1
00:00:00,300 --> 00:00:03,620
RAKUTEN TV PRESENTEERT

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,420 --> 00:00:07,260
EEN RAKUTEN TV PRODUCTIE

4
00:00:07,740 --> 00:00:10,500
IN SAMENWERKING MET
ARENA AUDIOVISUELE COMMUNICATIE

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:10,980 --> 00:00:12,380
Ik denk dat het klaar is.

7
00:00:24,420 --> 00:00:28,020
WERELDSUPERSPORT 300 KAMPIOENSCHAP
BRENGT 54 RIJDERS SAMEN

8
00:00:28,100 --> 00:00:29,980
VAN OVERAL TER WERELD

9
00:00:31,420 --> 00:00:36,700
INBEGREPEN WEDSTRIJDEN
IN 13 VERSCHILLENDE LANDEN

10
00:00:37,780 --> 00:00:43,260
ENKEL DE EERSTE 15 GECLASSIFICEERDE
RIJDERS WINNEN PUNTEN IN ELKE TEST

11
00:00:44,420 --> 00:00:47,140
DE STRIJD VOOR DE WERELDTITEL
IS MEEDOGENLOOS

12
00:00:47,220 --> 00:00:48,860
ELKE WEDSTRIJD IS BESLISSEND

13
00:00:50,060 --> 00:00:53,140
EEN PUNT KAN EEN VERSCHIL MAKEN
TUSSEN WINNEN OF VERLIEZEN

14
00:00:53,220 --> 00:00:54,740
VAN HET KAMPIOENSCHAP

15
00:00:55,700 --> 00:01:01,180
DIT IS HET VERHAAL VAN EEN
VAN DIE 54 RIJDERS

16
00:01:34,220 --> 00:01:36,620
Ik heb de leiding over de sociale media
voor onze drie teams,

17
00:01:36,700 --> 00:01:40,620
en 96% van onze volgelingen zijn mannen.

18
00:01:41,620 --> 00:01:46,340
Er is een gezegde: 'Indien een meisje
een motorfiets rijdt, is ze gek.'

19
00:01:48,460 --> 00:01:52,300
Er zij veel meer mannen dan vrouwen
in de motorfietswereld.

20
00:01:52,580 --> 00:01:54,380
Ik ben één van de weinige
vrouwelijke mecaniciens.

21
00:01:55,340 --> 00:01:59,060
Je ziet 35 mensen, maar je kent
het geslacht niet, vanwege de helm.

22
00:01:59,140 --> 00:02:04,340
Je veronderstelt dat het mannen zijn,
vanwege je cultuur, je vooroordelen.

23
00:02:05,020 --> 00:02:06,220
Je ziet 35 mannen.

24
00:02:10,500 --> 00:02:14,140
Het verbaasde me, ik dacht dat het
moedig was voor een vrouw,

25
00:02:14,300 --> 00:02:18,100
om deel uit te maken van een wereld,
dat door mannen gedomineerd was, tot nu.

26
00:02:20,900 --> 00:02:24,180
Vanaf dat ze klein was, had ze
iets speciaals.

27
00:02:24,580 --> 00:02:27,380
Afgezien van het feit dat ze een meisje
is, in een mannenwereld,

28
00:02:27,460 --> 00:02:31,420
wat ik van haar begreep was dat ze goed
wist wat ze in de toekomst wilde doen.

29
00:02:36,980 --> 00:02:40,220
Vrouwen zijn slecht vertegenwoordigd
in de motorsport.

30
00:02:40,380 --> 00:02:42,620
Het is een vrouw in een mannenwereld.

31
00:02:59,780 --> 00:03:01,700
Ik ben Ana Carrasco, ik ben 22 jaar oud,

32
00:03:01,860 --> 00:03:04,460
ik ben van Murcia, van een dorp
dat heet Cehegín,

33
00:03:04,860 --> 00:03:07,300
en ik ben
wereldkampioenschap motorfiets rijder.

34
00:03:07,780 --> 00:03:10,500
Mijn droom was steeds om
wereldkampioen te worden.

35
00:03:10,820 --> 00:03:15,220
Gelukkig ben ik één van de weinige
die dit uiteindelijk verwezenlijkt heeft.

36
00:03:31,940 --> 00:03:36,220
Mijn vader is de oorzaak waarom
we hier vandaag over praten.

37
00:03:37,500 --> 00:03:41,060
Mijn vader nam ons steeds mee
om samen sport te doen,

38
00:03:41,220 --> 00:03:44,740
om in de bergen te gaan joggen,
fiets te rijden in de bergen.

39
00:03:45,900 --> 00:03:49,660
We kochten een motorfiets, zodat
ze het alle drie konden uitproberen.

40
00:03:50,380 --> 00:03:53,220
Ze nam hapjes en sandwiches mee.

41
00:03:53,300 --> 00:03:56,060
De kinderen gingen op en af de motorfiets
heel de tijd.

42
00:03:56,140 --> 00:03:58,340
We gaven hen een hapje,

43
00:03:58,420 --> 00:04:01,140
en brachten de namiddag door
op die manier, zoals een hobby.

44
00:04:01,220 --> 00:04:03,140
Het begon als een hobby, en...

45
00:04:04,060 --> 00:04:06,740
voor het plezier, zoals het fietsrijden.

46
00:04:06,900 --> 00:04:09,580
Ze reed een mini motorfiets,

47
00:04:09,900 --> 00:04:12,500
en op die manier speelde ze
en had plezier.

48
00:04:15,580 --> 00:04:19,300
Met ons vader en moeder, gingen we
alle drie overal naartoe.

49
00:04:19,380 --> 00:04:24,380
Ja, vanaf dat we klein waren.
gingen op de motorfiets,

50
00:04:25,060 --> 00:04:28,460
We hadden allemaal dezelfde gelegenheden
om motorfietsen te rijden, zoals Ana.

51
00:04:29,060 --> 00:04:33,260
Eerst, mijn zus, María Victoria,
dan mijn zus, Ana, dan ik.

52
00:04:33,700 --> 00:04:38,380
María Victoria hield er niet van,
ik dacht dat het leuk was,

53
00:04:39,140 --> 00:04:41,860
maar ik verkoos voetbal te spelen,
dus uiteindelijk...

54
00:04:42,020 --> 00:04:44,260
de motorfiets werd niet meer gebruikt.

55
00:04:44,340 --> 00:04:46,140
De tijd ging voorbij.

56
00:04:47,100 --> 00:04:48,980
Haar zuster wilde niet verder gaan

57
00:04:49,060 --> 00:04:52,460
omdat ze schrik kreeg toen ze viel
en ze het gevaarlijk vond.

58
00:04:53,900 --> 00:04:56,460
Ik begon te huilen en zei:
'Ik wil niet verder gaan,

59
00:04:56,740 --> 00:05:01,540
ik wilde de motorfiets niet meer rijden,
omdat ik schrik had,' dus stapte ik af.

60
00:05:01,620 --> 00:05:04,900
Haar kleine zus was dolblij,
nu was de motorfiets van haar.

61
00:05:06,780 --> 00:05:08,300
Het was ons hobby,

62
00:05:08,380 --> 00:05:10,500
maar het was Ana die het zo graag deed.

63
00:05:10,660 --> 00:05:13,820
Als ouders, steunden we haar,

64
00:05:14,060 --> 00:05:17,380
zoveel mogelijk als ze iets nodig had.

65
00:05:19,820 --> 00:05:22,780
Mijn eerste motorfiets kreeg ik als
geschenk toen ik drie jaar oud was,

66
00:05:22,940 --> 00:05:26,420
en mijn vader moest het in mijn kamer
zetten zodat ik ermee kon slapen.

67
00:05:27,460 --> 00:05:30,460
Toen ik vier was, wilde ik racen,
maar mijn ouders verboden het me.

68
00:05:30,540 --> 00:05:33,380
Ik huilde gedurende drie dagen,
totdat ze ermee akkoord gingen.

69
00:05:33,460 --> 00:05:37,180
We namen haar mee zodat ze plezier
kon hebben,

70
00:05:37,620 --> 00:05:40,740
maar eigenlijk was zij het, die ons
bij de racing betrok.

71
00:05:41,020 --> 00:05:43,260
Toen ze vier was nam ze deel
aan wedstrijden.

72
00:05:46,620 --> 00:05:51,700
Hier is uiteindelijk onze ster.
Jeetje, Ana, je gaat zo snel.

73
00:05:52,020 --> 00:05:52,940
Ja.

74
00:05:53,020 --> 00:05:53,980
Ana Carrasco Piloot van het jaar

75
00:05:54,060 --> 00:05:55,540
Hoe komt het dat je zo goed rijdt?

76
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
Wel...

77
00:05:58,060 --> 00:05:59,380
...ik weet niet.

78
00:05:59,860 --> 00:06:03,180
Je versnelt op sommige plaatsen
en remt op andere plaatsen.

79
00:06:03,340 --> 00:06:05,500
Hoe komt het dat je zo goed rijdt?

80
00:06:05,780 --> 00:06:08,100
Ik trek snel op en rem laat.

81
00:06:10,220 --> 00:06:13,420
Je bent enkel een kind, ben je niet bang
om zo'n grote motorfiets te rijden?

82
00:06:13,500 --> 00:06:14,340
Neen.

83
00:06:14,940 --> 00:06:16,540
Neen? Wel, ik zou bang zijn.

84
00:06:16,860 --> 00:06:18,180
Het maakt me niet bang.

85
00:06:18,980 --> 00:06:21,980
Hoe concentreer je je in een wedstrijd?
Wat doe je?

86
00:06:22,140 --> 00:06:24,060
Waar denk je aan als je op de motorfiets
rijdt?

87
00:06:24,460 --> 00:06:27,820
Ik verbeeld me in dat het gewoon training
is en dat ik alleen ben.

88
00:06:28,500 --> 00:06:30,060
Wat zeggen je ouders ervan?

89
00:06:30,420 --> 00:06:32,060
Ze zeggen dat ik de beste ben.

90
00:06:32,780 --> 00:06:37,580
Wil je een professionele motorfietsrijder
zijn als je groot bent?

91
00:06:37,860 --> 00:06:38,940
Ja.

92
00:06:39,580 --> 00:06:43,020
Op wie wil je lijken?
Wie is je idool in de motorwereld?

93
00:06:43,300 --> 00:06:44,380
Dani Pedrosa.

94
00:06:44,460 --> 00:06:47,420
Dames en heren: 'Dani Pedrosa.'

95
00:06:47,500 --> 00:06:52,460
MADRID, 2019
GALA WERELDKAMPIOENSCHAP

96
00:06:52,540 --> 00:06:54,300
'Álex Márquez.'

97
00:06:57,740 --> 00:06:59,260
'Ana Carrasco.'

98
00:07:01,420 --> 00:07:03,980
Deze onderscheiding te ontvangen vandaag
is een goed teken niet?

99
00:07:04,060 --> 00:07:08,100
Ja, ik denk dat het doel is hier
ieder jaar te zijn.

100
00:07:08,180 --> 00:07:12,300
Ik denk dat het de aanwezigheid
van vrouwen aanmoedigt in deze industrie.

101
00:07:12,380 --> 00:07:15,780
Gezien dat vrouwen, zoals Laia Sanz,
of ik in dit geval,

102
00:07:15,940 --> 00:07:19,420
goede resultaten behalen,
in meer traditionele mannencategorieën.

103
00:07:19,500 --> 00:07:22,740
Dat helpt voor de basisgroepen.

104
00:07:22,900 --> 00:07:26,420
Ik ben heel blij hier weer te zijn
dit jaar,

105
00:07:26,500 --> 00:07:30,100
het is een teken dat verleden jaar
een goed seizoen was voor ons.

106
00:07:30,180 --> 00:07:32,500
Drie dagen... besef je dat?

107
00:07:35,220 --> 00:07:38,940
Het gevoel op de gril,
als je je ogen dicht hebt...

108
00:07:39,420 --> 00:07:42,940
...moet je bij jezelf zeggen:
'Ik heb de leiding omdat ik hier ben.'

109
00:07:43,260 --> 00:07:47,020
Als je hoop hebt het kampioenschap
te winnen, is het vandaag.

110
00:07:47,180 --> 00:07:48,140
Vandaag is de dag.

111
00:07:48,220 --> 00:07:50,260
Oké, Mara, we gaan erin met P6.

112
00:07:50,740 --> 00:07:54,140
Komaan, komaan!

113
00:07:57,900 --> 00:07:59,420
Komaan, verdomme.

114
00:08:02,940 --> 00:08:05,540
56-2-1. Hendra heeft 56-5 gemaakt,
maar ze heeft een kleine voorsprong.

115
00:08:05,620 --> 00:08:07,940
Ze was twee-tiende sneller
in de eerste half-ronde.

116
00:08:12,300 --> 00:08:14,660
Hij gaat er niet intrappen, denk je?
González, bedoel ik.

117
00:08:35,140 --> 00:08:37,100
Oh, vader!

118
00:08:41,180 --> 00:08:43,620
Ik kon hem niet passeren.
-Dat geeft niet.

119
00:08:43,700 --> 00:08:46,420
Je hebt het echt goed gedaan, geloof me.

120
00:08:46,500 --> 00:08:48,900
Ik kon hem niet passeren.

121
00:08:49,100 --> 00:08:51,820
Hij blokkeerde me.
-Je hebt het goed gedaan, kalm maar.

122
00:08:51,900 --> 00:08:54,060
Onze inzet was het belangrijkste.
-Kalm maar.

123
00:08:54,140 --> 00:08:56,580
Kalm maar. Geniet ervan, je bent derde.

124
00:08:56,660 --> 00:08:59,020
Geniet ervan, we kijken er later naar.
-Ik ben kwaad.

125
00:08:59,100 --> 00:09:01,340
Wees blij met je resultaat.

126
00:09:04,340 --> 00:09:06,620
Na een slecht resultaat zoals we nu
hadden,

127
00:09:06,900 --> 00:09:08,740
zou ze alles verbranden.

128
00:09:09,380 --> 00:09:12,140
Ze zou de doos verbranden, alles,
ze is heel boos.

129
00:09:12,300 --> 00:09:16,340
Ik ben niet gek, als de motorfiets in orde
is rijd ik snel, anders rijd ik niet.

130
00:09:17,220 --> 00:09:18,580
Ana is veeleisend.

131
00:09:19,820 --> 00:09:22,180
Ze houdt ervan dat alles...

132
00:09:23,140 --> 00:09:24,580
...zo vlot mogelijk verloopt.

133
00:09:24,740 --> 00:09:26,660
Degene vooraan?
-Ja.

134
00:09:27,300 --> 00:09:30,140
Ik krijg een vreemd gevoel, ik denk...

135
00:09:30,300 --> 00:09:32,940
En dat maakt dat ze veel eist van anderen,
zelfs van mij.

136
00:09:33,060 --> 00:09:35,940
Ze kan erg veeleisend zijn met mij,
omdat soms...

137
00:09:36,060 --> 00:09:38,420
...vergeet ik dingen waar ze heel
duidelijk over is

138
00:09:38,580 --> 00:09:40,780
en dan loopt het uit op het feit

139
00:09:41,140 --> 00:09:43,340
dat we het niet eens zijn.

140
00:09:45,540 --> 00:09:47,460
Wanneer Ana boos is...

141
00:09:48,740 --> 00:09:49,780
Wauw.

142
00:09:50,100 --> 00:09:51,580
Hij rotzooide met mij.

143
00:09:51,660 --> 00:09:53,860
Ik zei hem ervoor te gaan...

144
00:09:54,460 --> 00:09:56,180
...en hij was zo van...

145
00:09:56,660 --> 00:10:00,420
Van de twaalf rondes kunnen we er geen
tien van verknallen.

146
00:10:01,180 --> 00:10:02,380
Dat kunnen we niet!

147
00:10:02,540 --> 00:10:05,620
Wat ik bedoel met 'wauw,'
is dat ik haar boos heb gezien,

148
00:10:06,140 --> 00:10:07,300
en ik vind het gaaf.

149
00:10:07,460 --> 00:10:09,660
Het is gaaf vanwege haar woede...

150
00:10:11,500 --> 00:10:13,980
Ik ging fout bij de vluchtstrook...
Ik draaide om...

151
00:10:14,060 --> 00:10:15,980
Ik zag het van hieruit...
-Verdorie...

152
00:10:16,060 --> 00:10:18,860
Indien ze niet snel gaan haal je hen
in drie rondes in.

153
00:10:18,940 --> 00:10:20,940
Ze vertelden me dat toen ik bij
het team kwam:

154
00:10:21,100 --> 00:10:25,700
'Voorzichtig met Ana wanneer ze boos is,
ze neemt geen blad voor de mond.'

155
00:10:28,300 --> 00:10:29,820
Ana is heel goed.

156
00:10:29,980 --> 00:10:32,620
Ik heb heel veel motorrijders gezien,

157
00:10:32,780 --> 00:10:36,660
en het moment komt wanneer je
iemand zie racen,

158
00:10:37,020 --> 00:10:40,500
realiseer je je, hoe goed ze kunnen zijn.

159
00:10:40,660 --> 00:10:42,980
Komaan, Ana. Komaan!

160
00:10:44,020 --> 00:10:45,660
Ze is heel mededeelzaam.

161
00:10:45,820 --> 00:10:48,420
Je controleert het dan met de gegevens

162
00:10:48,980 --> 00:10:51,300
en je ziet dat ze gelijk heeft.

163
00:10:51,460 --> 00:10:54,500
Ze helpt steeds veel bij het bijstellen
van de motorfiets.

164
00:10:54,620 --> 00:10:58,060
Hier ga ik versnellen, omdat nummer één...
-Ja, dat klopt.

165
00:10:58,140 --> 00:11:01,500
Het had iets langer moeten zijn
bij de zwengelschakelaar.

166
00:11:01,900 --> 00:11:04,580
Het is moeilijk voor mij om de motorfiets
daar te stoppen.

167
00:11:05,300 --> 00:11:08,660
De aanpassing die we aan de voorvork
hebben gedaan is erger geworden.

168
00:11:09,100 --> 00:11:11,500
Ik denk dat wanneer Ana op
de motorfiets is,

169
00:11:11,900 --> 00:11:15,220
voelt ze alles of niets.
Ik denk dat is wanneer...

170
00:11:15,900 --> 00:11:18,340
...ze volledig zichzelf kan zijn

171
00:11:18,740 --> 00:11:20,380
en zich vrij voelt.

172
00:11:22,860 --> 00:11:25,940
Waar ik van hield bij het motorrijden
is dat ik mezelf kon zijn.

173
00:11:26,900 --> 00:11:28,620
Het was wat ik graag deed,

174
00:11:28,780 --> 00:11:31,500
ik was alleen en ik kon doen wat
ik wilde op dat moment.

175
00:11:31,660 --> 00:11:33,620
Er is niets dat je toelaat

176
00:11:34,060 --> 00:11:37,220
je zo vrij te voelen, zo onafhankelijk.

177
00:11:39,620 --> 00:11:42,180
Verdomme, dat meisje kan echt racen.

178
00:11:42,580 --> 00:11:45,180
Ze geeft alles, je ziet haar alle dagen
bezig,

179
00:11:45,340 --> 00:11:47,140
met sport beoefenen,

180
00:11:47,300 --> 00:11:50,140
kijkt erg uit wat ze eet.

181
00:11:50,300 --> 00:11:51,820
Ze is super streng.

182
00:11:51,900 --> 00:11:53,860
Ik hou ervan snel te rijden.

183
00:11:54,220 --> 00:11:57,940
Het gevoel hebben dat alles goed gaat,
en ik kan doen wat ik wil.

184
00:11:58,340 --> 00:12:01,420
Ik hou van het gevoel van snelheid
op de motorfiets.

185
00:12:02,940 --> 00:12:06,620
Ze zegt dat het aanvoelt alsof ze
steeds aan het sprinten is.

186
00:12:07,660 --> 00:12:09,700
Dat is wat voor mij leuk is, maar...

187
00:12:10,300 --> 00:12:11,660
...het is heel anders,

188
00:12:12,300 --> 00:12:15,540
op een motorfiets te gaan voor plezier
of erop te gaan om te winnen.

189
00:12:15,780 --> 00:12:18,500
Ze is heel competitief in alles,
vanaf dat ze klein was.

190
00:12:18,980 --> 00:12:23,820
Ze was slecht in het verliezen van
een videospel, een voetbalspel...

191
00:12:23,900 --> 00:12:24,820
...niets.

192
00:12:24,940 --> 00:12:28,140
Ze maakte steeds ruzie op het einde
omdat ze steeds wou winnen.

193
00:12:42,060 --> 00:12:45,540
We gingen op reis daar waar er
een racecircuit was.

194
00:12:46,140 --> 00:12:49,500
We brachten de ochtend door op het strand,
ze speelden zoals al de andere kinderen.

195
00:12:49,580 --> 00:12:52,060
En in de namiddag, training
op het circuit.

196
00:12:54,700 --> 00:12:59,660
Er was steeds ergens een circuit,
overal waar we met vakantie gingen.

197
00:13:00,020 --> 00:13:04,500
We konden met de anderen gaan spelen,
indien we gingen om te spelen.

198
00:13:05,220 --> 00:13:09,940
Er waren iets van 10 of 20
andere families,

199
00:13:10,100 --> 00:13:13,900
die hetzelfde deden.
Ze vonden het leuk en hadden plezier.

200
00:13:14,060 --> 00:13:16,540
Het was een levensstijl dat hen
gelukkig maakte.

201
00:13:16,620 --> 00:13:21,260
Het waren steeds motorfietsen.
Ze wilde steeds meer.

202
00:13:27,620 --> 00:13:32,460
Maar het werd steeds meer en er komt
een moment dat je hier niet kan stoppen.

203
00:13:32,780 --> 00:13:35,700
Omdat je ziet dat ze ervan houdt,
dat ze het leuk vindt.

204
00:13:36,580 --> 00:13:39,740
Ik denk dat het iets was dat we graag
deden en er ook plezier in hadden,

205
00:13:40,100 --> 00:13:44,980
maar ik wist vanaf het begin dat het iets
was wat ik graag wilde doen.

206
00:13:45,140 --> 00:13:48,060
Dat is het leven waarvoor ze
heeft gekozen,

207
00:13:48,220 --> 00:13:49,540
zo is het altijd geweest.

208
00:13:49,620 --> 00:13:50,820
Er is geen stoppen aan.

209
00:13:59,780 --> 00:14:03,980
Toen ze met competities begon,
in de regionale kampioenschappen,

210
00:14:04,420 --> 00:14:07,420
op die mini-motorfietsen,

211
00:14:07,660 --> 00:14:12,220
de mensen rondom ons, die ook meededen,
zeiden hetzelfde.

212
00:14:12,380 --> 00:14:15,420
Ze zeiden dat ze talent had en dat ze
een goede motorfietsrijder was.

213
00:14:15,540 --> 00:14:18,460
En omdat we zagen dat ze er plezier
in had...

214
00:14:23,980 --> 00:14:26,860
En we hadden een kampeerauto...

215
00:14:27,020 --> 00:14:29,980
Toen we naar grotere circuits gingen,
zetten we onze kampeerauto daar.

216
00:14:30,260 --> 00:14:33,620
Het was zoals ons tweede huis,
we brachten al onze weekends daar door.

217
00:14:33,700 --> 00:14:37,420
Zoals kermisarbeiders, maar van
het ene circuit gaande naar het andere.

218
00:14:37,500 --> 00:14:38,700
Zoiets.

219
00:14:38,780 --> 00:14:41,820
Steeds trainen en dan snel naar
al de kampioenschappen.

220
00:14:41,900 --> 00:14:44,660
En terwijl ze opgroeide ging
het niveau van kampioenschap omhoog.

221
00:14:44,740 --> 00:14:47,660
Het was iets wat ze van plan was,
vanaf dat ze klein was.

222
00:14:47,740 --> 00:14:50,900
Vanaf het moment dat ze het probeerde,
wilde ze meer en meer.

223
00:14:56,540 --> 00:14:59,060
Ze won drie kampioenschappen
in één seizoen.

224
00:14:59,140 --> 00:15:01,300
De 'Open van Extremadura,'
het 'Murcia Kampioenschap'

225
00:15:01,380 --> 00:15:03,140
en de 'Castrol Beker.'

226
00:15:03,460 --> 00:15:05,580
Ze won drie in hetzelfde jaar.

227
00:15:05,740 --> 00:15:10,020
Geen meisje had deze ooit gewonnen,
ook niet in enig ander kampioenschap.

228
00:15:11,020 --> 00:15:13,460
Misschien iets van 100 jongeren
waren aan het wedijveren,

229
00:15:13,620 --> 00:15:16,260
en misschien twee of drie waren meisjes.

230
00:15:19,380 --> 00:15:21,980
Er was een Junior Wereldkampioenschap
in Valencia.

231
00:15:22,140 --> 00:15:24,100
Dus beslisten we er naartoe te gaan
om het te zien.

232
00:15:24,260 --> 00:15:28,180
Er waren zoveel jongeren dat ze
in twee sessies moesten wedijveren.

233
00:15:28,260 --> 00:15:31,700
We waren verbaasd toen ze
nummer 22 eindigde.

234
00:15:31,780 --> 00:15:33,780
Er waren kinderen van overal ter wereld.

235
00:15:33,860 --> 00:15:37,900
De beste van ieder land in Europa.

236
00:15:38,020 --> 00:15:41,900
En dat maakte ons ervan bewust,

237
00:15:42,780 --> 00:15:46,460
dat ze het heel goed had gedaan,
gezien dat ze nog niet lang reed

238
00:15:46,980 --> 00:15:48,460
op deze bepaalde motorfiets.

239
00:15:48,900 --> 00:15:53,220
En dat is ongeveer... waar het allemaal
begon.

240
00:15:53,380 --> 00:15:56,780
Indien ze bij de beste ter wereld was,
en ze was er pas mee begonnen,

241
00:15:56,860 --> 00:15:58,380
moet ze wel goed zijn.

242
00:16:08,100 --> 00:16:09,860
ANA RIJ ZOALS EEN MEISJE

243
00:17:18,540 --> 00:17:20,700
Motorfiets racen is een erg dure sport.

244
00:17:20,780 --> 00:17:23,980
Beginnend met het feit dat iedere keer
dat je naar het circuit gaat

245
00:17:24,060 --> 00:17:27,380
gebruik je een set banden,
je hebt benzine- en reisuitgaven.

246
00:17:27,700 --> 00:17:29,780
Iedere trainingssessie die je doet...

247
00:17:29,860 --> 00:17:32,500
Iedere keer dat je je huis verlaat,
kost het een bom geld.

248
00:17:32,580 --> 00:17:35,420
Hoe weinig je ook uitgeeft,
het is steeds veel.

249
00:17:35,900 --> 00:17:37,460
En eigenlijk...

250
00:17:38,300 --> 00:17:42,380
maakte de familie een grote investering
en nam risico's

251
00:17:42,860 --> 00:17:45,500
om het in het begin te financieren,
en in staat te zijn

252
00:17:45,660 --> 00:17:48,540
de teams te betalen en de opdrachten
uit te voeren...

253
00:17:49,060 --> 00:17:50,140
Het is waanzin.

254
00:17:50,220 --> 00:17:52,900
Ana was zo succesvol in 2013,

255
00:17:53,220 --> 00:17:58,100
toen ze deelnam aan de derde wedstrijd,
had ze geen back-up dat jaar.

256
00:17:58,180 --> 00:18:02,620
De sponsor maakte de eerste betaling
en trok zich toen terug.

257
00:18:03,700 --> 00:18:07,020
Dus, mijn vader vroeg ons, mijn broer
en ik,

258
00:18:07,100 --> 00:18:09,660
wat we ervan dachten om de kampeerauto
te verkopen,

259
00:18:10,060 --> 00:18:12,180
zodat mijn zuster verder kon gaan
met wedstrijden.

260
00:18:12,420 --> 00:18:14,740
De kampeerauto behoorde tot
de hele familie,

261
00:18:14,820 --> 00:18:17,060
waar we tijd hadden doorgebracht
met de kinderen.

262
00:18:17,220 --> 00:18:20,580
Het was toen de sponsor ons liet vallen
en het team geen geld had.

263
00:18:21,580 --> 00:18:23,660
We stemden er beiden in toe.

264
00:18:23,860 --> 00:18:27,020
We hadden liever dat ze verder zou
kunnen gaan met wedstrijden,

265
00:18:27,700 --> 00:18:29,100
als dat zou betekenen het te verkopen.

266
00:18:29,580 --> 00:18:33,620
Het kostte ons Euro 150,000,
we pakten in, hadden lunch en zeiden:

267
00:18:33,700 --> 00:18:35,660
'Laat ons zien hoeveel we ervoor
kunnen krijgen.'

268
00:18:36,220 --> 00:18:37,660
Zo was het.

269
00:18:37,900 --> 00:18:40,700
Hij verkocht de kampeerauto en mijn zuster
ging verder met racen.

270
00:18:40,860 --> 00:18:41,780
Einde van het verhaal.

271
00:18:41,860 --> 00:18:44,620
We kregen thuis nooit iets te horen.

272
00:18:45,020 --> 00:18:46,540
Alles was steeds goed.

273
00:18:47,100 --> 00:18:51,660
Ik herinner me niet ooit problemen
te hebben gehad toen ik jong was.

274
00:18:52,300 --> 00:18:53,220
Nooit.

275
00:18:53,380 --> 00:18:55,780
Al het slechte komt nu uit,
nu dat het voorbij is.

276
00:18:55,900 --> 00:18:59,420
Mijn moeder zorgde voor ons
terwijl mijn vader mijn zus vergezelde.

277
00:18:59,900 --> 00:19:03,140
En indien we geldproblemen hadden,
hoorden we er nooit iets van.

278
00:19:03,300 --> 00:19:05,020
En dat is dankzij mijn moeder.

279
00:19:05,100 --> 00:19:08,900
Mijn vader was steeds veel meer
bezig met alles.

280
00:19:08,980 --> 00:19:13,300
Hij leerde me vrijwel alles wat ik weet.

281
00:19:13,660 --> 00:19:16,260
Hij kwam steeds mee trainen met mij.

282
00:19:16,340 --> 00:19:19,580
We brachten de hele dag door met elkaar,
reizen, trainen,

283
00:19:19,740 --> 00:19:23,180
dag en nacht, we deelden dezelfde
hotelkamer...

284
00:19:23,700 --> 00:19:25,340
We deelden heel veel ervaringen
met elkaar,

285
00:19:25,500 --> 00:19:28,740
vanaf ik drie jaar oud was tot ik 17 was.

286
00:19:34,620 --> 00:19:36,620
Een van mijn tanden brak bij het eten.

287
00:19:36,780 --> 00:19:37,820
Wat nu?

288
00:19:37,900 --> 00:19:39,860
We hadden al ons geld nodig

289
00:19:40,020 --> 00:19:43,220
voor een goed voorseizoen, om aan
de wereldkampioenschappen deel te nemen.

290
00:19:43,900 --> 00:19:49,060
Dus... de tandarts zou ons
Euro 100 kosten.

291
00:19:49,540 --> 00:19:52,220
Indien we uit eten gingen zou het ons
evenveel kosten.

292
00:19:52,300 --> 00:19:54,420
Neen, we hadden het nodig voor
de training.

293
00:19:54,500 --> 00:19:56,780
Uiteindelijk trok ik mijn eigen tand uit.

294
00:19:57,420 --> 00:20:00,460
Ik trok de helft ervan uit met
een buigtang.

295
00:20:01,220 --> 00:20:02,820
JEREZ, 2011

296
00:20:02,940 --> 00:20:06,100
OP 14 JAAR WAS ANA DE EERSTE VROUW
DIE PUNTEN SCOORDE

297
00:20:06,180 --> 00:20:09,020
IN DE GESCHIEDENIS
VAN HET 125CC SPAANSE KAMPIOENSCHAP.

298
00:20:11,100 --> 00:20:13,340
Problemen begonnen,

299
00:20:13,980 --> 00:20:15,700
wanneer op het einde

300
00:20:16,180 --> 00:20:20,060
we stopten als ouders met haar
mee te gaan,

301
00:20:20,220 --> 00:20:22,260
en het meer professioneel werd.

302
00:20:24,140 --> 00:20:27,740
Het gebeurde ergens tussen
mijn 13-14 jaar.

303
00:20:29,500 --> 00:20:30,940
Tot dan toe,

304
00:20:31,340 --> 00:20:35,740
was ik steeds een goede rijder geweest,
ik had kampioenschappen en races gewonnen

305
00:20:36,420 --> 00:20:39,220
en deed het goed, maar ik ging naar
de races met mijn vader.

306
00:20:39,340 --> 00:20:41,140
Ik had geen team of zo.

307
00:20:44,700 --> 00:20:46,380
Het was een proces van verandering.

308
00:20:46,540 --> 00:20:49,180
Het was ook niet makkelijk om van
een hobby

309
00:20:49,300 --> 00:20:52,020
naar een meer professioneel niveau
te gaan.

310
00:20:52,420 --> 00:20:53,900
Ze sloot zich aan bij een team.

311
00:20:54,060 --> 00:20:55,900
Dat is waar haar problemen begonnen.

312
00:20:56,340 --> 00:20:58,740
Omdat ze het eerste meisje was
die het had gedaan.

313
00:20:59,220 --> 00:21:01,180
Dus dat betekende veel problemen.

314
00:21:01,780 --> 00:21:05,300
Wat ik bedoel is dat de rijders

315
00:21:06,020 --> 00:21:09,340
de eindstreep niet wilden passeren
met haar naast hen,

316
00:21:09,500 --> 00:21:13,260
of ze wilden niet dat ze vóór hen was
in de volgende ronde.

317
00:21:13,420 --> 00:21:16,140
Ze zonderden haar min of meer af.

318
00:21:16,220 --> 00:21:19,420
Mijn zuster was de enige vrouw
in het wereldkampioenschap.

319
00:21:19,860 --> 00:21:22,180
Ik herinner me dat ze het heel moeilijk
had.

320
00:21:23,300 --> 00:21:25,940
Het was echt moeilijk voor haar toen.

321
00:21:26,100 --> 00:21:28,060
Er waren geen vrouwelijke rijders.

322
00:21:28,420 --> 00:21:32,060
Het wereldkampioenschap was niet klaar
om vrouwelijke rijders te ontvangen.

323
00:21:32,820 --> 00:21:37,540
Het was vreemd voor iedereen,
de rijders, de teams, de media...

324
00:21:37,620 --> 00:21:40,140
Het was iets nieuws, nog nooit gebeurd,

325
00:21:40,300 --> 00:21:42,820
en iedereen heeft tijd nodig om zich eraan
aan te passen.

326
00:21:44,900 --> 00:21:49,060
Ik heb zovele slechte dingen gehoord
over het circuit:

327
00:21:49,460 --> 00:21:52,740
'Als je niet kunt winnen, laat ik je
de vloeren schoonmaken.

328
00:21:53,700 --> 00:21:58,140
Als je een meisje niet kunt verslaan,
laat ik je de vloeren schoonmaken.'

329
00:21:58,740 --> 00:22:04,460
Hoe kan een vader of een moeder
zoiets respectloos toelaten?

330
00:22:04,780 --> 00:22:06,140
QATAR, 2013

331
00:22:06,220 --> 00:22:08,420
OP 16 JAAR, MAAKT ANA HAAR DEBUUT

332
00:22:08,500 --> 00:22:13,060
IN HET WERELDKAMPIOENSCHAP
MOTORRIJDEN, CATEGORIE MOTO3

333
00:22:20,780 --> 00:22:24,220
Je hebt steeds iemand die het niet erg
vindt en je helpt,

334
00:22:24,380 --> 00:22:26,380
anders moet je het opgeven.

335
00:22:26,660 --> 00:22:29,860
In dit geval was het Luis Salom,

336
00:22:30,020 --> 00:22:31,780
die haar hielp, hij vond het niet erg.

337
00:22:32,020 --> 00:22:34,940
Hij was de enige, daarom mocht ze hem
zo graag.

338
00:22:35,700 --> 00:22:40,580
Omdat daar ze de steun vond,
die ze nodig had.

339
00:22:40,940 --> 00:22:44,420
Steun, die niemand haar gaf.
-Omdat ze een vrouw is.

340
00:22:45,060 --> 00:22:48,460
Ze bouwden een vriendschap op,

341
00:22:48,860 --> 00:22:50,940
vanwege die omstandigheden.

342
00:22:51,420 --> 00:22:55,740
Hij gaf haar de steun die ze toen
nodig had.

343
00:22:56,500 --> 00:22:59,580
En natuurlijk daarom ziet ze hem graag.

344
00:23:04,420 --> 00:23:08,260
Jonge kerels, in hun late tienerjaren
en begin twintig,

345
00:23:08,460 --> 00:23:09,660
houden er niet van verslagen te worden.

346
00:23:09,780 --> 00:23:12,060
Ze zijn competitief en willen racen.

347
00:23:12,380 --> 00:23:15,740
Maar wat ze nog erger vinden is
om door een vrouw verslagen te worden.

348
00:23:16,060 --> 00:23:17,460
Ana Carrasco!

349
00:23:17,660 --> 00:23:20,300
Wat er gebeurd is, eens dat ze
op de tribune zijn, de volwassene

350
00:23:20,460 --> 00:23:23,620
is degene die hen aanmoedigt met
te zeggen:

351
00:23:23,780 --> 00:23:26,700
'Hoe kan een meisje vóór jou zijn?'

352
00:23:27,460 --> 00:23:29,620
Het is precies of je bent niet
een echte man.

353
00:23:29,700 --> 00:23:34,380
Het is zo belachelijk om op die manier
je mannelijkheid te tonen.

354
00:23:35,060 --> 00:23:37,980
Het is belachelijk.
Wat voor mannelijkheid is dat?

355
00:23:38,460 --> 00:23:40,500
Zeggend dat je beter wilt zijn dan
een vrouw,

356
00:23:40,580 --> 00:23:43,540
omdat zij anders geboren is dan hij.

357
00:23:43,700 --> 00:23:45,300
Het slaat nergens op.

358
00:23:45,700 --> 00:23:49,500
Al jaren proberen we gelijkheid
te krijgen,

359
00:23:49,660 --> 00:23:52,060
maar het is onmogelijk,
iets zo simpel als dat.

360
00:23:52,220 --> 00:23:54,580
Naar mijn mening is het heel simpel.

361
00:23:55,140 --> 00:23:58,780
Ik heb drie kinderen en zij zijn gelijk.
Ik heb twee dochters en een zoon.

362
00:24:02,700 --> 00:24:04,100
MALEISIË, 2013

363
00:24:04,220 --> 00:24:07,740
ANA WORDT DE EERSTE VROUWELIJKE
SPAANSE RIJDER

364
00:24:07,820 --> 00:24:12,260
DIE PUNTEN SCOORT IN
EEN WERELDKAMPIOENSCHAP MOTORRIJDEN

365
00:24:26,220 --> 00:24:27,580
...dingen gebeuren in racen.

366
00:24:27,660 --> 00:24:31,500
Je hebt teruggevochten, teruggeslagen,
heel sterk.

367
00:24:31,580 --> 00:24:32,620
Je blijft geconcentreerd..

368
00:24:32,700 --> 00:24:34,180
Iedereen weet hoe snel je bent.

369
00:24:34,260 --> 00:24:37,180
Je hebt nu potentiële de kans
het kampioenschap nog te beëindigen,

370
00:24:37,260 --> 00:24:38,980
je bent nog steeds mathematisch
in staat...

371
00:24:39,940 --> 00:24:42,860
Ik denk dat ik indirect er toe bijdraag.

372
00:24:43,020 --> 00:24:47,780
Mijn doel is 100% sport,
mijn doel is persoonlijk, maar ik weet

373
00:24:48,700 --> 00:24:53,980
...dat ik op een bepaalde manier hier toe
bijdraag, andere vrouwen te helpen

374
00:24:54,220 --> 00:24:57,500
meer mogelijkheden te scheppen,
het makkelijker voor hen te maken,

375
00:24:57,580 --> 00:24:59,260
daar te komen waar ik nu ben.

376
00:24:59,380 --> 00:25:00,660
En...

377
00:25:01,340 --> 00:25:04,580
...dat bevalt me, uiteindelijk

378
00:25:04,660 --> 00:25:07,580
in staat te zijn daarvoor iets toe bij
te dragen,

379
00:25:07,660 --> 00:25:11,700
en helpen iedereen gelijk te maken,
is belangrijk voor mij.

380
00:25:11,780 --> 00:25:15,660
Maar ik denk dat wat erg belangrijk is
is erin te geloven dat we gelijk zijn.

381
00:25:15,740 --> 00:25:16,900
Alsjeblieft, foto?

382
00:25:17,820 --> 00:25:18,980
Foto alsjeblieft.

383
00:25:20,420 --> 00:25:22,300
Vriendelijk bedankt.
-Met plezier.

384
00:25:25,260 --> 00:25:30,460
Dat is gelijkheid niet?
Niet stoppen eraan te denken.

385
00:25:31,180 --> 00:25:33,900
Dat is de manier waarop ik het zie,
en wat ik geloof.

386
00:25:34,620 --> 00:25:37,700
Ik ben nooit gestopt erover na te denken.

387
00:25:37,860 --> 00:25:42,380
Ik geloof dat het een kwestie is
van mentaliteit en er boven te stijgen.

388
00:25:42,740 --> 00:25:44,140
In mijn alledaagse leven,

389
00:25:45,180 --> 00:25:47,340
stop ik nooit met denken dat ik
een vrouw ben.

390
00:25:47,500 --> 00:25:51,100
Ik ben erg trots op de manier hoe ik ben,

391
00:25:51,260 --> 00:25:54,140
op de dingen ik ervaren heb,
die me gemaakt hebben wat ik nu ben.

392
00:25:54,300 --> 00:25:58,340
Ik ben mijn familie dankbaar en de mensen
die me geleerd hebben

393
00:26:00,060 --> 00:26:02,860
een goed persoon te zijn,
wat ik denk dat ik ben.

394
00:26:04,100 --> 00:26:08,420
Ik stop nooit erover te denken dat
ik een vrouw ben...

395
00:26:08,660 --> 00:26:09,620
...dat maakt niet uit.

396
00:26:09,740 --> 00:26:12,460
Ik ben wie ik ben, ik ben Ana,
dit is hoe ik ben, punt uit.

397
00:26:12,540 --> 00:26:14,260
Vanaf het begin.
-Het was een goede job.

398
00:26:14,340 --> 00:26:16,140
Ja, het was ongelooflijk,

399
00:26:16,220 --> 00:26:17,580
Ga nu rusten.

400
00:26:17,660 --> 00:26:19,860
Ik laat haar rusten vóór de race.
-Ja.

401
00:26:20,180 --> 00:26:22,580
Gefeliciteerd gisteren bij de pole.

402
00:26:23,060 --> 00:26:26,340
Ik begrijp de jongeren.
Het moet echt moeilijk zijn.

403
00:26:26,420 --> 00:26:29,500
Je bent op school en men vraagt je:
'Ging de race goed?'

404
00:26:29,660 --> 00:26:32,020
En je zegt: 'Neen, Ana Carrasco heeft
me verslagen.'

405
00:26:33,260 --> 00:26:35,020
Verdomme, verslagen door een meisje?

406
00:26:36,220 --> 00:26:38,180
Komaan, Ana, komaan!

407
00:26:39,860 --> 00:26:43,940
De ploegmaten pesten hen waarschijnlijk
omdat ze verslagen zijn door een meisje.

408
00:26:47,580 --> 00:26:51,140
Ze zeggen het als een grapje,
maar je hoort de typische opmerkingen:

409
00:26:51,540 --> 00:26:53,500
'Hoe kan een meisje mij hebben verslagen?'

410
00:26:53,580 --> 00:26:57,620
Ze versloeg je omdat ze beter is, niet
omdat je een jongen of een meisje bent.

411
00:27:00,060 --> 00:27:01,580
Je bent geweldig, Ana.

412
00:27:02,500 --> 00:27:04,620
Het zou moeten beschouwd worden
als iets normaal.

413
00:27:06,500 --> 00:27:09,180
Om te beginnen, zijn we allemaal mensen.

414
00:27:12,540 --> 00:27:15,140
Ana vertegenwoordigd post-feminisme.

415
00:27:15,300 --> 00:27:18,380
Ze spreekt nooit over het feit
dat ze een vrouw is.

416
00:27:18,540 --> 00:27:21,340
Ze heeft een situatie genormaliseerd.
-Ze heeft het genormaliseerd.

417
00:27:21,620 --> 00:27:25,620
Ze verwijst nooit naar zichzelf als
een vrouw. Ze is een rijder.

418
00:27:34,940 --> 00:27:37,300
Ik denk dat de grootste verandering was,

419
00:27:37,460 --> 00:27:41,900
van het 'meisje op het gril' te zijn,
naar een 'rijder te zijn' op de gril.

420
00:27:42,380 --> 00:27:44,740
Een rijder die races wint,
kampioenschappen,

421
00:27:44,820 --> 00:27:46,300
een rijder om naar uit te kijken.

422
00:27:51,460 --> 00:27:54,380
Vandaag één piloot die uitblinkt,
van de anderen op de gril,

423
00:27:54,540 --> 00:27:59,220
Ana Carrasco wilde niet dat een meisje
van de weide haar paraplu vasthield.

424
00:27:59,420 --> 00:28:03,100
De rijder van Murcia vond een knappe,
snaakse manier van ondervragen

425
00:28:03,260 --> 00:28:04,620
naar de rol van deze meisjes.

426
00:28:04,780 --> 00:28:07,660
Tot nu toe was het gebruikelijk
bij het begin van de races,

427
00:28:07,820 --> 00:28:10,300
maar we weten niet voor hoe lang nog.

428
00:28:25,660 --> 00:28:30,180
Toen ik negen was heb ik mijn elleboog
gebroken, dat was mijn eerste operatie.

429
00:28:30,340 --> 00:28:32,460
Toen mijn sleutelbeen, mijn schouder...

430
00:28:32,940 --> 00:28:36,220
Ik had lichte verwondingen,
bijna dagelijks.

431
00:28:40,140 --> 00:28:45,580
Mijn schouderkwetsuur was moeilijk
omdat het gebeurde op een moment,

432
00:28:46,900 --> 00:28:49,220
in mijn sportcarrière, wat heel
ingewikkeld was,

433
00:28:49,300 --> 00:28:53,820
en daarom trok ik me terug van
het Moto3 Wereldkampioenschap.

434
00:29:07,300 --> 00:29:10,660
Het is alsof je ergens naar kijkt
dat niet echt is.

435
00:29:11,300 --> 00:29:15,780
Je bent thuis, zet je TV aan,
en je kijkt naar haar.

436
00:29:15,860 --> 00:29:19,180
En dan zie je hoe ze valt.

437
00:29:26,420 --> 00:29:29,660
Wat is er gebeurd?
Ze hebben het beeld verbroken.

438
00:29:34,020 --> 00:29:35,460
Is ze gekwetst?

439
00:29:45,740 --> 00:29:49,980
En toen ze zeiden dat ze haar schouder
had gebroken...

440
00:29:50,940 --> 00:29:54,180
...voelde ik me volledig verlamd.

441
00:30:03,100 --> 00:30:06,740
Haar schouder was zo erg ontstoken,
dat ze niet konden opereren.

442
00:30:07,460 --> 00:30:09,020
Het was verschrikkelijk.

443
00:30:09,100 --> 00:30:12,780
Later konden ze haar opereren en daarna
herstelde ze thuis.

444
00:30:13,700 --> 00:30:16,340
Het was een moeilijke zomer voor haar
en voor iedereen.

445
00:30:18,460 --> 00:30:19,900
Het schouderkwetsuur,

446
00:30:20,060 --> 00:30:24,620
het feit dat de sponsors haar lieten
vallen het jaar daarvoor...

447
00:30:25,220 --> 00:30:29,620
Ik keek haar aan en vroeg me af,
waarom we dit moesten doormaken.

448
00:30:30,340 --> 00:30:34,500
Dit was niet goed voor een meisje van
haar leeftijd. Op haar leeftijd

449
00:30:34,660 --> 00:30:37,500
zou ze met haar vrienden plezier
moeten maken,

450
00:30:37,580 --> 00:30:39,540
en niet in een hospitaal hoeven te zitten.

451
00:30:41,820 --> 00:30:46,260
Het was een zware kwetsuur, de dokter
zei me het kampioenschap te vergeten,

452
00:30:46,340 --> 00:30:47,660
vergeet het te beëindigen.

453
00:30:47,780 --> 00:30:50,500
Hij zei dat het twee jaar zou duren
voordat ik weer beter was.

454
00:30:51,140 --> 00:30:53,460
En zo uiteraard dat...

455
00:30:53,860 --> 00:30:57,300
Het was hetzelfde als:
'Nooit kon ik nog meedoen

456
00:30:57,380 --> 00:30:58,900
aan een wereldkampioenschap.'

457
00:31:01,580 --> 00:31:04,700
Het was een harde klap voor haar
en voor iedereen.

458
00:31:04,820 --> 00:31:07,460
Je ziet, ze wil iets verwezenlijken,
en uiteindelijk

459
00:31:07,620 --> 00:31:10,860
kan ze het niet doen omdat er zoveel
problemen zijn.

460
00:31:10,940 --> 00:31:15,140
Je weet niet of ze het ooit nog zal
kunnen doen of niet.

461
00:31:19,060 --> 00:31:23,540
Het was een verschrikkelijk jaar.
Ze huilde veel, verloor haar geduld.

462
00:31:23,860 --> 00:31:26,940
Maar dan zag je hoe sterk haar karakter
was,

463
00:31:28,180 --> 00:31:30,980
ze stond op, verliet het ziekenhuis,

464
00:31:31,140 --> 00:31:33,420
en begon oefeningen te doen.

465
00:31:33,740 --> 00:31:36,420
Ze vertelden haar dat ze gedurende
zes maanden plat moest liggen,

466
00:31:36,820 --> 00:31:39,780
maar in enkel twee maanden tijd
zat ze terug op de motorfiets.

467
00:31:39,860 --> 00:31:44,020
...Grand Prix race winnaar
in Indianapolis, terug in 2015,

468
00:31:44,100 --> 00:31:46,380
maakt zijn debuut hier op het veld.

469
00:31:46,980 --> 00:31:48,220
En uit!

470
00:31:53,740 --> 00:31:57,940
In Ana's categorie, wat genoemd kan
worden, een wereldklascategorie,

471
00:31:58,900 --> 00:32:00,340
zijn er meer risico's.

472
00:32:00,460 --> 00:32:04,060
Hoewel zij niet zo snel rijden,
er is meer lichamelijk contact.

473
00:32:04,140 --> 00:32:08,060
In het algemeen, zijn al de races
in deze categorie,

474
00:32:08,860 --> 00:32:10,060
evenzo zwaar geweest.

475
00:32:10,980 --> 00:32:12,700
De rijders zijn erg jong

476
00:32:13,260 --> 00:32:16,500
en ze willen hun talent laten zien.

477
00:32:17,420 --> 00:32:21,420
En dikwijls gaan ze te ver wanneer ze
risico's nemen.

478
00:32:22,460 --> 00:32:23,980
Terwijl hij naar de binnenlijn gaat...

479
00:32:24,060 --> 00:32:26,180
Oh, neer gaat hij!!

480
00:32:26,260 --> 00:32:27,820
En het is drama dat hij toont!

481
00:32:27,900 --> 00:32:29,580
En wat een manoeuvre hij laat zien!

482
00:32:29,700 --> 00:32:32,980
Oh, en het is een wipe-out!
Neer op de binnenlijn.

483
00:32:33,060 --> 00:32:36,940
Om eerlijk te zijn, denk ik nooit
aan de risico's die ik neem

484
00:32:37,180 --> 00:32:38,340
wanneer ik op de motorfiets stap.

485
00:32:38,420 --> 00:32:41,540
Ik heb dit feit geaccepteerd,
en ik begrijp

486
00:32:41,620 --> 00:32:44,020
dat we ons leven riskeren in deze sport.

487
00:32:44,460 --> 00:32:47,260
Maar ik denk nooit dat dit de laatste keer
zou kunnen zijn dat ik het doe.

488
00:32:47,380 --> 00:32:51,140
Kan het gebeuren? Ja, maar we stoppen
niet om eraan te denken.

489
00:32:53,900 --> 00:32:56,860
Spijtig genoeg, heb ik het van dichtbij
meegemaakt.

490
00:32:58,420 --> 00:32:59,700
De dood van Luis Salom.

491
00:33:00,420 --> 00:33:02,340
Ik had een goede relatie met hem.

492
00:33:02,820 --> 00:33:04,140
Dus...

493
00:33:04,220 --> 00:33:06,860
...dat heeft me persoonlijk erg beïnvloed.

494
00:33:07,420 --> 00:33:10,260
Het is vooral heel moeilijk voor
de familie.

495
00:33:10,340 --> 00:33:15,460
Je ziet dat iets gelijkaardigs is gebeurd
met iemand die je goed kent.

496
00:33:15,580 --> 00:33:18,900
Hij was een Moto2 Wereldkampioen
die stierf drie...

497
00:33:19,340 --> 00:33:22,660
...ja, drie jaar geleden, in 2016,
hier in Montmeló.

498
00:33:23,300 --> 00:33:24,500
Dus...

499
00:33:24,900 --> 00:33:28,300
...eraan denken dat er gevaar is,
helpt je niet,

500
00:33:29,460 --> 00:33:31,700
snel te gaan of te winnen.

501
00:33:41,620 --> 00:33:45,220
Allemaal klaar om hier in Portimão
voor de 7de race van dit 2017 seizoen.

502
00:33:45,300 --> 00:33:48,860
García heeft nummer 41.
Ana Carrasco, derde, met nummer twee.

503
00:33:48,940 --> 00:33:51,780
Een goede start van García,
die als eerste weg is.

504
00:33:54,300 --> 00:33:58,460
Ana Carrasco passeert met
haar Kawasaki Ninja 300,

505
00:33:58,540 --> 00:34:01,420
herkenbaar vanwege die gele velgen.

506
00:34:02,660 --> 00:34:06,740
Drie rijders vooraan:
Marc García, Dani Valle en Ana Carrasco.

507
00:34:06,940 --> 00:34:10,540
Nog steeds in de strijd,
Ana gaat in tweede positie,

508
00:34:10,780 --> 00:34:12,300
nu in derde positie.

509
00:34:12,460 --> 00:34:15,100
Gedurig hier passerend.

510
00:34:15,580 --> 00:34:19,580
Drie rondes te gaan, nog steeds een strijd
tussen García, Valle en Carrasco,

511
00:34:19,660 --> 00:34:20,980
allemaal strijdend om te winnen.

512
00:34:21,820 --> 00:34:24,340
Laatste ronde nu en Carrasco is vooraan,

513
00:34:24,420 --> 00:34:28,460
maar met enkele bochten nog,
nemen García en Coppola weer over.

514
00:34:28,860 --> 00:34:32,860
We zullen zien of Ana nog iets kan
laten zien hier.

515
00:34:33,460 --> 00:34:36,060
Ja, ze maakt het beste van
de Yamaha's slipstream

516
00:34:36,220 --> 00:34:38,860
om voorbij de geblokte vlag te gaan
in eerste positie.

517
00:34:39,020 --> 00:34:41,740
Dit is echt een episch einde geweest.

518
00:34:41,900 --> 00:34:45,100
Ana Carrasco heeft de beloning geoogst.

519
00:34:45,260 --> 00:34:46,500
Ze is de eerste vrouw geworden

520
00:34:46,660 --> 00:34:50,580
die het Wereldkampioenschap
Motorrijden, heeft gewonnen.

521
00:34:50,700 --> 00:34:54,060
60 jaar racing evenementen hebben
we gehad,

522
00:34:54,220 --> 00:34:56,660
om dit historisch moment te kunnen
meemaken.

523
00:34:56,780 --> 00:35:01,220
De eerste vrouw die wint in
een Wereld Racing Kampioenschap.

524
00:35:01,300 --> 00:35:04,780
Een dag om nooit te vergeten,
één die geschiedenis heeft gemaakt.

525
00:35:04,940 --> 00:35:09,060
Toen ze won, was het alsof ze
weer op de goeie weg was.

526
00:35:09,780 --> 00:35:12,220
Ik was met haar zuster toen het gedaan
was.

527
00:35:12,380 --> 00:35:16,060
Ze waren ergens anders.
-We konden het niet geloven.

528
00:35:16,140 --> 00:35:18,580
Ze liepen allemaal het podium af.

529
00:35:19,100 --> 00:35:23,820
Ik omhelsde niemand of deed niets,
het was alsof ik slaapwandelde.

530
00:35:24,780 --> 00:35:26,180
Ik voelde zoals...

531
00:35:26,940 --> 00:35:30,260
Het voelde alsof ik gestorven was
en in de hemel wakker was geworden.

532
00:35:30,340 --> 00:35:31,860
Het gevoel dat een vader heeft,

533
00:35:32,060 --> 00:35:36,020
wanneer hij ziet wat zijn kind bereikt
heeft, na al die moeite.

534
00:35:36,100 --> 00:35:37,500
Carrasco!

535
00:35:42,380 --> 00:35:46,100
Het was de vreugde te zien
dat ze haar doel bereikt had.

536
00:35:46,180 --> 00:35:49,660
Maar zonder erbij na te denken,
dat ze de eerste vrouw zou zijn,

537
00:35:49,820 --> 00:35:52,500
of het belang op internationaal niveau.

538
00:35:52,660 --> 00:35:55,540
Wat door mijn hoofd ging was...

539
00:35:56,300 --> 00:35:57,380
...hoe gelukkig ze was.

540
00:35:57,460 --> 00:36:01,140
De persoonlijke voldoening
die ze voelde op dat moment.

541
00:36:01,300 --> 00:36:04,660
Haar gezicht zegde alles.
-Dat was haar doel.

542
00:36:04,740 --> 00:36:06,940
Ana Carrasco!

543
00:36:09,260 --> 00:36:12,140
Ana! Ana!

544
00:36:12,660 --> 00:36:15,180
Als je één keer snel kan gaan,

545
00:36:16,980 --> 00:36:19,220
zonder problemen,

546
00:36:20,460 --> 00:36:22,380
kun je het technisch gezien
een tweede keer doen.

547
00:36:22,860 --> 00:36:25,140
Dan drie, vier, vijf, zes keer.

548
00:36:25,580 --> 00:36:28,980
Het is de moeite waard in deze persoon
te investeren, als individu,

549
00:36:29,780 --> 00:36:32,180
en omdat je weet dat je met hen kunt
samenwerken

550
00:36:32,260 --> 00:36:33,100
en een project kunt ontwikkelen.

551
00:36:33,180 --> 00:36:35,540
Het project werd opgezet.

552
00:36:36,340 --> 00:36:39,500
De beperkingen waren niet zo zeer
over Ana, maar veeleer

553
00:36:39,580 --> 00:36:44,420
de technische en menselijke structuur
er achter, om te verzekeren dat ze won.

554
00:36:45,860 --> 00:36:49,340
Ik dacht dat we nooit een team zouden
vinden,

555
00:36:49,500 --> 00:36:52,740
die in een vrouw geloofden,
als Wereldkampioen.

556
00:36:54,740 --> 00:36:57,940
Het was wat ik al heel mijn leven wilde.

557
00:37:04,580 --> 00:37:07,660
Wanneer we naar de races gaan,
spreken we nooit met haar

558
00:37:08,140 --> 00:37:09,780
over motorfietsen.

559
00:37:09,940 --> 00:37:12,740
Omdat we ons anders met haar werk
bemoeien, met haar prestaties.

560
00:37:12,820 --> 00:37:16,340
We gedragen ons als haar ouders,
we kussen haar en omhelzen haar,

561
00:37:16,580 --> 00:37:18,820
en dat is het.

562
00:37:19,100 --> 00:37:24,660
Ze weet dat we er voor haar zijn...
en dat is het.

563
00:37:29,300 --> 00:37:32,660
Het team gelooft zeker dat een vrouw
kan winnen. Dat geloven ze zeker.

564
00:37:32,820 --> 00:37:34,220
Ze zijn haar toegewijd.

565
00:37:34,300 --> 00:37:36,260
En hun rijder is Ana Carrasco.

566
00:37:39,300 --> 00:37:44,540
Mario is verantwoordelijk voor telemetrie
en hij is hoofdingenieur.

567
00:37:44,620 --> 00:37:46,900
Voelt hard aan, wat denk je?

568
00:37:47,060 --> 00:37:50,180
Zijn werk is om te interpreteren
wat ik zeg.

569
00:37:50,260 --> 00:37:52,660
Ik denk dat het nog steeds hard aanvoelt.
-En jij?

570
00:37:52,820 --> 00:37:55,380
Achteraan en vooraan.
-Maar was er geen verandering?

571
00:37:55,540 --> 00:37:58,980
Ja, de motorfiets rijdt beter, soepeler.

572
00:37:59,380 --> 00:38:02,060
Ik voel dingen op het circuit,
op de motorfiets,

573
00:38:02,140 --> 00:38:05,100
en hij is degene die beslist
hoe het te verbeteren.

574
00:38:05,260 --> 00:38:06,700
Is er meer grid nodig?

575
00:38:07,580 --> 00:38:11,020
Maar gezien het circuit iets is van...
-Neen, wees niet al te zeker.

576
00:38:11,100 --> 00:38:14,700
Wanneer ik veel versnel, is het alsof...

577
00:38:14,780 --> 00:38:17,780
Het is vreemd, the motorfiets is
een levend iets.

578
00:38:18,860 --> 00:38:23,780
Het vertelt je steeds iets.
Iedere gekleurde lijn heeft een bedoeling.

579
00:38:24,180 --> 00:38:27,900
Gebaseerd op die waarden,
analyseer je het en handelt naargelang.

580
00:38:29,500 --> 00:38:30,900
Ik ben de hoofdmecanicien.

581
00:38:31,780 --> 00:38:32,980
Fleky is fantastisch.

582
00:38:33,060 --> 00:38:35,180
Er is geen ander woord voor.

583
00:38:36,340 --> 00:38:37,980
Ik leer Mara

584
00:38:38,060 --> 00:38:41,460
hoe het werkt en hoe het functioneert,
omdat Mara

585
00:38:41,860 --> 00:38:43,500
een motorcross achtergrond heeft.

586
00:38:43,980 --> 00:38:46,100
Fleky is voor mij een zegen geweest.

587
00:38:46,180 --> 00:38:50,620
Hij stelt voor hoe de motorfiets
te behandelen, wat te doen.

588
00:38:51,260 --> 00:38:54,100
Hij is verantwoordelijk voor
de technische aspecten.

589
00:38:55,180 --> 00:38:57,860
Goed, komaan, ga, verdomme!

590
00:38:57,940 --> 00:38:59,740
Mara is geweldig.

591
00:39:00,740 --> 00:39:04,060
Mara is een geweldig persoon,
een harde werker.

592
00:39:04,820 --> 00:39:06,260
Ze is een professioneel.

593
00:39:07,740 --> 00:39:09,980
Ze is een troef, de vonk.

594
00:39:23,740 --> 00:39:24,780
Perfect.

595
00:39:24,860 --> 00:39:28,260
Ik denk dat Jordi degene is waar zij
het meeste op vertrouwd.

596
00:39:28,740 --> 00:39:31,340
We moeten druk blijven uitoefenen.

597
00:39:31,500 --> 00:39:34,020
Vooral het gevoel dat de race
al aan de gang is.

598
00:39:34,180 --> 00:39:37,220
Krijg een gevoel voor alles.
We hebben al zes uur niet gereden.

599
00:39:38,700 --> 00:39:41,180
Jij bent in het midden, niet?
Geen risico's nemen.

600
00:39:43,580 --> 00:39:45,980
Ik heb iemand nodig die me
een beetje remt.

601
00:39:46,060 --> 00:39:49,300
Hij is de meest kalme persoon,

602
00:39:49,460 --> 00:39:52,020
in staat om kalm te blijven,
gedurende de meest stressvolle momenten.

603
00:39:52,380 --> 00:39:55,580
Uiteindelijk is hij degene die helpt
het team kalm te houden.

604
00:39:55,820 --> 00:39:59,540
Hij verzekerd dat iedereen zijn job doet,
zelfs als de situatie

605
00:39:59,700 --> 00:40:02,020
een beetje stressvol is of kritiek.

606
00:40:02,380 --> 00:40:04,980
Hij kalmeert me, ik weet dat
gelijk wat er gebeurd,

607
00:40:05,060 --> 00:40:09,020
ik ga steeds buiten met een kalm gevoel,
wetend wat ik moet doen.

608
00:40:09,140 --> 00:40:11,460
Je vertrekt eerst, twee zullen achter
je zijn.

609
00:40:11,620 --> 00:40:13,820
Als je als laatste vertrekt,
zullen er zes achter je zijn.

610
00:40:13,900 --> 00:40:16,500
Ze zullen achter je zijn,
dus jij vertrekt eerst,

611
00:40:17,100 --> 00:40:18,260
gelijk wie je volgt, volgt je.

612
00:40:18,380 --> 00:40:22,540
Ze hebben een goede relatie.
Ana steunt veel op hem.

613
00:40:22,620 --> 00:40:25,980
Hij maakt dat ze zich ontspannend voelt
en dat is goed voor haar.

614
00:40:26,060 --> 00:40:27,700
Hij geeft haar vertrouwen.

615
00:40:27,860 --> 00:40:31,220
Je vindt de slipstream of kijkt er
naar uit, zo is het.

616
00:40:31,380 --> 00:40:33,340
Ik zal mijn best doen.
-Rijdt als een gek.

617
00:40:33,500 --> 00:40:36,740
Dan zullen we zien hoe...
-Maar geef het alles, oké?

618
00:40:37,180 --> 00:40:40,260
Hij helpt echt om het beste van mij
naar voor te brengen.

619
00:40:42,940 --> 00:40:44,740
Jordi is zoals een vader met Ana.

620
00:40:45,540 --> 00:40:48,100
Ja, ze is zijn oogappel.

621
00:40:48,660 --> 00:40:51,740
In feite, op een keer... Ana's vader,

622
00:40:52,540 --> 00:40:56,060
zei tegen hem: 'Zorg voor haar alsof
het je eigen dochter zou zijn.'

623
00:40:56,220 --> 00:41:00,220
Mario, de voor- of achterdruk
is niet naar beneden gegaan, hé?

624
00:41:00,380 --> 00:41:04,260
Ze zijn hetzelfde gebleven of omhoog
gegaan. Ze waren op 2.44. Mara!

625
00:41:04,940 --> 00:41:07,220
Geef Mario de bandenspanning.

626
00:41:07,980 --> 00:41:09,940
Vooraan of achteraan?
-Blijf vooraan.

627
00:41:10,020 --> 00:41:12,180
Laat hen je volgen, als ze kunnen.
-Oké.

628
00:41:12,260 --> 00:41:15,140
Maar kalm, doe wat je goed kunt doen.

629
00:41:16,820 --> 00:41:19,180
Ricky die bij het team kwam,

630
00:41:19,260 --> 00:41:22,020
terwijl de trainer ook een grote hulp was,

631
00:41:22,420 --> 00:41:25,100
omdat uiteindelijk... hij een piloot is.

632
00:41:25,180 --> 00:41:29,180
Hij weet hoe met vele dingen om te gaan,
vóór en nadien.

633
00:41:29,620 --> 00:41:31,300
Dat was zijn bijdrage.

634
00:41:31,460 --> 00:41:34,660
Er is geen gat in de weg hier.
Om te vermijden eraan te denken,

635
00:41:34,820 --> 00:41:36,780
verzeker je je ervan dat de motorfiets
niet beweegt.

636
00:41:36,940 --> 00:41:40,420
Wacht niet op kuilen want anders
ga je nooit reageren.

637
00:41:47,260 --> 00:41:50,740
Je remt hier, blijft steken,
en je bent er geweest.

638
00:41:53,780 --> 00:41:55,900
Je hebt het niet geraakt,
maar je gaat traag.

639
00:41:56,060 --> 00:41:58,580
Ik wacht totdat het dit doet,
dan versnel ik.

640
00:41:58,740 --> 00:41:59,940
Er is een plek...

641
00:42:00,260 --> 00:42:04,260
Hou de motorfiets recht en beweeg
zoals we je verteld hebben.

642
00:42:04,420 --> 00:42:07,460
Maar laat je bovenlichaam niet zakken,
enkel je heup.

643
00:42:08,500 --> 00:42:11,780
Ricky zal je het nu vertellen,
dan stel je je het voor, oké?

644
00:42:11,940 --> 00:42:14,180
Laat hem zeggen wat hij moet zeggen
en jij stel je je het dan voor.

645
00:42:14,740 --> 00:42:18,140
In zo'n lange bocht is het belangrijk
je knie snel te laten zakken.

646
00:42:18,740 --> 00:42:20,580
Zo... zoals we zeiden.

647
00:42:21,180 --> 00:42:24,180
Verlaag het te vroeg, zal je ronddraaien
zoals een kompasnaald.

648
00:42:24,260 --> 00:42:26,300
Ana heeft de grond nooit geraakt.

649
00:42:26,540 --> 00:42:29,700
Ze heeft nog nooit motorcross
of platte baan of zo gedaan.

650
00:42:30,660 --> 00:42:31,860
En we begonnen vanaf nul.

651
00:42:31,940 --> 00:42:35,980
Werken lichaam tegen lichaam,
wat ze moeilijk vond om te doen.

652
00:42:36,060 --> 00:42:38,980
Ze wilde winnen... met snelheid,

653
00:42:39,060 --> 00:42:41,340
van iedereen weg racen,
maar dat is het niet.

654
00:42:41,860 --> 00:42:46,820
Dat kan één keer gebeuren,
maar normaal werk je voor je plaats.

655
00:42:54,740 --> 00:42:55,940
Hou vol!

656
00:43:02,020 --> 00:43:03,380
Strakker!

657
00:43:06,460 --> 00:43:10,340
Komaan, ga ervoor! Vooruit!

658
00:43:17,060 --> 00:43:20,380
Komaan, ga ervoor, Ana!

659
00:43:26,540 --> 00:43:27,980
Zo is het goed!

660
00:43:28,740 --> 00:43:30,220
Dat is het!

661
00:43:43,220 --> 00:43:45,140
Voor mij is dit team

662
00:43:45,220 --> 00:43:48,620
super belangrijk in mijn carrière
en in mijn leven.

663
00:44:04,660 --> 00:44:08,220
Als mensen hun best moeten laten zien,
moeten ze zich op hun gemak voelen.

664
00:44:08,580 --> 00:44:11,660
Wat bij de job hoort is dergelijke
omgeving te creëren of te proberen

665
00:44:12,540 --> 00:44:14,780
de juiste werkomgeving te scheppen.

666
00:44:18,140 --> 00:44:21,860
Ofwel kom je overeen met je team,
ofwel werkt het gewoon niet.

667
00:44:24,340 --> 00:44:26,700
Ze maken meer deel uit van mijn familie
dan dat het bazen zijn.

668
00:44:26,780 --> 00:44:29,140
Hoewel ik er steeds grapjes over maak,

669
00:44:29,220 --> 00:44:32,260
ik heb eigenlijk zeven vaders
en zeven moeders, dat is waar.

670
00:44:32,340 --> 00:44:34,980
We volgen Fleky, dat is lastig.

671
00:44:35,140 --> 00:44:38,340
Hij loopt in de schaduw.
-Dat is wat ik bedoel.

672
00:44:39,420 --> 00:44:42,420
We eindigen misschien in Murcia,
het is allemaal verbonden.

673
00:44:43,340 --> 00:44:46,980
Is er iemand die een geluksarmband
wil? We gaan het nodig hebben.

674
00:44:47,580 --> 00:44:48,780
Het is voor goed geluk.

675
00:44:49,460 --> 00:44:52,140
Zullen we het zegenen?
-Dat is al gebeurd.

676
00:44:52,300 --> 00:44:55,420
We hebben ze hier gekocht en volgend jaar
winnen we het Wereldkampioenschap.

677
00:44:56,180 --> 00:44:59,060
Je kan de beste motorfiets hebben,
maar als de rijder niet goed is

678
00:44:59,220 --> 00:45:01,580
geraak je niet waar je moet zijn.

679
00:45:01,980 --> 00:45:05,380
En je kan de beste rijder hebben, maar
als de motorfiets niet goed is afgesteld

680
00:45:05,460 --> 00:45:07,140
geraak je er ook niet.

681
00:45:07,220 --> 00:45:08,980
Ze hebben elkaar nodig.

682
00:45:09,060 --> 00:45:11,740
Zelfs als de pianist geweldig goed is...

683
00:45:11,900 --> 00:45:14,740
...als de piano slecht is afgesteld,
is er geen muziek.

684
00:45:14,820 --> 00:45:17,300
Dit is de meest nauwkeurig
afgestelde piano in zijn categorie.

685
00:45:20,580 --> 00:45:23,180
Verdorie, kom hier!

686
00:45:23,340 --> 00:45:27,060
Heb je je vader gebeld?
-Ik kan niet, ik heb Wi-Fi nodig.

687
00:45:27,540 --> 00:45:30,260
Wanneer ik binnen ben, is er veel lawaai.

688
00:45:32,020 --> 00:45:34,660
En deze hier? Ga je langs de binnenkant?

689
00:45:34,820 --> 00:45:36,540
Raak je de nieuwe muur?

690
00:45:37,300 --> 00:45:39,180
Een rechte lijn.

691
00:45:39,620 --> 00:45:43,300
Zie je die kerel in het Kawasaki hemd?
Het meisje aan de linkerkant?

692
00:45:43,780 --> 00:45:46,860
Recht daar, stop, en ga rechts.

693
00:45:48,540 --> 00:45:52,180
Dit is enkel voor Superbikes,
er zijn teveel meters om het te proberen.

694
00:45:52,340 --> 00:45:53,900
En dit is lang, dus...

695
00:45:55,260 --> 00:45:57,180
Je stopt en begint dan te versnellen.

696
00:45:59,420 --> 00:46:06,300
In onze sport is Jonathan... de beste
Superbike rijder in de geschiedenis.

697
00:46:06,460 --> 00:46:11,420
En ik heb het geluk dit allemaal
te ervaren aan zijn zijde.

698
00:46:16,260 --> 00:46:18,980
Na iedere training sessie bezoekt
hij haar,

699
00:46:19,140 --> 00:46:20,780
stelt vragen, toont interesse.

700
00:46:20,860 --> 00:46:25,420
Iedere donderdag gaan we allemaal samen
op de circuit ronde.

701
00:46:25,500 --> 00:46:28,300
Johnny geeft Ana heel veel hulp.

702
00:46:28,460 --> 00:46:30,860
Beide, de wandeling op de baan
en af de baan, dagelijks.

703
00:46:30,940 --> 00:46:32,340
Ze is heel professioneel.

704
00:46:32,420 --> 00:46:33,460
Jonathan Rea Wereldkampioen Superbikes

705
00:46:33,540 --> 00:46:36,340
Maar wanneer ze rijdt, lijkt het alsof
ze plezier heeft.

706
00:46:36,500 --> 00:46:38,980
Als ze niet op de motorfiets is heeft ze
plezier, en...

707
00:46:39,340 --> 00:46:41,820
...we hebben een gezegde in het Engels:

708
00:46:41,980 --> 00:46:44,500
'Wanneer je lacht, lacht de wereld mee.'

709
00:46:44,660 --> 00:46:47,540
En soms achter haar helm,
zie ik haar lachen,

710
00:46:47,660 --> 00:46:50,180
zelfs in de moeilijkste situaties.

711
00:46:50,340 --> 00:46:53,820
Dus, je ziet dat ze houdt van motorrijden,
en dat is echt tof.

712
00:46:53,900 --> 00:46:57,820
Ik weet niet hoe deze relatie
tot stand kwam, maar het is fantastisch.

713
00:46:58,700 --> 00:47:00,580
Ze houden echt heel veel van elkaar.

714
00:47:00,660 --> 00:47:03,300
Ik kan zien dat de bewondering
wederzijds is.

715
00:47:03,380 --> 00:47:04,900
Het is echt magisch.

716
00:47:11,940 --> 00:47:16,340
Ze ervaren overwinningen en nederlagen
alsof het hun eigen is.

717
00:47:16,420 --> 00:47:19,420
Johnny laat alles vallen om één van
Ana's races te zien.

718
00:47:19,580 --> 00:47:23,420
Hij laat vier Japanners wachten,
de data-technici:

719
00:47:23,500 --> 00:47:24,860
'Wacht, ik ben zo terug.'

720
00:47:24,940 --> 00:47:28,380
Hij gaat en bekijkt de race,
zoals een maniak, een herrieschopper,

721
00:47:28,540 --> 00:47:31,060
roepend alsof het het einde van
de wereld is.

722
00:47:31,140 --> 00:47:36,180
Als ze wint, gaat hij weg.
Als ze verliest, is hij depressief.

723
00:47:37,260 --> 00:47:40,020
Hij is zoals een fan, een andere
herrieschopper, het is ongelooflijk.

724
00:47:40,940 --> 00:47:42,700
Komaan!

725
00:47:44,780 --> 00:47:49,620
Hij ziet Ana op een andere manier.
Hij wil graag dat ze wint.

726
00:47:53,500 --> 00:47:56,740
Ik kan haar dingen vertellen buitenaf
het circuit. Maar als het koud is

727
00:47:56,820 --> 00:48:00,380
of het circuit is glad omdat er
geen rubber is of zo,

728
00:48:00,860 --> 00:48:02,940
vertelt hij haar dat, ik niet.

729
00:48:03,020 --> 00:48:06,780
Wanneer hij iets vreemds ziet,
of iets dat mogelijk gevaarlijk is,

730
00:48:06,940 --> 00:48:10,420
rent hij naar de stand en zegt:
'Ana, ik raad je aan dit te doen.'

731
00:48:10,580 --> 00:48:13,180
Afhangend van wat Rea zegt, wij

732
00:48:14,100 --> 00:48:16,220
passen ons aan aan onze categorie.

733
00:48:16,380 --> 00:48:19,300
met ons vermogen en onze banden.

734
00:48:20,980 --> 00:48:23,820
Te zien hoe hij dingen doet, helpt me

735
00:48:23,900 --> 00:48:26,740
beter te willen zijn en me dagelijks
te verbeteren.

736
00:48:27,180 --> 00:48:31,260
Indien ik me op iemand moet richten,
of hoe ik zou willen zijn,

737
00:48:31,900 --> 00:48:33,820
zou ik zoals hem willen zijn.

738
00:48:33,900 --> 00:48:35,620
...gedurende de nacht?
-Ja.

739
00:48:36,700 --> 00:48:41,340
Ik denk dat het morgen met de zon
zal zijn. We beginnen om drie uur.

740
00:48:49,620 --> 00:48:50,940
Ze heeft nummer twee.

741
00:48:51,500 --> 00:48:52,980
Het is daar aan de linkerkant.

742
00:48:53,340 --> 00:48:56,660
Lijk zelfverzekerd en stop niet,
alsof je weet waar je naartoe gaat.

743
00:48:57,500 --> 00:49:00,660
Rem zelfs niet.
-De kunst is niet naar hen te kijken.

744
00:49:00,740 --> 00:49:03,740
Je moet er overtuigend uitzien
als je iets illegaals doet.

745
00:49:04,380 --> 00:49:07,060
Bekijk de kerel niet, rijdt gewoon door.

746
00:49:07,220 --> 00:49:10,300
Alsof je hier al duizend maal
bent geweest.

747
00:49:10,380 --> 00:49:11,460
Dit is jouw huis.

748
00:49:12,100 --> 00:49:15,660
Dan gaan ze me in de gevangenis gooien
als deze documentaire uitkomt,

749
00:49:16,020 --> 00:49:17,220
omdat we louche zijn.

750
00:49:18,740 --> 00:49:21,660
Komaan, het is aan jou om te werken.

751
00:49:22,380 --> 00:49:23,500
Overtuiging.

752
00:49:24,020 --> 00:49:26,460
Het is hier rechts, rijdt rechtdoor.

753
00:49:27,980 --> 00:49:29,060
Bekijk hen niet.

754
00:49:29,140 --> 00:49:30,660
Vlug, vlug!

755
00:49:30,900 --> 00:49:32,580
Niet kijken hé?
-Kijk niet.

756
00:49:36,980 --> 00:49:38,220
Zijn we door?

757
00:49:38,380 --> 00:49:40,980
Je hebt iets illegaal gedaan
voor de eerste keer.

758
00:49:41,820 --> 00:49:43,260
Op het circuit.

759
00:49:43,660 --> 00:49:45,740
Ja, hier, bij dit circuit.

760
00:50:18,100 --> 00:50:21,220
Hoe concentreer je je in een race?
Wat doe je?

761
00:50:21,300 --> 00:50:23,300
Waar denk je aan als je op de motorfiets
zit?

762
00:50:23,380 --> 00:50:26,780
Ik verbeeld me in dat het enkel training
is en dat ik alleen ben.

763
00:50:27,300 --> 00:50:30,660
Wat zeggen je ouders?
-Dat ik de beste ben.

764
00:51:03,500 --> 00:51:04,940
Komaan!

765
00:52:14,220 --> 00:52:16,780
Je ging de slechtste zijn, hé?

766
00:52:49,620 --> 00:52:54,100
Hallo en welkom bij
de 2018 Superbike Wereldkampioenschap.

767
00:52:54,180 --> 00:52:57,100
We zijn in Donington Park,
in Groot-Brittannië.

768
00:52:57,900 --> 00:53:01,540
In de vorige race in Imola,
Ana Carrasco had volledig de leiding,

769
00:53:01,700 --> 00:53:04,820
en ze is momenteel
de Supersport 300 Wereldkampioen.

770
00:53:05,380 --> 00:53:07,540
Vandaag is ze terug vanaf
de 'pole' positie.

771
00:53:07,700 --> 00:53:10,860
Zal de 21-jarige van Murcia weer winnen?

772
00:53:25,820 --> 00:53:29,740
Eerste lijn op de gril voor
Carrasco, Meuffels and Pérez.

773
00:53:29,860 --> 00:53:33,420
Het kampioenschap wordt geleid
door Ana Carrasco op haar Kawasaki Ninja,

774
00:53:33,580 --> 00:53:36,900
een veel sterkere samenwerking
dan verleden jaar.

775
00:53:36,980 --> 00:53:39,820
De motorfiets dit jaar heeft een grotere
cilinderinhoud en versnelling,

776
00:53:39,900 --> 00:53:42,020
maar dat is niet wat het verschil maakt,

777
00:53:42,180 --> 00:53:45,780
er zijn veel motorfietsen zoals zij heeft,
op de startlijn.

778
00:53:46,220 --> 00:53:49,340
Het verschil is dat gisteren, zaterdag,
Ana Carrasco,

779
00:53:49,500 --> 00:53:53,740
brak Meuffels' scoor met 48 ms en schoot
door naar een nieuwe 'pole' positie.

780
00:53:54,260 --> 00:53:56,860
We denken dat het moeilijk gaat zijn
voor Ana om opnieuw te winnen

781
00:53:57,020 --> 00:53:59,620
met dergelijk absolute autoriteit
zoals in Imola.

782
00:53:59,780 --> 00:54:03,820
De sleutel voor haar zal zijn de race
te leiden vanaf het begin.

783
00:54:04,260 --> 00:54:05,660
Maar bekijk haar rivalen:

784
00:54:05,820 --> 00:54:09,900
Meuffels, Pérez, Loureiro, Sánchez,
Deroue, en vele anderen.

785
00:54:10,620 --> 00:54:15,140
Supersport 300 is een categorie
waar niets vanzelfsprekend is.

786
00:54:15,300 --> 00:54:18,260
De competitie tussen deze jonge rijders
is hevig,

787
00:54:18,420 --> 00:54:22,300
bereidt een naam voor zichzelf te maken,
in de wereld van motorrijden.

788
00:54:22,380 --> 00:54:25,340
Zal Carrasco in staat zijn deze druk
te weerstaan en de leiding te nemen?

789
00:54:25,420 --> 00:54:27,620
Het is onmogelijk te voorspellen
wat er nu gaat gebeuren.

790
00:54:28,740 --> 00:54:31,980
Het licht gaat uit en dit jaar's vierde

791
00:54:32,140 --> 00:54:34,820
Wereld Supersport 300 race
start hier in Donington Park.

792
00:54:34,980 --> 00:54:38,980
Een geweldige start door de leider,
profiterend van haar positie

793
00:54:39,140 --> 00:54:41,620
om een paar meters weg te blijven
van haar rivalen.

794
00:54:42,540 --> 00:54:44,140
Dat was een fantastische start door Ana.

795
00:54:44,540 --> 00:54:48,020
Koen Meuffels, Mika Pérez
en Borja Sánchez goed geplaatst

796
00:54:48,180 --> 00:54:51,100
na de eerste bocht, maar niet goed genoeg
omdat Carrasco

797
00:54:51,180 --> 00:54:52,700
de race reeds leidt.

798
00:54:52,860 --> 00:54:55,620
Ana legt haar intens ritme op,

799
00:54:55,780 --> 00:54:58,620
laat Meuffels en de anderen achter zich.

800
00:54:59,060 --> 00:55:01,620
Ana vergroot de voorsprong.

801
00:55:01,780 --> 00:55:05,620
Carrasco toont wat ze reeds in de praktijk
openbaar heeft gemaakt:

802
00:55:05,700 --> 00:55:08,020
niemand heeft meer ritme dan zij.

803
00:55:08,180 --> 00:55:10,900
Niettegenstaande haar jeugd,
vergeet niet dat zij

804
00:55:11,060 --> 00:55:14,660
reeds verschillende motorfietstitels
heeft in Spanje:

805
00:55:15,220 --> 00:55:17,780
Eerste Spaanse vrouw die punten
scoorde in de Wereldkampioenschappen

806
00:55:17,860 --> 00:55:18,820
in Maleisië.

807
00:55:18,900 --> 00:55:22,980
Ze was ook de eerste Spaanse vrouw
die een wereldsnelheidsrecord race won,

808
00:55:23,140 --> 00:55:26,100
dat was in Portimão verleden jaar.

809
00:55:26,260 --> 00:55:29,100
Of te doen wat ze nu doet:
de onbetwiste leider te zijn

810
00:55:29,260 --> 00:55:31,380
van de Supersport 300 Wereldkampioenschap.

811
00:55:31,540 --> 00:55:33,820
Carrasco laat nog een ronde achter zich,

812
00:55:33,980 --> 00:55:37,860
ze heeft een 4.5 seconde voorsprong
op haar rivalen.

813
00:55:38,020 --> 00:55:41,740
Het is echt ongewoon om zoveel
afstand te zien in deze categorie

814
00:55:41,900 --> 00:55:43,980
tussen de eerste en tweede
geclassificeerde rijders.

815
00:55:44,140 --> 00:55:48,140
Er is geen strijd hier,
de Wereldkampioen zet een ritme,

816
00:55:48,300 --> 00:55:50,460
wat de anderen niet kunnen volgen.

817
00:55:50,540 --> 00:55:53,460
Carrasco heeft nogmaals
een fantastische race beëindigd.

818
00:55:53,580 --> 00:55:55,300
Van de start tot het einde,
precies zoals in Imola,

819
00:55:55,380 --> 00:55:56,620
haar ritme zettend,

820
00:55:56,780 --> 00:55:59,220
met absoluut geen behoefte aan
de slipstream,

821
00:55:59,540 --> 00:56:01,180
enkel haar en haar Kawasaki.

822
00:56:01,340 --> 00:56:04,060
Samen hebben ze
een onbetwiste overwinning behaald.

823
00:56:04,340 --> 00:56:10,020
Ana Carrasco neemt de eerste positie
van het kampioenschap met 73 punten.

824
00:56:10,500 --> 00:56:12,740
22 meer dan Grünwald en 27 meer

825
00:56:12,900 --> 00:56:15,260
dan Scott Deroue,
de derde geclassificeerde rijder.

826
00:56:15,420 --> 00:56:18,860
De volgende is in de Tsjechische Republiek
van 8-10 juni.

827
00:56:19,260 --> 00:56:22,660
Zal Carrasco in staat zijn
dit belangrijk voordeel te behouden?

828
00:56:25,980 --> 00:56:29,580
Ana, je tweede opvolgende overwinning.
Wat een race hier in Donington!

829
00:56:30,300 --> 00:56:34,060
Het is ongelooflijk voor ons. Ik denk
dat we het echt goed hebben gedaan.

830
00:56:34,140 --> 00:56:36,980
Het is echt goed voor ons
en voor het kampioenschap.

831
00:56:37,140 --> 00:56:39,500
Ik wil graag mijn hele team bedanken,

832
00:56:39,660 --> 00:56:42,300
aan Kawasaki en al de mensen hier rondom.

833
00:56:42,460 --> 00:56:45,060
Ook aan mijn familie en vrienden
die thuis kijken.

834
00:56:48,500 --> 00:56:51,700
Als moeder, ervaar ik al de moeilijkheden
die ze confronteert,

835
00:56:51,780 --> 00:56:54,740
en ik heb haar iets bijna onmogelijk
zien bereiken.

836
00:56:54,900 --> 00:56:58,020
Je geniet ervan op een manier...

837
00:56:58,620 --> 00:57:02,340
Het is onbeschrijflijk, je weet niet
hoe te omschrijven wat je voelt.

838
00:57:02,660 --> 00:57:03,980
Niet zozeer voor jezelf,

839
00:57:04,140 --> 00:57:06,780
maar voor de manier waarop ze beloond is.

840
00:57:06,860 --> 00:57:10,940
Maar ik voel ook een grote genoegdoening
als vrouw,

841
00:57:11,180 --> 00:57:13,780
in staat te zijn om te zeggen:
'Proficiat voor mijn dochter.'

842
00:57:14,260 --> 00:57:17,100
Ze is in staat te vechten voor haar doel.

843
00:57:18,100 --> 00:57:22,980
Niettegenstaande al de moeilijkheden
en tegenslagen die ze had,

844
00:57:23,140 --> 00:57:26,860
wist ze hoe door te gaan
en was in staat haar doel te bereiken.

845
00:57:27,500 --> 00:57:30,820
En de wereld te tonen dat een vrouw
het kan doen.

846
00:57:31,220 --> 00:57:34,460
Ik heb het gevoel dat ik twee prijzen
heb gekregen,

847
00:57:34,540 --> 00:57:37,060
bij manier van spreken.

848
00:57:37,140 --> 00:57:41,300
Ik voel me heel erg tevreden,
beide als moeder en als vrouw.

849
00:57:52,540 --> 00:57:56,260
Na die twee racen te hebben gewonnen,
veranderden de voorschriften.

850
00:57:56,940 --> 00:57:58,500
Van toen af aan,

851
00:57:58,580 --> 00:58:00,860
maakten de veranderingen het moeilijker
voor mij.

852
00:58:00,980 --> 00:58:05,380
We moesten veel ballast toevoegen
aan de motorfiets, en ik leed daardoor.

853
00:58:05,460 --> 00:58:08,540
Er was een regelverandering wat
'gewicht-rijder' betreft.

854
00:58:08,660 --> 00:58:14,060
Motorfiets plus rijder. Als het gewicht
fout was, voegden ze er kilo's aan toe.

855
00:58:14,740 --> 00:58:17,220
DE NIEUWE VOORSCHRIFTEN WILLEN ZEGGEN

856
00:58:17,300 --> 00:58:20,860
MOTORFIETSEN VAN LICHTERE RIJDERS
MOETEN GEWOGEN WORDEN

857
00:58:20,940 --> 00:58:22,220
TOT DAN TOE,

858
00:58:22,300 --> 00:58:25,620
WAS ANA DE EERSTE VROUW IN DE GESCHIEDENIS

859
00:58:25,700 --> 00:58:28,140
DIE EEN WERELDKAMPIOENSCHAP HAD GELEID

860
00:58:28,580 --> 00:58:34,140
DE NIEUWE VOORSCHRIFTEN VERPLICHTEN
ANA 12 KG GEWICHT AAN HAAR MOTORFIETS

861
00:58:34,220 --> 00:58:35,660
TOE TE VOEGEN

862
00:58:44,420 --> 00:58:46,860
12 kg extra op een motorfiets is
een dood gewicht

863
00:58:46,940 --> 00:58:48,420
dat je zwaartepunt veranderd,

864
00:58:48,500 --> 00:58:50,700
het trekt je naar buiten in de bochten,
je kan niet remmen,

865
00:58:50,860 --> 00:58:53,900
12 kg spieren om een motorfiets
om te draaien,

866
00:58:53,980 --> 00:58:55,620
is niet hetzelfde als een dood gewicht,

867
00:58:55,700 --> 00:58:58,620
dat maakt het moeilijk voor je
in iedere bocht.

868
00:59:01,980 --> 00:59:04,300
Het begon allemaal moeilijk te worden.

869
00:59:04,460 --> 00:59:07,900
We gingen van, regelrecht te winnen,

870
00:59:07,980 --> 00:59:10,420
naar met moeite bij de eerste tien
te blijven.

871
00:59:22,340 --> 00:59:24,500
Ik nam het heel slecht.

872
00:59:24,660 --> 00:59:29,500
Ik zag dat ik langzaam de punten
in de series verloor, die ik had gewonnen.

873
00:59:29,700 --> 00:59:33,260
Ze haalden me in, er waren steeds
minder races.

874
00:59:33,660 --> 00:59:36,300
Dus, het was echt pijnlijk.

875
00:59:37,180 --> 00:59:41,060
We verloren terwijl we het hele jaar
gewonnen hadden.

876
01:00:00,740 --> 01:00:04,220
In sommige races was het moeilijk
voor ons om te remmen of te draaien.

877
01:00:05,500 --> 01:00:07,540
We waren reeds kampioenschapleiders,

878
01:00:07,700 --> 01:00:10,620
maar dat behouden was niet makkelijk
tot het einde van het jaar.

879
01:00:10,780 --> 01:00:13,740
Uiteraard is het erg moeilijk
een kampioenschap te winnen,

880
01:00:13,900 --> 01:00:17,380
maar ik denk dat het nog moeilijker is,
aan de top te blijven.

881
01:00:21,180 --> 01:00:24,900
Het soort van druk, waaronder Ana was,

882
01:00:25,060 --> 01:00:28,780
vanaf het midden van het jaar, tot
het einde, is niet makkelijk te verwerken.

883
01:00:28,940 --> 01:00:31,020
Je staat op het punt geschiedenis
te maken.

884
01:00:41,340 --> 01:00:44,580
Hier komt de groep, Scott Deroue
is duidelijk aan de leiding.

885
01:00:44,740 --> 01:00:47,340
Het ziet naar uit dat
de Supersport 300 Wereldkampioenschap

886
01:00:47,500 --> 01:00:49,580
niet beslist gaat worden hier in Portimão,

887
01:00:49,740 --> 01:00:52,980
maar in feite lijkt deze categorie
meer open dan ooit tevoren.

888
01:00:53,140 --> 01:00:55,660
De Nederlandse rijder maakt optimaal
gebruik van zijn opties,

889
01:00:55,740 --> 01:00:56,780
om de titel te pakken.

890
01:00:56,860 --> 01:00:59,780
Winnen zou betekenen, vijf punten
voorsprong op Carrasco,

891
01:00:59,940 --> 01:01:03,780
die een slechte start had
en naar de 17de positie gezakt is.

892
01:01:04,340 --> 01:01:07,060
We zien hier dat ze tracht
haar positie te verbeteren.

893
01:01:07,820 --> 01:01:10,900
Deroue, anderzijds, heeft
een schitterende race.

894
01:01:11,060 --> 01:01:14,740
Hij wil doorgaan met druk uit te oefenen
op de Spanjaard, in dit kampioenschap.

895
01:01:15,460 --> 01:01:19,020
Ana heeft punten verloren in
de laatste races, wat vitaal kan zijn

896
01:01:19,180 --> 01:01:21,460
om het kampioenschap te winnen of niet.

897
01:01:22,180 --> 01:01:25,900
Een fantastische triomf door Deroue,
in zijn eerste overwinning van het jaar.

898
01:01:26,500 --> 01:01:30,260
Ver vooruit op Carrasco,
die uiteindelijk 11de eindigt.

899
01:01:31,500 --> 01:01:33,860
Niettegenstaande alles is ze nog steeds
in de leiding,

900
01:01:34,020 --> 01:01:36,180
vóór Deroue, Pérez en Grünwald.

901
01:01:36,340 --> 01:01:39,300
Ze zal de laatste wedstrijd met 90 punten
bereiken,

902
01:01:39,380 --> 01:01:43,220
tien punten meer dan Deroue,
die tweede is na zijn overwinning,

903
01:01:43,380 --> 01:01:46,300
en 18 meer dan Mika Pérez, die derde is.

904
01:01:47,140 --> 01:01:50,340
Magny-Cours, van 29 september
tot 1 oktober,

905
01:01:50,500 --> 01:01:53,660
waar we gaan ontdekken
wie de nieuwe wereldkampioen is.

906
01:02:00,740 --> 01:02:02,500
Anita...
-Hoe gaat het?

907
01:02:03,060 --> 01:02:04,740
Ik ben al hier, oké?

908
01:02:04,900 --> 01:02:08,340
Ja, we gaan er zijn in ongeveer
vijf minuten.

909
01:02:09,140 --> 01:02:12,580
Goed, ik ga me omkleden.
-Zie ik je in de gym?

910
01:02:13,220 --> 01:02:17,300
Ja, oké. Ik zie je zo dadelijk.
-Fijn. Tot zo.

911
01:02:24,380 --> 01:02:25,580
We zijn er.

912
01:02:27,980 --> 01:02:30,780
Ik zal een selfie van ons allemaal
naar de groep sturen.

913
01:02:31,340 --> 01:02:32,820
Zo dat ze kunnen zien dat we werken.

914
01:02:35,340 --> 01:02:37,220
Schrijf: 'Ik en mijn schaduwen.'

915
01:02:38,820 --> 01:02:41,340
Ik doe het nu en zie wat ze zeggen.

916
01:02:54,260 --> 01:02:58,180
Lichamelijke training is steeds
het moeilijkste van het seizoen.

917
01:02:58,620 --> 01:03:03,060
We zetten vele uren fietsen in,
gym en krachttraining.

918
01:03:03,500 --> 01:03:07,220
Het voorseizoen en de zomer

919
01:03:07,380 --> 01:03:10,300
zijn vooral heel moeilijk,

920
01:03:10,620 --> 01:03:13,620
met vijf tot zes uur van
intense dagelijkse training.

921
01:03:14,580 --> 01:03:18,380
Ik denk dat lichamelijk, rijders volledig
moeten voorbereid zijn.

922
01:03:19,380 --> 01:03:21,460
Snelle reflexen hebben,

923
01:03:22,100 --> 01:03:25,220
en het vermogen hebben om
beslissingen te nemen op 200 km/u

924
01:03:25,580 --> 01:03:26,940
in één seconde,

925
01:03:28,660 --> 01:03:30,780
vereist dat je een niveau
van lichamelijke fitness hebt,

926
01:03:30,940 --> 01:03:33,180
dat je toelaat kalm te denken.

927
01:03:34,100 --> 01:03:36,860
Lichamelijk fit te zijn voor een race

928
01:03:36,940 --> 01:03:41,140
is de basis indien je competitief
wilt zijn bij een weekend wedstrijd.

929
01:03:43,100 --> 01:03:45,900
Komaan, Ana, knijp hard op het einde.

930
01:03:50,340 --> 01:03:51,540
Vijftien.

931
01:04:30,580 --> 01:04:35,380
ANA IS EERSTE IN DE RANG
VAN DE LAATSTE RACE VAN HET JAAR

932
01:04:35,860 --> 01:04:38,940
GEVOLGD DOOR DE NEDERLANDSE RIJDER
SCOTT DEROUE,

933
01:04:39,020 --> 01:04:41,060
ENKEL TIEN PUNTEN ACHTER

934
01:04:41,580 --> 01:04:45,140
IN DEZE BESLISSENDE RACE,
ZAL DEROUE DE EERSTE ZIJN OP DE LIJN

935
01:04:45,220 --> 01:04:47,980
ANA ZAL VER ACHTER ZIJN, IN 25STE POSITIE

936
01:04:48,820 --> 01:04:52,980
ANA'S KANSEN OM HET KAMPIOENSCHAP
TE WINNEN ZIJN MINIMAAL

937
01:04:53,100 --> 01:04:55,380
We gaan naar Frankrijk, de laatste race,

938
01:04:55,540 --> 01:04:58,740
met een tien-punt voorsprong,
vergeleken bij de tweede.

939
01:04:59,900 --> 01:05:03,220
Verdorie, ze zou wereldkampioen kunnen
zijn, een mogelijkheid, niet?

940
01:05:06,220 --> 01:05:08,860
Het was een erg stressvol weekend,

941
01:05:09,260 --> 01:05:10,980
ik wilde niemand zien.

942
01:05:11,500 --> 01:05:12,660
Geloof in jezelf.

943
01:05:12,900 --> 01:05:16,500
Eerst, moest ze een paar posities omhoog
gaan om voor de titel te gaan.

944
01:05:16,660 --> 01:05:20,380
Ik denk dat de titel door drie-vier mensen
betwist werd.

945
01:05:20,740 --> 01:05:23,060
Het was vrij ingewikkeld.

946
01:05:25,100 --> 01:05:27,820
We waren met 25 op de 'grid.'

947
01:05:28,740 --> 01:05:31,940
Mijn rivaal Deroue,
geclassificeerd in derde positie,

948
01:05:32,580 --> 01:05:33,740
stond op pole.

949
01:05:34,260 --> 01:05:37,420
Het idee was dat indien hij de race won,
ik de derde plaats zou moeten hebben,

950
01:05:37,820 --> 01:05:39,340
beginnend in de 25ste positie.

951
01:05:39,700 --> 01:05:40,740
Dat is moeilijk.

952
01:05:40,820 --> 01:05:44,220
Hier is Ana Carrasco,
25ste positie op de 'grid.'

953
01:05:44,380 --> 01:05:46,100
Heel veel werk voor haar om te doen.

954
01:05:47,140 --> 01:05:49,260
En hier gaan ze!

955
01:05:55,060 --> 01:05:59,300
En het bleek dat ik posities terugwon
in de race.

956
01:06:04,860 --> 01:06:09,460
Met vier of vijf rondes nog te doen,
Deroue's versnellingshendel brak.

957
01:06:09,660 --> 01:06:10,740
Zijn versnellingshendel brak.

958
01:06:11,300 --> 01:06:13,940
Een technisch probleem voor
Kawasaki rijder!

959
01:06:15,860 --> 01:06:17,380
Oké, dat is er één minder.

960
01:06:26,900 --> 01:06:29,140
Pérez was in tweede positie,

961
01:06:29,300 --> 01:06:31,820
maar indien hij in eerste positie zou
komen zou hij Ana verslagen met één punt.

962
01:06:47,620 --> 01:06:50,380
Terwijl ik mijn positie verbeterde
en hij de leiding had,

963
01:06:50,780 --> 01:06:52,860
veranderde de eerste positie constant.

964
01:06:53,020 --> 01:06:54,660
Ze namen de laatste bocht...

965
01:06:55,220 --> 01:06:56,660
en Pérez eindigde in tweede.

966
01:06:56,740 --> 01:06:59,620
Dani Valle wint zijn eerste race!

967
01:06:59,780 --> 01:07:02,100
Mika Pérez eindigt in tweede positie.

968
01:07:02,260 --> 01:07:04,940
Is het echter genoeg voor de titel?
Neen, dat is het niet!

969
01:07:05,100 --> 01:07:08,620
Carrasco neemt
de Wereld Supersport 300 titel

970
01:07:08,780 --> 01:07:10,860
met één enkel punt!

971
01:07:10,940 --> 01:07:13,460
Ik won met één punt in het kampioenschap.

972
01:07:13,940 --> 01:07:15,060
Ja!

973
01:07:20,340 --> 01:07:22,580
Ik wist het niet toen ik de eindstreep
passeerde.

974
01:07:22,740 --> 01:07:25,700
Al de fotografen waren daar,
de TV-ploegen...

975
01:07:26,220 --> 01:07:28,900
Natuurlijk wist ik niet of ik moest
stoppen of niet.

976
01:07:30,020 --> 01:07:31,500
En toen ik dichterbij kwam,

977
01:07:31,580 --> 01:07:35,500
zag ik een fotograaf die ik al lang kende
en vroeg hem:

978
01:07:35,660 --> 01:07:36,820
'Heb ik gewonnen of niet?'

979
01:07:37,140 --> 01:07:39,700
En hij zei: 'Ja, ja, stop.'

980
01:07:40,060 --> 01:07:42,020
Daar kwam ik het te weten.

981
01:07:48,060 --> 01:07:50,300
Mijn vrouw liep als een gek...

982
01:07:50,460 --> 01:07:52,020
Ik kon niet lopen.

983
01:07:52,420 --> 01:07:54,340
Ik wandelde,

984
01:07:54,860 --> 01:07:58,140
en terwijl ik wandelde had ik het gevoel
dat iedere stap die ik nam

985
01:07:58,300 --> 01:08:01,340
was echt een hele lange stap,
alsof het vijf meter was.

986
01:08:01,580 --> 01:08:04,940
Ik voelde me van binnen
een heel ander persoon.

987
01:08:28,140 --> 01:08:29,980
Ana Carrasco!

988
01:08:59,940 --> 01:09:04,020
Sommige zeggen dat de belangrijkste dag
in je leven is als je kind geboren wordt.

989
01:09:04,180 --> 01:09:08,460
Voor mij was dit veel belangrijker
dan wanneer ze geboren worden.

990
01:09:08,620 --> 01:09:10,220
Wanneer ze geboren worden

991
01:09:10,540 --> 01:09:12,460
ben je opgewonden over het feit
dat je kinderen hebt,

992
01:09:12,820 --> 01:09:14,780
maar uiteindelijk ben jij de egoïst.

993
01:09:15,180 --> 01:09:19,860
Het gaat niet over hen, je bent opgewonden
over het kopen van spullen voor hen.

994
01:09:20,020 --> 01:09:21,860
Maar een kind hebben

995
01:09:21,980 --> 01:09:25,300
is een egoïstische beslissing
dat een koppel maakt.

996
01:09:25,780 --> 01:09:29,900
Wanneer je kind wereldkampioen wordt,
na voor zichzelf gestreden te hebben,

997
01:09:30,180 --> 01:09:32,900
met al de moeilijkheden die ze had,

998
01:09:33,060 --> 01:09:35,860
huilend zoals ze deed,

999
01:09:36,100 --> 01:09:40,340
mogelijk niet meer in staat nog
te racen...

1000
01:09:40,500 --> 01:09:41,940
daar is geen prijs voor.

1001
01:09:42,220 --> 01:09:44,780
Al het geld in de wereld kan je dat
niet kopen.

1002
01:09:44,940 --> 01:09:46,940
Het is de ultieme beloning voor mij.

1003
01:09:47,100 --> 01:09:50,940
Voor mij hoeft ze geen races meer
te winnen.

1004
01:09:51,700 --> 01:09:56,380
Ana Carrasco,
de nieuwe Supersport Wereldkampioen.

1005
01:09:56,460 --> 01:09:58,940
Deze vrouwelijke rijder, pas 21 jaar oud,

1006
01:09:59,020 --> 01:10:02,260
werd gisteren wereldkampioen genoemd,
na 38 mannen te hebben verslagen.

1007
01:10:02,340 --> 01:10:05,340
Ana Carrasco maakt geschiedenis
in de motorracen industrie.

1008
01:10:05,420 --> 01:10:08,380
Gefeliciteerd, Ana, goed gedaan.
Je veranderd de geschiedenis.

1009
01:10:08,460 --> 01:10:13,260
Carrasco maakt de weg vrij, veranderd
de geschiedenis van het motorrijden.

1010
01:10:13,340 --> 01:10:16,500
Deze jonge dame geeft een les aan
de wereld van het motorrijden.

1011
01:10:16,580 --> 01:10:21,260
Dit is nog nooit gebeurd.
Een vrouw op de top van het podium.

1012
01:10:21,340 --> 01:10:23,660
Carrasco's prestatie veranderd alles.

1013
01:10:23,740 --> 01:10:27,180
Motorrijden was een mannenwereld,
tot Ana Carrasco aankwam.

1014
01:10:27,260 --> 01:10:29,620
Ze is Spaans, van Cehegín in Murcia,

1015
01:10:29,700 --> 01:10:32,860
en maakt nu deel uit van
de geschiedenis van het motorrijden.

1016
01:10:32,940 --> 01:10:35,620
Het zijn allemaal mannen bij de startlijn,
behalve haar.

1017
01:10:35,700 --> 01:10:40,540
Ana heeft aangetoond dat er geen verschil
is tussen mannen en vrouwen bij het racen.

1018
01:10:41,060 --> 01:10:45,380
Voor mij, was Ana's win van
het kampioenschap, een hindernis minder.

1019
01:10:45,460 --> 01:10:48,380
De eerste vrouw die
een wereldkampioenschap wint,

1020
01:10:48,460 --> 01:10:50,260
dat is geschiedenis.

1021
01:10:51,020 --> 01:10:54,060
Zij is de eerste vrouw die
een FIM Kampioenschap wint,

1022
01:10:54,420 --> 01:10:55,460
een wereldkampioenschap.

1023
01:11:01,340 --> 01:11:05,260
En ze is een vrouwelijke wereldkampioen,
maar strijden tegen mannen.

1024
01:11:08,300 --> 01:11:10,980
Tot nu toe, wat zij had gedaan,
had niemand ooit bereikt.

1025
01:11:11,900 --> 01:11:13,700
Wel, Ana heeft geschiedenis gemaakt.

1026
01:11:14,140 --> 01:11:15,460
Daar is geen twijfel aan.

1027
01:11:15,620 --> 01:11:19,380
Ik denk dat dat record niet zal worden
gebroken.

1028
01:11:19,860 --> 01:11:24,100
Omdat ze één in een miljoen is,
met wat ze heeft bereikt.

1029
01:11:25,420 --> 01:11:26,540
Ana Carrasco!

1030
01:11:27,980 --> 01:11:31,340
Ana was de eerste vrouw in
de geschiedenis,

1031
01:11:31,420 --> 01:11:32,900
die een wereldkampioenschap wint.

1032
01:11:33,180 --> 01:11:35,460
En dat is een... record.

1033
01:11:35,900 --> 01:11:38,060
Ze heeft iets gedaan dat...

1034
01:11:38,860 --> 01:11:42,900
meer zal worden erkend en gewaardeerd,

1035
01:11:43,380 --> 01:11:46,100
in de loop der tijd.

1036
01:11:50,860 --> 01:11:53,580
Ze maakt alle dagen geschiedenis,
omdat op het einde

1037
01:11:54,140 --> 01:11:55,980
ze nog steeds aan de top is.

1038
01:12:00,260 --> 01:12:03,180
Ze heeft het nooit gedaan
om iets te bewijzen.

1039
01:12:03,340 --> 01:12:06,700
Ze heeft het gedaan omdat ze het
graag deed,

1040
01:12:07,100 --> 01:12:10,740
Ze heeft er hard voor gewerkt,
en wilde een doel bereiken.

1041
01:12:11,940 --> 01:12:15,740
En dankzij dat doel zijn de dingen
beslist veranderd.

1042
01:12:17,020 --> 01:12:19,820
Ze is een vrouw die in deze wereld
iets veranderd heeft.

1043
01:12:22,140 --> 01:12:24,420
Dat record zal geschiedenis schrijven.

1044
01:12:24,540 --> 01:12:27,420
Vijftig jaren zullen voorbij gaan,
en het zal er nog steeds zijn.

1045
01:12:27,500 --> 01:12:32,500
Daarom zijn deze momenten uniek,
geschreven in de geschiedenisboeken.

1046
01:12:33,540 --> 01:12:36,540
Haar nalatenschap staat geschreven
in de geschiedenisboeken.

1047
01:12:41,340 --> 01:12:45,140
Het werk gedaan door Ana
en andere vrouwen,

1048
01:12:45,700 --> 01:12:46,940
zal een evenwicht creëren.

1049
01:12:47,020 --> 01:12:49,740
Ik denk dat het is dankzij wat ze doen.

1050
01:13:15,340 --> 01:13:19,180
Wanneer een klein meisje een motorfiets
ziet, en het graag ziet,

1051
01:13:19,260 --> 01:13:22,020
nu kan ze de voetstappen volgen
van iemand anders.

1052
01:13:22,340 --> 01:13:24,620
Dat is moeilijk als je geen voorbeeld
hebt.

1053
01:13:25,220 --> 01:13:27,100
Ana Carrasco!

1054
01:13:30,780 --> 01:13:34,220
Het is een boodschap... aan vele vrouwen

1055
01:13:34,740 --> 01:13:36,980
dat het oké is om hier te komen.

1056
01:13:37,300 --> 01:13:38,500
Heel zeker.

1057
01:13:38,660 --> 01:13:40,340
Vooral omdat het betekent

1058
01:13:40,420 --> 01:13:43,580
dat vele mensen gestopt zijn met
het verschil te zien tussen...

1059
01:13:43,940 --> 01:13:45,860
'een meisje of een rijder.'

1060
01:13:47,820 --> 01:13:51,620
Enkel omdat ze een vrouw is
en een vagina heeft, wil niet zeggen

1061
01:13:51,780 --> 01:13:53,300
dat ze dat allemaal niet kan doen.

1062
01:13:53,380 --> 01:13:55,300
Heb ik stijl?
-Veel.

1063
01:13:55,380 --> 01:13:56,500
Ja, ik weet het.

1064
01:14:00,580 --> 01:14:01,940
Ze heeft barrières verwijderd.

1065
01:14:03,500 --> 01:14:06,020
Zeker wat ze doet voor motorrijden

1066
01:14:06,180 --> 01:14:09,220
heeft motorrijden vrouwen inclusief
gemaakt.

1067
01:14:09,300 --> 01:14:12,660
Dit jaar, drie of vier vrouwen,

1068
01:14:12,740 --> 01:14:15,220
strijden mee in
het SSP300 Wereldkampioenschap.

1069
01:14:15,300 --> 01:14:18,460
Dat is geweldig. Dankzij Ana,
die aantoont dat het mogelijk is.

1070
01:14:22,500 --> 01:14:24,340
Maar wat ze gedaan heeft is aantonen dat

1071
01:14:24,820 --> 01:14:27,500
je hoeft niet enkel te wedijveren,
maar je kan een wereldkampioen zijn

1072
01:14:28,260 --> 01:14:30,100
en dat is iets waar ze echt heel trots
op kan zijn.

1073
01:14:31,620 --> 01:14:34,700
Ana heeft getriomfeerd,
en meer vrouwen wedijveren nu.

1074
01:14:49,020 --> 01:14:50,580
Er was een vóór en een na.

1075
01:14:50,660 --> 01:14:53,340
Omdat, als we naar de data kijken,

1076
01:14:53,900 --> 01:14:57,260
kan je zien dat na Ana's overwinning,

1077
01:14:57,420 --> 01:14:59,540
en al de media-aandacht,

1078
01:15:00,260 --> 01:15:02,340
zijn er meer vrouwelijke atleten

1079
01:15:02,420 --> 01:15:04,620
die verschijnen op TV, in voetbal,
basketbal...

1080
01:15:04,780 --> 01:15:07,580
Dus, zij heeft geholpen,
maar dit moet doorgaan.

1081
01:15:07,660 --> 01:15:09,060
Ze heeft gebroken,

1082
01:15:10,380 --> 01:15:12,900
al de barrières die gebroken
moesten worden.

1083
01:15:15,940 --> 01:15:20,500
Ik denk dat wat Ana deed,
tot gendergelijkheid heeft bijgedragen.

1084
01:15:20,660 --> 01:15:23,740
Het toont aan dat gelijkheid bestaat,
het is echt.

1085
01:15:24,620 --> 01:15:27,260
Dat er geen verschil is tussen
man en vrouw.

1086
01:15:27,740 --> 01:15:31,500
Ik denk dat dat een echte stap vooruit
is geweest

1087
01:15:31,620 --> 01:15:33,220
en een duidelijke boodschap.

1088
01:15:33,980 --> 01:15:36,180
Hoe gaat het ermee?
-Mijn naam is Nina.

1089
01:15:36,260 --> 01:15:37,900
Zoals de zanger?

1090
01:15:39,260 --> 01:15:40,620
Ik wens je het allerbeste.

1091
01:15:40,980 --> 01:15:43,100
Nu dat ze dat bereikt heeft,
wat we moeten doen

1092
01:15:43,180 --> 01:15:46,340
is in staat zijn het te behouden,
het levend te houden.

1093
01:15:49,340 --> 01:15:52,020
Ja, het 'Rij als een Meisje' ding.

1094
01:15:52,260 --> 01:15:55,020
Het is meestal gebruikt
op een denigrerende manier,

1095
01:15:55,180 --> 01:15:56,780
je bent een vrouw, je kan niet rijden.

1096
01:15:56,860 --> 01:16:01,660
Ergens, heeft ze die leuze verwijderd,
die vroeger bestond.

1097
01:16:02,700 --> 01:16:06,420
Het was zo ongeveer het juiste moment...
om... te zeggen:

1098
01:16:07,420 --> 01:16:08,420
'Dat is idioot.'

1099
01:16:08,700 --> 01:16:11,660
Ik rijd als een vrouw en versla
al de mannen in het wereldkampioenschap.

1100
01:16:14,340 --> 01:16:18,300
Uiteindelijk reed de wereldkampioen
als een meisje!

1101
01:16:24,860 --> 01:16:26,420
Ze heeft haar steentje bijgedragen.

1102
01:16:26,780 --> 01:16:30,420
Dit is het begin van een toekomst,

1103
01:16:30,780 --> 01:16:33,900
van gelijkheid dat een geweldige belofte
heeft.

1104
01:16:33,980 --> 01:16:36,020
Een klein meisje van Murcia,

1105
01:16:36,180 --> 01:16:39,500
die motorfietsen reed
en wereldkampioen wilde zijn,

1106
01:16:39,940 --> 01:16:43,660
een klein-stadskind, zonder middelen,
en in een mannenwereld.

1107
01:16:44,060 --> 01:16:47,300
Iedereen zou hebben gezegd:
'Onmogelijk, ze is gek.'

1108
01:16:47,460 --> 01:16:48,540
Ik heb het gedaan.

1109
01:16:48,700 --> 01:16:52,380
Dus, als ik het heb gedaan, kan iedereen
bereiken wat ze willen.

1110
01:16:52,540 --> 01:16:54,460
Het gaat over werken en erin geloven,

1111
01:16:54,620 --> 01:16:58,140
doorzetting en er niet mee stoppen
als dingen fout gaan.

1112
01:16:58,300 --> 01:17:01,460
Indien ik dat had gedaan, iedere keer
dat dingen fout gingen voor mij,

1113
01:17:01,620 --> 01:17:03,860
zou ik nooit wereldkampioen zijn geworden.

1114
01:17:39,780 --> 01:17:43,660
IK WIL DEZE FILM OPDRAGEN AAN DE
HERINNERING VAN MIJN VRIEND LUIS SALOM.

1115
01:17:43,740 --> 01:17:47,340
EN OOK ALVAR GARRIGA BEDANKEN
MIJN DROOM WAAR TE KUNNEN MAKEN

1116
01:20:09,380 --> 01:20:11,780
EEN RAKUTEN TV PRODUCTIE



