1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,416
<i>Kau ingat aku?</i>

4
00:00:14,166 --> 00:00:15,375
<i>Ini aku.</i>

5
00:00:15,875 --> 00:00:18,166
<i>Sweet Boy Q yang asli.</i>

6
00:00:18,250 --> 00:00:20,666
<i>Pria lajang sejati.</i>

7
00:00:20,750 --> 00:00:23,416
<i>Yang paling dicari di Nigeria.</i>

8
00:00:32,833 --> 00:00:35,041
<i>Baiklah, buka matamu.</i>

9
00:00:35,750 --> 00:00:37,250
<i>Kemanisan yang berlebih.</i>

10
00:00:37,916 --> 00:00:39,166
<i>Dan aku pria biasa.</i>

11
00:00:39,666 --> 00:00:41,666
<i>Kali terakhir kau melihatku,</i>

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,458
<i>aku satpam yang beruntung.</i>

13
00:00:44,958 --> 00:00:46,958
<i>Karena aku dapat hadiah uang.</i>

14
00:00:47,583 --> 00:00:49,375
<i>Namun, Sayang,</i>

15
00:00:49,458 --> 00:00:51,541
<i>banyak hal berubah sejak saat itu.</i>

16
00:00:51,625 --> 00:00:53,833
FORBES
SEPULUH JUTAWAN MANDIRI AFRIKA

17
00:00:53,916 --> 00:00:56,541
RAJA MATA UANG KRIPTO

18
00:00:57,125 --> 00:00:58,458
SANTO PELINDUNG BARANG BERHARGA

19
00:00:58,541 --> 00:01:01,166
<i>Tentu, aku pengambil risiko.</i>

20
00:01:01,791 --> 00:01:05,125
<i>Jika ada peluang, aku akan mengambilnya.</i>

21
00:01:05,208 --> 00:01:08,916
<i>Ini sebabnya aku punya banyak alias.</i>

22
00:01:10,458 --> 00:01:11,916
<i>Q untuk Quame,</i>

23
00:01:12,500 --> 00:01:13,875
<i>hanya kalah dari Steve Jobs.</i>

24
00:01:14,375 --> 00:01:16,208
<i>Selevel dengan Jeff Bezos.</i>

25
00:01:16,291 --> 00:01:18,791
<i>Terlahir sebagai pengusaha berbakat.</i>

26
00:01:18,875 --> 00:01:22,250
<i>Mike Zuckerberg dan aku sama.</i>

27
00:01:26,000 --> 00:01:27,375
RAJA SELAMANYA!

28
00:01:27,458 --> 00:01:30,000
Hebat!

29
00:01:31,541 --> 00:01:34,333
Aku ingin memasangnya di sini. Paham?

30
00:01:35,208 --> 00:01:37,708
Lihat betapa tampannya aku. Astaga.

31
00:01:37,791 --> 00:01:41,333
<i>Uang hasil taruhan olahraga,</i>
<i>aku lipat gandakan di forex.</i>

32
00:01:42,333 --> 00:01:45,083
<i>Setelah itu, aku menggandakannya</i>
<i>dengan perdagangan bitcoin.</i>

33
00:01:46,416 --> 00:01:49,458
<i>Begitulah aku mendapatkan julukan itu,</i>
<i>Q untuk Quame.</i>

34
00:01:49,541 --> 00:01:52,208
<i>Alias Raja "Kriptokorunsli".</i>

35
00:01:52,291 --> 00:01:54,708
<i>Maaf, Raja Klipso…</i>

36
00:01:55,500 --> 00:01:59,125
<i>Sayang, lupakan pelafalannya.</i>
<i>Ada uang di rekeningku.</i>

37
00:02:02,291 --> 00:02:08,541
Sweet Boy Q!

38
00:02:08,625 --> 00:02:13,416
Sweet Boy Q!

39
00:02:13,500 --> 00:02:17,291
Sweet Boy Q!

40
00:02:22,833 --> 00:02:27,541
Sweet Boy Q!

41
00:02:27,625 --> 00:02:30,208
- Ayo!
- Sweet Boy Q.

42
00:02:30,291 --> 00:02:32,375
Sweet Boy Q!

43
00:02:32,458 --> 00:02:37,458
Sweet Boy Q!

44
00:02:46,041 --> 00:02:47,166
Vanessa!

45
00:02:49,875 --> 00:02:50,791
Vanessa!

46
00:02:51,875 --> 00:02:53,833
Pak Quam, selamat malam.

47
00:02:53,916 --> 00:02:56,708
- Malam, Vanessa, apa kabar?
- Baik, Pak.

48
00:02:56,791 --> 00:02:58,791
Sudah siapkan minuman di mejaku?

49
00:03:00,041 --> 00:03:03,166
Minuman di meja itu sudah siap, Pak.

50
00:03:06,125 --> 00:03:08,916
Vanessa, kau tahu itu bukan mejaku.

51
00:03:10,041 --> 00:03:14,291
Pak Quam, aku tahu.
Tetapi tolong, tempati meja ini malam ini.

52
00:03:14,375 --> 00:03:16,458
Satu sampanye gratis untukmu.

53
00:03:17,666 --> 00:03:20,041
Kau dengar? Dia bilang satu sampanye.

54
00:03:20,708 --> 00:03:22,500
Kau lucu, Vanessa.

55
00:03:23,000 --> 00:03:24,333
Apa itu penghinaan?

56
00:03:24,416 --> 00:03:26,625
- Tidak.
- Kau menawariku sampanye.

57
00:03:27,416 --> 00:03:30,208
- Apa aku terlihat haus?
- Tidak!

58
00:03:32,000 --> 00:03:33,208
Bayangkan saja.

59
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
Pak Quam, dua sampanye.

60
00:03:36,291 --> 00:03:37,750
Dia bilang dua sampanye.

61
00:03:40,625 --> 00:03:43,541
Vanessa, ambil ini
dan beli dua sampanye untukmu.

62
00:03:43,625 --> 00:03:44,958
Paham? Terima kasih.

63
00:03:46,708 --> 00:03:48,666
- Pak Quam.
- Sayang, ayo.

64
00:03:49,166 --> 00:03:51,500
Maaf untuk semua orang malam ini.

65
00:03:51,583 --> 00:03:54,625
Aku tak bermaksud mengganggu kalian.

66
00:03:54,708 --> 00:03:58,500
Tampaknya ada kesalahan
soal pengalokasian meja.

67
00:03:59,250 --> 00:04:00,875
Seperti yang kau tahu atau tidak,

68
00:04:01,625 --> 00:04:02,833
ini tempatku.

69
00:04:03,666 --> 00:04:07,291
Jadi, kosongkan tempat ini dengan segera

70
00:04:07,791 --> 00:04:09,666
untuk menghindari konflik malam ini.

71
00:04:13,458 --> 00:04:14,333
Mejamu?

72
00:04:14,833 --> 00:04:15,666
Ya.

73
00:04:16,750 --> 00:04:17,708
Itu yang kukatakan.

74
00:04:18,708 --> 00:04:19,791
Emeka!

75
00:04:21,041 --> 00:04:22,708
Apa ada namanya di meja ini?

76
00:04:22,791 --> 00:04:24,416
Biar kuperiksa, mungkin di sini.

77
00:04:26,708 --> 00:04:28,166
Tak ada.

78
00:04:29,625 --> 00:04:31,791
- Periksa kursinya.
- Tak ada nama di sini.

79
00:04:32,375 --> 00:04:34,291
- Kau pikir ini lucu?
- Pak.

80
00:04:34,375 --> 00:04:37,208
Di mana namamu? Kau membuatku stres.
Namamu tak ada di sini.

81
00:04:37,291 --> 00:04:40,750
Oke. Menurutku reaksimu kekanakan-kanakan
dan berlebihan.

82
00:04:40,833 --> 00:04:42,666
- Kau yang bodoh.
- Duduklah.

83
00:04:42,750 --> 00:04:45,291
Biar kutawarkan kompensasi. Ya?

84
00:04:45,791 --> 00:04:50,541
Aku akan memberimu satu juta naira

85
00:04:50,625 --> 00:04:54,333
untuk mengosongkan tempat ini,
dan aku menanggung biaya minumanmu.

86
00:05:04,750 --> 00:05:06,083
Kalian lihat pria ini?

87
00:05:07,958 --> 00:05:13,583
Dia menawarkan satu juta naira untuk meja
dan menanggung biaya minuman kita.

88
00:05:14,083 --> 00:05:16,000
Oke, ini pemimpin kalian, ya?

89
00:05:17,041 --> 00:05:18,083
Itu tak cukup?

90
00:05:20,125 --> 00:05:23,000
Bagaimana jika lima juta naira

91
00:05:23,083 --> 00:05:25,750
dan aku menanggung
biaya minuman kalian malam ini?

92
00:05:25,833 --> 00:05:27,291
Quame yang mentraktir minum!

93
00:05:30,541 --> 00:05:31,750
Bagaimana menurutmu?

94
00:05:31,833 --> 00:05:32,750
Sangat lucu.

95
00:05:32,833 --> 00:05:34,041
Kau gila?

96
00:05:34,916 --> 00:05:37,291
Lima juta untuk sebuah meja?

97
00:05:37,875 --> 00:05:39,916
- Aku punya uangnya.
- Siapa kau?

98
00:05:40,000 --> 00:05:42,500
- Hushpuppi yang menyamar?
- Dia penipu di Yahoo.

99
00:05:42,583 --> 00:05:44,041
Begitulah mereka melakukannya.

100
00:05:46,541 --> 00:05:47,916
Apa itu "Hushpuppi"?

101
00:05:48,875 --> 00:05:49,708
Dengar, Bu.

102
00:05:49,791 --> 00:05:52,875
Aku sarankan kau cari tahu
sebelum mendekatiku.

103
00:05:52,958 --> 00:05:54,958
Namaku Q. Sweet Boy Q.

104
00:05:55,041 --> 00:05:57,250
Quame Olarewaju Omole.

105
00:05:57,333 --> 00:05:58,875
Alias, Q001.

106
00:05:58,958 --> 00:06:00,583
Cobalah cari tahu tentang aku.

107
00:06:00,666 --> 00:06:02,541
Aku bangsawan. Paham?

108
00:06:03,250 --> 00:06:06,291
Sepakat atau tidak? Kesempatan terakhir.

109
00:06:06,375 --> 00:06:09,791
Lima juta naira
dan aku menanggung minumanmu malam ini.

110
00:06:09,875 --> 00:06:10,708
Mari.

111
00:06:16,750 --> 00:06:17,625
Baiklah.

112
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
Aku menyukaimu.

113
00:06:23,958 --> 00:06:25,125
tetapi tidak.

114
00:06:25,708 --> 00:06:28,250
Namun, kau boleh bergabung dengan pestaku.

115
00:06:29,875 --> 00:06:31,500
Baiklah.

116
00:06:42,500 --> 00:06:43,333
Kau tahu?

117
00:06:45,166 --> 00:06:47,500
Aku suka keberanianmu. Paham?

118
00:06:47,583 --> 00:06:48,875
Aku suka nyalimu.

119
00:06:49,875 --> 00:06:51,250
Mau berapa?

120
00:06:51,333 --> 00:06:53,625
Aku rasa lima juta tak cukup untukmu.

121
00:06:53,708 --> 00:06:56,708
Aku akan bayar berapa pun.
Biarkan aku menjadi donaturmu.

122
00:06:58,500 --> 00:06:59,416
Maaf. Toyin!

123
00:06:59,500 --> 00:07:00,333
Kau…

124
00:07:00,958 --> 00:07:01,916
Hanya kau.

125
00:07:05,291 --> 00:07:07,291
Temanmu akan baik-baik saja,

126
00:07:07,375 --> 00:07:10,375
dan jika tidak, dia tak akan mengeluh.

127
00:07:10,875 --> 00:07:13,666
Setidaknya,
harganya satu atau dua tas desainer.

128
00:07:17,916 --> 00:07:18,791
Baiklah.

129
00:07:24,750 --> 00:07:26,125
Pergilah. Jangan khawatir.

130
00:07:27,166 --> 00:07:30,375
Tolong, kirimkan nomor rekeningmu, ya?
Jangan khawatir.

131
00:07:35,541 --> 00:07:36,750
Aku menyukaimu.

132
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Biar aku memanjakanmu.

133
00:07:44,416 --> 00:07:46,541
- Aku punya rencana untukmu.
- Ini.

134
00:07:47,666 --> 00:07:48,500
Baiklah.

135
00:07:49,000 --> 00:07:50,250
Berikan itu.

136
00:08:34,916 --> 00:08:36,375
<i>Astaga.</i>

137
00:08:36,957 --> 00:08:38,207
Tempat ini…

138
00:08:38,707 --> 00:08:40,916
Ini keren!

139
00:08:41,000 --> 00:08:43,166
Standar pamer internasional.

140
00:08:44,375 --> 00:08:45,916
Tempat ini baru dibuka.

141
00:08:46,500 --> 00:08:47,958
Tak banyak yang tahu.

142
00:08:49,458 --> 00:08:53,208
Koktail desainer, <i>canape</i>,
sampai matahari terbit.

143
00:08:53,291 --> 00:08:54,750
Kanopi… Bagaimana?

144
00:08:55,291 --> 00:08:56,583
<i>Amuse-bouche.</i>

145
00:08:56,666 --> 00:08:57,875
Apa maksudmu…

146
00:08:58,375 --> 00:09:01,416
Itu melepaskan dopamin saat dicicipi.
Sesendok teh kecil.

147
00:09:01,500 --> 00:09:03,583
- Dopamin?
- Ya.

148
00:09:03,666 --> 00:09:04,833
Itu obat keras.

149
00:09:08,166 --> 00:09:09,250
Menarik.

150
00:09:09,333 --> 00:09:10,583
BNN.

151
00:09:16,875 --> 00:09:18,250
Apakah aman?

152
00:09:33,875 --> 00:09:34,708
Wow!

153
00:09:36,625 --> 00:09:37,875
Snoop Doggy-Dogg.

154
00:09:40,458 --> 00:09:41,291
Terima kasih.

155
00:09:58,250 --> 00:10:00,750
Aku sudah pusing, entahlah.

156
00:10:02,500 --> 00:10:03,916
Malam masih panjang.

157
00:10:05,083 --> 00:10:05,916
Tentu.

158
00:10:50,333 --> 00:10:51,625
Ini cepat bereaksi.

159
00:10:52,458 --> 00:10:54,291
Tubuhku terasa aneh.

160
00:10:54,958 --> 00:10:55,916
Apa ini?

161
00:10:56,750 --> 00:10:57,666
Kehidupan.

162
00:10:58,708 --> 00:10:59,708
Apa maksudmu?

163
00:11:02,750 --> 00:11:04,000
Aku tak mengerti.

164
00:11:18,750 --> 00:11:21,125
Kau terasa enak, jangan berhenti.

165
00:11:22,500 --> 00:11:25,000
Setiap sensasi meningkat, ya?

166
00:11:28,458 --> 00:11:29,625
Ini meningkat.

167
00:11:53,500 --> 00:11:55,166
Lihatlah pria biasa ini.

168
00:12:04,041 --> 00:12:05,541
Aku ingin merasakannya lagi.

169
00:12:08,916 --> 00:12:10,875
Sabar. Masih ada…

170
00:12:11,666 --> 00:12:13,000
Aku harus menjawabnya.

171
00:12:16,125 --> 00:12:19,041
- Abaikan saja.
- Tak bisa, ini panggilan penting.

172
00:12:19,625 --> 00:12:21,166
Apa maksudnya?

173
00:12:21,666 --> 00:12:22,916
Astaga.

174
00:12:24,541 --> 00:12:25,625
Siap bertransaksi?

175
00:12:28,958 --> 00:12:29,958
Serius?

176
00:12:33,791 --> 00:12:35,500
Apa maksudmu harus malam ini?

177
00:12:38,791 --> 00:12:39,791
Apa kau yakin?

178
00:12:43,125 --> 00:12:46,666
Katamu sepuluh kali lipat. Aku bisa apa?

179
00:12:48,416 --> 00:12:49,250
Baiklah.

180
00:12:53,250 --> 00:12:55,333
Ini menyenangkan. Aku harus pergi.

181
00:12:55,791 --> 00:12:56,791
Ke mana?

182
00:12:57,416 --> 00:12:58,458
Jangan buru-buru.

183
00:12:59,041 --> 00:13:00,583
Tunggu, kau mau ke mana?

184
00:13:01,083 --> 00:13:04,708
Menyelesaikan kesepakatan.
Para idiot itu mengacau…

185
00:13:04,791 --> 00:13:07,875
Salah waktu.
Mereka kira pukul 1.00 waktu Beijing,

186
00:13:07,958 --> 00:13:11,916
seharusnya pukul 1.00 waktu Nigeria.
Aku harus pergi.

187
00:13:12,458 --> 00:13:13,583
Tunggu. Sebentar.

188
00:13:14,166 --> 00:13:15,666
Jangan pergi seperti ini.

189
00:13:16,375 --> 00:13:17,750
Apa bisnismu ini?

190
00:13:20,000 --> 00:13:21,833
Investasi internasional.

191
00:13:22,458 --> 00:13:25,916
Aku sudah mengusahakan kesepakatan
lebih dari dua tahun di Gabon.

192
00:13:26,416 --> 00:13:29,458
Baiklah. Sepuluh kali lipat modal?

193
00:13:29,541 --> 00:13:32,750
Astaga, kau gila.
Kau mendengarkan obrolanku?

194
00:13:32,833 --> 00:13:34,000
Suaramu keras.

195
00:13:34,500 --> 00:13:37,000
Kau tahu, aku juga investor.

196
00:13:37,083 --> 00:13:41,041
Dan sejujurnya,
aku ingin berinvestasi di bisnismu.

197
00:13:48,541 --> 00:13:51,666
Sebenarnya satu miliar naira.
Untuk satu slot.

198
00:13:52,916 --> 00:13:54,041
Aku harus pergi.

199
00:14:01,416 --> 00:14:04,000
Kau tahu,
aku tak menduga angka itu, tetapi…

200
00:14:04,500 --> 00:14:08,583
Itu tak berlebihan bagiku,
itu pengeluaranku setiap hari.

201
00:14:08,666 --> 00:14:10,416
Tak banyak, tetapi…

202
00:14:12,416 --> 00:14:14,416
Untuk investasi ini…

203
00:14:15,583 --> 00:14:17,750
boleh aku mulai dengan li…

204
00:14:19,000 --> 00:14:20,041
Seratus juta?

205
00:14:22,875 --> 00:14:26,000
Kau manis. Aku rasa kau tak usah ikut.

206
00:14:27,958 --> 00:14:31,291
Bisnis seperti ini
bukan untuk sebarang orang. Paham?

207
00:14:35,208 --> 00:14:40,041
Bu, izinkan aku memperkenalkan diri lagi
karena itu penghinaan bagi karakterku.

208
00:14:40,125 --> 00:14:41,541
Kau tahu siapa aku?

209
00:14:43,250 --> 00:14:45,583
Namaku Quame Olarewaju Omole.

210
00:14:45,666 --> 00:14:47,583
Alias Q001.

211
00:14:47,666 --> 00:14:51,916
Kau tahu alasan aku dipanggil Quame,
kependekan dari Quam Kaya?

212
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Aku pengusaha dan rekanan bisnis
terkenal di dunia.

213
00:14:55,083 --> 00:14:57,958
Genius teknologi dan ahli bitcoin.

214
00:14:58,041 --> 00:15:01,041
Sangat terkenal dan dihormati
di seluruh dunia.

215
00:15:01,583 --> 00:15:03,791
Jangan menyebutku sebarang orang.

216
00:15:04,291 --> 00:15:05,250
Yang benar saja!

217
00:15:08,666 --> 00:15:09,500
Sayang.

218
00:15:10,500 --> 00:15:12,583
Tidak, aku akan tersinggung.

219
00:15:13,875 --> 00:15:16,166
Kau harus minta maaf. Ayolah.

220
00:15:17,958 --> 00:15:21,500
Bagaimana bisa kau meremehkanku begitu?
Semua bisa kulakukan.

221
00:15:24,333 --> 00:15:25,458
Baiklah kalau begitu.

222
00:15:27,875 --> 00:15:32,541
Jika kau punya 750 juta naira,

223
00:15:33,125 --> 00:15:36,458
mungkin aku bisa memasukkanmu.

224
00:15:37,416 --> 00:15:39,083
Itu karena aku menyukaimu.

225
00:15:40,000 --> 00:15:44,500
Begini,
itu masih terlalu banyak, 300 saja.

226
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
Enam ratus lima puluh.

227
00:15:49,833 --> 00:15:50,833
Empat ratus.

228
00:15:50,916 --> 00:15:52,041
Lima ratus lima puluh.

229
00:15:52,791 --> 00:15:53,958
Empat ratus lima puluh.

230
00:15:54,041 --> 00:15:56,375
Lima ratus. Penawaran terakhir.

231
00:15:57,041 --> 00:15:59,666
Aku…

232
00:16:09,666 --> 00:16:10,750
Kita sepakat?

233
00:16:12,625 --> 00:16:13,458
Ikut aku.

234
00:16:22,208 --> 00:16:24,166
Maaf, tunggu.
Biar kupakai celana panjangku.

235
00:16:33,291 --> 00:16:34,750
Tempat apa ini?

236
00:16:36,166 --> 00:16:39,166
Avatar Investment. Firma khusus investasi.

237
00:16:40,208 --> 00:16:41,833
Sangat curiga.

238
00:16:42,291 --> 00:16:44,583
Mereka sangat terusik
aku mengajakmu kemari.

239
00:16:53,125 --> 00:16:55,500
Aku baru hasilkan 150 juta naira.
Bisa kau bayangkan?

240
00:17:04,540 --> 00:17:05,415
Ozzy…

241
00:17:06,415 --> 00:17:07,958
terlalu banyak tangga.

242
00:17:14,875 --> 00:17:17,000
Ini mustahil.

243
00:17:17,083 --> 00:17:19,208
Gabon penuh.

244
00:17:19,290 --> 00:17:21,000
Rupanya dia miliarder.

245
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
Begitu?

246
00:17:23,708 --> 00:17:24,790
Bagus untukmu.

247
00:17:25,625 --> 00:17:27,083
Gabon…

248
00:17:27,583 --> 00:17:28,500
penuh.

249
00:17:28,583 --> 00:17:30,125
Tentu kau bisa usahakan.

250
00:17:30,208 --> 00:17:31,583
Untuk apa?

251
00:17:32,833 --> 00:17:36,458
Karena aku punya 500 juta naira.

252
00:17:37,250 --> 00:17:39,125
Lima ratus.

253
00:17:45,666 --> 00:17:49,375
Ozzy…
Kau selalu membawa masalah setiap datang.

254
00:17:49,875 --> 00:17:52,625
Minimal satu miliar.

255
00:17:54,875 --> 00:17:55,958
Satu miliar?

256
00:17:57,083 --> 00:17:59,791
Kau menyebutnya seakan-akan itu sedikit.

257
00:18:03,083 --> 00:18:05,541
Ozzy, bukan ini yang kita bahas.

258
00:18:06,625 --> 00:18:08,166
Ozzy bilang 500 juta.

259
00:18:08,250 --> 00:18:10,083
Ozzy salah.

260
00:18:10,958 --> 00:18:12,750
Satu miliar.

261
00:18:12,833 --> 00:18:15,291
Jika kau tak punya, aku tak bisa bantu.

262
00:18:18,416 --> 00:18:24,583
Oke. Aku ingin memperkenalkan diri,
tetapi aku teralihkan.

263
00:18:24,666 --> 00:18:27,333
Namaku Q. Panggil aku Young Quam.

264
00:18:27,916 --> 00:18:30,708
Aku terlahir sebagai pengusaha berbakat.

265
00:18:30,791 --> 00:18:33,458
Populer, dikenal luas.

266
00:18:33,541 --> 00:18:35,916
Bahkan, reputasiku adalah CV-ku.

267
00:18:36,500 --> 00:18:40,791
Kau akan membutuhkanku di perusahaan ini.
Investasi di Gabon adalah masa depanku.

268
00:18:40,875 --> 00:18:44,125
Investasi di Gabon adalah keahlianku.

269
00:18:44,208 --> 00:18:47,125
Investasi di Gabon adalah takdirku.

270
00:18:47,208 --> 00:18:49,958
Aku berjanji, kau tak akan menyesalinya.

271
00:18:50,041 --> 00:18:51,416
Pikirkanlah.

272
00:18:54,250 --> 00:18:55,458
Katakan sesuatu.

273
00:18:59,458 --> 00:19:00,333
Malta.

274
00:19:01,125 --> 00:19:01,958
Oke?

275
00:19:02,958 --> 00:19:04,708
Anggap aku mengusahakanmu masuk,

276
00:19:05,208 --> 00:19:08,750
itu masih mustahil. Kenapa?
Karena kau harus bayar sekarang.

277
00:19:08,833 --> 00:19:12,500
Tak masalah. Aku akan segera bayar.
Sekarang, ayolah.

278
00:19:13,250 --> 00:19:14,416
Caranya?

279
00:19:15,000 --> 00:19:19,125
Semua uangku dalam bitcoin.
Berikan detail rekeningnya. Akan kukirim.

280
00:19:20,625 --> 00:19:23,458
Lima ratus juta, ya?

281
00:19:24,166 --> 00:19:27,125
Lima ratus juta kontan?

282
00:19:27,208 --> 00:19:28,958
Kau akan bayar sekarang?

283
00:19:29,041 --> 00:19:30,833
Nona, kau terlalu banyak bicara.

284
00:19:31,791 --> 00:19:36,791
Berikan detail rekeningmu.
Kau akan dapat notifikasi. Aku serius.

285
00:19:36,875 --> 00:19:37,708
Ayolah.

286
00:19:42,583 --> 00:19:43,541
Ozzy…

287
00:19:44,875 --> 00:19:48,708
Jadi, apa selanjutnya? Aku bergairah.

288
00:19:50,333 --> 00:19:53,708
Hubungi gadis-gadismu,
mereka akan menemuimu.

289
00:19:56,125 --> 00:19:58,416
Ozzy…

290
00:20:00,791 --> 00:20:01,708
Jangan…

291
00:20:03,250 --> 00:20:05,458
Jangan meninggalkanku seperti ini.

292
00:20:07,958 --> 00:20:09,750
Aku terangsang saat ini.

293
00:20:13,500 --> 00:20:15,583
Kenapa semuanya ungu?

294
00:20:18,666 --> 00:20:19,958
Aku tak enak badan.

295
00:20:44,875 --> 00:20:45,875
<i>Halo?</i>

296
00:20:47,666 --> 00:20:49,666
Siapa ini? Ada perlu apa?

297
00:20:50,875 --> 00:20:54,958
<i>Halo, Pak. Saya Favour</i>
<i>dari Bitcoin Currency Trading Company.</i>

298
00:20:55,458 --> 00:20:57,916
Apa kau membantuku dengan meneleponku

299
00:20:58,416 --> 00:21:00,458
pagi-pagi begini?

300
00:21:00,958 --> 00:21:02,875
<i>Maaf, Pak. Sekarang pukul 16.00.</i>

301
00:21:03,666 --> 00:21:05,208
Bagaimana kau bisa bilang…

302
00:21:10,583 --> 00:21:12,291
Oke, apa maumu?

303
00:21:13,291 --> 00:21:17,916
<i>Saya menelepon untuk memastikan, Pak,</i>
<i>Anda menarik 500 juta kemarin.</i>

304
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
Apa?

305
00:21:21,708 --> 00:21:24,416
Maaf, aku tak dengar ucapanmu.
Ulangi lagi.

306
00:21:24,500 --> 00:21:28,125
<i>Lima ratus juta dicairkan</i>
<i>dari rekening bitcoin Anda</i>

307
00:21:28,208 --> 00:21:30,250
<i>ke rekening perusahaan dana amanah</i>
<i>di Gabon.</i>

308
00:21:30,750 --> 00:21:32,541
<i>Apa Anda melakukan transaksi ini, Pak?</i>

309
00:21:32,625 --> 00:21:34,833
Tentu saja bukan aku. Bagaimana aku…

310
00:21:38,000 --> 00:21:40,708
Ya, aku yang lakukan transaksi itu.

311
00:21:40,791 --> 00:21:41,958
Apa masalahnya?

312
00:21:42,041 --> 00:21:45,250
<i>Ya, Pak.</i>
<i>Kami harus menurunkan level rekening Anda.</i>

313
00:21:45,333 --> 00:21:47,125
<i>Anda butuh saldo setidaknya lima…</i>

314
00:21:56,875 --> 00:21:57,916
Ozzy.

315
00:22:03,083 --> 00:22:04,333
Rotimi, apa yang lucu?

316
00:22:04,416 --> 00:22:06,541
Aku memberitahumu sesuatu dan kau tertawa.

317
00:22:07,375 --> 00:22:08,583
Tidak lucu.

318
00:22:08,666 --> 00:22:10,791
- Aku bukan pemula.
- Maaf.

319
00:22:10,875 --> 00:22:13,000
Kita berinvestasi sejumlah modal,

320
00:22:13,583 --> 00:22:18,166
dan per tahunnya, kita akan dapat
sepuluh kali lipat dari modal investasi.

321
00:22:18,250 --> 00:22:20,000
Tunggu, biar kuperjelas.

322
00:22:21,916 --> 00:22:23,500
Wanita yang kau bilang…

323
00:22:23,583 --> 00:22:25,250
- Mewah!
- Ya.

324
00:22:25,333 --> 00:22:27,541
- Kalian pernah bertemu sebelumnya?
- Tidak.

325
00:22:27,625 --> 00:22:30,583
Dan dia bisa meyakinkanmu
berinvestasi di bisnis

326
00:22:30,666 --> 00:22:33,625
yang keuntungannya
sepuluh kali lipat per tahun?

327
00:22:33,708 --> 00:22:34,541
Ya.

328
00:22:40,291 --> 00:22:42,375
Rotimi, apa yang lucu?

329
00:22:42,875 --> 00:22:46,000
Aku beri tahu…
Dengar, itu tak seperti dugaanmu.

330
00:22:46,083 --> 00:22:48,750
Bidang pemasaran melakukan hal yang sama.

331
00:22:48,833 --> 00:22:50,583
- Ya.
- Dia tak mendekatiku.

332
00:22:50,666 --> 00:22:54,666
Aku yang mendekatinya.
Dia di mejaku dan kami mulai bicara.

333
00:22:55,625 --> 00:22:58,208
Sial! Dia hebat.

334
00:22:59,458 --> 00:23:00,583
Hebat sekali.

335
00:23:02,375 --> 00:23:05,375
Apa maksudmu?

336
00:23:05,458 --> 00:23:07,458
Kawan, kau ditipu.

337
00:23:20,291 --> 00:23:21,625
Ditipu bagaimana?

338
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Baiklah. Biar kujelaskan kepadamu.

339
00:23:26,958 --> 00:23:29,333
- Kau kenal keluargaku, 'kan?
- Ya.

340
00:23:29,416 --> 00:23:30,750
Kau tahu apa bisnis kami?

341
00:23:30,833 --> 00:23:33,458
- Minyak…
- Kami punya blok minyak.

342
00:23:34,708 --> 00:23:37,375
Bahkan bagi kami,
dapat untung sepuluh kali lipat setahun

343
00:23:37,458 --> 00:23:39,041
itu mustahil.

344
00:23:39,125 --> 00:23:42,083
Pikirkanlah. Tidak mungkin.

345
00:23:44,041 --> 00:23:48,375
Maksudku, masih mungkin
aku bisa menemukan minyak…

346
00:23:48,458 --> 00:23:50,958
Produk berharga lalu…

347
00:23:51,583 --> 00:23:53,833
sepuluh kali lipat uang dalam setahun.

348
00:23:54,416 --> 00:23:57,708
- Rotimi, uangku utuh.
- Tidak. Sama sekali tidak.

349
00:23:57,791 --> 00:23:59,041
Berapa banyak yang berikan?

350
00:23:59,833 --> 00:24:03,166
Seberapa… Maksudku…

351
00:24:03,250 --> 00:24:05,541
Berapa investasimu?

352
00:24:06,916 --> 00:24:10,541
Kau memberikannya cuma-cuma,
tetapi anggap saja kau berinvestasi.

353
00:24:10,625 --> 00:24:13,916
Jumlah investasiku 500.

354
00:24:15,708 --> 00:24:18,916
Lima ratus ribu?
Kita bahas 500.000 di sini?

355
00:24:20,250 --> 00:24:23,625
Sayang, kemarilah.
Aku akan berikan dia 500.000. Itu recehan.

356
00:24:25,416 --> 00:24:27,666
Keluar dari sini! Siapa yang memanggilmu?

357
00:24:28,625 --> 00:24:31,041
- Lihat tampangnya. Lihat dia.
- Santai.

358
00:24:31,125 --> 00:24:33,041
Dia seperti gadis nakal.

359
00:24:33,125 --> 00:24:34,541
- Seperti pecandu.
- Dengar!

360
00:24:34,625 --> 00:24:37,000
Siapa yang minta ditemani olehmu?

361
00:24:37,083 --> 00:24:39,250
Hei, aku memanggil… 500.000?

362
00:24:39,875 --> 00:24:41,750
Rotimi, 500 juta!

363
00:24:41,833 --> 00:24:43,708
Itu jumlah yang kuberikan.

364
00:24:45,833 --> 00:24:51,666
Oke. Baiklah. Aku mengerti sekarang.
Tetapi tak seburuk itu. 500 juta…

365
00:24:51,750 --> 00:24:55,916
Ya, itu tak buruk. Kau bisa hasilkan itu
dalam sebulan. Tak apa-apa.

366
00:24:56,000 --> 00:24:57,958
Tidak buruk?

367
00:24:58,041 --> 00:25:03,333
Rotimi, lihat saldo rekeningku!
Sisa 2,5 juta.

368
00:25:03,416 --> 00:25:06,666
Aku mengosongkan rekeningku
untuk investasi ini, Rotimi.

369
00:25:07,375 --> 00:25:09,208
dan kau bilang itu tidak buruk.

370
00:25:10,250 --> 00:25:11,416
Astaga.

371
00:25:14,041 --> 00:25:15,833
Oke. Aku…

372
00:25:16,708 --> 00:25:17,833
Maafkan aku, Kawan.

373
00:25:19,125 --> 00:25:23,333
Jangan minta maaf. Aku tak butuh itu.
Uangku aman. Ini investasi.

374
00:25:23,416 --> 00:25:26,083
Aku hanya perlu menunggu.
Setidaknya setahun.

375
00:25:26,166 --> 00:25:29,333
Aku akan menerima
sepuluh kali lipat uangku.

376
00:25:29,416 --> 00:25:30,375
Biar kutebak.

377
00:25:31,583 --> 00:25:35,708
Dia bilang itu tawaran terbatas?
Kau harus segera melakukannya?

378
00:25:49,958 --> 00:25:52,166
Rotimi, ke mana kau membawaku?

379
00:25:53,250 --> 00:25:55,291
Kantor orang yang bisa membantumu.

380
00:25:58,541 --> 00:26:02,083
Ada polisi bersenjata di mana-mana.
Siapa orang ini?

381
00:26:02,666 --> 00:26:04,083
Direktur…

382
00:26:04,166 --> 00:26:08,375
Kepala departemen keamanan…

383
00:26:08,458 --> 00:26:10,916
- Unit kejahatan siber, Rotimi.
- Wow.

384
00:26:11,000 --> 00:26:13,625
- Kau tak mengerti arti "rahasia"?
- Senang berjumpa.

385
00:26:13,708 --> 00:26:15,500
Seharusnya aku menangkapmu sekarang.

386
00:26:15,583 --> 00:26:17,708
Kau pikir ibuku akan menyukainya?

387
00:26:17,791 --> 00:26:19,458
Atau ibumu, dalam hal ini?

388
00:26:20,500 --> 00:26:23,166
Sungguh? Aku tak akan
terlalu yakin soal itu jika jadi kau.

389
00:26:23,250 --> 00:26:26,250
Dia kesal
kau memutuskan pertunangan terakhirmu.

390
00:26:26,750 --> 00:26:28,500
Dia mungkin pikir penjara berguna.

391
00:26:28,583 --> 00:26:31,166
Itu jahat, Sepupuku.

392
00:26:31,250 --> 00:26:33,208
Ya. Terserah.

393
00:26:35,625 --> 00:26:36,541
Jadi…

394
00:26:38,166 --> 00:26:39,000
Siapa ini?

395
00:26:40,958 --> 00:26:42,458
Dan kenapa dia di sini?

396
00:26:45,375 --> 00:26:46,208
Quam.

397
00:26:46,875 --> 00:26:47,833
Terima kasih.

398
00:26:47,916 --> 00:26:50,625
Pertama,
aku sangat menghargai kesempatan ini.

399
00:26:50,708 --> 00:26:52,458
Semuanya dimulai hari Rabu.

400
00:26:53,041 --> 00:26:55,375
Aku berada di kelab,

401
00:26:55,458 --> 00:26:58,708
dan aku bersenang-senang di sana.

402
00:26:58,791 --> 00:27:02,208
Aku bersenang-senang
bersama teman-temanku.

403
00:27:02,291 --> 00:27:06,291
Jadi, saat aku menjelaskan kesulitanku
kepada Rotimi, dia bilang

404
00:27:06,375 --> 00:27:10,041
ada orang yang bisa membantu.
Jadi, itu alasan kami datang.

405
00:27:12,208 --> 00:27:15,291
- Borrow Borrow Boys.
- Siapa?

406
00:27:15,375 --> 00:27:18,125
Borrow Borrow Boys atau Tiga B.

407
00:27:20,375 --> 00:27:22,208
Penipu terkenal.

408
00:27:23,166 --> 00:27:26,583
Mereka diduga mencuri
lebih dari seratus juta dolar.

409
00:27:28,166 --> 00:27:30,291
Tetapi bagaimana kau tahu itu mereka?

410
00:27:31,375 --> 00:27:34,000
Kabarnya pemimpinnya
wanita cantik dan tinggi.

411
00:27:36,625 --> 00:27:38,375
Jarang ada yang bertemu dengannya.

412
00:27:39,250 --> 00:27:40,416
Aku kenal dia!

413
00:27:40,500 --> 00:27:42,166
Ini wanita yang menipuku.

414
00:27:42,250 --> 00:27:43,083
Apa kau yakin?

415
00:27:43,166 --> 00:27:44,750
Rotimi, aku tak akan bohong.

416
00:27:44,833 --> 00:27:46,625
Aku akan mengenali wajah ini kapan pun!

417
00:27:47,333 --> 00:27:48,875
Bu, ini Ozzy.

418
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
- Penjahat berpengalaman…
- Tidak. Bukan Ozzy, tetapi…

419
00:27:51,583 --> 00:27:54,833
- Sumpah, itu yang dia katakan.
- Ozzy?

420
00:27:54,916 --> 00:27:56,750
Jadi, dia gunakan nama Ozzy sekarang.

421
00:27:56,833 --> 00:27:59,416
Bu, wanita ini menipuku
sebesar 500 juta naira.

422
00:27:59,500 --> 00:28:02,333
Maksudmu dia yang menipumu
secara langsung?

423
00:28:02,416 --> 00:28:04,708
Sumpah, aku akan mengenali wajah ini
di mana pun.

424
00:28:04,791 --> 00:28:06,375
Kenapa dia melakukan itu?

425
00:28:08,791 --> 00:28:10,083
Siapa kau?

426
00:28:11,208 --> 00:28:12,041
Aku?

427
00:28:12,750 --> 00:28:16,000
Namaku Quam Olarewaju Omole. Alias Q00.

428
00:28:16,083 --> 00:28:19,000
Orang-orang memanggilku Young Quam
atau Quame.

429
00:28:19,083 --> 00:28:20,083
Tidak…

430
00:28:20,166 --> 00:28:23,500
- Aku hanya pria sederhana.
- Tidak. Ini tak masuk akal.

431
00:28:23,583 --> 00:28:25,791
Dia tak mau ambil risiko
menipu sebarang orang.

432
00:28:25,875 --> 00:28:28,666
Bu, tolong aku, aku mohon.

433
00:28:28,750 --> 00:28:30,916
Tolonglah. Aku tak tahu soal bororo…

434
00:28:31,000 --> 00:28:33,875
- Borrow Borrow Boys.
- Aku tak tahu Borrow Borrow Boys.

435
00:28:33,958 --> 00:28:37,833
Apa yang aku yakin adalah
seseorang bersekongkol untuk menipuku

436
00:28:37,916 --> 00:28:40,250
sejumlah 500 juta naira.

437
00:28:40,916 --> 00:28:44,166
Lima ratus juta naira!
Aku mohon, aku butuh uangku.

438
00:28:44,666 --> 00:28:47,708
Ya, tentu saja.
Kau akan dapatkan uangmu nanti.

439
00:28:48,500 --> 00:28:49,375
Bagus!

440
00:28:49,875 --> 00:28:51,000
Ini akan berhasil.

441
00:28:52,583 --> 00:28:53,875
Berapa lama?

442
00:28:54,375 --> 00:28:56,458
Dua, tiga tahun, paling cepat.

443
00:28:56,541 --> 00:28:57,375
Hebat.

444
00:29:00,666 --> 00:29:01,750
Aku pusing.

445
00:29:01,833 --> 00:29:05,583
- Kau baik-baik saja?
- Astaga. Bu, tolonglah,

446
00:29:05,666 --> 00:29:08,958
aku tak punya dua sampai tiga tahun.
Aku mohon. Aku menderita.

447
00:29:09,041 --> 00:29:11,833
- Aku butuh bantuanmu.
- Dengar. Quam, bukan?

448
00:29:11,916 --> 00:29:13,750
Aku gugup.

449
00:29:13,833 --> 00:29:16,166
- Sayangnya, begitulah faktanya.
- Tenanglah.

450
00:29:16,666 --> 00:29:19,083
Aku yakin akan ada hadiah besar dan…

451
00:29:20,000 --> 00:29:21,458
Tetapi aku tak bisa janji.

452
00:29:21,541 --> 00:29:23,208
Kau tahu? Itu dia.

453
00:29:25,458 --> 00:29:26,958
Borrow Borrow Boys.

454
00:29:27,500 --> 00:29:30,750
Aku sudah lama ingin menangkap mereka.
Akhirnya, ada petunjuk.

455
00:29:30,833 --> 00:29:33,041
Dua, tiga tahun, Rotimi.

456
00:29:33,125 --> 00:29:35,125
- Hidupku tamat.
- Biar kupanggil anak buahku

457
00:29:35,208 --> 00:29:38,166
dan kau bisa memberi pernyataan
secara detail. Oke?

458
00:29:42,791 --> 00:29:43,833
Oke?

459
00:29:50,166 --> 00:29:52,166
Sebenarnya, itu tak perlu.

460
00:29:53,375 --> 00:29:55,416
Aku ada janji dan aku terlambat.

461
00:29:56,541 --> 00:29:57,958
Aku akan meneleponmu besok.

462
00:29:58,041 --> 00:30:01,041
Tidak, tak akan lama.
Kau tahu, hanya 20 menit.

463
00:30:01,125 --> 00:30:05,041
Tak perlu repot, aku tak mau menyusahkan.
Aku sangat menghargai usahamu.

464
00:30:05,125 --> 00:30:08,250
- Terima kasih.
- Baiklah, kalau begitu besok. Paham?

465
00:30:08,333 --> 00:30:10,541
- Rotimi, bawa dia kembali besok.
- Terima kasih.

466
00:30:11,041 --> 00:30:11,958
Sekitar tengah hari.

467
00:30:12,541 --> 00:30:13,500
Terima kasih, Sepupu.

468
00:30:14,125 --> 00:30:15,458
Dan…

469
00:30:15,541 --> 00:30:16,708
telepon ibumu.

470
00:30:16,791 --> 00:30:19,125
Karena dia menelepon ibuku,
yang meneleponku.

471
00:30:19,208 --> 00:30:20,833
Sesuatu tentang…

472
00:30:21,333 --> 00:30:22,625
kau perlu menikah?

473
00:30:23,375 --> 00:30:24,500
Pulanglah!

474
00:30:26,250 --> 00:30:27,458
Quam, tunggu!

475
00:30:30,208 --> 00:30:32,583
Kenapa mengabaikan sepupuku?
Sangat tidak sopan!

476
00:30:33,083 --> 00:30:33,916
Sepupumu?

477
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
Sepupumu… Rotimi.

478
00:30:36,416 --> 00:30:38,375
Apa kau mendengarkan ucapannya?

479
00:30:38,458 --> 00:30:40,041
Dua hingga tiga tahun.

480
00:30:41,333 --> 00:30:42,875
Quam, kau serius?

481
00:30:43,375 --> 00:30:45,125
Itu yang kudapat karena membantu?

482
00:30:45,208 --> 00:30:47,833
Aku tak punya waktu selama itu.
Aku tak bisa menunggu.

483
00:30:47,916 --> 00:30:49,875
Aku butuh uangku sekarang.

484
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
Rotimi…

485
00:30:52,291 --> 00:30:55,666
Aku benar-benar stres.
Kau tak bisa mengerti.

486
00:30:56,333 --> 00:30:59,458
Kau tahu latar belakangku?
Kau tahu dari mana asalku?

487
00:30:59,541 --> 00:31:03,250
Rotimi, aku pernah jadi satpam.
Aku berasal dari tempat kumuh.

488
00:31:03,750 --> 00:31:05,333
Aku preman tempat kumuh.

489
00:31:05,416 --> 00:31:08,500
Tetapi kau tak bisa mengerti
karena kau punya dana perwalian.

490
00:31:08,583 --> 00:31:10,833
Jujur. Kau terlahir kaya.

491
00:31:11,666 --> 00:31:15,375
Dengar, aku sangat menghargai usahamu.
Kau teman sejati.

492
00:31:15,458 --> 00:31:17,333
Tetapi biar kutangani sendiri dari sini.

493
00:31:17,416 --> 00:31:19,208
Terima kasih. Aku akan meneleponmu.

494
00:31:37,583 --> 00:31:38,750
- Pak!
- Hei.

495
00:31:38,833 --> 00:31:39,958
Pak!

496
00:31:40,666 --> 00:31:41,500
Pak!

497
00:31:57,458 --> 00:31:58,291
Ozzy!

498
00:32:02,250 --> 00:32:03,125
Ozzy!

499
00:32:26,750 --> 00:32:27,750
Ozzy!

500
00:32:47,541 --> 00:32:48,500
Pak, ayo pergi.

501
00:32:49,416 --> 00:32:50,541
Ayo pergi.

502
00:32:52,125 --> 00:32:53,250
Ayo pergi.

503
00:32:56,291 --> 00:32:57,625
Kawan, ayo pergi.

504
00:33:02,583 --> 00:33:04,833
Halo? Apa kau Dada?

505
00:33:05,458 --> 00:33:08,375
- Siapa yang memberitahumu…
- Kau manajer gedung?

506
00:33:08,958 --> 00:33:11,708
Siapa yang bilang aku manajernya?

507
00:33:11,791 --> 00:33:12,958
Satpam.

508
00:33:13,041 --> 00:33:15,166
Siapa? Yang mana yang memberitahumu?

509
00:33:15,250 --> 00:33:18,208
Siapa… Pulanglah. Kau dipecat!

510
00:33:18,291 --> 00:33:20,041
Keparat. Ya?

511
00:33:20,125 --> 00:33:22,875
Aku mencari perusahaan ini.
Avatar Investment.

512
00:33:23,833 --> 00:33:27,166
Seperti yang kau lihat, tempat itu kosong.

513
00:33:27,250 --> 00:33:29,833
Kau lihat sendiri. Tempat ini kosong.

514
00:33:29,916 --> 00:33:31,916
- Apa…
- Oke. Bagaimana kau menjelaskan ini?

515
00:33:32,583 --> 00:33:35,083
Tolong, apa yang kau ingin kujelaskan?

516
00:33:35,166 --> 00:33:37,583
Aku temukan selebaran ini di lantai.

517
00:33:37,666 --> 00:33:39,333
Perusahaan ini menipuku.

518
00:33:39,416 --> 00:33:42,625
Avatar Investment itu penipu.
Bagaimana kau menjelaskannya?

519
00:33:42,708 --> 00:33:44,666
- Bagaimana jika ini milikmu?
- Astaga.

520
00:33:44,750 --> 00:33:48,625
Katakan, bagaimana aku yakin
kau tak mencetak ini untuk buat masalah?

521
00:33:48,708 --> 00:33:51,291
- Jelaskan kepadaku.
- Berapa mereka membayarmu?

522
00:33:51,791 --> 00:33:54,125
- Apa?
- Berapa mereka membayarmu?

523
00:33:56,083 --> 00:33:59,583
Maaf, aku tak bisa membantumu.
Bisa tolong pergi?

524
00:33:59,666 --> 00:34:00,500
Pak,

525
00:34:01,041 --> 00:34:03,541
berikan rekaman CCTV perusahaan ini,

526
00:34:03,625 --> 00:34:06,291
atau kau akan kena masalah serius,
aku bersumpah.

527
00:34:06,375 --> 00:34:08,583
Berikan, untuk penyelidikan.

528
00:34:08,666 --> 00:34:09,958
Kau mau lihat apa?

529
00:34:10,041 --> 00:34:11,041
Rekaman CCTV.

530
00:34:12,083 --> 00:34:14,208
Pekan lalu ada kebakaran listrik.

531
00:34:14,291 --> 00:34:17,375
Semua kamera terbakar.
Hanya ada sisa-sisanya.

532
00:34:17,458 --> 00:34:20,333
- Kau mau lihat?
- Kenapa api tak membakarmu?

533
00:34:20,916 --> 00:34:23,666
Kenapa? Karena kau bajingan! Kau penjahat!

534
00:34:23,750 --> 00:34:26,833
- Aku akan menghancurkan perusahaan ini!
- Hei! Ada orang di sana?

535
00:34:26,916 --> 00:34:30,666
- Aku bisa celaka!
- Kau pencuri dan orang serakah!

536
00:34:30,750 --> 00:34:32,375
- Aku?
- Aku akan bertindak lebih!

537
00:34:32,458 --> 00:34:35,333
- Lihat saja. Kalian baru datang.
- Akan kuhancurkan tempat ini.

538
00:34:35,416 --> 00:34:36,666
- Bodoh!
- Kau penjahat!

539
00:34:36,750 --> 00:34:39,750
- Dia mengancamku. Di mana kalian?
- Semoga kau hidup menderita!

540
00:34:39,833 --> 00:34:41,416
Setidaknya aku akan hidup.

541
00:34:41,500 --> 00:34:43,666
Kau bahkan tak akan panjang umur.

542
00:34:43,750 --> 00:34:45,458
Kau akan segera mati, dasar bodoh.

543
00:34:45,541 --> 00:34:46,875
Hei! Lepaskan aku!

544
00:34:46,958 --> 00:34:50,250
Aku tak meminta bantuan kalian.
Aku bisa jalan sendiri.

545
00:34:52,041 --> 00:34:53,958
Lepaskan aku. Omong kosong.

546
00:34:54,041 --> 00:34:55,541
Dasar tak berguna.

547
00:34:55,625 --> 00:34:59,000
Kalian pikir kalian punya kekuatan
karena memakai seragam.

548
00:35:02,083 --> 00:35:03,208
Aku kenal pria ini.

549
00:35:04,291 --> 00:35:06,375
- Bukankah kau pria dari kelab?
- Siapa?

550
00:35:06,458 --> 00:35:07,791
Kau bersama Ozzy.

551
00:35:08,791 --> 00:35:09,625
Di mana Ozzy?

552
00:35:10,958 --> 00:35:12,166
Tunggu!

553
00:35:40,916 --> 00:35:42,333
Hei! Kembali!

554
00:35:44,416 --> 00:35:45,458
Di mana uangku?

555
00:35:47,041 --> 00:35:48,416
Aku bilang di mana uangku?

556
00:35:49,416 --> 00:35:50,583
Uang yang mana?

557
00:35:51,083 --> 00:35:53,000
Kau tahu siapa aku? Kau menggangguku.

558
00:35:53,583 --> 00:35:54,875
Kau tahu aku juga?

559
00:35:55,375 --> 00:35:56,791
Dengarkan aku baik-baik.

560
00:35:56,875 --> 00:35:59,250
Jangan macam-macam denganku.
Aku akan murka kepadamu.

561
00:35:59,333 --> 00:36:00,916
Paham? Jangan menipuku.

562
00:36:01,000 --> 00:36:03,666
Kau tak bisa mencuri uangku
tanpa terima akibatnya.

563
00:36:03,750 --> 00:36:05,791
Dengarkan aku baik-baik.

564
00:36:07,041 --> 00:36:07,916
Tak ada.

565
00:36:08,958 --> 00:36:12,083
Aku yakin kau pikir ini lelucon, bukan?
Kau kenal aku?

566
00:36:12,583 --> 00:36:13,708
Kau tahu siapa aku?

567
00:36:14,208 --> 00:36:16,666
Aku Sweet Boy Q,
hanya kalah dari Steve Jobs.

568
00:36:16,750 --> 00:36:19,666
Adik Mike Zuckerberg. Selevel Jeff Bezos.

569
00:36:19,750 --> 00:36:22,125
Aku disebut preman tempat kumuh.
Kau tahu alasannya?

570
00:36:22,208 --> 00:36:24,875
Karena aku pembunuh bayaran.
Aku akan membunuhmu!

571
00:36:26,750 --> 00:36:30,208
Tenanglah. Tenang, Kawan. Aku mohon.

572
00:36:30,291 --> 00:36:32,458
Aku hanya pesuruh, tenang.

573
00:36:32,541 --> 00:36:33,666
Di mana uangku?

574
00:36:33,750 --> 00:36:34,791
Ada di sini.

575
00:36:51,125 --> 00:36:52,583
Sakit sekali!

576
00:36:57,291 --> 00:36:59,125
Hei!

577
00:37:01,500 --> 00:37:03,250
Lihat dia berlari seperti pencuri?

578
00:37:03,333 --> 00:37:04,666
Astaga.

579
00:37:08,458 --> 00:37:09,833
Baiklah. Ya.

580
00:37:10,333 --> 00:37:11,583
Apa yang kau lakukan?

581
00:37:12,541 --> 00:37:15,250
Apa yang kau lakukan? Jangan bergerak.

582
00:37:15,333 --> 00:37:17,208
Berhenti!

583
00:37:18,250 --> 00:37:19,083
Tunggu!

584
00:37:37,041 --> 00:37:38,291
Kau gila?

585
00:37:38,375 --> 00:37:40,541
- Kenapa kau lari?
- Kenapa kau mengejarku?

586
00:37:40,625 --> 00:37:42,083
- Kemarilah.
- Apa?

587
00:37:42,166 --> 00:37:44,000
- Di mana Ozzy?
- Siapa Ozzy?

588
00:37:44,083 --> 00:37:47,291
Oke. Kau pikir aku bodoh?
Kau pikir aku tak ingat?

589
00:37:47,375 --> 00:37:48,666
Kau bersamanya di kelab.

590
00:37:49,750 --> 00:37:52,500
- Aku tak tahu apa maksudmu.
- Baiklah.

591
00:37:52,583 --> 00:37:54,875
Kini kau tak ingat?

592
00:37:54,958 --> 00:37:56,583
Katakan itu kepada polisi.

593
00:37:56,666 --> 00:37:58,625
- Ya, ayo!
- Ayo pergi.

594
00:37:58,708 --> 00:38:01,125
- Ada kantor polisi di sini.
- Kembalilah!

595
00:38:01,208 --> 00:38:03,583
- Aku tak takut.
- Tunggu!

596
00:38:03,666 --> 00:38:04,500
Ayo!

597
00:38:04,583 --> 00:38:06,041
Tunggu!

598
00:38:08,083 --> 00:38:11,791
Seorang wanita menipuku 500 juta naira.
Kau bersamanya di kelab.

599
00:38:11,875 --> 00:38:14,041
Lima ratus juta naira. Aku butuh uangku.

600
00:38:14,125 --> 00:38:17,041
Jika uangku kembali,
aku akan memberimu satu juta.

601
00:38:17,541 --> 00:38:19,125
Satu juta dolar atau apa?

602
00:38:19,208 --> 00:38:20,750
Kau menghinaku.

603
00:38:20,833 --> 00:38:24,000
Bahkan informan biasa
di tingkat pemerintah federal

604
00:38:24,083 --> 00:38:25,750
mendapat sepuluh persen.

605
00:38:25,833 --> 00:38:27,291
Jika perhitunganku benar,

606
00:38:27,375 --> 00:38:29,625
sepuluh persennya adalah 50 juta.

607
00:38:29,708 --> 00:38:32,041
Lima puluh juta? Dari 500 juta?
Berapa yang tersisa?

608
00:38:32,125 --> 00:38:33,291
Ini pemberian informasi.

609
00:38:33,375 --> 00:38:34,916
Kau sudah gila?

610
00:38:35,916 --> 00:38:37,791
Oke, karena aku menyukaimu,

611
00:38:37,875 --> 00:38:40,083
aku akan meminta 49,5 juta.

612
00:38:40,166 --> 00:38:44,041
Baiklah, aku janji
memberikanmu lima juta naira. Oke?

613
00:38:44,875 --> 00:38:47,250
Saat dapat uangnya,
aku beri sepuluh juta lagi.

614
00:38:47,333 --> 00:38:48,500
Kenapa aku harus percaya?

615
00:38:48,583 --> 00:38:51,291
Kau seperti penipu di Yahoo.
Itukah dirimu?

616
00:38:51,375 --> 00:38:54,250
- Ambil ini. Ambil saja.
- Apa itu?

617
00:38:54,333 --> 00:38:57,166
Ini produk emas edisi terbatas.

618
00:38:57,250 --> 00:39:00,583
Bertatahkan berlian.
Patek Philippe. Ambillah.

619
00:39:00,666 --> 00:39:04,041
Tunggu! Kau terlalu banyak bicara,
tunggu sebentar.

620
00:39:04,125 --> 00:39:05,666
- Ambil dan periksalah.
- Tunggu!

621
00:39:05,750 --> 00:39:07,541
Dua puluh ribu dolar.

622
00:39:07,625 --> 00:39:10,041
Sekitar lima juta naira.

623
00:39:10,125 --> 00:39:11,083
Baiklah, tunggu.

624
00:39:15,375 --> 00:39:17,583
Ini asli. Apa maumu?

625
00:39:24,000 --> 00:39:25,916
Apa maksudnya ini?

626
00:39:26,000 --> 00:39:28,833
Siapa yang jaga? Kenapa dia terus kemari?

627
00:39:28,916 --> 00:39:30,791
Siapa pun bisa masuk. Siapa yang jaga!

628
00:39:31,666 --> 00:39:34,000
Aku sudah memecat yang satunya. Siapa…

629
00:39:34,083 --> 00:39:35,500
Siapa yang jaga?

630
00:39:39,791 --> 00:39:42,958
Jangan repot-repot datang.
Aku baik-baik saja.

631
00:39:44,958 --> 00:39:47,875
Selamat, Pak Dada.
Kau menyelesaikan tugasmu.

632
00:39:48,375 --> 00:39:50,375
Tenang. Jangan datang, aku baik-baik saja.

633
00:39:51,291 --> 00:39:53,375
Maaf. Kau salah satu dari mereka.

634
00:39:53,458 --> 00:39:55,000
Tentu. Kami perlu memastikan

635
00:39:55,083 --> 00:39:58,833
kau bukan orang yang akan menggagalkan
atau membahayakan kami

636
00:39:58,916 --> 00:40:00,583
sebelum kami membayarmu.

637
00:40:01,375 --> 00:40:03,500
Tetapi tadi itu sangat meyakinkan.

638
00:40:03,583 --> 00:40:05,083
- Sebenarnya…
- Sangat.

639
00:40:05,166 --> 00:40:08,208
Aku berakting di waktu luang.
Aku juga suka musik.

640
00:40:08,791 --> 00:40:10,125
Itu cerita lain.

641
00:40:10,208 --> 00:40:14,250
Sudah kuduga. Terutama
setelah aku melihat rambut gimbalmu.

642
00:40:14,333 --> 00:40:16,666
Aku tahu kau berbakat.

643
00:40:16,750 --> 00:40:18,500
Seperti penganut Rastafari.

644
00:40:19,875 --> 00:40:22,833
- Kalian menipu si bodoh itu.
- Tentu.

645
00:40:23,333 --> 00:40:24,166
Tambahkan ini.

646
00:40:25,666 --> 00:40:27,375
Kalian menipu si bodoh itu.

647
00:40:29,416 --> 00:40:30,666
Kau sudah lihat ini?

648
00:40:33,125 --> 00:40:35,458
Jangan khawatir, jumlahnya pas.

649
00:40:35,541 --> 00:40:39,625
Telepon saja bos kita
agar dia tahu aku menyelesaikan tugas.

650
00:40:40,416 --> 00:40:41,916
Kau benar.

651
00:40:43,333 --> 00:40:45,083
Oke, biar kutelepon dia.

652
00:40:45,166 --> 00:40:46,333
Wow.

653
00:40:47,250 --> 00:40:50,416
Kau lihat? Aku temanmu.

654
00:40:50,500 --> 00:40:52,583
- Aku temanmu.
- Kita rekan.

655
00:40:53,875 --> 00:40:55,791
- Sedang terhubung.
- Begitu?

656
00:40:55,875 --> 00:40:56,791
Ya.

657
00:40:57,666 --> 00:40:58,666
Ya…

658
00:40:58,750 --> 00:41:00,333
Hei! Berhenti…

659
00:41:02,541 --> 00:41:05,166
Siapa saja, tahan dia!

660
00:41:05,250 --> 00:41:08,125
Halo, siapa yang jaga di pintu masuk?

661
00:41:11,583 --> 00:41:14,166
<i>Dada, ada apa? Kau dapat uangnya?</i>

662
00:41:14,250 --> 00:41:15,791
Tentu aku dapat uangnya.

663
00:41:15,875 --> 00:41:18,041
Sebenarnya, aku sedang memegangnya.

664
00:41:18,750 --> 00:41:19,708
<i>Siapa ini?</i>

665
00:41:21,625 --> 00:41:23,583
<i>- Kau bukan…</i>
- Kau dengar apa ucapanmu?

666
00:41:23,666 --> 00:41:25,625
Dasar pelacur licik.

667
00:41:26,125 --> 00:41:29,625
Buka telingamu lebar-lebar
dan dengarkan aku.

668
00:41:29,708 --> 00:41:34,125
Kau akan kembalikan uang itu ke rekeningku
sesegera mungkin!

669
00:41:34,625 --> 00:41:37,000
<i>Tak perlu kasar, Pak Omole.</i>

670
00:41:38,500 --> 00:41:39,875
<i>- Selamat tinggal.</i>
- Halo?

671
00:41:40,791 --> 00:41:41,708
Halo?

672
00:42:01,208 --> 00:42:03,333
Kenapa kau tak ke kantor mereka?

673
00:42:04,125 --> 00:42:06,875
Sumpah, mereka hanya menelepon
saat membutuhkanku.

674
00:42:06,958 --> 00:42:08,166
Siapa? Ozzy?

675
00:42:08,250 --> 00:42:10,791
Bukan. Seorang wanita bernama Eme.

676
00:42:10,875 --> 00:42:11,916
Eme.

677
00:42:12,000 --> 00:42:13,375
- Eme?
- Ya.

678
00:42:13,458 --> 00:42:17,375
Aku rasa kami pernah bertemu.
Kau tahu sesuatu tentang dia?

679
00:42:17,458 --> 00:42:20,458
Sumpah, akan kuberi tahu jika aku tahu.

680
00:42:20,541 --> 00:42:21,916
Aku hanya pesuruh.

681
00:42:22,000 --> 00:42:23,958
Apa sebenarnya yang kau tahu?

682
00:42:24,041 --> 00:42:27,541
Tidak, aku hanya tahu
apa yang diperintahkan kepadaku.

683
00:42:27,625 --> 00:42:29,083
Apa kau telmi?

684
00:42:29,166 --> 00:42:31,875
Tidak, aku tak main remi, hanya ludo.

685
00:42:32,708 --> 00:42:34,000
Ah! Ya Tuhan.

686
00:42:34,666 --> 00:42:37,000
Aku kenal mereka.

687
00:42:37,083 --> 00:42:38,000
Yang mana?

688
00:42:38,083 --> 00:42:40,583
Orang-orang percetakan, aku kenal mereka.

689
00:42:40,666 --> 00:42:42,291
- Yang mencetak ini?
- Ya.

690
00:42:42,375 --> 00:42:43,791
- Kau punya alamatnya?
- Yoi.

691
00:42:43,875 --> 00:42:45,541
- Kau tahu pencetaknya?
- Yoi.

692
00:42:45,625 --> 00:42:47,250
Apa maksudmu?

693
00:42:47,333 --> 00:42:49,458
Ya. Aku tahu se… orang-orang ini.

694
00:42:50,041 --> 00:42:53,333
Ayo ke sana sekarang. Arahkan aku.

695
00:42:53,416 --> 00:42:56,333
Berapa harga cincin ini?
Jika aku ingin menjualnya?

696
00:42:56,416 --> 00:42:58,958
- Aku bilang, arahkan aku!
- Oke. Ayo, maaf.

697
00:43:00,958 --> 00:43:02,458
Apa kau mencetak selebaran ini?

698
00:43:03,541 --> 00:43:07,333
Kawan, kau sudah lihat nama tokonya
dan masih bertanya.

699
00:43:08,333 --> 00:43:11,875
Tolong tulis alamat pengirimannya.

700
00:43:11,958 --> 00:43:13,791
Ini sangat penting. Aku membutuhkannya.

701
00:43:14,916 --> 00:43:15,916
Lantas?

702
00:43:18,541 --> 00:43:21,375
Santai saja, kami bertanya kepadamu.

703
00:43:21,458 --> 00:43:24,458
Aku Quame. Aku beri kau 50.000.

704
00:43:25,583 --> 00:43:26,500
Lima puluh apa?

705
00:43:26,583 --> 00:43:28,875
Kau bercanda?

706
00:43:28,958 --> 00:43:31,125
Apa aku terlihat seharga itu?

707
00:43:31,208 --> 00:43:34,166
Hanya 50.000? Aku tak senang.

708
00:43:34,250 --> 00:43:35,708
Apa maksudnya ini?

709
00:43:36,583 --> 00:43:38,583
Jadi, 50.000 terlalu kecil? Oke.

710
00:43:39,083 --> 00:43:40,458
Akan kuberi 100.000.

711
00:43:44,041 --> 00:43:45,583
Bahkan, 200.000.

712
00:43:47,250 --> 00:43:48,375
Aku Young Quam.

713
00:43:48,458 --> 00:43:51,583
Kawan, sepertinya
kau sangat menginginkan alamat ini.

714
00:43:51,666 --> 00:43:53,250
Karena kau sangat menginginkannya,

715
00:43:53,333 --> 00:43:55,833
segera beri aku satu juta.

716
00:43:57,875 --> 00:43:59,875
Pak, dengarkan aku baik-baik

717
00:43:59,958 --> 00:44:02,416
seandainya ada tetanus
yang halangi jalan pikiranmu.

718
00:44:02,500 --> 00:44:06,041
Biar kujelaskan sesuatu.
Aku bisa pergi ke kantor polisi sekarang.

719
00:44:06,125 --> 00:44:08,375
Harganya berapa? 50.000 naira.

720
00:44:08,458 --> 00:44:10,583
Aku akan kembali dengan polisi bersenjata,

721
00:44:10,666 --> 00:44:13,458
dan mereka akan memukulimu
sampai kau tak sanggup.

722
00:44:13,541 --> 00:44:15,708
Kau tetap akan memberiku informasi itu.

723
00:44:15,791 --> 00:44:17,458
Itu maumu? Ayo pergi.

724
00:44:17,541 --> 00:44:21,416
Kawan! Tidak bolehkah aku membuat lelucon?

725
00:44:21,500 --> 00:44:24,000
Kenapa kau begitu marah? Tenanglah.

726
00:44:25,625 --> 00:44:27,000
Tak masalah.

727
00:44:29,500 --> 00:44:32,458
- Berikan 200.000 itu.
- Kau kehilangan kesempatan, 100.000.

728
00:44:33,041 --> 00:44:37,041
Kau bilang ingin memberiku 200.000!

729
00:44:37,125 --> 00:44:40,750
Itu sebelum kau jadi serakah.
Jika kau terus begini, akan jadi 50.000.

730
00:44:40,833 --> 00:44:42,916
- Atau 5.000.
- Dengar.

731
00:44:43,000 --> 00:44:44,375
Jangan memprovokasiku.

732
00:44:44,458 --> 00:44:48,166
Apa itu lelucon?
Apa aku terlihat seharga 5.000?

733
00:44:48,250 --> 00:44:49,583
Kau mengacau.

734
00:44:51,250 --> 00:44:52,416
Dua ribu bahkan.

735
00:44:52,500 --> 00:44:53,583
Tulis alamatnya.

736
00:44:53,666 --> 00:44:56,500
Baiklah. Akan kucatat.

737
00:45:17,833 --> 00:45:18,958
Sebaiknya kita pergi.

738
00:45:20,083 --> 00:45:21,791
- Ke mana?
- Tinggalkan tempat ini.

739
00:45:21,875 --> 00:45:24,458
Uangku ada di dalam sana
dan kau ingin pergi.

740
00:45:24,541 --> 00:45:26,083
Kau yakin uangmu di sini?

741
00:45:26,166 --> 00:45:28,416
Bagaimana jika alamatnya salah?

742
00:45:28,500 --> 00:45:29,458
Lihatlah.

743
00:45:35,083 --> 00:45:39,125
Bu! Aku senang kau kembali.
Hari ini akan menyenangkan.

744
00:45:39,208 --> 00:45:40,750
Aku percaya kepadamu.

745
00:45:40,833 --> 00:45:43,166
Selamat datang.

746
00:45:43,250 --> 00:45:44,875
Tidak. Inilah tempatnya.

747
00:45:45,791 --> 00:45:46,625
Lihat dia.

748
00:45:47,791 --> 00:45:49,583
Lihat si setan itu.

749
00:46:09,958 --> 00:46:13,666
Hei. Tuan-tuan, tenanglah.
Aku memiliki janji temu.

750
00:46:13,750 --> 00:46:16,083
- Apa yang kau cari?
- Apa maumu?

751
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
- Tarik dia.
- Hei!

752
00:46:19,958 --> 00:46:21,208
Kau tahu siapa aku?

753
00:46:32,375 --> 00:46:33,416
Hei.

754
00:46:33,916 --> 00:46:37,291
Hei. Kembalilah. Aku bicara denganmu!

755
00:46:37,375 --> 00:46:39,958
Kau pencuri.
Sudah kubilang aku akan menangkapmu.

756
00:46:44,541 --> 00:46:45,666
Di mana uangku?

757
00:46:45,750 --> 00:46:47,875
Halo, Pak Omole. Senang melihatmu.

758
00:46:47,958 --> 00:46:51,583
Dengarkan aku, Penipu,
aku tak punya waktu untuk berbasa-basi.

759
00:46:52,125 --> 00:46:55,833
Sebenarnya, saat aku selesai denganmu,
kau akan menyesal kita pernah bertemu!

760
00:46:55,916 --> 00:46:58,750
Sayangnya, masalahmu lebih besar.

761
00:47:13,375 --> 00:47:14,791
Aku tak terlibat.

762
00:47:15,333 --> 00:47:16,333
Aku tak tahu…

763
00:47:26,750 --> 00:47:28,375
<i>Kau tak bisa menekanku, Pak.</i>

764
00:47:28,458 --> 00:47:31,208
<i>Aku tahu hakku!</i>
<i>Aku tak melakukan pelanggaran!</i>

765
00:47:31,791 --> 00:47:35,125
Beginilah mereka menekan Mandela.
Dan Fela Anikulapo.

766
00:47:35,208 --> 00:47:36,750
Beginilah mereka ditekan.

767
00:47:36,833 --> 00:47:40,875
Aku keturunan Saro-Wiwa.
Bahkan, Femi Falana akan membelaku.

768
00:47:40,958 --> 00:47:43,500
Diam, kau memperburuk keadaan.

769
00:47:43,583 --> 00:47:46,291
Petugas. Aku tak tahu hakku.
Aku tak punya hak.

770
00:47:46,375 --> 00:47:47,916
Boleh kami menelepon?

771
00:47:48,708 --> 00:47:49,916
Kalian teroris.

772
00:47:50,000 --> 00:47:52,041
Kenapa kami perbolehkan teroris menelepon?

773
00:47:52,125 --> 00:47:54,625
Kami bukan teroris!

774
00:47:54,708 --> 00:47:55,541
Astaga!

775
00:47:56,041 --> 00:47:58,208
- Kau Boko Haram?
- Tidak. Astaga.

776
00:47:58,291 --> 00:48:02,000
Namaku Chukwuemeka Chineme Odumegu,
aku bukan Boko Haram.

777
00:48:02,083 --> 00:48:06,333
- Kenapa janggutmu seperti mereka?
- Tidak, ini hanya mode.

778
00:48:07,083 --> 00:48:09,833
Jangan bergerak, biar kulihat.
Kau mau ke mana?

779
00:48:10,333 --> 00:48:11,333
Aku mohon.

780
00:48:11,416 --> 00:48:13,958
- Apa kau pelindungnya?
- Aku tak kenal dia.

781
00:48:14,041 --> 00:48:16,500
Ini tuduhan palsu. Aku terlahir kembali…

782
00:48:16,583 --> 00:48:19,708
- Siapa kau…
- Jadi, kenapa kau tampak tak asing?

783
00:48:19,791 --> 00:48:21,125
Maksudmu aku?

784
00:48:21,208 --> 00:48:23,375
Aku pernah lihat wajahmu di TV.

785
00:48:23,458 --> 00:48:25,166
- Bukan aku.
- Akpan!

786
00:48:25,250 --> 00:48:27,833
- Aku mengenalmu.
- Dia tampak tak asing.

787
00:48:27,916 --> 00:48:30,333
Bukankah kau Quam, raja kripto?

788
00:48:31,458 --> 00:48:32,791
Ternyata memang kau!

789
00:48:32,875 --> 00:48:35,041
Bos!

790
00:48:35,125 --> 00:48:38,041
Tenang!

791
00:48:38,125 --> 00:48:39,166
Petugas!

792
00:48:39,250 --> 00:48:41,833
- Petugas, kerja bagus!
- Ini memang dia.

793
00:48:41,916 --> 00:48:43,833
Quam ada di selku!

794
00:48:43,916 --> 00:48:47,208
Quam ada di selku!

795
00:48:48,000 --> 00:48:48,958
Astaga.

796
00:48:49,833 --> 00:48:52,291
Kenapa bersikap seperti wanita? Tenanglah.

797
00:48:52,791 --> 00:48:55,458
Jangan marah aku memukulmu tadi.

798
00:48:55,541 --> 00:48:57,041
Kita di tempat penuh kekerasan.

799
00:48:57,125 --> 00:48:59,125
Aku kesal, tetapi sudah tak apa-apa.

800
00:49:00,958 --> 00:49:02,875
Kau tidak di rumah lagi. Tenanglah.

801
00:49:02,958 --> 00:49:05,666
Petugas, mereka dilarang menyikat gigi?

802
00:49:08,916 --> 00:49:13,208
<i>Jujur, jangan biarkan orang bilang</i>
<i>kau tak bisa berhasil.</i>

803
00:49:13,875 --> 00:49:15,666
Karena aku sukses.

804
00:49:16,583 --> 00:49:18,666
Dahulu aku hanya satpam biasa.

805
00:49:19,416 --> 00:49:21,125
Sampai aku bertemu penyelamatku.

806
00:49:21,208 --> 00:49:23,291
Tiga ratus juta naira.

807
00:49:23,375 --> 00:49:24,666
Begitu saja.

808
00:49:24,750 --> 00:49:26,333
Hidupku berubah selamanya.

809
00:49:33,083 --> 00:49:34,583
Jadi, begitu kejadiannya?

810
00:49:37,208 --> 00:49:40,291
Saat mendengar cerita itu,
aku tak percaya.

811
00:49:41,333 --> 00:49:43,875
Tiga ratus juta naira, begitu saja.

812
00:49:44,666 --> 00:49:45,583
Kawan,

813
00:49:46,416 --> 00:49:49,041
jika itu bukan berkat,
aku tak tahu harus menyebutnya apa.

814
00:49:50,416 --> 00:49:51,541
Wow.

815
00:49:51,625 --> 00:49:53,000
Astaga.

816
00:49:54,291 --> 00:49:57,333
Kau pasti sangat memuaskan wanita itu.

817
00:49:57,416 --> 00:50:01,916
Hingga dia memberimu 300 juta naira
begitu saja.

818
00:50:02,000 --> 00:50:03,250
Aku beri tahu.

819
00:50:03,333 --> 00:50:06,375
Seharusnya kalian lihat kejadiannya,
karena aku di sana.

820
00:50:06,458 --> 00:50:08,000
Saat dia di atas…

821
00:50:09,291 --> 00:50:10,125
Maaf.

822
00:50:12,208 --> 00:50:14,750
Emeka? Bisa bicara sebentar?

823
00:50:24,458 --> 00:50:27,750
Kau harus tutup mulut.
Kita di sini karena salahmu.

824
00:50:35,000 --> 00:50:36,375
Emeka, lihat hidupku.

825
00:50:37,458 --> 00:50:38,875
Lihat hidupku.

826
00:50:41,375 --> 00:50:44,291
Aku tak tahu
bagaimana bisa berakhir begini.

827
00:50:44,375 --> 00:50:46,166
Lihat hidupku.

828
00:50:46,958 --> 00:50:47,791
Apa kau…

829
00:50:49,333 --> 00:50:51,125
Ini akhir bagiku.

830
00:50:51,625 --> 00:50:55,083
Penjara menghancurkan hidup orang.
Bagaimana…

831
00:50:57,291 --> 00:50:59,791
Emeka, kau tahu apa artinya bagi seseorang

832
00:50:59,875 --> 00:51:02,208
untuk membangun dirinya dari awal?

833
00:51:02,833 --> 00:51:04,541
Aku mulai dari awal.

834
00:51:05,041 --> 00:51:07,125
Eme, aku dari daerah kumuh.

835
00:51:07,958 --> 00:51:10,958
Saat aku bilang aku preman tempat kumuh,
aku serius.

836
00:51:11,541 --> 00:51:13,708
Aku lahir di Mushin.

837
00:51:13,791 --> 00:51:15,166
Aku mulai dari nol.

838
00:51:19,666 --> 00:51:23,291
Kau tahu, ibuku tak tahu aku di sini.

839
00:51:23,958 --> 00:51:27,333
Ibuku akan menangis, mentalnya akan jatuh.

840
00:51:28,125 --> 00:51:30,041
Ibuku membesarkanku sendiri,

841
00:51:30,541 --> 00:51:32,208
sebagai ibu tunggal.

842
00:51:33,583 --> 00:51:35,500
Kau tahu…

843
00:51:37,000 --> 00:51:40,541
Aku belum pernah
memberi tahu siapa pun, tetapi…

844
00:51:43,416 --> 00:51:44,833
saat ayahku meninggal…

845
00:51:46,416 --> 00:51:51,791
saudara ayahku mengusir ibuku dan kami.

846
00:51:53,625 --> 00:51:56,500
Mereka bilang ibuku membunuh ayahku.

847
00:51:57,833 --> 00:52:02,000
Lalu mengusir kami,
kami tak punya tempat untuk tidur.

848
00:52:02,083 --> 00:52:05,375
- Aku paham…
- Omole! Kau kedatangan tamu.

849
00:52:08,500 --> 00:52:09,916
Ayo. Kau akan baik-baik saja.

850
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Terima kasih.

851
00:52:15,833 --> 00:52:18,375
Hadiza, aku hanya ingin
kau berpikiran terbuka.

852
00:52:18,458 --> 00:52:21,041
- Mari kita dengarkan ceritanya.
- Ceritanya…

853
00:52:21,541 --> 00:52:22,791
Kau bercanda, Rotimi?

854
00:52:23,416 --> 00:52:26,208
Dengar ceritanya…
Bagaimana kau mengenalnya?

855
00:52:26,291 --> 00:52:27,666
Bukan itu masalahnya.

856
00:52:27,750 --> 00:52:31,291
Kita punya kehidupan bagus
dan apa yang dia lakukan?

857
00:52:31,375 --> 00:52:34,166
Dia punya semua uang ini
dan dia memberikannya begitu saja?

858
00:52:34,250 --> 00:52:37,291
- Kepada wanita penipu?
- Kau tak tahu itu.

859
00:52:37,375 --> 00:52:39,166
- Kita mencoba…
- Kau bercanda?

860
00:52:39,250 --> 00:52:40,291
Tak apa-apa.

861
00:52:42,250 --> 00:52:43,333
Kawan, apa kabar?

862
00:52:43,416 --> 00:52:46,208
Quam, apa yang kau lakukan?

863
00:52:46,291 --> 00:52:50,916
Rotimi, aku bersumpah demi Tuhan
aku tak lakukan apa pun.

864
00:52:51,000 --> 00:52:53,166
Kau tak… Kau tak lakukan apa pun?

865
00:52:53,750 --> 00:52:58,416
Lantas kenapa Senator Goriola menuduhmu
atas terorisme dan percobaan pembunuhan?

866
00:52:59,125 --> 00:53:01,333
Senator… Siapa Senator Goriola?

867
00:53:01,833 --> 00:53:04,791
Sumpah, aku tak kenal Senator Goriola.

868
00:53:05,958 --> 00:53:07,666
Kau tak kenal dia. Hah?

869
00:53:08,666 --> 00:53:09,666
Ya, dia.

870
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Orang ini.

871
00:53:11,958 --> 00:53:14,416
Itu kecelakaan, sungguh.

872
00:53:14,500 --> 00:53:16,416
Kecelakaan bodoh macam apa itu?

873
00:53:16,916 --> 00:53:19,041
Aku tahu kedengarannya aneh.
Biar kujelaskan.

874
00:53:19,625 --> 00:53:24,208
Itu pesta, dan ramai,
terlalu banyak orang.

875
00:53:24,291 --> 00:53:26,958
Jadi, aku mengejar Ozzy, lalu…

876
00:53:27,041 --> 00:53:27,875
Tunggu.

877
00:53:28,875 --> 00:53:30,458
Kau mengejar Ozzy?

878
00:53:31,458 --> 00:53:34,541
Kau mengejar Ozzy?
Sudah kubilang biarkan aku menanganinya!

879
00:53:35,416 --> 00:53:39,916
Dengar, kau bilang aku harus menunggu,
entahlah, mungkin dua atau tiga tahun.

880
00:53:40,000 --> 00:53:43,416
Bahkan setelahnya,
tak ada jaminan uangku akan kembali.

881
00:53:44,166 --> 00:53:47,208
Apa yang kau harapkan?
Aku butuh uang ini sekarang.

882
00:53:51,416 --> 00:53:52,666
Selamat.

883
00:53:53,250 --> 00:53:54,958
Kau buat dirimu kena masalah.

884
00:53:55,458 --> 00:53:57,208
Nikmati dua tahun di penjara.

885
00:53:57,291 --> 00:54:00,416
Dua… Astaga.

886
00:54:00,500 --> 00:54:04,375
- Entah bagaimana kau melibatkanku.
- Aku dalam masalah.

887
00:54:04,458 --> 00:54:07,041
Kau membahayakan karierku
dan keluarga kita…

888
00:54:07,125 --> 00:54:08,000
Kau punya koneksi.

889
00:54:08,083 --> 00:54:10,083
- …ke dalam hal ini.
- Tenanglah.

890
00:54:10,166 --> 00:54:14,833
Pasti ada yang bisa kita lakukan.
Ini Nigeria. Kita bisa lakukan sesuatu.

891
00:54:14,916 --> 00:54:16,083
Dua tahun untuk apa?

892
00:54:18,416 --> 00:54:19,458
Dengar.

893
00:54:20,208 --> 00:54:24,708
Kau ditahan tanpa jaminan,
karena itu tuduhan terorisme.

894
00:54:24,791 --> 00:54:27,875
Aku bisa buktikan aku tak bersalah.
Aku mohon, aku bukan teroris.

895
00:54:27,958 --> 00:54:30,000
Aku bersumpah. Aku bisa buktikan…

896
00:54:30,083 --> 00:54:32,666
Aku yakin kau akan terbukti tak bersalah.

897
00:54:33,708 --> 00:54:35,833
<i>Setelah kau dipenjara dua tahun.</i>

898
00:54:56,750 --> 00:54:58,500
Omole, Odumegu.

899
00:54:58,583 --> 00:54:59,958
Kalian kedatangan tamu.

900
00:55:05,250 --> 00:55:06,291
Kau!

901
00:55:07,958 --> 00:55:08,916
Beraninya kau!

902
00:55:09,416 --> 00:55:11,375
Beraninya kau datang ke sini?

903
00:55:12,666 --> 00:55:16,791
Kau sungguh berpikir
kau akan selamat jika membunuhku?

904
00:55:17,291 --> 00:55:21,250
Setidaknya kau akan mati,
dan percayalah, aku akan senang.

905
00:55:26,000 --> 00:55:27,708
Kau menghancurkan hidupku!

906
00:55:29,000 --> 00:55:30,958
Emeka, bisa lihat omong kosong ini?

907
00:55:46,125 --> 00:55:47,958
Sebaiknya kau tenang.

908
00:55:48,708 --> 00:55:50,083
Kau bisa pingsan.

909
00:55:52,166 --> 00:55:53,958
Sebaiknya kau tenang.

910
00:55:56,041 --> 00:55:57,958
Aku pikir kita jadi akrab di penjara.

911
00:55:58,041 --> 00:56:00,666
- Diam dan bernapaslah.
- Emeka.

912
00:56:00,750 --> 00:56:02,375
Kau menyakitiku.

913
00:56:04,666 --> 00:56:05,666
Diam.

914
00:56:06,916 --> 00:56:09,041
Kau tak akan menduganya.

915
00:56:09,583 --> 00:56:12,833
Dahulu Emeka anggota pasukan khusus AS.

916
00:56:14,208 --> 00:56:17,083
Dia terlalu suka berjudi,

917
00:56:17,166 --> 00:56:18,833
dan akhirnya berutang

918
00:56:18,916 --> 00:56:21,625
begitu banyak uang
kepada banyak orang jahat.

919
00:56:22,833 --> 00:56:26,208
Orang seperti itu
adalah aset berharga, bukan?

920
00:56:26,708 --> 00:56:28,708
Apa peduliku dengan itu?

921
00:56:32,625 --> 00:56:35,125
Kau di sini atas tuduhan terorisme.

922
00:56:36,041 --> 00:56:37,416
Itu sangat berkaitan denganmu.

923
00:56:43,208 --> 00:56:45,958
Kau tak bisa membuktikannya.
Aku tak bersalah!

924
00:56:47,666 --> 00:56:50,583
Dasar jalang! Jalang berengsek!

925
00:56:52,416 --> 00:56:53,375
Ya.

926
00:56:54,333 --> 00:56:57,166
Ya, Pak Omole. Aku memang jalang.

927
00:56:57,666 --> 00:56:59,291
Tetapi aku juga memilikimu.

928
00:56:59,375 --> 00:57:00,875
Kau tak memiliki apa-apa!

929
00:57:01,833 --> 00:57:04,083
Kau tak memiliki apa pun!

930
00:57:05,208 --> 00:57:06,041
Eme.

931
00:57:07,500 --> 00:57:09,416
- Eme!
- Ya? Ya, Ozzy?

932
00:57:09,500 --> 00:57:10,916
Apa tuduhannya?

933
00:57:11,958 --> 00:57:17,375
Quam Omole adalah otak teroris
yang mencoba membunuh seorang senator.

934
00:57:20,666 --> 00:57:24,541
Itu interogasi dengan banyak penyiksaan.

935
00:57:27,083 --> 00:57:28,125
Aku tak lakukan…

936
00:57:29,208 --> 00:57:31,750
Apa yang kau inginkan dariku?

937
00:57:33,125 --> 00:57:36,583
Kau mau keluar penjara sebelum tahun 2023?

938
00:57:40,833 --> 00:57:42,250
Bagaimana caramu membebaskanku?

939
00:57:43,666 --> 00:57:44,750
Mudah saja.

940
00:57:46,750 --> 00:57:50,791
Aku akan minta senator batalkan tuntutan.
Tuduhan terorisme itu.

941
00:57:56,125 --> 00:57:57,625
Kau menjebakku.

942
00:57:58,583 --> 00:58:01,791
Ozzy, kenapa? Apa yang kulakukan padamu?

943
00:58:02,291 --> 00:58:07,583
Kau akan membantuku mencuri
lima miliar naira dari Audere Holdings.

944
00:58:08,083 --> 00:58:12,166
Menurut sumberku
mantan pacarmu yang memilikinya.

945
00:58:38,583 --> 00:58:40,166
Bawa kami ke rumahmu.

946
00:58:41,291 --> 00:58:43,583
Dengar, aku harus lakukan ini.

947
00:58:43,666 --> 00:58:46,625
Aku berutang banyak uang
kepada banyak orang dan…

948
00:58:47,583 --> 00:58:52,250
aku harus lakukan perintah Ozzy.
Maksudku, kau akan lakukan hal yang sama.

949
00:58:52,333 --> 00:58:54,500
Jangan, aku tak mau
dengar omong kosong itu.

950
00:58:54,583 --> 00:58:57,250
Aku tak mau dengar omong kosongmu.

951
00:58:57,958 --> 00:58:59,666
Dia melakukan hal yang sama.

952
00:59:00,166 --> 00:59:02,125
Dia mencuri dari pacarnya.

953
00:59:03,708 --> 00:59:05,875
Kau gila? Siapa ini?

954
00:59:06,583 --> 00:59:08,625
Kau tahu kau bicara dengan Quame?

955
00:59:09,125 --> 00:59:10,375
Persetan kau.

956
00:59:10,958 --> 00:59:13,958
Persetan juga denganmu

957
00:59:14,041 --> 00:59:16,916
Siapa ini?
Siapa yang membawanya? Siapa dia?

958
00:59:17,500 --> 00:59:20,333
Sepengetahuanmu, aku adalah Tuhan.

959
00:59:22,083 --> 00:59:23,208
Titik.

960
00:59:24,750 --> 00:59:26,166
Aku perlu bicara dengan Ozzy.

961
00:59:27,000 --> 00:59:28,250
Di mana Ozzy?

962
00:59:29,625 --> 00:59:30,666
Dia di…

963
00:59:31,250 --> 00:59:33,458
Jangan tanya lagi. Itu bukan urusanmu.

964
00:59:33,958 --> 00:59:37,125
<i>Aku tak mengerti ucapanmu, karena…</i>

965
00:59:37,208 --> 00:59:39,041
itu mustahil.

966
00:59:39,125 --> 00:59:40,208
Apa yang mustahil?

967
00:59:40,291 --> 00:59:42,916
Oke, jika pemahamanku benar,

968
00:59:43,000 --> 00:59:47,458
kau menyarankan aku mencuri lima miliar?

969
00:59:48,333 --> 00:59:52,000
Kau mengatakannya seolah-olah itu recehan.

970
00:59:52,500 --> 00:59:55,416
Kau ingin aku mencuri lima miliar
dari Audere.

971
00:59:55,500 --> 00:59:59,708
Untuk itu, aku harus memasukkan
<i>flash drive</i> ke laptop Toun, bukan?

972
00:59:59,791 --> 01:00:01,541
<i>Flash drive</i> ini.

973
01:00:01,625 --> 01:00:04,416
Setelah kau lakukan itu,
kami urus sisanya.

974
01:00:07,000 --> 01:00:09,833
Sebenarnya, itu ide genius.

975
01:00:10,583 --> 01:00:12,666
Aku harus memujimu untuk itu.

976
01:00:15,458 --> 01:00:16,666
Omong kosong!

977
01:00:16,750 --> 01:00:20,208
Seseorang yang sudah lama
tak kutemui? Kau mau aku…

978
01:00:20,291 --> 01:00:21,625
Bagaimana aku menghubunginya?

979
01:00:21,708 --> 01:00:24,833
Kawan, diamlah.
Bukankah dahulu kau menidurinya?

980
01:00:25,333 --> 01:00:27,083
Bukankah dia suka belanja?

981
01:00:27,166 --> 01:00:29,875
Seberapa sulit
mendapatkan keinginanmu darinya?

982
01:00:31,125 --> 01:00:32,291
Aku punya ide.

983
01:00:32,791 --> 01:00:34,125
Siapa yang tanya kau?

984
01:00:35,083 --> 01:00:37,708
- Ide apa?
- Ini sangat bagus, percayalah.

985
01:00:39,041 --> 01:00:39,875
Apa itu?

986
01:00:40,541 --> 01:00:41,791
Adakan pesta untuknya.

987
01:00:41,875 --> 01:00:43,458
Kau sangat bodoh.

988
01:00:44,958 --> 01:00:46,333
Otakmu terganggu.

989
01:00:46,416 --> 01:00:48,458
Kenapa dia akan setuju?

990
01:00:49,458 --> 01:00:50,291
Dengar…

991
01:00:51,083 --> 01:00:52,833
Toun baru bertunangan, 'kan?

992
01:00:53,416 --> 01:00:54,916
- Dia bertunangan?
- Ya.

993
01:00:55,000 --> 01:00:59,416
Dengan pria bernama Joseph Fineboy?

994
01:01:00,583 --> 01:01:03,958
Fineboy? Itu namanya? Sungguh?

995
01:01:04,833 --> 01:01:07,291
Itu umum bagi orang-orang Port Harcourt.

996
01:01:07,375 --> 01:01:09,833
Ya, nama mereka bisa sangat aneh.

997
01:01:12,250 --> 01:01:15,500
Tetapi apa hubungannya itu
dengan rencana kita?

998
01:01:16,000 --> 01:01:17,750
Ada apa dengan pria ini?

999
01:01:18,333 --> 01:01:22,458
Pesta yang akan kau adakan
adalah pesta pertunangan.

1000
01:01:23,166 --> 01:01:24,250
Apa…

1001
01:01:24,333 --> 01:01:26,000
Apa kau baik-baik saja?

1002
01:01:26,083 --> 01:01:30,583
Akal sehat. Apa kau memilikinya?
Kadang kau bersikap bodoh.

1003
01:01:30,666 --> 01:01:34,333
Kenapa Toun membawa laptopnya
ke pesta pertunangan?

1004
01:01:34,416 --> 01:01:35,958
- Bodoh.
- Ini akan berhasil.

1005
01:01:36,041 --> 01:01:38,833
Dengar, Bung. Dengarkan aku, ya?

1006
01:01:38,916 --> 01:01:44,125
Kau hanya perlu mengadakan
pesta pertunangan. Oke?

1007
01:01:44,208 --> 01:01:47,083
Dia akan menyukainya
dan menganggapmu pria baik.

1008
01:01:47,166 --> 01:01:48,000
Ya?

1009
01:01:48,083 --> 01:01:50,708
Lalu kalian terus bicara dan mengobrol.

1010
01:01:50,791 --> 01:01:53,875
Dia akan mengundangmu ke rumahnya.

1011
01:01:54,833 --> 01:01:57,250
Saat itulah kau punya akses ke laptopnya.

1012
01:01:57,750 --> 01:02:00,541
Dan kita berhasil. Sesederhana itu.

1013
01:02:01,875 --> 01:02:04,333
- Begitu saja?
- Mungkin kau punya akal sehat.

1014
01:02:14,958 --> 01:02:19,708
Cocok dengan model, tetapi aku juga ingin
latarnya menonjol. Tepat sekali.

1015
01:02:22,916 --> 01:02:24,458
Itu pusatnya.

1016
01:02:24,958 --> 01:02:26,375
Tunggu.

1017
01:02:38,416 --> 01:02:42,125
Jadi, aku ingin orang melihat gaunnya
saat melihat fotonya.

1018
01:02:43,208 --> 01:02:44,375
Bagian atas.

1019
01:02:46,708 --> 01:02:47,625
Maaf.

1020
01:02:49,333 --> 01:02:50,208
Quam!

1021
01:02:51,291 --> 01:02:52,166
Hai!

1022
01:02:54,291 --> 01:02:57,250
- Senang berjumpa denganmu.
- Sama-sama.

1023
01:02:58,791 --> 01:03:01,208
Dan selamat atas pertunanganmu.

1024
01:03:01,708 --> 01:03:04,166
Terima kasih. Dan selamat untukmu juga.

1025
01:03:04,250 --> 01:03:05,291
Untuk apa?

1026
01:03:05,375 --> 01:03:08,041
Kau pria sukses
seperti yang selalu kau inginkan.

1027
01:03:08,125 --> 01:03:10,708
Sang raja Bitcoin. Kau pikir aku tak tahu?

1028
01:03:11,291 --> 01:03:14,833
Terima kasih. Itu jelas berkat dari Tuhan.

1029
01:03:16,333 --> 01:03:17,250
Toun…

1030
01:03:18,083 --> 01:03:19,083
bisa kita bicara?

1031
01:03:24,708 --> 01:03:28,375
Kita sudah tak bertemu beberapa tahun,

1032
01:03:28,875 --> 01:03:30,000
dan kau di sini.

1033
01:03:30,500 --> 01:03:32,583
Quam, kau dalam masalah?

1034
01:03:35,083 --> 01:03:37,458
- Memang kenapa?
- Saat kau muncul seperti ini…

1035
01:03:39,625 --> 01:03:40,708
Ada apa?

1036
01:03:41,208 --> 01:03:42,166
Sebenarnya…

1037
01:03:44,291 --> 01:03:46,958
Aku tak tahu cara mengatakan ini
tanpa terdengar aneh,

1038
01:03:48,125 --> 01:03:50,291
tetapi aku ingin adakan pesta pertunangan.

1039
01:03:51,041 --> 01:03:51,875
Apa?

1040
01:03:52,750 --> 01:03:53,583
Kenapa?

1041
01:03:54,166 --> 01:03:56,625
Aku turut senang untukmu.

1042
01:03:57,125 --> 01:03:59,625
Aku tulus berbahagia untukmu.

1043
01:03:59,708 --> 01:04:02,791
Dan diriku saat ini,
aku berutang kepadamu.

1044
01:04:02,875 --> 01:04:05,791
Dan kau pikir
cara terbaik membalas budi adalah

1045
01:04:05,875 --> 01:04:08,041
mengadakan pesta pertunanganku?

1046
01:04:08,125 --> 01:04:10,500
Apa maksudmu dia menolak?

1047
01:04:11,833 --> 01:04:15,125
Katanya dia tak mau aku adakan pesta.
Haruskah aku memaksanya?

1048
01:04:15,208 --> 01:04:17,541
Bagaimana kau memberitahunya?

1049
01:04:18,416 --> 01:04:20,166
Aku gunakan bahasa Prancis.

1050
01:04:21,125 --> 01:04:22,041
Begini…

1051
01:04:22,541 --> 01:04:24,958
Mau bagaimana lagi? Itu bukan salahnya.

1052
01:04:25,041 --> 01:04:28,125
Tidak. Ini salahnya,
karena ini satu-satunya jalan masuk kita.

1053
01:04:34,375 --> 01:04:35,541
Berengsek.

1054
01:04:38,916 --> 01:04:39,916
Halo, Rotimi.

1055
01:04:41,666 --> 01:04:44,125
Aku keluar dari penjara.

1056
01:04:45,250 --> 01:04:46,833
Aku di rumah sekarang.

1057
01:04:47,416 --> 01:04:50,541
Aku sedang melakukan sesuatu.
Nanti kutelepon lagi.

1058
01:04:51,208 --> 01:04:52,541
Baiklah.

1059
01:04:54,791 --> 01:04:55,958
Apa itu Rotimi Davies?

1060
01:04:57,375 --> 01:04:59,166
Dan siapa Rotimi Davies?

1061
01:04:59,250 --> 01:05:01,500
Miliarder minyak.

1062
01:05:02,666 --> 01:05:03,625
Tak pernah dengar.

1063
01:05:03,708 --> 01:05:06,125
Dia ada di Instagram Quam.

1064
01:05:07,000 --> 01:05:09,208
- Kau mengikutiku di Instagram?
- Tentu saja.

1065
01:05:09,291 --> 01:05:11,125
Untuk menipumu.

1066
01:05:11,666 --> 01:05:13,833
Berkat tampilan mewahmu di sana.

1067
01:05:13,916 --> 01:05:15,000
Apa urusanmu?

1068
01:05:20,166 --> 01:05:21,541
Kau menunggu seseorang?

1069
01:05:32,833 --> 01:05:35,416
- Hei, Bung, apa kabar?
- Hei, Quame.

1070
01:05:36,250 --> 01:05:37,833
Kita perlu bicara.

1071
01:05:38,791 --> 01:05:39,666
Baiklah.

1072
01:05:45,041 --> 01:05:46,291
Siapa mereka?

1073
01:05:49,583 --> 01:05:50,750
Ini teman-temanku.

1074
01:05:51,250 --> 01:05:54,625
Teman-temanmu harus pergi atau naik.

1075
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
Sekarang.

1076
01:06:19,208 --> 01:06:20,541
Kenapa kau keluar penjara?

1077
01:06:22,541 --> 01:06:24,083
Aku bisa kembali jika kau…

1078
01:06:25,875 --> 01:06:28,166
Kasusmu tak ada lagi, Quam.

1079
01:06:28,250 --> 01:06:30,083
Kesepakatan apa yang kau ambil?

1080
01:06:33,416 --> 01:06:35,625
Kesepakatan apa yang kau ambil, Quam?

1081
01:06:36,958 --> 01:06:37,958
Sebenarnya…

1082
01:06:38,041 --> 01:06:40,583
Quam, jawab aku sekarang!

1083
01:06:40,666 --> 01:06:42,000
Tolong jawab dia.

1084
01:06:43,666 --> 01:06:47,583
Aku hubungi salah satu koneksiku,
mereka membantuku memohon pada senator.

1085
01:06:47,666 --> 01:06:49,041
Mereka membebaskanku.

1086
01:06:49,125 --> 01:06:51,083
Koneksimu? Koneksi apa?

1087
01:06:52,125 --> 01:06:54,500
Aku punya koneksi sekarang.

1088
01:06:54,583 --> 01:06:56,916
Kau punya koneksi? Koneksi apa?

1089
01:06:58,833 --> 01:07:00,125
Pejabat kelas atas.

1090
01:07:00,208 --> 01:07:02,458
Jawab aku atau kau akan ditahan.

1091
01:07:02,541 --> 01:07:03,666
Hadiza!

1092
01:07:03,750 --> 01:07:06,416
Tolong, jangan ikut campur.

1093
01:07:06,500 --> 01:07:08,583
Aku harus ikut campur kali ini!

1094
01:07:08,666 --> 01:07:11,208
Kau memintaku membawamu ke sini,
aku turuti.

1095
01:07:11,291 --> 01:07:14,291
Dia buat kesepakatan, dia keluar penjara.
Itu bagus, bukan?

1096
01:07:15,458 --> 01:07:16,708
Mari kita akhiri ini.

1097
01:07:21,708 --> 01:07:22,958
Aku akan mengawasimu.

1098
01:07:23,625 --> 01:07:24,750
Jangan lupakan itu.

1099
01:07:26,875 --> 01:07:28,083
Semua wanita begitu.

1100
01:07:36,375 --> 01:07:37,583
Sampai jumpa lagi.

1101
01:07:37,666 --> 01:07:38,916
Jauhi masalah.

1102
01:07:39,541 --> 01:07:40,666
Terima kasih.

1103
01:07:40,750 --> 01:07:41,583
Terima kasih.

1104
01:07:49,208 --> 01:07:50,083
Siapa itu?

1105
01:07:52,000 --> 01:07:55,625
Kepala departemen keamanan
atau semacamnya.

1106
01:07:56,291 --> 01:07:58,208
Kau beri tahu mereka tentang kami?

1107
01:07:59,083 --> 01:08:01,333
Ya, dahulu.

1108
01:08:02,291 --> 01:08:04,041
Ozzy tak akan suka ini.

1109
01:08:04,125 --> 01:08:08,166
Ozzy tak akan suka fakta
kau menyuruh polisi menyelidikinya.

1110
01:08:08,666 --> 01:08:11,416
Mereka tak tahu dariku.

1111
01:08:11,500 --> 01:08:13,000
Saat aku tiba di kantornya,

1112
01:08:13,083 --> 01:08:14,541
dia punya foto Ozzy.

1113
01:08:14,625 --> 01:08:19,041
Dia bilang sedang menyelidiki Ozzy
dan kelompok Borrow Borrow, semacamnya.

1114
01:08:24,250 --> 01:08:25,082
Yah…

1115
01:08:26,416 --> 01:08:30,625
Ozzy akan senang mengetahui
dia diawasi pemerintah. Namun…

1116
01:08:31,457 --> 01:08:33,832
jika kau ketahuan
bicara dengan mereka lagi…

1117
01:08:33,916 --> 01:08:38,457
Tidak, aku tak akan bicara…
Aku janji, tak akan aku ulangi.

1118
01:08:38,541 --> 01:08:39,541
Aku janji.

1119
01:08:45,625 --> 01:08:46,916
Katakan apa yang kau tahu.

1120
01:08:48,957 --> 01:08:51,082
Kami menemukan cara kau mendekati Toun.

1121
01:08:51,166 --> 01:08:54,625
Audere Group sangat berdedikasi
terhadap kesehatan wanita.

1122
01:08:54,707 --> 01:08:59,125
Salah satu area fokus kami
adalah kanker payudara.

1123
01:08:59,207 --> 01:09:02,207
Terlepas dari kenyataan
itu ancaman di masyarakat,

1124
01:09:02,291 --> 01:09:05,207
itu memiliki nilai sentimental bagi kita.

1125
01:09:05,291 --> 01:09:08,625
Nenekku, semoga dia tenang,
Ibu Aduke Odumosu,

1126
01:09:09,125 --> 01:09:11,457
meninggal beberapa tahun lalu
karena penyakit itu.

1127
01:09:11,541 --> 01:09:16,250
Itu salah satu alasanku memilih
untuk fokus kepada kanker payudara.

1128
01:09:16,332 --> 01:09:18,957
Kita tahu tak ada obatnya.

1129
01:09:19,041 --> 01:09:23,166
Satu-satunya cara menolong diri kita
dan wanita lain

1130
01:09:23,250 --> 01:09:25,916
atau orang lain,
adalah dengan mendidik mereka.

1131
01:09:26,000 --> 01:09:27,166
Beri tahu mereka…

1132
01:09:27,250 --> 01:09:31,000
Emeka, kenapa kau tak bilang
ini pertemuan asosiasi kanker payudara?

1133
01:09:31,541 --> 01:09:32,875
Sedang apa kita di sini?

1134
01:09:33,457 --> 01:09:35,250
Sebaiknya kau tenang.

1135
01:09:35,332 --> 01:09:38,957
Aku hanya coba membantu.
Hanya ini yang terpikirkan olehku.

1136
01:09:39,541 --> 01:09:41,375
Omong kosong.

1137
01:09:41,457 --> 01:09:44,375
Kita harus menemuinya,
lokasinya tidak penting.

1138
01:09:44,457 --> 01:09:47,916
Dia membicarakan kanker payudara neneknya.
Ini bukan saatnya.

1139
01:09:48,000 --> 01:09:52,125
Dia rentan. Manfaatkan saja situasinya
dan buat dia merasa lebih baik.

1140
01:09:53,332 --> 01:09:55,291
- Sungguh genius.
- Pikirkan caranya.

1141
01:09:56,291 --> 01:09:57,750
Kau membuatku stres.

1142
01:10:00,083 --> 01:10:02,250
Quam. Sudah aku duga itu kau.

1143
01:10:02,333 --> 01:10:05,083
Memang aku, senang bertemu denganmu.

1144
01:10:06,666 --> 01:10:10,041
Dua kali dalam seminggu.
Kapan kau jadi pegiat kanker payudara?

1145
01:10:10,666 --> 01:10:13,166
Kau tahu, sebenarnya, aku merasa sakit…

1146
01:10:13,250 --> 01:10:14,208
Jadi…

1147
01:10:15,125 --> 01:10:19,666
entah kenapa kami sekeluarga
terinfeksi kanker payudara.

1148
01:10:19,750 --> 01:10:22,375
Ibuku meninggal karena kanker payudara.

1149
01:10:23,125 --> 01:10:24,791
Quam hanya memberi dukungan moral.

1150
01:10:24,875 --> 01:10:26,083
Benar.

1151
01:10:26,166 --> 01:10:29,583
Kau baik sekali.
Aku tak akan pernah menduganya.

1152
01:10:30,500 --> 01:10:32,833
- Kalian tinggal untuk sesi berikut?
- Tentu.

1153
01:10:32,916 --> 01:10:35,458
Kami sudah mendaftar.

1154
01:10:36,458 --> 01:10:38,458
- Luar biasa.
- Hidup kanker payudara!

1155
01:10:40,500 --> 01:10:41,333
Baiklah.

1156
01:10:43,583 --> 01:10:45,625
- Apa katamu tadi?
- Kau menderita itu?

1157
01:10:45,708 --> 01:10:47,041
Dia tak tahu itu.

1158
01:10:49,333 --> 01:10:53,291
Sekarang kita akan belajar
cara memeriksa diri sendiri.

1159
01:10:53,375 --> 01:10:55,041
Jadi, aku akan menyentuh payudaramu.

1160
01:10:55,541 --> 01:10:57,375
Jadi, lakukan begini.

1161
01:10:58,208 --> 01:10:59,250
Begini…

1162
01:11:00,125 --> 01:11:01,125
Begini…

1163
01:11:01,750 --> 01:11:03,250
Lalu begini.

1164
01:11:03,875 --> 01:11:05,208
Aku harap semua paham.

1165
01:11:08,875 --> 01:11:09,708
Jadi…

1166
01:11:11,000 --> 01:11:13,208
sekarang kita akan belajar…

1167
01:11:14,000 --> 01:11:16,583
saling memeriksa.

1168
01:11:18,083 --> 01:11:20,416
Oke? Aku harap semuanya paham?

1169
01:11:21,250 --> 01:11:22,166
Baiklah.

1170
01:11:24,291 --> 01:11:25,333
Tunggu.

1171
01:11:26,166 --> 01:11:27,125
Jangan mulai dahulu.

1172
01:11:33,375 --> 01:11:34,458
Kenapa?

1173
01:11:34,541 --> 01:11:35,791
Yang benar saja.

1174
01:11:36,458 --> 01:11:37,375
Ada apa?

1175
01:11:39,208 --> 01:11:40,541
Singkirkan tanganmu.

1176
01:11:43,291 --> 01:11:45,125
Mereka bilang kita harus memeriksa.

1177
01:11:45,208 --> 01:11:47,500
- Jangan coba-coba!
- Bukankah ini rencanamu?

1178
01:11:48,083 --> 01:11:49,750
Datang kemari adalah idemu.

1179
01:11:49,833 --> 01:11:51,875
Jangan bergerak.

1180
01:12:01,583 --> 01:12:03,708
Tunggu, aku merasakan sesuatu.

1181
01:12:08,958 --> 01:12:09,916
Tidak, cukup.

1182
01:12:10,416 --> 01:12:11,291
Apa…

1183
01:12:35,166 --> 01:12:38,083
- Kau menemukannya?
- Tidak, aku rasa dia sudah pergi.

1184
01:12:40,333 --> 01:12:41,291
Eme.

1185
01:12:41,875 --> 01:12:43,416
Ya? Ya, Ozzy?

1186
01:12:44,166 --> 01:12:48,125
Kau memutuskan
bahwa strategi terbaik adalah…

1187
01:12:48,625 --> 01:12:52,208
membuat Pak Omole melanjutkan pertemanan

1188
01:12:52,708 --> 01:12:54,208
dengan Toun Odumosu?

1189
01:12:55,416 --> 01:12:57,458
Tidak, itu…

1190
01:12:58,083 --> 01:12:59,333
Itu ide Emeka.

1191
01:12:59,416 --> 01:13:00,708
Aku tidak…

1192
01:13:02,125 --> 01:13:03,041
Emeka?

1193
01:13:04,500 --> 01:13:06,708
Ya, itu ideku, karena…

1194
01:13:06,791 --> 01:13:11,291
pada akhirnya, itu cara termudah
untuk memberinya akses ke laptop.

1195
01:13:13,458 --> 01:13:16,291
Kau seharusnya mempertimbangkan
pertunangannya baru-baru ini.

1196
01:13:17,625 --> 01:13:19,666
Pada tahap ini, kecil kemungkinan

1197
01:13:20,166 --> 01:13:23,750
dia akan menghidupkan kembali
hubungan lama.

1198
01:13:26,041 --> 01:13:29,458
Tentu saja, kau… Kau benar. Seharusnya…

1199
01:13:29,541 --> 01:13:31,375
Seharusnya aku tahu itu.

1200
01:13:31,458 --> 01:13:34,666
Seharusnya kau gunakan rencana cadangan.

1201
01:13:37,458 --> 01:13:39,625
Apa maksudmu? Rencana cadangan apa?

1202
01:14:25,041 --> 01:14:27,458
- Ambilkan <i>canape</i>.
- Baik.

1203
01:14:29,541 --> 01:14:30,583
Dia di sini.

1204
01:14:36,541 --> 01:14:37,625
Kau siap?

1205
01:14:41,708 --> 01:14:43,958
Hei, jangan kacaukan ini.

1206
01:14:45,750 --> 01:14:47,875
Baiklah, Anak-anak, kita mulai.

1207
01:14:57,750 --> 01:14:58,750
Terima kasih.

1208
01:14:58,833 --> 01:15:01,791
- Terima kasih. Pergi.
- Cepat. Aku sudah memanggil tiga kali.

1209
01:15:09,291 --> 01:15:11,833
- Hei. Tolong!
- Tolong!

1210
01:15:11,916 --> 01:15:13,166
- Hei.
- Tolong!

1211
01:15:13,666 --> 01:15:16,125
Tolong!

1212
01:15:16,208 --> 01:15:18,833
Hubungi 911 atau apa pun!

1213
01:15:18,916 --> 01:15:22,041
Dia kejang! Tolong aku!
Siapa saja, ambil sendok!

1214
01:15:22,125 --> 01:15:24,125
- Siapa saja, tolong!
- Ambil sendok!

1215
01:15:24,208 --> 01:15:28,291
Kalian harus sabar! Semuanya, mundur.
Dia tak butuh sendok.

1216
01:15:28,791 --> 01:15:30,958
Astaga, hanya perlu…
Bantu aku mengangkatnya.

1217
01:15:31,041 --> 01:15:33,750
Angkat dia. Kita harus membuatnya nyaman.

1218
01:15:35,875 --> 01:15:37,583
Maaf.

1219
01:15:40,000 --> 01:15:42,458
Tunggu.
Kita hanya perlu membuatnya nyaman.

1220
01:15:44,791 --> 01:15:46,500
Maaf.

1221
01:15:46,583 --> 01:15:49,958
- Astaga. Ya ampun.
- Kau baik-baik saja?

1222
01:15:50,458 --> 01:15:52,666
- Dia masih hidup?
- Maaf.

1223
01:15:54,291 --> 01:15:56,291
- Dia akan selamat?
- Kau tak apa-apa?

1224
01:16:05,125 --> 01:16:07,666
- Apa yang terjadi?
- Kau kejang.

1225
01:16:07,750 --> 01:16:10,083
- Tetapi kini kau baik-baik saja.
- Oke.

1226
01:16:13,375 --> 01:16:14,541
Terima kasih.

1227
01:16:15,208 --> 01:16:16,583
Terima kasih banyak.

1228
01:16:17,500 --> 01:16:18,833
<i>Tiga kali sepekan.</i>

1229
01:16:18,916 --> 01:16:21,833
- Tidak!
- Jika tak kenal, kukira kau mengikutiku.

1230
01:16:24,041 --> 01:16:26,291
Sebenarnya, tidak seperti itu.

1231
01:16:26,375 --> 01:16:29,125
Aku tak seharusnya di sini. Aku hanya…

1232
01:16:33,041 --> 01:16:36,875
Perlahan. Tarik napas, aku bercanda.
Aku tahu kau tak menguntitku.

1233
01:16:37,541 --> 01:16:38,708
Bagaimana temanmu?

1234
01:16:39,291 --> 01:16:40,666
Dia baik-baik saja.

1235
01:16:40,750 --> 01:16:42,750
Temanku yang satunya menjaganya.

1236
01:16:42,833 --> 01:16:45,583
- Dia baik-baik saja.
- Bagus, syukurlah.

1237
01:16:45,666 --> 01:16:48,166
Baiklah, bersenang-senanglah.
Sampai jumpa.

1238
01:16:48,250 --> 01:16:49,958
- Toun, tunggu.
- Ya?

1239
01:16:51,583 --> 01:16:52,708
Bisa kita bicara?

1240
01:16:56,791 --> 01:16:58,166
Quam, apa yang kau lakukan?

1241
01:17:03,208 --> 01:17:05,125
Jangan di sini. Mereka mengawasiku.

1242
01:17:05,208 --> 01:17:06,416
Ayo. Mari pergi.

1243
01:17:07,375 --> 01:17:09,333
- Kenapa?
- Ikuti aku.

1244
01:17:10,916 --> 01:17:11,750
Apa?

1245
01:17:14,583 --> 01:17:15,416
Quam.

1246
01:17:16,291 --> 01:17:17,458
Quam, tunggu.

1247
01:17:18,833 --> 01:17:19,666
Siapa?

1248
01:17:20,166 --> 01:17:22,125
- Mereka mengawasi kita.
- Siapa?

1249
01:17:25,958 --> 01:17:27,000
Siapa?

1250
01:17:30,916 --> 01:17:32,583
Tunggu, maksudmu teman-temanmu?

1251
01:17:33,416 --> 01:17:35,875
Wanita itu? Yang ibunya menderita kanker?

1252
01:17:37,041 --> 01:17:38,708
Sebenarnya, dia bukan temanku.

1253
01:17:38,791 --> 01:17:41,416
Aku memberinya obat
yang menyebabkan kejang.

1254
01:17:41,916 --> 01:17:44,000
Apa maksudmu kau memberinya obat…

1255
01:17:45,916 --> 01:17:47,000
Kau tahu?

1256
01:17:48,625 --> 01:17:49,791
Aku tak peduli.

1257
01:17:49,875 --> 01:17:52,875
Aku tak mau terlibat drama.

1258
01:17:52,958 --> 01:17:55,291
Aku tak sempat memikirkan itu.
Aku tak peduli.

1259
01:17:55,875 --> 01:17:58,875
Seharusnya aku membantu mereka
mencuri lima miliar naira darimu.

1260
01:18:01,958 --> 01:18:02,791
Apa?

1261
01:18:04,333 --> 01:18:05,833
Apa maksudmu kau…

1262
01:18:06,833 --> 01:18:11,375
Apa maksudnya kau harus bantu mereka
mencuri lima miliar dariku?

1263
01:18:11,458 --> 01:18:12,791
Berhenti berteriak.

1264
01:18:12,875 --> 01:18:13,708
Quam!

1265
01:18:14,291 --> 01:18:16,958
Aku bisa menjelaskan semuanya, Toun.

1266
01:18:26,833 --> 01:18:27,958
Apa aku dikutuk?

1267
01:18:31,458 --> 01:18:33,541
Astaga.

1268
01:18:35,583 --> 01:18:37,291
Quam, apa yang terjadi?

1269
01:18:41,791 --> 01:18:43,916
Ambil!

1270
01:18:44,625 --> 01:18:46,000
Hati-hati.

1271
01:18:48,083 --> 01:18:50,583
Nomorku di sana.
Toun, kau akan menghubungiku,

1272
01:18:50,666 --> 01:18:52,041
dan katakan saja…

1273
01:18:54,166 --> 01:18:57,583
Katakan kau mau bicara dengan Q.
Itu kode sandinya.

1274
01:18:58,625 --> 01:18:59,750
Kau paham?

1275
01:19:07,666 --> 01:19:08,583
Telepon aku.

1276
01:19:23,583 --> 01:19:27,041
<i>Setelah semua jasaku kepadamu,</i>
<i>kau memutuskan untuk mencuri dariku?</i>

1277
01:19:27,125 --> 01:19:28,875
Sudah kuceritakan kejadiannya.

1278
01:19:28,958 --> 01:19:31,125
Hanya karena kau tak tahu
cara melakukannya.

1279
01:19:31,208 --> 01:19:34,833
Bukan begitu. Toun, itu bukan rencanaku.
Aku diincar.

1280
01:19:34,916 --> 01:19:37,333
Mereka hampir kosongkan saldoku,
mengambil 500 juta.

1281
01:19:37,416 --> 01:19:38,875
Kau punya rumah.

1282
01:19:39,375 --> 01:19:42,083
Kau punya mobil. Kau tak menjualnya.

1283
01:19:42,166 --> 01:19:45,916
Quam, kau tak mencoba bangkit,
kau memutuskan mencuri dariku.

1284
01:19:46,000 --> 01:19:49,500
Aku satu-satunya orang di hidupmu
yang memberimu kesempatan.

1285
01:19:50,333 --> 01:19:52,500
Toun, aku sangat menghargai bantuanmu.

1286
01:19:52,583 --> 01:19:55,541
Dan aku sangat berterima kasih
atas bantuanmu dalam hidupku.

1287
01:19:55,625 --> 01:19:57,958
Tetapi ini perampokan terencana.

1288
01:19:59,083 --> 01:20:00,500
Ini perampokan terencana.

1289
01:20:00,583 --> 01:20:03,625
Aku sibuk dengan urusanku
saat mereka datang.

1290
01:20:03,708 --> 01:20:04,958
Aku lakukan kehendak Tuhan.

1291
01:20:05,041 --> 01:20:07,750
Mereka masuk ke hidupku melalui iblis.

1292
01:20:10,208 --> 01:20:11,708
Kau mencoba mencuri dari Audere?

1293
01:20:14,208 --> 01:20:17,041
Toun tak bekerja di sana,
jadi, apa rencananya?

1294
01:20:19,083 --> 01:20:22,750
Dia masih ketua dewan
dan punya akses ke sistem.

1295
01:20:22,833 --> 01:20:26,541
<i>Flash drive</i> itu untuk memberi mereka
akses ke informasi itu.

1296
01:20:27,333 --> 01:20:28,166
Jadi…

1297
01:20:29,000 --> 01:20:32,250
Jadi, mereka bisa memerasmu. Maafkan aku.

1298
01:20:32,333 --> 01:20:33,666
Kau selalu minta maaf.

1299
01:20:33,750 --> 01:20:36,625
Quam, kau selalu minta maaf,
tetapi tak ada yang berubah.

1300
01:20:36,708 --> 01:20:38,583
Toun, aku tak merencanakan ini.

1301
01:20:38,666 --> 01:20:41,583
Aku sibuk dengan urusanku.
Mereka mengganggu hidupku.

1302
01:20:41,666 --> 01:20:45,125
Seharusnya kau tak menempatkan dirimu
di posisi ini.

1303
01:20:46,583 --> 01:20:47,750
Benar.

1304
01:20:48,458 --> 01:20:49,458
Kau benar.

1305
01:20:50,000 --> 01:20:53,791
Tetapi aku sudah dalam masalah
dan aku butuh bantuanmu.

1306
01:20:54,291 --> 01:20:58,375
Toun, tolong, kau harus membantuku
atau aku akan dipenjara karena terorisme.

1307
01:20:58,458 --> 01:21:00,041
Kau tahu aku bukan penjahat.

1308
01:21:02,750 --> 01:21:05,791
Toun, aku tak bisa menjadi penjahat.

1309
01:21:05,875 --> 01:21:09,208
Mereka ingin menghancurkan
hidup dan takdirku.

1310
01:21:09,291 --> 01:21:12,041
Toun, jika kau tak membantuku,
aku akan hancur selamanya.

1311
01:21:12,125 --> 01:21:14,625
Aku sungguh butuh bantuanmu.

1312
01:21:14,708 --> 01:21:17,791
Bahkan jika aku membantumu,
apa yang harus kulakukan?

1313
01:21:19,250 --> 01:21:20,666
Aku hargai pertanyaan itu.

1314
01:21:23,208 --> 01:21:25,958
Dengar, aku sudah merencanakan semuanya.

1315
01:21:26,041 --> 01:21:28,708
Kau harus ikuti rencananya.

1316
01:21:28,791 --> 01:21:30,916
Kau berpura-pura kita berteman

1317
01:21:31,000 --> 01:21:33,041
dan hentikan mereka
sebelum mereka bertindak.

1318
01:21:33,125 --> 01:21:35,833
Kau akan tipu mereka,
kau punya pengaruh lebih besar.

1319
01:21:35,916 --> 01:21:39,416
Kau akan menelepon beberapa orang,
beberapa kontakmu.

1320
01:21:39,500 --> 01:21:42,541
Kau punya banyak kontak. Telepon mereka.

1321
01:21:42,625 --> 01:21:44,541
Tipu dan hentikan mereka.

1322
01:21:44,625 --> 01:21:46,208
Mereka akan terkejut.

1323
01:21:47,416 --> 01:21:49,208
Toun, kau bisa melakukan ini.

1324
01:21:51,166 --> 01:21:52,166
Aku mohon.

1325
01:21:54,375 --> 01:21:56,375
Baiklah. Aku bisa lakukan itu.

1326
01:21:57,416 --> 01:22:00,291
Terima kasih.
Aku sangat berterima kasih padamu.

1327
01:22:00,375 --> 01:22:01,750
Aku sangat berterima…

1328
01:22:02,583 --> 01:22:05,541
- Aku pikir kau akan menolak.
- Percayalah, tadinya begitu.

1329
01:22:06,125 --> 01:22:08,833
Tetapi jelas mereka mengincarmu
hanya untuk mendapatkanku.

1330
01:22:08,916 --> 01:22:10,875
Setidaknya aku bisa coba hentikan mereka.

1331
01:22:11,375 --> 01:22:13,416
Kau benar. Mereka mengincarku.

1332
01:22:13,500 --> 01:22:15,791
Ini perampokan terencana.

1333
01:22:15,875 --> 01:22:17,875
Aku sangat menghargaimu, Toun.

1334
01:22:17,958 --> 01:22:20,458
Terima kasih atas dukunganmu, Pak.
Terima kasih banyak.

1335
01:22:31,125 --> 01:22:36,541
TOUN

1336
01:22:52,500 --> 01:22:53,458
Halo?

1337
01:22:53,541 --> 01:22:55,458
<i>Datang ke rumahku sekarang.</i>

1338
01:22:57,958 --> 01:22:58,833
Toun…

1339
01:23:00,041 --> 01:23:02,041
Sekarang pukul 03.00 pagi.

1340
01:23:02,125 --> 01:23:04,083
<i>Datang ke rumahku sekarang.</i>

1341
01:23:10,041 --> 01:23:14,500
Aku mengerti. Tetapi ini mendesak.
Kau harus menemuiku hari ini!

1342
01:23:14,583 --> 01:23:17,250
Beri aku kabar terbaru.
Akan kutelepon lagi.

1343
01:23:17,333 --> 01:23:19,083
Sistem masih mati, kita kurang orang.

1344
01:23:19,166 --> 01:23:21,125
- Ada orang di gerbang.
- Astaga.

1345
01:23:24,375 --> 01:23:26,791
Bagaimana bisa?

1346
01:23:28,208 --> 01:23:31,041
- Ada apa?
- Quam, apa yang kau lakukan?

1347
01:23:31,125 --> 01:23:32,583
- Aku tak…
- Apa?

1348
01:23:32,666 --> 01:23:34,750
Aku tak melakukan… Aku tak mengerti.

1349
01:23:34,833 --> 01:23:38,291
Apa yang kau lakukan?
Semua sistemku mati pada pukul 02.00.

1350
01:23:38,375 --> 01:23:41,750
Astaga.

1351
01:23:41,833 --> 01:23:44,541
Mereka mencurigai kita, Toun.
Aku tak tahu apa…

1352
01:23:47,375 --> 01:23:49,041
BERIKAN PONSELNYA KE TOUN

1353
01:23:50,416 --> 01:23:52,875
- Halo?
<i>- Berikan ponselnya ke Toun.</i>

1354
01:23:54,458 --> 01:23:55,458
Toun.

1355
01:23:57,333 --> 01:23:58,458
- Toun.
- Apa?

1356
01:24:04,875 --> 01:24:06,125
<i>Turunlah.</i>

1357
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
Apa dia orangnya?

1358
01:24:20,291 --> 01:24:22,333
Dia orangnya.

1359
01:24:23,083 --> 01:24:25,750
Berani sekali kau datang kemari.

1360
01:24:29,333 --> 01:24:32,166
Aku kira kau mau lakukan ini lebih cepat.

1361
01:24:33,000 --> 01:24:35,708
Apa kita sepakat? Lima miliar naira.

1362
01:24:37,708 --> 01:24:40,333
Apa jaminan
kau akan mengembalikan sistemku?

1363
01:24:43,583 --> 01:24:45,583
Karena aku hanya peduli soal uang.

1364
01:24:46,375 --> 01:24:48,791
Kau sungguh berpikir bisa lolos dari ini?

1365
01:24:50,291 --> 01:24:51,958
Ya, tentu.

1366
01:24:54,083 --> 01:24:58,541
Berikan Quam
dompet bitcoin yang tak terlacak.

1367
01:24:59,250 --> 01:25:03,625
Memastikan kau tidak berhasil
akan menjadi misiku.

1368
01:25:20,500 --> 01:25:22,000
<i>Kami memecahkannya.</i>

1369
01:25:22,708 --> 01:25:24,375
<i>Masalahnya foto yang dia kirim.</i>

1370
01:25:25,041 --> 01:25:26,250
<i>Itu virus trojan.</i>

1371
01:25:30,125 --> 01:25:32,250
- Aku tak…
- Kau lakukan ini kepadaku, Quam.

1372
01:25:32,333 --> 01:25:33,875
Aku tak melakukan apa-apa.

1373
01:25:33,958 --> 01:25:36,583
Foto yang kau kirim
adalah cara mereka masuk ke sistemku.

1374
01:25:38,333 --> 01:25:39,333
Foto?

1375
01:25:40,750 --> 01:25:44,958
Kirim fotonya ke Toun, dan katakan
itu untuk membantu penyelidikan.

1376
01:25:55,708 --> 01:25:58,708
Kau terus mengacaukan semuanya, Quam.

1377
01:25:58,791 --> 01:26:03,208
Setiap kali.
Entah kenapa aku terus memaklumimu.

1378
01:26:03,291 --> 01:26:06,375
Aku tak mengerti. Tuhan tahu
aku sudah mencoba, entah kenapa.

1379
01:26:06,875 --> 01:26:08,541
Sumpah, aku tak tahu.

1380
01:26:08,625 --> 01:26:10,875
Dan itu masalahnya.

1381
01:26:10,958 --> 01:26:14,500
Kau tak pernah tahu.
Kau terlalu bodoh untuk tahu!

1382
01:26:14,583 --> 01:26:15,416
Dengar…

1383
01:26:17,375 --> 01:26:19,208
Aku sudah muak denganmu, Quam.

1384
01:26:19,750 --> 01:26:22,791
Aku tak mau berurusan denganmu lagi.

1385
01:26:22,875 --> 01:26:25,500
Aku tak mau menemuimu
setelah hari ini, Quam.

1386
01:26:28,500 --> 01:26:31,125
Saat uangnya siap, aku akan meneleponmu.

1387
01:26:32,458 --> 01:26:36,208
Tetapi jika aku melihatmu setelah itu,
aku bersumpah,

1388
01:26:37,166 --> 01:26:38,625
kau akan ditangkap.

1389
01:26:38,708 --> 01:26:40,458
Toun, jangan…

1390
01:26:40,541 --> 01:26:43,500
Toun, harap bersabarlah.

1391
01:26:44,583 --> 01:26:46,541
Pikirkan riwayat hubungan kita.

1392
01:26:48,833 --> 01:26:50,666
Bagaimana dengan percintaan kita?

1393
01:27:27,041 --> 01:27:30,541
Bosmu sudah dapat keinginannya.
Tolong tinggalkan rumahku.

1394
01:27:32,083 --> 01:27:34,333
Kau tak merasa aneh

1395
01:27:34,416 --> 01:27:37,541
bahwa geng penipu paling menakutkan

1396
01:27:38,083 --> 01:27:39,208
disebut

1397
01:27:39,708 --> 01:27:41,875
Borrow Borrow Boys?

1398
01:27:42,666 --> 01:27:45,416
Maksudku, nama bodoh macam apa itu?

1399
01:27:46,083 --> 01:27:50,166
Aku tahu, tetapi jika dipikir-pikir,
kau mengusulkan nama yang konyol.

1400
01:27:50,916 --> 01:27:52,416
Maaf,

1401
01:27:52,500 --> 01:27:54,416
itu lebih baik daripada idemu

1402
01:27:54,500 --> 01:27:57,583
untuk menamai kita Raja Emeka dan Ratunya.

1403
01:27:57,666 --> 01:28:02,125
Sayang, pikirkanlah. Aku raja, kau ratuku.
Bukan Borrow Borrow Boys.

1404
01:28:02,208 --> 01:28:05,125
Borrow Borrow Boys terdengar
seperti sekelompok anak kecil.

1405
01:28:05,208 --> 01:28:07,916
Tak ada yang akan mencurigai kita.

1406
01:28:08,000 --> 01:28:09,625
Begini, masalahnya,

1407
01:28:09,708 --> 01:28:10,958
kita tak meminjam.

1408
01:28:11,750 --> 01:28:12,666
Kita mengambil.

1409
01:28:13,166 --> 01:28:15,125
- Ya.
- Itu benar sekali.

1410
01:28:15,208 --> 01:28:16,375
Kau sangat seksi.

1411
01:28:22,208 --> 01:28:24,000
Apa maksudmu itu idenya?

1412
01:28:25,875 --> 01:28:27,291
Kau dengar ucapanku.

1413
01:28:28,791 --> 01:28:31,000
Kenapa suaramu? Di mana aksenmu?

1414
01:28:31,708 --> 01:28:33,916
Maaf, Bung. Ini salahku.

1415
01:28:34,000 --> 01:28:36,291
Kau lebih suka aku bicara seperti ini?

1416
01:28:36,375 --> 01:28:37,625
Gawat!

1417
01:28:38,416 --> 01:28:40,791
Tetapi kau tahu efek suara itu padaku.

1418
01:28:40,875 --> 01:28:41,791
- Ya.
- Lakukan lagi.

1419
01:28:41,875 --> 01:28:43,875
- Gawat!
- Katakan lagi.

1420
01:28:43,958 --> 01:28:47,125
- Gawat!
- Sekali lagi, katakan lagi.

1421
01:28:47,208 --> 01:28:48,916
- Gawat!
- Halo?

1422
01:28:49,000 --> 01:28:50,208
Hei.

1423
01:28:51,791 --> 01:28:52,625
Emeka.

1424
01:28:55,041 --> 01:28:57,458
Jangan bilang kau bekerja
untuk Ozzy selama ini?

1425
01:29:02,458 --> 01:29:03,916
Oh, Quame.

1426
01:29:05,083 --> 01:29:07,708
Quame…

1427
01:29:09,833 --> 01:29:11,625
Kami tak bekerja untuk Ozzy.

1428
01:29:13,833 --> 01:29:15,583
Dia bekerja untuk kami.

1429
01:29:20,416 --> 01:29:21,583
Bagaimana mungkin?

1430
01:29:25,583 --> 01:29:27,125
Bagaimana mungkin?

1431
01:29:28,208 --> 01:29:29,291
<i>Saat itu kami remaja,</i>

1432
01:29:30,208 --> 01:29:32,583
<i>melakukan penipuan di warung internet.</i>

1433
01:29:32,666 --> 01:29:34,916
<i>Dan, astaga, kami ahli.</i>

1434
01:29:41,083 --> 01:29:43,000
<i>Kami menghasilkan banyak uang</i>
<i>dengan cepat.</i>

1435
01:29:46,375 --> 01:29:48,291
<i>Tetapi apa kami bodoh? Ya.</i>

1436
01:29:48,875 --> 01:29:50,583
<i>Karena kami hampir tertangkap.</i>

1437
01:30:01,833 --> 01:30:04,166
<i>Jadi, kami memutuskan pindah ke AS.</i>

1438
01:30:05,958 --> 01:30:08,000
<i>Kami meretas undian Green Card.</i>

1439
01:30:10,875 --> 01:30:12,833
<i>Kami memutuskan lebih berhati-hati.</i>

1440
01:30:21,291 --> 01:30:24,708
<i>Dan kami menemukan mahasiswi Nigeria</i>
<i>sebagai tameng kami.</i>

1441
01:30:26,416 --> 01:30:28,250
Ibuku…

1442
01:30:29,458 --> 01:30:32,875
Hei, jangan khawatir. Lihat aku.

1443
01:30:36,083 --> 01:30:37,250
Kami akan urus.

1444
01:30:52,916 --> 01:30:56,166
Sisanya adalah sejarah.

1445
01:30:58,250 --> 01:30:59,916
Kenapa kalian ceritakan semua ini?

1446
01:31:00,750 --> 01:31:02,208
Karena, Quame…

1447
01:31:04,208 --> 01:31:05,750
kini kau bekerja untuk kami.

1448
01:31:05,833 --> 01:31:07,125
Aku tak mau.

1449
01:31:16,833 --> 01:31:18,000
Kau benar-benar bodoh.

1450
01:31:18,083 --> 01:31:20,500
Bodoh sekali.

1451
01:31:21,625 --> 01:31:23,083
Dengar, aku tak peduli.

1452
01:31:23,583 --> 01:31:26,208
Aku bersedia dipenjara. Menjalani hukuman.

1453
01:31:26,291 --> 01:31:29,166
Tiga tahun, lima tahun, sepuluh tahun.
Aku tak peduli.

1454
01:31:29,250 --> 01:31:32,625
Aku akan cari pengacara
dan mungkin tak akan dipenjara.

1455
01:31:32,708 --> 01:31:34,666
Aku tak peduli. Jangan ganggu aku!

1456
01:31:37,416 --> 01:31:38,583
Dengar, Quame.

1457
01:31:40,916 --> 01:31:42,458
Jika kau tak bergabung,

1458
01:31:43,083 --> 01:31:44,750
kami akan membunuhmu.

1459
01:31:47,666 --> 01:31:50,458
Dan tolong, jangan memilih kematian.

1460
01:31:51,125 --> 01:31:53,791
Aku baru mulai menyukaimu.

1461
01:31:56,500 --> 01:31:58,541
Aku rasa kau bisa sangat…

1462
01:32:00,125 --> 01:32:01,125
berguna.

1463
01:32:04,041 --> 01:32:07,041
Kalian pasti berpikir ini permainan.

1464
01:32:07,125 --> 01:32:10,958
Ya, benar.
Sebenarnya, ini cara bermain kami.

1465
01:32:11,458 --> 01:32:12,291
Paham?

1466
01:32:13,208 --> 01:32:16,625
Emeka, kau membuatku marah.

1467
01:32:16,708 --> 01:32:19,125
Kau pikir ini lelucon? Karena aku tenang?

1468
01:32:19,208 --> 01:32:22,333
Tidakkah kau tahu aku preman?
Jika aku tunjukkan…

1469
01:32:22,416 --> 01:32:24,916
Tenanglah, Anak Muda.

1470
01:32:26,458 --> 01:32:28,458
Jangan lupa apa kata Ozzy.

1471
01:32:29,041 --> 01:32:32,666
- Dahulu aku anggota pasukan khusus AS.
- Sudahlah.

1472
01:32:32,750 --> 01:32:35,166
Kau bergabung untuk menjadi peretas.

1473
01:32:35,250 --> 01:32:36,791
Peretas!

1474
01:32:37,291 --> 01:32:39,291
Tetapi kau lupa, Sayang, aku…

1475
01:32:40,583 --> 01:32:43,125
Aku juga dilatih untuk membunuh.

1476
01:32:44,125 --> 01:32:46,291
- Kau benar.
- Ya.

1477
01:32:46,375 --> 01:32:48,916
- Kau benar sekali.
- Kau tahu aku berbahaya.

1478
01:32:49,000 --> 01:32:50,666
- Ya, benar.
- Benar, 'kan?

1479
01:32:52,541 --> 01:32:53,416
Duduk.

1480
01:32:56,083 --> 01:33:00,375
Tolonglah, dengan kondisiku,
aku tak punya apa-apa sekarang.

1481
01:33:00,458 --> 01:33:01,375
Aku mohon, aku…

1482
01:33:02,541 --> 01:33:03,708
Dengar.

1483
01:33:04,833 --> 01:33:05,791
Pikirkanlah.

1484
01:33:06,583 --> 01:33:10,458
Waktumu sampai kau kembali dari Audere
dengan bitcoin.

1485
01:33:15,208 --> 01:33:17,333
Sayang? Aku lapar.

1486
01:33:18,333 --> 01:33:21,416
- Kau mau makan apa?
- Entahlah. Apa yang ada?

1487
01:33:22,000 --> 01:33:23,041
Entahlah.

1488
01:33:24,208 --> 01:33:25,625
Ada makanan apa di sini?

1489
01:33:34,041 --> 01:33:36,166
Toun, tolong, jangan marah.

1490
01:33:36,250 --> 01:33:37,333
Maafkan aku.

1491
01:33:44,250 --> 01:33:45,916
Aku tak butuh permintaan maaf lagi.

1492
01:33:54,291 --> 01:33:56,625
Aku bilang aku harus pergi!

1493
01:33:56,708 --> 01:33:59,458
Pesan saja penerbangan ke luar negeri!

1494
01:33:59,541 --> 01:34:01,375
Lebih bagus jika ke Eropa.

1495
01:34:02,083 --> 01:34:05,125
Ya! Kau bisa pesan, entahlah,

1496
01:34:05,208 --> 01:34:08,958
ke Seychelles atau Mauritius,
suatu tempat…

1497
01:34:09,708 --> 01:34:11,625
Itu bukan di Eropa?

1498
01:34:11,708 --> 01:34:14,166
Apa itu intinya?

1499
01:34:14,250 --> 01:34:18,333
Aku bilang aku harus pergi.
Pesankan penerbangan ke luar negeri!

1500
01:35:27,500 --> 01:35:28,416
Siapa?

1501
01:35:45,416 --> 01:35:46,291
Kau.

1502
01:35:47,625 --> 01:35:48,583
Ini pamanmu.

1503
01:35:49,333 --> 01:35:51,833
- Sedang apa kau di sini?
- Menurutmu apa?

1504
01:35:51,916 --> 01:35:53,458
Bukankah kau si manajer gedung?

1505
01:35:53,541 --> 01:35:55,375
Menurutmu siapa pemilik gedung itu?

1506
01:35:56,083 --> 01:35:58,500
Bagaimana kau temukan aku di sini?

1507
01:35:59,166 --> 01:36:00,875
Entahlah.

1508
01:36:00,958 --> 01:36:03,916
Tetapi kau harus melapor ke kantor.

1509
01:36:04,416 --> 01:36:05,958
Apa mereka marah?

1510
01:36:06,541 --> 01:36:09,083
Tidak. Mereka murka.

1511
01:36:09,708 --> 01:36:12,041
Seharusnya kau pikirkan itu saat kabur.

1512
01:36:12,125 --> 01:36:13,750
Membangunkanku pukul 03.00.

1513
01:36:14,500 --> 01:36:17,750
Aku punya masalah sendiri,
jangan beri aku masalahmu.

1514
01:36:18,416 --> 01:36:19,791
Omong kosong macam apa ini?

1515
01:36:22,875 --> 01:36:24,291
Apa kartu as mereka terhadapmu?

1516
01:36:25,625 --> 01:36:26,583
Apa?

1517
01:36:26,666 --> 01:36:28,125
Apa kartu as mereka terhadapmu?

1518
01:36:28,208 --> 01:36:30,250
Sama sepertimu.

1519
01:36:31,166 --> 01:36:32,625
Bagaimana kau tahu?

1520
01:36:33,666 --> 01:36:36,000
Entahlah, tetapi aku rasa
itu yang mereka miliki.

1521
01:36:36,916 --> 01:36:39,250
<i>Maaf, aku bisa jelaskan.</i>

1522
01:36:39,333 --> 01:36:41,875
Tak seperti kelihatannya. Itu kesalahan.

1523
01:36:41,958 --> 01:36:43,958
- Astaga, Bunda Maria.
- Quam.

1524
01:36:44,041 --> 01:36:46,291
Ini hanya pistol kecil.

1525
01:36:47,708 --> 01:36:49,750
Maaf.

1526
01:36:49,833 --> 01:36:50,750
Maafkan aku…

1527
01:36:50,833 --> 01:36:54,166
Aku mohon. Tolong, biar kujelaskan.

1528
01:36:54,250 --> 01:36:57,416
Beri aku satu kesempatan.
Tolong, satu kesempatan terakhir.

1529
01:36:57,500 --> 01:36:59,666
Aku mohon.

1530
01:37:13,958 --> 01:37:16,166
Sudah selesai? Karena aku meleset.

1531
01:37:20,250 --> 01:37:22,833
Sayang, kau mau merusak mejaku?

1532
01:37:22,916 --> 01:37:25,125
Maaf. Aku akan sangat beruntung.

1533
01:37:25,208 --> 01:37:27,375
Aku benci meja ini, jelek sekali.

1534
01:37:27,458 --> 01:37:30,416
Aku ingin meja putih yang sesuai dekorasi.

1535
01:37:30,500 --> 01:37:32,125
Sayang, ini mahal.

1536
01:37:32,208 --> 01:37:35,250
Ini jelek sekali.
Aku harus menembakmu untuk meja ini.

1537
01:37:35,333 --> 01:37:37,250
Meja ini layak ditembaki.

1538
01:37:37,333 --> 01:37:39,750
- Aku harus menembakmu.
- Kau tak ingin melakukannya…

1539
01:37:39,833 --> 01:37:41,750
Kau layak ditembak.

1540
01:37:41,833 --> 01:37:43,208
Fokus pada tangan!

1541
01:37:44,166 --> 01:37:45,791
Fokus pada tangan.

1542
01:37:45,875 --> 01:37:47,916
Aku mohon. Aku tak suka posisi ini.

1543
01:37:48,000 --> 01:37:49,708
Aku tak suka posisi ini.

1544
01:37:51,250 --> 01:37:53,250
Astaga.

1545
01:37:53,750 --> 01:37:56,625
Aku mohon. Aku tak serius.

1546
01:37:56,708 --> 01:38:00,125
Aku tak serius. Aku mohon,
dalam nama Yang Mahakuasa.

1547
01:38:00,208 --> 01:38:03,500
Izinkan aku menjelaskan. Bukan…

1548
01:38:05,750 --> 01:38:07,791
- Kena.
- Tembakan bagus.

1549
01:38:07,875 --> 01:38:09,500
- Terima kasih.
- Tembakan bagus.

1550
01:38:21,250 --> 01:38:22,250
Quame.

1551
01:38:24,166 --> 01:38:25,125
Apa rasanya enak?

1552
01:38:53,208 --> 01:38:54,208
Bersihkan ini.

1553
01:39:01,166 --> 01:39:02,708
Kau sangat bersemangat.

1554
01:39:03,333 --> 01:39:04,375
Aku suka.

1555
01:39:06,125 --> 01:39:08,166
Sayang, aku bosan sekarang.
Bisa kita pergi?

1556
01:40:02,583 --> 01:40:06,958
DUA MINGGU KEMUDIAN

1557
01:40:13,416 --> 01:40:14,375
Q!

1558
01:40:16,041 --> 01:40:17,250
Hai, kau baik-baik saja?

1559
01:40:17,750 --> 01:40:20,291
Hore! Sayang, lihat dirimu.

1560
01:40:21,083 --> 01:40:22,625
Mungkin besok malam?

1561
01:40:23,875 --> 01:40:26,125
- Temanku!
- Hei.

1562
01:40:26,625 --> 01:40:28,458
Kenapa tanganmu?

1563
01:40:28,541 --> 01:40:31,833
Hei, Bung.
Hanya kecelakaan kecil, jangan khawatir.

1564
01:40:32,791 --> 01:40:35,000
Aku harap itu melibatkan wanita cantik.

1565
01:40:37,416 --> 01:40:39,583
Hei, Bung. Dua seloki.

1566
01:40:43,291 --> 01:40:46,791
Kenapa begitu serius?
Kau merusak suasana hatiku. Ayolah.

1567
01:40:47,291 --> 01:40:51,583
Maaf jika aku tak bisa tersenyum,
tetapi mereka mencuri 500 juta dariku.

1568
01:40:52,083 --> 01:40:53,333
Aku tahu.

1569
01:40:53,416 --> 01:40:57,250
Tetapi uang datang dan pergi.
Jangan terlalu memikirkannya.

1570
01:40:57,333 --> 01:40:59,166
Bartender, dua seloki.

1571
01:40:59,666 --> 01:41:02,875
Mudah bagimu, kau miliarder.

1572
01:41:04,416 --> 01:41:06,541
Ya. Benar.

1573
01:41:17,875 --> 01:41:20,250
Rotimi, kau tak bisa
memahami penderitaanku.

1574
01:41:21,250 --> 01:41:22,416
Dengarkan.

1575
01:41:23,083 --> 01:41:24,750
Bahan bakar minyak baru kami

1576
01:41:25,750 --> 01:41:27,000
baru saja daring.

1577
01:41:27,083 --> 01:41:30,125
Dan kami memproduksi sekitar lima…

1578
01:41:38,250 --> 01:41:39,208
Seperti kataku…

1579
01:41:40,708 --> 01:41:42,416
Bahan bakar minyak kami daring.

1580
01:41:43,000 --> 01:41:44,083
Bagaimana jika…

1581
01:41:45,708 --> 01:41:49,250
aku memberimu kontrak <i>lifting</i> minyak
dengan selisih lima persen?

1582
01:41:49,333 --> 01:41:51,708
Enam bulan, dan kau akan dapat 500 juta.

1583
01:41:52,208 --> 01:41:53,291
Gampang.

1584
01:41:54,666 --> 01:41:57,083
Tidak. Kau tak perlu melakukan itu.

1585
01:41:58,208 --> 01:42:02,166
Tentu saja perlu. Kau temanku. Ayolah.

1586
01:42:02,250 --> 01:42:03,958
Apa kau yakin?

1587
01:42:04,041 --> 01:42:06,375
Datanglah besok. Mampirlah ke kantor.

1588
01:42:06,458 --> 01:42:09,125
- Bukan masalah besar.
- Semoga bukan karena alkohol.

1589
01:42:09,208 --> 01:42:13,000
Quame, kau coba menghinaku? Apa maksudmu?

1590
01:42:14,166 --> 01:42:15,333
Temanku.

1591
01:42:20,208 --> 01:42:22,041
Ayo berpesta!

1592
01:42:22,125 --> 01:42:23,666
Ayo berpesta!

1593
01:42:23,750 --> 01:42:25,250
Quame, ayo berpesta!

1594
01:42:26,541 --> 01:42:27,875
Oke, aku yang bayar minuman!

1595
01:42:30,708 --> 01:42:33,791
- Sweet Boy Q!
- Ayo.

1596
01:42:33,875 --> 01:42:35,250
- Sweet Boy Q!
- Ayo!

1597
01:42:35,333 --> 01:42:38,416
Sweet Boy Q!

1598
01:42:38,500 --> 01:42:41,375
Sweet Boy Q!

1599
01:43:07,208 --> 01:43:08,875
Rotimi Davies adalah target baru.

1600
01:43:08,958 --> 01:43:09,791
Apa?

1601
01:43:10,625 --> 01:43:11,458
Apa kau…

1602
01:43:13,916 --> 01:43:16,291
Apa kau… Aku tak akan melakukan itu.

1603
01:43:16,375 --> 01:43:18,125
Kau bersikap seolah-olah ada pilihan.

1604
01:43:20,583 --> 01:43:24,125
Rotimi? Kenapa kalian mengincar Rotimi?

1605
01:43:25,375 --> 01:43:27,125
Jawab aku, kenapa Rotimi?

1606
01:43:31,125 --> 01:43:32,166
Kenapa tidak?

1607
01:43:33,875 --> 01:43:35,333
Pikirkanlah.

1608
01:43:35,833 --> 01:43:36,916
Dia temanmu.

1609
01:43:37,750 --> 01:43:39,791
Dan dia memiliki blok minyak.

1610
01:43:41,458 --> 01:43:42,916
Itu masuk akal.

1611
01:43:55,500 --> 01:43:56,416
Hei!

1612
01:43:56,500 --> 01:43:58,125
Penculik!

1613
01:43:58,208 --> 01:43:59,250
Tolong!

1614
01:43:59,833 --> 01:44:03,916
Kau akan menyesali tindakanmu.
Aku bersumpah.

1615
01:44:11,666 --> 01:44:13,666
Tolong, ampuni aku.

1616
01:44:16,541 --> 01:44:17,875
Quam.

1617
01:44:18,458 --> 01:44:20,166
Siapa Eme dan Emeka?

1618
01:44:21,375 --> 01:44:23,083
Apa mereka pemimpin Tiga B?

1619
01:44:24,625 --> 01:44:27,958
Jujur, tak ada
yang ingin aku katakan lagi.

1620
01:44:28,041 --> 01:44:29,875
Jebloskan saja aku ke penjara.

1621
01:44:30,750 --> 01:44:31,708
Quam…

1622
01:44:32,666 --> 01:44:34,916
jika kau tak mengaku,
aku tak bisa melindungimu.

1623
01:44:35,958 --> 01:44:37,500
- Kau akan melindungiku?
- Ya.

1624
01:44:38,208 --> 01:44:41,750
Butuh dua atau tiga tahun lagi
untuk mempersiapkan perlindunganku?

1625
01:44:41,833 --> 01:44:43,250
Aku akan melindungimu.

1626
01:44:43,750 --> 01:44:45,125
Jebloskan saja aku ke penjara.

1627
01:44:48,333 --> 01:44:50,125
Jebloskan saja aku.

1628
01:44:50,708 --> 01:44:51,666
Baiklah.

1629
01:44:53,208 --> 01:44:55,916
Terserah kau saja,
mari kita lihat hasilnya.

1630
01:44:57,291 --> 01:44:58,250
Lepaskan borgolnya.

1631
01:45:05,791 --> 01:45:06,958
Kau boleh pergi.

1632
01:45:24,125 --> 01:45:25,958
<i>Aku mohon. Itu tak akan terjadi lagi.</i>

1633
01:45:27,583 --> 01:45:29,333
Aku mohon. Maafkan aku.

1634
01:45:29,416 --> 01:45:31,333
Tak perlu minta maaf.

1635
01:45:32,750 --> 01:45:38,416
Kau dalang teroris yang menipu Audere

1636
01:45:38,500 --> 01:45:40,541
dengan wanita bernama Ozzy.

1637
01:45:42,000 --> 01:45:45,833
Kami senang, Quame,
kau tak cukup bodoh untuk bersaksi.

1638
01:45:47,375 --> 01:45:48,291
Sebab kalau begitu,

1639
01:45:48,958 --> 01:45:50,416
kau akan mati.

1640
01:45:51,833 --> 01:45:54,375
Ya, aku beruntung.

1641
01:45:54,875 --> 01:45:55,708
Benar.

1642
01:45:56,708 --> 01:45:57,541
Namun…

1643
01:45:58,541 --> 01:46:01,416
aku sangat kecewa dengan Audere.

1644
01:46:03,958 --> 01:46:07,666
Hubungi pacarmu dan beri tahu dia

1645
01:46:08,583 --> 01:46:12,041
bahwa dia benar-benar membuat kami marah.

1646
01:46:13,541 --> 01:46:18,166
Jika dia gadis kecil yang baik,
mungkin kami akan mengembalikan sistemnya.

1647
01:46:18,250 --> 01:46:20,958
Seharga… Entahlah, Sayang, kau mau berapa?

1648
01:46:21,458 --> 01:46:22,666
Sepuluh miliar?

1649
01:46:23,666 --> 01:46:25,375
Dua puluh miliar?

1650
01:46:27,000 --> 01:46:30,208
Bukankah kau hanya memberi Hadiza amunisi
untuk menangkapmu?

1651
01:46:30,291 --> 01:46:31,958
Tidak, jangan salah.

1652
01:46:32,458 --> 01:46:34,291
Dia akan sangat sibuk

1653
01:46:34,375 --> 01:46:37,916
menjelaskan kepada KPK

1654
01:46:38,000 --> 01:46:41,625
tentang sejumlah besar uang
dalam rekeningnya.

1655
01:46:41,708 --> 01:46:44,333
- Jumlahnya 250.
- Apa, Sayang?

1656
01:46:45,125 --> 01:46:46,458
Apa itu tak berlebihan?

1657
01:46:46,958 --> 01:46:48,958
Aku pikir 250 lebih baik.

1658
01:46:49,875 --> 01:46:50,875
Masuk akal.

1659
01:46:52,875 --> 01:46:57,958
Kalian berdua manusia terburuk
yang pernah kutemui.

1660
01:46:59,750 --> 01:47:01,416
Aku anggap itu pujian.

1661
01:47:01,500 --> 01:47:04,833
- Aku hargai itu.
- Benar. Sungguh. Kami menyukainya.

1662
01:47:05,416 --> 01:47:10,125
Kalian menghancurkan Audere,
menjebak pejabat pemerintah.

1663
01:47:10,625 --> 01:47:13,208
Dan semua karena uang.

1664
01:47:13,750 --> 01:47:15,083
Yah, maksudku…

1665
01:47:17,041 --> 01:47:18,791
itu uang yang banyak.

1666
01:47:21,041 --> 01:47:21,875
Ya.

1667
01:47:21,958 --> 01:47:23,333
Sangat banyak.

1668
01:47:25,291 --> 01:47:26,916
Tunggu sebentar.

1669
01:47:28,708 --> 01:47:30,875
Kenapa kita membahas ini?

1670
01:47:39,875 --> 01:47:41,000
Sial!

1671
01:47:42,458 --> 01:47:44,500
Selalu lawan dorongan

1672
01:47:44,583 --> 01:47:46,291
untuk menjelaskan.

1673
01:48:01,041 --> 01:48:03,416
Terima kasih untuk 250 jutanya.

1674
01:48:03,916 --> 01:48:05,416
Pasti berguna.

1675
01:48:14,541 --> 01:48:17,458
Dasar jalang tak tahu terima kasih.

1676
01:48:19,250 --> 01:48:20,666
Kami memberimu segalanya.

1677
01:48:20,750 --> 01:48:22,250
Itu tak cukup.

1678
01:48:26,125 --> 01:48:28,583
- Katakan kau menginginkanku.
- Persetan kau!

1679
01:48:37,208 --> 01:48:38,375
Bagus, Quame.

1680
01:48:42,500 --> 01:48:44,208
Selamat, Pak Omole.

1681
01:48:45,083 --> 01:48:47,083
Aku terkesan kau berhasil.

1682
01:48:48,791 --> 01:48:50,875
<i>Setelah wanita gila itu menembakku,</i>

1683
01:48:50,958 --> 01:48:53,916
<i>aku kira itu akhir hidupku.</i>

1684
01:48:54,875 --> 01:48:57,041
Jangan lihat sampai kau pulang.

1685
01:49:01,125 --> 01:49:04,583
<i>Awalnya, aku tak mau pergi,</i>
<i>tetapi aku berpikir,</i>

1686
01:49:05,583 --> 01:49:07,375
<i>apa hal terburuk yang bisa terjadi?</i>

1687
01:49:08,791 --> 01:49:10,125
Apa maksud semua ini?

1688
01:49:10,875 --> 01:49:14,916
Kami ingin kau membantu kami
terbebas dari Eme dan Emeka.

1689
01:49:15,541 --> 01:49:17,708
<i>Aku berbagi ide itu dengan Hadiza.</i>

1690
01:49:17,791 --> 01:49:19,791
Jika kau ingin aku melakukan ini,

1691
01:49:19,875 --> 01:49:23,458
aku butuh bukti baru
yang memberatkan Emeka dan Eme.

1692
01:49:24,375 --> 01:49:27,750
Aku harus menangkap mereka
saat melakukan kejahatan baru. Mengerti?

1693
01:49:29,833 --> 01:49:32,333
<i>Hadiza menaikkan risiko</i>

1694
01:49:32,416 --> 01:49:35,083
<i>dan bilang aku harus melibatkan Toun</i>
<i>dalam segala hal.</i>

1695
01:49:35,958 --> 01:49:38,333
<i>Setelah semua perbuatanku terhadapnya.</i>

1696
01:49:39,750 --> 01:49:41,666
<i>Akhirnya, aku jelaskan semua kepadanya.</i>

1697
01:49:42,416 --> 01:49:45,125
<i>Akhirnya, kami siap beraksi.</i>

1698
01:49:45,708 --> 01:49:48,041
<i>Bahkan, aku memalsukan penangkapanku.</i>

1699
01:49:48,708 --> 01:49:52,791
<i>Cara kami melakukannya</i>
<i>seperti film James Bond. 007.</i>

1700
01:49:53,583 --> 01:49:54,666
Quam.

1701
01:49:55,958 --> 01:49:57,250
Kau membohongiku.

1702
01:49:58,833 --> 01:50:01,208
<i>Kami bahkan melakukan percakapan palsu.</i>

1703
01:50:01,291 --> 01:50:04,708
<i>Mereka tak tahu,</i>
<i>kami bicara untuk mereka dengar.</i>

1704
01:50:06,416 --> 01:50:08,583
<i>Mereka menjebak diri sendiri.</i>

1705
01:50:08,666 --> 01:50:11,291
<i>Itu sebabnya</i>
<i>jangan main-main dengan Sweet Boy Q.</i>

1706
01:50:11,375 --> 01:50:13,125
Kau pandai dalam hal ini, Quam.

1707
01:50:14,666 --> 01:50:16,541
Mau bagaimana lagi, terima kasih.

1708
01:50:16,625 --> 01:50:17,875
Kau mau pekerjaan?

1709
01:50:19,375 --> 01:50:21,416
Entah apa kau mampu menggajiku.

1710
01:50:26,666 --> 01:50:27,833
Dan kau.

1711
01:50:28,458 --> 01:50:30,666
Sepertinya aku sudah muak melihatmu.

1712
01:50:32,000 --> 01:50:35,333
Pergilah sebelum aku berubah pikiran
dan menangkapmu.

1713
01:51:00,541 --> 01:51:01,583
Untuk apa itu?

1714
01:51:02,166 --> 01:51:03,375
Karena menyelamatkanku.

1715
01:51:13,416 --> 01:51:14,958
Yakin tak mau pekerjaan?

1716
01:51:15,458 --> 01:51:18,250
Kau akan bertemu wanita
yang sangat menarik seperti Ozzy.

1717
01:51:19,208 --> 01:51:21,083
Terima kasih, tidak usah.

1718
01:51:21,166 --> 01:51:24,083
Beri tahu aku
kapan aku bisa dapat 500 jutaku.

1719
01:51:24,166 --> 01:51:25,250
Quam.

1720
01:51:26,875 --> 01:51:30,583
Kau penyedia bukti
atas penangkapan para pemimpin BBB.

1721
01:51:32,041 --> 01:51:35,791
Kunjungi situs Global Pol.
Ada hadiah di sana.

1722
01:51:39,291 --> 01:51:40,875
Global Pol.

1723
01:51:44,458 --> 01:51:45,916
PALING DICARI OLEH GLOBAL POL

1724
01:51:46,000 --> 01:51:49,375
PEMIMPIN BBB
HADIAH 50 JUTA DOLAR

1725
01:51:49,458 --> 01:51:50,291
Quame.

1726
01:51:53,416 --> 01:51:55,916
Quame, hidupmu terjamin.

1727
01:51:56,583 --> 01:51:58,791
Quame! Dolar AS, Quame.

1728
01:52:01,041 --> 01:52:02,708
Aku perlu lebih bergaya.

1729
01:52:03,500 --> 01:52:04,625
Aku hebat.

1730
01:52:15,291 --> 01:52:18,333
Halo, Hadiza? Kemari dan ambil mikrofonmu.

1731
01:52:24,250 --> 01:52:27,625
Ketahuilah, jas ini bisa membayar gajimu
selama dua tahun.

1732
01:52:31,041 --> 01:52:32,583
Nah.

1733
01:52:34,833 --> 01:52:36,458
Borrow Borrow… Maaf.

1734
01:52:36,541 --> 01:52:39,958
Mantan anggota penipu.

1735
01:52:40,041 --> 01:52:43,458
Dengar, lewatkan saja bagian mengobrolnya.

1736
01:52:43,958 --> 01:52:45,458
Kami terima kesepakatannya.

1737
01:52:53,666 --> 01:52:54,875
Tunggu.

1738
01:52:54,958 --> 01:52:57,375
Eme dan Emeka kembali?

1739
01:52:57,458 --> 01:52:59,083
Uang Quam juga, Sayang.

1740
01:52:59,166 --> 01:53:00,250
Sial.

1741
01:53:00,333 --> 01:53:01,583
Quame yang memimpin!

1742
01:54:52,458 --> 01:54:55,666
Terjemahan subtitle oleh Rendy



