Grace!

797
01:05:48,292 --> 01:05:49,992
[Grunt]

798
01:05:51,469 --> 01:05:53,160
We gotta get down there!

799
01:05:53,764 --> 01:05:55,615
This way, come on!

800
01:06:21,653 --> 01:06:23,407
Stay back, I don't want to hurt you guys!

801
01:06:24,213 --> 01:06:25,917
Please stop, I don't want to kill you!

802
01:06:28,625 --> 01:06:29,658
[Click]

803
01:06:29,658 --> 01:06:31,207
You killed my mates!

804
01:06:31,207 --> 01:06:31,872
NOOO!!!

805
01:06:31,872 --> 01:06:33,183
[Gunshot]

806
01:06:34,800 --> 01:06:37,074
We need her unspoiled!

807
01:06:37,074 --> 01:06:38,867
Or do you wish hell?!

808
01:06:38,867 --> 01:06:40,780
You know of what I speak!

809
01:06:40,780 --> 01:06:42,860
What she will do!

810
01:06:44,880 --> 01:06:46,714
Please, Caleb, please.

811
01:06:46,714 --> 01:06:48,287
I just want to go home.

812
01:06:50,709 --> 01:06:54,788
We are trying to free
ourselves of this damn place!

813
01:06:55,667 --> 01:06:57,722
[Gunshots]

814
01:06:59,516 --> 01:07:00,945
[Screams]

815
01:07:30,960 --> 01:07:32,457
Is everybody okay?

816
01:07:36,400 --> 01:07:39,334
Gather up weapons, water, whatever you can.

817
01:07:45,840 --> 01:07:49,463
[cawing]

818
01:08:10,960 --> 01:08:12,025
Grace.

819
01:08:36,493 --> 01:08:37,773
Sam.

820
01:08:40,560 --> 01:08:41,798
Sam?

821
01:08:46,240 --> 01:08:48,000
I've got this.

822
01:09:02,080 --> 01:09:03,404
Thank you, Sam

823
01:09:06,760 --> 01:09:08,830
for saving me.

824
01:10:01,520 --> 01:10:02,743
Do you know where we are?

825
01:10:02,743 --> 01:10:06,024
Yeah. Sure, I'll just consult 
the GPS and map.

826
01:10:06,024 --> 01:10:08,000
Ah, sarcasm.

827
01:10:09,208 --> 01:10:11,287
You know it is getting dark.

828
01:10:11,287 --> 01:10:13,081
And it's getting cold.

829
01:10:14,222 --> 01:10:17,161
We need to start 
looking for a place to hold up tonight.

830
01:10:17,250 --> 01:10:18,600
Guys?

831
01:10:21,200 --> 01:10:23,287
Okay, that's not creepy!

832
01:10:24,025 --> 01:10:26,988
Let's just keep going.

833
01:10:26,988 --> 01:10:28,292
Yeah.

834
01:10:28,901 --> 01:10:31,654
Doth thee have cheese?

835
01:10:31,654 --> 01:10:33,417
Hold it, buddy.

836
01:10:36,320 --> 01:10:37,875
We don't want any trouble.

837
01:10:37,875 --> 01:10:38,828
Trouble?

838
01:10:38,828 --> 01:10:39,862
No.

839
01:10:39,862 --> 01:10:41,932
No trouble.

840
01:10:42,335 --> 01:10:44,243
I just want my heaven back.

841
01:10:46,304 --> 01:10:47,738
Heaven?

842
01:10:48,477 --> 01:10:50,969
Wha what does that mean?

843
01:10:52,720 --> 01:10:53,964
Cheese!

844
01:10:53,964 --> 01:10:56,292
Doth thee have cheese?

845
01:10:57,360 --> 01:10:59,554
Cheese?

846
01:10:59,554 --> 01:11:00,968
Really?

847
01:11:00,968 --> 01:11:02,532
Oh yes.

848
01:11:02,532 --> 01:11:04,166
Lovely cheese.

849
01:11:04,166 --> 01:11:07,460
It pads us out for chilly winters.

850
01:11:12,158 --> 01:11:14,039
Actually, I do have cheese.

851
01:11:15,296 --> 01:11:19,286
Actually, I do have cheese.

852
01:11:25,295 --> 01:11:27,844
i really think we should 
keep going.

853
01:11:28,180 --> 01:11:30,912
Well, it is sheltered.

854
01:11:45,360 --> 01:11:48,008
[Grunting/eating]

855
01:11:49,463 --> 01:11:50,157
[laughter]

856
01:11:50,157 --> 01:11:51,454
Glorious!

857
01:11:53,084 --> 01:11:55,199
Oh, so welcome!

858
01:11:57,440 --> 01:11:59,286
Thank you, kind sir.  

859
01:12:01,280 --> 01:12:01,941
Come.

860
01:12:02,344 --> 01:12:04,454
Come and sit by my fire for

861
01:12:04,588 --> 01:12:06,958
you've brought 
me my sweet heaven

862
01:12:08,972 --> 01:12:12,264
and memory of things so past.

863
01:12:14,480 --> 01:12:15,918
You guys wait here.

864
01:12:16,858 --> 01:12:17,998
And keep your eyes open.

865
01:12:18,209 --> 01:12:19,702
But?

866
01:12:46,800 --> 01:12:49,440
You are the one.

867
01:12:50,246 --> 01:12:51,926
Really?

868
01:12:54,800 --> 01:12:56,125
That's the first for me.

869
01:12:57,738 --> 01:12:58,875
And you,

870
01:13:00,560 --> 01:13:02,010
You are the one.

871
01:13:04,897 --> 01:13:07,000
I know you are of her blood.

872
01:13:07,604 --> 01:13:09,244
She searches for thee.

873
01:13:11,440 --> 01:13:12,556
And you.

874
01:13:20,480 --> 01:13:22,800
You are the one.

875
01:13:23,673 --> 01:13:26,773
You are the bringer of fire.

876
01:13:27,310 --> 01:13:30,699
Oh oh, I have a gift for you.

877
01:13:34,477 --> 01:13:36,927
Black powder.

878
01:13:36,927 --> 01:13:39,708
Oh, don't get it too close  
to the fire though!

879
01:13:39,708 --> 01:13:44,259
Or we will all leave this world in a flasheth!

880
01:13:44,259 --> 01:13:45,840
[Giggles]

881
01:13:46,800 --> 01:13:49,071
Can you help us get back to my house?

882
01:13:49,071 --> 01:13:51,382
Ah, the house yond just came?

883
01:13:51,834 --> 01:13:53,572
Down by the valley?

884
01:13:53,920 --> 01:13:57,250
Blown in on the black windeth like so 
many others before.

885
01:13:57,250 --> 01:13:59,840
Yes, that must be it.

886
01:14:00,880 --> 01:14:04,808
Sadly she will not let thee leave.

887
01:14:05,748 --> 01:14:06,702
For in this realm

888
01:14:07,373 --> 01:14:10,588
she controls all.

889
01:14:11,852 --> 01:14:13,365
You see

890
01:14:13,902 --> 01:14:16,581
these are her eyes.

891
01:14:17,200 --> 01:14:20,294
And these are her ears.

892
01:14:20,625 --> 01:14:22,709
Okay, I'm seriously 
about to crap my pants.

893
01:14:23,249 --> 01:14:27,197
And this is her cauldron.

894
01:14:32,792 --> 01:14:36,933
Cometh to me blood of my blood.

895
01:14:36,933 --> 01:14:38,621
[Gasp]

896
01:14:39,964 --> 01:14:41,459
Grace!!!

897
01:14:51,360 --> 01:14:53,577
It was inevitable.

898
01:14:53,980 --> 01:14:55,865
You set us up!

899
01:14:55,865 --> 01:14:58,364
Where is she you creepy shit!

900
01:14:58,968 --> 01:15:00,047
No!

901
01:15:03,280 --> 01:15:05,199
You don't understand!

902
01:15:05,199 --> 01:15:08,583
Her weapon is not sword nor 
pistol!

903
01:15:08,583 --> 01:15:10,826
She uses thy right arm to fight thy left!

904
01:15:10,826 --> 01:15:13,450
And thy left eye to suspect the right!

905
01:15:13,450 --> 01:15:16,864
And before 
you've known it you'd have torn out your own eyes

906
01:15:16,864 --> 01:15:19,738
and ripped out your own heart!

907
01:15:20,812 --> 01:15:23,836
You were always within her grasp!

908
01:15:23,836 --> 01:15:26,898
Under her watchful eyes!

909
01:15:43,200 --> 01:15:44,625
I can help.

910
01:15:47,120 --> 01:15:48,724
Where is she?

911
01:15:49,194 --> 01:15:50,488
At her keep.

912
01:15:51,159 --> 01:15:52,909
I know the way.

913
01:15:53,379 --> 01:15:55,420
Take you to her I will.

914
01:15:56,480 --> 01:15:58,682
Damn it, Bud, we can't trust this guy!

915
01:15:59,555 --> 01:16:01,419
He looks like a
potato in a shit casserole

916
01:16:01,419 --> 01:16:03,833
and he's already admitted 
to being a spy!

917
01:16:03,833 --> 01:16:05,250
I'm not sure we have a choice.

918
01:16:07,280 --> 01:16:09,083
She has what she wants

919
01:16:09,083 --> 01:16:10,836
and is now distracted

920
01:16:10,836 --> 01:16:13,520
and thee can wend unnoticed.

921
01:16:14,880 --> 01:16:16,570
Her ears are deaf.

922
01:16:16,570 --> 01:16:18,744
Her eyes are closed.

923
01:16:18,744 --> 01:16:20,880
Now is the time to strike!

924
01:16:24,441 --> 01:16:25,855
You can lead us to her?

925
01:16:26,459 --> 01:16:27,967
Oh, aye.

926
01:16:29,760 --> 01:16:32,625
We are not the only ones oppressed here.

927
01:16:43,600 --> 01:16:47,840
[Blows rasberries]

928
01:17:01,520 --> 01:17:03,408
Are you trying to call someone?

929
01:17:03,408 --> 01:17:04,646
Aye!

930
01:17:07,520 --> 01:17:09,294
Are we going like them?

931
01:17:09,831 --> 01:17:11,497
These people you're calling

932
01:17:11,680 --> 01:17:13,014
they're gonna help us?

933
01:17:13,014 --> 01:17:15,658
People, no not people.

934
01:17:16,061 --> 01:17:17,083
Helpers.

935
01:17:17,083 --> 01:17:17,946
Aye.

936
01:17:17,946 --> 01:17:19,334
Helpers.

937
01:17:19,334 --> 01:17:21,043
And haters of her!

938
01:17:26,619 --> 01:17:28,003
[Blows rasberries]

939
01:17:28,003 --> 01:17:30,000
Oh, for heaven's sake!

940
01:17:33,280 --> 01:17:35,344
Christ, it's putrid.

941
01:17:41,453 --> 01:17:46,276
[Loud horn.]

942
01:17:48,961 --> 01:17:51,325
[Distant thumps]

943
01:17:51,325 --> 01:17:54,245
[Creature roar]

944
01:18:00,480 --> 01:18:02,375
Holy shit, these guys.

945
01:18:02,375 --> 01:18:04,810
I don't think 
they're gonna care much for us.

946
01:18:05,200 --> 01:18:06,363
No.

947
01:18:06,363 --> 01:18:08,824
We did chop up one of their 
buddies and set him on fire.

948
01:18:08,824 --> 01:18:12,538
[Laughter] It matters not.

949
01:18:12,538 --> 01:18:18,405
We are the damned and would rather die
today then continue in this torment.

950
01:18:23,909 --> 01:18:27,555
[Creature roar]

951
01:18:50,800 --> 01:18:56,638
[Breathing]

952
01:18:56,638 --> 01:19:01,224
[Dramatic music]

953
01:19:23,867 --> 01:19:25,584
[Screaming]

954
01:19:25,584 --> 01:19:27,667
[Lighning crack]

955
01:19:32,960 --> 01:19:34,967
Hmm.

956
01:20:00,560 --> 01:20:02,375
Grace Sherwood?

957
01:20:07,440 --> 01:20:09,246
You know I'm related to you?

958
01:20:09,246 --> 01:20:11,410
Of my name.

959
01:20:11,410 --> 01:20:13,284
Of my blood.

960
01:20:13,584 --> 01:20:16,363
Aye, of course, I know.

961
01:20:38,640 --> 01:20:41,610
I was once fair like you.

962
01:21:05,200 --> 01:21:07,167
What do you want with me?

963
01:21:07,167 --> 01:21:10,161
We are bound you and I.

964
01:21:10,765 --> 01:21:13,229
Strangely entangled.

965
01:21:14,640 --> 01:21:18,955
For so long I have been fueled  
by rage and wrongs.

966
01:21:19,559 --> 01:21:23,084
All I wanted was to see the world burn.

967
01:21:23,600 --> 01:21:25,906
For vengeance was my bread,

968
01:21:25,906 --> 01:21:28,203
Cruelty my delicious butter.

969
01:21:28,203 --> 01:21:30,780
You were pardoned you know?

970
01:21:30,780 --> 01:21:34,417
It took 300 years but you were pardoned.

971
01:21:34,417 --> 01:21:37,054
Pardoned?

972
01:21:37,054 --> 01:21:39,601
Of being innocent?

973
01:21:39,834 --> 01:21:41,001
Well,

974
01:21:41,977 --> 01:21:46,442
I am not so innocent now!

975
01:22:01,120 --> 01:22:04,086
But none of yonder matters now.

976
01:22:06,080 --> 01:22:08,497
Soon it will all be over.

977
01:22:22,720 --> 01:22:24,674
She will be held high in the tower.

978
01:22:24,674 --> 01:22:25,845
There.

979
01:22:27,840 --> 01:22:31,164
Well, they certainly have the
high ground advantage.

980
01:22:33,581 --> 01:22:37,084
Bud, that storm's getting closer.

981
01:22:41,360 --> 01:22:42,709
Looks like it.

982
01:22:46,240 --> 01:22:47,454
Hey!

983
01:22:47,454 --> 01:22:49,288
We're here for our friend!

984
01:22:49,288 --> 01:22:51,742
Release her and we'll be on 
our way!

985
01:22:51,742 --> 01:22:53,155
Friend?!

986
01:22:53,155 --> 01:22:56,238
And who would that be thee dram shits!

987
01:22:59,460 --> 01:23:01,203
Dram shits?

988
01:23:01,874 --> 01:23:05,068
I'm thinking that's 
worse than being just shit.

989
01:23:14,600 --> 01:23:16,695
God's holy trousers.

990
01:23:17,917 --> 01:23:19,531
Today's the day.

991
01:23:19,531 --> 01:23:21,745
Hey, cut 
the crap you pricks!

992
01:23:21,745 --> 01:23:23,159
We want Grace Sherwood.

993
01:23:23,159 --> 01:23:24,258
Oh?

994
01:23:25,040 --> 01:23:29,417
Which Grace Sherwood are they referring 
too ye grubby turds?!

995
01:23:30,849 --> 01:23:32,900
They're calling us grubby?

996
01:23:39,120 --> 01:23:41,154
Let the witch know.

997
01:23:49,470 --> 01:23:50,954
My lady!

998
01:23:50,954 --> 01:23:52,488
Those gents art here.

999
01:23:52,488 --> 01:23:53,514
I know.

1000
01:23:53,514 --> 01:23:56,756
Now go back and kill them you fools!

1001
01:24:00,480 --> 01:24:02,514
Your rescuers are here.

1002
01:24:02,514 --> 01:24:04,727
How gallant.

1003
01:24:04,727 --> 01:24:09,571
Be thinks those gents
wouldst rescue me as well?

1004
01:24:15,667 --> 01:24:20,240
Well it looks like we're going 
to have to do this the hard way.

1005
01:24:23,440 --> 01:24:25,691
Cut 'em loose.

1006
01:24:27,535 --> 01:24:31,579
Anon is the day yee damn brothers!

1007
01:24:31,579 --> 01:24:33,833
Attack!!!

1008
01:24:33,833 --> 01:24:35,836
[Roar]

1009
01:24:39,059 --> 01:24:41,283
[Roar]

1010
01:24:43,667 --> 01:24:44,949
[Crash]

1011
01:24:48,673 --> 01:24:50,701
[Horns blowing]

1012
01:24:51,775 --> 01:24:52,792
[Screams]

1013
01:24:52,792 --> 01:24:56,312
[gunfire]

1014
01:25:49,840 --> 01:25:52,028
We just want to go home.

1015
01:25:52,028 --> 01:25:54,002
We have no quarrel 
with you.

1016
01:25:54,002 --> 01:25:56,960
When the second storm comes a

1017
01:25:57,600 --> 01:26:02,054
singularity will pass through time 
time and space.

1018
01:26:02,054 --> 01:26:03,680
I know all about the tempest.

1019
01:26:04,880 --> 01:26:06,996
I've seen it every hundred years.

1020
01:26:06,996 --> 01:26:09,120
You know about 
the singularity?

1021
01:26:09,120 --> 01:26:11,264
Curious word.

1022
01:26:12,137 --> 01:26:14,831
You mean the dark finger of death

1023
01:26:14,831 --> 01:26:18,375
with its crushing black heart?

1024
01:26:18,375 --> 01:26:20,528
Oh, yes.

1025
01:26:21,535 --> 01:26:27,487
I ... I feel faint.

1026
01:26:29,187 --> 01:26:30,710
As you should.

1027
01:26:32,640 --> 01:26:34,919
For so do I.

1028
01:26:36,866 --> 01:26:39,530
Poison is most disagreeable.

1029
01:26:39,530 --> 01:26:40,914
What?

1030
01:26:40,914 --> 01:26:41,928
Poison?

1031
01:26:41,928 --> 01:26:43,842
But you drink from the same cup.

1032
01:26:43,842 --> 01:26:45,234
Yes.

1033
01:26:46,240 --> 01:26:49,840
We are bound in death you and I.

1034
01:26:57,200 --> 01:26:59,840
And there is no need to pay the ferryman.

1035
01:27:02,160 --> 01:27:05,048
We are almost done.

1036
01:27:30,560 --> 01:27:31,964
You go get her.

1037
01:27:31,964 --> 01:27:34,042
I'll hold down the fort.

1038
01:27:58,320 --> 01:28:01,115
Witch: "Are you a hero?"

1039
01:28:03,520 --> 01:28:06,978
Witch: "Are you the footsteps of doom?"

1040
01:28:08,720 --> 01:28:10,875
Witch: "Or rescue?"

1041
01:28:18,080 --> 01:28:21,028
Enter the fool warrior.

1042
01:28:21,028 --> 01:28:22,492
The old man.

1043
01:28:22,492 --> 01:28:24,792
And the failed father.

1044
01:28:26,720 --> 01:28:27,624
Grace?

1045
01:28:27,792 --> 01:28:28,594
Grace?

1046
01:28:28,594 --> 01:28:29,534
Wake up.

1047
01:28:30,000 --> 01:28:31,560
We gotta move.

1048
01:28:36,560 --> 01:28:38,288
Where the hell is the key?

1049
01:28:38,288 --> 01:28:41,040
How painful do you
want your death?

1050
01:28:41,040 --> 01:28:42,534
I'm taking her with me.

1051
01:28:43,004 --> 01:28:45,887
I'm not afraid 
of you like one of your pathetic followers.

1052
01:28:50,855 --> 01:28:51,922
No?

1053
01:28:55,816 --> 01:29:00,290
I can show you fear 
in a handful of dust.

1054
01:29:02,237 --> 01:29:04,175
Dad!

1055
01:29:04,792 --> 01:29:08,163
Help me!

1056
01:29:09,707 --> 01:29:11,531
Shall I be cruel?

1057
01:29:14,149 --> 01:29:16,177
Please!

1058
01:29:17,091 --> 01:29:20,748
[Dramatic music]

1059
01:29:37,048 --> 01:29:38,718
Help me!

1060
01:29:38,718 --> 01:29:40,872
Or should I be merciful?

1061
01:29:40,872 --> 01:29:42,366
It is not real.

1062
01:29:42,702 --> 01:29:44,456
It is not real!

1063
01:30:02,160 --> 01:30:02,786
Sam?

1064
01:30:04,733 --> 01:30:07,337
I'm no mere illusion.

1065
01:30:09,120 --> 01:30:10,826
Shall I turn him inside out?

1066
01:30:11,363 --> 01:30:13,417
You're a cruel mean bitch!

1067
01:30:36,329 --> 01:30:38,862
I am elemental.

1068
01:30:38,862 --> 01:30:42,596
Earth, air and water are my medium.

1069
01:30:42,596 --> 01:30:44,779
I am hate.

1070
01:30:44,779 --> 01:30:46,453
I am pain.

1071
01:30:46,453 --> 01:30:48,076
I am lust.

1072
01:30:48,076 --> 01:30:52,625
All here love, worship and despise me.

1073
01:30:52,625 --> 01:30:54,910
And I will live!

1074
01:30:55,834 --> 01:31:00,700
The great storm comes for it is black like my heart.

1075
01:31:07,120 --> 01:31:08,000
Ah, William.

1076
01:31:11,920 --> 01:31:14,904
Have you come to betray me a second time?

1077
01:31:17,388 --> 01:31:20,383
[Gunfire]

1078
01:31:28,880 --> 01:31:32,074
Is this what freedom looks like?

1079
01:31:32,074 --> 01:31:36,523
Oh what a world.

1080
01:31:58,240 --> 01:32:01,986
You must hurry or you'll be stuck here forever!

1081
01:32:14,240 --> 01:32:15,654
We gotta move!

1082
01:32:16,325 --> 01:32:17,918
Right behind you.

1083
01:34:41,920 --> 01:34:43,454
I think we're gonna die.

1084
01:34:43,454 --> 01:34:45,368
Then we die.

1085
01:34:45,368 --> 01:34:46,792
We did the 
best we could.

1086
01:34:46,792 --> 01:34:48,666
We did our duty.

1087
01:34:49,203 --> 01:34:51,337
And rescued a princess.

1088
01:34:54,080 --> 01:34:55,613
And fixed the house.

1089
01:34:55,613 --> 01:34:57,390
Damn, right we 
did! We did good!

1090
01:34:57,860 --> 01:35:00,310
Yep. We did good.

1091
01:35:02,880 --> 01:35:04,904
I love you man!

1092
01:35:06,113 --> 01:35:07,648
Now hold on.

1093
01:35:08,856 --> 01:35:09,544
Sam!

1094
01:35:55,040 --> 01:35:56,344
It works.

1095
01:35:57,150 --> 01:35:59,634
It works.

1096
01:36:00,000 --> 01:36:02,532
The theory was right.

1097
01:36:05,120 --> 01:36:07,454
We're freaking genius.

1098
01:36:07,924 --> 01:36:09,167
Oh shit.

1099
01:36:11,852 --> 01:36:13,295
Bud?

1100
01:36:13,698 --> 01:36:15,302
Sam?

1101
01:36:15,500 --> 01:36:17,116
Bud?

1102
01:36:17,720 --> 01:36:18,652
Sam?

1103
01:36:26,320 --> 01:36:27,846
You're alive.

1104
01:36:29,440 --> 01:36:30,904
I guess so.

1105
01:36:31,307 --> 01:36:32,419
We made it?

1106
01:36:34,400 --> 01:36:35,885
Where's Sam?

1107
01:36:36,489 --> 01:36:38,444
Sam?!

1108
01:36:40,240 --> 01:36:41,948
Over here.

1109
01:36:46,240 --> 01:36:47,133
Wow.

1110
01:36:47,603 --> 01:36:49,110
Shit, I'm not dead.

1111
01:36:50,240 --> 01:36:51,204
Amazing.

1112
01:36:51,204 --> 01:36:52,717
Cool.

1113
01:36:52,717 --> 01:36:55,241
You're not going to die, buddy.

1114
01:36:55,644 --> 01:36:57,443
We've gone way too far to give up now.

1115
01:36:58,720 --> 01:37:00,604
Did you just call me buddy?

1116
01:37:01,611 --> 01:37:02,415
Grace?

1117
01:37:03,288 --> 01:37:05,062
Put pressure here.

1118
01:37:05,062 --> 01:37:06,369
Back here.

1119
01:37:06,369 --> 01:37:07,553
I'm gonna an ambulance.

1120
01:37:08,560 --> 01:37:11,211
Oh god, he's calling my 
old fire company.

1121
01:37:11,211 --> 01:37:12,854
Hey, uh I need an ambulance.

1122
01:37:12,854 --> 01:37:15,087
There's somebody here with a penetrating 
abdominal wound.

1123
01:37:15,087 --> 01:37:16,551
What a bunch of misfits.

1124
01:37:16,551 --> 01:37:17,745
Bud: "He's lost a lot of blood."

1125
01:37:17,745 --> 01:37:20,709
Bill the butcher's been on call since I've left.  
Now I'm really gonna die.

1126
01:37:21,750 --> 01:37:23,204
Bud: "Yeah, that's the address."

1127
01:37:23,741 --> 01:37:24,655
Hey.

1128
01:37:25,259 --> 01:37:27,413
Seeing as how we've literally been through 
hell and back,

1129
01:37:28,823 --> 01:37:31,794
do you think I could take you out on a date?

1130
01:37:32,801 --> 01:37:34,875
Not a chance.

1131
01:37:35,167 --> 01:37:36,331
Wow.

1132
01:37:36,331 --> 01:37:38,375
You're crueler than the witch.

1133
01:37:39,840 --> 01:37:42,572
You have no idea.

1134
01:37:47,840 --> 01:37:52,235
[Sirens]

1135
01:37:52,560 --> 01:37:56,277
Well, I guess that's that.  

1136
01:37:58,800 --> 01:38:03,083
So, no more danger of freaky time storms?

1137
01:38:04,090 --> 01:38:06,687
Not for another 100 years.

1138
01:38:06,960 --> 01:38:10,480
You know, I just don't understand why 
she wanted you if she couldn't get back.  

1139
01:38:11,360 --> 01:38:13,154
Synchronization and all.

1140
01:38:13,154 --> 01:38:18,073
Well, she thought she was magical.

1141
01:38:19,200 --> 01:38:20,920
Wasn't she though?

1142
01:38:21,457 --> 01:38:23,826
You don't believe that?

1143
01:38:23,826 --> 01:38:25,960
I don't know.

1144
01:38:25,960 --> 01:38:28,313
You slept through some freaky stuff.

1145
01:38:29,200 --> 01:38:31,373
Things I never thought possible.

1146
01:38:32,246 --> 01:38:35,740
The world's a weird place
filled with mysteries.

1147
01:38:35,740 --> 01:38:38,542
We learn more every day.

1148
01:38:38,707 --> 01:38:40,491
Yeah.

1149
01:38:40,491 --> 01:38:42,507
I guess so.

1150
01:38:45,084 --> 01:38:47,867
Well, goodbye then.

1151
01:38:47,867 --> 01:38:50,038
I'll mail you the final payment.

1152
01:38:50,776 --> 01:38:53,118
Okay, sure.

1153
01:38:53,118 --> 01:38:54,951
Thanks for the work.

1154
01:38:54,951 --> 01:38:57,545
Thanks for the rescue.

1155
01:38:57,545 --> 01:39:00,405
We aim to please.

1156
01:39:00,405 --> 01:39:08,279
[Ravens crowing]

1157
01:39:12,578 --> 01:39:14,242
[Slam]

1158
01:39:15,383 --> 01:39:19,162
[Dramatic music]

1159
01:41:46,240 --> 01:41:50,350
That's pretty brave talk for a 
300 year old witch smoking a pipe!



