1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,416
<i>Erinnert ihr euch an mich?</i>

4
00:00:14,166 --> 00:00:15,375
<i>Ich bin's.</i>

5
00:00:15,875 --> 00:00:18,166
<i>Sweet Boy Q, wie er leibt und lebt.</i>

6
00:00:18,250 --> 00:00:20,666
<i>Der beliebteste Junggeselle überhaupt.</i>

7
00:00:20,750 --> 00:00:23,416
<i>Der begehrteste Mann in ganz Nigeria.</i>

8
00:00:32,833 --> 00:00:35,041
<i>Seht nur genau hin!</i>

9
00:00:35,750 --> 00:00:37,250
<i>Ich bin unglaublich nett.</i>

10
00:00:37,916 --> 00:00:39,166
<i>Das Kind meiner Eltern.</i>

11
00:00:39,666 --> 00:00:41,666
<i>Bei unserer letzten Begegnung…</i>

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,583
<i>…war ich Wachmann</i>
<i>und hatte eine Glückssträhne.</i>

13
00:00:45,083 --> 00:00:46,958
<i>Denn jemand schenkte mir Geld.</i>

14
00:00:47,583 --> 00:00:51,541
<i>Aber seitdem,</i>
<i>meine Lieben, hat sich viel verändert.</i>

15
00:00:51,625 --> 00:00:53,833
FORBES
AFRIKAS TOP 10 SELFMADE-MILLIARDÄRE

16
00:00:53,916 --> 00:00:56,541
KÖNIG DER KRYPTOWÄHRUNG

17
00:00:57,125 --> 00:00:58,458
SCHUTZHEILIGER DER COOLEN

18
00:00:58,541 --> 00:01:01,166
<i>Natürlich gehe ich Risiken ein.</i>

19
00:01:02,166 --> 00:01:05,125
<i>Ich ergreife jede Gelegenheit.</i>

20
00:01:05,208 --> 00:01:08,916
<i>Darum hat ein Mann wie ich so viele Namen.</i>

21
00:01:10,125 --> 00:01:11,916
<i>Q steht für Quame.</i>

22
00:01:12,500 --> 00:01:13,791
<i>Ich bin wie Steve Jobs.</i>

23
00:01:14,333 --> 00:01:16,208
<i>Spiele in einer Liga mit Jeff Bezos.</i>

24
00:01:16,291 --> 00:01:18,791
<i>Ich bin ein geborener Entrepreneur.</i>

25
00:01:18,875 --> 00:01:22,250
<i>Mike Zuckerberg ist mein Ebenbild.</i>

26
00:01:26,041 --> 00:01:27,375
TECHOOMILEZ: FÜR IMMER KÖNIG!

27
00:01:27,458 --> 00:01:30,000
Hervorragend!

28
00:01:30,083 --> 00:01:31,458
Riesig!

29
00:01:31,541 --> 00:01:34,333
Es soll hier hängen. Verstanden?

30
00:01:35,208 --> 00:01:37,708
Sehe ich nicht toll aus? Meine Güte.

31
00:01:37,791 --> 00:01:39,458
<i>Meine Gewinne aus Sportwetten</i>

32
00:01:39,541 --> 00:01:41,333
<i>verdoppelte ich durch Spekulationen.</i>

33
00:01:42,333 --> 00:01:45,083
<i>Und diese Gewinne</i>
<i>verdoppelte ich mit Bitcoins.</i>

34
00:01:46,416 --> 00:01:49,458
<i>So kam ich zu meinem Namen:</i>
<i>Q für Quame.</i>

35
00:01:49,541 --> 00:01:52,208
<i>Oder auch: König der Krüpsowährung.</i>

36
00:01:52,291 --> 00:01:54,708
<i>Verzeihung: König der Krüpsowä…</i>

37
00:01:55,500 --> 00:01:59,125
<i>Ach, vergesst die Aussprache!</i>
<i>Auf jeden Fall habe ich Geld.</i>

38
00:02:02,291 --> 00:02:08,541
<i>Sweet Boy Q!</i>

39
00:02:08,625 --> 00:02:13,416
<i>Sweet Boy Q!</i>

40
00:02:13,500 --> 00:02:17,291
<i>Sweet Boy Q!</i>

41
00:02:22,833 --> 00:02:27,541
<i>Sweet Boy Q!</i>

42
00:02:27,625 --> 00:02:30,208
-Komm schon!
<i>-Sweet Boy Q!</i>

43
00:02:30,291 --> 00:02:32,375
<i>Sweet Boy Q!</i>

44
00:02:32,458 --> 00:02:37,458
<i>Sweet Boy Q!</i>

45
00:02:46,041 --> 00:02:47,166
Vanessa!

46
00:02:49,875 --> 00:02:50,791
Vanessa!

47
00:02:51,875 --> 00:02:53,833
Mr. Quam. Guten Abend.

48
00:02:53,916 --> 00:02:56,708
-Vanessa, wie geht es dir?
-Mir geht es gut, Sir.

49
00:02:56,791 --> 00:02:58,791
Stehen die Drinks auf meinem Tisch?

50
00:03:00,041 --> 00:03:03,166
Ihre Drinks stehen auf diesem Tisch.

51
00:03:06,125 --> 00:03:08,916
Vanessa, das ist nicht mein Tisch.

52
00:03:10,041 --> 00:03:14,291
Ich weiß, Mr. Quam, aber vielleicht
geht es heute mal an diesem Tisch.

53
00:03:14,375 --> 00:03:16,458
Sie bekommen einen Champagner aufs Haus.

54
00:03:17,666 --> 00:03:19,875
Hast du gehört, ein Champagner.

55
00:03:20,708 --> 00:03:22,500
Du machst mir Spaß, Vanessa.

56
00:03:23,000 --> 00:03:24,333
Willst du mich beleidigen?

57
00:03:24,416 --> 00:03:26,916
-Nein.
-Du bietest mir Champagner an?

58
00:03:27,416 --> 00:03:30,208
-Sehe ich aus, als hätte ich Durst?
-Nein!

59
00:03:32,000 --> 00:03:33,625
Stell dir das mal vor.

60
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
Zwei Gläser Champagner.

61
00:03:36,333 --> 00:03:37,791
Zwei Gläser Champagner.

62
00:03:40,625 --> 00:03:43,541
Kauf dir hiermit
selbst zwei Gläser Champagner.

63
00:03:43,625 --> 00:03:44,958
Okay? Danke.

64
00:03:46,708 --> 00:03:48,666
-Mr. Quam.
-Gehen wir, Schatz.

65
00:03:49,166 --> 00:03:51,500
Ich bitte vielmals um Entschuldigung.

66
00:03:51,583 --> 00:03:54,625
Ich möchte Sie nicht unterbrechen,

67
00:03:54,708 --> 00:03:59,166
aber anscheinend gab es
eine Verwechslung mit den Tischen.

68
00:03:59,250 --> 00:04:00,875
Vielleicht haben Sie gesehen…

69
00:04:01,625 --> 00:04:02,833
…dass das mein Platz ist.

70
00:04:03,666 --> 00:04:07,708
Darum bitte ich Sie,
das Lokal umgehend zu verlassen,

71
00:04:07,791 --> 00:04:09,666
um mögliche Konflikte zu vermeiden.

72
00:04:13,458 --> 00:04:14,750
Das ist Ihr Tisch?

73
00:04:14,833 --> 00:04:15,750
Ja.

74
00:04:16,750 --> 00:04:18,125
Das sagte ich doch.

75
00:04:18,708 --> 00:04:19,791
Emeka?

76
00:04:21,041 --> 00:04:22,708
Steht sein Name drauf?

77
00:04:22,791 --> 00:04:24,416
Ich sehe mal kurz nach.

78
00:04:26,708 --> 00:04:28,166
Unten drunter steht er nicht.

79
00:04:29,625 --> 00:04:31,791
-Sieh dir die Stühle an.
-Hier steht nichts.

80
00:04:32,375 --> 00:04:33,333
Sehr witzig!

81
00:04:33,416 --> 00:04:37,208
Wo steht denn Ihr Name?
Sie stressen mich hier völlig umsonst.

82
00:04:37,291 --> 00:04:40,750
Okay, das ist ein Fall
von jugendlicher Unverschämtheit.

83
00:04:40,833 --> 00:04:42,666
-Sie sind ein Idiot.
-Setzen Sie sich.

84
00:04:42,750 --> 00:04:44,625
Ich biete Ihnen eine Spende an.

85
00:04:44,708 --> 00:04:45,708
Okay?

86
00:04:45,791 --> 00:04:48,916
Ich gebe Ihnen, sagen wir mal,

87
00:04:49,000 --> 00:04:52,041
eine Million Naira,
wenn Sie den Tisch räumen.

88
00:04:52,125 --> 00:04:54,333
Und ich bezahle Ihre Drinks.

89
00:05:04,750 --> 00:05:06,083
Seht ihr diesen Mann?

90
00:05:07,958 --> 00:05:13,583
Er bietet eine Million Naira
für den Tisch und bezahlt eure Drinks.

91
00:05:14,083 --> 00:05:16,208
Sie haben hier also das Sagen?

92
00:05:17,083 --> 00:05:18,291
Ist es nicht genug?

93
00:05:20,125 --> 00:05:21,583
Wie wäre es dann…

94
00:05:21,666 --> 00:05:25,750
…mit fünf Millionen Naira
und alle Drinks gehen heute auf mich?

95
00:05:25,833 --> 00:05:27,291
Alle Drinks auf Quame!

96
00:05:30,541 --> 00:05:31,750
Wie klingt das?

97
00:05:31,833 --> 00:05:32,750
Sehr lustig.

98
00:05:32,833 --> 00:05:34,041
Sind Sie verrückt?

99
00:05:34,916 --> 00:05:37,291
Fünf Millionen für einen Tisch?

100
00:05:37,875 --> 00:05:39,916
-Ich habe genug Geld.
-Wer sind Sie?

101
00:05:40,000 --> 00:05:42,500
-Ist er ein Influencer?
-Ein E-Mail-Betrüger!

102
00:05:42,583 --> 00:05:44,333
Solche Typen kenne ich.

103
00:05:46,541 --> 00:05:47,916
Ein E-Mail-Betrüger?

104
00:05:48,875 --> 00:05:49,708
Hören Sie, Madam.

105
00:05:49,791 --> 00:05:52,541
Ich schlage vor,
Sie informieren sich erst mal.

106
00:05:53,041 --> 00:05:54,958
Ich bin Q. Sweet Boy Q.

107
00:05:55,041 --> 00:05:57,250
Das steht für Quame Olarewaju Omole,

108
00:05:57,333 --> 00:05:58,875
alias Q001.

109
00:05:58,958 --> 00:06:00,583
Hören Sie sich mal um.

110
00:06:00,666 --> 00:06:02,750
Ich bin ein VIP. Verstehen Sie?

111
00:06:03,250 --> 00:06:05,791
Haben wir einen Deal? Letzte Chance.

112
00:06:05,875 --> 00:06:09,791
Fünf Millionen Naira
und alle Drinks gehen heute auf mich.

113
00:06:09,875 --> 00:06:10,708
Kommen Sie.

114
00:06:16,750 --> 00:06:17,625
Okay.

115
00:06:22,375 --> 00:06:23,750
Ich mag Sie.

116
00:06:23,833 --> 00:06:24,916
Aber nein.

117
00:06:25,708 --> 00:06:28,250
Doch Sie dürfen sich gerne zu uns setzen.

118
00:06:29,875 --> 00:06:31,500
Okay.

119
00:06:42,500 --> 00:06:43,458
Wissen Sie was?

120
00:06:45,166 --> 00:06:47,500
Mir gefällt Ihr Mut. Verstehen Sie?

121
00:06:47,583 --> 00:06:48,875
Ich mag Ihren Mut.

122
00:06:49,875 --> 00:06:51,250
Wie viel Geld soll es sein?

123
00:06:51,333 --> 00:06:53,625
Fünf Millionen reichen Ihnen wohl nicht.

124
00:06:53,708 --> 00:06:56,708
Ich zahle jeden Betrag.
Ich kann Ihr Wohltäter sein.

125
00:06:58,500 --> 00:06:59,416
Verzeihung. Toyin!

126
00:06:59,500 --> 00:07:00,333
Sie.

127
00:07:00,958 --> 00:07:01,916
Nur Sie.

128
00:07:05,291 --> 00:07:07,291
Ihre Freundin kommt schon klar,

129
00:07:07,375 --> 00:07:10,375
und wenn nicht,
wird Sie sich nicht beklagen.

130
00:07:10,875 --> 00:07:13,708
Vielleicht kostet es Sie
ein paar Designertaschen.

131
00:07:17,916 --> 00:07:18,791
Okay.

132
00:07:24,750 --> 00:07:26,125
Geh. Alles ist gut.

133
00:07:27,166 --> 00:07:30,375
Schick mir deine Kontonummer.
Keine Sorge.

134
00:07:35,666 --> 00:07:36,750
Ich mag Sie.

135
00:07:41,958 --> 00:07:43,041
Ich will Sie verwöhnen.

136
00:07:44,458 --> 00:07:45,958
Ich habe Pläne für Sie.

137
00:07:46,041 --> 00:07:46,875
Hier.

138
00:07:47,666 --> 00:07:48,500
Okay.

139
00:07:49,000 --> 00:07:50,250
Reichen Sie das mal.

140
00:08:34,916 --> 00:08:36,375
<i>Oh, mein Gott.</i>

141
00:08:36,957 --> 00:08:38,207
Dieses Lokal ist…

142
00:08:38,707 --> 00:08:40,916
Was für eine Atmosphäre!

143
00:08:41,000 --> 00:08:43,166
Internationaler Angeber-Standard.

144
00:08:44,375 --> 00:08:45,916
Die Bar hat kürzlich eröffnet.

145
00:08:46,541 --> 00:08:47,958
Sie ist ein Geheimtipp.

146
00:08:49,458 --> 00:08:53,208
Designer-Cocktails
und Häppchen bis zum Sonnenaufgang.

147
00:08:53,291 --> 00:08:54,750
Häppchen?

148
00:08:55,291 --> 00:08:56,583
Amuse-Gueules.

149
00:08:56,666 --> 00:08:57,875
Und was ist das?

150
00:08:58,375 --> 00:09:01,416
Kleine Happen auf Teelöffeln.
Die setzen Dopamin frei.

151
00:09:01,500 --> 00:09:03,583
-Dopamin?
-Ja.

152
00:09:03,666 --> 00:09:05,250
Das ist eine harte Droge.

153
00:09:08,166 --> 00:09:09,250
Interessant.

154
00:09:09,333 --> 00:09:10,583
Laut Drogenaufsicht.

155
00:09:16,875 --> 00:09:18,250
Ist das gefährlich?

156
00:09:33,916 --> 00:09:35,000
Wow!

157
00:09:36,625 --> 00:09:37,875
Wie Snoop Dogg.

158
00:09:40,458 --> 00:09:41,375
Danke.

159
00:09:44,583 --> 00:09:45,500
Noch einer?

160
00:09:58,250 --> 00:10:00,166
Mir wird schon schummrig.

161
00:10:02,500 --> 00:10:04,250
Die Nacht ist noch jung.

162
00:10:05,083 --> 00:10:06,125
Das stimmt.

163
00:10:50,333 --> 00:10:51,625
Das wirkt schnell!

164
00:10:52,458 --> 00:10:54,291
Ich fühle mich merkwürdig.

165
00:10:55,000 --> 00:10:56,125
Was ist das?

166
00:10:56,750 --> 00:10:57,666
Leben.

167
00:10:58,708 --> 00:11:00,000
Was meinst du mit "Leben"?

168
00:11:02,750 --> 00:11:04,000
Ich verstehe das nicht.

169
00:11:18,750 --> 00:11:21,125
Das ist so schön, hör nicht auf.

170
00:11:22,500 --> 00:11:25,000
Jedes Gefühl wird verstärkt, nicht wahr?

171
00:11:28,458 --> 00:11:29,625
Es wird verstärkt.

172
00:11:53,916 --> 00:11:55,541
Es ist toll, jemand zu sein.

173
00:12:04,041 --> 00:12:05,541
Ich will das noch einmal spüren.

174
00:12:08,916 --> 00:12:10,875
Geduld. Wir haben die ganze…

175
00:12:11,708 --> 00:12:13,000
Da muss ich rangehen.

176
00:12:16,125 --> 00:12:17,083
Ignoriere es.

177
00:12:17,166 --> 00:12:19,000
Geht nicht. Das ist eine Geheimnummer.

178
00:12:19,625 --> 00:12:21,583
Wieso eine Geheimnummer?

179
00:12:21,666 --> 00:12:22,916
Oh, mein Gott!

180
00:12:24,541 --> 00:12:25,833
Es geht los?

181
00:12:28,958 --> 00:12:29,958
Wirklich?

182
00:12:33,791 --> 00:12:35,583
Aber warum heute Nacht?

183
00:12:38,791 --> 00:12:40,000
Ganz sicher?

184
00:12:43,083 --> 00:12:46,666
Laut dir verzehnfacht sich das Geld.
Wie kann ich da nein sagen?

185
00:12:48,416 --> 00:12:49,250
Okay.

186
00:12:53,250 --> 00:12:55,333
Es war schön, aber ich muss weg.

187
00:12:55,833 --> 00:12:57,333
Wohin denn?

188
00:12:57,416 --> 00:12:58,458
Nicht so schnell!

189
00:12:59,041 --> 00:13:00,583
Schatz, wohin willst du?

190
00:13:01,083 --> 00:13:04,708
Einen Vertrag schließen.
Die Idioten haben Mist gebaut.

191
00:13:04,791 --> 00:13:07,875
Sie haben
mit 13 Uhr Pekinger Zeit geplant,

192
00:13:07,958 --> 00:13:11,916
dabei sollte es 13 Uhr
in Nigeria stattfinden. Ich muss los.

193
00:13:12,458 --> 00:13:13,583
Warte. Nur kurz.

194
00:13:14,166 --> 00:13:15,583
Du kannst nicht einfach gehen.

195
00:13:16,375 --> 00:13:17,750
Was für einen Job hast du?

196
00:13:20,000 --> 00:13:21,958
Internationale Investitionen.

197
00:13:22,458 --> 00:13:25,916
Seit zwei Jahren bin ich
auf diesen Vertrag in Gabun aus.

198
00:13:26,416 --> 00:13:29,458
Oh, okay.
Und das Geld verzehnfacht sich?

199
00:13:29,541 --> 00:13:32,750
Du bist ja verrückt.
Du hast mir zugehört?

200
00:13:32,833 --> 00:13:34,416
Du hast laut geredet.

201
00:13:34,500 --> 00:13:37,000
Ich bin nämlich selbst ein Investor.

202
00:13:37,083 --> 00:13:41,041
Und ich würde
sehr gerne etwas bei dir investieren.

203
00:13:48,541 --> 00:13:51,666
Ein Investmentpaket
kostet eine Milliarde Naira.

204
00:13:52,916 --> 00:13:54,041
Ich muss los.

205
00:14:01,416 --> 00:14:04,000
So viel hatte ich nicht erwartet, aber…

206
00:14:04,500 --> 00:14:08,583
Es ist nicht zu viel,
so viel gebe ich täglich aus.

207
00:14:08,666 --> 00:14:10,416
Es ist nicht viel.

208
00:14:12,416 --> 00:14:14,666
Doch für diese spezielle Investition…

209
00:14:15,583 --> 00:14:17,750
…dachte ich eher an fünfz…

210
00:14:19,000 --> 00:14:20,041
…einhundert Millionen?

211
00:14:22,875 --> 00:14:26,208
Du bist süß,
aber du solltest lieber passen.

212
00:14:27,958 --> 00:14:31,291
Diese Art
von Investment ist nicht was für jeden.

213
00:14:35,208 --> 00:14:40,041
Soll ich mich noch mal vorstellen?
Willst du mich beleidigen?

214
00:14:40,125 --> 00:14:41,541
Weißt du nicht, wer ich bin?

215
00:14:43,250 --> 00:14:45,583
Ich bin Quame Olarewaju Omole,

216
00:14:45,666 --> 00:14:47,583
alias Q001.

217
00:14:47,666 --> 00:14:51,916
Mein Spitzname ist Quame,
oder der reiche Quam. Weißt du warum?

218
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Ich bin als Entrepreneur
und Geschäftspartner weltbekannt.

219
00:14:55,083 --> 00:14:57,958
Ich bin
ein Technologiegenie und Bitcoin-Experte.

220
00:14:58,041 --> 00:15:01,541
Ich bin überall
auf der Welt berühmt und berüchtigt.

221
00:15:01,625 --> 00:15:03,791
Ich bin doch nicht irgendwer!

222
00:15:04,291 --> 00:15:05,333
Komm schon!

223
00:15:08,666 --> 00:15:09,791
Liebling.

224
00:15:10,500 --> 00:15:12,583
Nein, jetzt bin ich beleidigt.

225
00:15:13,875 --> 00:15:16,166
Du musst dich entschuldigen. Komm schon.

226
00:15:18,000 --> 00:15:21,500
Wieso unterschätzt du mich nur so?
Ich erreiche alles.

227
00:15:24,333 --> 00:15:25,500
Okay, gut.

228
00:15:27,875 --> 00:15:32,541
Wenn du 750 Millionen Naira hast…

229
00:15:33,125 --> 00:15:36,458
…kann ich vielleicht etwas für dich tun.

230
00:15:37,416 --> 00:15:39,083
Und das nur, weil ich dich mag.

231
00:15:40,000 --> 00:15:44,500
Weißt du, 750 ist noch ziemlich viel.
Wie wäre es mit 300?

232
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
Sechshundertfünfzig.

233
00:15:49,833 --> 00:15:50,833
Vierhundert.

234
00:15:50,916 --> 00:15:52,041
Fünfhundertfünfzig.

235
00:15:52,791 --> 00:15:53,958
Vierhundertfünfzig.

236
00:15:54,041 --> 00:15:56,375
Fünfhundert. Letztes Angebot.

237
00:15:58,791 --> 00:15:59,666
Ich…

238
00:16:09,666 --> 00:16:10,750
Abgemacht?

239
00:16:12,625 --> 00:16:13,458
Komm mit.

240
00:16:22,208 --> 00:16:24,541
Tut mir leid, warte. Meine Hose!

241
00:16:33,291 --> 00:16:34,750
Wo sind wir hier?

242
00:16:36,166 --> 00:16:39,166
Avatar Investment.
Eine sehr spezialisierte Firma.

243
00:16:40,208 --> 00:16:41,791
Sie sind misstrauisch.

244
00:16:42,291 --> 00:16:44,708
Sie sind verärgert, dass du mit hier bist.

245
00:16:53,208 --> 00:16:55,500
Stell dir vor, 150 Millionen Naira Gewinn!

246
00:17:04,540 --> 00:17:05,415
Ozzy…

247
00:17:06,415 --> 00:17:07,958
…das sind zu viele Treppen.

248
00:17:14,875 --> 00:17:17,000
Das ist unmöglich.

249
00:17:17,083 --> 00:17:19,208
Gabun ist voll.

250
00:17:19,290 --> 00:17:21,415
Offenbar ist er ein Milliardär.

251
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
<i>Si?</i>

252
00:17:23,708 --> 00:17:24,790
Schön für Sie.

253
00:17:25,625 --> 00:17:27,500
Gabun ist…

254
00:17:27,583 --> 00:17:28,500
…voll.

255
00:17:28,583 --> 00:17:30,125
Du kannst sicher nachhelfen.

256
00:17:30,208 --> 00:17:32,041
Warum sollte ich?

257
00:17:32,833 --> 00:17:36,458
Weil ich 500 Millionen Naira habe.

258
00:17:37,250 --> 00:17:39,125
Fünfhundert.

259
00:17:45,666 --> 00:17:47,125
Ozzy…

260
00:17:47,208 --> 00:17:49,375
Jedes Mal bringst du Probleme mit.

261
00:17:49,875 --> 00:17:52,625
Das Minimum ist eine Milliarde.

262
00:17:54,875 --> 00:17:55,958
Eine Milliarde?

263
00:17:57,083 --> 00:17:59,791
Sie sagen das,
als wäre es ein Pappenstiel.

264
00:18:03,083 --> 00:18:05,541
Ozzy, so war das nicht abgesprochen.

265
00:18:06,625 --> 00:18:08,166
Ozzy sagte, 500 Millionen reichen.

266
00:18:08,250 --> 00:18:10,416
Ozzy hat sich geirrt.

267
00:18:10,958 --> 00:18:12,750
Eine Milliarde.

268
00:18:12,833 --> 00:18:15,291
Sonst kann ich nichts für Sie tun.

269
00:18:18,416 --> 00:18:22,000
Okay,
ich wollte mich schon früher vorstellen,

270
00:18:22,083 --> 00:18:24,583
aber ich war abgelenkt.

271
00:18:24,666 --> 00:18:27,333
Ich bin Q.
Sie können mich Young Quam nennen.

272
00:18:27,916 --> 00:18:30,708
Ich bin ein geborener Entrepreneur.

273
00:18:30,791 --> 00:18:33,458
Ich bin allgemein bekannt und berühmt.

274
00:18:33,541 --> 00:18:35,916
Meine Reputation ist meine Visitenkarte.

275
00:18:36,500 --> 00:18:40,791
Und Sie brauchen mich hier.
Dieses Investment ist meine Zukunft.

276
00:18:40,875 --> 00:18:44,125
Die Gabun-Investition ist meine Stärke.

277
00:18:44,208 --> 00:18:47,125
Die Gabun-Investition ist mein Schicksal.

278
00:18:47,208 --> 00:18:49,958
Sie werden es sicher nicht bereuen.

279
00:18:50,041 --> 00:18:51,416
Überlegen Sie es sich.

280
00:18:54,250 --> 00:18:55,791
Sagen Sie etwas.

281
00:18:59,458 --> 00:19:00,333
Malta.

282
00:19:01,125 --> 00:19:02,166
Okay?

283
00:19:02,958 --> 00:19:04,708
Wenn ich Sie da reinquetsche…

284
00:19:05,208 --> 00:19:08,750
…klappt das trotzdem nicht,
weil Sie jetzt bezahlen müssen.

285
00:19:08,833 --> 00:19:12,500
Kein Problem.
Ich bezahle sofort, kommen Sie schon.

286
00:19:13,250 --> 00:19:14,416
Wie?

287
00:19:15,000 --> 00:19:19,333
Mein Geld liegt in Bitcoins.
Sie sagen mir das Konto und ich überweise.

288
00:19:20,625 --> 00:19:23,541
Fünfhundert Millionen, ja?

289
00:19:24,166 --> 00:19:27,125
Die ganzen 500 Millionen?

290
00:19:27,208 --> 00:19:28,958
Die bezahlen Sie jetzt?

291
00:19:29,041 --> 00:19:30,833
Miss, Sie reden zu viel.

292
00:19:31,791 --> 00:19:34,333
Geben Sie mir die Kontodaten
und Sie erleben es.

293
00:19:34,416 --> 00:19:37,708
Ich meine es ernst. Kommen Sie.

294
00:19:42,583 --> 00:19:43,541
Ozzy…

295
00:19:44,875 --> 00:19:48,416
Was jetzt? Ich bin richtig in Fahrt.

296
00:19:50,333 --> 00:19:53,708
Ruf deine Mädchen an,
die können dir sicher helfen.

297
00:19:56,125 --> 00:19:58,416
Ach, Ozzy…

298
00:20:00,791 --> 00:20:01,708
Nicht doch.

299
00:20:03,250 --> 00:20:05,458
Lass mich nicht so stehen.

300
00:20:07,958 --> 00:20:09,750
Jetzt bin ich heiß.

301
00:20:13,500 --> 00:20:15,583
Warum ist alles lila?

302
00:20:18,666 --> 00:20:19,958
Mir ist schlecht.

303
00:20:44,875 --> 00:20:45,875
<i>Hallo?</i>

304
00:20:47,666 --> 00:20:49,958
Wer ist da? Was wollen Sie von mir?

305
00:20:50,875 --> 00:20:54,958
<i>Hallo, Sir. Hier spricht Favour</i>
<i>von der Bitcoin Currency Trading Company.</i>

306
00:20:55,458 --> 00:21:00,250
Was wollen Sie denn
so früh am Morgen von mir?

307
00:21:00,958 --> 00:21:03,041
<i>Verzeihung, Sir, es ist 16 Uhr.</i>

308
00:21:03,666 --> 00:21:05,375
Wieso sagen Sie das?

309
00:21:10,583 --> 00:21:12,250
Okay. Was wollen Sie?

310
00:21:13,291 --> 00:21:17,916
<i>Ich wollte Ihre Überweisung über</i>
<i>500 Millionen von gestern bestätigen.</i>

311
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
Wie bitte?

312
00:21:21,708 --> 00:21:24,416
Fünf… wie war das? Sagen Sie das noch mal.

313
00:21:24,500 --> 00:21:28,125
<i>Von Ihrem Bitcoin-Konto wurden</i>
<i>fünfhundert Millionen abgebucht.</i>

314
00:21:28,208 --> 00:21:30,583
<i>Das Empfängerkonto</i>
<i>gehört der Gabun Treuhand.</i>

315
00:21:30,666 --> 00:21:32,541
<i>Haben Sie diese Transaktion getätigt?</i>

316
00:21:32,625 --> 00:21:34,958
Natürlich nicht. Wieso sollte ich…

317
00:21:38,000 --> 00:21:40,708
Warten Sie mal, doch, das stimmt.

318
00:21:40,791 --> 00:21:41,958
Wo liegt das Problem?

319
00:21:42,041 --> 00:21:45,250
<i>Sir,</i>
<i>dann müssen wir Ihr Konto runterstufen.</i>

320
00:21:45,333 --> 00:21:47,125
<i>Sie brauchen mindestens fünf…</i>

321
00:21:56,875 --> 00:21:57,916
Ozzy.

322
00:22:03,083 --> 00:22:04,333
Rotimi, was ist so lustig?

323
00:22:04,416 --> 00:22:06,666
Ich erzähle dir was und du lachst.

324
00:22:07,375 --> 00:22:08,583
Es ist nicht witzig.

325
00:22:08,666 --> 00:22:10,791
-Ich bin kein Anfänger.
-Tut mir leid.

326
00:22:10,875 --> 00:22:13,000
Man investiert eine bestimmte Summe…

327
00:22:13,583 --> 00:22:18,166
…und innerhalb eines Jahres
verzehnfacht man seine Investition.

328
00:22:18,250 --> 00:22:20,208
Ich will das nur richtig verstehen.

329
00:22:21,916 --> 00:22:23,500
Da ist eine Frau und die ist…

330
00:22:23,583 --> 00:22:25,250
-Umwerfend!
-Genau.

331
00:22:25,333 --> 00:22:27,541
-Und du kennst sie nicht.
-Nein, erstes Treffen.

332
00:22:27,625 --> 00:22:29,541
Und sie überzeugt dich,

333
00:22:29,625 --> 00:22:33,625
in etwas zu investieren,
das dein Geld in einem Jahr verzehnfacht?

334
00:22:33,708 --> 00:22:34,625
Ja.

335
00:22:40,291 --> 00:22:42,375
Rotimi, was ist so lustig?

336
00:22:42,875 --> 00:22:44,041
Ich sag's dir.

337
00:22:44,125 --> 00:22:46,000
Es ist nicht, wie du denkst.

338
00:22:46,083 --> 00:22:48,750
Marketingleute machen das auch so.

339
00:22:48,833 --> 00:22:50,583
-Ja.
-Sie hat mich nicht angesprochen.

340
00:22:50,666 --> 00:22:54,666
Ich war es, denn sie saß an meinem Tisch,
und wir kamen ins Gespräch.

341
00:22:55,625 --> 00:22:58,208
Verdammt! Sie ist gut.

342
00:22:59,458 --> 00:23:00,583
Verdammt gut.

343
00:23:02,375 --> 00:23:05,375
Was willst du damit sagen? Was denn?

344
00:23:05,458 --> 00:23:07,916
Mann, sie hat dich reingelegt.

345
00:23:20,291 --> 00:23:21,625
Wie reingelegt?

346
00:23:24,000 --> 00:23:26,125
Okay, ich erkläre es dir.

347
00:23:26,958 --> 00:23:29,333
-Du kennst meine Familie, oder?
-Ja.

348
00:23:29,416 --> 00:23:30,750
Womit machen wir Geschäfte?

349
00:23:30,833 --> 00:23:33,458
-Öl.
-Ölfelder. Wir haben Ölfelder.

350
00:23:34,708 --> 00:23:37,500
Aber unser Geld
in einem Jahr verzehnfachen?

351
00:23:37,583 --> 00:23:39,041
Das ist unmöglich.

352
00:23:39,125 --> 00:23:42,083
Denk darüber nach. Das geht nicht.

353
00:23:43,375 --> 00:23:48,375
Es wäre möglich,
wenn ich ein neues Ölfeld finde.

354
00:23:48,458 --> 00:23:53,833
Oder wenn ich ein tolles Produkt habe.
Dann verzehnfache ich das Geld im Nu.

355
00:23:54,416 --> 00:23:57,708
-Rotimi, mein Geld ist okay.
-Nein, ist es nicht.

356
00:23:57,791 --> 00:23:59,041
Wie viel hast du bezahlt?

357
00:23:59,833 --> 00:24:03,166
Also, ich meine…

358
00:24:03,250 --> 00:24:05,541
Wie viel hast du investiert?

359
00:24:06,916 --> 00:24:10,541
Du hast es zwar zum Fenster rausgeworfen,
aber sagen wir, du hast investiert.

360
00:24:10,625 --> 00:24:13,916
Meine Investition beträgt 500.

361
00:24:15,708 --> 00:24:18,916
Fünfhunderttausend?
Wir sprechen von 500.000?

362
00:24:20,250 --> 00:24:23,625
Schatz, komm her.
Ich gab ihr 500.000. Das ist nichts.

363
00:24:25,416 --> 00:24:27,666
Verschwinde! Wer hat dich gerufen?

364
00:24:28,625 --> 00:24:31,041
-Wie die guckt! Schau sie an.
-Beruhige dich.

365
00:24:31,125 --> 00:24:33,041
Sie wirkt abwesend.

366
00:24:33,125 --> 00:24:34,541
-Wie ein Junkie.
-Hör zu!

367
00:24:34,625 --> 00:24:37,000
Wer hat dir gesagt, du sollst herkommen?

368
00:24:37,083 --> 00:24:39,250
Ich hatte sie gerufen. 500.000?

369
00:24:39,875 --> 00:24:41,750
Rotimi, 500 Millionen!

370
00:24:41,833 --> 00:24:44,041
So viel haben sie mir abgenommen.

371
00:24:45,833 --> 00:24:51,666
Okay, ich verstehe.
Aber das ist nicht schlimm. 500 Millionen.

372
00:24:51,750 --> 00:24:55,916
Das ist okay. In einem Monat
hast du das wieder rein. Schon gut.

373
00:24:56,000 --> 00:24:57,958
Nicht schlimm?

374
00:24:58,041 --> 00:25:03,333
Rotimi, sieh dir meinen Kontostand an!
Nur 2,5 Millionen sind übrig.

375
00:25:03,416 --> 00:25:06,666
Ich habe
für das Investment mein Konto geplündert.

376
00:25:07,416 --> 00:25:09,250
Von wegen nicht schlimm.

377
00:25:10,250 --> 00:25:11,416
Oh, Gott.

378
00:25:14,041 --> 00:25:14,875
Okay.

379
00:25:16,708 --> 00:25:17,833
Es tut mir leid.

380
00:25:19,125 --> 00:25:21,125
Schon gut. Ich brauche kein Mitleid.

381
00:25:21,208 --> 00:25:23,333
Mein Geld ist okay. Es ist investiert.

382
00:25:23,416 --> 00:25:26,083
Ich muss nur warten. Mindestens ein Jahr.

383
00:25:26,166 --> 00:25:29,333
Und dann bekomme ich
das Zehnfache meines Geldes.

384
00:25:29,416 --> 00:25:30,375
Lass mich raten.

385
00:25:31,583 --> 00:25:35,708
Es war ein kurzfristiges Angebot.
Alles musste ganz schnell gehen.

386
00:25:49,958 --> 00:25:52,166
Rotimi, wo sind wir hier?

387
00:25:53,250 --> 00:25:55,583
Bei einer Person, die dir helfen kann

388
00:25:58,541 --> 00:26:02,083
Hier ist überall bewaffnete Polizei.
Wer ist die Person?

389
00:26:02,666 --> 00:26:04,083
Die Direktorin…

390
00:26:04,166 --> 00:26:08,375
Die Leiterin der Abteilung für Sicherheit…

391
00:26:08,458 --> 00:26:10,916
-Abteilung für Cyberkriminalität!
-Wow.

392
00:26:11,000 --> 00:26:13,625
-Ist streng geheim so schwer zu verstehen?
-Sehr erfreut.

393
00:26:13,708 --> 00:26:15,500
Ich sollte dich sofort verhaften.

394
00:26:15,583 --> 00:26:17,708
Was würde meine Mutter davon halten?

395
00:26:17,791 --> 00:26:19,708
Oder deine Mutter?

396
00:26:20,500 --> 00:26:23,166
Im Ernst? Ich wäre mir da nicht so sicher.

397
00:26:23,250 --> 00:26:26,250
Sie ärgert sich,
dass du deine Verlobung gelöst hast.

398
00:26:26,750 --> 00:26:31,166
-Zeit im Gefängnis könnte dir guttun.
-Das war unter der Gürtellinie!

399
00:26:31,250 --> 00:26:33,208
Ja, wie auch immer.

400
00:26:35,625 --> 00:26:36,541
Also…

401
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
Wer ist das?

402
00:26:40,916 --> 00:26:42,458
Und warum ist er hier?

403
00:26:45,375 --> 00:26:46,208
Quam.

404
00:26:46,875 --> 00:26:47,833
Danke.

405
00:26:47,916 --> 00:26:50,625
Erst einmal vielen Dank für diese Chance.

406
00:26:50,708 --> 00:26:52,458
Alles begann am Mittwoch.

407
00:26:53,041 --> 00:26:58,708
Ich war in einem Club,
und ich wollte mich einfach nur amüsieren.

408
00:26:58,791 --> 00:27:02,208
Ich hatte Spaß mit ein paar Freunden.

409
00:27:02,291 --> 00:27:06,291
Als ich Rotimi die ganze Geschichte
erzählt hatte, meinte er,

410
00:27:06,375 --> 00:27:10,041
er kennt jemanden, der mir helfen kann.
Darum sind wir hier.

411
00:27:12,208 --> 00:27:15,291
-Die Borrow Borrow Boys.
-Die wer?

412
00:27:15,375 --> 00:27:18,125
Die Borrow Borrow Boys oder die BBB.

413
00:27:20,375 --> 00:27:22,291
Das ist eine Betrügerbande.

414
00:27:23,166 --> 00:27:26,583
Angeblich haben sie
über einhundert Millionen Dollar erbeutet.

415
00:27:28,166 --> 00:27:30,291
Woher wissen Sie, dass die es sind?

416
00:27:31,375 --> 00:27:33,416
Die Anführerin
ist eine große, schöne Frau.

417
00:27:36,583 --> 00:27:38,333
Nur wenige haben sie getroffen.

418
00:27:39,250 --> 00:27:42,166
Ich kenne sie!
Diese Frau hat mich betrogen.

419
00:27:42,250 --> 00:27:43,083
Ganz sicher?

420
00:27:43,166 --> 00:27:46,583
Rotimi, ich würde dich nicht anlügen.
Ich erkenne sie!

421
00:27:47,333 --> 00:27:48,875
Madam, das ist Ozzy.

422
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
-Eine Kriminelle.
-Nein, sie heißt nicht Ozzy.

423
00:27:51,583 --> 00:27:54,833
-So hat sie sich vorgestellt.
-Ozzy?

424
00:27:54,916 --> 00:27:56,750
Sie nennt sich jetzt also Ozzy.

425
00:27:56,833 --> 00:27:59,416
Diese Frau hat mir
500 Millionen Naira gestohlen.

426
00:27:59,500 --> 00:28:02,333
Sie meinen,
sie hat Sie persönlich betrogen?

427
00:28:02,416 --> 00:28:04,708
Ich sag's Ihnen. Ich bin mir sicher.

428
00:28:04,791 --> 00:28:06,375
Warum sollte sie das tun?

429
00:28:08,791 --> 00:28:10,083
Wer sind Sie?

430
00:28:11,208 --> 00:28:12,041
Ich?

431
00:28:12,750 --> 00:28:16,000
Mein Name ist Quam Olarewaju Omole,
alias Q00.

432
00:28:16,083 --> 00:28:19,000
Die Leute nennen mich
auch Young Quam oder Quame.

433
00:28:19,083 --> 00:28:20,083
Nein…

434
00:28:20,166 --> 00:28:23,500
-Ich bin ein simpler Typ.
-Nein, das ergibt keinen Sinn.

435
00:28:23,583 --> 00:28:25,791
Sie würde sich nie so bloßstellen.

436
00:28:25,875 --> 00:28:28,666
Madam, bitte. Ich flehe Sie an.

437
00:28:28,750 --> 00:28:30,916
Bitte. Ich kenne keine "Bororo…

438
00:28:31,000 --> 00:28:32,208
Borrow Borrow Boys.

439
00:28:32,291 --> 00:28:37,833
Ich kenne die nicht, aber ich weiß,
dass man mich betrogen hat.

440
00:28:37,916 --> 00:28:40,250
Und zwar um 500 Millionen Naira.

441
00:28:40,916 --> 00:28:44,583
Fünfhundert Millionen Naira!
Bitte, ich brauche mein Geld.

442
00:28:44,666 --> 00:28:47,708
Ja, natürlich.
Sie bekommen Ihr Geld irgendwann zurück.

443
00:28:48,500 --> 00:28:49,375
Gut!

444
00:28:49,875 --> 00:28:51,000
Alles wird gut.

445
00:28:52,583 --> 00:28:54,291
Wann ist irgendwann?

446
00:28:54,375 --> 00:28:56,458
In zwei oder drei Jahren. Höchstens.

447
00:28:56,541 --> 00:28:57,583
Großartig.

448
00:29:00,666 --> 00:29:02,291
-Mir ist schwindelig.
-Alles okay?

449
00:29:02,375 --> 00:29:05,583
Oh, Gott. Madam, bitte.

450
00:29:05,666 --> 00:29:08,958
Ich kann nicht so lange warten.
Ich flehe Sie an. Es tut weh.

451
00:29:09,041 --> 00:29:11,833
-Ich brauche Ihre Hilfe.
-Hören Sie, Quam.

452
00:29:11,916 --> 00:29:13,750
Ich bin nervös.

453
00:29:13,833 --> 00:29:16,166
-Es ist leider, wie es ist.
-Beruhige dich.

454
00:29:16,666 --> 00:29:19,083
Sicher gibt es eine große Belohnung.

455
00:29:20,000 --> 00:29:21,458
Aber ich verspreche nichts.

456
00:29:21,541 --> 00:29:23,208
-Verstehen Sie?
-Da hörst du's.

457
00:29:25,458 --> 00:29:26,958
Borrow Borrow Boys.

458
00:29:27,500 --> 00:29:30,750
Ich bin schon lange hinter ihnen her.
Endlich kriege ich sie.

459
00:29:30,833 --> 00:29:33,625
Zwei bis drei Jahre, Rotimi.
Mein Leben ist vorbei.

460
00:29:33,708 --> 00:29:38,125
Ich rufe meine Leute.
Die nehmen Ihre Aussage detailliert auf.

461
00:29:42,791 --> 00:29:43,833
Okay?

462
00:29:50,166 --> 00:29:52,166
Wissen Sie, das ist nicht nötig.

463
00:29:53,375 --> 00:29:55,416
Ich muss jetzt zu einem Termin.

464
00:29:56,541 --> 00:29:57,958
Ich melde mich morgen.

465
00:29:58,041 --> 00:30:01,041
Es geht ganz schnell, nur 20 Minuten.

466
00:30:01,125 --> 00:30:05,041
Keine Sorge, ich will Sie nicht stressen.
Danke für Ihre Mühe.

467
00:30:05,125 --> 00:30:08,083
-Vielen Dank.
-Gut, morgen also. Okay?

468
00:30:08,166 --> 00:30:10,541
-Danke.
-Rotimi, bring ihn morgen her.

469
00:30:11,041 --> 00:30:11,875
Gegen Mittag.

470
00:30:12,541 --> 00:30:13,541
Danke, Cousine.

471
00:30:14,125 --> 00:30:16,708
Und… ruf deine Mutter an.

472
00:30:16,791 --> 00:30:19,125
Sie hat wohl meine Mutter angerufen,

473
00:30:19,208 --> 00:30:20,833
und es ging darum…

474
00:30:21,333 --> 00:30:22,875
…dass du heiraten sollst?

475
00:30:23,375 --> 00:30:24,791
Geh nach Hause!

476
00:30:26,250 --> 00:30:27,458
Quam, warte!

477
00:30:30,208 --> 00:30:33,041
Warum warst du
so respektlos zu meiner Cousine?

478
00:30:33,125 --> 00:30:34,208
Deine Cousine?

479
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
Deine Cousine, Rotimi.

480
00:30:36,416 --> 00:30:38,375
Hast du ihr zugehört?

481
00:30:38,458 --> 00:30:40,291
Zwei bis drei Jahre.

482
00:30:41,333 --> 00:30:42,875
Quam, ernsthaft?

483
00:30:43,375 --> 00:30:45,125
So dankst du mir meine Hilfe?

484
00:30:45,208 --> 00:30:47,833
Rotimi, ich kann nicht so lange warten.

485
00:30:47,916 --> 00:30:49,875
Ich brauche mein Geld jetzt.

486
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
Rotimi…

487
00:30:52,291 --> 00:30:56,250
Ich bin völlig gestresst.
Du verstehst mich nicht.

488
00:30:56,333 --> 00:30:59,458
Was weißt du von mir?
Weißt du, wo ich herkomme?

489
00:30:59,541 --> 00:31:03,666
Ich war mal ein Wachmann.
Ich komme aus dem Ghetto.

490
00:31:03,750 --> 00:31:05,333
Ich bin ein Ghetto-Soldat.

491
00:31:05,416 --> 00:31:08,500
Du hattest schon als Baby genug Geld.

492
00:31:08,583 --> 00:31:11,166
Du bist
mit einem goldenen Löffel im Mund geboren.

493
00:31:11,666 --> 00:31:15,416
Ich bin dir wirklich dankbar.
Du bist ein echter Freund.

494
00:31:15,500 --> 00:31:17,333
Aber ich regle das allein.

495
00:31:17,416 --> 00:31:19,208
Vielen Dank. Ich melde mich.

496
00:31:37,583 --> 00:31:38,750
-Sir!
-Hey!

497
00:31:38,833 --> 00:31:39,958
Sir!

498
00:31:40,666 --> 00:31:41,500
Sir!

499
00:31:57,458 --> 00:31:58,541
Ozzy!

500
00:32:02,250 --> 00:32:03,125
Ozzy!

501
00:32:26,750 --> 00:32:27,750
Ozzy!

502
00:32:47,541 --> 00:32:48,500
Gehen wir.

503
00:32:49,416 --> 00:32:50,541
Gehen wir.

504
00:32:52,125 --> 00:32:53,250
Gehen wir.

505
00:32:56,291 --> 00:32:57,625
Gehen wir, Kumpel.

506
00:33:02,583 --> 00:33:03,708
Hallo.

507
00:33:03,791 --> 00:33:04,833
Sind Sie Dada?

508
00:33:05,708 --> 00:33:08,375
-Woher wissen Sie das?
-Sind Sie der Gebäudemanager?

509
00:33:08,958 --> 00:33:11,708
Wer war das? Wer hat Ihnen das gesagt?

510
00:33:11,791 --> 00:33:12,958
Ihr Wachmann.

511
00:33:13,041 --> 00:33:15,166
Wer genau? Wer hat das gesagt?

512
00:33:15,250 --> 00:33:18,208
Wer? Geh nach Hause! Du bist gefeuert.

513
00:33:18,291 --> 00:33:20,041
Bastard. Ja?

514
00:33:20,125 --> 00:33:22,875
Ich suche die Firma Avatar Investment.

515
00:33:23,833 --> 00:33:27,166
Sie sehen ja, dass das Gebäude leer ist.

516
00:33:27,250 --> 00:33:29,833
Sie haben es selbst gesehen. Es ist leer.

517
00:33:29,916 --> 00:33:31,916
-Was…
-Okay, wie erklären Sie das?

518
00:33:32,583 --> 00:33:35,083
Was soll ich da bitte erklären?

519
00:33:35,166 --> 00:33:37,583
Dieser Flyer lag auf dem Fußboden.

520
00:33:37,666 --> 00:33:39,333
Diese Firma hat mich betrogen.

521
00:33:39,416 --> 00:33:42,625
Avatar Investment sind Verbrecher.
Wie erklären Sie das?

522
00:33:42,708 --> 00:33:44,666
-Und wenn das Ihnen gehört?
-Meine Güte.

523
00:33:44,750 --> 00:33:48,625
Woher soll ich wissen,
dass Sie das nicht gedruckt haben?

524
00:33:48,708 --> 00:33:51,291
-Erklären Sie es mir.
-Wie viel zahlen die Ihnen?

525
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
-Wie bitte?
-Wie viel bezahlen die Ihnen?

526
00:33:56,083 --> 00:33:59,583
Tut mir leid, ich kann Ihnen nicht helfen.
Entschuldigen Sie mich.

527
00:33:59,666 --> 00:34:00,958
Mein Herr…

528
00:34:01,041 --> 00:34:03,541
…Sie besorgen jetzt
die Überwachungsvideos,

529
00:34:03,625 --> 00:34:06,291
oder Sie bekommen richtigen Ärger.
Versprochen!

530
00:34:06,375 --> 00:34:08,583
Ich brauche
die Videos zu Ermittlungszwecken.

531
00:34:08,666 --> 00:34:09,958
Sie wollen was?

532
00:34:10,041 --> 00:34:11,041
Überwachungsvideos.

533
00:34:12,083 --> 00:34:14,208
Letzte Woche gab es einen Brand.

534
00:34:14,291 --> 00:34:17,375
Alle Kameras
sind verbrannt und völlig verkohlt.

535
00:34:17,458 --> 00:34:20,333
-Wollen Sie sie sehen?
-Warum sind Sie nicht verbrannt?

536
00:34:20,916 --> 00:34:23,666
Warum? Weil Sie ein Bastard sind,
ein Krimineller!

537
00:34:23,750 --> 00:34:26,833
-Ich zerstöre dieses Unternehmen!
-Kann jemand kommen?

538
00:34:26,916 --> 00:34:30,666
-Lasst ihr zu, dass mich jemand ersticht?
-Sie raffsüchtiger Dieb!

539
00:34:30,750 --> 00:34:32,375
-Ich?
-Ich ersteche Sie nicht nur!

540
00:34:32,458 --> 00:34:34,083
-Im Ernst!
-Ich vernichte alles.

541
00:34:34,166 --> 00:34:35,333
Endlich kommt ihr!

542
00:34:35,416 --> 00:34:36,666
-Idioten!
-Sie Verbrecher!

543
00:34:36,750 --> 00:34:39,750
-Er hat mich bedroht. Wie?
-Sie werden 600 Jahre leiden!

544
00:34:39,833 --> 00:34:41,416
Dafür lebe ich 600 Jahre.

545
00:34:41,500 --> 00:34:43,666
Du wirst nicht mal 75.

546
00:34:43,750 --> 00:34:45,458
Bald bist du tot, Schwachkopf.

547
00:34:45,541 --> 00:34:46,875
Hey, loslassen!

548
00:34:46,958 --> 00:34:48,750
Ich habe nicht um Hilfe gebeten.

549
00:34:48,833 --> 00:34:50,250
Ich kann laufen.

550
00:34:52,041 --> 00:34:53,958
Lasst mich! So ein Schwachsinn.

551
00:34:54,041 --> 00:34:55,541
Ihr seid nutzlose Wachleute.

552
00:34:55,625 --> 00:34:58,916
Ihr glaubt,
eure Uniform gibt euch Macht.

553
00:35:02,083 --> 00:35:03,208
Ich kenne diesen Mann.

554
00:35:04,291 --> 00:35:06,375
-Bist du nicht der aus dem Club?
-Wer?

555
00:35:06,458 --> 00:35:08,208
Du warst mit Ozzy zusammen.

556
00:35:08,791 --> 00:35:09,875
Wo ist Ozzy?

557
00:35:10,958 --> 00:35:12,166
Warte!

558
00:35:40,916 --> 00:35:42,333
Hey, komm zurück!

559
00:35:44,416 --> 00:35:45,458
Wo ist mein Geld?

560
00:35:47,041 --> 00:35:48,416
Ich fragte, wo mein Geld ist!

561
00:35:49,416 --> 00:35:50,583
Welches Geld?

562
00:35:51,083 --> 00:35:53,000
Weißt du nicht, wer ich bin?

563
00:35:53,583 --> 00:35:54,875
Und weißt du, wer ich bin?

564
00:35:55,375 --> 00:35:56,791
Jetzt hör mir mal gut zu.

565
00:35:56,875 --> 00:35:59,250
Leg dich nicht mit mir an.
Du machst mich wütend.

566
00:35:59,333 --> 00:36:00,916
Okay? Niemand betrügt mich.

567
00:36:01,000 --> 00:36:03,666
Niemand beklaut mich und kommt davon.

568
00:36:03,750 --> 00:36:05,791
Jetzt hör mir mal gut zu.

569
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
Ach, nichts.

570
00:36:08,958 --> 00:36:12,083
Meinst du, ich mache Witze?
Weißt du, wer ich bin?

571
00:36:12,583 --> 00:36:13,708
Willst du es wissen?

572
00:36:14,208 --> 00:36:16,666
Ich bin Sweet Boy Q,
der zweite Steve Jobs.

573
00:36:16,750 --> 00:36:19,666
Jüngerer Bruder von Mike Zuckerberg.
Ein Kumpel von Jeff Bezos.

574
00:36:19,750 --> 00:36:22,125
Man nennt mich Ghetto-Soldat.
Weißt du warum?

575
00:36:22,208 --> 00:36:24,875
Ich bin ein Auftragsmörder
und mache dich alle.

576
00:36:26,750 --> 00:36:30,208
Beruhige dich, Bruder, bitte!

577
00:36:30,291 --> 00:36:32,458
Ich bin nur ein Laufbursche. Ganz ruhig.

578
00:36:32,541 --> 00:36:33,666
Wo ist mein Geld?

579
00:36:33,750 --> 00:36:35,125
Ich habe es hier.

580
00:36:51,125 --> 00:36:52,583
Das hat wehgetan.

581
00:36:57,291 --> 00:36:58,125
Hey!

582
00:36:58,625 --> 00:36:59,458
Hey!

583
00:37:01,500 --> 00:37:03,250
Siehst du? Er rennt wie ein Dieb!

584
00:37:03,333 --> 00:37:04,666
Oh, Gott.

585
00:37:08,458 --> 00:37:09,833
Okay. Ja!

586
00:37:10,333 --> 00:37:11,791
Was soll das?

587
00:37:12,541 --> 00:37:15,250
Was machst du? Lass das!

588
00:37:15,333 --> 00:37:17,208
Halt!

589
00:37:18,250 --> 00:37:19,083
Warte!

590
00:37:37,041 --> 00:37:38,291
Bist du verrückt?

591
00:37:38,375 --> 00:37:40,541
-Warum rennst du weg?
-Warum verfolgst du mich?

592
00:37:40,625 --> 00:37:42,083
-Komm her.
-Was ist?

593
00:37:42,166 --> 00:37:44,000
-Wo ist Ozzy?
-Wer ist Ozzy?

594
00:37:44,083 --> 00:37:47,291
Meinst du,
ich bin blöd und erinnere mich nicht?

595
00:37:47,375 --> 00:37:49,083
Du warst mit ihr im Club.

596
00:37:49,750 --> 00:37:52,500
-Ich weiß nicht, was du meinst.
-Okay.

597
00:37:52,583 --> 00:37:56,583
Wenn du dich nicht erinnerst,
gehen wir jetzt zur Polizei.

598
00:37:56,666 --> 00:37:58,625
-Ja, gehen wir!
-Gehen wir.

599
00:37:58,708 --> 00:38:01,125
-Da hinten ist ein Revier.
-Komm zurück!

600
00:38:01,208 --> 00:38:03,583
-Ich habe keine Angst.
-Warte!

601
00:38:03,666 --> 00:38:04,500
Gehen wir!

602
00:38:04,583 --> 00:38:06,375
Warte!

603
00:38:08,083 --> 00:38:11,791
Die Frau, mit der du im Club warst,
hat mich um 500 Millionen Naira betrogen.

604
00:38:11,875 --> 00:38:14,041
Fünfhundert Millionen Naira.
Ich will mein Geld.

605
00:38:14,125 --> 00:38:17,291
Wenn ich es zurückbekomme,
gebe ich dir eine Million.

606
00:38:17,375 --> 00:38:19,125
Eine Million Dollar oder was?

607
00:38:19,208 --> 00:38:20,750
Willst du mich beleidigen?

608
00:38:20,833 --> 00:38:25,750
Selbst beim Whistleblowing
auf Regierungsebene sind es zehn Prozent.

609
00:38:25,833 --> 00:38:29,625
Wenn ich mich nicht irre,
sind das 50 Millionen Dollar.

610
00:38:29,708 --> 00:38:32,041
Fünfzig Millionen von 500?
Wie viel bleibt da übrig?

611
00:38:32,125 --> 00:38:33,291
Nur so läuft das.

612
00:38:33,375 --> 00:38:35,291
Hast du sie noch alle?

613
00:38:35,916 --> 00:38:40,083
Okay, aber nur, weil ich dich mag,
gehe ich runter auf 49,5 Millionen.

614
00:38:40,166 --> 00:38:44,291
Gut.
Du bekommst fünf Millionen Naira. Okay?

615
00:38:44,875 --> 00:38:47,250
Sobald ich das Geld habe,
kriegst du noch zehn.

616
00:38:47,333 --> 00:38:48,500
Das soll ich dir glauben?

617
00:38:48,583 --> 00:38:51,291
Du siehst aus wie ein Taugenichts.
Bist du einer?

618
00:38:51,375 --> 00:38:54,250
-Hier, nimm den. Nimm ihn.
-Was soll das?

619
00:38:54,333 --> 00:38:57,166
Das ist
ein Goldring in limitierter Auflage.

620
00:38:57,250 --> 00:39:00,583
Er ist mit einem echten Diamanten besetzt.
Nimm ihn.

621
00:39:00,666 --> 00:39:04,041
Moment.
Du erzählst zu viel. Ich muss nachdenken.

622
00:39:04,125 --> 00:39:05,666
-Nimm ihn, prüfe ihn.
-Warte!

623
00:39:05,750 --> 00:39:07,541
Zwanzigtausend Dollar.

624
00:39:07,625 --> 00:39:10,041
Das sind rund fünf Millionen Naira.

625
00:39:10,125 --> 00:39:11,083
Okay, warte.

626
00:39:15,375 --> 00:39:17,583
Er ist echt. Was willst du?

627
00:39:24,000 --> 00:39:25,916
Was ist hier los?

628
00:39:26,000 --> 00:39:28,833
Ist da keiner?
Wie kommt der hier immer rein?

629
00:39:28,916 --> 00:39:30,791
Kann hier jeder reinspazieren?

630
00:39:31,666 --> 00:39:34,000
Den anderen habe ich gefeuert. Wer…?

631
00:39:34,083 --> 00:39:35,500
Wer steht Wache?

632
00:39:39,791 --> 00:39:43,333
Kommt nicht. Alles ist gut.

633
00:39:44,958 --> 00:39:47,875
Glückwunsch, Mr. Dada.
Sie haben Ihren Job gemacht.

634
00:39:48,375 --> 00:39:50,375
Keine Sorge. Kommt nicht. Alles gut.

635
00:39:51,291 --> 00:39:53,375
Tut mir leid. Sie gehören dazu?

636
00:39:53,458 --> 00:39:55,000
Ja. Wir mussten sicherstellen,

637
00:39:55,083 --> 00:39:58,833
dass Sie auch dichthalten
und uns nicht verraten,

638
00:39:58,916 --> 00:40:00,875
bevor wir Sie entschädigen können.

639
00:40:01,375 --> 00:40:03,500
Das war aber wirklich überzeugend.

640
00:40:03,583 --> 00:40:05,083
-Nun ja…
-Sehr überzeugend.

641
00:40:05,166 --> 00:40:08,708
Die Schauspielerei ist mein Hobby,
Musik mache ich auch.

642
00:40:08,791 --> 00:40:10,125
Aber lassen wir das.

643
00:40:10,208 --> 00:40:14,250
Ich wusste es gleich,
als ich Ihre Dreadlocks gesehen habe.

644
00:40:14,333 --> 00:40:16,666
Ich wusste, dass Sie Talent haben.

645
00:40:16,750 --> 00:40:18,500
Wie die Rastafaris.

646
00:40:19,875 --> 00:40:22,833
-Ihr habt diesen Idioten ausgenommen.
-Natürlich.

647
00:40:23,333 --> 00:40:24,166
Hier ist mehr.

648
00:40:25,666 --> 00:40:27,375
Ihr habt diesen Idioten ausgenommen.

649
00:40:29,416 --> 00:40:30,916
Sehen Sie das?

650
00:40:33,125 --> 00:40:35,458
Keine Sorge, es ist vollzählig.

651
00:40:35,541 --> 00:40:39,625
Sagen Sie der Chefin Bescheid,
dass der Job erledigt ist.

652
00:40:39,708 --> 00:40:41,916
Sie haben recht.

653
00:40:43,333 --> 00:40:45,083
Okay, ich rufe sie an.

654
00:40:45,166 --> 00:40:46,333
Wow.

655
00:40:47,250 --> 00:40:50,416
Sehen Sie? Ich bin Ihr Mann.

656
00:40:50,500 --> 00:40:52,583
-Ich bin Ihr Mann.
-Wir stecken beide drin.

657
00:40:53,875 --> 00:40:55,791
-Es klingelt.
-Es klingelt?

658
00:40:55,875 --> 00:40:56,791
Ja.

659
00:40:57,666 --> 00:40:58,666
Ja.

660
00:40:58,750 --> 00:41:00,333
Hey! Halt!

661
00:41:02,541 --> 00:41:05,166
Greift ihn! Schnappt ihn euch.

662
00:41:05,250 --> 00:41:08,125
Hallo? Wo ist der Eingang?

663
00:41:11,583 --> 00:41:14,166
<i>Dada, was ist? Hast du das Geld?</i>

664
00:41:14,250 --> 00:41:15,791
Natürlich habe ich das Geld.

665
00:41:15,875 --> 00:41:18,041
Ich halte es gerade in den Händen.

666
00:41:18,750 --> 00:41:19,708
<i>Wer spricht da?</i>

667
00:41:21,625 --> 00:41:22,458
<i>Doch nicht…</i>

668
00:41:22,541 --> 00:41:25,625
Krieg dich wieder ein,
du dämliche Prostituierte.

669
00:41:26,125 --> 00:41:29,625
Du machst jetzt
die Ohren auf und hörst mir zu.

670
00:41:29,708 --> 00:41:32,416
Du überweist mir mein Geld zurück,

671
00:41:32,500 --> 00:41:34,125
und zwar sofort!

672
00:41:34,625 --> 00:41:37,000
<i>Kein Grund,</i>
<i>unhöflich zu werden, Mr. Omole.</i>

673
00:41:38,500 --> 00:41:39,875
<i>-Auf Wiederhören.</i>
-Hallo?

674
00:41:40,791 --> 00:41:41,708
Hallo?

675
00:42:01,208 --> 00:42:03,333
Warum gehst du nicht ins Büro?

676
00:42:04,125 --> 00:42:06,875
Die rufen nur an, wenn sie mich brauchen.

677
00:42:06,958 --> 00:42:08,166
Wer ruft an? Ozzy?

678
00:42:08,250 --> 00:42:10,791
Nein, eine Frau namens Eme.

679
00:42:10,875 --> 00:42:11,916
Eme.

680
00:42:12,000 --> 00:42:13,375
-Eme?
-Ja.

681
00:42:13,458 --> 00:42:15,041
Ich glaube, die kenne ich.

682
00:42:15,125 --> 00:42:17,375
Weißt du etwas über sie?

683
00:42:17,458 --> 00:42:20,458
Ich würde es dir wirklich sagen.

684
00:42:20,541 --> 00:42:21,916
Ich bin nur ein Laufjunge.

685
00:42:22,000 --> 00:42:23,958
Hast du überhaupt etwas im Kopf?

686
00:42:24,041 --> 00:42:27,541
Nein, ich weiß nur,
was man mir sagt, sonst nichts.

687
00:42:27,625 --> 00:42:29,083
Bist du zurückgeblieben?

688
00:42:29,166 --> 00:42:31,875
Nein, ich bin doch hier bei dir.

689
00:42:32,708 --> 00:42:34,583
Oh, mein Gott.

690
00:42:34,666 --> 00:42:37,000
Ich kenne diese Leute.

691
00:42:37,083 --> 00:42:38,000
Welche Leute?

692
00:42:38,083 --> 00:42:40,583
Die Druckerei, die kenne ich.

693
00:42:40,666 --> 00:42:42,291
-Die das gedruckt hat?
-Ja.

694
00:42:42,375 --> 00:42:43,791
-Hast du die Adresse?
-Anyi.

695
00:42:43,875 --> 00:42:45,541
-Kennst du den Drucker?
-Anyi.

696
00:42:45,625 --> 00:42:47,250
Was bedeutet Anyi?

697
00:42:47,333 --> 00:42:49,458
Ja, ich kenne den Fly… die Leute.

698
00:42:50,041 --> 00:42:53,333
Dann lass uns hinfahren. Zeig mir den Weg.

699
00:42:53,416 --> 00:42:56,333
Wie viel würde ich für den Ring bekommen?

700
00:42:56,416 --> 00:42:58,958
-Ich sagte, zeig mir den Weg!
-Okay, tut mir leid.

701
00:43:00,958 --> 00:43:02,458
Stammt dieser Flyer von dir?

702
00:43:03,541 --> 00:43:07,333
Das ist eine Druckerei und du fragst noch?

703
00:43:08,333 --> 00:43:11,875
Bitte gib mir die Adresse,
an die du sie geliefert hast.

704
00:43:11,958 --> 00:43:13,791
Es ist sehr wichtig. Ich brauche sie.

705
00:43:14,916 --> 00:43:15,916
Und?

706
00:43:18,541 --> 00:43:21,375
Entspann dich, meine ich.

707
00:43:21,458 --> 00:43:24,458
Ich bin Quame. Ich gebe dir 50.000.

708
00:43:25,583 --> 00:43:26,500
Fünfzig was?

709
00:43:26,583 --> 00:43:28,875
Ist das ein Witz?

710
00:43:28,958 --> 00:43:31,125
So wenig soll ich wert sein?

711
00:43:31,208 --> 00:43:34,166
Nur 50.000? Ich bin beleidigt.

712
00:43:34,250 --> 00:43:36,083
Wie viel bedeutet dir das?

713
00:43:36,583 --> 00:43:38,583
Das ist dir zu wenig? Okay.

714
00:43:39,083 --> 00:43:40,458
Ich gebe dir 100.000.

715
00:43:44,041 --> 00:43:45,583
Was sage ich, 200.000.

716
00:43:47,250 --> 00:43:48,375
Ich bin Young Quam.

717
00:43:48,458 --> 00:43:51,583
Sieht so aus,
als willst du die Adresse wirklich.

718
00:43:51,666 --> 00:43:53,250
Wenn es so dringend ist,

719
00:43:53,333 --> 00:43:55,833
gib mir einfach sofort eine Million.

720
00:43:57,875 --> 00:44:02,416
Jetzt hör mir mal gut zu,
falls du irgendwas an den Ohren hast.

721
00:44:02,500 --> 00:44:06,041
Ich erkläre es dir.
Wir können auch zur Polizei gehen.

722
00:44:06,125 --> 00:44:08,375
Das würde mich 50.000 Naira kosten.

723
00:44:08,458 --> 00:44:13,458
Ich käme mit bewaffneter Polizei zurück,
und die würde dich windelweich prügeln.

724
00:44:13,541 --> 00:44:15,708
Und ich würde die Infos trotzdem bekommen.

725
00:44:15,791 --> 00:44:17,458
Willst du das? Dann los.

726
00:44:17,541 --> 00:44:21,416
Bruder, das war doch nur ein Witz.

727
00:44:21,500 --> 00:44:24,000
Warum so aggressiv? Beruhige dich.

728
00:44:25,625 --> 00:44:27,000
Kein Problem.

729
00:44:29,500 --> 00:44:32,458
-Gib mir die 200.000.
-Zu spät. 100.000.

730
00:44:33,041 --> 00:44:37,041
Aber du hattest doch 200.000 gesagt.

731
00:44:37,125 --> 00:44:40,750
Das war, bevor du gierig wurdest.
Gleich gehe ich runter auf 50.000.

732
00:44:40,833 --> 00:44:42,916
-Oder 5.000.
-Hör mal.

733
00:44:43,000 --> 00:44:44,375
Provoziere mich nicht.

734
00:44:44,458 --> 00:44:48,166
Ist das ein Witz?
Ich soll nur 5.000 wert sein?

735
00:44:48,250 --> 00:44:49,583
Du hast es vermasselt.

736
00:44:51,250 --> 00:44:52,416
Zweitausend.

737
00:44:52,500 --> 00:44:53,583
Die Adresse.

738
00:44:53,666 --> 00:44:56,500
Okay, ich schreibe sie auf.

739
00:45:17,833 --> 00:45:18,958
Hauen wir lieber ab?

740
00:45:20,083 --> 00:45:21,791
-Wohin?
-Weg von hier.

741
00:45:21,875 --> 00:45:24,458
Mein Geld ist da drin und du willst weg.

742
00:45:24,541 --> 00:45:26,083
Ist es wirklich hier?

743
00:45:26,166 --> 00:45:28,416
Vielleicht stimmt die Adresse nicht.

744
00:45:28,500 --> 00:45:29,458
Sieh mal.

745
00:45:35,083 --> 00:45:39,125
Madam! Schön, dass Sie zurück sind.
Das wird ein guter Tag.

746
00:45:39,208 --> 00:45:43,166
Ich glaube an Sie. Willkommen, Madam.

747
00:45:43,250 --> 00:45:44,875
Doch, sie stimmt.

748
00:45:45,791 --> 00:45:46,916
Sieh sie dir an.

749
00:45:47,791 --> 00:45:49,583
Sie dir die Teufelin an.

750
00:46:09,958 --> 00:46:13,666
Hey, meine Herren. Ganz ruhig.
Ich habe einen Termin.

751
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
-Wen suchst du?
-Was willst du?

752
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
-Halt ihn fest.
-Hey!

753
00:46:19,958 --> 00:46:21,208
Wisst ihr, wer ich bin?

754
00:46:32,375 --> 00:46:33,416
Hey!

755
00:46:33,916 --> 00:46:37,291
Hey! Komm zurück. Dich meine ich!

756
00:46:37,375 --> 00:46:39,958
Du bist eine Diebin und ich kriege dich.

757
00:46:44,541 --> 00:46:45,666
Wo ist mein Geld?

758
00:46:45,750 --> 00:46:47,875
Hallo, Mr. Omole. Schön, Sie zu sehen.

759
00:46:47,958 --> 00:46:52,041
Du Betrügerin!
Ich habe keine Zeit für Höflichkeiten.

760
00:46:52,125 --> 00:46:55,833
Du wirst dir noch wünschen,
mir nie begegnet zu sein!

761
00:46:55,916 --> 00:46:58,750
Leider haben Sie größere Probleme.

762
00:47:13,375 --> 00:47:15,250
Ich gehöre nicht dazu.

763
00:47:15,333 --> 00:47:16,333
Ich weiß nichts.

764
00:47:26,750 --> 00:47:28,375
<i>Sie dürfen mich nicht schikanieren.</i>

765
00:47:28,458 --> 00:47:31,208
<i>Ich kenne meine Rechte.</i>
<i>Ich habe nichts getan!</i>

766
00:47:31,791 --> 00:47:33,541
So wurde Mandela schikaniert.

767
00:47:33,625 --> 00:47:36,666
Und bekannte Künstler.
So wurden sie schikaniert.

768
00:47:36,750 --> 00:47:40,875
Ich stamme von einem Aktivisten ab
und kenne einen Staranwalt.

769
00:47:40,958 --> 00:47:43,500
Sei still, du machst es nur schlimmer.

770
00:47:43,583 --> 00:47:46,291
Ich kenne meine Rechte nicht,
ich habe keine.

771
00:47:46,375 --> 00:47:48,625
Dürfen wir bitte telefonieren?

772
00:47:48,708 --> 00:47:49,916
Ihr seid Terroristen.

773
00:47:50,000 --> 00:47:52,041
Die dürfen nicht telefonieren.

774
00:47:52,125 --> 00:47:54,625
Wir sind keine Terroristen.

775
00:47:54,708 --> 00:47:55,541
Herrgott!

776
00:47:56,041 --> 00:47:58,208
-Gehört ihr zu Boko Haram?
-Nein, keinesfalls!

777
00:47:58,291 --> 00:48:02,083
Ich heiße Chukwuemeka Chineme Odumegu,
ich kann nicht zu Boko Haram gehören.

778
00:48:02,166 --> 00:48:06,333
-Warum hast du dann so einen Bart?
-Das ist modern.

779
00:48:07,083 --> 00:48:09,833
Lass mich dich ansehen. Wohin willst du?

780
00:48:10,333 --> 00:48:11,333
Bitte.

781
00:48:11,416 --> 00:48:13,958
-Bist du sein Beschützer?
-Ich kenne ihn nicht.

782
00:48:14,041 --> 00:48:16,500
Das ist eine falsche Anschuldigung.

783
00:48:16,583 --> 00:48:19,708
-Wer bist du?
-Warum siehst du so vertraut aus?

784
00:48:19,791 --> 00:48:21,125
Meinst du mich?

785
00:48:21,208 --> 00:48:23,375
Ich kenne dich aus dem Fernsehen.

786
00:48:23,458 --> 00:48:25,166
-Das bin ich nicht.
-Akpan!

787
00:48:25,250 --> 00:48:27,833
-Ich kenne dich.
-Er sieht vertraut aus.

788
00:48:27,916 --> 00:48:30,333
Bist du nicht Quam, der Kryptokönig?

789
00:48:31,458 --> 00:48:32,791
Du bist es!

790
00:48:32,875 --> 00:48:35,041
Boss, Boss!

791
00:48:35,125 --> 00:48:38,041
Entspann dich!

792
00:48:38,125 --> 00:48:39,166
Officer!

793
00:48:39,250 --> 00:48:41,833
-Officer, gute Arbeit.
-Er ist es.

794
00:48:41,916 --> 00:48:43,833
In einer Zelle mit Quam.

795
00:48:43,916 --> 00:48:47,208
In einer Zelle mit Quam!

796
00:48:48,000 --> 00:48:48,958
Mann.

797
00:48:49,833 --> 00:48:52,291
Warum zitterst du? Entspann dich.

798
00:48:52,791 --> 00:48:55,458
Sei nicht sauer,
dass ich dich geschlagen habe.

799
00:48:55,541 --> 00:48:57,041
Das hier ist der Dschungel.

800
00:48:57,125 --> 00:48:59,208
Ich war sauer, aber jetzt ist alles gut.

801
00:49:00,958 --> 00:49:02,875
Jetzt sei ein Mann. Entspann dich.

802
00:49:02,958 --> 00:49:05,833
Officer,
dürfen die nicht ihre Zähne putzen?

803
00:49:08,916 --> 00:49:13,208
<i>Lasst euch von niemandem sagen,</i>
<i>dass ihr es nicht schaffen könnt.</i>

804
00:49:13,875 --> 00:49:15,666
Ich habe es geschafft.

805
00:49:16,583 --> 00:49:18,666
Ich war ein gewöhnlicher Wachmann.

806
00:49:19,416 --> 00:49:21,125
Bis ich meinen Lebensretter traf.

807
00:49:21,208 --> 00:49:23,291
Dreihundert Millionen Naira.

808
00:49:23,375 --> 00:49:24,666
Einfach so.

809
00:49:24,750 --> 00:49:26,541
Ich begann ein neues Leben.

810
00:49:33,166 --> 00:49:34,708
Das ist also echt so passiert?

811
00:49:37,208 --> 00:49:40,541
Ich habe
die Geschichte erst nicht geglaubt.

812
00:49:41,333 --> 00:49:43,875
Dreihundert Millionen Naira, einfach so.

813
00:49:44,666 --> 00:49:45,583
Mein Bruder…

814
00:49:46,416 --> 00:49:49,041
…wenn das kein Segen ist,
weiß ich auch nicht.

815
00:49:50,416 --> 00:49:51,541
Wow.

816
00:49:51,625 --> 00:49:53,000
Mann.

817
00:49:54,291 --> 00:49:57,333
Du musst es
dieser Frau echt gut besorgt haben,

818
00:49:57,416 --> 00:50:01,916
dass sie dir einfach so
300 Millionen Naira gibt.

819
00:50:02,000 --> 00:50:03,250
Ich sag es euch.

820
00:50:03,333 --> 00:50:06,375
Ich war dabei und habe alles gesehen.

821
00:50:06,458 --> 00:50:08,000
Als er auf ihr lag…

822
00:50:09,291 --> 00:50:10,125
Tut mir leid.

823
00:50:12,208 --> 00:50:14,750
Emeka? Können wir kurz reden?

824
00:50:24,458 --> 00:50:28,208
Du musst die Klappe halten.
Wegen dir sind wir hier.

825
00:50:35,000 --> 00:50:36,666
Sieh dir mein Leben an.

826
00:50:37,458 --> 00:50:39,125
Sieh dir mein Leben an.

827
00:50:41,375 --> 00:50:44,291
Keine Ahnung,
wie es so weit kommen konnte.

828
00:50:44,375 --> 00:50:46,166
Sieh dir mein Leben an.

829
00:50:46,958 --> 00:50:47,791
Hast du…

830
00:50:49,333 --> 00:50:51,125
Das ist mein Ende.

831
00:50:51,625 --> 00:50:55,083
Das Gefängnis macht die Menschen kaputt.
Wie kann ich…

832
00:50:57,291 --> 00:51:02,208
Emeka, weißt du, wie es ist,
sich von ganz unten hochzuarbeiten?

833
00:51:02,833 --> 00:51:04,541
Ich war ganz unten.

834
00:51:05,041 --> 00:51:07,375
Ich stamme aus dem Ghetto.

835
00:51:07,958 --> 00:51:10,958
Es war kein Witz,
dass ich ein Ghetto-Soldat war.

836
00:51:11,541 --> 00:51:13,708
Ich stamme aus Mushin in Lagos.

837
00:51:13,791 --> 00:51:15,166
Ich habe bei null angefangen.

838
00:51:19,666 --> 00:51:23,291
Meine Mutter weiß nicht mal,
dass ich hier bin.

839
00:51:23,958 --> 00:51:27,333
Sie würde weinen.
Sie hätte einen Nervenzusammenbruch.

840
00:51:28,125 --> 00:51:30,041
Sie hat mich allein großgezogen.

841
00:51:30,541 --> 00:51:32,458
Sie hatte niemanden.

842
00:51:34,500 --> 00:51:35,500
Weißt du…

843
00:51:37,000 --> 00:51:40,541
…ich habe das noch nie jemandem erzählt.

844
00:51:43,416 --> 00:51:44,833
Als mein Vater starb…

845
00:51:46,416 --> 00:51:51,791
…wurden meine Mutter und ich
von meinen Onkels weggejagt.

846
00:51:53,625 --> 00:51:56,500
Sie sagten,
meine Mutter hätte Vater getötet.

847
00:51:57,833 --> 00:52:02,000
Sie setzten uns auf die Straße
und wir hatten kein Dach über dem Kopf.

848
00:52:02,083 --> 00:52:02,916
Ich verstehe…

849
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Omole! Du hast Besuch.

850
00:52:08,500 --> 00:52:09,916
Geh, alles wird gut.

851
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Danke.

852
00:52:15,833 --> 00:52:18,375
Hadiza, bleib einfach aufgeschlossen.

853
00:52:18,458 --> 00:52:21,041
-Wir hören ihn an.
-Ihn anhören…

854
00:52:21,541 --> 00:52:23,333
Machst du Witze, Rotimi?

855
00:52:23,416 --> 00:52:26,208
Ihn anhören. Woher kennst du ihn?

856
00:52:26,291 --> 00:52:27,666
Darum geht es nicht.

857
00:52:27,750 --> 00:52:31,291
Unser Leben verläuft normal,
und was macht er?

858
00:52:31,375 --> 00:52:34,166
Er hat so viel Geld
und gibt es einfach weg?

859
00:52:34,250 --> 00:52:37,291
-An eine Frau, die ihn betrogen hat!
-Das weißt du nicht.

860
00:52:37,375 --> 00:52:39,166
-Wir versuchen…
-Machst du Witze?

861
00:52:39,250 --> 00:52:40,291
Schon gut.

862
00:52:42,250 --> 00:52:43,333
Wie geht es dir?

863
00:52:43,416 --> 00:52:46,208
Quam, was hast du nur angestellt?

864
00:52:46,291 --> 00:52:50,875
Rotimi, ich schwöre zu Gott,
dass ich nichts getan habe.

865
00:52:50,958 --> 00:52:53,166
Sie haben nichts getan?

866
00:52:53,750 --> 00:52:55,208
Wenn Sie nichts getan haben,

867
00:52:55,291 --> 00:52:58,416
wie kommt Senator Goriola
auf Terrorismus und versuchten Mord?

868
00:52:59,125 --> 00:53:01,333
Wer ist Senator Goriola?

869
00:53:01,833 --> 00:53:04,791
Ich kenne wirklich keinen Senator Goriola.

870
00:53:05,958 --> 00:53:07,666
Du kennst ihn echt nicht?

871
00:53:08,666 --> 00:53:09,666
Ja, ihn.

872
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Ach, der Typ.

873
00:53:11,916 --> 00:53:14,416
Das war wirklich ein Unfall.

874
00:53:14,500 --> 00:53:16,416
Was für ein blöder Unfall soll das sein?

875
00:53:16,916 --> 00:53:19,041
Es klingt seltsam,
aber ich kann es erklären.

876
00:53:19,625 --> 00:53:24,208
Ich war auf einer Party,
und da waren einfach zu viele Leute.

877
00:53:24,291 --> 00:53:26,958
Ich habe Ozzy verfolgt und dann…

878
00:53:27,041 --> 00:53:27,875
Moment.

879
00:53:28,875 --> 00:53:30,458
Sie haben Ozzy verfolgt?

880
00:53:31,458 --> 00:53:34,541
Sie verfolgen sie,
obwohl Sie sich da raushalten sollen?

881
00:53:35,416 --> 00:53:39,916
Sie haben gesagt,
ich müsste zwei bis drei Jahre warten.

882
00:53:40,000 --> 00:53:44,083
Und selbst dann gäbe es keine Garantie,
dass ich mein Geld bekomme.

883
00:53:44,166 --> 00:53:47,500
Was sollte ich denn tun?
Ich brauche es jetzt.

884
00:53:51,416 --> 00:53:52,666
Glückwunsch.

885
00:53:53,250 --> 00:53:54,958
Sie haben es vermasselt.

886
00:53:55,458 --> 00:53:57,208
Viel Spaß zwei Jahre im Gefängnis!

887
00:53:57,291 --> 00:54:00,416
Zwei? Oh, Gott.

888
00:54:00,500 --> 00:54:04,375
-Wie bin ich da bloß reingeraten.
-Ich habe es verbockt.

889
00:54:04,458 --> 00:54:07,000
Du setzt meine Karriere
und unsere Familie aufs Spiel.

890
00:54:07,083 --> 00:54:08,000
Du hast Beziehungen.

891
00:54:08,083 --> 00:54:10,083
-Das ist scheiße.
-Beruhige dich.

892
00:54:10,166 --> 00:54:14,833
Wir müssen doch etwas tun können.
Das ist Nigeria. Irgendwas kann man tun.

893
00:54:14,916 --> 00:54:16,083
Zwei Jahre wofür?

894
00:54:18,416 --> 00:54:19,458
Hören Sie mir zu.

895
00:54:20,208 --> 00:54:24,708
Es gibt keine Kaution,
weil Sie wegen Terrorismus angeklagt sind.

896
00:54:24,791 --> 00:54:27,875
Ich kann meine Unschuld beweisen.
Ich bin kein Terrorist.

897
00:54:27,958 --> 00:54:30,000
Ich schwöre, ich kann es beweisen.

898
00:54:30,083 --> 00:54:32,666
Sicher wird man das bestätigen.

899
00:54:33,708 --> 00:54:35,833
<i>Nachdem Sie zwei Jahre im Gefängnis waren.</i>

900
00:54:56,750 --> 00:54:58,500
Omole, Odumegu.

901
00:54:58,583 --> 00:55:00,041
Du hast Besuch.

902
00:55:05,250 --> 00:55:06,291
<i>Du!</i>

903
00:55:07,958 --> 00:55:08,916
Wie kannst du nur?

904
00:55:09,416 --> 00:55:11,375
Wie kannst du dich hierher wagen?

905
00:55:12,666 --> 00:55:16,791
Glaubst du wirklich, du kommst
hier lebendig raus, wenn du mich tötest?

906
00:55:17,291 --> 00:55:21,250
Wenigstens wärst du tot
und ich wäre auf jeden Fall froh.

907
00:55:26,000 --> 00:55:27,666
Du hast mein Leben zerstört!

908
00:55:29,000 --> 00:55:30,958
Emeka, das ist so ein Schwachsinn!

909
00:55:46,125 --> 00:55:50,083
Beruhige dich, Kumpel.
Gleich kannst du ohnmächtig werden.

910
00:55:52,166 --> 00:55:53,958
Beruhige dich, Kumpel.

911
00:55:56,041 --> 00:55:57,958
Ich dachte, wir sind Freunde.

912
00:55:58,041 --> 00:56:00,666
-Halt die Klappe und atme.
-Emeka.

913
00:56:00,750 --> 00:56:02,375
Du hast mir weh getan.

914
00:56:04,666 --> 00:56:05,666
Halt die Klappe.

915
00:56:06,916 --> 00:56:09,041
Man sieht es ihm nicht an.

916
00:56:09,583 --> 00:56:12,833
Emeka war mal
bei einer Spezialeinheit der US-Armee.

917
00:56:14,208 --> 00:56:17,083
Er hat nur zu gerne zu viel gespielt.

918
00:56:17,166 --> 00:56:21,625
Dann hatte er bei vielen bösen Leuten
jede Menge Schulden.

919
00:56:22,833 --> 00:56:26,208
So ein Mensch ist sehr nützlich,
findest du nicht?

920
00:56:26,708 --> 00:56:28,708
Was geht mich das an?

921
00:56:32,625 --> 00:56:35,125
Du bist wegen Terrorismus angeklagt.

922
00:56:36,083 --> 00:56:37,416
Das geht dich sehr viel an.

923
00:56:43,208 --> 00:56:45,958
Es gibt keine Beweise. Ich bin unschuldig.

924
00:56:47,666 --> 00:56:50,583
Du Hexe! Du bist eine Scheiß-Hexe!

925
00:56:52,416 --> 00:56:53,375
Ja.

926
00:56:54,333 --> 00:56:57,166
Ja, Mr. Omole. Das bin ich.

927
00:56:57,666 --> 00:57:00,875
-Ich bin die Hexe, der du gehörst.
-Ich gehöre dir nicht!

928
00:57:01,833 --> 00:57:04,250
Ein Scheiß gehört dir!

929
00:57:05,208 --> 00:57:06,041
Eme.

930
00:57:07,500 --> 00:57:09,416
-Eme!
-Ja? Ja, Ozzy?

931
00:57:09,500 --> 00:57:10,916
Wie lautet die Anklage?

932
00:57:11,958 --> 00:57:14,958
Quam Omole ist
ein Drahtzieher der Terroristen.

933
00:57:15,041 --> 00:57:18,000
-Er hat versucht, einen Senator zu töten.
-Aua.

934
00:57:20,666 --> 00:57:24,541
Bei solchen Verhören wird viel gefoltert.

935
00:57:27,083 --> 00:57:28,208
Ich habe nichts gemacht.

936
00:57:29,250 --> 00:57:31,875
Was wollt ihr von mir?

937
00:57:33,125 --> 00:57:36,583
Willst du vor 2023 aus dem Gefängnis raus?

938
00:57:40,833 --> 00:57:42,250
Wie wollt ihr mich rausholen?

939
00:57:43,666 --> 00:57:44,750
Ganz einfach.

940
00:57:46,750 --> 00:57:50,791
Ich bitte den Senator,
die Terrorismusanklage fallenzulassen.

941
00:57:56,125 --> 00:57:57,625
Du hast mich reingelegt.

942
00:57:58,583 --> 00:58:01,791
Ozzy, warum? Was habe ich dir getan?

943
00:58:02,291 --> 00:58:07,583
Du wirst mir helfen, Audere Holdings
um fünf Milliarden Naira zu erleichtern.

944
00:58:08,083 --> 00:58:12,166
Ein Vögelchen hat mir gezwitschert,
dass die Firma deiner Ex gehört.

945
00:58:38,583 --> 00:58:40,166
Bring uns zu dir nach Hause.

946
00:58:41,291 --> 00:58:43,583
Hör mal, ich musste das tun.

947
00:58:43,666 --> 00:58:46,625
Ich hatte
viele Schulden bei vielen Leuten.

948
00:58:47,583 --> 00:58:52,250
Ich musste Ozzy gehorchen.
Du hättest das auch gemacht.

949
00:58:52,333 --> 00:58:57,250
Rede doch keinen Unsinn.
Ich will deinen Müll nicht hören.

950
00:58:57,958 --> 00:58:59,666
Er macht das Gleiche.

951
00:59:00,166 --> 00:59:02,125
Er klaut von seiner Freundin.

952
00:59:03,708 --> 00:59:05,875
Bist du irre? Wer ist die denn?

953
00:59:06,583 --> 00:59:08,625
Weißt du, dass ich Quame bin?

954
00:59:09,125 --> 00:59:10,375
Fick dich.

955
00:59:10,958 --> 00:59:13,958
Nicht mal im Traum.

956
00:59:14,041 --> 00:59:16,916
Wer ist das? Was will die hier?

957
00:59:17,500 --> 00:59:20,625
Für dich bin ich einfach nur Gott.

958
00:59:22,166 --> 00:59:23,291
Und Punkt.

959
00:59:24,750 --> 00:59:26,166
Ich muss mit Ozzy reden.

960
00:59:27,000 --> 00:59:28,250
Wo ist Ozzy?

961
00:59:29,625 --> 00:59:30,666
Sie ist…

962
00:59:31,250 --> 00:59:33,458
Wo ist Ozzy? Geht dich nichts an.

963
00:59:33,958 --> 00:59:39,041
Ich verstehe kein Wort,
denn das ist völlig unmöglich.

964
00:59:39,125 --> 00:59:40,208
Was ist unmöglich?

965
00:59:40,291 --> 00:59:42,916
Okay, wenn ich das richtig verstehe,

966
00:59:43,000 --> 00:59:47,458
soll ich fünf Milliarden stehlen?

967
00:59:48,333 --> 00:59:52,000
Du sagst das, als wären es 500 Naira.

968
00:59:52,500 --> 00:59:55,416
Ich soll
fünf Milliarden von Audere stehlen?

969
00:59:55,500 --> 00:59:59,708
Und um das zu tun, soll ich
einen USB-Stick in Touns Laptop stecken?

970
00:59:59,791 --> 01:00:01,541
Diesen USB-Stick.

971
01:00:01,625 --> 01:00:04,416
Ist das geschehen, erledigen wir den Rest.

972
01:00:04,500 --> 01:00:05,333
Wow.

973
01:00:07,000 --> 01:00:09,833
Was für ein genialer Plan!

974
01:00:10,583 --> 01:00:12,666
Den habt ihr toll ausgeheckt.

975
01:00:15,458 --> 01:00:16,666
So ein Blödsinn!

976
01:00:16,750 --> 01:00:20,208
Ich habe sie
seit Jahren nicht gesehen und ich soll…

977
01:00:20,291 --> 01:00:23,500
-Wie soll ich an sie rankommen?
-Jetzt mach mal halb lang.

978
01:00:23,583 --> 01:00:25,166
Hast du sie nicht gefickt?

979
01:00:25,250 --> 01:00:27,083
Ist sie nicht milliardenschwer?

980
01:00:27,166 --> 01:00:29,875
Es wird leicht sein, sie rumzukriegen.

981
01:00:31,125 --> 01:00:32,291
Ich habe eine Idee.

982
01:00:32,791 --> 01:00:34,125
Wer hat dich gefragt?

983
01:00:35,083 --> 01:00:37,708
-Was für eine Idee?
-Eine gute, glaub mir.

984
01:00:39,041 --> 01:00:39,875
Die wäre?

985
01:00:40,541 --> 01:00:41,791
Gib eine Party für sie.

986
01:00:41,875 --> 01:00:43,458
Du bist sehr dumm.

987
01:00:44,958 --> 01:00:46,333
Du bist gestört.

988
01:00:46,416 --> 01:00:48,458
Warum sollte sie kommen?

989
01:00:49,458 --> 01:00:50,291
Hör mal…

990
01:00:51,083 --> 01:00:52,833
Toun hat sich gerade verlobt.

991
01:00:53,416 --> 01:00:54,916
-Sie ist verlobt?
-Ja.

992
01:00:55,000 --> 01:00:59,416
Mit so einem Typen, einem Joseph Fineboy.

993
01:01:00,583 --> 01:01:03,958
Fineboy? Das ist sein echter Name?

994
01:01:04,833 --> 01:01:07,291
In Port Harcourt hört man den öfters mal.

995
01:01:07,375 --> 01:01:09,833
Ja, da haben sie manchmal seltsame Namen.

996
01:01:12,250 --> 01:01:15,500
Aber was hat
Touns Verlobung mit all dem zu tun?

997
01:01:16,000 --> 01:01:17,750
Was ist nur los mit diesem Mann?

998
01:01:18,333 --> 01:01:22,458
Du richtest ihr eine Verlobungsfeier aus.

999
01:01:23,166 --> 01:01:24,250
Bist du…

1000
01:01:24,333 --> 01:01:26,000
Bist du noch bei Verstand?

1001
01:01:26,083 --> 01:01:30,583
Hast du irgendwelche Gehirnzellen?
Manchmal hat es nicht den Anschein.

1002
01:01:30,666 --> 01:01:34,333
Warum sollte Toun ihren Laptop
zur Verlobungsfeier mitbringen?

1003
01:01:34,416 --> 01:01:35,958
-Idiot.
-Es wird klappen.

1004
01:01:36,041 --> 01:01:38,833
Hör mir einfach mal zu, okay?

1005
01:01:38,916 --> 01:01:44,125
Du musst einfach nur
eine Verlobungsfeier für sie ausrichten.

1006
01:01:44,208 --> 01:01:47,083
Sie wird sich freuen und denken,
dass du nett bist.

1007
01:01:47,166 --> 01:01:48,000
Okay?

1008
01:01:48,083 --> 01:01:50,708
Dann unterhaltet ihr euch schön.

1009
01:01:50,791 --> 01:01:54,083
Und sie wird dich
zu sich nach Hause einladen.

1010
01:01:54,833 --> 01:01:57,625
Dort kommst du dann an ihren Laptop ran.

1011
01:01:57,708 --> 01:01:59,958
Und fertig. So einfach ist das.

1012
01:02:01,875 --> 01:02:03,041
So einfach ist das?

1013
01:02:03,125 --> 01:02:04,875
Vielleicht hast du doch etwas Grips.

1014
01:02:14,958 --> 01:02:19,708
Arbeite am Model, aber das Setup
muss auch ins Auge stechen. Genau.

1015
01:02:22,916 --> 01:02:24,458
Dort ist der Mittelpunkt.

1016
01:02:24,958 --> 01:02:26,375
Warte mal.

1017
01:02:38,458 --> 01:02:39,333
Das ist super.

1018
01:02:39,416 --> 01:02:42,291
Man soll das Kleid sehen,
wenn man das Bild anschaut.

1019
01:02:43,208 --> 01:02:44,375
Jetzt nur oben.

1020
01:02:46,708 --> 01:02:47,625
Tut mir leid.

1021
01:02:49,333 --> 01:02:50,208
Quam!

1022
01:02:51,291 --> 01:02:52,166
Hi!

1023
01:02:53,500 --> 01:02:55,500
Wow! Schön, dich zu sehen.

1024
01:02:55,583 --> 01:02:57,250
Mich freut es auch.

1025
01:02:58,791 --> 01:03:01,208
Und Glückwunsch zu deiner Verlobung.

1026
01:03:01,708 --> 01:03:04,166
Danke. Ich gratuliere dir auch.

1027
01:03:04,250 --> 01:03:05,291
Warum?

1028
01:03:05,375 --> 01:03:08,208
Du bist erfolgreich.
Das wolltest du immer sein.

1029
01:03:08,291 --> 01:03:10,708
Mr. Bitcoin-König. Ich weiß das alles.

1030
01:03:11,291 --> 01:03:14,833
Danke. Das ist alles Gottes Werk,
was soll ich sagen.

1031
01:03:16,333 --> 01:03:17,250
Toun, ich…

1032
01:03:18,125 --> 01:03:19,291
Können wir mal reden?

1033
01:03:24,708 --> 01:03:28,375
Wir haben uns jahrelang nicht gesehen.

1034
01:03:28,875 --> 01:03:30,000
Und jetzt bist du hier.

1035
01:03:30,500 --> 01:03:32,583
Quam, hast du irgendwelchen Ärger?

1036
01:03:35,083 --> 01:03:37,458
-Wieso Ärger?
-Du tauchst hier einfach auf…

1037
01:03:39,625 --> 01:03:40,708
Was ist los?

1038
01:03:41,208 --> 01:03:42,166
Eigentlich…

1039
01:03:44,291 --> 01:03:47,416
Wie kann ich das nur sagen,
ohne dass es seltsam klingt?

1040
01:03:48,125 --> 01:03:50,291
Ich möchte dir
eine Verlobungsparty schenken.

1041
01:03:51,041 --> 01:03:51,875
Wie bitte?

1042
01:03:52,750 --> 01:03:53,583
Warum?

1043
01:03:54,166 --> 01:03:56,625
Ich freue mich so für dich.

1044
01:03:57,125 --> 01:03:59,625
Ich freue mich ganz ehrlich für dich.

1045
01:03:59,708 --> 01:04:00,541
Und…

1046
01:04:00,625 --> 01:04:02,791
…alles was ich heute bin,
verdanke ich dir.

1047
01:04:02,875 --> 01:04:05,791
Und du dachtest, um mir zu danken,

1048
01:04:05,875 --> 01:04:08,041
wirst du mir
eine Verlobungsparty ausrichten?

1049
01:04:08,125 --> 01:04:10,708
Was soll das heißen, sie hat nein gesagt?

1050
01:04:11,833 --> 01:04:15,125
Sie will keine Party von mir.
Sollte ich sie zwingen?

1051
01:04:15,208 --> 01:04:17,541
Wie hast du sie gefragt?

1052
01:04:18,416 --> 01:04:20,166
Auf Französisch.

1053
01:04:21,125 --> 01:04:22,041
Hör mal…

1054
01:04:22,541 --> 01:04:24,958
Wie sonst? Es ist nicht seine Schuld.

1055
01:04:25,041 --> 01:04:28,333
Es ist seine Schuld.
Das war unsere einzige Option.

1056
01:04:34,375 --> 01:04:35,541
Scheiße!

1057
01:04:38,916 --> 01:04:40,250
Hallo, Rotimi.

1058
01:04:41,666 --> 01:04:44,375
Ich bin raus aus dem Gefängnis.

1059
01:04:45,250 --> 01:04:46,833
Ich bin jetzt zu Hause.

1060
01:04:47,416 --> 01:04:50,541
Aber ich habe gerade zu tun.
Ich rufe dich zurück.

1061
01:04:51,208 --> 01:04:52,541
Okay, in Ordnung.

1062
01:04:54,791 --> 01:04:55,958
War das Rotimi Davies?

1063
01:04:57,375 --> 01:04:59,166
Wer ist Rotimi Davies?

1064
01:04:59,250 --> 01:05:01,500
Der Ölmilliardär.

1065
01:05:02,666 --> 01:05:03,625
Kenne ich nicht.

1066
01:05:03,708 --> 01:05:06,125
Schau mal auf Quams Instagram.

1067
01:05:07,000 --> 01:05:09,208
-Ihr folgt mir auf Instagram?
-Natürlich.

1068
01:05:09,291 --> 01:05:11,583
So konnten wir dich besser betrügen.

1069
01:05:11,666 --> 01:05:13,833
Dank deiner zahlreichen Posts.

1070
01:05:13,916 --> 01:05:15,083
Was gehen die dich an?

1071
01:05:20,250 --> 01:05:21,625
Erwartest du jemanden?

1072
01:05:32,833 --> 01:05:35,416
-Hi, mein Freund. Wie geht's?
-Hi, Quame.

1073
01:05:36,250 --> 01:05:38,291
Wir müssen uns unterhalten.

1074
01:05:38,791 --> 01:05:39,666
Okay.

1075
01:05:45,041 --> 01:05:46,458
Und wer sind die?

1076
01:05:49,583 --> 01:05:50,750
Das sind Freunde.

1077
01:05:51,250 --> 01:05:54,625
Ihre Freunde
müssen gehen oder oben warten.

1078
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
Jetzt.

1079
01:06:19,208 --> 01:06:20,541
Wie sind Sie freigekommen?

1080
01:06:22,541 --> 01:06:24,958
Ich kann auch gerne zurückgehen.

1081
01:06:25,875 --> 01:06:28,166
Ihr Fall ist geschlossen, Quam.

1082
01:06:28,250 --> 01:06:30,125
Was haben Sie ausgehandelt?

1083
01:06:33,458 --> 01:06:35,708
Was haben Sie ausgehandelt, Quam?

1084
01:06:36,958 --> 01:06:37,958
Also…

1085
01:06:38,041 --> 01:06:40,583
Quam, antworten Sie mir jetzt!

1086
01:06:40,666 --> 01:06:42,000
Bitte, antworte ihr.

1087
01:06:43,666 --> 01:06:47,583
Ich kenne da jemanden,
der mit dem Senator gesprochen hat.

1088
01:06:47,666 --> 01:06:49,041
Dann ließen sie mich frei.

1089
01:06:49,125 --> 01:06:51,083
Wer ist dieser Kontakt?

1090
01:06:52,125 --> 01:06:54,500
Ich bin jetzt gut vernetzt.

1091
01:06:54,583 --> 01:06:57,208
Sie haben Verbindungen?
Wer ist der Kontakt?

1092
01:06:58,833 --> 01:07:00,125
Jemand weit oben.

1093
01:07:00,208 --> 01:07:02,458
Antworten Sie oder ich nehme Sie fest.

1094
01:07:02,541 --> 01:07:03,666
Hadiza!

1095
01:07:03,750 --> 01:07:06,416
Bitte! Halte dich da raus!

1096
01:07:06,500 --> 01:07:11,208
Dieses Mal halte ich mich nicht raus.
Ich sollte dich herbringen. Du bist hier.

1097
01:07:11,291 --> 01:07:14,291
Er hat einen Deal angenommen.
Das ist doch gut, oder?

1098
01:07:15,500 --> 01:07:16,791
Jetzt muss Schluss sein.

1099
01:07:21,708 --> 01:07:23,166
Ich behalte Sie im Auge.

1100
01:07:23,666 --> 01:07:24,750
Denken Sie daran.

1101
01:07:26,875 --> 01:07:28,083
Alle Frauen tun das.

1102
01:07:36,375 --> 01:07:37,583
Bis bald.

1103
01:07:37,666 --> 01:07:39,041
Und keinen Ärger mehr.

1104
01:07:39,541 --> 01:07:40,666
Danke.

1105
01:07:40,750 --> 01:07:41,583
Danke.

1106
01:07:49,250 --> 01:07:50,333
Wer war das?

1107
01:07:52,000 --> 01:07:55,625
Sicherheitsbehörde oder so etwas.

1108
01:07:56,291 --> 01:07:58,208
Du hast denen von uns erzählt?

1109
01:07:59,083 --> 01:08:01,333
Ja, irgendwann vor einer Weile.

1110
01:08:02,291 --> 01:08:04,041
Das wird Ozzy nicht mögen.

1111
01:08:04,125 --> 01:08:08,166
Ozzy wird nicht gefallen,
dass du die Polizei auf sie ansetzt.

1112
01:08:08,750 --> 01:08:11,416
Sie haben das nicht von mir erfahren.

1113
01:08:11,500 --> 01:08:14,541
Als ich in ihr Büro kam,
war da ein Foto von Ozzy.

1114
01:08:14,625 --> 01:08:19,041
Sie sagte, sie ermittelt gegen sie
und irgendeine Borrow-Borrow-Gruppe.

1115
01:08:24,250 --> 01:08:25,082
Na gut.

1116
01:08:26,416 --> 01:08:30,625
Dass die Regierung sie im Visier hat,
wird Ozzy gerne erfahren.

1117
01:08:31,457 --> 01:08:33,832
Aber wenn du noch mal mit denen sprichst…

1118
01:08:33,916 --> 01:08:38,457
Nein, ich rede
nie wieder mit denen, versprochen.

1119
01:08:38,541 --> 01:08:39,541
Ich verspreche es.

1120
01:08:45,625 --> 01:08:46,916
Erzähl es ihm.

1121
01:08:48,957 --> 01:08:51,082
Wir wissen jetzt,
wie du an Toun rankommst.

1122
01:08:51,166 --> 01:08:54,625
Die Gesundheit von Frauen
ist der Audere Group sehr wichtig.

1123
01:08:54,707 --> 01:08:59,125
Ganz besonders
konzentrieren wir uns auf Brustkrebs.

1124
01:08:59,207 --> 01:09:02,207
Der ist nicht nur
eine Bedrohung für die Gesellschaft,

1125
01:09:02,291 --> 01:09:05,207
sondern er betrifft uns auch emotional.

1126
01:09:05,291 --> 01:09:08,916
Meine Großmutter Aduke Odumosu,
Gott hab sie selig,

1127
01:09:09,000 --> 01:09:11,457
starb vor wenigen Jahren an Brustkrebs.

1128
01:09:11,541 --> 01:09:16,250
Darum habe ich beschlossen,
mich auf dieses Thema zu konzentrieren.

1129
01:09:16,332 --> 01:09:18,957
Wir wissen alle, dass er unheilbar ist.

1130
01:09:19,041 --> 01:09:21,125
Ich kann mir
und Ihnen nur auf eine Art helfen.

1131
01:09:21,207 --> 01:09:25,916
Wir müssen Frauen
und anderen Menschen Wissen vermitteln,

1132
01:09:26,000 --> 01:09:27,166
sie aufklären.

1133
01:09:27,250 --> 01:09:31,000
Emeka, warum hast du
nichts von Brustkrebshilfe gesagt?

1134
01:09:31,541 --> 01:09:32,916
Was tun wir hier?

1135
01:09:33,457 --> 01:09:35,250
Jetzt beruhige dich mal.

1136
01:09:35,332 --> 01:09:38,957
Ich wollte nur helfen.
Mir ist nur das hier eingefallen.

1137
01:09:39,541 --> 01:09:41,375
Was für ein Blödsinn.

1138
01:09:41,457 --> 01:09:44,375
Wir müssen an sie ran.
Ist doch egal, wo das ist.

1139
01:09:44,457 --> 01:09:46,750
Sie spricht über den Brustkrebs ihrer Oma.

1140
01:09:46,832 --> 01:09:47,916
Das geht jetzt nicht.

1141
01:09:48,000 --> 01:09:52,541
Sie ist verletzlich. Du kannst helfen,
dass sie sich wieder besser fühlt.

1142
01:09:53,332 --> 01:09:55,291
-Geniale Idee.
-Lass dir was einfallen.

1143
01:09:56,291 --> 01:09:57,750
Ihr macht mich fertig.

1144
01:10:00,083 --> 01:10:02,250
Quam? Ich habe richtig gesehen.

1145
01:10:02,333 --> 01:10:05,083
Ich bin es. Schön, dich zu sehen.

1146
01:10:06,666 --> 01:10:10,041
Zwei Mal in einer Woche.
Seit wann interessiert dich das hier?

1147
01:10:10,666 --> 01:10:13,166
Weißt du, mir tut da was weh.

1148
01:10:13,250 --> 01:10:14,208
Ich meine…

1149
01:10:15,083 --> 01:10:19,666
…sind wir nicht alle
irgendwie von Brustkrebs betroffen?

1150
01:10:19,750 --> 01:10:22,375
Meine Mutter starb an Brustkrebs.

1151
01:10:22,458 --> 01:10:24,791
-Wow.
-Quam steht mir hier nur bei.

1152
01:10:24,875 --> 01:10:26,083
Moralische Unterstützung.

1153
01:10:26,166 --> 01:10:30,000
Wie nett von dir, Quam.
Das hätte ich nie gedacht.

1154
01:10:30,500 --> 01:10:32,833
-Bleibt ihr für die nächste Session?
-Na klar.

1155
01:10:32,916 --> 01:10:35,458
Wir sind schon registriert.

1156
01:10:36,458 --> 01:10:38,458
-Super.
-Vorwärts, Brustkrebs!

1157
01:10:40,500 --> 01:10:41,500
Okay.

1158
01:10:43,583 --> 01:10:45,625
-Hast du gesagt…
-"Vorwärts, Brustkrebs?"

1159
01:10:45,708 --> 01:10:47,041
Sie kennt den Slogan nicht.

1160
01:10:49,333 --> 01:10:53,291
Jetzt lernen wir,
uns selbst zu untersuchen.

1161
01:10:53,375 --> 01:10:55,041
Ich berühre also Ihre Brust.

1162
01:10:55,541 --> 01:10:57,375
Sie müssen so vorgehen.

1163
01:10:58,208 --> 01:10:59,291
Erst hier.

1164
01:11:00,125 --> 01:11:01,083
Dann hier.

1165
01:11:01,750 --> 01:11:03,333
Und dann hier.

1166
01:11:03,916 --> 01:11:05,291
Haben das alle verstanden?

1167
01:11:08,875 --> 01:11:09,708
Also…

1168
01:11:11,000 --> 01:11:13,208
…jetzt lernen wir…

1169
01:11:14,000 --> 01:11:16,833
…wie man sich gegenseitig untersucht.

1170
01:11:18,083 --> 01:11:20,416
Okay? Haben das alle verstanden?

1171
01:11:21,250 --> 01:11:22,166
Okay.

1172
01:11:24,291 --> 01:11:25,333
Moment.

1173
01:11:26,166 --> 01:11:27,125
Noch nicht anfangen.

1174
01:11:33,375 --> 01:11:34,458
Warum?

1175
01:11:34,541 --> 01:11:35,791
Nicht doch, Mann.

1176
01:11:36,458 --> 01:11:37,375
Was ist passiert?

1177
01:11:39,208 --> 01:11:40,541
Fassen Sie mich nicht an.

1178
01:11:43,291 --> 01:11:45,125
Wir sollen uns untersuchen.

1179
01:11:45,208 --> 01:11:47,500
-Versuch es gar nicht erst!
-Es war dein Plan.

1180
01:11:47,583 --> 01:11:49,750
Es war doch deine Idee.

1181
01:11:49,833 --> 01:11:51,875
Entspanne dich.

1182
01:12:01,583 --> 01:12:03,708
Warte mal, da ist doch was.

1183
01:12:08,958 --> 01:12:09,916
Nein, mir reicht's.

1184
01:12:10,416 --> 01:12:11,291
Was ist?

1185
01:12:35,166 --> 01:12:36,458
Hast du sie gefunden?

1186
01:12:36,541 --> 01:12:38,083
Ich glaube, sie ist weg.

1187
01:12:40,333 --> 01:12:41,291
Eme.

1188
01:12:41,875 --> 01:12:43,416
Ja? Ja, Ozzy?

1189
01:12:44,166 --> 01:12:48,125
Die beste Strategie
war also deiner Meinung nach…

1190
01:12:48,625 --> 01:12:54,208
…dass Mr. Omole seine Freundschaft
zu Toun Odumosu wieder aufleben lässt?

1191
01:12:55,416 --> 01:12:57,625
Nein, es war…

1192
01:12:58,125 --> 01:12:59,333
Es war Emekas Idee.

1193
01:12:59,416 --> 01:13:00,708
Ich habe nicht…

1194
01:13:02,125 --> 01:13:03,041
Emeka?

1195
01:13:04,583 --> 01:13:05,916
Ja, es war meine Idee,

1196
01:13:06,000 --> 01:13:10,166
denn so hätte er am einfachsten
auf den Laptop zugreifen können.

1197
01:13:10,250 --> 01:13:11,458
Irgendwann.

1198
01:13:13,458 --> 01:13:16,291
Ihr habt nicht bedacht,
dass sie sich gerade verlobt hat.

1199
01:13:17,625 --> 01:13:20,083
Im Moment ist es unwahrscheinlich,

1200
01:13:20,166 --> 01:13:24,000
dass sie eine Freundschaft
mit einer alten Flamme aufleben lässt.

1201
01:13:26,041 --> 01:13:28,333
Natürlich, Sie haben völlig recht.

1202
01:13:28,416 --> 01:13:31,375
Ich hätte das voraussehen müssen.

1203
01:13:31,458 --> 01:13:34,666
Ihr hättet
zum Notfallplan übergehen sollen.

1204
01:13:37,458 --> 01:13:39,625
Was soll das? Was für ein Notfallplan?

1205
01:14:25,041 --> 01:14:27,458
-Ein paar Snacks, bitte.
-Okay.

1206
01:14:29,541 --> 01:14:30,583
Sie ist hier.

1207
01:14:36,541 --> 01:14:37,625
Bist du bereit?

1208
01:14:41,708 --> 01:14:43,958
Hey, vermassele das nicht.

1209
01:14:45,750 --> 01:14:47,875
Okay, Leute, los geht's.

1210
01:14:57,750 --> 01:14:58,750
Danke.

1211
01:14:58,833 --> 01:15:01,791
-Danke. Geh.
-Schnell, ich hatte drei Mal gerufen.

1212
01:15:09,291 --> 01:15:11,833
-Hey! Hilfe!
-Wir brauchen Hilfe!

1213
01:15:11,916 --> 01:15:13,583
-Hey!
-Hilfe!

1214
01:15:13,666 --> 01:15:16,125
Hilfe!

1215
01:15:16,208 --> 01:15:18,833
Ruft den Notarzt oder wen auch immer!

1216
01:15:18,916 --> 01:15:22,041
Sie hat Krämpfe. Hilfe, bitte!
Ich brauche einen Löffel!

1217
01:15:22,125 --> 01:15:24,125
-Hilfe, bitte!
-Einen Löffel!

1218
01:15:24,208 --> 01:15:28,291
Wartet, Leute. Macht Platz!
Sie braucht keinen Löffel.

1219
01:15:28,791 --> 01:15:30,958
Meine Güte, helft mir, sie aufzurichten.

1220
01:15:31,041 --> 01:15:33,750
Wir müssen sie bequem lagern.

1221
01:15:35,875 --> 01:15:37,583
Tut mir leid.

1222
01:15:40,000 --> 01:15:42,875
Moment.
Wir müssen sie nur bequem lagern.

1223
01:15:44,791 --> 01:15:46,500
Tut mir leid.

1224
01:15:46,583 --> 01:15:49,958
-Oh, Gott. Meine Güte.
-Alles okay?

1225
01:15:50,458 --> 01:15:52,666
-Lebt sie?
-Tut mir leid.

1226
01:15:54,291 --> 01:15:56,291
-Überlebt sie das?
-Geht es Ihnen gut?

1227
01:16:05,125 --> 01:16:06,208
Was ist geschehen?

1228
01:16:06,291 --> 01:16:10,000
Sie hatten einen Anfall,
aber jetzt ist alles gut.

1229
01:16:13,375 --> 01:16:14,541
Danke.

1230
01:16:15,208 --> 01:16:16,583
Vielen Dank.

1231
01:16:17,500 --> 01:16:18,833
<i>Drei Mal in einer Woche.</i>

1232
01:16:18,916 --> 01:16:19,750
Nein!

1233
01:16:19,833 --> 01:16:21,833
Du stalkst mich aber nicht, oder?

1234
01:16:24,041 --> 01:16:26,291
So ist es wirklich nicht.

1235
01:16:26,375 --> 01:16:29,125
Ich wollte eigentlich gar nicht hier sein.

1236
01:16:33,041 --> 01:16:35,833
Beruhige dich. Atme. Das war ein Witz.

1237
01:16:35,916 --> 01:16:38,708
Du bist doch kein Stalker.
Wie geht es deiner Freundin?

1238
01:16:39,291 --> 01:16:40,666
Ihr geht es gut.

1239
01:16:40,750 --> 01:16:42,750
Unser Freund kümmert sich um sie.

1240
01:16:42,833 --> 01:16:45,583
-Ihr geht es gut.
-Gut, freut mich.

1241
01:16:45,666 --> 01:16:48,166
Also dann, amüsiere dich. Wir sehen uns.

1242
01:16:48,250 --> 01:16:49,958
-Toun, warte.
-Ja?

1243
01:16:51,583 --> 01:16:52,708
Können wir reden?

1244
01:16:56,791 --> 01:16:58,166
Was hast du angestellt?

1245
01:17:03,208 --> 01:17:05,125
Nicht hier. Ich werde beobachtet.

1246
01:17:05,208 --> 01:17:06,416
Komm, gehen wir.

1247
01:17:07,375 --> 01:17:08,375
Warum?

1248
01:17:08,458 --> 01:17:09,333
Komm mit.

1249
01:17:11,000 --> 01:17:11,958
Was?

1250
01:17:14,625 --> 01:17:15,666
Quam.

1251
01:17:16,291 --> 01:17:17,666
Quam, warte.

1252
01:17:18,833 --> 01:17:19,666
Wer?

1253
01:17:20,166 --> 01:17:22,333
-Sie beobachten mich vielleicht.
-Wer?

1254
01:17:25,958 --> 01:17:27,000
Wer?

1255
01:17:30,916 --> 01:17:32,583
Du meinst deine Freunde?

1256
01:17:33,416 --> 01:17:35,875
Die Frau, deren Mutter Brustkrebs hatte?

1257
01:17:37,041 --> 01:17:38,708
Sie ist gar keine Freundin.

1258
01:17:38,791 --> 01:17:41,416
Für den Anfall
habe ich ihr ein Medikament gegeben.

1259
01:17:41,916 --> 01:17:44,000
Du hast ihr was eingeflößt?

1260
01:17:45,916 --> 01:17:47,250
Weißt du was?

1261
01:17:48,625 --> 01:17:49,791
Mir ist es egal.

1262
01:17:49,875 --> 01:17:54,375
Ich will nichts damit zu tun haben.
Für so etwas habe ich keine Nerven.

1263
01:17:54,458 --> 01:17:55,291
Es ist mir egal.

1264
01:17:55,875 --> 01:17:58,875
Ich soll ihnen helfen,
fünf Milliarden Naira von dir zu stehlen.

1265
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
Was?

1266
01:18:04,333 --> 01:18:05,833
Was meinst du damit?

1267
01:18:06,833 --> 01:18:11,375
Was heißt, du sollst ihnen helfen,
fünf Milliarden von mir zu stehlen?

1268
01:18:11,458 --> 01:18:12,791
Schrei nicht so.

1269
01:18:12,875 --> 01:18:13,791
Quam!

1270
01:18:14,291 --> 01:18:16,958
Ich erkläre dir alles, Toun.

1271
01:18:26,833 --> 01:18:27,958
Bin ich verflucht?

1272
01:18:31,458 --> 01:18:33,541
Oh, Gott.

1273
01:18:35,583 --> 01:18:37,500
Quam, was zum Teufel ist hier los?

1274
01:18:41,791 --> 01:18:43,916
Nimm das!

1275
01:18:44,625 --> 01:18:46,000
Sei diskret.

1276
01:18:48,083 --> 01:18:52,041
Das ist meine Nummer.
Toun, rufe mich einfach an und…

1277
01:18:54,166 --> 01:18:57,583
Sag einfach, du willst Q sprechen.
Das ist das Passwort.

1278
01:18:58,625 --> 01:19:00,041
Verstehst du?

1279
01:19:07,666 --> 01:19:08,583
Ruf mich an.

1280
01:19:23,583 --> 01:19:27,041
Ich habe so viel für dich getan,
und du willst mich bestehlen?

1281
01:19:27,125 --> 01:19:28,875
Ich habe dir doch alles erzählt.

1282
01:19:28,958 --> 01:19:31,125
Nur weil du nicht weiter weißt.

1283
01:19:31,208 --> 01:19:34,833
So ist es nicht.
Es ist nicht mein Plan, ich bin das Opfer.

1284
01:19:34,916 --> 01:19:36,500
Sie haben fast mein ganzes Geld.

1285
01:19:36,583 --> 01:19:38,875
-Sie haben 500 Millionen.
-Du hast ein Haus.

1286
01:19:39,375 --> 01:19:42,083
Du hast ein Auto. Du hast nichts verkauft.

1287
01:19:42,166 --> 01:19:45,916
Du versuchst nicht, wieder anzufangen.
Lieber bestiehlst du mich.

1288
01:19:46,000 --> 01:19:49,541
Ich bin die Einzige,
die dir jemals eine Chance gegeben hat.

1289
01:19:50,333 --> 01:19:52,500
Ich bin dir wirklich dankbar.

1290
01:19:52,583 --> 01:19:55,541
Ich werde dir
mein Leben lang dankbar sein.

1291
01:19:55,625 --> 01:19:57,958
Aber das ist ein geplanter Raub.

1292
01:19:59,083 --> 01:20:00,500
Das ist ein geplanter Raub.

1293
01:20:00,583 --> 01:20:03,625
Sie haben sich
einfach in mein Leben eingemischt.

1294
01:20:03,708 --> 01:20:04,958
Ich habe Gottes Werk getan.

1295
01:20:05,041 --> 01:20:07,750
Sie haben sich
wie der Teufel in mein Leben gedrängt.

1296
01:20:10,208 --> 01:20:11,708
Du wolltest Audere ausrauben?

1297
01:20:14,208 --> 01:20:17,458
Toun arbeitet da nicht,
also wie sah der Plan aus?

1298
01:20:19,083 --> 01:20:22,750
Sie ist Vorstandsvorsitzende
und hat Zugriff auf das System.

1299
01:20:22,833 --> 01:20:26,541
Über den USB-Stick
wollten sie Informationen abgreifen.

1300
01:20:27,333 --> 01:20:28,375
Und dann…

1301
01:20:29,000 --> 01:20:32,250
Und dann wollten sie dich erpressen.
Tut mir leid.

1302
01:20:32,333 --> 01:20:33,666
Immer tut es dir leid.

1303
01:20:33,750 --> 01:20:36,625
Quam, immer tut es dir leid,
aber nichts ändert sich.

1304
01:20:36,708 --> 01:20:38,583
Ich habe nichts damit zu tun.

1305
01:20:38,666 --> 01:20:41,583
Ich habe mein Ding gemacht,
dann tauchten diese Leute auf.

1306
01:20:41,666 --> 01:20:45,500
Aber du hast es ihnen ermöglicht,
dich auszunutzen.

1307
01:20:46,666 --> 01:20:47,833
Du hast recht.

1308
01:20:48,458 --> 01:20:49,458
Du hast recht.

1309
01:20:50,000 --> 01:20:53,791
Jetzt stecke ich
aber mit drin und brauche deine Hilfe.

1310
01:20:54,291 --> 01:20:58,375
Bitte hilf mir. Sonst komme ich
wegen Terrorismus ins Gefängnis.

1311
01:20:58,458 --> 01:21:00,041
Ich bin kein Verbrecher.

1312
01:21:02,750 --> 01:21:05,791
Ich darf kein Verbrecher werden.

1313
01:21:05,875 --> 01:21:09,208
Die wollen mein Leben
und mein Schicksal zerstören.

1314
01:21:09,291 --> 01:21:12,041
Wenn du mir nicht hilfst,
bin ich verloren.

1315
01:21:12,125 --> 01:21:14,625
Ich brauche wirklich deine Hilfe. Bitte.

1316
01:21:14,708 --> 01:21:18,000
Und wie sollte meine Hilfe aussehen?

1317
01:21:19,250 --> 01:21:20,791
Ich danke dir für diese Frage.

1318
01:21:23,208 --> 01:21:25,958
Ich habe schon alles genau geplant.

1319
01:21:26,041 --> 01:21:28,708
Du musst dich nur an den Plan halten.

1320
01:21:28,791 --> 01:21:33,041
Du gibst vor, wir wären wieder Freunde
und hältst sie rechtzeitig auf.

1321
01:21:33,125 --> 01:21:35,833
Du spielst ein doppeltes Spiel,
du hast großen Einfluss.

1322
01:21:35,916 --> 01:21:38,500
Du machst ein paar Anrufe,

1323
01:21:38,583 --> 01:21:42,541
sagst ein paar Leuten Bescheid.
Du kennst doch viele Leute.

1324
01:21:42,625 --> 01:21:44,541
Wir stoppen sie mit einem doppeltem Spiel.

1325
01:21:44,625 --> 01:21:46,208
Das erwarten sie nicht.

1326
01:21:47,416 --> 01:21:49,208
Toun, du schaffst das.

1327
01:21:51,666 --> 01:21:52,500
Bitte.

1328
01:21:54,375 --> 01:21:56,750
Gut, das kann ich machen.

1329
01:21:57,416 --> 01:22:00,291
Vielen Dank. Ich bin dir so dankbar.

1330
01:22:00,375 --> 01:22:02,041
Das bin ich wirklich.

1331
01:22:02,583 --> 01:22:05,541
-Ich dachte, du würdest ablehnen.
-Das wollte ich.

1332
01:22:06,125 --> 01:22:08,833
Aber sie wollten
über dich an mich rankommen.

1333
01:22:08,916 --> 01:22:10,875
Darum muss ich einfach helfen.

1334
01:22:11,375 --> 01:22:13,416
Du hast recht. So ist es.

1335
01:22:13,500 --> 01:22:15,791
Es ist ein geplanter Raub.

1336
01:22:15,875 --> 01:22:17,875
Ich danke dir wirklich, Toun.

1337
01:22:17,958 --> 01:22:20,458
Danke für die Unterstützung, Sir.
Vielen Dank.

1338
01:22:52,500 --> 01:22:53,458
Hallo?

1339
01:22:53,541 --> 01:22:55,458
<i>Komm sofort zu meinem Haus.</i>

1340
01:22:57,958 --> 01:22:58,833
Toun.

1341
01:23:00,041 --> 01:23:02,041
Es ist 3 Uhr morgens.

1342
01:23:02,125 --> 01:23:04,333
<i>Komm sofort zu meinem Haus.</i>

1343
01:23:10,041 --> 01:23:14,500
Ich verstehe, aber es ist dringend.
Ich brauche heute eine Antwort.

1344
01:23:14,583 --> 01:23:19,000
-Gib mir ein Update. Ich rufe zurück.
-Wir brauchen noch mehr IT-Leute.

1345
01:23:19,083 --> 01:23:21,583
-Da ist jemand am Tor.
-Großer Gott!

1346
01:23:24,375 --> 01:23:26,791
Wie?

1347
01:23:28,208 --> 01:23:31,041
-Was ist los?
-Quam, was hast du getan?

1348
01:23:31,125 --> 01:23:32,583
-Ich…
-Was hast du getan?

1349
01:23:32,666 --> 01:23:34,750
Ich habe nichts getan. Ich verstehe nicht.

1350
01:23:34,833 --> 01:23:38,291
Alle Systeme sind seit 2 Uhr
nicht erreichbar. Was ist los?

1351
01:23:38,375 --> 01:23:41,750
Oh, Gott.

1352
01:23:41,833 --> 01:23:44,541
Sie sind uns auf den Fersen.
Ich habe keine Ahnung.

1353
01:23:47,375 --> 01:23:49,041
GIB TOUN DAS TELEFON

1354
01:23:50,416 --> 01:23:52,875
-Hallo?
<i>-Gib das Telefon an Toun weiter.</i>

1355
01:23:54,458 --> 01:23:55,458
Toun.

1356
01:23:57,333 --> 01:23:58,791
-Toun.
-Was?

1357
01:24:04,875 --> 01:24:06,125
<i>Komm vors Haus runter.</i>

1358
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
Ist sie das?

1359
01:24:20,291 --> 01:24:22,333
Das ist sie.

1360
01:24:23,083 --> 01:24:25,750
Sie haben ja Nerven, hier aufzukreuzen.

1361
01:24:29,333 --> 01:24:32,500
Je eher das über die Bühne geht,
desto besser.

1362
01:24:33,000 --> 01:24:35,708
Steht der Deal? Fünf Milliarden Naira.

1363
01:24:37,708 --> 01:24:40,333
Wie garantieren Sie,
dass meine Systeme wieder laufen?

1364
01:24:43,583 --> 01:24:45,875
Mir ist nur das Geld wichtig.

1365
01:24:46,375 --> 01:24:48,833
Glauben Sie, damit kommen Sie davon?

1366
01:24:50,291 --> 01:24:51,958
Ja, glaube ich.

1367
01:24:54,083 --> 01:24:58,541
Gib Quam
eine nicht verfolgbare Bitcoin-Wallet.

1368
01:24:59,250 --> 01:25:03,625
Ich werde dafür sorgen,
dass Sie damit nicht davonkommen.

1369
01:25:20,500 --> 01:25:22,000
<i>Wir haben es rausgefunden.</i>

1370
01:25:22,708 --> 01:25:24,375
<i>Es war ein Foto in seiner E-Mail.</i>

1371
01:25:25,041 --> 01:25:26,250
<i>Es war ein Trojaner.</i>

1372
01:25:30,125 --> 01:25:32,250
-Ich bin nicht…
-Du warst es, Quam.

1373
01:25:32,333 --> 01:25:33,875
Ich habe nichts getan.

1374
01:25:33,958 --> 01:25:36,583
Über dein Bild
sind sie in meine Systeme gekommen.

1375
01:25:38,333 --> 01:25:39,333
Bild?

1376
01:25:40,750 --> 01:25:42,416
Schicke das Bild an Toun.

1377
01:25:42,500 --> 01:25:44,958
Sag ihr, es ist für die Ermittlungen.

1378
01:25:55,708 --> 01:25:58,708
Du bringst
immer wieder alles durcheinander.

1379
01:25:58,791 --> 01:26:03,208
Jedes mal. Und immer
hast du eine Entschuldigung parat.

1380
01:26:03,291 --> 01:26:06,791
Ich verstehe es nicht.
Gott weiß, warum. Ich habe es versucht.

1381
01:26:06,875 --> 01:26:08,541
Ich hatte wirklich keine Ahnung.

1382
01:26:08,625 --> 01:26:10,875
Und genau das ist das Problem.

1383
01:26:10,958 --> 01:26:12,791
Du hast nie eine Ahnung.

1384
01:26:12,875 --> 01:26:14,500
Du bist zu dumm dafür!

1385
01:26:14,583 --> 01:26:15,458
Hör zu.

1386
01:26:17,375 --> 01:26:19,208
Ich bin fertig mit dir, Quam.

1387
01:26:19,750 --> 01:26:22,791
Ich will nichts mehr mit dir zu tun haben.

1388
01:26:22,875 --> 01:26:25,500
Ich will dich
nach heute nie wiedersehen, Quam.

1389
01:26:28,500 --> 01:26:31,125
Wenn das Geld bereitsteht, rufe ich an.

1390
01:26:32,458 --> 01:26:36,208
Aber wenn ich dich danach wiedersehe…

1391
01:26:37,166 --> 01:26:38,625
…lasse ich dich verhaften.

1392
01:26:38,708 --> 01:26:40,458
Toun, lass uns nicht…

1393
01:26:40,541 --> 01:26:43,500
Toun, bitte habe Geduld.

1394
01:26:44,583 --> 01:26:46,541
Denk doch mal an früher.

1395
01:26:48,833 --> 01:26:50,666
Was ist mit unserer Romanze?

1396
01:27:27,041 --> 01:27:30,541
Eure Chefin hat alles, was sie will.
Bitte geht jetzt.

1397
01:27:32,083 --> 01:27:34,333
Fandest du es nie seltsam,

1398
01:27:34,416 --> 01:27:37,541
dass sich
die furchteinflößendste Gangsterbande…

1399
01:27:38,083 --> 01:27:41,875
als Borrow Borrow Boys bezeichnet?

1400
01:27:42,666 --> 01:27:45,416
Das ist doch echt ein blöder Name.

1401
01:27:46,083 --> 01:27:50,166
Ich weiß, aber warst du es nicht,
die sich diesen Namen ausgedacht hat?

1402
01:27:50,916 --> 01:27:52,416
Wie bitte?

1403
01:27:52,500 --> 01:27:54,416
Er war immer noch besser als deine Idee.

1404
01:27:54,500 --> 01:27:57,583
Du wolltest uns
König Emeka und seine Königin nennen.

1405
01:27:57,666 --> 01:28:00,083
Warum denn?
Ich bin König und du meine Königin.

1406
01:28:00,166 --> 01:28:02,125
Was soll Borrow Borrow Boys aussagen?

1407
01:28:02,208 --> 01:28:05,125
Das klingt wie eine Bande kleiner Jungen.

1408
01:28:05,208 --> 01:28:07,916
Niemand vermutet dich und mich dahinter.

1409
01:28:08,000 --> 01:28:10,958
Aber "borrow" heißt borgen.
Dabei borgen wir nichts.

1410
01:28:11,750 --> 01:28:12,666
Wir nehmen es uns.

1411
01:28:13,166 --> 01:28:15,125
-Ja.
-Das stimmt.

1412
01:28:15,208 --> 01:28:16,375
Du bist so sexy.

1413
01:28:22,208 --> 01:28:24,166
Was heißt das, es war ihre Idee?

1414
01:28:25,875 --> 01:28:27,291
Du hast mich doch gehört.

1415
01:28:28,791 --> 01:28:31,000
Was ist mit deiner Stimme? Dieser Akzent?

1416
01:28:31,708 --> 01:28:33,916
Tut mir leid, das war meine Schuld.

1417
01:28:34,000 --> 01:28:36,291
Soll ich lieber so reden?

1418
01:28:36,375 --> 01:28:37,625
Oh, nein!

1419
01:28:38,416 --> 01:28:40,791
Du weißt doch,
was die bei mir Stimme bewirkt.

1420
01:28:40,875 --> 01:28:41,791
-Ja.
-Noch einmal.

1421
01:28:41,875 --> 01:28:43,875
-Oh, nein!
-Sag es noch mal.

1422
01:28:43,958 --> 01:28:47,125
-Oh, nein!
-Sag es noch einmal.

1423
01:28:47,208 --> 01:28:48,916
-Oh, nein.
-Hallo.

1424
01:28:49,000 --> 01:28:50,208
Hey!

1425
01:28:51,791 --> 01:28:52,625
Emeka.

1426
01:28:55,041 --> 01:28:57,666
Arbeitest du etwas schon immer für Ozzy?

1427
01:29:02,458 --> 01:29:04,166
Oh, Quame.

1428
01:29:05,083 --> 01:29:07,708
Quame…

1429
01:29:09,833 --> 01:29:11,625
Wir arbeiten nicht für Ozzy.

1430
01:29:13,833 --> 01:29:15,583
Sie arbeitet für uns.

1431
01:29:20,416 --> 01:29:21,583
Wie ist das möglich?

1432
01:29:25,583 --> 01:29:27,125
Wie ist das nur möglich?

1433
01:29:28,208 --> 01:29:29,291
<i>Wir waren Teenager.</i>

1434
01:29:30,208 --> 01:29:32,583
<i>Im Internetcafé betrogen wir Leute online.</i>

1435
01:29:32,666 --> 01:29:34,916
<i>Mann, waren wir clever!</i>

1436
01:29:41,083 --> 01:29:43,000
<i>Wir haben schnell viel Geld verdient.</i>

1437
01:29:46,375 --> 01:29:48,791
<i>Aber wir waren auch dumm.</i>

1438
01:29:48,875 --> 01:29:50,583
<i>Denn beinahe wurden wir erwischt.</i>

1439
01:30:01,833 --> 01:30:04,166
<i>Darum zogen wir weg, in die USA.</i>

1440
01:30:05,958 --> 01:30:08,000
<i>Wir hackten uns</i>
<i>in die Green-Card-Lotterie.</i>

1441
01:30:10,875 --> 01:30:12,833
<i>Und wir wollten vorsichtiger sein.</i>

1442
01:30:21,291 --> 01:30:24,708
<i>Eine nigerianische Studentin willigte ein,</i>
<i>unser Gesicht zu sein.</i>

1443
01:30:26,416 --> 01:30:28,250
Meine Mutter…

1444
01:30:29,125 --> 01:30:32,791
Hey, keine Sorge. Sieh mich an.

1445
01:30:36,083 --> 01:30:37,250
Wir regeln das.

1446
01:30:52,916 --> 01:30:56,166
Und der Rest ist Geschichte,
wie man so schön sagt.

1447
01:30:58,250 --> 01:30:59,916
Warum erzählt ihr mir das?

1448
01:31:00,750 --> 01:31:02,458
Weil du, Quame…

1449
01:31:04,208 --> 01:31:05,750
…jetzt für uns arbeitest.

1450
01:31:05,833 --> 01:31:07,125
Ich arbeite für niemanden.

1451
01:31:15,750 --> 01:31:18,000
Wow, du bist echt dämlich.

1452
01:31:18,083 --> 01:31:20,500
So dumm.

1453
01:31:21,625 --> 01:31:23,083
Das ist mir egal.

1454
01:31:23,583 --> 01:31:26,208
Ich gehe ins Gefängnis, sitze die Zeit ab.

1455
01:31:26,291 --> 01:31:29,166
Drei, fünf oder zehn Jahre.
Das ist mir egal.

1456
01:31:29,250 --> 01:31:32,625
Mit einem Anwalt
muss ich vielleicht nicht ins Gefängnis.

1457
01:31:32,708 --> 01:31:34,666
Es ist mir egal. Lasst mich in Ruhe!

1458
01:31:37,416 --> 01:31:38,583
Hör zu, Quame.

1459
01:31:40,916 --> 01:31:42,458
Wenn du nicht mitspielst…

1460
01:31:43,083 --> 01:31:44,750
…bringen wir dich um.

1461
01:31:47,666 --> 01:31:50,458
Und bitte wähle nicht den Tod.

1462
01:31:51,125 --> 01:31:53,791
Ich fing gerade an, dich zu mögen.

1463
01:31:56,500 --> 01:31:58,541
Ich finde, du kannst sehr…

1464
01:32:00,125 --> 01:32:01,125
…nützlich sein.

1465
01:32:04,041 --> 01:32:07,041
Ihr haltet das für ein Spiel.

1466
01:32:07,125 --> 01:32:10,958
Oh, ja. Das ist es.
Und so spielen wir wirklich gerne.

1467
01:32:11,458 --> 01:32:12,291
Okay?

1468
01:32:13,208 --> 01:32:16,625
Emeka, du beleidigst mich.

1469
01:32:16,708 --> 01:32:19,125
Denkst du, ich scherze?
Weil ich ruhig bin?

1470
01:32:19,208 --> 01:32:22,333
Du weißt,
dass ich aus dem Ghetto komme. Wenn ich…

1471
01:32:22,416 --> 01:32:24,916
Beruhige dich, junger Mann.

1472
01:32:26,458 --> 01:32:28,458
Vergiss nicht, was Ozzy gesagt hat.

1473
01:32:29,041 --> 01:32:32,666
-Ich war mal bei einer US-Spezialeinheit.
-Oh, bitte.

1474
01:32:32,750 --> 01:32:35,166
Das hast du gemacht,
um ein Hacker zu werden.

1475
01:32:35,250 --> 01:32:37,208
Ein Hacker!

1476
01:32:37,291 --> 01:32:39,625
Aber Schatz, du vergisst, dass ich…

1477
01:32:40,583 --> 01:32:43,125
…auch gelernt habe, zu töten.

1478
01:32:44,125 --> 01:32:46,291
-Du hast ja recht.
-Ja.

1479
01:32:46,375 --> 01:32:48,916
-Du hast so recht.
-Ich bin gefährlich.

1480
01:32:49,000 --> 01:32:50,666
-Ja, bist du.
-Nicht wahr?

1481
01:32:52,541 --> 01:32:53,416
Setz dich.

1482
01:32:56,083 --> 01:33:00,375
Bitte,
ich besitze gerade überhaupt nichts.

1483
01:33:00,458 --> 01:33:01,291
Bitte, ich…

1484
01:33:02,541 --> 01:33:03,708
Hör zu.

1485
01:33:04,833 --> 01:33:05,791
Denk drüber nach.

1486
01:33:06,583 --> 01:33:10,750
Du hast Zeit, bist du
mit den Bitcoins von Audere zurück bist.

1487
01:33:15,208 --> 01:33:16,333
Schatz?

1488
01:33:16,416 --> 01:33:17,333
Ich habe Hunger.

1489
01:33:18,333 --> 01:33:21,916
-Was willst du essen, Schatz?
-Ich weiß nicht. Was gibt es?

1490
01:33:22,000 --> 01:33:23,041
Keine Ahnung.

1491
01:33:24,208 --> 01:33:25,625
Was hast du im Haus?

1492
01:33:34,041 --> 01:33:36,166
Toun, bitte sei nicht sauer.

1493
01:33:36,250 --> 01:33:37,625
Es tut mir so leid.

1494
01:33:44,333 --> 01:33:45,916
Nicht noch eine Entschuldigung.

1495
01:33:54,291 --> 01:33:56,625
Ich sagte doch, dass ich weg muss.

1496
01:33:56,708 --> 01:33:59,458
Buchen Sie mir einen Flug ins Ausland!

1497
01:33:59,541 --> 01:34:01,375
Am besten nach Europa.

1498
01:34:02,083 --> 01:34:05,125
Ja, buchen Sie einen Flug irgendwohin,

1499
01:34:05,208 --> 01:34:08,958
auf die Seychellen oder nach Mauritius.

1500
01:34:09,708 --> 01:34:11,625
Das ist nicht Europa?

1501
01:34:11,708 --> 01:34:14,166
Darum geht es nicht.

1502
01:34:14,250 --> 01:34:18,333
Ich sage Ihnen, ich muss weg.
Buchen Sie mir einen Flug ins Ausland.

1503
01:35:27,500 --> 01:35:28,625
Wer ist da?

1504
01:35:45,416 --> 01:35:46,416
Du.

1505
01:35:47,625 --> 01:35:48,583
Dein Onkel.

1506
01:35:49,333 --> 01:35:51,833
-Was machst du hier?
-Wonach sieht es aus?

1507
01:35:51,916 --> 01:35:53,458
Bist du nicht der Manager?

1508
01:35:53,541 --> 01:35:55,375
Wem gehört wohl das Gebäude?

1509
01:35:56,083 --> 01:35:58,500
Wie hast du mich gefunden?

1510
01:35:59,166 --> 01:36:00,875
Keine Ahnung.

1511
01:36:00,958 --> 01:36:03,916
Aber du sollst dich im Büro melden.

1512
01:36:04,416 --> 01:36:05,958
Sind sie sauer?

1513
01:36:07,791 --> 01:36:09,083
Nein, fuchsteufelswild.

1514
01:36:09,708 --> 01:36:12,041
Das hättest du dir
vor der Flucht überlegen sollen.

1515
01:36:12,125 --> 01:36:14,416
Man hat mich 3 Uhr nachts geweckt.

1516
01:36:14,500 --> 01:36:17,750
Ich habe selber Probleme
und brauche nicht noch deine.

1517
01:36:18,416 --> 01:36:19,791
Was soll der Unsinn?

1518
01:36:23,041 --> 01:36:24,291
Womit erpressen sie dich?

1519
01:36:25,625 --> 01:36:26,625
Wie bitte?

1520
01:36:26,708 --> 01:36:28,125
Womit erpressen sie dich?

1521
01:36:28,208 --> 01:36:30,583
Es ist das Gleiche wie bei dir.

1522
01:36:31,166 --> 01:36:32,875
Woher weißt du, was es bei mir ist?

1523
01:36:33,666 --> 01:36:36,000
Keine Ahnung,
aber ich weiß, was es bei mir ist.

1524
01:36:36,916 --> 01:36:39,250
<i>Verzeihung, ich kann es erklären.</i>

1525
01:36:39,333 --> 01:36:41,875
Es ist nicht so, wie es aussieht.

1526
01:36:41,958 --> 01:36:43,958
-Heilige Maria, Mutter Gottes.
-Quam.

1527
01:36:44,041 --> 01:36:46,291
Das ist nur ein kleiner Schreck.

1528
01:36:47,708 --> 01:36:49,750
Es tut mir leid.

1529
01:36:49,833 --> 01:36:50,750
Es tut mir leid.

1530
01:36:50,833 --> 01:36:54,166
Ach, bitte. Ich kann es erklären.

1531
01:36:54,250 --> 01:36:57,416
Gebt mir eine Chance.
Bitte noch eine Chance.

1532
01:36:57,500 --> 01:36:59,666
Bitte.

1533
01:37:13,958 --> 01:37:16,166
Bist du fertig? Der ging daneben.

1534
01:37:20,250 --> 01:37:22,833
Schatz, willst du meinen Tisch ruinieren?

1535
01:37:22,916 --> 01:37:25,125
Verzeihung, aber das fände ich toll.

1536
01:37:25,208 --> 01:37:27,375
Ich hasse diesen hässlichen Tisch.

1537
01:37:27,458 --> 01:37:30,416
Ich wollte den weißen,
der zum Dekor passt.

1538
01:37:30,500 --> 01:37:32,125
Schatz, der ist teuer.

1539
01:37:32,208 --> 01:37:35,250
Er ist hässlich und teuer.
Ich sollte dich dafür erschießen.

1540
01:37:35,333 --> 01:37:37,250
Dieser Tisch verdient eine Kugel.

1541
01:37:37,333 --> 01:37:39,750
-Ich sollte dich erschießen.
-Das willst du nicht.

1542
01:37:39,833 --> 01:37:41,750
Du verdienst eine Kugel.

1543
01:37:41,833 --> 01:37:43,208
Vorsicht mit der Hand!

1544
01:37:44,166 --> 01:37:45,791
Vorsicht mit der Hand!

1545
01:37:45,875 --> 01:37:47,916
Bitte, ich mag diese Stellung nicht.

1546
01:37:48,000 --> 01:37:49,708
Ich mag diese Stellung nicht.

1547
01:37:51,250 --> 01:37:53,250
Oh, Gott.

1548
01:37:53,750 --> 01:37:56,625
Bitte, Miss. Ich habe das nicht gewollt.

1549
01:37:56,708 --> 01:38:00,125
Ich habe das nicht gewollt.
Beim Namen des Allmächtigen.

1550
01:38:00,208 --> 01:38:03,500
Lasst mich alles erklären.

1551
01:38:05,750 --> 01:38:07,791
-Ich hab ihn.
-Guter Schuss.

1552
01:38:07,875 --> 01:38:09,500
-Danke.
-Guter Schuss.

1553
01:38:21,250 --> 01:38:22,250
Quame.

1554
01:38:24,166 --> 01:38:25,125
War das gut?

1555
01:38:53,208 --> 01:38:54,208
Mach das sauber.

1556
01:39:01,166 --> 01:39:02,708
Du bist so streitlustig.

1557
01:39:03,333 --> 01:39:04,375
Das mag ich.

1558
01:39:06,125 --> 01:39:08,166
Schatz, mir ist langweilig. Gehen wir?

1559
01:40:02,250 --> 01:40:06,958
ZWEI WOCHEN SPÄTER

1560
01:40:13,416 --> 01:40:14,375
Q!

1561
01:40:16,083 --> 01:40:17,250
Hey, alles okay?

1562
01:40:17,750 --> 01:40:20,291
Ja. Schatz, du siehst toll aus.

1563
01:40:21,083 --> 01:40:22,625
Vielleicht morgen Abend.

1564
01:40:23,875 --> 01:40:25,666
-Mein Freund!
-Hey.

1565
01:40:26,625 --> 01:40:28,458
Was ist mit deiner Hand passiert?

1566
01:40:28,541 --> 01:40:31,833
Hi, nur ein kleiner Unfall,
kein Grund zur Sorge.

1567
01:40:32,791 --> 01:40:35,000
Ich hoffe,
es war eine schöne Frau beteiligt.

1568
01:40:37,416 --> 01:40:39,583
Hi, Mann. Zwei Schnaps.

1569
01:40:43,291 --> 01:40:46,791
Warum bist du so ernst?
Du ziehst die Stimmung runter. Na los!

1570
01:40:47,291 --> 01:40:51,583
Tut mir leid, ich kann nicht lächeln.
Man hat mir 500 Millionen geklaut.

1571
01:40:52,083 --> 01:40:53,333
Ich weiß.

1572
01:40:53,416 --> 01:40:57,250
Aber Geld kommt und Geld geht.
Du darfst dich nicht so drauf versteifen.

1573
01:40:57,333 --> 01:40:59,166
Barmann, zwei Schnaps.

1574
01:40:59,666 --> 01:41:03,125
Du hast leicht Reden.
Du bist ein Dollar-Milliardär.

1575
01:41:04,416 --> 01:41:06,541
Ja, das bin ich.

1576
01:41:17,875 --> 01:41:20,250
Rotimi, du verstehst mich nicht.

1577
01:41:21,250 --> 01:41:22,416
Hör mir mal zu.

1578
01:41:23,083 --> 01:41:27,000
Unser neuer Öltreibstoff
ist doch gerade herausgekommen.

1579
01:41:27,083 --> 01:41:30,125
Und wir produzieren um die fünf…

1580
01:41:38,250 --> 01:41:39,208
Wie gesagt…

1581
01:41:40,708 --> 01:41:42,416
Unser Öltreibstoff ist rausgekommen.

1582
01:41:43,000 --> 01:41:44,083
Wie wäre es…

1583
01:41:45,708 --> 01:41:49,250
…wenn ich dir einen Ölfördervertrag
mit einer Spanne von fünf Prozent gebe?

1584
01:41:49,333 --> 01:41:51,708
In sechs Monaten
hast du deine 500 Millionen zurück.

1585
01:41:52,208 --> 01:41:53,291
Ganz einfach.

1586
01:41:54,666 --> 01:41:57,083
Nein, das musst du nicht tun.

1587
01:41:58,208 --> 01:42:02,166
Doch, muss ich.
Du bist mein Freund. Komm schon.

1588
01:42:02,250 --> 01:42:03,958
Bist du sicher?

1589
01:42:04,041 --> 01:42:06,375
Komm morgen zu mir ins Büro.

1590
01:42:06,458 --> 01:42:09,125
-Das ist eine Kleinigkeit.
-Denkst du das nüchtern auch?

1591
01:42:09,208 --> 01:42:13,000
Quame, willst du mich beleidigen?
Was soll das heißen?

1592
01:42:14,166 --> 01:42:15,333
Mein Freund.

1593
01:42:20,208 --> 01:42:22,041
Lass uns feiern!

1594
01:42:22,125 --> 01:42:23,666
Dreh auf!

1595
01:42:23,750 --> 01:42:25,250
Quame, dreh auf!

1596
01:42:26,541 --> 01:42:27,875
Okay, alle Drinks auf mich!

1597
01:42:30,708 --> 01:42:33,791
-Sweet Boy Q!
-Komm schon.

1598
01:42:33,875 --> 01:42:35,250
-Sweet Boy Q!
-Los geht's.

1599
01:42:35,333 --> 01:42:38,416
Sweet Boy Q!

1600
01:42:38,500 --> 01:42:41,375
Sweet Boy Q!

1601
01:43:07,208 --> 01:43:08,875
Das neue Opfer ist Rotimi Davies.

1602
01:43:08,958 --> 01:43:09,875
Was?

1603
01:43:10,625 --> 01:43:11,458
Bist du…

1604
01:43:14,666 --> 01:43:16,291
Das würde ich nie tun.

1605
01:43:16,375 --> 01:43:18,125
Du hast aber keine Wahl.

1606
01:43:20,583 --> 01:43:24,291
Rotimi? Warum denn Rotimi?

1607
01:43:25,375 --> 01:43:27,125
Antworte mir. Warum Rotimi?

1608
01:43:31,125 --> 01:43:32,166
Warum nicht?

1609
01:43:33,875 --> 01:43:35,333
Denk mal drüber nach.

1610
01:43:35,833 --> 01:43:36,916
Er ist dein Freund.

1611
01:43:37,750 --> 01:43:39,791
Und er besitzt ein Ölfeld.

1612
01:43:41,458 --> 01:43:42,916
Es ergibt völligen Sinn.

1613
01:43:43,416 --> 01:43:44,250
Stell dir vor.

1614
01:43:55,500 --> 01:43:56,416
Hey!

1615
01:43:56,500 --> 01:43:58,125
Ich werde entführt!

1616
01:43:58,208 --> 01:43:59,250
Hilfe!

1617
01:43:59,833 --> 01:44:03,916
Das werdet ihr bereuen,
das kann ich euch versprechen.

1618
01:44:12,375 --> 01:44:13,666
Bitte, verschont mich.

1619
01:44:16,541 --> 01:44:17,875
Quam.

1620
01:44:18,458 --> 01:44:20,166
Wer sind Eme und Emeka?

1621
01:44:21,375 --> 01:44:23,083
Sind sie die Anführer der BBB?

1622
01:44:24,625 --> 01:44:27,958
Ich habe wirklich nichts mehr zu sagen.

1623
01:44:28,041 --> 01:44:29,875
Bringt mich einfach ins Gefängnis.

1624
01:44:30,750 --> 01:44:34,916
Quam, wenn Sie nicht reden,
kann ich Sie nicht beschützen.

1625
01:44:35,958 --> 01:44:37,500
-Sie wollen mich beschützen?
-Ja.

1626
01:44:38,208 --> 01:44:41,750
Sie brauchen zwei bis drei Jahre,
um meinen Schutz vorzubereiten.

1627
01:44:41,833 --> 01:44:43,666
Ich beschütze Sie.

1628
01:44:43,750 --> 01:44:45,125
Ich will ins Gefängnis.

1629
01:44:48,333 --> 01:44:50,125
Bringen Sie mich einfach hin.

1630
01:44:50,708 --> 01:44:51,666
Na gut.

1631
01:44:53,208 --> 01:44:55,916
Wie Sie wollen. Wir werden ja sehen.

1632
01:44:57,291 --> 01:44:58,250
Die Handschellen.

1633
01:45:05,791 --> 01:45:06,958
Sie können gehen.

1634
01:45:24,125 --> 01:45:25,958
Bitte, es kommt nicht wieder vor.

1635
01:45:27,583 --> 01:45:29,333
Bitte, es tut mir leid.

1636
01:45:29,416 --> 01:45:31,541
Kein Grund, sich zu entschuldigen.

1637
01:45:32,833 --> 01:45:38,416
Du bist ein terroristischer Drahtzieher,
der Audere betrogen hat,

1638
01:45:38,500 --> 01:45:40,875
und deine Komplizin heißt Ozzy.

1639
01:45:42,000 --> 01:45:45,833
Wir freuen uns nur,
dass du nicht so dumm warst auszusagen.

1640
01:45:47,375 --> 01:45:48,291
Denn dann…

1641
01:45:49,041 --> 01:45:50,041
…wärst du tot.

1642
01:45:51,833 --> 01:45:54,375
Ja, ich bin ein Glückspilz.

1643
01:45:54,875 --> 01:45:55,708
Ein großer.

1644
01:45:56,708 --> 01:45:57,541
Allerdings…

1645
01:45:58,541 --> 01:46:01,416
…bin ich von Audere ziemlich enttäuscht.

1646
01:46:03,958 --> 01:46:07,666
Ruf deine kleine Freundin an und sage ihr…

1647
01:46:08,583 --> 01:46:12,166
…dass wir wirklich sauer auf sie sind.

1648
01:46:13,541 --> 01:46:18,166
Wenn sie ein braves Mädchen ist,
geben wir ihre Systeme vielleicht frei.

1649
01:46:18,250 --> 01:46:20,958
Wie viel sollen wir verlangen, Schatz?

1650
01:46:21,458 --> 01:46:22,666
Zehn Milliarden?

1651
01:46:23,666 --> 01:46:25,375
Zwanzig Milliarden?

1652
01:46:27,000 --> 01:46:30,208
Ihr gebt Hadiza noch mehr Munition,
euch zu verhaften.

1653
01:46:30,291 --> 01:46:31,958
Nein, du irrst dich.

1654
01:46:32,458 --> 01:46:34,291
Sie wird extrem beschäftigt sein,

1655
01:46:34,375 --> 01:46:37,916
der Antikorruptionsbehörde zu erklären,

1656
01:46:38,000 --> 01:46:41,625
wie sie zu dem vielen Geld kommt,
das auf ihrem Konto liegt.

1657
01:46:41,708 --> 01:46:44,333
-Zweihundertfünfzig.
-Zweihundertfünfzig, Schatz?

1658
01:46:45,125 --> 01:46:46,458
War das nicht zu viel?

1659
01:46:46,958 --> 01:46:48,958
Ich dachte, 250 funktionieren besser.

1660
01:46:49,875 --> 01:46:50,875
Das ergibt Sinn.

1661
01:46:52,875 --> 01:46:58,375
Ihr beiden seid die schlimmsten Menschen,
die ich je getroffen habe.

1662
01:46:59,750 --> 01:47:01,416
Danke für das Kompliment.

1663
01:47:01,500 --> 01:47:04,833
-Ich weiß das zu schätzen.
-Ernsthaft. Wir freuen uns.

1664
01:47:05,416 --> 01:47:10,125
Ihr zerstört Audere.
Ihr legt eine Regierungsbehörde rein.

1665
01:47:10,625 --> 01:47:13,208
Und alles wegen Geld.

1666
01:47:13,708 --> 01:47:15,083
Nun ja…

1667
01:47:16,916 --> 01:47:18,791
Es ist viel Geld.

1668
01:47:21,041 --> 01:47:21,875
Ja.

1669
01:47:21,958 --> 01:47:23,333
Sehr viel.

1670
01:47:25,291 --> 01:47:26,916
Einen Moment.

1671
01:47:28,708 --> 01:47:30,875
Warum besprechen wir das alles?

1672
01:47:39,875 --> 01:47:41,000
Scheiße!

1673
01:47:42,458 --> 01:47:46,291
Man sollte immer dem Drang widerstehen,
sich zu erklären.

1674
01:48:01,041 --> 01:48:03,416
Danke für die 250 Millionen.

1675
01:48:03,916 --> 01:48:05,416
Die werden sehr nützlich sein.

1676
01:48:14,541 --> 01:48:17,458
Du undankbare Schlampe.

1677
01:48:19,250 --> 01:48:20,666
Wir haben alles für dich getan.

1678
01:48:20,750 --> 01:48:22,250
Das war nicht genug.

1679
01:48:26,125 --> 01:48:27,458
Sag einfach, du willst mich.

1680
01:48:27,541 --> 01:48:28,583
Fick dich!

1681
01:48:37,208 --> 01:48:38,375
Gut gemacht, Quame.

1682
01:48:42,500 --> 01:48:44,208
Glückwunsch, Mr. Omole.

1683
01:48:45,083 --> 01:48:47,083
Das war eine beeindruckende Leistung.

1684
01:48:48,875 --> 01:48:50,875
<i>Nachdem mich</i>
<i>diese Irre angeschossen hatte…</i>

1685
01:48:51,958 --> 01:48:53,916
<i>…dachte ich, das sei mein Ende.</i>

1686
01:48:54,875 --> 01:48:57,041
Hol das erst raus, wenn du zu Hause bist.

1687
01:49:01,125 --> 01:49:03,041
<i>Zuerst wollte ich nicht hingehen.</i>

1688
01:49:03,541 --> 01:49:07,083
<i>Aber dann dachte ich:</i>
<i>Was kann schon passieren?"</i>

1689
01:49:08,791 --> 01:49:10,125
Was wird das hier?

1690
01:49:10,875 --> 01:49:14,916
Du sollst uns helfen,
Eme und Emeka loszuwerden.

1691
01:49:15,541 --> 01:49:17,708
<i>Ich erzählte Hadiza davon.</i>

1692
01:49:17,791 --> 01:49:19,791
Wenn ich das machen soll,

1693
01:49:19,875 --> 01:49:23,458
brauche ich frische Beweise
gegen Emeka und Eme.

1694
01:49:24,375 --> 01:49:27,916
Ich muss sie auf frischer Tat
bei einem Delikt ertappen. Verstanden?

1695
01:49:29,833 --> 01:49:32,333
<i>Hadiza erhöhte den Einsatz,</i>

1696
01:49:32,416 --> 01:49:35,083
<i>und ich musste Toun in alles einweihen.</i>

1697
01:49:35,958 --> 01:49:38,333
<i>Nach allem, was sie durchgemacht hatte.</i>

1698
01:49:39,750 --> 01:49:41,666
<i>Schließlich erzählte ich es ihr.</i>

1699
01:49:42,416 --> 01:49:45,125
<i>Und der Plan stand fest.</i>

1700
01:49:45,708 --> 01:49:48,041
<i>Ich täuschte meine Verhaftung vor.</i>

1701
01:49:48,708 --> 01:49:52,208
<i>Das war wie in einem James-Bond-Film.</i>

1702
01:49:53,583 --> 01:49:55,250
Quam.

1703
01:49:55,958 --> 01:49:57,250
Sie haben mich belogen.

1704
01:49:58,833 --> 01:50:01,208
<i>Sogar unsere Gespräche war gespielt.</i>

1705
01:50:01,291 --> 01:50:04,708
<i>Sie wussten nicht,</i>
<i>dass wir für sie eine Show abzogen.</i>

1706
01:50:06,416 --> 01:50:08,583
<i>Sie haben sich selbst reingeritten.</i>

1707
01:50:08,666 --> 01:50:11,291
<i>Darum legt man</i>
<i>sich nicht mit Sweet Boy Q an.</i>

1708
01:50:11,375 --> 01:50:13,125
Du machst das sehr gut, Quam.

1709
01:50:14,666 --> 01:50:16,541
Ach, nicht doch. Danke.

1710
01:50:16,625 --> 01:50:17,875
Wollen Sie einen Job?

1711
01:50:19,375 --> 01:50:21,416
Können Sie denn genug bezahlen?

1712
01:50:26,666 --> 01:50:27,833
Und Sie?

1713
01:50:28,458 --> 01:50:30,666
Sie habe ich heute lange genug gesehen.

1714
01:50:32,000 --> 01:50:35,333
Gehen Sie,
bevor ich Sie doch noch verhafte.

1715
01:51:00,541 --> 01:51:01,583
Wofür war der?

1716
01:51:02,166 --> 01:51:03,375
Für meine Rettung.

1717
01:51:13,416 --> 01:51:14,958
Wollen Sie wirklich keinen Job?

1718
01:51:15,458 --> 01:51:18,250
Sie werden interessante Frauen treffen,
wie Ozzy.

1719
01:51:19,208 --> 01:51:21,083
Danke, aber nein.

1720
01:51:21,166 --> 01:51:24,083
Sagen Sie Bescheid,
wenn meine 500 Millionen bereitliegen.

1721
01:51:24,166 --> 01:51:25,250
Quam.

1722
01:51:26,875 --> 01:51:30,583
Sie waren ausschlaggebend
für die Verhaftung der Anführer der BBB.

1723
01:51:32,041 --> 01:51:35,791
Auf der GlobalPol-Website steht,
wie hoch die Belohnung ist.

1724
01:51:39,291 --> 01:51:40,875
GlobalPol.

1725
01:51:44,458 --> 01:51:45,916
GLOBALPOL
DRINGEND GESUCHT

1726
01:51:46,000 --> 01:51:49,375
ANFÜHRER DER BBB
50 MILLIONEN USD BELOHNUNG

1727
01:51:49,458 --> 01:51:50,291
Quame.

1728
01:51:53,416 --> 01:51:55,916
Quame. Du hast ausgesorgt.

1729
01:51:56,583 --> 01:51:58,791
Quame! US-Dollar, Quame.

1730
01:52:01,041 --> 01:52:02,708
Ich brauche mehr Stil.

1731
01:52:03,500 --> 01:52:04,625
Ich bin ein Kind Gottes.

1732
01:52:15,291 --> 01:52:18,333
Hallo, Hadiza?
Kommen Sie Ihr Mikrofon abholen?

1733
01:52:24,291 --> 01:52:27,041
Dieser Anzug kostet so viel,
wie du in zwei Jahren verdienst.

1734
01:52:31,041 --> 01:52:32,583
Sieh mal einer an.

1735
01:52:34,833 --> 01:52:36,458
Borrow Borrow… Nein.

1736
01:52:36,541 --> 01:52:39,958
Die beiden ehemaligen BBB.

1737
01:52:40,041 --> 01:52:43,458
Bitte, ersparen Sie uns das Geschwafel.

1738
01:52:43,958 --> 01:52:45,458
Wir nehmen den Deal.

1739
01:52:53,666 --> 01:52:54,875
Einen Moment.

1740
01:52:54,958 --> 01:52:57,375
Eme und Emeka kehren zurück?

1741
01:52:57,458 --> 01:52:59,083
Quams Geld auch!

1742
01:52:59,166 --> 01:53:00,250
Scheiße!

1743
01:53:00,333 --> 01:53:01,583
Quam hat hier das Sagen!



