1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,416
还记得我吗？

4
00:00:14,166 --> 00:00:15,375
是我

5
00:00:15,875 --> 00:00:18,166
原先的甜蜜男孩Q

6
00:00:18,250 --> 00:00:20,666
最坚定的独身主义者

7
00:00:20,750 --> 00:00:23,416
在尼日利亚最受欢迎的人

8
00:00:32,833 --> 00:00:35,041
好了 睁开眼睛

9
00:00:35,750 --> 00:00:37,250
甜蜜过载

10
00:00:37,916 --> 00:00:39,166
我是别人家的孩子

11
00:00:39,666 --> 00:00:41,666
你上次见我的时候

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,458
我只是是个幸运的保安

13
00:00:44,958 --> 00:00:46,958
因为有别人给我了钱

14
00:00:47,583 --> 00:00:49,375
但然后 我亲爱的

15
00:00:49,458 --> 00:00:51,541
从那时起 许多事情都发生了变化

16
00:00:51,625 --> 00:00:53,833
（福布斯 非洲十大白手起家者）

17
00:00:53,916 --> 00:00:56,541
（加密货币之王）

18
00:00:57,125 --> 00:00:58,458
（帅气的祖师爷）

19
00:00:58,541 --> 00:01:01,166
我天生是个冒险家

20
00:01:02,166 --> 00:01:05,125
如果机会来了 我就会抓住

21
00:01:05,208 --> 00:01:08,916
这就是我有这么多别名的原因

22
00:01:10,458 --> 00:01:11,916
奎姆Q

23
00:01:12,500 --> 00:01:13,791
仅次于史蒂夫·乔布斯

24
00:01:14,333 --> 00:01:16,208
和杰夫·贝索斯等级一样

25
00:01:16,291 --> 00:01:18,791
作为一个天生的企业家

26
00:01:18,875 --> 00:01:22,250
我和麦克·扎克伯格是同一种人

27
00:01:26,000 --> 00:01:27,375
（永远的王者！）

28
00:01:27,458 --> 00:01:30,000
真棒！

29
00:01:31,541 --> 00:01:34,333
我想让照片摆在这里 明白了吗？

30
00:01:35,208 --> 00:01:37,708
看我有多帅 我的天啊

31
00:01:37,791 --> 00:01:39,458
我在体育博彩上赚的钱

32
00:01:39,541 --> 00:01:41,333
我投资了外汇 然后把钱翻了一倍

33
00:01:42,333 --> 00:01:45,083
之后通过比特币交易
我的收入又翻了一番

34
00:01:46,416 --> 00:01:49,458
我就是这样赢得这个称号的 奎姆Q

35
00:01:49,541 --> 00:01:52,208
又名“加密货币”之王

36
00:01:52,291 --> 00:01:54,708
抱歉 加密货币之…

37
00:01:55,500 --> 00:01:59,125
亲爱的 别管发音了
反正我的账户里有钱

38
00:02:02,291 --> 00:02:08,541
甜蜜男孩Q！

39
00:02:08,625 --> 00:02:13,416
甜蜜男孩Q！

40
00:02:13,500 --> 00:02:17,291
甜蜜男孩Q！

41
00:02:22,833 --> 00:02:27,541
甜蜜男孩Q！

42
00:02:27,625 --> 00:02:30,208
-快来！
-甜蜜男孩Q！

43
00:02:30,291 --> 00:02:32,375
甜蜜男孩Q！

44
00:02:32,458 --> 00:02:37,458
甜蜜男孩Q！

45
00:02:46,041 --> 00:02:47,166
瓦妮莎！

46
00:02:49,875 --> 00:02:50,791
瓦妮莎！

47
00:02:51,875 --> 00:02:53,833
奎姆先生 晚上好

48
00:02:53,916 --> 00:02:56,708
-晚上好 瓦妮莎 你过得好吗？
-我过得不错 先生

49
00:02:56,791 --> 00:02:58,791
你把酒水摆到我的桌子上了吗？

50
00:03:00,041 --> 00:03:03,166
酒水都摆在了那张桌子上 先生

51
00:03:06,125 --> 00:03:08,916
瓦妮莎 你知道这不是我的桌子

52
00:03:10,041 --> 00:03:14,291
奎姆先生 我知道 但拜托
今晚就用这张桌子吧

53
00:03:14,375 --> 00:03:16,458
给你一瓶免费香槟

54
00:03:17,666 --> 00:03:20,041
你听到了吗？她说给我瓶免费的香槟

55
00:03:20,708 --> 00:03:22,500
你真有趣 瓦妮莎！

56
00:03:23,000 --> 00:03:24,333
这是侮辱吗？

57
00:03:24,416 --> 00:03:26,916
-不是
-你请我喝香槟

58
00:03:27,416 --> 00:03:30,208
-我看上去是很渴的样子吗？
-不是！

59
00:03:32,000 --> 00:03:33,625
想象一下

60
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
奎姆先生 两瓶香槟

61
00:03:36,333 --> 00:03:37,791
她说给我两瓶香槟

62
00:03:40,625 --> 00:03:43,541
瓦妮莎 不如你拿着这个
给自己买两瓶香槟去吧？

63
00:03:43,625 --> 00:03:44,958
好吗？谢谢

64
00:03:46,708 --> 00:03:48,666
-奎姆先生
-宝贝 我们走

65
00:03:49,166 --> 00:03:51,500
今晚向大家致以诚挚的歉意

66
00:03:51,583 --> 00:03:54,625
我不想打扰你们的夜晚

67
00:03:54,708 --> 00:03:59,166
似乎是因为桌子分配出现了混淆问题

68
00:03:59,250 --> 00:04:00,875
不管你们是否注意到了

69
00:04:01,625 --> 00:04:02,833
这里是我的地盘

70
00:04:03,666 --> 00:04:06,083
所以我需要你们立刻

71
00:04:06,166 --> 00:04:07,708
离开这里

72
00:04:07,791 --> 00:04:09,666
以避免今晚的冲突

73
00:04:13,458 --> 00:04:14,750
你的桌子？

74
00:04:14,833 --> 00:04:15,750
对

75
00:04:16,750 --> 00:04:18,125
我就是这么说的

76
00:04:18,708 --> 00:04:19,791
艾马卡？

77
00:04:21,041 --> 00:04:22,708
上面有他的名字吗？

78
00:04:22,791 --> 00:04:24,416
让我看看 也许就在这儿

79
00:04:26,708 --> 00:04:28,166
他的名字不在下面

80
00:04:29,625 --> 00:04:31,791
-检查一下椅子
-这里也没有名字

81
00:04:32,375 --> 00:04:34,291
-你觉得这样很有趣吗？
-男人先生

82
00:04:34,375 --> 00:04:37,208
你的名字在哪儿？你让我太有压力了
你的名字不在这儿

83
00:04:37,291 --> 00:04:40,750
好吧 看来你的情况
是青春期和年轻人的过度行为

84
00:04:40,833 --> 00:04:42,666
-你是个白痴
-请坐

85
00:04:42,750 --> 00:04:44,750
我给你们一笔慈善费用

86
00:04:44,833 --> 00:04:45,708
好吧？

87
00:04:45,791 --> 00:04:48,916
我会给你们一大笔钱

88
00:04:49,000 --> 00:04:52,041
给你们一百万奈拉 你们离开这里

89
00:04:52,125 --> 00:04:54,333
我还会支付你们的酒钱

90
00:05:04,750 --> 00:05:06,083
你们看到这个人了吗？

91
00:05:07,958 --> 00:05:13,583
他出价一百万奈拉买下这张桌子
并要付我们的酒钱

92
00:05:14,083 --> 00:05:16,208
好吧 这是你们中的皇太后 对吧？

93
00:05:17,083 --> 00:05:18,291
不够吗？

94
00:05:20,125 --> 00:05:21,583
不如我们改成

95
00:05:21,666 --> 00:05:25,750
给你们五百万奈拉
然后我还支付你们今晚的酒钱？

96
00:05:25,833 --> 00:05:27,291
酒水都由奎姆买单！

97
00:05:30,541 --> 00:05:31,750
这个听起来如何？

98
00:05:31,833 --> 00:05:32,750
很好笑

99
00:05:32,833 --> 00:05:34,041
你疯了吗？

100
00:05:34,916 --> 00:05:37,291
为了一张桌子花五百万奈拉？

101
00:05:37,875 --> 00:05:39,916
-我有钱
-你是谁？

102
00:05:40,000 --> 00:05:42,500
-伪装的哈什帕皮吗？
-他是雅虎男孩

103
00:05:42,583 --> 00:05:44,333
雅虎 他们就是这么做的

104
00:05:46,541 --> 00:05:47,916
“哈什帕皮”是什么？

105
00:05:48,875 --> 00:05:49,708
听着 女士

106
00:05:49,791 --> 00:05:52,916
我建议你在接近我之前做好调查

107
00:05:53,000 --> 00:05:54,958
我的名字是Q 甜蜜男孩Q

108
00:05:55,041 --> 00:05:57,250
我是奎姆·奥拉雷瓦尤·奥摩尔

109
00:05:57,333 --> 00:05:58,875
别名Q001

110
00:05:58,958 --> 00:06:00,583
试着了解一下我

111
00:06:00,666 --> 00:06:02,750
我是皇室 你明白我的意思吗？

112
00:06:03,250 --> 00:06:06,291
成交还是不成交？最后的机会

113
00:06:06,375 --> 00:06:09,791
五百万奈拉
再加上付你们今晚的酒钱

114
00:06:09,875 --> 00:06:10,833
过来

115
00:06:16,750 --> 00:06:17,625
好吧

116
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
我喜欢你

117
00:06:23,958 --> 00:06:25,125
但我拒绝

118
00:06:25,708 --> 00:06:28,250
但你可以加入我的派对

119
00:06:29,875 --> 00:06:31,500
好吧

120
00:06:42,500 --> 00:06:43,708
你知道吗？

121
00:06:45,166 --> 00:06:47,500
我喜欢你的勇气 明白吗？

122
00:06:47,583 --> 00:06:48,875
我喜欢你的勇气

123
00:06:49,875 --> 00:06:51,250
到底要多少钱？

124
00:06:51,333 --> 00:06:53,625
我认为五百万对你来说是不够的

125
00:06:53,708 --> 00:06:55,041
我愿意出任何价钱

126
00:06:55,125 --> 00:06:56,708
让我做你的捐助者吧

127
00:06:58,500 --> 00:06:59,416
抱歉 托因！

128
00:06:59,500 --> 00:07:00,333
你

129
00:07:00,958 --> 00:07:01,916
你就行

130
00:07:05,291 --> 00:07:07,291
你的朋友会没事的

131
00:07:07,375 --> 00:07:10,375
如果她有事 她知道最好不要抱怨

132
00:07:10,875 --> 00:07:13,708
最多也就花你一、两个名牌包的钱

133
00:07:17,916 --> 00:07:18,791
好吧

134
00:07:24,750 --> 00:07:26,125
走吧 不用担心

135
00:07:27,166 --> 00:07:30,375
拜托 把你的账号发给我 好吗？
别担心

136
00:07:35,541 --> 00:07:36,750
我喜欢你

137
00:07:42,041 --> 00:07:43,041
让我宠着你吧

138
00:07:44,458 --> 00:07:45,958
我对你有安排

139
00:07:46,041 --> 00:07:46,875
拿着

140
00:07:47,666 --> 00:07:48,500
好

141
00:07:49,000 --> 00:07:50,250
把那个传过来

142
00:08:34,916 --> 00:08:36,375
我的天啊

143
00:08:36,957 --> 00:08:38,207
这地方…

144
00:08:38,707 --> 00:08:40,916
是一种氛围！

145
00:08:41,000 --> 00:08:43,166
国际炫耀标准

146
00:08:44,375 --> 00:08:45,916
这个地方突然就出现了

147
00:08:46,541 --> 00:08:47,958
这里是个秘密基地

148
00:08:49,458 --> 00:08:53,208
私人订制的鸡尾酒、开胃小菜
直到太阳升起

149
00:08:53,291 --> 00:08:54,750
开胃<i>…</i>什么？

150
00:08:55,291 --> 00:08:56,583
餐前点心

151
00:08:56,666 --> 00:08:57,875
这是什么意思…

152
00:08:58,375 --> 00:09:01,416
当你品尝时 体内会释放多巴胺
一小匙的量就足够

153
00:09:01,500 --> 00:09:03,583
-多巴胺？
-是的

154
00:09:03,666 --> 00:09:05,250
那些可是烈性毒品

155
00:09:08,166 --> 00:09:09,250
有意思

156
00:09:09,333 --> 00:09:10,583
国家毒品执法局

157
00:09:16,875 --> 00:09:18,708
安全吗？

158
00:09:33,916 --> 00:09:35,166
哇！

159
00:09:36,625 --> 00:09:37,875
史努比狗狗

160
00:09:40,458 --> 00:09:41,500
谢谢

161
00:09:58,250 --> 00:10:00,750
我的眼珠已经开始打转了 我不知道

162
00:10:02,500 --> 00:10:04,250
今夜时间还长

163
00:10:05,083 --> 00:10:06,125
当然

164
00:10:50,333 --> 00:10:51,625
这个效用很快

165
00:10:52,458 --> 00:10:54,291
我的身体感觉很有趣

166
00:10:55,000 --> 00:10:56,125
这是什么？

167
00:10:56,750 --> 00:10:57,666
生命

168
00:10:58,708 --> 00:11:00,000
你说“生命”是什么意思？

169
00:11:02,750 --> 00:11:04,000
我不明白

170
00:11:18,750 --> 00:11:21,125
你感觉非常好 别停

171
00:11:22,500 --> 00:11:25,000
每种感觉都增强了 对吧？

172
00:11:28,458 --> 00:11:29,625
确实都增强了

173
00:11:53,500 --> 00:11:55,541
看看这个别人家的普通孩子

174
00:12:04,041 --> 00:12:05,541
我想再感受一次

175
00:12:08,916 --> 00:12:10,875
耐心点 我们都…

176
00:12:11,708 --> 00:12:13,000
我必须接一下电话

177
00:12:16,125 --> 00:12:17,083
忽略吧

178
00:12:17,166 --> 00:12:19,000
不行 是蝙蝠电话

179
00:12:19,625 --> 00:12:21,583
什么是蝙蝠电话？

180
00:12:21,666 --> 00:12:22,916
我的天啊

181
00:12:24,541 --> 00:12:25,833
你已经准备好交易了吗？

182
00:12:28,958 --> 00:12:29,958
真的吗？

183
00:12:33,791 --> 00:12:35,583
什么叫必须在今晚？

184
00:12:38,791 --> 00:12:40,000
你确定吗？

185
00:12:43,083 --> 00:12:46,666
你说那是十倍的钱
一个女孩能做什么？

186
00:12:48,416 --> 00:12:49,250
好吧

187
00:12:53,250 --> 00:12:55,333
今天很有趣 我现在必须要走了

188
00:12:55,833 --> 00:12:57,333
去哪儿？

189
00:12:57,416 --> 00:12:58,458
别走那么快

190
00:12:59,041 --> 00:13:00,583
宝贝 你要去哪儿？

191
00:13:01,083 --> 00:13:04,708
去完成一桩交易 笨蛋们搞砸了…

192
00:13:04,791 --> 00:13:07,875
搞混了时间 他们以为是下午一点
北京时间

193
00:13:07,958 --> 00:13:11,916
结果应该是下午一点 尼日利亚时间
我必须要走了

194
00:13:12,458 --> 00:13:13,583
等等 稍等一下

195
00:13:14,166 --> 00:13:15,583
你不能就这样走了

196
00:13:16,375 --> 00:13:17,750
你做什么工作的？

197
00:13:20,000 --> 00:13:21,958
国际投资

198
00:13:22,458 --> 00:13:25,916
我在加蓬争取了两年多的协议

199
00:13:26,416 --> 00:13:28,041
好吧

200
00:13:28,125 --> 00:13:29,458
十倍的钱？

201
00:13:29,541 --> 00:13:32,750
天啊 你真是疯了
你偷听了我的谈话？

202
00:13:32,833 --> 00:13:34,416
我是说 你的声音真的很大

203
00:13:34,500 --> 00:13:37,000
其实我自己也是个投资人

204
00:13:37,083 --> 00:13:41,250
老实说 我想把我的资金
投资到你的公司

205
00:13:48,541 --> 00:13:51,666
实际上是10亿奈拉 一个投资位置

206
00:13:52,916 --> 00:13:54,041
我必须要走了

207
00:14:01,416 --> 00:14:04,000
我没想到是这个数字 但…

208
00:14:04,500 --> 00:14:08,583
这对我来说并不是太多
反正我每天都要花那么多钱

209
00:14:08,666 --> 00:14:10,416
并不是太多 但…

210
00:14:12,416 --> 00:14:14,666
对于这项特别的投资…

211
00:14:15,583 --> 00:14:17,750
不如我从五千…

212
00:14:19,000 --> 00:14:20,041
一亿奈拉开始？

213
00:14:22,875 --> 00:14:26,208
你真可爱 我觉得你就别参与了

214
00:14:27,958 --> 00:14:31,291
这种类型的交易
不适合任何人 好吗？

215
00:14:35,208 --> 00:14:40,041
女士 请允许我再次自我介绍
因为这是对我人格的侮辱

216
00:14:40,125 --> 00:14:41,541
你知道我是谁吗？

217
00:14:43,250 --> 00:14:45,583
我的名字叫做
奎姆·奥拉雷瓦尤·奥摩尔

218
00:14:45,666 --> 00:14:47,583
别名Q001

219
00:14:47,666 --> 00:14:51,916
他们称我为夸姆 作为有钱人奎姆
的简称 你知道为什么吗？

220
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
我是世界著名的企业家和商业伙伴

221
00:14:55,083 --> 00:14:57,958
技术天才和比特币专家

222
00:14:58,041 --> 00:15:01,541
在全世界都赫赫有名

223
00:15:01,625 --> 00:15:03,791
你不能随便拿我与别人相提并论

224
00:15:04,291 --> 00:15:05,541
拜托！

225
00:15:08,666 --> 00:15:09,791
宝贝

226
00:15:10,500 --> 00:15:12,583
不行 我要生气了

227
00:15:13,875 --> 00:15:16,166
你需要向我道歉 快点

228
00:15:17,958 --> 00:15:21,500
你怎么能那样低估我呢？
没有什么是我做不到的

229
00:15:24,333 --> 00:15:25,500
那好吧

230
00:15:27,875 --> 00:15:32,541
如果你有七亿五千万奈拉

231
00:15:33,125 --> 00:15:36,458
也许我能让你加入

232
00:15:37,416 --> 00:15:39,083
而且是因为我喜欢你

233
00:15:40,000 --> 00:15:44,500
你看 七亿五千万奈拉还是有点儿多
给我算三亿吧

234
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
六亿五千万

235
00:15:49,833 --> 00:15:50,833
四亿

236
00:15:50,916 --> 00:15:52,041
五亿五千万

237
00:15:52,791 --> 00:15:53,958
四亿五千万

238
00:15:54,041 --> 00:15:56,375
五亿奈拉 最终报价

239
00:15:57,041 --> 00:15:59,666
我…

240
00:16:09,666 --> 00:16:10,750
我们成交吗？

241
00:16:12,625 --> 00:16:13,458
跟我来

242
00:16:22,208 --> 00:16:24,541
抱歉 等等 让我穿上裤子

243
00:16:33,291 --> 00:16:34,750
这是什么地方？

244
00:16:36,166 --> 00:16:39,166
阿凡达投资公司 非常专业的公司

245
00:16:40,208 --> 00:16:41,833
非常可疑

246
00:16:42,291 --> 00:16:44,708
我带你来这里 他们很生气

247
00:16:53,208 --> 00:16:55,500
我刚赚了1亿5千万奈拉
你能想象吗？

248
00:17:04,540 --> 00:17:05,415
奥兹…

249
00:17:06,415 --> 00:17:07,958
楼梯太多了

250
00:17:14,875 --> 00:17:17,000
这是不可能的

251
00:17:17,083 --> 00:17:19,208
加蓬已经满了

252
00:17:19,290 --> 00:17:21,415
很明显 他是个亿万富翁

253
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
是吗？

254
00:17:23,708 --> 00:17:24,790
对你有好处

255
00:17:25,625 --> 00:17:27,500
加蓬已经…

256
00:17:27,583 --> 00:17:28,500
满了

257
00:17:28,583 --> 00:17:30,125
你肯定可以腾出空间

258
00:17:30,208 --> 00:17:32,041
我为什么要那么做？

259
00:17:32,833 --> 00:17:36,458
因为我有五亿奈拉

260
00:17:37,250 --> 00:17:39,125
五亿

261
00:17:45,666 --> 00:17:47,125
奥兹…

262
00:17:47,208 --> 00:17:49,375
每次你来 都带来麻烦

263
00:17:49,875 --> 00:17:52,625
最少是10亿

264
00:17:54,875 --> 00:17:55,958
十亿？

265
00:17:57,083 --> 00:17:59,791
你说的就好像是笔小钱一样

266
00:18:03,083 --> 00:18:05,541
奥兹 我们之前不是这么说的

267
00:18:06,625 --> 00:18:08,166
奥兹说的是五亿

268
00:18:08,250 --> 00:18:10,416
奥兹说错了

269
00:18:10,958 --> 00:18:12,750
十亿

270
00:18:12,833 --> 00:18:15,291
如果你没有 那我帮不了你

271
00:18:18,416 --> 00:18:22,541
好吧 我本来想先自我介绍的

272
00:18:22,625 --> 00:18:24,583
但我被你转移了注意力

273
00:18:24,666 --> 00:18:27,333
我的名字叫Q 你可以叫我年轻人奎姆

274
00:18:27,916 --> 00:18:30,708
我是天生的企业家

275
00:18:30,791 --> 00:18:33,458
广为人知、赫赫有名

276
00:18:33,541 --> 00:18:35,916
事实上 我的声誉就是我的履历表

277
00:18:36,500 --> 00:18:40,791
你需要我加入这家公司
加蓬投资是我的未来

278
00:18:40,875 --> 00:18:44,125
加蓬投资是我的特长

279
00:18:44,208 --> 00:18:47,125
加蓬投资是我的命运

280
00:18:47,208 --> 00:18:49,958
我保证你不会后悔的

281
00:18:50,041 --> 00:18:51,416
想想吧 女士

282
00:18:54,250 --> 00:18:55,791
说点什么

283
00:18:59,458 --> 00:19:00,333
马耳他

284
00:19:01,125 --> 00:19:02,166
好吗？

285
00:19:02,958 --> 00:19:04,708
这么说吧 我把你加进去

286
00:19:05,208 --> 00:19:08,750
依然是不可能的 为什么？
因为你必须要现在付钱

287
00:19:08,833 --> 00:19:12,500
没问…我马上就可以付钱 现在 来吧

288
00:19:13,250 --> 00:19:14,416
怎么付？

289
00:19:15,000 --> 00:19:19,333
我所有的钱都是比特币
给我账户的详细信息 我给你转账

290
00:19:20,625 --> 00:19:24,083
五亿 对吧？

291
00:19:24,166 --> 00:19:27,125
整整五亿？

292
00:19:27,208 --> 00:19:28,958
你现在要付钱吗？

293
00:19:29,041 --> 00:19:30,833
小姐 你话太多了

294
00:19:31,791 --> 00:19:34,333
给我你的账户信息
你现在就会收到提示

295
00:19:34,416 --> 00:19:37,708
我是认真的 来吧

296
00:19:42,583 --> 00:19:43,541
奥兹…

297
00:19:44,875 --> 00:19:48,708
下一步呢？我现在很兴奋

298
00:19:50,333 --> 00:19:53,708
你可以打电话给你的姑娘们
我相信她们会帮你介绍的

299
00:19:56,125 --> 00:19:58,416
天啊！奥兹…

300
00:20:00,791 --> 00:20:01,708
别…

301
00:20:03,250 --> 00:20:05,458
你没必要就这样离开我

302
00:20:07,958 --> 00:20:09,750
现在我被唤醒了

303
00:20:13,500 --> 00:20:15,583
为什么所有东西都是紫色的？

304
00:20:18,666 --> 00:20:19,958
我不太舒服

305
00:20:44,875 --> 00:20:45,875
喂？

306
00:20:47,666 --> 00:20:49,958
你是谁？你想干什么？

307
00:20:50,875 --> 00:20:54,958
您好 先生
我是比特币货币交易公司的菲瓦尔

308
00:20:55,458 --> 00:20:58,333
你这么一大早给我打电话

309
00:20:58,416 --> 00:21:00,458
是在帮我吗？

310
00:21:00,958 --> 00:21:03,166
我很抱歉 先生 现在是下午四点了

311
00:21:03,666 --> 00:21:05,375
你怎么能说是…

312
00:21:10,583 --> 00:21:12,250
好吧 你想干什么？

313
00:21:13,291 --> 00:21:17,916
我打电话是来确认一下 先生
您昨天从您的账户里取了五亿奈拉

314
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
什么？

315
00:21:21,708 --> 00:21:24,416
五…我没听清你说什么 你再说一遍

316
00:21:24,500 --> 00:21:28,125
您的比特币账户里有五亿被清算到了

317
00:21:28,208 --> 00:21:30,666
加蓬信托公司的账户里

318
00:21:30,750 --> 00:21:32,541
先生 您做了这笔交易吗？

319
00:21:32,625 --> 00:21:34,958
当然不是我 我怎么能…

320
00:21:38,000 --> 00:21:40,708
事实上就是我做的

321
00:21:40,791 --> 00:21:41,958
有什么问题吗？

322
00:21:42,041 --> 00:21:45,250
有的 先生
我们必须降低您的账户等级

323
00:21:45,333 --> 00:21:47,125
您需要至少五亿来平衡…

324
00:21:56,875 --> 00:21:57,916
奥兹

325
00:22:03,083 --> 00:22:04,333
罗蒂米 什么这么好笑？

326
00:22:04,416 --> 00:22:06,666
我告诉你一件事 你也会笑

327
00:22:07,375 --> 00:22:08,583
并不好笑

328
00:22:08,666 --> 00:22:10,791
-我不是新手
-抱歉

329
00:22:10,875 --> 00:22:13,000
你将投入一定量的资金

330
00:22:13,583 --> 00:22:18,166
在一年之内
你将获得十倍于投资成本的回报

331
00:22:18,250 --> 00:22:20,208
等等 让我搞清楚

332
00:22:21,916 --> 00:22:23,500
你说的一个女人是…

333
00:22:23,583 --> 00:22:25,250
-起泡酒！
-是的

334
00:22:25,333 --> 00:22:27,541
-你之前从未见过？
-没有 第一次见

335
00:22:27,625 --> 00:22:29,541
然后她能说服你

336
00:22:29,625 --> 00:22:33,625
投资一笔一年赚
十倍于投资成本的交易吗？

337
00:22:33,708 --> 00:22:34,625
是的

338
00:22:40,291 --> 00:22:42,375
罗蒂米 什么这么好笑？

339
00:22:42,875 --> 00:22:44,041
我告诉你…

340
00:22:44,125 --> 00:22:46,000
听着 不是你想的那样

341
00:22:46,083 --> 00:22:48,750
那些从事市场营销的人
也做同样的事情

342
00:22:48,833 --> 00:22:50,583
-是的
-不是她接近得我

343
00:22:50,666 --> 00:22:54,666
是我接近得她 她就坐在我那桌
我们开始聊天

344
00:22:55,625 --> 00:22:58,208
靠！她很好

345
00:22:59,458 --> 00:23:00,583
超级好

346
00:23:02,375 --> 00:23:05,375
你到底在说什么？

347
00:23:05,458 --> 00:23:07,916
朋友 你被骗了

348
00:23:20,291 --> 00:23:21,625
怎么被骗了？

349
00:23:24,000 --> 00:23:26,125
好吧 让我给你分析一下

350
00:23:26,958 --> 00:23:29,291
-你知道我的家庭 对吧？
-知道

351
00:23:29,375 --> 00:23:30,750
你知道我们是做什么的吗？

352
00:23:30,833 --> 00:23:33,458
-石油…
-石油区 我们拥有石油区

353
00:23:34,708 --> 00:23:37,375
就是对我们来说 一年赚十倍的钱

354
00:23:37,458 --> 00:23:39,041
都是不可能的

355
00:23:39,125 --> 00:23:42,083
好好想想 这是不可能的

356
00:23:43,375 --> 00:23:48,375
我是说 还是有可能的
我可以无意中发现石油…

357
00:23:48,458 --> 00:23:51,500
发现黄金产品 然后…

358
00:23:51,583 --> 00:23:53,833
一年赚十倍的钱

359
00:23:54,416 --> 00:23:57,708
-罗蒂米 我的钱毫发无损
-不是的 并不是完全无损

360
00:23:57,791 --> 00:23:59,041
你给了她多少钱？

361
00:23:59,833 --> 00:24:03,166
就是…我是说…

362
00:24:03,250 --> 00:24:05,541
你投资了多少？

363
00:24:06,916 --> 00:24:10,541
你实际上是免费发放的
但我们假设你是投资吧

364
00:24:10,625 --> 00:24:13,916
我的投资金额是五

365
00:24:15,708 --> 00:24:18,916
50万？我们现在说的就50万？

366
00:24:20,250 --> 00:24:23,625
宝贝 过来 我可以直接给她50万
这没什么

367
00:24:25,416 --> 00:24:27,666
离开这里！谁叫你来了？

368
00:24:28,625 --> 00:24:31,041
-看看她的样子 看看她
-冷静点

369
00:24:31,125 --> 00:24:33,041
她看起来很任性

370
00:24:33,125 --> 00:24:34,541
-就像个瘾君子
-听着！

371
00:24:34,625 --> 00:24:37,000
谁要你的陪伴？

372
00:24:37,083 --> 00:24:39,250
喂 我叫了…50万？

373
00:24:39,875 --> 00:24:41,750
罗蒂米 五亿！

374
00:24:41,833 --> 00:24:44,041
这就是他们从我这里收的钱

375
00:24:45,833 --> 00:24:51,666
好吧 我现在明白了 但也不是太糟糕
五亿就…

376
00:24:51,750 --> 00:24:55,916
是的 不算太糟糕
你一个月后就能拿回来 没关系

377
00:24:56,000 --> 00:24:57,958
不算太糟糕？

378
00:24:58,041 --> 00:25:03,333
罗蒂米 看看我的账户余额！
二亿五千万奈拉 这就是我的余额

379
00:25:03,416 --> 00:25:06,666
我为了这笔投资
清空了我的账户 罗蒂米

380
00:25:07,416 --> 00:25:09,250
你说这还不算太糟糕

381
00:25:10,250 --> 00:25:11,416
天啊

382
00:25:14,041 --> 00:25:15,833
好吧 我…

383
00:25:16,708 --> 00:25:17,833
我很抱歉 兄弟

384
00:25:19,125 --> 00:25:21,125
别抱歉 我不需要你的抱歉

385
00:25:21,208 --> 00:25:23,333
我的钱没事 这是一项投资

386
00:25:23,416 --> 00:25:26,083
我只需要等待至少一年

387
00:25:26,166 --> 00:25:29,333
我就会收回十倍于我投资的钱

388
00:25:29,416 --> 00:25:30,375
让我猜猜看

389
00:25:31,583 --> 00:25:35,708
她说这是限时优惠？
你必须快点儿进行交易对吗？

390
00:25:49,958 --> 00:25:52,166
罗蒂米 你把我带到哪儿来了？

391
00:25:53,250 --> 00:25:55,583
能帮你的人的办公室

392
00:25:58,541 --> 00:26:02,083
到处都是武装警察 这个人是谁？

393
00:26:02,666 --> 00:26:04,083
主管…

394
00:26:04,166 --> 00:26:08,375
安全部门的老大…

395
00:26:08,458 --> 00:26:10,916
-网络犯罪部门 罗蒂米
-哇

396
00:26:11,000 --> 00:26:13,625
-你不明白绝密的意思吗？
-见到你很高兴

397
00:26:13,708 --> 00:26:15,500
我应该马上把你抓起来

398
00:26:15,583 --> 00:26:17,708
你觉得我妈妈会喜欢吗？

399
00:26:17,791 --> 00:26:19,708
或是你妈妈会喜欢那样的结果吗？

400
00:26:20,500 --> 00:26:23,166
真的吗？如果我是你
就不会那么肯定了

401
00:26:23,250 --> 00:26:26,250
你取消了上次的订婚 她很难过

402
00:26:26,750 --> 00:26:31,166
-她可能认为坐牢对你有好处
-卑鄙勾当 堂姐 卑鄙勾当

403
00:26:31,250 --> 00:26:33,208
是的 随便吧

404
00:26:35,625 --> 00:26:36,541
所以…

405
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
这是谁？

406
00:26:40,916 --> 00:26:42,458
他为什么来这里？

407
00:26:45,375 --> 00:26:46,208
奎姆

408
00:26:46,875 --> 00:26:47,833
谢谢

409
00:26:47,916 --> 00:26:50,625
首先 我非常感谢这次机会

410
00:26:50,708 --> 00:26:52,458
一切都始于周三

411
00:26:53,041 --> 00:26:55,375
我发现自己在俱乐部会所

412
00:26:55,458 --> 00:26:58,708
我当时就是在玩乐

413
00:26:58,791 --> 00:27:02,208
和朋友们一起玩得很开心

414
00:27:02,291 --> 00:27:06,291
当我向罗蒂米解释我的困境时 他说

415
00:27:06,375 --> 00:27:10,041
有人能帮上忙
这就是我们来这里的原因

416
00:27:12,208 --> 00:27:15,291
-“借借借男孩”
-谁？

417
00:27:15,375 --> 00:27:18,125
“借借借男孩”或是叫三借帮

418
00:27:20,375 --> 00:27:22,291
臭名昭著的骗子团伙

419
00:27:23,166 --> 00:27:26,583
据称他们已经窃取了超过1亿美元

420
00:27:28,166 --> 00:27:30,291
但你怎么知道是他们？

421
00:27:31,375 --> 00:27:34,000
据说他们是由一个
又高又漂亮的女人领导的

422
00:27:36,583 --> 00:27:38,333
很少有人见过她

423
00:27:39,250 --> 00:27:42,166
我认识她！这就是骗我的女人

424
00:27:42,250 --> 00:27:43,083
你确定吗？

425
00:27:43,166 --> 00:27:46,583
罗蒂米 我不会骗你的
不管哪天都能认出这张脸！

426
00:27:47,333 --> 00:27:48,875
女士 这位是奥兹

427
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
-惯犯…
-不是 她的名字不叫奥兹 是…

428
00:27:51,583 --> 00:27:54,833
-我保证这是她告诉我的名字
-奥兹？

429
00:27:54,916 --> 00:27:56,750
所以她现在又叫奥兹了

430
00:27:56,833 --> 00:27:59,416
女士 这个女人骗了我五亿奈拉

431
00:27:59,500 --> 00:28:02,333
你是说她是直接骗你的人？

432
00:28:02,416 --> 00:28:04,708
我向你保证
我在任何地方都能认出这张脸

433
00:28:04,791 --> 00:28:06,375
她为什么要这么做？

434
00:28:08,791 --> 00:28:10,083
你是谁？

435
00:28:11,208 --> 00:28:12,041
我？

436
00:28:12,750 --> 00:28:16,000
我叫奎姆·奥拉雷瓦尤·奥摩尔
别名Q001

437
00:28:16,083 --> 00:28:19,000
人们都叫我年轻人奎姆
或奎姆作为简称

438
00:28:19,083 --> 00:28:20,083
不是…

439
00:28:20,166 --> 00:28:23,500
-我就是个简单的人
-不是 这根本说不通

440
00:28:23,583 --> 00:28:25,791
她不会为了任何人冒险出来的

441
00:28:25,875 --> 00:28:28,666
女士 拜托 我求求你

442
00:28:28,750 --> 00:28:30,916
拜托 我不知道什么借…

443
00:28:31,000 --> 00:28:32,208
借借借男孩

444
00:28:32,291 --> 00:28:36,000
我不认识任何借借借男孩
我能确定的是

445
00:28:36,083 --> 00:28:37,833
有人合谋

446
00:28:37,916 --> 00:28:40,250
诈骗了我五亿奈拉

447
00:28:40,916 --> 00:28:44,583
五亿奈拉！求你了 我需要我的钱

448
00:28:44,666 --> 00:28:47,708
是的 当然 你最终会拿回你的钱

449
00:28:48,500 --> 00:28:49,375
很好！

450
00:28:49,875 --> 00:28:51,000
最终会成功的

451
00:28:52,583 --> 00:28:54,291
最终是多久？

452
00:28:54,375 --> 00:28:56,458
最多两到三年

453
00:28:56,541 --> 00:28:57,583
很好

454
00:29:00,666 --> 00:29:02,291
-我感觉头晕
-你还好吗？

455
00:29:02,375 --> 00:29:05,583
我的天啊 女士 拜托

456
00:29:05,666 --> 00:29:08,958
我没有两到三年时间 我求求你
我现在非常痛苦

457
00:29:09,041 --> 00:29:11,833
-我需要你的帮助
-看 奎姆 对吧？

458
00:29:11,916 --> 00:29:13,750
我很紧张

459
00:29:13,833 --> 00:29:16,166
-很不幸 事实就是如此 但…
-冷静点儿

460
00:29:16,666 --> 00:29:19,083
我肯定会有很大的回报…

461
00:29:20,000 --> 00:29:21,458
但我不能保证什么

462
00:29:21,541 --> 00:29:23,208
-你知道吗？
-情况就是这样

463
00:29:25,458 --> 00:29:26,958
借借借男孩

464
00:29:27,500 --> 00:29:30,750
我早就想抓住他们了
我终于逮到他们了

465
00:29:30,833 --> 00:29:33,041
两、三年 罗蒂米

466
00:29:33,125 --> 00:29:35,125
-我的人生就结束了
-我给我的人打电话

467
00:29:35,208 --> 00:29:38,125
你可以给他们一份详细的声明
好吗？

468
00:29:42,791 --> 00:29:43,833
好吗？

469
00:29:50,166 --> 00:29:52,166
实际上这是不必要的

470
00:29:53,375 --> 00:29:55,416
我还有个约好的事情 我快要迟到了

471
00:29:56,541 --> 00:29:57,958
我明天再打给你

472
00:29:58,041 --> 00:30:01,041
不是 不会太久的 只需要20分钟

473
00:30:01,125 --> 00:30:05,041
别麻烦了 我不想给你压力
非常感谢你的努力

474
00:30:05,125 --> 00:30:08,083
-非常感谢
-好吧 那就明天 好吗？

475
00:30:08,166 --> 00:30:10,541
-谢谢
-罗蒂米 明天带他回来

476
00:30:11,041 --> 00:30:11,875
中午左右

477
00:30:12,541 --> 00:30:13,416
多谢 堂姐

478
00:30:14,125 --> 00:30:16,708
还要…给你妈妈打电话

479
00:30:16,791 --> 00:30:19,125
因为她给我妈妈打了电话
我妈妈又打给了我

480
00:30:19,208 --> 00:30:20,833
一些关于…

481
00:30:21,333 --> 00:30:22,875
你需要结婚的事？

482
00:30:23,375 --> 00:30:24,791
回家！

483
00:30:26,250 --> 00:30:27,458
奎姆 等等！

484
00:30:30,208 --> 00:30:33,041
你为什么不理我堂姐？太无理了！

485
00:30:33,125 --> 00:30:34,208
你的堂姐？

486
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
你的堂姐…罗蒂米

487
00:30:36,416 --> 00:30:38,375
你听到她说什么了吗？

488
00:30:38,458 --> 00:30:40,291
两到三年

489
00:30:41,333 --> 00:30:42,875
奎姆 认真的吗？

490
00:30:43,375 --> 00:30:45,125
这就是我帮忙的结果吗？

491
00:30:45,208 --> 00:30:47,833
罗蒂米 我可撑不了两到三年
我等不及

492
00:30:47,916 --> 00:30:49,875
我现在就要我的钱

493
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
罗蒂米…

494
00:30:52,291 --> 00:30:56,250
老实说 我压力太大了 你不明白

495
00:30:56,333 --> 00:30:59,458
你了解我的背景吗？
你知道我来自哪儿吗？

496
00:30:59,541 --> 00:31:03,666
罗蒂米 我以前是个保安
我是从贫民区出来的

497
00:31:03,750 --> 00:31:05,333
我是贫民区的士兵

498
00:31:05,416 --> 00:31:08,500
但你不能理解
因为你是生来优渥的富二代

499
00:31:08,583 --> 00:31:11,166
老实说 你是含着银汤匙出生的孩子

500
00:31:11,666 --> 00:31:15,416
罗蒂米 听我说 我真的感谢你的努力
你真是我的好兄弟

501
00:31:15,500 --> 00:31:17,333
但接下来让我自己处理

502
00:31:17,416 --> 00:31:19,208
多谢 我会打给你的

503
00:31:37,583 --> 00:31:38,750
-先生！
-喂！

504
00:31:38,833 --> 00:31:39,958
先生！

505
00:31:40,666 --> 00:31:41,500
先生！

506
00:31:57,458 --> 00:31:58,541
奥兹！

507
00:32:02,250 --> 00:32:03,125
奥兹！

508
00:32:11,958 --> 00:32:14,875
（埃梅·奥吉 总裁）

509
00:32:26,750 --> 00:32:27,750
奥兹！

510
00:32:47,541 --> 00:32:48,500
先生 我们走吧

511
00:32:49,416 --> 00:32:50,541
我们走

512
00:32:52,125 --> 00:32:53,250
我们走

513
00:32:56,291 --> 00:32:57,625
兄弟 我们走吧

514
00:33:02,583 --> 00:33:03,708
你好

515
00:33:03,791 --> 00:33:04,833
我想你就是达达吧？

516
00:33:05,708 --> 00:33:08,375
-谁告诉你我是…
-你不是大楼经理吗？

517
00:33:08,958 --> 00:33:11,708
谁告诉你我是经理了？

518
00:33:11,791 --> 00:33:12,958
你的保安

519
00:33:13,041 --> 00:33:15,166
谁？哪个保安告诉你的？

520
00:33:15,250 --> 00:33:18,208
谁…直接回家吧 你被开除了！

521
00:33:18,291 --> 00:33:20,041
混蛋 怎么了？

522
00:33:20,125 --> 00:33:22,875
我在找这家阿凡达投资公司

523
00:33:23,833 --> 00:33:27,166
如你所见 那地方已经空了

524
00:33:27,250 --> 00:33:29,833
你亲眼所见 那地方空无一人

525
00:33:29,916 --> 00:33:31,916
-什么…
-好吧 那你怎么解释这个？

526
00:33:32,583 --> 00:33:35,083
拜托 你想让我解释什么？

527
00:33:35,166 --> 00:33:37,583
我在地上发现了这张传单

528
00:33:37,666 --> 00:33:39,333
这家公司诈骗了我

529
00:33:39,416 --> 00:33:42,625
阿凡达投资公司是一个骗局
那这怎么解释呢？

530
00:33:42,708 --> 00:33:44,666
-如果这是你自己的传单呢？
-天啊

531
00:33:44,750 --> 00:33:48,625
告诉我 我怎么能确定
你不是为了找麻烦才打印这个的？

532
00:33:48,708 --> 00:33:51,291
-向我解释
-他们给了你多少钱？

533
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
-什么？
-他们给了你多少钱？

534
00:33:56,083 --> 00:33:59,583
抱歉 我帮不了你 你能离开这里吗？

535
00:33:59,666 --> 00:34:00,958
先生

536
00:34:01,041 --> 00:34:03,541
给我看这家公司的监控录像

537
00:34:03,625 --> 00:34:06,291
否则你就有大麻烦了 我向你保证

538
00:34:06,375 --> 00:34:08,583
找出来监控 出于调查目的

539
00:34:08,666 --> 00:34:09,958
你想看什么？

540
00:34:10,041 --> 00:34:11,041
监控录像

541
00:34:12,083 --> 00:34:14,208
上周我们这里发生了电气火灾

542
00:34:14,291 --> 00:34:17,375
大火烧毁了所有的摄像头
我们所拥有的只有木炭了

543
00:34:17,458 --> 00:34:20,333
-你想看看木炭吗？
-大火怎么没把你烧了？

544
00:34:20,916 --> 00:34:23,666
为什么？因为你就是个混蛋！
你就是个罪犯！

545
00:34:23,750 --> 00:34:26,833
-我要毁掉这家公司！
-喂！有人在吗？

546
00:34:26,916 --> 00:34:30,666
-你们就是这样让我被刺的！
-你是个小偷 是个贪婪的人！

547
00:34:30,750 --> 00:34:32,375
-我？
-我要做的不仅是刺伤你！

548
00:34:32,458 --> 00:34:34,083
-你等着吧
-我要毁了这个地方！

549
00:34:34,166 --> 00:34:35,333
你们终于来了

550
00:34:35,416 --> 00:34:36,666
-蠢货们！
-你是个罪犯！

551
00:34:36,750 --> 00:34:39,750
-他威胁了我 你们刚才在哪儿？
-要受罚600年！

552
00:34:39,833 --> 00:34:41,416
至少我能活600年

553
00:34:41,500 --> 00:34:43,666
你都活不到75岁

554
00:34:43,750 --> 00:34:45,458
你很快就会死的 蠢货

555
00:34:45,541 --> 00:34:46,875
喂！放开我！

556
00:34:46,958 --> 00:34:48,750
我没有寻求你们的帮助

557
00:34:48,833 --> 00:34:50,250
我自己可以走

558
00:34:52,041 --> 00:34:53,958
放开我！胡扯

559
00:34:54,041 --> 00:34:55,541
没用的保安

560
00:34:55,625 --> 00:34:58,916
因为你们穿着制服
你们就觉得自己有权利

561
00:35:02,083 --> 00:35:03,208
我认识这个人

562
00:35:04,291 --> 00:35:06,375
-你是俱乐部里的那个人吗？
-谁？

563
00:35:06,458 --> 00:35:08,208
你当时和奥兹在一起

564
00:35:08,791 --> 00:35:09,875
奥兹在哪儿？

565
00:35:10,958 --> 00:35:12,166
等等！

566
00:35:40,916 --> 00:35:42,333
喂！ 回来！

567
00:35:44,416 --> 00:35:45,458
我的钱在哪儿呢？

568
00:35:47,041 --> 00:35:48,416
我说我的钱呢？

569
00:35:49,416 --> 00:35:50,583
什么钱？

570
00:35:51,083 --> 00:35:53,000
你知道我是谁吗？ 你惹到我了

571
00:35:53,583 --> 00:35:54,875
那你认识我吗？

572
00:35:55,375 --> 00:35:56,791
好好听我说

573
00:35:56,875 --> 00:35:59,250
别惹我 我会生你的气

574
00:35:59,333 --> 00:36:00,916
好吗？ 你不能欺骗我

575
00:36:01,000 --> 00:36:03,666
你不能偷了我的钱还逍遥法外

576
00:36:03,750 --> 00:36:05,791
好好听我说

577
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
没什么

578
00:36:08,958 --> 00:36:12,083
我相信你认为这是个玩笑 对吧？
你认识我吗？

579
00:36:12,583 --> 00:36:13,708
你知道我是谁吗？

580
00:36:14,208 --> 00:36:16,666
我是甜蜜男孩Q
仅次于史蒂夫·乔布斯

581
00:36:16,750 --> 00:36:19,666
麦克·扎克伯格的弟弟
和杰夫·贝索斯同等地位的人

582
00:36:19,750 --> 00:36:22,125
他们都叫我贫民区的士兵
你知道为什么吗？

583
00:36:22,208 --> 00:36:24,875
因为我是雇佣杀手
我会结束掉你的生命！

584
00:36:26,750 --> 00:36:30,208
冷静点 兄弟 拜托

585
00:36:30,291 --> 00:36:32,458
我只是个跑腿的 冷静点儿

586
00:36:32,541 --> 00:36:33,666
我的钱呢？

587
00:36:33,750 --> 00:36:35,125
我拿来了

588
00:36:51,125 --> 00:36:52,583
好疼！

589
00:36:57,291 --> 00:36:59,125
喂！

590
00:37:01,500 --> 00:37:03,250
看到他像小偷一样跑了吗？

591
00:37:03,333 --> 00:37:04,666
天啊

592
00:37:08,458 --> 00:37:09,833
好吧 好

593
00:37:10,333 --> 00:37:12,083
你在做什么？

594
00:37:12,541 --> 00:37:15,250
你在做什么？ 别动！

595
00:37:15,333 --> 00:37:17,208
停下！

596
00:37:18,250 --> 00:37:19,083
等等！

597
00:37:37,041 --> 00:37:38,291
你疯了吗？

598
00:37:38,375 --> 00:37:40,541
-你为什么跑？
-你为什么追？

599
00:37:40,625 --> 00:37:42,083
-过来
-怎么了？

600
00:37:42,166 --> 00:37:44,000
-奥兹在哪儿？
-谁是奥兹？

601
00:37:44,083 --> 00:37:47,291
好吧 你觉得我是文盲吗？
你认为我想不起来了吗？

602
00:37:47,375 --> 00:37:49,083
你当时和她一起在俱乐部

603
00:37:49,750 --> 00:37:52,500
-我不知道你在说什么
-好吧

604
00:37:52,583 --> 00:37:54,875
现在你不记得了？

605
00:37:54,958 --> 00:37:56,583
你跟警察说去吧

606
00:37:56,666 --> 00:37:58,625
-好 我们走吧！
-我们走

607
00:37:58,708 --> 00:38:01,125
-那边就有个警局
-你给我回来！

608
00:38:01,208 --> 00:38:03,583
-我不害怕
-等等！

609
00:38:03,666 --> 00:38:04,500
我们走吧！

610
00:38:04,583 --> 00:38:06,375
等等！

611
00:38:08,083 --> 00:38:11,791
一个女人骗了我五亿奈拉
你当时和她一起在俱乐部里

612
00:38:11,875 --> 00:38:14,041
五亿奈拉 我需要找回我的钱

613
00:38:14,125 --> 00:38:17,291
如果我拿回了我的钱
我可以给你一百万奈拉

614
00:38:17,375 --> 00:38:19,125
一百万奈拉还是什么？

615
00:38:19,208 --> 00:38:20,750
看来你想侮辱我

616
00:38:20,833 --> 00:38:24,000
即使在联邦政府层面
正常的检举奖赏也是

617
00:38:24,083 --> 00:38:25,750
追回款的10%

618
00:38:25,833 --> 00:38:27,291
如果我的计算正确

619
00:38:27,375 --> 00:38:29,625
5亿的奖金应该是五千万

620
00:38:29,708 --> 00:38:32,041
五千万？五亿的五千万？
那还能剩下多少钱？

621
00:38:32,125 --> 00:38:33,291
这可是检举

622
00:38:33,375 --> 00:38:35,291
你疯了吗？

623
00:38:35,916 --> 00:38:37,791
好吧 因为我喜欢你

624
00:38:37,875 --> 00:38:40,083
我就收4950万

625
00:38:40,166 --> 00:38:44,291
好吧 我向你保证
给你五百万奈拉 好吗？

626
00:38:44,875 --> 00:38:47,250
拿到追回款之后 我再给你一千万

627
00:38:47,333 --> 00:38:48,500
我为什么要相信你？

628
00:38:48,583 --> 00:38:51,291
你看起来像个雅虎男孩
你是雅虎男孩吗？

629
00:38:51,375 --> 00:38:54,250
-给你这个 你收下吧
-这是什么乱七八糟的东西？

630
00:38:54,333 --> 00:38:57,166
这个乱七八糟的东西
是限量版黄金产品

631
00:38:57,250 --> 00:39:00,583
镶有钻石 百达翡丽的 拿着吧

632
00:39:00,666 --> 00:39:04,041
等等！你话太多了 给我一分钟时间

633
00:39:04,125 --> 00:39:05,666
-拿着吧 看看
-等等！

634
00:39:05,750 --> 00:39:07,541
两万美元

635
00:39:07,625 --> 00:39:10,041
大约五百万奈拉

636
00:39:10,125 --> 00:39:11,083
好吧 等等

637
00:39:15,375 --> 00:39:17,583
这是纯正的 你想要什么？

638
00:39:24,000 --> 00:39:25,916
这一切是什么意思？

639
00:39:26,000 --> 00:39:28,833
都谁在门口？
为什么他能一直闯进来？

640
00:39:28,916 --> 00:39:30,791
什么人都可以进来 喂！

641
00:39:31,666 --> 00:39:34,000
我已经解雇了另一个人 还有谁…

642
00:39:34,083 --> 00:39:35,500
谁在那儿？

643
00:39:39,791 --> 00:39:43,333
不用劳烦过来了 我没事

644
00:39:44,958 --> 00:39:47,875
恭喜你 达达先生
你已经完成了你的任务

645
00:39:48,375 --> 00:39:50,375
别担心 不用过来 我没事

646
00:39:51,291 --> 00:39:53,375
抱歉 你是他们其中一员吗？

647
00:39:53,458 --> 00:39:55,000
当然 我们需要确认

648
00:39:55,083 --> 00:39:58,833
你不会在我们跟你清算之前

649
00:39:58,916 --> 00:40:00,875
暴露我们的身份或背叛我们

650
00:40:01,375 --> 00:40:03,500
但这真的很有说服力

651
00:40:03,583 --> 00:40:05,083
-事实上…
-非常有说服力

652
00:40:05,166 --> 00:40:08,708
我喜欢在业余时间表演
我也喜欢音乐

653
00:40:08,791 --> 00:40:10,125
那又是另一个故事了

654
00:40:10,208 --> 00:40:14,250
我就知道
尤其是在我看到你的脏辫之后

655
00:40:14,333 --> 00:40:16,666
我就知道你是个天才

656
00:40:16,750 --> 00:40:18,500
就像拉斯特法里信徒

657
00:40:19,875 --> 00:40:22,833
-你们真的把那个白痴洗劫一空了
-当然

658
00:40:23,333 --> 00:40:24,166
还有这个

659
00:40:25,666 --> 00:40:27,375
你的人把那个白痴洗劫一空了

660
00:40:29,416 --> 00:40:30,916
你看到这个了吗？

661
00:40:33,125 --> 00:40:35,458
别担心 一切都完成了

662
00:40:35,541 --> 00:40:39,625
给我们的老板打个电话
让她知道我已经完成了任务

663
00:40:39,708 --> 00:40:41,916
你说得对

664
00:40:43,333 --> 00:40:45,083
好吧 我来打给她

665
00:40:45,166 --> 00:40:46,333
哇

666
00:40:47,250 --> 00:40:50,416
你看到了吗？ 我是你的人

667
00:40:50,500 --> 00:40:52,583
-我是你的人
-我们是一伙的

668
00:40:53,875 --> 00:40:55,791
-电话打过去了
-打过去了？

669
00:40:55,875 --> 00:40:56,791
是的

670
00:40:57,666 --> 00:40:58,666
是的…

671
00:40:58,750 --> 00:41:00,333
喂！站住…

672
00:41:02,541 --> 00:41:05,166
抓住他！来人 抓住他就行！

673
00:41:05,250 --> 00:41:08,125
有人吗 有人在门口吗？

674
00:41:11,583 --> 00:41:14,166
达达 怎么了？你拿到钱了吗？

675
00:41:14,250 --> 00:41:15,791
当然 我拿到钱了

676
00:41:15,875 --> 00:41:18,041
事实上 钱现在就在我手里

677
00:41:18,750 --> 00:41:19,708
你是谁？

678
00:41:21,625 --> 00:41:23,583
-你不是…
-你为什么不相信我说的话？

679
00:41:23,666 --> 00:41:25,625
你这个愚蠢、可耻的妓女

680
00:41:26,125 --> 00:41:29,625
你要竖起耳朵听我说

681
00:41:29,708 --> 00:41:32,416
你马上把钱转回

682
00:41:32,500 --> 00:41:34,125
我的账户！

683
00:41:34,625 --> 00:41:37,000
没必要无礼 奥摩尔先生

684
00:41:38,500 --> 00:41:39,875
-再见
-喂？

685
00:41:40,791 --> 00:41:41,708
喂？

686
00:42:01,208 --> 00:42:03,333
你为什么不去办公室呢？

687
00:42:04,125 --> 00:42:06,875
我发誓 他们只有在需要我的时候
才会打电话给我

688
00:42:06,958 --> 00:42:08,208
谁给你打的电话？奥兹？

689
00:42:08,291 --> 00:42:10,791
不是 一个叫做埃梅的女人

690
00:42:10,875 --> 00:42:11,916
埃梅

691
00:42:12,000 --> 00:42:13,375
-埃梅？
-是的

692
00:42:13,458 --> 00:42:15,041
我想我以前见过她

693
00:42:15,125 --> 00:42:17,375
你了解她吗？

694
00:42:17,458 --> 00:42:20,458
我对天发誓
如果我知道我会告诉你的

695
00:42:20,541 --> 00:42:21,916
我只是个跑腿的

696
00:42:22,000 --> 00:42:23,958
你的大脑袋里有什么东西吗？

697
00:42:24,041 --> 00:42:27,541
没有 我只知道别人告诉我的
别的什么都不知道

698
00:42:27,625 --> 00:42:29,083
你是个只会玩跳棋的傻子吗？

699
00:42:29,166 --> 00:42:31,875
不是 我不下跳棋 只玩骰子

700
00:42:32,708 --> 00:42:34,583
天啊！上帝啊

701
00:42:34,666 --> 00:42:37,000
我认识这些人

702
00:42:37,083 --> 00:42:38,000
哪些人？

703
00:42:38,083 --> 00:42:40,583
印刷人员 我认识一些

704
00:42:40,666 --> 00:42:42,000
-印刷这个的人？
-是的

705
00:42:42,083 --> 00:42:43,791
-你知道地址吗？
-阿坎族人

706
00:42:43,875 --> 00:42:45,541
-你知道印刷人员？
-阿坎族人

707
00:42:45,625 --> 00:42:47,250
你说“阿坎族人”是什么意思？

708
00:42:47,333 --> 00:42:49,458
是的 我认识传单…那些人

709
00:42:50,041 --> 00:42:53,333
那我们现在就去 给我指路

710
00:42:53,416 --> 00:42:56,333
这枚戒指能卖多少钱？
如果我想要卖的话？

711
00:42:56,416 --> 00:42:58,958
-我说给我指路！
-好吧 我们走 抱歉

712
00:43:00,958 --> 00:43:02,458
你是印刷人员之一吗？

713
00:43:03,541 --> 00:43:07,333
兄弟 你都看了店名还在问

714
00:43:08,333 --> 00:43:11,875
请写下你寄到的地址

715
00:43:11,958 --> 00:43:13,791
这很重要 我需要那个地址

716
00:43:14,916 --> 00:43:15,916
所以呢？

717
00:43:18,541 --> 00:43:21,375
放松一下身体 我们要跟你说

718
00:43:21,458 --> 00:43:24,458
现在是奎姆在讲话 我会给你五万

719
00:43:25,583 --> 00:43:26,500
五万什么？

720
00:43:26,583 --> 00:43:28,875
这是个玩笑吗？

721
00:43:28,958 --> 00:43:31,125
我看起来就值那些钱吗？

722
00:43:31,208 --> 00:43:34,166
就五万？我很不开心

723
00:43:34,250 --> 00:43:36,083
你这是什么意思？

724
00:43:36,583 --> 00:43:38,583
五万太少了？好吧

725
00:43:39,083 --> 00:43:40,458
我给你十万

726
00:43:44,041 --> 00:43:45,583
事实上给你二十万

727
00:43:47,250 --> 00:43:48,375
年轻人奎姆现在来了

728
00:43:48,458 --> 00:43:51,583
兄弟 看来你真的需要这个地址

729
00:43:51,666 --> 00:43:53,250
既然你这么急切地想要

730
00:43:53,333 --> 00:43:55,833
那我们就速战速决 给我一百万

731
00:43:57,875 --> 00:43:59,875
这位先生 你好好听我说

732
00:43:59,958 --> 00:44:02,416
以防你的思维被破伤风所阻碍

733
00:44:02,500 --> 00:44:06,041
让我给你解释一下
我现在去警察局很容易

734
00:44:06,125 --> 00:44:08,375
那要花我多少钱？五万奈拉

735
00:44:08,458 --> 00:44:10,583
我会带着一名武装警察回来

736
00:44:10,666 --> 00:44:13,458
他们会打你 直到你说出来“混蛋”

737
00:44:13,541 --> 00:44:15,708
你还是会给我信息

738
00:44:15,791 --> 00:44:17,458
这就是你想要的？那我们走吧

739
00:44:17,541 --> 00:44:21,416
兄弟！我就不能开玩笑吗？

740
00:44:21,500 --> 00:44:24,000
你为什么这么激动？冷静点儿

741
00:44:25,625 --> 00:44:27,000
没问题

742
00:44:29,500 --> 00:44:32,458
-给我20万奈拉
-你已经失去机会了 10万奈拉

743
00:44:33,041 --> 00:44:37,041
你刚说你想给我20万奈拉的！

744
00:44:37,125 --> 00:44:38,625
那是在你变得贪婪之前

745
00:44:38,708 --> 00:44:40,750
你继续这样 那我就给你五万奈拉

746
00:44:40,833 --> 00:44:42,916
-或是五千奈拉
-听着

747
00:44:43,000 --> 00:44:44,375
不要激怒我

748
00:44:44,458 --> 00:44:48,166
这是玩笑吗？
我看起来就值五千奈拉吗？

749
00:44:48,250 --> 00:44:49,583
你搞砸了

750
00:44:51,250 --> 00:44:52,416
那就两千奈拉

751
00:44:52,500 --> 00:44:53,583
写地址

752
00:44:53,666 --> 00:44:56,500
好吧 我会写下来

753
00:45:17,833 --> 00:45:18,958
也许我们该走了

754
00:45:20,083 --> 00:45:21,791
-去哪儿？
-离开这里

755
00:45:21,875 --> 00:45:24,458
我的钱在里面 你却想离开

756
00:45:24,541 --> 00:45:26,083
你确定你的钱在这儿？

757
00:45:26,166 --> 00:45:28,416
如果印刷人员给错了地址怎么办？

758
00:45:28,500 --> 00:45:29,458
你看

759
00:45:35,083 --> 00:45:39,125
女士！很高兴你回来了
今天将会是我们的好日子

760
00:45:39,208 --> 00:45:40,750
我相信你 女士

761
00:45:40,833 --> 00:45:43,166
欢迎 女士

762
00:45:43,250 --> 00:45:44,875
不对 就是这里

763
00:45:45,791 --> 00:45:46,916
看看她

764
00:45:47,791 --> 00:45:49,583
看看那个血腥卡丽史卡

765
00:46:09,958 --> 00:46:13,666
喂 先生们 我们冷静点儿
我是有任务在身

766
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
-你在找什么？
-你想要什么？

767
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
-拉走他
-喂！

768
00:46:19,958 --> 00:46:21,208
你们知道我是谁吗？

769
00:46:32,375 --> 00:46:33,416
喂！

770
00:46:33,916 --> 00:46:37,291
喂！快回来 我跟你说话呢！

771
00:46:37,375 --> 00:46:39,958
你是个小偷
我告诉你我一定会抓住你

772
00:46:44,541 --> 00:46:45,666
我的钱呢？

773
00:46:45,750 --> 00:46:47,875
你好 奥摩尔先生 见到你很高兴

774
00:46:47,958 --> 00:46:52,041
听我说 你这个诈骗犯
我没时间跟你寒暄

775
00:46:52,125 --> 00:46:55,833
事实上 当我跟你两清之后
你会后悔我们曾经相遇！

776
00:46:55,916 --> 00:46:58,750
不幸的是 你遇到更大的麻烦了

777
00:47:13,375 --> 00:47:15,250
我没有参与其中

778
00:47:15,333 --> 00:47:16,333
我不知道…

779
00:47:26,750 --> 00:47:28,375
你不能骚扰我 警官

780
00:47:28,458 --> 00:47:31,208
我知道我的权利！我没有犯任何错！

781
00:47:31,791 --> 00:47:33,541
他们就是这样骚扰曼德拉的

782
00:47:33,625 --> 00:47:36,666
还有费拉·安库蒂
这就是他们被骚扰的方式

783
00:47:36,750 --> 00:47:40,875
我是萨罗·威瓦的后裔
事实上 费米·法拉娜会为我辩护的

784
00:47:40,958 --> 00:47:43,500
闭嘴 你只会让事情更糟

785
00:47:43,583 --> 00:47:46,291
警官 我不知道我的权利 我没有权利

786
00:47:46,375 --> 00:47:48,625
我们能打个电话吗 拜托？

787
00:47:48,708 --> 00:47:49,916
你们是恐怖分子

788
00:47:50,000 --> 00:47:52,041
我们为什么要让恐怖分子打电话？

789
00:47:52,125 --> 00:47:54,625
我们不是恐怖分子

790
00:47:54,708 --> 00:47:55,541
天啊！

791
00:47:55,583 --> 00:47:58,208
-你是博科·哈拉姆吗？
-不是 上帝保佑 我从来不是

792
00:47:58,291 --> 00:48:00,541
我的名字是
楚库艾马卡·切纳梅·奥杜梅格伍

793
00:48:00,625 --> 00:48:02,083
我不能是博科·哈拉姆

794
00:48:02,166 --> 00:48:06,333
-你为什么有博科那样的山羊胡？
-不是 这是时尚 不是博科才有

795
00:48:07,083 --> 00:48:09,833
站着别动 让我看看 你要去哪儿？

796
00:48:10,333 --> 00:48:11,333
拜托

797
00:48:11,416 --> 00:48:13,958
-你是他的监护人吗？
-我不认识他

798
00:48:14,041 --> 00:48:16,500
这实际上是诬告 我是个重生…

799
00:48:16,583 --> 00:48:19,708
-你是谁…
-那你为什么看起来那么眼熟？

800
00:48:19,791 --> 00:48:21,125
你是说我吗？

801
00:48:21,208 --> 00:48:23,375
我在电视上见过你的脸

802
00:48:23,458 --> 00:48:25,166
-不是我
-阿克潘！

803
00:48:25,250 --> 00:48:27,833
-我认识你
-他看起来很眼熟

804
00:48:27,916 --> 00:48:30,333
你是奎姆 那个加密货币之王吗？

805
00:48:31,458 --> 00:48:32,791
是你没错了！

806
00:48:32,875 --> 00:48:35,041
老大！

807
00:48:35,125 --> 00:48:38,041
放松点！

808
00:48:38,125 --> 00:48:39,166
警官！

809
00:48:39,250 --> 00:48:41,833
-警官 干得好！
-就是他

810
00:48:41,916 --> 00:48:43,833
奎姆在我的牢房里！

811
00:48:43,916 --> 00:48:47,208
奎姆在我的牢房里！

812
00:48:48,000 --> 00:48:48,958
男人

813
00:48:49,833 --> 00:48:52,291
你为什么表现得像个女人？放轻松

814
00:48:52,791 --> 00:48:55,458
我之前打了你 你别生气

815
00:48:55,541 --> 00:48:57,041
我们现在处境危险

816
00:48:57,125 --> 00:48:59,208
我当时很生气 但现在没事了

817
00:49:00,958 --> 00:49:02,875
你已经不在家了 放轻松

818
00:49:02,958 --> 00:49:05,833
警官 你都不让这些人刷牙吗？

819
00:49:08,916 --> 00:49:13,208
老实说 不要让任何人说你不能成功

820
00:49:13,875 --> 00:49:15,666
因为我就成功了

821
00:49:16,583 --> 00:49:18,666
我之前只是个普通的保安

822
00:49:19,416 --> 00:49:21,125
直到我遇到了我的救命恩人

823
00:49:21,208 --> 00:49:23,291
三亿奈拉

824
00:49:23,375 --> 00:49:24,666
就像那样

825
00:49:24,750 --> 00:49:26,541
我的生活从此改变了

826
00:49:33,166 --> 00:49:34,708
事情就是这样发生的？

827
00:49:37,208 --> 00:49:40,541
我之前听到这个故事的时候
我也不敢相信

828
00:49:41,333 --> 00:49:43,875
三亿奈拉 就像那样

829
00:49:44,666 --> 00:49:45,583
我的兄弟

830
00:49:46,416 --> 00:49:49,041
如果这不是一种恩赐
我不知道该怎么说

831
00:49:50,416 --> 00:49:51,541
哇

832
00:49:51,625 --> 00:49:53,000
男人

833
00:49:54,291 --> 00:49:57,333
你一定让那个女人很高兴

834
00:49:57,416 --> 00:50:01,916
让她给你三亿奈拉 就像那样

835
00:50:02,000 --> 00:50:03,250
我告诉你

836
00:50:03,333 --> 00:50:06,375
你应该看看发生了什么
因为我当时在场

837
00:50:06,458 --> 00:50:08,000
当他在上面的时候

838
00:50:09,291 --> 00:50:10,125
抱歉

839
00:50:12,208 --> 00:50:14,750
艾马卡？我能跟你聊聊吗？

840
00:50:24,458 --> 00:50:28,208
你需要安静 我们在这里都是你的错

841
00:50:35,000 --> 00:50:36,666
艾马卡 看看我的生活

842
00:50:37,458 --> 00:50:39,125
看看我的生活

843
00:50:41,375 --> 00:50:44,291
我都不知道我是怎么来的

844
00:50:44,375 --> 00:50:46,166
看看我的生活

845
00:50:46,958 --> 00:50:47,791
难道你…

846
00:50:49,333 --> 00:50:51,125
这就是我的末日

847
00:50:51,625 --> 00:50:55,083
监狱毁了人们的生活 怎么能…

848
00:50:57,291 --> 00:50:59,791
艾马卡 你知道一个人

849
00:50:59,875 --> 00:51:02,208
白手起家是什么感觉吗？

850
00:51:02,833 --> 00:51:04,541
我是白手起家的

851
00:51:05,041 --> 00:51:07,375
艾马卡 我来自贫民区

852
00:51:07,958 --> 00:51:10,958
当我说我是贫民区士兵时
我不是在开玩笑

853
00:51:11,541 --> 00:51:13,708
我出生在穆欣

854
00:51:13,791 --> 00:51:15,166
我是从零开始的

855
00:51:19,666 --> 00:51:23,291
你看到了 我妈妈都不知道我在这儿

856
00:51:23,958 --> 00:51:27,333
我妈妈会哭 会精神崩溃的

857
00:51:28,125 --> 00:51:30,041
我妈妈独自抚养我长大

858
00:51:30,541 --> 00:51:32,458
她是个单亲妈妈

859
00:51:33,583 --> 00:51:35,500
你知道…

860
00:51:37,000 --> 00:51:40,541
我以前没告诉过任何人 但…

861
00:51:43,416 --> 00:51:44,833
我爸爸去世后…

862
00:51:46,416 --> 00:51:51,791
我爸爸的兄弟们
把我妈妈和我们赶走了

863
00:51:53,625 --> 00:51:56,500
他们说我妈妈杀了我爸爸

864
00:51:57,833 --> 00:52:02,000
然后把我们丢在大街上
我们都没地方睡觉

865
00:52:02,083 --> 00:52:02,916
我听说你…

866
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
奥摩尔！有人来找你

867
00:52:08,500 --> 00:52:09,916
去吧 你会没事的

868
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
谢谢

869
00:52:15,833 --> 00:52:18,375
哈迪扎 我就是想让你
保持开放的心态

870
00:52:18,458 --> 00:52:21,041
-让我们听听他的说法
-他的说法…

871
00:52:21,541 --> 00:52:23,333
你在逗我吗 罗蒂米？

872
00:52:23,416 --> 00:52:26,208
听听他是怎么说的…
你怎么认识他的？

873
00:52:26,291 --> 00:52:27,666
这不是重点

874
00:52:27,750 --> 00:52:31,291
我们一起生活 而他在做什么？

875
00:52:31,375 --> 00:52:34,166
他有这么多钱 却全都发出去了？

876
00:52:34,250 --> 00:52:37,291
-为了某个女人的骗局？
-你根本不知道

877
00:52:37,375 --> 00:52:39,166
-我们试图…
-你在逗我吗？

878
00:52:39,250 --> 00:52:40,291
没关系

879
00:52:42,250 --> 00:52:43,333
兄弟 怎么了？

880
00:52:43,416 --> 00:52:46,208
奎姆 你到底做了什么？

881
00:52:46,291 --> 00:52:49,666
罗蒂米 我发誓 我向上帝发誓

882
00:52:49,750 --> 00:52:51,625
-我什么都没做
-你没有…

883
00:52:51,708 --> 00:52:53,166
你什么都没做？

884
00:52:53,750 --> 00:52:55,208
如果你什么都没做

885
00:52:55,291 --> 00:52:58,416
为什么戈里奥拉参议员
指控你为恐怖主义和谋杀未遂？

886
00:52:59,125 --> 00:53:01,333
参议员…谁是戈里奥拉参议员？

887
00:53:01,833 --> 00:53:04,791
我保证我不认识任何戈里奥拉参议员

888
00:53:05,958 --> 00:53:07,666
你不认识他？是吧？

889
00:53:08,666 --> 00:53:09,666
是的 就是他

890
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
这个人

891
00:53:11,916 --> 00:53:14,416
这真的是个意外

892
00:53:14,500 --> 00:53:16,416
这算哪门子蠢意外？

893
00:53:16,916 --> 00:53:19,041
我知道这听起来很奇怪
让我解释一下

894
00:53:19,625 --> 00:53:24,208
那是个派对 在场的人很多
当时人太多了

895
00:53:24,291 --> 00:53:26,958
我在追奥兹 然后…

896
00:53:27,041 --> 00:53:27,875
等等

897
00:53:28,875 --> 00:53:30,458
你在追奥兹？

898
00:53:31,458 --> 00:53:34,541
你在追奥兹？
我告诉过你让我来处理！

899
00:53:35,416 --> 00:53:39,916
听着 你告诉我说必须要等
我不知道 也许两到三年

900
00:53:40,000 --> 00:53:44,083
即使过了这段时间
也不能保证我能拿到钱

901
00:53:44,166 --> 00:53:47,500
你想让我怎么做？
我现在就需要这笔钱

902
00:53:51,416 --> 00:53:52,666
恭喜你

903
00:53:53,250 --> 00:53:54,958
你刚刚搞砸了自己

904
00:53:55,458 --> 00:53:57,208
享受接下来两年的牢狱生活吧

905
00:53:57,291 --> 00:54:00,416
两年…天啊！我的天啊

906
00:54:00,500 --> 00:54:04,375
-我不知道你怎么让我参与进来的
-我有麻烦了

907
00:54:04,458 --> 00:54:07,041
你把我的事业和家庭置于了危险境地

908
00:54:07,125 --> 00:54:08,000
你认识人

909
00:54:08,083 --> 00:54:10,083
-在这种情况下
-冷静

910
00:54:10,166 --> 00:54:14,833
我们肯定能做点什么
这里是尼日利亚 我们可以做点什么

911
00:54:14,916 --> 00:54:16,083
为什么被判两年？

912
00:54:18,416 --> 00:54:19,458
听我说

913
00:54:20,208 --> 00:54:24,708
你将被拘留、不得保释
因为你被指控为恐怖主义

914
00:54:24,791 --> 00:54:27,875
我可以证明我是无辜的
拜托 我不是恐怖分子

915
00:54:27,958 --> 00:54:30,000
我发誓 我可以证明…

916
00:54:30,083 --> 00:54:32,666
我相信你会被证明是无辜的

917
00:54:33,708 --> 00:54:35,833
在你蹲两年牢之后

918
00:54:56,750 --> 00:54:58,500
奥摩尔 奥杜梅格伍

919
00:54:58,583 --> 00:55:00,041
有人找你们

920
00:55:05,250 --> 00:55:06,291
你！

921
00:55:07,958 --> 00:55:08,916
你怎么敢来！

922
00:55:09,416 --> 00:55:11,375
你怎么敢踏进这里一步？

923
00:55:12,666 --> 00:55:16,791
你真以为杀了我就能活着出去吗？

924
00:55:17,291 --> 00:55:21,250
至少你死了 相信我 我会很兴奋的

925
00:55:26,000 --> 00:55:27,666
你毁了我的人生！

926
00:55:29,000 --> 00:55:30,958
艾马卡 你能听到这些废话吗？

927
00:55:46,125 --> 00:55:47,958
你最好冷静点 兄弟

928
00:55:48,708 --> 00:55:50,083
你马上就能晕过去

929
00:55:52,166 --> 00:55:53,958
你最好冷静点 兄弟

930
00:55:56,041 --> 00:55:57,958
我以为我们在监狱里产生了感情

931
00:55:58,041 --> 00:56:00,666
-闭上嘴 呼吸
-艾马卡

932
00:56:00,750 --> 00:56:02,375
你真的弄疼我了

933
00:56:04,666 --> 00:56:05,666
闭嘴

934
00:56:06,916 --> 00:56:09,041
你看着他也不会知道的

935
00:56:09,583 --> 00:56:12,833
艾马卡曾是美国特种部队的一员

936
00:56:14,208 --> 00:56:17,083
他太爱赌博了

937
00:56:17,166 --> 00:56:18,833
结果欠了

938
00:56:18,916 --> 00:56:21,625
很多坏人很多钱

939
00:56:22,833 --> 00:56:26,208
拥有这样的人是一种很好的工具
你不同意吗？

940
00:56:26,708 --> 00:56:28,708
这和我有什么关系？

941
00:56:32,625 --> 00:56:35,125
你是因恐怖主义指控而进来的

942
00:56:36,083 --> 00:56:37,416
这跟你有很大关系

943
00:56:43,208 --> 00:56:45,958
你无法证明那条指控 我是无辜的！

944
00:56:47,666 --> 00:56:50,583
你个贱人！你这个混蛋！

945
00:56:52,416 --> 00:56:53,375
是的

946
00:56:54,333 --> 00:56:57,166
是的 奥摩尔先生 我是

947
00:56:57,666 --> 00:57:00,875
-但我也是拥有你的贱人
-你不拥有任何人！

948
00:57:01,833 --> 00:57:04,250
你什么都不拥有！

949
00:57:05,208 --> 00:57:06,041
埃梅

950
00:57:07,500 --> 00:57:09,416
-埃梅！
-怎么了？你说 奥兹？

951
00:57:09,500 --> 00:57:10,916
他的罪名是什么？

952
00:57:11,958 --> 00:57:14,958
奎姆·奥摩尔是个恐怖分子头目

953
00:57:15,041 --> 00:57:18,000
-他想杀参议员
-天啊

954
00:57:20,666 --> 00:57:24,541
这种审讯会用到很多酷刑

955
00:57:27,125 --> 00:57:28,125
我没有…

956
00:57:29,208 --> 00:57:31,750
你到底要我怎样？

957
00:57:33,125 --> 00:57:36,583
你想在2023年之前出狱吗？

958
00:57:40,833 --> 00:57:42,250
你要怎么把我弄出去？

959
00:57:43,666 --> 00:57:44,750
很简单

960
00:57:46,750 --> 00:57:50,791
我会要求参议员撤销指控
撤销恐怖主义的指控

961
00:57:56,125 --> 00:57:57,625
你陷害我

962
00:57:58,583 --> 00:58:01,791
奥兹 为什么？我对你做了什么？

963
00:58:02,291 --> 00:58:07,583
你要帮我从奥德利控股公司
偷50亿奈拉

964
00:58:08,083 --> 00:58:12,166
小鸟告诉我
那家公司是你前女友开的

965
00:58:38,583 --> 00:58:40,166
带我们去你家

966
00:58:41,291 --> 00:58:43,583
听着 兄弟 我必须做我该做的

967
00:58:43,666 --> 00:58:46,625
我欠了很多人很多钱…

968
00:58:47,583 --> 00:58:52,250
我必须做奥兹想做的事
换做是你也会这么做的

969
00:58:52,333 --> 00:58:54,500
别跟我胡说八道

970
00:58:54,583 --> 00:58:57,250
我不想听你的废话

971
00:58:57,958 --> 00:58:59,666
他正在做同样的事

972
00:59:00,166 --> 00:59:02,125
他在偷他女朋友的东西

973
00:59:03,708 --> 00:59:05,875
你疯了吗？这是谁？

974
00:59:06,583 --> 00:59:08,625
你知道你在跟奎姆讲话吗？

975
00:59:09,125 --> 00:59:10,375
去你妈的

976
00:59:10,958 --> 00:59:13,958
在你的梦里都不可能

977
00:59:14,041 --> 00:59:16,916
这是谁？谁带她来的？她是谁？

978
00:59:17,500 --> 00:59:20,625
在你看来 我就是上帝

979
00:59:22,166 --> 00:59:23,291
就这样

980
00:59:24,750 --> 00:59:26,166
我需要和奥兹谈谈

981
00:59:27,000 --> 00:59:28,250
奥兹在哪儿？

982
00:59:29,625 --> 00:59:30,666
她在…

983
00:59:31,250 --> 00:59:33,458
又问奥兹在哪儿？不关你的事

984
00:59:33,958 --> 00:59:37,125
我听不懂你在说什么 因为

985
00:59:37,208 --> 00:59:39,041
这是不可能的

986
00:59:39,125 --> 00:59:40,208
什么是不可能的？

987
00:59:40,291 --> 00:59:42,916
好吧 如果我没理解错

988
00:59:43,000 --> 00:59:47,458
你是说我要偷50亿奈拉？

989
00:59:48,333 --> 00:59:52,000
你说得就好像是偷五百奈拉一样

990
00:59:52,500 --> 00:59:55,416
你想让我从奥德利公司偷50亿

991
00:59:55,500 --> 00:59:59,708
为了这样做 我必须要在托恩的电脑
插入一个闪存盘 对吧？

992
00:59:59,791 --> 01:00:01,541
这个闪存盘

993
01:00:01,625 --> 01:00:04,416
一旦你做到了 剩下的就交给我们了

994
01:00:04,500 --> 01:00:05,333
哇

995
01:00:07,000 --> 01:00:09,833
实际上这是个天才的主意

996
01:00:10,583 --> 01:00:12,666
我对此必须要称赞你

997
01:00:15,458 --> 01:00:16,666
真是胡扯！

998
01:00:16,750 --> 01:00:20,208
一个我多少年没见过的人？
你想让我…

999
01:00:20,291 --> 01:00:23,416
-你想让我怎么联系她？
-朋友 闭嘴

1000
01:00:23,500 --> 01:00:24,875
你以前不是跟她上过床吗？

1001
01:00:25,333 --> 01:00:27,083
她不是那个身价亿万的女店员吗？

1002
01:00:27,166 --> 01:00:29,875
从她那得到你想要的东西有多难？

1003
01:00:31,125 --> 01:00:32,291
我有个主意

1004
01:00:32,791 --> 01:00:34,125
谁问你了？

1005
01:00:35,083 --> 01:00:37,708
-什么主意？
-真的是个不错的主意 相信我

1006
01:00:39,041 --> 01:00:39,875
是什么？

1007
01:00:40,541 --> 01:00:41,791
给她办个派对

1008
01:00:41,875 --> 01:00:43,458
你真的很蠢

1009
01:00:44,958 --> 01:00:46,333
你在干扰我

1010
01:00:46,416 --> 01:00:48,458
她为什么要同意呢？

1011
01:00:49,458 --> 01:00:50,291
听着…

1012
01:00:51,083 --> 01:00:52,833
托恩刚刚订婚 对吧？

1013
01:00:53,416 --> 01:00:54,916
-她订婚了？
-是的

1014
01:00:55,000 --> 01:00:59,416
跟这个叫约瑟夫·好男孩的人？

1015
01:01:00,583 --> 01:01:03,958
好男孩？这是他的名字？真的吗？

1016
01:01:04,833 --> 01:01:07,291
这在哈科特港的居民中不足为奇

1017
01:01:07,375 --> 01:01:09,833
是的 他们的名字可能很奇怪

1018
01:01:12,250 --> 01:01:15,500
但托恩的订婚
和我们所说的有什么关系呢？

1019
01:01:16,000 --> 01:01:17,750
这个人怎么了？

1020
01:01:18,333 --> 01:01:22,458
你要为她办的派对就是订婚派对

1021
01:01:23,166 --> 01:01:24,250
你…

1022
01:01:24,333 --> 01:01:26,000
你还好吗？

1023
01:01:26,083 --> 01:01:30,583
理智 你有吗？
有时候你真的表现得自己很蠢

1024
01:01:30,666 --> 01:01:34,333
我的天啊 托恩为什么
要带着笔记本电脑去订婚派对？

1025
01:01:34,416 --> 01:01:35,958
-蠢货
-会有用的

1026
01:01:36,041 --> 01:01:38,833
听着 兄弟 先听我说完 好吗？

1027
01:01:38,916 --> 01:01:44,125
你要做的就是
给她办个订婚派对 好吧？

1028
01:01:44,208 --> 01:01:47,083
她会喜欢的 并且觉得你是个好人

1029
01:01:47,166 --> 01:01:48,000
好吧？

1030
01:01:48,083 --> 01:01:50,708
然后你们就继续聊天

1031
01:01:50,791 --> 01:01:54,083
然后她会邀请你去她家

1032
01:01:54,833 --> 01:01:57,625
那时你就能接触到她的笔记本电脑了

1033
01:01:57,708 --> 01:01:59,958
然后我们就成功了 就这么简单

1034
01:02:01,875 --> 01:02:03,041
就这样吗？

1035
01:02:03,125 --> 01:02:04,875
也许你还是有点理智的

1036
01:02:14,958 --> 01:02:19,708
主要注重于模特
但我也想让整个布景凸显出来 没错

1037
01:02:22,916 --> 01:02:24,458
这是中心

1038
01:02:24,958 --> 01:02:26,375
等一下

1039
01:02:29,708 --> 01:02:31,958
（员工）

1040
01:02:38,416 --> 01:02:42,125
我想让人们在看照片的时候
看到这条裙子

1041
01:02:43,208 --> 01:02:44,375
上半部分

1042
01:02:46,708 --> 01:02:47,625
抱歉

1043
01:02:49,333 --> 01:02:50,208
奎姆！

1044
01:02:51,291 --> 01:02:52,166
嗨！

1045
01:02:53,500 --> 01:02:55,500
哇！ 很高兴见到你

1046
01:02:55,583 --> 01:02:57,250
我也很高兴见到你

1047
01:02:58,791 --> 01:03:01,208
恭喜你订婚

1048
01:03:01,708 --> 01:03:04,166
谢谢 也要恭喜你

1049
01:03:04,250 --> 01:03:05,291
恭喜我什么？

1050
01:03:05,375 --> 01:03:08,208
你成为了成功的人
就像你一直想的那样

1051
01:03:08,291 --> 01:03:10,708
比特币之王先生
你以为我没关注你吗？

1052
01:03:11,291 --> 01:03:14,833
谢谢 我是说 这是上帝的旨意
我能说什么呢

1053
01:03:16,333 --> 01:03:17,250
托恩…

1054
01:03:18,125 --> 01:03:19,291
我们能谈谈吗？

1055
01:03:24,708 --> 01:03:28,375
我们有好几年没见面了

1056
01:03:28,875 --> 01:03:30,000
现在你来了

1057
01:03:30,500 --> 01:03:32,583
奎姆 你遇到麻烦了吗？

1058
01:03:35,083 --> 01:03:37,458
-为什么有麻烦了？
-因为你这样出现了 这…

1059
01:03:39,625 --> 01:03:40,708
发生什么了？

1060
01:03:41,208 --> 01:03:42,166
其实…

1061
01:03:44,291 --> 01:03:47,416
我不知道怎么说
才不会听起来怪怪的 但…

1062
01:03:48,125 --> 01:03:50,291
我想给你办个订婚派对

1063
01:03:51,041 --> 01:03:51,875
什么？

1064
01:03:52,750 --> 01:03:53,583
为什么？

1065
01:03:54,166 --> 01:03:56,625
说真的 我很为你开心

1066
01:03:57,125 --> 01:03:59,625
我真心为你感到高兴

1067
01:03:59,708 --> 01:04:00,541
并且…

1068
01:04:00,625 --> 01:04:02,791
我今天的成就都归功于你

1069
01:04:02,875 --> 01:04:05,791
你觉得报答我最好的方式

1070
01:04:05,875 --> 01:04:08,041
就是给我办个订婚派对？

1071
01:04:08,125 --> 01:04:10,708
你说她拒绝了是什么意思？

1072
01:04:11,833 --> 01:04:15,125
她说不想让我给她办派对
我应该强迫她吗？

1073
01:04:15,208 --> 01:04:17,541
你是怎么告诉她的？

1074
01:04:18,416 --> 01:04:20,166
我用法语说的

1075
01:04:21,125 --> 01:04:22,041
你看…

1076
01:04:22,541 --> 01:04:24,958
他还能怎么说？这不是他的错

1077
01:04:25,041 --> 01:04:28,333
不对 就是他的错
因为这是我们唯一的出路

1078
01:04:34,375 --> 01:04:35,541
靠

1079
01:04:38,916 --> 01:04:40,250
喂 罗蒂米

1080
01:04:41,666 --> 01:04:44,375
我出狱了

1081
01:04:45,250 --> 01:04:46,833
我现在在家

1082
01:04:47,416 --> 01:04:50,541
但我现在正忙着呢 我过会儿打给你

1083
01:04:51,208 --> 01:04:52,541
好 没问题

1084
01:04:54,708 --> 01:04:55,958
是罗蒂米·戴维斯吗？

1085
01:04:57,375 --> 01:04:59,166
谁是罗蒂米·戴维斯？

1086
01:04:59,250 --> 01:05:01,500
石油亿万富翁

1087
01:05:02,666 --> 01:05:03,625
从来没听说过他

1088
01:05:03,708 --> 01:05:06,125
奎姆的Instagram里全都是他

1089
01:05:07,000 --> 01:05:09,208
-你是我Instagram上的粉丝吗？
-当然

1090
01:05:09,291 --> 01:05:11,583
那诈骗你就更合适了

1091
01:05:11,666 --> 01:05:13,833
多亏了你在社交网站上的奢华展示

1092
01:05:13,916 --> 01:05:15,208
你有什么事？

1093
01:05:20,250 --> 01:05:21,625
你在等人吗？

1094
01:05:32,833 --> 01:05:35,416
-嗨 兄弟 过得好吗？
-嗨 奎姆

1095
01:05:36,250 --> 01:05:38,291
我们需要谈谈

1096
01:05:38,791 --> 01:05:39,666
好吧

1097
01:05:45,041 --> 01:05:46,458
他们是谁？

1098
01:05:49,583 --> 01:05:50,750
他们是我的朋友

1099
01:05:51,250 --> 01:05:54,625
你的朋友要么离开 要么上楼去

1100
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
现在

1101
01:06:19,208 --> 01:06:20,541
你怎么出狱了？

1102
01:06:22,541 --> 01:06:24,958
我可以回去 如果你…

1103
01:06:25,875 --> 01:06:28,166
你的案子不再悬而未决了 奎姆

1104
01:06:28,250 --> 01:06:30,125
你做了什么交易？

1105
01:06:33,458 --> 01:06:35,708
你做了什么交易 奎姆？

1106
01:06:36,958 --> 01:06:37,958
事实上…

1107
01:06:38,041 --> 01:06:40,583
奎姆 现在回答我！

1108
01:06:40,666 --> 01:06:42,000
拜托 回答她

1109
01:06:43,666 --> 01:06:47,583
我联系了一个联络人
他们帮我求了参议员

1110
01:06:47,666 --> 01:06:49,041
他们释放了我

1111
01:06:49,125 --> 01:06:51,083
你的联系人？什么联系人？

1112
01:06:52,125 --> 01:06:54,500
我现在有关系了

1113
01:06:54,583 --> 01:06:57,208
你有关系了？ 什么关系？

1114
01:06:58,833 --> 01:07:00,125
某个有权有势的人

1115
01:07:00,208 --> 01:07:02,458
回答我 否则我就逮捕你

1116
01:07:02,541 --> 01:07:03,666
哈迪扎！

1117
01:07:03,750 --> 01:07:06,416
拜托你别插手

1118
01:07:06,500 --> 01:07:08,583
这次我不会置身事外了！

1119
01:07:08,666 --> 01:07:11,208
你让我带你来 我带你来了

1120
01:07:11,291 --> 01:07:14,291
他做了交易 然后出狱了
这是好事 对吧？

1121
01:07:15,500 --> 01:07:16,791
我们就此结束吧

1122
01:07:21,708 --> 01:07:23,166
我会盯着你的

1123
01:07:23,666 --> 01:07:24,750
别忘了

1124
01:07:26,875 --> 01:07:28,083
所有女人都盯着我呢

1125
01:07:36,375 --> 01:07:37,583
我们回头见

1126
01:07:37,666 --> 01:07:39,041
别惹麻烦了

1127
01:07:39,541 --> 01:07:40,666
谢谢

1128
01:07:40,750 --> 01:07:41,583
谢谢

1129
01:07:49,250 --> 01:07:50,333
那是谁？

1130
01:07:52,000 --> 01:07:55,625
安全部长之类的

1131
01:07:56,291 --> 01:07:58,208
你告诉他们我们的事了？

1132
01:07:59,083 --> 01:08:01,333
在过去的某个时候 我说了

1133
01:08:02,291 --> 01:08:04,041
奥兹不会喜欢的

1134
01:08:04,125 --> 01:08:08,166
奥兹不会喜欢你派警察去抓她的

1135
01:08:08,666 --> 01:08:11,416
他们不是从我这里发现的

1136
01:08:11,500 --> 01:08:13,000
我到她办公室的时候

1137
01:08:13,083 --> 01:08:14,541
她有奥兹的照片

1138
01:08:14,625 --> 01:08:19,041
她说她在调查她
和一个叫借借什么的组织

1139
01:08:24,250 --> 01:08:25,082
好吧…

1140
01:08:26,416 --> 01:08:30,625
奥兹知道政府已经盯上她了
一定会很高兴的 但…

1141
01:08:31,457 --> 01:08:33,832
如果你再被抓到跟他们说话…

1142
01:08:33,916 --> 01:08:38,457
不会 我不会再说…我保证
我不会再跟他们说话了

1143
01:08:38,541 --> 01:08:39,541
我保证

1144
01:08:45,625 --> 01:08:46,916
把你知道的告诉他

1145
01:08:48,957 --> 01:08:51,082
我们找到了让你接近托恩的方法

1146
01:08:51,166 --> 01:08:54,625
在奥德利集团
我们非常致力于女性健康

1147
01:08:54,707 --> 01:08:59,125
我们决定重点研究的领域之一
就是乳腺癌

1148
01:08:59,207 --> 01:09:02,207
除了对社会构成威胁之外

1149
01:09:02,291 --> 01:09:05,207
乳腺癌还会威胁我们的情感价值

1150
01:09:05,291 --> 01:09:08,625
我的祖母 愿她安息
阿杜克·奥杜莫苏女士

1151
01:09:09,125 --> 01:09:11,457
几年前去世了 她就死于乳腺癌

1152
01:09:11,541 --> 01:09:16,250
这也是我选择这一领域
作为研究重点的原因之一

1153
01:09:16,332 --> 01:09:18,957
我们都知道没有治愈方法

1154
01:09:19,041 --> 01:09:23,166
我能帮助自己、帮助你
以及你能帮助下一个女人

1155
01:09:23,250 --> 01:09:25,916
下一个人的唯一方法 就是教育他们

1156
01:09:26,000 --> 01:09:27,166
让他们知道这一点…

1157
01:09:27,250 --> 01:09:31,000
艾马卡 你怎么没告诉我
这是乳腺癌协会的会议？

1158
01:09:31,541 --> 01:09:32,916
我们来这里做什么？

1159
01:09:33,457 --> 01:09:35,250
你最好现在冷静下来

1160
01:09:35,332 --> 01:09:38,957
我只是想帮忙 这是我唯一能想到的

1161
01:09:39,541 --> 01:09:41,375
他在说些什么废话

1162
01:09:41,457 --> 01:09:44,375
我们需要见她
在哪儿又有什么关系？

1163
01:09:44,457 --> 01:09:46,750
她谈到了她祖母的乳腺癌

1164
01:09:46,832 --> 01:09:47,916
现在不是时候

1165
01:09:48,000 --> 01:09:52,541
她现在很脆弱 好好利用这个机会
让她感觉好点

1166
01:09:53,332 --> 01:09:55,291
-天才的想法
-想办法办成

1167
01:09:56,291 --> 01:09:57,750
你在给我压力

1168
01:10:00,083 --> 01:10:02,250
奎姆 我以为那是你

1169
01:10:02,333 --> 01:10:05,083
确实是我 见到你很高兴

1170
01:10:06,666 --> 01:10:10,041
一周见到两次 你是什么时候
成为乳腺癌倡导者的？

1171
01:10:10,666 --> 01:10:13,166
事实上 我一直感到疼痛…

1172
01:10:13,250 --> 01:10:14,208
所以…

1173
01:10:15,125 --> 01:10:19,666
我们都或多或少受到了乳腺癌的影响

1174
01:10:19,750 --> 01:10:22,375
我的母亲死于乳腺癌

1175
01:10:22,458 --> 01:10:24,791
-哇
-奎姆只是来这里提供精神支持的

1176
01:10:24,875 --> 01:10:26,083
精神上的支持 是的

1177
01:10:26,166 --> 01:10:30,000
你真好 奎姆
我永远都想不到会这样

1178
01:10:30,500 --> 01:10:32,833
-你要留下来参加下一个讲座吗？
-当然

1179
01:10:32,916 --> 01:10:35,458
我们已经登记了

1180
01:10:36,458 --> 01:10:38,458
-太棒了！
-支持乳腺癌！

1181
01:10:40,500 --> 01:10:41,500
好吧

1182
01:10:43,583 --> 01:10:45,625
-你刚才说…
-“支持乳腺癌”？

1183
01:10:45,708 --> 01:10:47,041
她不知道颂歌

1184
01:10:49,333 --> 01:10:53,291
现在我们要学习如何自我检查

1185
01:10:53,375 --> 01:10:55,041
我会抚摸你的乳房

1186
01:10:55,541 --> 01:10:57,375
你要这样往上摸

1187
01:10:58,333 --> 01:11:00,875
这边…

1188
01:11:01,750 --> 01:11:03,416
然后是这边

1189
01:11:03,916 --> 01:11:05,291
希望我们都明白了

1190
01:11:08,875 --> 01:11:09,708
所以…

1191
01:11:11,000 --> 01:11:13,208
现在我们来学习如何

1192
01:11:14,000 --> 01:11:16,833
互相检查

1193
01:11:18,083 --> 01:11:20,416
好吧？我希望大家都明白了吧？

1194
01:11:21,250 --> 01:11:22,166
好

1195
01:11:24,291 --> 01:11:25,333
等等

1196
01:11:26,166 --> 01:11:27,125
先别开始

1197
01:11:33,375 --> 01:11:34,458
为什么？

1198
01:11:34,541 --> 01:11:35,791
拜托 兄弟

1199
01:11:36,458 --> 01:11:37,375
发生了什么？

1200
01:11:39,208 --> 01:11:40,541
拿开你的手

1201
01:11:43,291 --> 01:11:45,125
他们说我们应该检查一下

1202
01:11:45,208 --> 01:11:47,500
-试都别试！
-这不是你的计划吗？

1203
01:11:48,083 --> 01:11:49,750
来这里是你的计划

1204
01:11:49,833 --> 01:11:51,875
冷静点儿

1205
01:12:01,583 --> 01:12:03,708
等等 我感觉到什么东西了

1206
01:12:08,958 --> 01:12:09,916
没有 我不做了

1207
01:12:10,416 --> 01:12:11,291
什么…

1208
01:12:35,166 --> 01:12:36,458
你们找到她了吗？

1209
01:12:36,541 --> 01:12:38,083
没有 我觉得她已经走了

1210
01:12:40,333 --> 01:12:41,291
埃梅

1211
01:12:41,875 --> 01:12:43,416
怎么了？你说 奥兹？

1212
01:12:44,166 --> 01:12:48,125
你认为最好的策略是…

1213
01:12:48,625 --> 01:12:52,208
是恢复奥摩尔先生

1214
01:12:52,708 --> 01:12:54,208
和托恩·奥杜莫苏的友谊？

1215
01:12:55,416 --> 01:12:57,625
不是 那是…

1216
01:12:58,125 --> 01:12:59,333
那是艾马卡的主意

1217
01:12:59,416 --> 01:13:00,708
我没有…

1218
01:13:02,125 --> 01:13:03,041
艾马卡？

1219
01:13:04,583 --> 01:13:06,708
是啊 是我的主意 因为

1220
01:13:06,791 --> 01:13:11,291
这是让他最终拿到笔记本电脑
最简单的方法

1221
01:13:13,458 --> 01:13:16,291
你们应该考虑一下她最近的订婚

1222
01:13:17,625 --> 01:13:20,083
在这个阶段

1223
01:13:20,166 --> 01:13:24,000
她不太可能和他旧情复燃

1224
01:13:26,041 --> 01:13:29,458
当然 你…你说的完全正确 我应该…

1225
01:13:29,541 --> 01:13:31,375
我应该预料到的

1226
01:13:31,458 --> 01:13:34,666
你们应该去进行后备计划

1227
01:13:37,458 --> 01:13:39,625
你在说什么？什么后备计划？

1228
01:14:25,041 --> 01:14:27,458
-开胃小菜 谢谢
-好

1229
01:14:29,541 --> 01:14:30,583
她来了

1230
01:14:36,541 --> 01:14:37,625
你准备好了吗？

1231
01:14:41,708 --> 01:14:43,958
喂 别搞砸了

1232
01:14:45,750 --> 01:14:47,875
好了 各位 开始吧

1233
01:14:57,750 --> 01:14:58,750
谢谢

1234
01:14:58,833 --> 01:15:01,791
-谢谢 走吧
-快点儿 我已经叫你三次了

1235
01:15:09,291 --> 01:15:11,833
-喂！帮帮我！
-来人帮帮忙啊！

1236
01:15:11,916 --> 01:15:13,583
-喂！
-救命！

1237
01:15:13,666 --> 01:15:16,125
救命！

1238
01:15:16,208 --> 01:15:18,833
快报警 或者给你们能打的人
都打一遍！

1239
01:15:18,916 --> 01:15:22,041
她在抽搐！帮帮我 拜托！
谁拿个勺子来！

1240
01:15:22,125 --> 01:15:24,125
-来人帮帮忙！
-给你勺子！

1241
01:15:24,208 --> 01:15:28,291
你们应该等等！大家都回来了
她不需要勺子

1242
01:15:28,791 --> 01:15:30,958
我的天啊 你就需要…帮我把她抬起来

1243
01:15:31,041 --> 01:15:33,750
把她抬起来 你需要让她舒服一些

1244
01:15:35,875 --> 01:15:37,583
抱歉

1245
01:15:40,000 --> 01:15:42,875
等等 你只需要让她舒服就行了

1246
01:15:44,791 --> 01:15:46,500
抱歉

1247
01:15:46,583 --> 01:15:49,958
-天啊 我的天
-你没事吧？

1248
01:15:50,458 --> 01:15:52,666
-她还活着吗？
-抱歉

1249
01:15:54,291 --> 01:15:56,291
-她会挺过去吗？
-你没事吧？

1250
01:16:05,125 --> 01:16:07,666
-发生了什么？
-你癫痫发作了

1251
01:16:07,750 --> 01:16:10,000
-但你现在没事了
-好吧

1252
01:16:13,375 --> 01:16:14,541
谢谢

1253
01:16:15,208 --> 01:16:16,583
非常感谢

1254
01:16:17,500 --> 01:16:18,833
一周见了三次

1255
01:16:18,916 --> 01:16:20,375
-不是！
-如果我没那么了解你

1256
01:16:20,458 --> 01:16:21,833
我会觉得你在跟踪我

1257
01:16:24,041 --> 01:16:26,291
其实不是这样的

1258
01:16:26,375 --> 01:16:29,125
我根本就不该出现在这里 我就…

1259
01:16:33,041 --> 01:16:35,833
冷静点 深呼吸 我开玩笑呢

1260
01:16:35,916 --> 01:16:37,458
我知道你没有跟踪我

1261
01:16:37,541 --> 01:16:38,708
你的朋友怎么样了？

1262
01:16:39,291 --> 01:16:40,666
她没事了

1263
01:16:40,750 --> 01:16:42,750
我的另一个朋友在照顾她

1264
01:16:42,833 --> 01:16:45,583
-她没事
-很好 我很高兴

1265
01:16:45,666 --> 01:16:48,166
好吧 玩得开心 我们回头见

1266
01:16:48,250 --> 01:16:49,958
-托恩 等等
-怎么了？

1267
01:16:51,583 --> 01:16:52,708
我们能谈谈吗？

1268
01:16:56,791 --> 01:16:58,166
奎姆 你做了什么？

1269
01:17:03,208 --> 01:17:05,125
别在这里聊 他们在监视着我

1270
01:17:05,208 --> 01:17:06,416
过来 我们走

1271
01:17:07,375 --> 01:17:08,375
为什么？

1272
01:17:08,458 --> 01:17:09,333
跟我来

1273
01:17:11,000 --> 01:17:11,958
什么？

1274
01:17:14,625 --> 01:17:15,666
奎姆

1275
01:17:16,291 --> 01:17:17,666
奎姆 等等

1276
01:17:18,833 --> 01:17:19,666
谁？

1277
01:17:20,166 --> 01:17:22,333
-他们可能在监视我们
-谁？

1278
01:17:25,958 --> 01:17:27,000
谁？

1279
01:17:30,916 --> 01:17:32,583
等等 你是说你的朋友吗？

1280
01:17:33,416 --> 01:17:35,875
那个女人？
那个她妈妈患癌症的女人？

1281
01:17:37,041 --> 01:17:38,708
事实上 她不是我的朋友

1282
01:17:38,791 --> 01:17:41,416
我给了她导致癫痫发作的药物

1283
01:17:41,916 --> 01:17:44,000
你说你给了她药是什么意思…

1284
01:17:45,916 --> 01:17:47,250
你知道吗？

1285
01:17:48,625 --> 01:17:49,791
我不在乎

1286
01:17:49,875 --> 01:17:54,375
我不想被扯进你的闹剧里
我没有空闲处理这种事情了

1287
01:17:54,458 --> 01:17:55,291
我不在乎

1288
01:17:55,875 --> 01:17:58,875
我本来是帮他们
从你那偷走50亿奈拉的

1289
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
什么？

1290
01:18:04,333 --> 01:18:05,833
你这是什么意思…

1291
01:18:06,833 --> 01:18:11,375
你说你要帮他们从我这里偷50亿奈拉
是什么意思？

1292
01:18:11,458 --> 01:18:12,791
别喊了

1293
01:18:12,875 --> 01:18:13,791
奎姆！

1294
01:18:14,291 --> 01:18:16,958
这一切我都可以解释 托恩

1295
01:18:26,833 --> 01:18:27,958
我被诅咒了吗？

1296
01:18:31,458 --> 01:18:33,541
天啊

1297
01:18:35,583 --> 01:18:37,500
奎姆 这到底是怎么回事？

1298
01:18:41,791 --> 01:18:43,916
拿着！

1299
01:18:44,625 --> 01:18:46,000
小心点

1300
01:18:48,083 --> 01:18:50,583
我的电话号码在上面 托恩
你要联系我

1301
01:18:50,666 --> 01:18:52,041
你就直接…

1302
01:18:54,166 --> 01:18:57,583
直接说你想要找Q聊聊
这是我们的暗号

1303
01:18:58,625 --> 01:19:00,041
你明白了吗？

1304
01:19:07,666 --> 01:19:08,583
打给我

1305
01:19:23,583 --> 01:19:27,041
我为你做了那么多
你却决定要偷我的东西？

1306
01:19:27,125 --> 01:19:28,875
我告诉你都发生了什么

1307
01:19:28,958 --> 01:19:31,125
那是因为你不知道该怎么做

1308
01:19:31,208 --> 01:19:34,833
不是那样的 托恩 这不是我的计划
我被针对了

1309
01:19:34,916 --> 01:19:36,500
他们几乎把我的账户洗劫一空

1310
01:19:36,583 --> 01:19:38,875
-他们拿走了我五亿…
-你还有个房子

1311
01:19:39,375 --> 01:19:42,083
你有辆车 你没有卖那些东西

1312
01:19:42,166 --> 01:19:45,916
奎姆 你没有试图重建生活
你就是决定要从我这里偷走东西

1313
01:19:46,000 --> 01:19:49,541
我是你这辈子唯一一个给你机会的人

1314
01:19:50,333 --> 01:19:52,500
托恩 我真的很感谢你的帮助

1315
01:19:52,583 --> 01:19:55,541
我非常感谢你在我生命中的帮助

1316
01:19:55,625 --> 01:19:57,958
但这是有计划的抢劫

1317
01:19:59,083 --> 01:20:00,500
这是有计划的抢劫

1318
01:20:00,583 --> 01:20:03,625
当他们进入我的生活时
我正忙着自己的事

1319
01:20:03,708 --> 01:20:04,958
我在做上帝安排我的工作

1320
01:20:05,041 --> 01:20:07,750
他们是被恶魔附身而进入我的生活的

1321
01:20:10,208 --> 01:20:11,708
你想从奥德利公司偷东西？

1322
01:20:14,208 --> 01:20:17,458
托恩不在那里工作
那你的计划是什么？

1323
01:20:19,083 --> 01:20:22,750
她仍然是董事会主席 可以进入系统

1324
01:20:22,833 --> 01:20:26,541
闪存盘是用来让他们获取信息的

1325
01:20:27,333 --> 01:20:28,375
这样…

1326
01:20:29,000 --> 01:20:32,250
这样他们就可以勒索你了 我很抱歉

1327
01:20:32,333 --> 01:20:33,666
你总是说自己是很抱歉

1328
01:20:33,750 --> 01:20:36,625
奎姆 你总是说自己是很抱歉
但什么都没有改变过

1329
01:20:36,708 --> 01:20:38,583
托恩 这不是我的计划

1330
01:20:38,666 --> 01:20:41,583
我在忙我自己的生意
这些人打断了我的生活

1331
01:20:41,666 --> 01:20:45,500
你不应该让自己陷入这种境地

1332
01:20:46,666 --> 01:20:47,833
说得太对了

1333
01:20:48,458 --> 01:20:49,458
你说得对

1334
01:20:50,000 --> 01:20:53,791
但我已经有麻烦了 我需要你的帮助

1335
01:20:54,291 --> 01:20:58,375
托恩 求你了 你需要帮帮我
他们想以恐怖主义罪名把我关起来

1336
01:20:58,458 --> 01:21:00,041
你知道我不是罪犯

1337
01:21:02,750 --> 01:21:05,791
托恩 我不能成为一个罪犯

1338
01:21:05,875 --> 01:21:09,208
他们想毁掉我的生活
他们想毁了我的命运

1339
01:21:09,291 --> 01:21:12,041
托恩 如果你不帮我
我这辈子就完蛋了

1340
01:21:12,125 --> 01:21:14,625
我真的需要你的帮助 拜托

1341
01:21:14,708 --> 01:21:18,000
就算我能帮你 我能做什么？

1342
01:21:19,250 --> 01:21:20,791
我真的很感谢 你问这个问题

1343
01:21:23,208 --> 01:21:25,958
听着 我已经计划好了

1344
01:21:26,041 --> 01:21:28,708
你只要按计划行事就行了

1345
01:21:28,791 --> 01:21:30,916
你假装我们成为了朋友

1346
01:21:31,000 --> 01:21:33,041
在他们动手之前阻止他们

1347
01:21:33,125 --> 01:21:35,833
你欺骗他们 你的影响力更大

1348
01:21:35,916 --> 01:21:38,500
你给你的一些联系人

1349
01:21:38,583 --> 01:21:42,541
打几个电话就行 你有很多联系人

1350
01:21:42,625 --> 01:21:44,541
欺骗他们 然后阻止他们

1351
01:21:44,625 --> 01:21:46,208
他们会大吃一惊的

1352
01:21:47,416 --> 01:21:49,208
托恩 你能做到的

1353
01:21:51,666 --> 01:21:52,500
拜托

1354
01:21:54,375 --> 01:21:56,750
好吧 我可以做到

1355
01:21:57,416 --> 01:22:00,291
非常感谢 托恩 我太感激你了

1356
01:22:00,375 --> 01:22:02,041
我真的非常感激…事实上

1357
01:22:02,583 --> 01:22:05,541
-我以为你会拒绝
-相信我 我正要说来着

1358
01:22:06,125 --> 01:22:08,833
但很明显他们盯上你就是为了找我

1359
01:22:08,916 --> 01:22:10,875
至少我能做的就是阻止他们

1360
01:22:11,375 --> 01:22:13,416
你说得对 他们以我为目标

1361
01:22:13,500 --> 01:22:15,791
这是有计划的抢劫

1362
01:22:15,875 --> 01:22:17,875
我真的很感激你 托恩

1363
01:22:17,958 --> 01:22:20,458
谢谢你的支持 先生 感激不尽

1364
01:22:31,125 --> 01:22:36,541
（托恩）

1365
01:22:52,500 --> 01:22:53,458
喂？

1366
01:22:53,541 --> 01:22:55,458
现在来我家

1367
01:22:57,958 --> 01:22:58,833
托恩…

1368
01:23:00,041 --> 01:23:02,041
现在是凌晨三点

1369
01:23:02,125 --> 01:23:04,333
现在来我家

1370
01:23:10,041 --> 01:23:14,500
我明白 但现在很紧急
你需要今天给我修复好一切！

1371
01:23:14,583 --> 01:23:19,000
-及时给我更新消息 我回头打给你
-系统依旧无法运行 我们很缺人

1372
01:23:19,083 --> 01:23:21,583
-门口来人了
-我的天啊

1373
01:23:24,375 --> 01:23:26,791
怎么办？

1374
01:23:28,208 --> 01:23:31,041
-发生了什么？
-奎姆 你到底做了什么？

1375
01:23:31,125 --> 01:23:32,583
-我没有…
-你做了什么？

1376
01:23:32,666 --> 01:23:34,750
我什么都没…我不明白

1377
01:23:34,833 --> 01:23:38,291
我所有的系统在凌晨两点全都空白了
你做了什么？

1378
01:23:38,375 --> 01:23:41,750
天啊

1379
01:23:41,833 --> 01:23:44,541
他们盯上我们了 托恩 我不知道该…

1380
01:23:47,375 --> 01:23:49,041
（把电话给托恩）

1381
01:23:50,416 --> 01:23:52,875
-喂？
-把电话给托恩

1382
01:23:54,458 --> 01:23:55,458
托恩

1383
01:23:57,333 --> 01:23:58,791
-托恩
-怎么了？

1384
01:24:04,875 --> 01:24:06,125
到楼下来

1385
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
这是她吗？

1386
01:24:20,291 --> 01:24:22,333
就是她

1387
01:24:23,083 --> 01:24:25,750
你还敢来这里

1388
01:24:29,333 --> 01:24:32,500
我想你会想早点做这件事

1389
01:24:33,000 --> 01:24:35,708
成交吗？五十亿奈拉

1390
01:24:37,708 --> 01:24:40,333
你怎样保证 我的系统能恢复正常？

1391
01:24:43,583 --> 01:24:45,875
因为我只在乎钱

1392
01:24:46,375 --> 01:24:48,833
你真以为你能侥幸逃脱吗？

1393
01:24:50,291 --> 01:24:51,958
我能

1394
01:24:54,083 --> 01:24:58,541
给奎姆一个无法追踪的比特币钱包

1395
01:24:59,250 --> 01:25:03,625
我会当做我的使命
来确保你不会脱逃

1396
01:25:20,500 --> 01:25:22,000
我们查清楚了

1397
01:25:22,708 --> 01:25:24,375
是他发给我们的照片

1398
01:25:25,041 --> 01:25:26,250
那是个木马病毒

1399
01:25:30,125 --> 01:25:32,250
-我不是…
-你对我这样做了 奎姆

1400
01:25:32,333 --> 01:25:33,875
我什么都没做

1401
01:25:33,958 --> 01:25:36,583
你发给我的照片
就是他们进入我系统的方式

1402
01:25:38,333 --> 01:25:39,333
照片？

1403
01:25:40,750 --> 01:25:42,416
把照片发给托恩

1404
01:25:42,500 --> 01:25:44,958
告诉她这是为了协助调查

1405
01:25:55,708 --> 01:25:58,708
你总是把我搞得一团糟 奎姆

1406
01:25:58,791 --> 01:26:03,208
每一次 出于某种原因
我一直在为你找借口

1407
01:26:03,291 --> 01:26:06,791
我不明白 上帝知道我努力了
我不知道为什么

1408
01:26:06,875 --> 01:26:08,541
我发誓 我什么都不知道

1409
01:26:08,625 --> 01:26:10,875
这就是问题所在

1410
01:26:10,958 --> 01:26:12,791
你永远都不知道

1411
01:26:12,875 --> 01:26:14,500
你太蠢了 什么都不知道！

1412
01:26:14,583 --> 01:26:15,750
听着…

1413
01:26:17,375 --> 01:26:19,208
我们俩结束了 奎姆

1414
01:26:19,750 --> 01:26:22,791
我不想再和你有任何关系

1415
01:26:22,875 --> 01:26:25,500
今天之后我不想再见到你了 奎姆

1416
01:26:28,500 --> 01:26:31,125
钱准备好了 我会打电话给你

1417
01:26:32,458 --> 01:26:36,208
但如果我在那之后再见到你
我向你保证

1418
01:26:37,166 --> 01:26:38,625
我会叫人把你抓起来

1419
01:26:38,708 --> 01:26:40,458
托恩 我们不要…

1420
01:26:40,541 --> 01:26:43,500
托恩 拜托耐心点

1421
01:26:44,583 --> 01:26:46,541
想想我们之前

1422
01:26:48,833 --> 01:26:50,666
我们的爱情呢？

1423
01:27:27,041 --> 01:27:30,541
你老板已经得到了她想要的
请离开我的房子

1424
01:27:32,083 --> 01:27:34,333
难道你不觉得奇怪吗

1425
01:27:34,416 --> 01:27:37,541
最可怕的雅虎团伙

1426
01:27:38,083 --> 01:27:39,625
被称为

1427
01:27:39,708 --> 01:27:41,875
借借借男孩？

1428
01:27:42,666 --> 01:27:45,416
我是说 这是什么蠢名字啊？

1429
01:27:46,083 --> 01:27:50,166
我知道 对吧？但如果你仔细想想
你起了个这么可笑的名字

1430
01:27:50,916 --> 01:27:52,416
不好意思

1431
01:27:52,500 --> 01:27:54,416
这比你叫我们

1432
01:27:54,500 --> 01:27:57,583
艾马卡国王和他的王后的主意好多了

1433
01:27:57,666 --> 01:28:00,083
宝贝 你好好想想 我是国王
你是我的王后

1434
01:28:00,166 --> 01:28:02,125
不是借借借男孩

1435
01:28:02,208 --> 01:28:05,125
借借借男孩
听起来就像一群小男孩 好吗？

1436
01:28:05,208 --> 01:28:07,916
没人会怀疑你和我

1437
01:28:08,000 --> 01:28:09,625
你看 现在的问题是

1438
01:28:09,708 --> 01:28:10,958
我们没有借钱

1439
01:28:11,750 --> 01:28:12,666
我们是在拿钱

1440
01:28:13,166 --> 01:28:15,125
-是的
-千真万确

1441
01:28:15,208 --> 01:28:16,375
你好性感

1442
01:28:22,208 --> 01:28:24,166
她想出来的是什么意思？

1443
01:28:25,875 --> 01:28:27,291
你听到我说的话了

1444
01:28:28,791 --> 01:28:31,000
你的声音怎么了？你的口音呢？

1445
01:28:31,708 --> 01:28:33,916
我很抱歉 兄弟 我的错

1446
01:28:34,000 --> 01:28:36,291
你喜欢我这样说话吗？

1447
01:28:36,375 --> 01:28:37,625
不要！

1448
01:28:38,416 --> 01:28:40,791
但你知道那声音对我的影响

1449
01:28:40,875 --> 01:28:41,791
-是的
-再来一次

1450
01:28:41,875 --> 01:28:43,875
-不要！
-再说一次

1451
01:28:43,958 --> 01:28:47,125
-不要！
-再来 再说一次

1452
01:28:47,208 --> 01:28:48,916
-不要
-你们好

1453
01:28:49,000 --> 01:28:50,208
喂

1454
01:28:51,791 --> 01:28:52,625
艾马卡

1455
01:28:55,041 --> 01:28:57,666
别告诉我你一直在为奥兹工作？

1456
01:29:02,458 --> 01:29:04,166
奎姆

1457
01:29:05,083 --> 01:29:07,708
奎姆…

1458
01:29:09,833 --> 01:29:11,625
我们不为奥兹工作

1459
01:29:13,833 --> 01:29:15,583
她为我们工作

1460
01:29:20,416 --> 01:29:21,583
这怎么可能？

1461
01:29:25,583 --> 01:29:27,125
这怎么可能呢？

1462
01:29:28,208 --> 01:29:29,291
我们之前是青少年

1463
01:29:30,208 --> 01:29:32,583
在电脑村进行诈骗

1464
01:29:32,666 --> 01:29:34,916
天啊 我们当时真狡猾

1465
01:29:41,083 --> 01:29:43,000
我们那么快就赚了那么多钱

1466
01:29:46,375 --> 01:29:48,791
但我们愚蠢吗？愚蠢

1467
01:29:48,875 --> 01:29:50,583
因为我们差点被抓

1468
01:30:01,833 --> 01:30:04,166
所以我们决定搬到美国去

1469
01:30:05,958 --> 01:30:08,000
我们黑进了绿卡彩票

1470
01:30:10,875 --> 01:30:12,833
我们决定更加小心

1471
01:30:21,291 --> 01:30:24,708
我们找了一个尼日利亚的大学生
来为我们开路

1472
01:30:26,416 --> 01:30:28,250
我妈妈…

1473
01:30:29,125 --> 01:30:32,791
喂 别担心 看着我

1474
01:30:36,083 --> 01:30:37,250
我们会解决的

1475
01:30:52,916 --> 01:30:56,166
其余的 正如他们所说 都是历史了

1476
01:30:58,250 --> 01:30:59,916
你们为什么要告诉我这些？

1477
01:31:00,750 --> 01:31:02,458
因为 奎姆…

1478
01:31:04,208 --> 01:31:05,750
你现在为我们工作了

1479
01:31:05,833 --> 01:31:07,125
我不为任何人工作

1480
01:31:15,750 --> 01:31:18,000
哇 你真的好傻

1481
01:31:18,083 --> 01:31:20,500
太傻了

1482
01:31:21,625 --> 01:31:23,083
听着 我不在乎

1483
01:31:23,583 --> 01:31:26,208
我要去坐牢 这次我要坐牢

1484
01:31:26,291 --> 01:31:29,166
三年、五年、十年 我不在乎

1485
01:31:29,250 --> 01:31:32,625
我会找个律师 也许不会进监狱

1486
01:31:32,708 --> 01:31:34,666
我不在乎 就离我远点儿吧！

1487
01:31:37,416 --> 01:31:38,583
听着 奎姆

1488
01:31:40,916 --> 01:31:42,458
如果你不加入我们

1489
01:31:43,083 --> 01:31:44,750
我们就会杀了你

1490
01:31:47,666 --> 01:31:50,458
拜托 别选择死亡

1491
01:31:51,125 --> 01:31:53,791
我刚开始喜欢你

1492
01:31:56,500 --> 01:31:58,541
我认为你可以非常…

1493
01:32:00,125 --> 01:32:01,125
有用

1494
01:32:04,041 --> 01:32:07,041
你们一定觉得这是一场游戏

1495
01:32:07,125 --> 01:32:10,958
是的 就是游戏 事实上
这就是我们喜欢的游戏方式

1496
01:32:11,458 --> 01:32:12,291
好吗？

1497
01:32:13,208 --> 01:32:16,625
艾马卡 你惹到我了

1498
01:32:16,708 --> 01:32:19,125
你觉得这是个玩笑吗？
因为我很冷静？

1499
01:32:19,208 --> 01:32:22,333
你们不知道我是贫民区的士兵吗？
如果我展示…

1500
01:32:22,416 --> 01:32:24,916
冷静点 年轻人

1501
01:32:26,458 --> 01:32:28,458
别忘了奥兹告诉你的

1502
01:32:29,041 --> 01:32:32,666
-我曾在美国特种部队服役
-拜托

1503
01:32:32,750 --> 01:32:35,166
你加入是为了成为一个黑客

1504
01:32:35,250 --> 01:32:37,208
黑客！

1505
01:32:37,291 --> 01:32:39,625
但你看 你忘了 宝贝 我…

1506
01:32:40,583 --> 01:32:43,125
我也被训练去杀人

1507
01:32:44,125 --> 01:32:46,291
-你说得太对了
-是的

1508
01:32:46,375 --> 01:32:48,916
-你说得太对了
-你知道我很危险

1509
01:32:49,000 --> 01:32:50,666
-是的 你很危险
-我很危险 对吧？

1510
01:32:52,541 --> 01:32:53,416
坐下

1511
01:32:56,083 --> 01:33:00,375
拜托 我现在什么都没有了

1512
01:33:00,458 --> 01:33:01,291
拜托 我…

1513
01:33:02,541 --> 01:33:03,708
听着

1514
01:33:04,833 --> 01:33:05,791
你想想看

1515
01:33:06,583 --> 01:33:10,750
直到你带着比特币从奥德利公司回来
你一直有选择权

1516
01:33:15,208 --> 01:33:16,333
宝贝？

1517
01:33:16,416 --> 01:33:17,333
我饿了

1518
01:33:18,333 --> 01:33:21,916
-你想吃什么 宝贝？
-我不知道 那里有什么？

1519
01:33:22,000 --> 01:33:23,041
我不知道

1520
01:33:24,208 --> 01:33:25,625
你这里有什么？

1521
01:33:34,041 --> 01:33:36,166
托恩 拜托 别生气

1522
01:33:36,250 --> 01:33:37,625
我很抱歉

1523
01:33:44,333 --> 01:33:45,916
我不需要你再道歉

1524
01:33:54,291 --> 01:33:56,625
我说了我要离开这里！

1525
01:33:56,708 --> 01:33:59,458
给我订一张去国外的机票就行了！

1526
01:33:59,541 --> 01:34:01,375
最好是欧洲

1527
01:34:02,083 --> 01:34:05,125
是的！你也许可以预定 我不知道

1528
01:34:05,208 --> 01:34:08,958
塞舌尔或毛里求斯之类的地方…

1529
01:34:09,708 --> 01:34:11,625
这不在欧洲？

1530
01:34:11,708 --> 01:34:14,166
这是重点吗？

1531
01:34:14,250 --> 01:34:18,333
我在告诉你我要离开这里
给我订一张去国外的飞机票！

1532
01:35:27,500 --> 01:35:28,625
谁啊？

1533
01:35:45,416 --> 01:35:46,416
你

1534
01:35:47,625 --> 01:35:48,583
是你的叔叔

1535
01:35:49,333 --> 01:35:51,833
-你来这里做什么？
-你觉得呢？

1536
01:35:51,916 --> 01:35:53,458
你不是大楼经理吗？

1537
01:35:53,541 --> 01:35:55,375
你觉得那栋楼是谁的？

1538
01:35:56,083 --> 01:35:58,500
你怎么知道我在这里？

1539
01:35:59,166 --> 01:36:00,875
我不知道

1540
01:36:00,958 --> 01:36:03,916
但他们需要你去办公室报到

1541
01:36:04,416 --> 01:36:05,958
他们生气了吗？

1542
01:36:07,791 --> 01:36:09,083
没有 他们暴怒了

1543
01:36:09,708 --> 01:36:12,041
你逃跑的时候就该想到这一点

1544
01:36:12,125 --> 01:36:13,750
凌晨三点把我吵醒

1545
01:36:14,500 --> 01:36:17,750
我有我自己的问题 别再加上你的了

1546
01:36:18,416 --> 01:36:19,791
这是什么胡话？

1547
01:36:23,041 --> 01:36:24,291
他们有你什么把柄？

1548
01:36:25,625 --> 01:36:26,625
什么？

1549
01:36:26,708 --> 01:36:28,125
他们有你什么把柄？

1550
01:36:28,208 --> 01:36:30,583
跟他们抓住你的把柄一样

1551
01:36:31,166 --> 01:36:32,875
你怎么知道他们有我什么把柄？

1552
01:36:33,666 --> 01:36:36,000
我不知道
但我觉得就是他们抓住我的把柄

1553
01:36:36,916 --> 01:36:39,250
不好意思 女士
我可以给自己解释一下

1554
01:36:39,333 --> 01:36:41,875
事情不是看上去的样子 那是个错误

1555
01:36:41,958 --> 01:36:43,958
-圣母玛利亚
-奎姆

1556
01:36:44,041 --> 01:36:46,291
这只是个小错误

1557
01:36:47,708 --> 01:36:49,750
我很抱歉 女士

1558
01:36:49,833 --> 01:36:50,750
我很抱歉…

1559
01:36:50,833 --> 01:36:54,166
天啊！拜托 女士
拜托 让我解释一下

1560
01:36:54,250 --> 01:36:57,416
就给我一次机会 拜托
就给我一次机会

1561
01:36:57,500 --> 01:36:59,666
拜托

1562
01:37:13,958 --> 01:37:16,166
你叫完了吗？因为我打偏了

1563
01:37:20,250 --> 01:37:22,833
宝贝 你想毁了我的桌子吗？

1564
01:37:22,916 --> 01:37:25,125
不好意思 我可太幸运了

1565
01:37:25,208 --> 01:37:27,375
我讨厌这张桌子 丑得要命

1566
01:37:27,458 --> 01:37:30,416
我想要一张与装饰品相配的白色桌子

1567
01:37:30,500 --> 01:37:32,125
宝贝 这张桌子很贵

1568
01:37:32,208 --> 01:37:35,250
这是昂贵的丑陋
我应该为了这张桌子枪毙了你

1569
01:37:35,333 --> 01:37:37,250
这张桌子值得一发子弹

1570
01:37:37,333 --> 01:37:39,750
-我应该对你开枪的
-不对 你不想要这样做

1571
01:37:39,833 --> 01:37:41,750
你为此值得一颗子弹

1572
01:37:41,833 --> 01:37:43,208
专注于手！

1573
01:37:44,166 --> 01:37:45,791
专注于手

1574
01:37:45,875 --> 01:37:47,916
拜托 我不喜欢这个位置

1575
01:37:48,000 --> 01:37:49,708
我不喜欢这个位置

1576
01:37:51,250 --> 01:37:53,250
天啊

1577
01:37:53,750 --> 01:37:56,625
拜托 小姐 我不是故意的

1578
01:37:56,708 --> 01:38:00,125
我不是故意的
我以万能之神的名义求求你

1579
01:38:00,208 --> 01:38:03,500
请允许我解释一下 不是…

1580
01:38:05,750 --> 01:38:07,791
-我打中了
-射得不错

1581
01:38:07,875 --> 01:38:09,500
-谢谢
-射得不错

1582
01:38:21,250 --> 01:38:22,250
奎姆

1583
01:38:24,166 --> 01:38:25,125
还好吗？

1584
01:38:53,208 --> 01:38:54,208
把这里收拾干净

1585
01:39:01,166 --> 01:39:02,708
你精力太充沛了

1586
01:39:03,333 --> 01:39:04,375
我很喜欢

1587
01:39:06,125 --> 01:39:08,166
宝贝 我现在无聊了 我们能走吗？

1588
01:40:02,166 --> 01:40:06,958
（两周后）

1589
01:40:13,416 --> 01:40:14,375
Q！

1590
01:40:16,083 --> 01:40:17,250
喂 你还好吗？

1591
01:40:17,750 --> 01:40:20,291
好！宝贝 看看你

1592
01:40:21,083 --> 01:40:22,625
也许明天晚上 如何？

1593
01:40:23,875 --> 01:40:26,541
-朋友！
-嗨

1594
01:40:26,625 --> 01:40:28,458
你的手怎么了？

1595
01:40:28,541 --> 01:40:31,833
喂 兄弟 就是个小事故 别担心

1596
01:40:32,791 --> 01:40:35,000
我希望其中参与了一位美女

1597
01:40:37,416 --> 01:40:39,583
喂 兄弟 两杯酒

1598
01:40:43,291 --> 01:40:46,791
为什么这么严肃？
你毁了我的兴致 拜托

1599
01:40:47,291 --> 01:40:51,583
很抱歉我笑不出来
但他们刚从我这里偷走了五亿

1600
01:40:52,083 --> 01:40:53,333
我知道

1601
01:40:53,416 --> 01:40:57,250
但钱来钱又去 你不能为这些事纠结

1602
01:40:57,333 --> 01:40:59,166
酒保 来两杯酒

1603
01:40:59,666 --> 01:41:03,125
你说得倒轻巧 你可是亿万富翁

1604
01:41:04,416 --> 01:41:06,541
是啊 我是

1605
01:41:17,875 --> 01:41:20,250
罗蒂米 你不能理解我的困境

1606
01:41:21,250 --> 01:41:22,416
听我说

1607
01:41:23,083 --> 01:41:24,625
你知道我们的新燃油…

1608
01:41:25,750 --> 01:41:27,000
刚刚投入使用

1609
01:41:27,083 --> 01:41:30,125
我们大概生产了五…

1610
01:41:38,250 --> 01:41:39,208
就像我说的…

1611
01:41:40,708 --> 01:41:42,416
我们的新燃油刚刚投入使用

1612
01:41:43,000 --> 01:41:44,083
如果…

1613
01:41:45,708 --> 01:41:49,250
我给你一份5%利润的提油合同如何？

1614
01:41:49,333 --> 01:41:51,708
六个月你就能赚回五亿

1615
01:41:52,208 --> 01:41:53,291
很简单

1616
01:41:54,666 --> 01:41:57,083
不用 你不用非要这样做

1617
01:41:58,208 --> 01:42:02,166
我当然要这样做 你是我的朋友 拜托

1618
01:42:02,250 --> 01:42:03,958
你确定吗？

1619
01:42:04,041 --> 01:42:06,375
明天过来 来办公室

1620
01:42:06,458 --> 01:42:09,125
-这不是什么大事
-我希望你不是因为喝酒才这么说

1621
01:42:09,208 --> 01:42:13,000
奎姆 你是想侮辱我吗？
你什么意思？

1622
01:42:14,166 --> 01:42:15,333
朋友

1623
01:42:20,208 --> 01:42:22,041
我们开始派对吧！

1624
01:42:22,125 --> 01:42:23,666
躁动起来！

1625
01:42:23,750 --> 01:42:25,250
奎姆 躁动起来！

1626
01:42:26,541 --> 01:42:27,875
好了 酒水全由我请客！

1627
01:42:30,708 --> 01:42:33,791
-甜蜜男孩Q！
-来吧

1628
01:42:33,875 --> 01:42:35,291
-甜蜜男孩Q！
-我们开始吧！

1629
01:42:35,375 --> 01:42:38,416
甜蜜男孩Q！

1630
01:42:38,500 --> 01:42:41,375
甜蜜男孩Q！

1631
01:43:07,208 --> 01:43:08,875
罗蒂米·戴维斯是新目标

1632
01:43:08,958 --> 01:43:09,875
什么？

1633
01:43:10,625 --> 01:43:11,458
你是不是…

1634
01:43:14,666 --> 01:43:16,291
我不会这么做的

1635
01:43:16,375 --> 01:43:18,125
你表现得好像你有选择一样

1636
01:43:20,583 --> 01:43:24,291
罗蒂米？你为什么要针对罗蒂米
为什么？

1637
01:43:25,375 --> 01:43:27,125
回答我 为什么针对罗蒂米？

1638
01:43:31,125 --> 01:43:32,166
为什么不针对呢？

1639
01:43:33,875 --> 01:43:35,333
我是说 你想想

1640
01:43:35,833 --> 01:43:36,916
他是你的朋友

1641
01:43:37,750 --> 01:43:39,791
他还拥有一个石油区

1642
01:43:41,458 --> 01:43:42,916
只有这样才说得通

1643
01:43:55,500 --> 01:43:56,416
喂！

1644
01:43:56,500 --> 01:43:58,125
小偷！

1645
01:43:58,208 --> 01:43:59,250
救救我！

1646
01:43:59,833 --> 01:44:03,916
你会后悔你的行为的 我向你保证

1647
01:44:11,666 --> 01:44:13,666
请饶了我吧

1648
01:44:16,541 --> 01:44:17,875
奎姆

1649
01:44:18,458 --> 01:44:20,166
谁是埃梅和艾马卡？

1650
01:44:21,375 --> 01:44:23,083
他们是三借帮的领导者吗？

1651
01:44:24,625 --> 01:44:27,958
但说真的 我没什么好说的了

1652
01:44:28,041 --> 01:44:29,875
把我送进监狱吧

1653
01:44:30,750 --> 01:44:31,708
奎姆…

1654
01:44:32,666 --> 01:44:34,916
如果你不坦白 我无法保护你

1655
01:44:35,958 --> 01:44:37,500
-你会保护我？
-是的

1656
01:44:38,208 --> 01:44:41,750
你还要花两三年时间
来准备我的保护措施吗？

1657
01:44:41,833 --> 01:44:43,666
我会保护你的

1658
01:44:43,750 --> 01:44:45,125
把我送进监狱吧

1659
01:44:48,333 --> 01:44:50,125
就把我送进去吧

1660
01:44:50,708 --> 01:44:51,666
好吧

1661
01:44:53,208 --> 01:44:55,916
按你的方式去做 看看结果如何

1662
01:44:57,291 --> 01:44:58,250
给他解开手铐

1663
01:45:05,791 --> 01:45:06,958
你可以走了

1664
01:45:24,125 --> 01:45:25,958
拜托 这种事不会再发生了

1665
01:45:27,583 --> 01:45:29,333
拜托 我很抱歉

1666
01:45:29,416 --> 01:45:31,541
没有必要道歉

1667
01:45:32,833 --> 01:45:38,500
你是恐怖分子的主谋
用一个叫奥兹的女人

1668
01:45:39,000 --> 01:45:40,875
诈骗了奥德利公司

1669
01:45:42,000 --> 01:45:45,833
我们只是很高兴 奎姆
你没傻到去作证

1670
01:45:47,375 --> 01:45:48,291
因为如果那样

1671
01:45:48,958 --> 01:45:50,416
你就死定了

1672
01:45:51,833 --> 01:45:54,375
是的 我很幸运

1673
01:45:54,875 --> 01:45:55,708
非常幸运

1674
01:45:56,708 --> 01:45:57,541
但…

1675
01:45:58,541 --> 01:46:01,416
我对奥德利公司非常失望

1676
01:46:03,958 --> 01:46:07,666
给你的小女友打电话告诉她

1677
01:46:08,583 --> 01:46:12,583
她真的把我们惹毛了

1678
01:46:13,541 --> 01:46:18,166
如果她是个乖女孩
也许我们能把她的系统还给她

1679
01:46:18,250 --> 01:46:20,958
要…我不知道 宝贝 你想要多少钱？

1680
01:46:21,458 --> 01:46:22,666
一百亿？

1681
01:46:23,666 --> 01:46:25,375
两百亿？

1682
01:46:27,000 --> 01:46:30,208
你不是给了哈迪扎
更多逮捕你的机会吗？

1683
01:46:30,291 --> 01:46:31,958
不是 别搞混了

1684
01:46:32,458 --> 01:46:34,291
她将忙着

1685
01:46:34,375 --> 01:46:37,916
向反腐机构解释

1686
01:46:38,000 --> 01:46:41,625
他们在她账户中发现的巨额资金

1687
01:46:41,708 --> 01:46:44,333
-250亿
-250亿 宝贝？

1688
01:46:45,125 --> 01:46:46,458
那样会不会太多了？

1689
01:46:46,958 --> 01:46:48,958
我觉得250亿效果更好

1690
01:46:49,875 --> 01:46:50,875
有道理

1691
01:46:52,875 --> 01:46:58,375
你们两个是我这辈子

1692
01:46:59,750 --> 01:47:01,416
见过的最坏的人

1693
01:47:01,500 --> 01:47:04,833
-谢谢
-确实 说实话我们就是 我们很喜欢

1694
01:47:05,416 --> 01:47:10,125
你们毁了奥德利公司
你们在陷害一个政府官员

1695
01:47:10,625 --> 01:47:13,208
而这一切都是因为钱

1696
01:47:13,708 --> 01:47:15,083
好吧 我是说…

1697
01:47:16,916 --> 01:47:18,791
是很大一笔钱

1698
01:47:21,041 --> 01:47:21,875
是的

1699
01:47:21,958 --> 01:47:23,333
非常多

1700
01:47:25,291 --> 01:47:26,916
等一下

1701
01:47:28,708 --> 01:47:30,875
我们为什么要这样说话？

1702
01:47:39,875 --> 01:47:41,000
靠！

1703
01:47:42,458 --> 01:47:44,500
永远要抵制

1704
01:47:44,583 --> 01:47:46,291
解释的冲动

1705
01:48:01,041 --> 01:48:03,416
谢谢你的两亿五千万奈拉

1706
01:48:03,916 --> 01:48:05,416
这笔钱迟早会派上用场的

1707
01:48:14,541 --> 01:48:17,458
你这个忘恩负义的婊子

1708
01:48:19,250 --> 01:48:20,666
我们给了你一切

1709
01:48:20,750 --> 01:48:22,250
这还不够

1710
01:48:26,125 --> 01:48:27,458
就说你想要我

1711
01:48:27,541 --> 01:48:28,583
去你妈的！

1712
01:48:37,208 --> 01:48:38,375
干得好 奎姆

1713
01:48:42,500 --> 01:48:44,208
恭喜你 奥摩尔先生

1714
01:48:45,083 --> 01:48:47,083
我很惊讶你能做到这一点

1715
01:48:48,875 --> 01:48:50,875
在那个疯婊子开枪打我之后…

1716
01:48:51,958 --> 01:48:53,916
我以为那就是我生命的终结了

1717
01:48:54,875 --> 01:48:57,041
回家后再看

1718
01:49:01,125 --> 01:49:04,583
一开始我不想去 但我对自己说

1719
01:49:05,583 --> 01:49:07,375
最坏的结果会是什么？

1720
01:49:08,791 --> 01:49:10,125
这都是怎么回事？

1721
01:49:10,875 --> 01:49:14,916
我们想让你帮我们
让埃梅和艾马卡恢复自由

1722
01:49:15,541 --> 01:49:17,708
我和哈迪扎分享了这个想法

1723
01:49:17,791 --> 01:49:19,791
如果你想让我这么做

1724
01:49:19,875 --> 01:49:23,458
我需要关于埃梅和艾马卡
最新的定罪证据

1725
01:49:24,375 --> 01:49:28,250
我要在他们再次犯罪的时候抓住他们
明白了吗？

1726
01:49:29,833 --> 01:49:32,333
哈迪扎加大了赌注

1727
01:49:32,416 --> 01:49:35,083
还说我必须把托恩扯进这一切来

1728
01:49:35,958 --> 01:49:38,333
我让她经历了那么多

1729
01:49:39,750 --> 01:49:41,666
最后 我向她解释了一切

1730
01:49:42,416 --> 01:49:45,125
终于我们准备好了

1731
01:49:45,708 --> 01:49:48,041
事实上 我伪造了自己被捕的事实

1732
01:49:48,708 --> 01:49:52,208
我们做这件事的方式
就像詹姆斯·邦德电影《007》

1733
01:49:53,583 --> 01:49:55,250
奎姆

1734
01:49:55,958 --> 01:49:57,250
你骗了我

1735
01:49:58,833 --> 01:50:01,208
我们还有一段假的对话

1736
01:50:01,291 --> 01:50:04,708
他们不知道
我们说的是为了让他们听到

1737
01:50:06,416 --> 01:50:08,583
他们把自己牵扯了进来

1738
01:50:08,666 --> 01:50:11,291
这就是你不能惹甜蜜男孩Q的原因

1739
01:50:11,375 --> 01:50:13,125
你很擅长这个 奎姆

1740
01:50:14,666 --> 01:50:16,541
我能说什么呢 谢谢

1741
01:50:16,625 --> 01:50:17,875
你想找份工作吗？

1742
01:50:19,375 --> 01:50:21,416
我不知道你能不能请得起我

1743
01:50:26,666 --> 01:50:27,833
还有你

1744
01:50:28,458 --> 01:50:30,666
我今天已经看够你了

1745
01:50:32,000 --> 01:50:35,333
在我改变主意逮捕你之前
你应该离开了

1746
01:51:00,541 --> 01:51:01,583
这是为什么？

1747
01:51:02,166 --> 01:51:03,375
因为你拯救了我

1748
01:51:13,416 --> 01:51:14,958
你真的不想找工作吗？

1749
01:51:15,458 --> 01:51:18,250
你会遇到像奥兹这样有趣的女人

1750
01:51:19,208 --> 01:51:21,083
多谢 但是不用了

1751
01:51:21,166 --> 01:51:24,083
告诉我什么时候能拿到我的五亿就行

1752
01:51:24,166 --> 01:51:25,250
奎姆

1753
01:51:26,875 --> 01:51:28,250
你是逮捕三借帮头目的

1754
01:51:28,333 --> 01:51:30,583
被记录在案的线人

1755
01:51:32,041 --> 01:51:35,791
去看看全球警察网 那里有你的奖励

1756
01:51:39,291 --> 01:51:40,875
全球警察

1757
01:51:44,458 --> 01:51:45,916
（全球警察 头号通缉犯）

1758
01:51:46,000 --> 01:51:49,375
（三借帮的头目
五千万美元赏金）

1759
01:51:49,458 --> 01:51:50,291
奎姆

1760
01:51:53,416 --> 01:51:55,916
奎姆 你以后的生活不用愁了

1761
01:51:56,583 --> 01:51:58,791
奎姆！美元 奎姆

1762
01:52:01,041 --> 01:52:02,708
我走起路来需要有型点儿

1763
01:52:03,500 --> 01:52:04,625
我是上帝的宠儿

1764
01:52:15,291 --> 01:52:18,333
喂 哈迪扎？过来拿你的麦克风

1765
01:52:24,291 --> 01:52:27,041
我希望你知道这套衣服
可以付你两年的薪水

1766
01:52:31,041 --> 01:52:32,583
好吧

1767
01:52:34,833 --> 01:52:36,458
借借借…抱歉

1768
01:52:36,541 --> 01:52:39,958
之前的借借借男孩和女孩

1769
01:52:40,041 --> 01:52:43,458
听着 拜托别跟我们闲聊了 好吗？

1770
01:52:43,958 --> 01:52:45,458
我们接受这个交易

1771
01:52:53,666 --> 01:52:54,875
等等

1772
01:52:54,958 --> 01:52:57,375
埃梅和艾马卡回来了？

1773
01:52:57,458 --> 01:52:59,083
奎姆的钱也回来了 宝贝

1774
01:52:59,166 --> 01:53:00,250
该死

1775
01:53:00,333 --> 01:53:01,583
一切由奎姆买单！

1776
01:54:52,458 --> 01:54:56,583
字幕翻译：Albert



