1
00:00:00,400 --> 00:00:03,720
RAKUTEN TV PRESENTERER

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:04,520 --> 00:00:07,360
EN RAKUTEN TV PRODUKSJON

4
00:00:07,840 --> 00:00:10,600
I SAMARBEID MED
ARENA COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:11,080 --> 00:00:12,480
Jeg tror det er klart.

7
00:00:24,520 --> 00:00:28,120
WORLD SUPERSPORT 300 MESTERSKAPET
BRINGER 54 RYTTERE SAMMEN

8
00:00:28,200 --> 00:00:30,080
FRA HELE VERDENEN

9
00:00:31,520 --> 00:00:36,800
INKLUDERER LØP I 13 FORSKJELLIGE LAND

10
00:00:37,880 --> 00:00:43,360
KUN DE FØRSTE 15 KLASSIFISERTE RYTTERNE
VINNER POENG I HVER PRØVE

11
00:00:44,520 --> 00:00:48,960
KAMPEN OM VERDENTITTELEN ER GLUPSK.
HVERT LØP ER AVGJØRENDE

12
00:00:50,160 --> 00:00:54,840
BARE ET POENG KAN UTGJØRE FORSKJELLEN
MELLOM Å TAPE OG Å VINNE MESTERSKAPET

13
00:00:55,800 --> 00:01:01,280
DETTE ER HISTORIEN
OM EN AV DISSE 54 RYTTERNE

14
00:01:34,320 --> 00:01:36,720
Jeg er ansvarlig for sosiale medier
for våre tre lag

15
00:01:36,800 --> 00:01:40,720
og 96% av følgere våre er menn.

16
00:01:41,720 --> 00:01:46,440
Det har alltid blitt sagt at:
"Om en jente kjører sykkel er hun gal."

17
00:01:48,560 --> 00:01:52,400
Det er mye flere menn enn kvinner
i motorsykkelverdenen.

18
00:01:52,680 --> 00:01:54,480
Jeg er en av få kvinnelige mekanikere.

19
00:01:55,440 --> 00:01:59,160
Om du ser 35 folk, vet du ikke
kjønnet deres på grunn av hjelmen.

20
00:01:59,240 --> 00:02:04,440
Du tar for gitt at de er menn
på grunn av kulturen, og fordommene dine.

21
00:02:05,120 --> 00:02:06,320
Du ser 35 menn.

22
00:02:10,600 --> 00:02:14,240
Det overrasket meg.
Jeg syntes det var modig gjort av en jente

23
00:02:14,400 --> 00:02:18,200
å være del av en verden
som var så dominert av menn til nå.

24
00:02:21,000 --> 00:02:24,280
Hun hadde noe spesielt
selv som liten jente.

25
00:02:24,680 --> 00:02:27,480
Utenom at hun er jente
i en mannsdominert verden.

26
00:02:27,560 --> 00:02:31,520
Så vidt jeg vet,
var hun veldig bevisst på framtiden sin.

27
00:02:37,080 --> 00:02:40,320
Kvinner er veldig underrepresenterte
innen motorsykling.

28
00:02:40,480 --> 00:02:42,720
Hun er en kvinne
i en mannsdominert verden.

29
00:02:59,880 --> 00:03:01,800
Jeg er Ana Carrasco, jeg er 22 år gammel,

30
00:03:01,960 --> 00:03:04,560
jeg er fra en landsby i Murcia
kalt Cehegín,

31
00:03:04,960 --> 00:03:07,240
og jeg er VM motorsykkelrytter

32
00:03:07,880 --> 00:03:10,600
Drømmen min har alltid vært
å bli verdensmester.

33
00:03:10,920 --> 00:03:15,320
Jeg er en av de heldige få
som faktisk har klart det.

34
00:03:32,040 --> 00:03:36,320
Faren min er hovedgrunnen
til at vi snakker om dette i dag.

35
00:03:37,600 --> 00:03:41,160
Faren min pleide alltid å ta meg med
for å gjøre sport sammen,

36
00:03:41,320 --> 00:03:44,840
å løpe om morgenene, sykling på fjellet.

37
00:03:46,000 --> 00:03:49,760
Vi kjøpte en motorsykkel
så de tre kunne prøve det.

38
00:03:50,480 --> 00:03:53,320
Hun tok med snacks og smørbrød.

39
00:03:53,400 --> 00:03:56,160
Barna gikk av og på sykkelen hele tiden.

40
00:03:56,240 --> 00:03:58,440
Vi gav dem noe å tygge på

41
00:03:58,520 --> 00:04:01,240
og brukte hele ettermiddagen slik,
litt som en hobby.

42
00:04:01,320 --> 00:04:03,240
Det startet som en hobby og

43
00:04:04,160 --> 00:04:06,840
som moro, som å gå ut å sykle.

44
00:04:07,000 --> 00:04:09,680
Hun kjørte på en mini-motorsykkel

45
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
og slik lekte hun og hadde det gøy.

46
00:04:15,680 --> 00:04:19,400
Vi tre dro over alt
med moren og faren min.

47
00:04:19,480 --> 00:04:24,480
Ja, vi satte oss på motorsykkelen
helt fra vi var små.

48
00:04:25,160 --> 00:04:28,560
Vi hadde alle de samme mulighetene
til å kjøre sykkel som søsteren min, Ana.

49
00:04:29,160 --> 00:04:33,360
Først, søsteren min, María Victoria,
deretter søsteren min, Ana, så meg.

50
00:04:33,800 --> 00:04:38,480
María Victoria likte det ikke,
jeg syntes det var gøy,

51
00:04:39,240 --> 00:04:41,960
men jeg foretrakk fotball, så til slutt

52
00:04:42,120 --> 00:04:44,360
ble bare sykkelen stående der.

53
00:04:44,440 --> 00:04:46,240
Tiden gikk.

54
00:04:47,200 --> 00:04:49,080
Søsteren hennes ville ikke fortsette

55
00:04:49,160 --> 00:04:52,560
Fordi når hun datt
innså hun at det var farlig.

56
00:04:54,000 --> 00:04:56,560
Jeg begynte å gråte og sa
jeg ikke ville fortsette.

57
00:04:56,840 --> 00:05:01,640
Jeg ville ikke kjøre sykkel igjen
fordi jeg ble redd. Så jeg gikk av.

58
00:05:01,720 --> 00:05:05,000
Lillesøsteren hennes var overlykkelig,
nå var sykkelen hennes.

59
00:05:06,880 --> 00:05:08,400
Det var som hobbyen vår,

60
00:05:08,480 --> 00:05:10,600
men Ana var den som virkelig likte det.

61
00:05:10,760 --> 00:05:13,920
Som foreldre støttet vi henne

62
00:05:14,160 --> 00:05:17,480
så mye vi kunne når hun ba om ting.

63
00:05:19,920 --> 00:05:22,880
Jeg fikk min første sykkel i gave
da jeg var tre.

64
00:05:23,040 --> 00:05:26,520
og jeg fikk faren min til å sette den
på rommet så jeg kunne sove med den.

65
00:05:27,560 --> 00:05:30,560
Da jeg var fire ville jeg delta i racing,
men foreldrene mine lot meg ikke.

66
00:05:30,640 --> 00:05:33,480
Jeg gråt i tre dager på rad
til de gikk med på det.

67
00:05:33,560 --> 00:05:37,280
Vi begynte å ta henne med
så hun ville ha det gøy,

68
00:05:37,720 --> 00:05:40,840
men hun var faktisk den
som fikk oss involvert i løpene.

69
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
Hun konkurrerte når hun var fire.

70
00:05:46,720 --> 00:05:51,800
Vi har endelig stjernen med oss.
Guri, Ana, du kjører så raskt!

71
00:05:52,200 --> 00:05:53,320
Ja.

72
00:05:53,800 --> 00:05:55,640
Hvordan kjører du så bra?

73
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
Vel...

74
00:05:58,160 --> 00:05:59,480
...Jeg vet ikke.

75
00:05:59,960 --> 00:06:03,280
Du akselererer noen steder
og bremser andre steder.

76
00:06:03,440 --> 00:06:05,600
Hvordan kjører du så bra?

77
00:06:05,880 --> 00:06:08,200
Jeg akselererer raskt og bremser sakte.

78
00:06:10,320 --> 00:06:13,520
Du er bare et barn, er du ikke redd
for å kjøre på en stor sykkel?

79
00:06:13,600 --> 00:06:14,440
Nei.

80
00:06:15,040 --> 00:06:16,640
Nei? Jeg ville vært livredd.

81
00:06:16,960 --> 00:06:18,280
Det skremmer meg ikke.

82
00:06:19,080 --> 00:06:22,080
Hvordan konsentrerer du deg i et løp?
Hva gjør du?

83
00:06:22,240 --> 00:06:24,160
Hva tenker du på når du kjører?

84
00:06:24,560 --> 00:06:27,920
Jeg tenker at det bare er trening
og at jeg er for meg selv.

85
00:06:28,600 --> 00:06:30,160
Hva sier foreldrene dine?

86
00:06:30,520 --> 00:06:32,160
De sier jeg er best.

87
00:06:32,880 --> 00:06:37,680
Vil du bli en profesjonell
motorsykkelrytter når du blir stor?

88
00:06:37,960 --> 00:06:39,040
Ja.

89
00:06:39,680 --> 00:06:43,120
Hvem vil du være som? Hvem er idolet ditt?

90
00:06:43,400 --> 00:06:44,480
Dani Pedrosa.

91
00:06:44,560 --> 00:06:47,520
Damer og herrer: Dani Pedrosa.

92
00:06:47,600 --> 00:06:52,560
MADRID, 2019
VERDENSMESTER GALLA

93
00:06:52,640 --> 00:06:54,400
Álex Márquez.

94
00:06:57,840 --> 00:06:59,360
Ana Carrasco.

95
00:07:01,560 --> 00:07:04,040
Å motta denne prisen i dag
er et godt tegn, ikke sant?

96
00:07:04,120 --> 00:07:08,200
Ja, målet er å være her hvert år.

97
00:07:08,280 --> 00:07:12,400
Jeg tror det hjelper til å oppmuntre
til kvinners deltakelse i motorsykling.

98
00:07:12,480 --> 00:07:15,880
Det å se at kvinner som Laia Sanz,
eller meg, i dette tilfellet,

99
00:07:16,040 --> 00:07:19,520
får gode resultater i kategorier
som tradisjonelt er mannsdominerte.

100
00:07:19,600 --> 00:07:22,840
Det får gresset til å gro.

101
00:07:23,000 --> 00:07:26,520
Jeg er veldig glad for å være her
enda et år,

102
00:07:26,600 --> 00:07:30,200
det er et tegn på at fjoråret
var en flott sesong for oss.

103
00:07:30,280 --> 00:07:32,600
Tre dager...Kan du begripe det?

104
00:07:35,320 --> 00:07:39,040
Følelsen på startstreken
når du har øynene lukket...

105
00:07:39,520 --> 00:07:43,040
...du må si til deg selv:
"Jeg bestemmer, fordi jeg er her."

106
00:07:43,360 --> 00:07:47,120
I dag har vi et håp
om å vinne mesterskapet.

107
00:07:47,280 --> 00:07:48,240
I dag er dagen.

108
00:07:48,320 --> 00:07:50,360
Ok, Mara, vi går inn med P6.

109
00:07:50,840 --> 00:07:54,240
Kom igjen!

110
00:07:58,000 --> 00:07:59,520
Kom igjen, for pokker!

111
00:08:03,040 --> 00:08:05,640
56-2-1. Hendra har kommet seg til 56-5,
men hun leder kraftig.

112
00:08:05,720 --> 00:08:08,040
Hun var to tiendedeler raskere
ved første pause.

113
00:08:12,400 --> 00:08:14,760
Han går ikke på den, eller?
González, mener jeg.

114
00:08:35,240 --> 00:08:37,200
Åh, pappa!

115
00:08:41,280 --> 00:08:43,720
-Jeg nådde ham ikke igjen.
-Det gjør ingenting.

116
00:08:43,800 --> 00:08:46,520
Du gjorde en flott jobb. Tro meg.

117
00:08:46,600 --> 00:08:49,000
Jeg tok ham ikke igjen.

118
00:08:49,200 --> 00:08:51,920
-Han blokkerte meg.
-Du gjorde en flott jobb, slapp av.

119
00:08:52,000 --> 00:08:54,160
-Det som er viktig er at vi gav alt.
-Slapp av.

120
00:08:54,240 --> 00:08:56,680
Ta det med ro.
Nyt det, du fikk tredjeplass.

121
00:08:56,760 --> 00:08:59,120
-Nyt, vi ser på det senere.
-Jeg er forbanna.

122
00:08:59,200 --> 00:09:01,440
Bare nyt resultatet ditt.

123
00:09:04,440 --> 00:09:06,720
Etter et dårlig resultat som det vi fikk

124
00:09:07,000 --> 00:09:08,840
ville hun brenne ned alt

125
00:09:09,480 --> 00:09:12,240
Hun brant boksen, alt. Hun er veldig sint.

126
00:09:12,360 --> 00:09:13,240
Jeg er ikke sprø.

127
00:09:13,320 --> 00:09:16,440
Om sykkelen er bra kjører jeg raskt.
Hvis ikke kjører jeg ikke.

128
00:09:17,320 --> 00:09:18,680
Ana er veldig kravstor.

129
00:09:19,920 --> 00:09:22,280
Hun liker at alt går...

130
00:09:23,240 --> 00:09:24,680
...så greit som mulig.

131
00:09:24,840 --> 00:09:26,760
-Den på fremsiden.
-Ja.

132
00:09:27,400 --> 00:09:30,240
Jeg får en rar følelse, jeg tror...

133
00:09:30,400 --> 00:09:33,040
Og det får henne til å kreve
mye av andre, selv meg.

134
00:09:33,160 --> 00:09:36,040
Hun kan kreve mye av meg, noen ganger

135
00:09:36,160 --> 00:09:38,520
så glemmer jeg ting hun er
veldig tydelig på

136
00:09:38,680 --> 00:09:40,880
og vi ender opp med

137
00:09:41,240 --> 00:09:43,440
å ha våre forskjeller.

138
00:09:45,640 --> 00:09:47,560
Når Ana er sint...

139
00:09:48,840 --> 00:09:49,880
...Wow.

140
00:09:50,200 --> 00:09:51,680
Han kødda med meg.

141
00:09:51,760 --> 00:09:53,960
Jeg sa han skulle kjøre på.

142
00:09:54,560 --> 00:09:56,280
Og han bare.

143
00:09:56,760 --> 00:10:00,520
Av tolv løp,
kan vi ikke kødde til ti av dem.

144
00:10:01,280 --> 00:10:02,480
Det kan vi bare ikke.

145
00:10:02,640 --> 00:10:05,720
Det jeg mener med "wow"
er at jeg har sett henne sint

146
00:10:06,240 --> 00:10:07,400
og jeg syntes det er kult.

147
00:10:07,560 --> 00:10:09,760
Det er kult fordi hun er eksplosiv.

148
00:10:11,600 --> 00:10:14,080
Jeg mistet det på avrenningområdet...
Jeg snudde meg.

149
00:10:14,160 --> 00:10:16,080
-Jeg så det der ovenfra.
-Fy søren.

150
00:10:16,160 --> 00:10:18,960
Om de ikke kjører raskt,
tar du dem igjen på tre svinger.

151
00:10:19,040 --> 00:10:21,040
De fortalte meg når jeg ble med i crewet.

152
00:10:21,200 --> 00:10:25,800
"Pass på med Ana når hun er sint,
hun har ikke filter."

153
00:10:28,400 --> 00:10:29,920
Ana er virkelig god.

154
00:10:30,080 --> 00:10:32,720
Jeg har sett mange racere

155
00:10:32,880 --> 00:10:36,760
og det kommer en tid
når du ser at de kjører,

156
00:10:37,120 --> 00:10:40,600
at du innser hvor gode de kan være.

157
00:10:40,760 --> 00:10:43,080
Kjør på, Ana!

158
00:10:44,120 --> 00:10:45,760
Hun er veldig kommunikativ.

159
00:10:45,920 --> 00:10:48,520
Så kontrollerer du det med dataene

160
00:10:49,080 --> 00:10:51,400
og ser at hun har rett.

161
00:10:51,560 --> 00:10:54,600
Hun hjelper til ganske mye
når vi justerer på sykkelen.

162
00:10:54,720 --> 00:10:58,160
-Jeg setter opp farten her, fordi...
-Ja, det stemmer.

163
00:10:58,240 --> 00:11:01,600
Den måtte være en halv tann lengre
på sveivutløseren.

164
00:11:02,000 --> 00:11:04,680
Det er vanskelig
for meg å stoppe sykkelen her.

165
00:11:05,400 --> 00:11:08,760
Endringen vi gjorde
til gaffelen er blitt verre.

166
00:11:09,200 --> 00:11:11,600
Jeg tror at når Ana er på sykkelen

167
00:11:12,000 --> 00:11:15,320
føler hun alt eller ingenting.
Jeg tror det er da...

168
00:11:16,000 --> 00:11:18,440
...hun kan gi totalt slipp på seg selv

169
00:11:18,840 --> 00:11:20,480
og føle seg fri.

170
00:11:22,960 --> 00:11:26,040
Det jeg likte med å kjøre
var at jeg kunne være meg selv.

171
00:11:27,000 --> 00:11:28,720
Det var det jeg likte å gjøre,

172
00:11:28,880 --> 00:11:31,600
jeg var for meg selv og kunne gjøre
som jeg ville.

173
00:11:31,760 --> 00:11:33,720
Det finnes ingenting som lar deg

174
00:11:34,160 --> 00:11:37,320
føle deg så fri, så uavhengig.

175
00:11:39,720 --> 00:11:42,280
Jesus. Den jenta kjører virkelig på.

176
00:11:42,680 --> 00:11:45,280
Hun gir alt,
du ser at hun jobber hver dag,

177
00:11:45,440 --> 00:11:47,240
driver med sport hver dag,

178
00:11:47,400 --> 00:11:50,240
er forsiktig med hva hun spiser.

179
00:11:50,400 --> 00:11:51,920
Hun er super streng

180
00:11:52,000 --> 00:11:53,960
Jeg nyter å kjøre fort.

181
00:11:54,320 --> 00:11:58,040
Og føle at alt går greit
og jeg kan gjøre som jeg vil.

182
00:11:58,440 --> 00:12:01,520
Jeg elsker følelsen
av hastighet på en sykkel.

183
00:12:03,040 --> 00:12:06,720
Hun sier at det føles som at
hun sprinter hele tiden.

184
00:12:07,760 --> 00:12:09,800
Det er det som er gøy for meg, men...

185
00:12:10,400 --> 00:12:11,760
...det er veldig annerledes

186
00:12:12,400 --> 00:12:15,640
å sette seg på en sykkel for å ha det gøy
og å gjøre det for å vinne.

187
00:12:15,880 --> 00:12:18,600
Hun er kompetitiv i alt.
Siden hun var liten.

188
00:12:19,080 --> 00:12:23,920
Hun kunne ikke tape i spill,
og ikke i fotballkamper.

189
00:12:24,000 --> 00:12:24,920
Ingenting.

190
00:12:25,040 --> 00:12:28,240
Hun endte alltid opp i krangler
fordi hun alltid ville vinne.

191
00:12:42,160 --> 00:12:45,640
Vi dro på en ferie hvor det var
en racingbane i nærheten.

192
00:12:46,240 --> 00:12:49,600
Vi tilbragte morgenen på stranden,
de lekte som de andre barna.

193
00:12:49,680 --> 00:12:52,160
Og om ettermiddagen, trente vi på banen.

194
00:12:54,800 --> 00:12:59,760
Det var alltid en bane et sted
på alle feriene vi noen gang dro på.

195
00:13:00,120 --> 00:13:04,600
Vi kunne gå å leke med de andre,
om vi gikk ut for å leke.

196
00:13:05,320 --> 00:13:10,040
Det var kanskje 10 eller 20 andre familier

197
00:13:10,200 --> 00:13:14,000
som gjorde det samme.
De likte det og hadde det gøy.

198
00:13:14,160 --> 00:13:16,640
Det var en livsstil
som gjorde dem lykkelige.

199
00:13:16,720 --> 00:13:21,360
Det var alltid bare motorsykler.
Hun ville ha mer.

200
00:13:27,720 --> 00:13:32,560
Men det fortsatte å vokse, og det kommer
en tid da du ikke kan stoppe det.

201
00:13:32,880 --> 00:13:35,800
Du ser at hun liker det, nyter det.

202
00:13:36,680 --> 00:13:39,840
Jeg tror det var noe
vi også nøt, og hadde det gøy med,

203
00:13:40,200 --> 00:13:45,080
men jeg visste allerede fra starten
at det var noe jeg ville gjøre.

204
00:13:45,240 --> 00:13:48,160
Det er livet hun har valgt.

205
00:13:48,320 --> 00:13:49,640
Det har alltid vært det.

206
00:13:49,720 --> 00:13:50,920
Det kan ikke stoppes.

207
00:13:59,880 --> 00:14:04,080
Når hun begynte å konkurrere
i regionale mesterskap,

208
00:14:04,520 --> 00:14:07,520
på de minimotorsyklene,

209
00:14:07,760 --> 00:14:12,320
sa de rundt oss som også
konkurrerte akkurat det samme.

210
00:14:12,480 --> 00:14:15,520
De sa hun var en talentfull
og god motorsykkelrytter.

211
00:14:15,640 --> 00:14:18,560
Og fordi vi så at hun hadde det gøy...

212
00:14:24,080 --> 00:14:26,960
Vi hadde en bobil.

213
00:14:27,120 --> 00:14:30,080
Når vi dro til større baner,
satte vi den opp der.

214
00:14:30,360 --> 00:14:33,720
Det var som vårt andre hjem.
Vi tilbragte alle helgene våre der.

215
00:14:33,800 --> 00:14:37,520
Som sesongarbeidere, bare at
vi dro fra en bane til den neste.

216
00:14:37,600 --> 00:14:38,800
Noe sånt.

217
00:14:38,880 --> 00:14:41,920
Vi trente hele tiden og
skyndte oss rundt til alle mesterskapene.

218
00:14:42,000 --> 00:14:44,760
Da hun ble eldre,
gikk mesterskapnivået opp.

219
00:14:44,840 --> 00:14:47,760
Det var noe hun var bestemt på
fra hun var barn.

220
00:14:47,840 --> 00:14:51,000
Fra øyeblikket hun prøvde det,
ville hun ha mer og mer.

221
00:14:56,640 --> 00:14:59,160
Hun vant tre mesterskap på en sesong.

222
00:14:59,240 --> 00:15:01,400
Open of Extremadura, Murcia Mesterskapet

223
00:15:01,480 --> 00:15:03,240
og Castrol Cuppen.

224
00:15:03,560 --> 00:15:05,680
Hun vant tre på samme år.

225
00:15:05,840 --> 00:15:10,120
Ingen jente hadde noen gang vunnet de
eller noe annet mesterskap.

226
00:15:11,120 --> 00:15:13,560
Kanskje hundre barn konkurrerte.

227
00:15:13,720 --> 00:15:16,360
Og kanskje to eller tre var jenter.

228
00:15:19,480 --> 00:15:22,080
Det var et junior-verdensmesterskap
i Valencia.

229
00:15:22,240 --> 00:15:24,200
Så vi bestemte oss for å dra å se på.

230
00:15:24,360 --> 00:15:28,280
Det var så mange barn,
de konkurrerte i to økter.

231
00:15:28,360 --> 00:15:31,800
Vi ble overrasket
når hun kom ut som nr. 22.

232
00:15:31,880 --> 00:15:33,880
Det var barn fra over alt.

233
00:15:33,960 --> 00:15:38,000
De aller beste fra hvert land i Europa.

234
00:15:38,120 --> 00:15:42,000
Og det fikk oss til å innse

235
00:15:42,880 --> 00:15:46,560
at hun gjorde en flott jobb med tanke på
at hun ikke hadde kjørt lenge

236
00:15:47,080 --> 00:15:48,560
på akkurat denne sykkelen.

237
00:15:49,000 --> 00:15:53,320
Og på en måte, var det der det startet.

238
00:15:53,480 --> 00:15:56,880
Om hun var blant verdens beste
og hun akkurat hadde begynt,

239
00:15:56,960 --> 00:15:58,480
må hun være god.

240
00:17:18,640 --> 00:17:20,800
Motorsykkel-racing er en veldig dyr sport.

241
00:17:20,880 --> 00:17:24,080
For det første, hver gang du drar på banen

242
00:17:24,160 --> 00:17:27,480
bruker du et sett med dekk,
du har bensin, reiseutgifter.

243
00:17:27,800 --> 00:17:29,880
Hver treningsøkt du gjør...

244
00:17:29,960 --> 00:17:32,600
....hver gang du forlater hjemmet
så koster det en del penger.

245
00:17:32,680 --> 00:17:35,520
Uansett hvor lite du bruker,
så er det fremdeles mye.

246
00:17:36,000 --> 00:17:37,560
Og faktisk...

247
00:17:38,400 --> 00:17:42,480
...gjorde familien en stor investering
og tok risikoer

248
00:17:42,960 --> 00:17:45,600
og finansierte det i begynnelsen
for å kunne ha råd

249
00:17:45,760 --> 00:17:48,640
til å betale lagene og utføre prosjekter.

250
00:17:49,160 --> 00:17:50,240
Det er sprøtt.

251
00:17:50,320 --> 00:17:53,000
Ana var så vellykket i 2013.

252
00:17:53,320 --> 00:17:58,200
Når hun konkurrerte i tredje løp
hadde hun ingen sponsing det året.

253
00:17:58,280 --> 00:18:02,720
Sponsoren gjorde første utbetaling
og trakk seg.

254
00:18:03,800 --> 00:18:07,120
Så varen min spurte broren min og meg

255
00:18:07,200 --> 00:18:09,760
hva vi syntes om å selge bobilen

256
00:18:10,160 --> 00:18:12,280
slik at søsteren
min kunne fortsette å konkurrere.

257
00:18:12,520 --> 00:18:14,840
Bobilen tilhørte hele familien,

258
00:18:14,920 --> 00:18:17,160
det var der vi hadde skapt minner
med barna.

259
00:18:17,320 --> 00:18:20,680
Det var da sponsoren sviktet
og teamet ikke hadde penger.

260
00:18:21,680 --> 00:18:23,760
Vi sa begge ja.

261
00:18:23,960 --> 00:18:27,120
Vi ville at hun skulle fortsette å kjøre

262
00:18:27,800 --> 00:18:29,200
så vi solgte den.

263
00:18:29,680 --> 00:18:33,720
Det kostet oss 150 000 Euro.
Vi brettet opp, hadde lunsj og sa:

264
00:18:33,800 --> 00:18:35,760
"La oss se hvor mye vi får for den."

265
00:18:36,320 --> 00:18:37,760
Slik var det.

266
00:18:38,000 --> 00:18:40,800
Han solgte bobilen
og søsteren min fortsatte med racing.

267
00:18:40,960 --> 00:18:41,880
Sånn var det.

268
00:18:41,960 --> 00:18:44,720
Vi oppdaget aldri noe hjemme.

269
00:18:45,120 --> 00:18:46,640
Ting gikk alltid greit.

270
00:18:47,200 --> 00:18:51,760
Jeg husker ikke en gang
å ha hatt problemer som tenåring.

271
00:18:52,400 --> 00:18:53,320
Aldri.

272
00:18:53,480 --> 00:18:55,880
Alt det vonde kommer nå som det er over.

273
00:18:56,000 --> 00:18:59,520
Moren min passet på oss
mens faren min var med søsteren min.

274
00:19:00,000 --> 00:19:03,240
Om vi hadde pengeproblemer,
fikk vi aldri vite det.

275
00:19:03,400 --> 00:19:05,120
Og det er takket være mamma.

276
00:19:05,200 --> 00:19:09,000
Pappa var alltid mye mer involvert i alt.

277
00:19:09,080 --> 00:19:13,400
Han lærte meg stort sett alt
jeg vet i dag.

278
00:19:13,760 --> 00:19:16,360
Han kom alltid å trente med meg.

279
00:19:16,440 --> 00:19:19,680
Vi tilbragte hele dagen sammen.
Reiste og reiste.

280
00:19:19,840 --> 00:19:23,280
Natt og dag. Vi delte hotellrom.

281
00:19:23,800 --> 00:19:25,440
Vi delte mange opplevelser

282
00:19:25,600 --> 00:19:28,840
fra jeg var tre til jeg var omtrent 17.

283
00:19:34,720 --> 00:19:36,720
Jeg knakk en tann mens jeg spiste.

284
00:19:36,880 --> 00:19:37,920
Hva nå?

285
00:19:38,000 --> 00:19:39,960
Vi trengte alle pengene våre

286
00:19:40,120 --> 00:19:43,320
til en god før-sesong
for å konkurrere i mesterskapet.

287
00:19:44,000 --> 00:19:49,160
Så, tannlegen ville koste 100 Euro.

288
00:19:49,640 --> 00:19:54,360
Om vi spiste ute, ville det koste det
samme. Nei, vi trengte det til trening.

289
00:19:54,600 --> 00:19:56,880
Til slutt, trakk jeg min egen tann.

290
00:19:57,520 --> 00:20:00,560
Jeg trakk ut halvparten med en tang.

291
00:20:01,320 --> 00:20:04,960
I EN ALDER AV 14, ER ANA FØRSTE KVINNE
SOM SCORER POENG

292
00:20:05,040 --> 00:20:09,120
I 125CC SPANSK MESTERSKAPS HISTORIE

293
00:20:11,200 --> 00:20:13,440
Problemet kommer

294
00:20:14,080 --> 00:20:15,800
når på et tidspunkt

295
00:20:16,280 --> 00:20:20,160
vi slutter å være foreldrene
som er med henne

296
00:20:20,320 --> 00:20:22,360
og det blir mer profesjonelt.

297
00:20:24,240 --> 00:20:27,840
Det skjedde en gang
mellom når jeg var 13-14.

298
00:20:29,600 --> 00:20:31,040
Til da,

299
00:20:31,440 --> 00:20:35,840
var jeg alltid en god rytter,
jeg hadde vunnet mesterskap og løp

300
00:20:36,520 --> 00:20:39,320
og gjorde en god jobb,
men jeg dro på løpene med faren min.

301
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
Jeg hadde ikke et lag eller noe.

302
00:20:44,800 --> 00:20:46,480
Det var en endringsprosess.

303
00:20:46,640 --> 00:20:49,280
Det var heller ikke lett å gå fra hobby

304
00:20:49,400 --> 00:20:52,120
til profesjonell aktivitet.

305
00:20:52,520 --> 00:20:54,000
Hun ble med i et lag.

306
00:20:54,160 --> 00:20:56,000
Der startet problemene hennes.

307
00:20:56,440 --> 00:20:58,840
Fordi hun var den første jenta
som hadde gjort det.

308
00:20:59,320 --> 00:21:01,280
Det medførte mange problemer.

309
00:21:01,880 --> 00:21:05,400
Det jeg mener er at rytterne

310
00:21:06,120 --> 00:21:09,440
ikke ville gå forbi målstreken
med henne ved siden av.

311
00:21:09,600 --> 00:21:13,360
eller de ville ikke at hun skulle
ligge foran dem på neste runde.

312
00:21:13,520 --> 00:21:16,240
De isolerte henne på en måte.

313
00:21:16,320 --> 00:21:19,520
Søsteren min var eneste kvinne
i verdensmesterskapet.

314
00:21:19,960 --> 00:21:22,280
Jeg husker at hun hadde
det virkelig vanskelig.

315
00:21:23,400 --> 00:21:26,040
Det var tungt for henne da.

316
00:21:26,200 --> 00:21:28,160
Det var ingen kvinnelige ryttere.

317
00:21:28,520 --> 00:21:32,160
Verdensmesterskapet var ikke klar
til å akseptere kvinnelige ryttere.

318
00:21:32,920 --> 00:21:37,640
Det var rart for alle.
Rytterne, lagene, pressen.

319
00:21:37,720 --> 00:21:40,240
Det var noe som aldri hadde skjedd før

320
00:21:40,400 --> 00:21:42,920
og alle trengte tid
til å venne seg til det.

321
00:21:45,000 --> 00:21:49,160
Jeg har hørt så forferdelige ting
om banen.

322
00:21:49,560 --> 00:21:52,840
"Om du ikke vinner,
så får du vaske gulvet."

323
00:21:53,800 --> 00:21:58,240
"Om du ikke klarer å slå en jente,
så får du vaske gulvet."

324
00:21:58,840 --> 00:22:04,560
Hvordan kan en far eller en mor
tillate noe så respektløst?

325
00:22:04,880 --> 00:22:08,000
I EN ALDER AV 16, GJØR ANA DEBUT

326
00:22:08,080 --> 00:22:13,160
I MOTORSYKKEL-VERDENSMESTERSKAPET,
MOTO3 KATEGORIEN

327
00:22:20,880 --> 00:22:24,320
Du har alltid noen
som ikke bryr seg, og hjelper deg,

328
00:22:24,480 --> 00:22:26,480
ellers må du gi opp.

329
00:22:26,760 --> 00:22:29,960
I dette tilfellet var det Luis Salom
som hjalp henne

330
00:22:30,120 --> 00:22:31,880
og fortsatte slik, han brydde seg ikke.

331
00:22:32,120 --> 00:22:35,040
Han var den eneste.
Derfor var hun så glad i ham.

332
00:22:35,800 --> 00:22:40,680
Det var der hun fant støtten hun trengte.

333
00:22:41,040 --> 00:22:44,520
-Støtten som ingen gav henne.
-Fordi hun er kvinne.

334
00:22:45,160 --> 00:22:48,560
De bygde opp et vennskap

335
00:22:48,960 --> 00:22:51,040
på grunn av disse omstendighetene.

336
00:22:51,520 --> 00:22:55,840
Han gav henne støtten hun trengte da.

337
00:22:56,600 --> 00:22:59,680
Og selvfølgelig er hun veldig glad i ham.

338
00:23:04,520 --> 00:23:08,360
Unge gutter sent i tenårene
og tidlig tjueårene

339
00:23:08,560 --> 00:23:09,760
liker ikke å tape.

340
00:23:09,880 --> 00:23:12,160
De er kompetitiv og vil kjøre om kapp,

341
00:23:12,480 --> 00:23:15,840
men det de liker enda mindre,
er å tape mot en kvinne.

342
00:23:16,160 --> 00:23:17,560
Ana Carrasco!

343
00:23:17,760 --> 00:23:20,400
De som skjer er at når de er
i boksen, er de voksne

344
00:23:20,560 --> 00:23:23,720
de som oppmuntrer dem ved å si:

345
00:23:23,880 --> 00:23:26,800
"Hvordan kan en jente ligge foran deg?"

346
00:23:27,560 --> 00:23:29,720
Som om det gjør deg mindre mann.

347
00:23:29,800 --> 00:23:34,480
Det er så absurd å vise
mandigheten din på den måten.

348
00:23:35,160 --> 00:23:38,080
Helt absurd. Hva slags mandighet er det?

349
00:23:38,560 --> 00:23:40,600
Å si at du vil være bedre enn en kvinne

350
00:23:40,680 --> 00:23:43,640
fordi hun ble født på en måte
og du på en annen.

351
00:23:43,800 --> 00:23:45,400
Det gir ingen mening.

352
00:23:45,800 --> 00:23:49,600
Vi har prøvd å oppnå likestilling i årevis

353
00:23:49,760 --> 00:23:52,160
men det er umulig, noe så enkelt.

354
00:23:52,320 --> 00:23:54,680
Det er veldig enkelt fra mitt ståsted.

355
00:23:55,160 --> 00:23:57,160
Jeg har tre barn,
og de er alle likeverdige.

356
00:23:57,240 --> 00:23:58,880
Jeg har to døtre og en sønn.

357
00:24:03,000 --> 00:24:07,280
ANA BLIR FØRSTE KVINNELIGE SPANSKE RYTTER

358
00:24:07,360 --> 00:24:12,360
SOM SCORER POENG
I ET MOTORSYKKEL-VERDENSMESTERSKAP

359
00:24:26,320 --> 00:24:27,680
...ting skjer i racing.

360
00:24:27,760 --> 00:24:31,480
Du har kjempet tilbake,
slått tilbake veldig, veldig hardt.

361
00:24:31,560 --> 00:24:32,720
Du holder deg fokusert.

362
00:24:32,800 --> 00:24:34,280
Alle vet hvor rask du er.

363
00:24:34,360 --> 00:24:37,280
Du kan nå potensielt fremdeles bli mester,

364
00:24:37,360 --> 00:24:39,080
du kan enda matematisk sett...

365
00:24:40,040 --> 00:24:42,960
Jeg tror at jeg bidrar indirekte.

366
00:24:43,120 --> 00:24:47,880
Målet mitt er 100% sport,
målet mitt er personlig, men jeg vet

367
00:24:48,800 --> 00:24:54,080
at på en måte så bidrar jeg
til det, å hjelpe andre kvinner

368
00:24:54,320 --> 00:24:58,880
å få flere muligheter, og gjøre det
lettere for dem å komme til der jeg er.

369
00:24:59,600 --> 00:25:00,760
Og jeg...

370
00:25:01,440 --> 00:25:04,680
Jeg liker virkelig det.
Når alt kommer til alt,

371
00:25:04,760 --> 00:25:07,680
er det at jeg kan gjøre mitt

372
00:25:07,760 --> 00:25:11,800
og å hjelpe alle å bli likeverdige
viktig for meg,

373
00:25:11,880 --> 00:25:15,760
men jeg tror at det som virkelig er
viktig er å tro på at vi er likeverdige.

374
00:25:15,840 --> 00:25:17,000
Kan vi ta et bilde?

375
00:25:17,920 --> 00:25:19,080
Bilde, takk.

376
00:25:20,520 --> 00:25:22,400
-Tusen takk
-Bare hyggelig.

377
00:25:25,360 --> 00:25:30,560
Det er likeverd, ikke sant?
Å ikke slutte å tenke på det.

378
00:25:31,280 --> 00:25:34,000
Det er slik jeg ser det og det jeg tror.

379
00:25:34,720 --> 00:25:37,800
Jeg sluttet aldri å tenke på det.

380
00:25:37,960 --> 00:25:42,480
Jeg tror det handler om holdninger
og å heve seg over det.

381
00:25:42,840 --> 00:25:44,240
I hverdagslivet mitt.

382
00:25:45,280 --> 00:25:47,440
Jeg slutter aldri å tenke
på at jeg er kvinne.

383
00:25:47,600 --> 00:25:51,200
Jeg er veldig stolt av måten jeg er på,

384
00:25:51,360 --> 00:25:54,240
av tingene jeg har opplevd
det som har gjort meg til den jeg er.

385
00:25:54,400 --> 00:25:58,440
Jeg er takknemlig til familien min
og de som har lært meg

386
00:26:00,160 --> 00:26:02,960
å være et godt menneske,
som jeg syntes jeg er.

387
00:26:04,200 --> 00:26:08,520
Jeg slutter aldri å tenke
på at jeg er kvinne.

388
00:26:08,760 --> 00:26:09,720
Jeg bryr meg ikke.

389
00:26:09,840 --> 00:26:12,560
Jeg er meg, jeg er Ana.
Slik er jeg, ferdig med det.

390
00:26:12,640 --> 00:26:14,360
-Fra begynnelsen av.
-Godt jobbet.

391
00:26:14,440 --> 00:26:16,240
Ja, utrolig! Det var utrolig!

392
00:26:16,320 --> 00:26:17,680
Gå å hvil.

393
00:26:17,760 --> 00:26:19,960
-Jeg lar henne hvile før løpet.
-Ja.

394
00:26:20,280 --> 00:26:22,680
Gratulerer med gårsdagens startposisjon.

395
00:26:23,160 --> 00:26:26,440
Jeg forstår barna.
Det må være veldig vanskelig.

396
00:26:26,520 --> 00:26:29,600
Du er på skolen, og de spør:
"Gikk løpet bra?"

397
00:26:29,760 --> 00:26:32,120
og du sier, "Nei, Ana Carrasco slo meg."

398
00:26:33,360 --> 00:26:35,120
"Shit, ble du slått av en jente"

399
00:26:36,320 --> 00:26:38,280
Kjør på, Ana! Gå, gå!

400
00:26:39,960 --> 00:26:44,080
Jeg vedder på at kompisene til rytterne
mobber dem for å ha bli slått av en jente.

401
00:26:47,680 --> 00:26:51,240
De sier det er spøk,
men du hører ofte de typiske bemerkelsene.

402
00:26:51,640 --> 00:26:53,600
Hvordan ble jeg slått av en jente?

403
00:26:53,680 --> 00:26:55,440
Hun slo deg fordi hun er bedre.

404
00:26:55,520 --> 00:26:57,720
Det handler ikke
om å være mann eller kvinne.

405
00:27:00,160 --> 00:27:01,680
Du er briljant, Ana.

406
00:27:02,600 --> 00:27:04,720
Det burde anses som noe som er normalt.

407
00:27:06,600 --> 00:27:09,280
Vi er tross alt alle folk.

408
00:27:12,640 --> 00:27:15,240
Ana representerer post-feminisme.

409
00:27:15,400 --> 00:27:18,480
Hun snakker aldri om å være kvinne.

410
00:27:18,640 --> 00:27:21,440
-Hun har normalisert en situasjon.
-Hun har normalisert det.

411
00:27:21,720 --> 00:27:25,720
Hun viser aldri til seg selv som kvinne.
Hun er en rytter.

412
00:27:35,040 --> 00:27:37,400
Jeg tror den største endringen har vært

413
00:27:37,560 --> 00:27:42,000
å gå fra å være "jenta på banen"
til en rytter på banen.

414
00:27:42,480 --> 00:27:46,400
En rytter som vinner løp, mesterskap,
en rytter man må passe seg for.

415
00:27:51,560 --> 00:27:54,480
I dag en pilot som skiller seg ut
fra resten på banen.

416
00:27:54,640 --> 00:27:59,320
Ser ut til at Ana Carrasco ikke ville at
at paddock-jenta skulle holde paraplyen.

417
00:27:59,520 --> 00:28:03,200
Rytteren fant en smart,
oppfinnsom måte å stille spørsmål ved

418
00:28:03,360 --> 00:28:04,720
rollen til disse jentene på.

419
00:28:04,880 --> 00:28:07,760
Til nå var det standard praksis
ved starten av et løp,

420
00:28:07,920 --> 00:28:10,400
men vi vet ikke
hvor mye lengre dette varer.

421
00:28:25,760 --> 00:28:30,280
Jeg brakk albuen min da jeg var ni,
det var min første operasjon.

422
00:28:30,440 --> 00:28:32,560
Deretter kragebeinet, skulderen.

423
00:28:33,040 --> 00:28:36,320
Jeg hadde mindre skader
nesten på daglig basis.

424
00:28:40,240 --> 00:28:45,680
Skulderskaden min var ganske tung
fordi den skjedde på et tidspunkt

425
00:28:47,000 --> 00:28:49,320
i karrieren min som var komplisert.

426
00:28:49,400 --> 00:28:53,920
Og det var det som jeg gjorde at jeg trakk
meg fra Moto3 verdensmesterskapet.

427
00:29:07,400 --> 00:29:10,760
Det er som å se på noe som ikke er ekte.

428
00:29:11,400 --> 00:29:15,880
Du er hjemme, slår på TVen,
og du ser på henne.

429
00:29:15,960 --> 00:29:19,280
Og så ser du hvordan hun faller.

430
00:29:26,520 --> 00:29:29,760
Hva skjedde? De skiftet bilde.

431
00:29:34,120 --> 00:29:35,560
Er hun skadet?

432
00:29:45,840 --> 00:29:50,080
Og så når de sier
at hun har brekt skulderen...

433
00:29:51,040 --> 00:29:54,280
...blir jeg helt nummen.

434
00:30:03,200 --> 00:30:06,840
Skulderen hennes var så hoven
at de ikke kunne operere.

435
00:30:07,560 --> 00:30:09,120
Det var forferdelig.

436
00:30:09,200 --> 00:30:12,880
Så opererte de og
hun rehabiliterte hjemme.

437
00:30:13,800 --> 00:30:16,440
Det var en tung sommer for henne
og for alle.

438
00:30:18,560 --> 00:30:20,000
Skulderskaden,

439
00:30:20,160 --> 00:30:24,720
det faktum at sponsorene hadde
sviktet henne året før.

440
00:30:25,320 --> 00:30:29,720
Jeg så på henne og spurte meg selv
hvorfor vi må gå gjennom dette.

441
00:30:30,440 --> 00:30:34,600
Dette var ikke rett for en jente
på hennes alder. På hennes alder

442
00:30:34,760 --> 00:30:37,600
burde hun være ute og ha det gøy
med venner,

443
00:30:37,680 --> 00:30:39,640
ikke lide på et sykehus.

444
00:30:41,920 --> 00:30:46,400
Det var en stygg skade, legen sa
jeg kunne glemme mesterskapet,

445
00:30:46,520 --> 00:30:47,720
glemme å fullføre.

446
00:30:47,880 --> 00:30:50,600
Han sa det ville ta to år å komme seg.

447
00:30:51,240 --> 00:30:53,560
Så åpenbart så var det som å si,

448
00:30:53,960 --> 00:30:58,600
det var som å si at jeg aldri
ville konkurrere i et mesterskap igjen.

449
00:31:01,680 --> 00:31:04,800
Det var tungt for henne og for alle.

450
00:31:04,920 --> 00:31:07,560
Du ser at hun har lyst til å klare noe
og til slutt

451
00:31:07,720 --> 00:31:10,960
klarer hun det ikke fordi det er
så mange problemer.

452
00:31:11,040 --> 00:31:15,240
Du vet ikke om hun til slutt
klarer det eller ikke.

453
00:31:19,160 --> 00:31:23,640
Det var et forferdelig år.
Hun gråt mye, mistet temperamentet,

454
00:31:23,960 --> 00:31:27,040
men når du så styrken hun hadde

455
00:31:28,280 --> 00:31:31,080
når hun reiste seg, forlot sykehuset,

456
00:31:31,240 --> 00:31:33,520
og begynte å trene.

457
00:31:33,840 --> 00:31:36,520
De fortalte henne
at hun ville bli liggende i seks måneder,

458
00:31:36,920 --> 00:31:39,880
men etter kun to måneder
var hun på sykkelen igjen.

459
00:31:39,960 --> 00:31:44,120
...Grand Prix vinner
i Indianapolis, tilbake i 2015,

460
00:31:44,200 --> 00:31:46,480
og gjør sin debut her på banen.

461
00:31:47,080 --> 00:31:48,320
Og ut!

462
00:31:53,840 --> 00:31:58,040
I Anas kategori, som kan kalles
verdensklasse-kategorien

463
00:31:59,000 --> 00:32:00,440
er det flere risikoer.

464
00:32:00,560 --> 00:32:04,160
Selv om de ikke kjører like fort,
er det mer fysisk kontakt.

465
00:32:04,240 --> 00:32:08,160
Generelt har alle løpene
i denne kategorien vært...

466
00:32:08,960 --> 00:32:10,160
...like tunge.

467
00:32:11,080 --> 00:32:12,800
Rytterne er veldig unge

468
00:32:15,760 --> 00:32:16,600
og de vil vise frem talentet sitt.

469
00:32:17,520 --> 00:32:21,520
Noen ganger overdriver de
når de tar risikoer.

470
00:32:22,560 --> 00:32:24,080
I det han dukker mot sidelinjen...

471
00:32:24,160 --> 00:32:26,280
Han faller!

472
00:32:26,360 --> 00:32:27,920
Og det er drama han har samlet!

473
00:32:28,000 --> 00:32:29,680
Og for et trekk!

474
00:32:29,800 --> 00:32:33,080
Og det er utsletting Ned på sidelinjen.

475
00:32:33,160 --> 00:32:37,040
For å være ærlig,
tenker jeg aldri på risikoene jeg tar

476
00:32:37,280 --> 00:32:38,440
når jeg setter meg på sykkelen.

477
00:32:38,520 --> 00:32:41,640
Jeg er tilfreds med det faktum
og jeg forstår

478
00:32:41,720 --> 00:32:44,120
at vi risikerer livene våre
i denne sporten,

479
00:32:44,560 --> 00:32:47,360
men jeg tenker aldri på at dette kan bli
siste gang.

480
00:32:47,480 --> 00:32:51,240
Kan det skje? Ja,
men vi stopper aldri opp og tenker oss om.

481
00:32:54,000 --> 00:32:56,960
Dessverre, opplevde jeg det på nært hold.

482
00:32:58,520 --> 00:32:59,800
Luis Saloms død.

483
00:33:00,520 --> 00:33:02,440
Jeg var veldig nær ham.

484
00:33:02,920 --> 00:33:04,240
Så....

485
00:33:04,320 --> 00:33:06,960
...alt det påvirket meg personlig.

486
00:33:07,520 --> 00:33:10,360
Det er spesielt tungt for familien.

487
00:33:10,440 --> 00:33:15,560
Du ser at noe helt
skjedde med noen som var nær.

488
00:33:15,680 --> 00:33:19,000
Han var en Moto2 verdensmester
som døde for tre...

489
00:33:19,440 --> 00:33:22,760
...ja, tre år siden, i 2016.
Her i Montmeló.

490
00:33:23,400 --> 00:33:24,600
Så...

491
00:33:25,000 --> 00:33:28,400
...å tenke at det er farlig
hjelper deg ikke

492
00:33:29,560 --> 00:33:31,800
å kjøre fort eller å vinne.

493
00:33:41,720 --> 00:33:45,320
Alle er klare for start her i Portimão
for det 7. løpet i denne 2017 sesongen.

494
00:33:45,400 --> 00:33:48,960
García har nummer 41.
Ana Carrasco er tredje, med nummer 2.

495
00:33:49,040 --> 00:33:51,880
En flott start for García,
som er først ute.

496
00:33:54,400 --> 00:33:58,560
Ana Carrasco tar igjen
på sin Kawasaki Ninja 300,

497
00:33:58,640 --> 00:34:01,520
Gjenkjennelig på grunn av de gule felgene.

498
00:34:02,760 --> 00:34:06,840
Tre ryttere i front:
Marc García, Dani Valle og Ana Carrasco.

499
00:34:07,040 --> 00:34:10,640
Ana kjemper enda, og inntar andreplass,

500
00:34:10,880 --> 00:34:12,400
nå tredjeplass.

501
00:34:12,560 --> 00:34:15,200
De tar hverandre igjen konstant.

502
00:34:15,680 --> 00:34:19,680
Tre runder igjen, det er fortsatt en nær
kamp mellom García, Valle og Carrasco,

503
00:34:19,760 --> 00:34:21,080
alle kjemper om seieren.

504
00:34:21,920 --> 00:34:24,440
Siste runde nå og Carrasco ligger foran,

505
00:34:24,520 --> 00:34:28,560
men kun med noen få runder igjen,
tar García og Coppola initiativet igjen.

506
00:34:28,960 --> 00:34:32,960
Vi får se om Ana har noe i ermet.

507
00:34:33,560 --> 00:34:36,160
Ja, hun gjør det meste
av Yamahaens slippstrøm

508
00:34:36,320 --> 00:34:38,960
for å krysse målstreken på førsteplass.

509
00:34:39,120 --> 00:34:41,840
Dette er virkelig en episk avslutning.

510
00:34:42,000 --> 00:34:45,200
Ana Carrasco har høstet belønningen.

511
00:34:45,360 --> 00:34:46,600
Hun har blitt

512
00:34:46,760 --> 00:34:50,680
den første kvinnen til å vinne
et motorsykkel-verdensmesterskap.

513
00:34:50,800 --> 00:34:54,160
Seksti år med racing måtte gå forbi

514
00:34:54,320 --> 00:34:56,760
før vi kunne bevitne
dette historiske øyeblikket.

515
00:34:56,880 --> 00:35:01,320
Den første kvinnen som vinner
et motorsykkel-verdensmesterskap.

516
00:35:01,400 --> 00:35:04,880
En dag som skal huskes, en som allerede
har skapt motorsykkelhistorie.

517
00:35:05,040 --> 00:35:09,160
Da hun vant, var det som
at hun var på vei tilbake.

518
00:35:09,880 --> 00:35:12,320
Jeg var med søsteren hennes når
det var over.

519
00:35:12,480 --> 00:35:16,160
-De var et annet sted.
-Vi klarte ikke å tro det.

520
00:35:16,240 --> 00:35:18,680
De kom alle sammen løpende til podiet.

521
00:35:19,200 --> 00:35:23,920
Jeg klemte ingen eller noe.
Jeg gikk liksom i søvne.

522
00:35:24,880 --> 00:35:26,280
Det føltes som...

523
00:35:27,040 --> 00:35:30,360
...Det føltes som at jeg hadde dødd
og kommet til himmelen. Utrolig.

524
00:35:30,440 --> 00:35:31,960
Følelsen en far har

525
00:35:32,160 --> 00:35:36,120
når han ser hva barnet hans har oppnådd
etter all innsatsen.

526
00:35:36,200 --> 00:35:37,600
Carrasco!

527
00:35:42,480 --> 00:35:46,200
Det var gleden av å se
at hun hadde nådd målet sitt,

528
00:35:46,280 --> 00:35:49,760
men uten å tenke på
at hun kom til å være den første kvinnen

529
00:35:49,920 --> 00:35:52,600
eller viktigheten på internasjonalt nivå.

530
00:35:52,760 --> 00:35:55,640
Det som gikk gjennom hodet mitt var...

531
00:35:56,400 --> 00:35:57,480
...hvor lykkelig hun ville være.

532
00:35:57,560 --> 00:36:01,240
...Den personlige nytelsen
hun ville føle i det øyeblikket.

533
00:36:01,400 --> 00:36:04,760
-Uttrykket hennes sa alt.
-Det var målet hennes.

534
00:36:04,840 --> 00:36:07,040
Ana Carrasco!

535
00:36:09,360 --> 00:36:12,240
Ana! Ana! Ana!

536
00:36:12,760 --> 00:36:15,280
Om du kan kjøre raskt en gang

537
00:36:17,080 --> 00:36:19,320
uten problemer,

538
00:36:20,560 --> 00:36:22,480
kan du teknisk sett gjøre det to ganger.

539
00:36:22,960 --> 00:36:25,240
Så tre, fire, fem, seks ganger.

540
00:36:25,680 --> 00:36:29,080
Det er verdt det å investere
i den personen som individ,

541
00:36:29,880 --> 00:36:33,200
og fordi du vet du kan jobbe
med dem og skape et prosjekt.

542
00:36:33,600 --> 00:36:35,640
Prosjektet var satt opp.

543
00:36:36,440 --> 00:36:39,600
Begrensningene handlet ikke så mye
om Ana, men heller

544
00:36:39,680 --> 00:36:44,520
den tekniske og menneskelige strukturen
bak det for å sikre at hun vant.

545
00:36:45,960 --> 00:36:49,440
Jeg trodde aldri vi ville finne et lag

546
00:36:49,600 --> 00:36:52,840
Som trodde på en kvinne som verdensmester.

547
00:36:54,840 --> 00:36:58,040
Det var det jeg ønsket hele livet.

548
00:37:04,680 --> 00:37:07,760
Når vi drar på løp
snakker vi aldri med henne

549
00:37:08,240 --> 00:37:09,880
om motorsyklene.

550
00:37:10,040 --> 00:37:12,840
Ellers forstyrrer vi
arbeidet hennes. Ytelsen.

551
00:37:12,920 --> 00:37:16,440
Vi oppfører oss som foreldre:
vi støtter henne med kyss og klem.

552
00:37:16,680 --> 00:37:18,920
Det er alt.

553
00:37:19,200 --> 00:37:24,760
Hun vet at vi er der for henne
og det er alt.

554
00:37:29,400 --> 00:37:32,760
Laget tror på at en kvinne kan vinne.
Det gjør de absolutt.

555
00:37:32,920 --> 00:37:34,320
De er forpliktet til henne.

556
00:37:34,400 --> 00:37:36,360
Og rytteren deres er Ana Carrasco.

557
00:37:39,400 --> 00:37:44,640
Mario er ansvarlig for telemetri
og er sjefstekniker.

558
00:37:44,720 --> 00:37:47,000
-Føles stivt, hva tror du?
-Kanskje.

559
00:37:47,160 --> 00:37:50,280
Jobben hans er å tolke hva jeg sier.

560
00:37:50,360 --> 00:37:52,760
-Jeg syntes enda den er hard.
-Gjør du?

561
00:37:52,920 --> 00:37:55,480
-Bak og front.
-Men, var det ikke en endring?

562
00:37:55,640 --> 00:37:59,080
Ja, sykkelen kjører bedre, mye greiere.

563
00:37:59,480 --> 00:38:02,160
Jeg føler ting på banen, på sykkelen,

564
00:38:02,240 --> 00:38:05,200
og han er den som bestemmer
hvordan det skal forbedres.

565
00:38:05,360 --> 00:38:06,800
Vi trenger mer spor.

566
00:38:07,680 --> 00:38:11,120
-Men siden banen er litt...
-Nei, ikke vær for sikker.

567
00:38:11,200 --> 00:38:14,800
Når jeg akselerer mye er det som at...

568
00:38:14,880 --> 00:38:17,880
Det er rart.
Sykkelen er som et levende vesen.

569
00:38:18,960 --> 00:38:23,880
Den forteller deg alltid noe.
Hver fargede linje betyr noe.

570
00:38:24,280 --> 00:38:28,000
Basert på de verdiene,
analyserer du det og handler.

571
00:38:29,600 --> 00:38:31,000
Jeg er sjefsmekaniker.

572
00:38:31,880 --> 00:38:33,080
Fleky er fantastisk.

573
00:38:33,160 --> 00:38:35,280
Det finnes ingen andre ord.

574
00:38:36,440 --> 00:38:38,080
Jeg lærer Mara

575
00:38:38,160 --> 00:38:41,640
hvordan det fungerer
og hvordan man driver, fordi Mara

576
00:38:41,960 --> 00:38:43,600
har bakgrunn innen motorcross.

577
00:38:44,080 --> 00:38:46,200
Fleky har vært en velsignelse for meg.

578
00:38:46,280 --> 00:38:50,720
Han foreslår hvordan man skal
håndtere sykkelen, hva som må gjøres.

579
00:38:51,360 --> 00:38:54,200
Han er ansvarlig for det tekniske.

580
00:38:55,280 --> 00:38:57,960
Bra, gå for det! Jesus!

581
00:38:58,040 --> 00:38:59,840
Mara er fantastisk.

582
00:39:00,840 --> 00:39:04,160
Mara er en herlig person,
hun er morsom og hardtarbeidende.

583
00:39:04,920 --> 00:39:06,360
Hun er profesjonell.

584
00:39:07,840 --> 00:39:10,080
Hun er et ess, den smarte av oss.

585
00:39:23,840 --> 00:39:24,880
Perfekt.

586
00:39:24,960 --> 00:39:28,360
Jeg tror det er fordi Jordi er den
hun avhenger av mest.

587
00:39:28,960 --> 00:39:31,440
Vi må holde trykket oppe.

588
00:39:31,600 --> 00:39:34,120
Spesielt følelsen av
at løpet allerede er i gang.

589
00:39:34,280 --> 00:39:37,320
Få en følelse for alt.
Vi har ikke kjørt på seks timer.

590
00:39:38,800 --> 00:39:41,280
Du er i midten, hva? Tar ingen sjanser.

591
00:39:43,680 --> 00:39:46,080
Jeg må ha hjelp av noen til å jorde meg.

592
00:39:46,160 --> 00:39:49,400
Han er den roligste personen,

593
00:39:49,560 --> 00:39:52,120
han er rolig
i de mest stressende øyeblikkene.

594
00:39:52,480 --> 00:39:55,680
Han er til syvende og sist den
som roer ned laget.

595
00:39:55,920 --> 00:39:59,640
Han passer på at alle gjør jobben sin,
selv om situasjonen

596
00:39:59,800 --> 00:40:02,120
er litt stressende og kritisk.

597
00:40:02,480 --> 00:40:05,080
Han roer meg ned.
Jeg vet at uansett hva som skjer,

598
00:40:05,160 --> 00:40:09,120
så går jeg alltid ut avslappet
og vet hva jeg må gjøre.

599
00:40:09,240 --> 00:40:11,560
Du kommer ut først, to ligger bak deg.

600
00:40:11,720 --> 00:40:13,920
Om du kommer ut sist, ligger seks bak deg.

601
00:40:14,000 --> 00:40:16,600
De vil ligge bak deg,
så du kommer ut først.

602
00:40:17,200 --> 00:40:18,360
Uansett hvem som følger deg.

603
00:40:18,480 --> 00:40:22,640
De har et flott forhold.
Ana avhenger mye av han.

604
00:40:22,720 --> 00:40:26,080
Han får henne til å slappe av,
og det er godt for henne.

605
00:40:26,160 --> 00:40:27,800
Han gir henne selvtillit.

606
00:40:27,960 --> 00:40:31,320
Du finner slippstrømmen
eller ser etter den, sånn er det.

607
00:40:31,480 --> 00:40:33,440
-Jeg gir alt.
-Kjør som en gærning.

608
00:40:33,600 --> 00:40:36,840
-Så får vi se...
-men gi alt, ok?

609
00:40:37,280 --> 00:40:40,360
Han bringer virkelig ut det beste i meg.

610
00:40:43,040 --> 00:40:44,840
Jordi er som en far for Ana.

611
00:40:45,640 --> 00:40:48,200
Ja. Hun er virkelig viktig for ham.

612
00:40:48,760 --> 00:40:51,840
Faktisk, sa Anas far

613
00:40:52,640 --> 00:40:56,160
en gang til ham: "Pass på henne
som om hun var din egen datter."

614
00:40:56,320 --> 00:41:00,320
Mario, trykket bak eller foran
har ikke gått ned, hva?

615
00:41:00,480 --> 00:41:04,360
De er like eller økt.
De var på 2.44. Mara?

616
00:41:05,040 --> 00:41:07,320
Gi Mario dekk-trykket.

617
00:41:08,080 --> 00:41:10,040
-Foran eller bak?
-Hold det foran.

618
00:41:10,120 --> 00:41:12,280
-La de følge deg om de kan.
-Ok.

619
00:41:12,360 --> 00:41:15,240
Men rolig,
gjør det du vet hvordan du gjør.

620
00:41:16,920 --> 00:41:19,280
At Ricky ble med i teamet

621
00:41:19,360 --> 00:41:22,120
som trener, var også til stor hjelp.

622
00:41:22,520 --> 00:41:25,200
fordi tross alt, er han tidligere rytter,

623
00:41:25,280 --> 00:41:29,280
han vet hvordan man skal håndtere
mange ting på mange nivå.

624
00:41:29,720 --> 00:41:31,400
Det var hans bidrag.

625
00:41:31,560 --> 00:41:34,760
Det er ingen hull i veien her.
For å unngå å tenke på dem,

626
00:41:34,920 --> 00:41:36,880
pass på at sykkelen ikke beveger seg.

627
00:41:37,040 --> 00:41:40,520
Ikke vent på hull
ellers reagerer ikke hodet.

628
00:41:47,360 --> 00:41:50,840
Du bremser her, setter deg fast,
så er du ferdig.

629
00:41:53,880 --> 00:41:56,000
Du traff det ikke, men du kan kjøre sakte.

630
00:41:56,160 --> 00:41:58,680
Jeg venter på det for å gjøre dette,
så akselerer jeg.

631
00:41:58,840 --> 00:42:00,040
Det er et punkt...

632
00:42:00,360 --> 00:42:04,360
Hold sykkelen rett og beveg deg som vi sa,

633
00:42:04,520 --> 00:42:07,560
men ikke senk overkroppen,
bare hele hoften.

634
00:42:08,600 --> 00:42:11,880
Ricky forteller deg nå,
så kan du se det for deg, ok?

635
00:42:12,040 --> 00:42:14,280
La han si det han må
så ser du det for deg.

636
00:42:14,840 --> 00:42:18,240
I en lang sving, er det viktig
tå få kneet ned raskt.

637
00:42:18,840 --> 00:42:20,680
Slik vi sa.

638
00:42:21,280 --> 00:42:24,280
Sett det ned før,
så snurrer du som en kompassnål.

639
00:42:24,360 --> 00:42:26,400
Ana hadde aldri tatt i bakken.

640
00:42:26,640 --> 00:42:29,800
Hun hadde aldri kjørt motorcross
eller flat track eller noe.

641
00:42:30,760 --> 00:42:31,960
Vi begynte fra bunnen av.

642
00:42:32,040 --> 00:42:36,080
Vi jobbet kropp mot kropp,
som hun syntes var vanskelig.

643
00:42:36,160 --> 00:42:39,080
Hun ville vinne ved å kjøre fort,

644
00:42:39,160 --> 00:42:41,440
kjøre fra alle, men sånn er det ikke.

645
00:42:41,960 --> 00:42:46,920
Det kan skje en gang,
men vanligvis kjemper du om plassen.

646
00:42:54,840 --> 00:42:56,320
Hold fast!

647
00:43:02,120 --> 00:43:03,480
Tettere!

648
00:43:06,560 --> 00:43:10,440
Kom igjen, gå for det! Beveg deg inn!

649
00:43:17,160 --> 00:43:20,480
Kom igjen, gå for det, Ana!

650
00:43:26,640 --> 00:43:28,080
Der har vi det!

651
00:43:28,840 --> 00:43:30,320
Sånn ja!

652
00:43:43,320 --> 00:43:45,240
For meg er dette laget

653
00:43:45,320 --> 00:43:48,720
så viktig i karrieren min og i livet mitt.

654
00:44:04,760 --> 00:44:08,320
Om folk skal yte maksimalt,
må de føle seg komfortable.

655
00:44:08,680 --> 00:44:11,760
En del av jobben
er å skapet det miljøet, eller å prøve

656
00:44:12,640 --> 00:44:14,880
å skape riktig arbeidsmiljø.

657
00:44:18,240 --> 00:44:21,960
Enten kommer du overens med laget
eller så fungerer det bare ikke.

658
00:44:24,440 --> 00:44:26,800
De er mer som familie enn sjefer for meg.

659
00:44:26,880 --> 00:44:29,240
Selv om jeg alltid tuller med det

660
00:44:29,320 --> 00:44:32,360
har jeg faktisk syv fedre og syv mødre.

661
00:44:32,440 --> 00:44:35,080
Vi følger Fleky, dette er vanskelig.

662
00:44:35,240 --> 00:44:38,440
-Han går i skyggen.
-Det er det jeg mener.

663
00:44:39,520 --> 00:44:42,520
Vi kan ende opp i Murcia,
alt er forbundet.

664
00:44:43,440 --> 00:44:47,080
Vil noen ha et lykkearmbånd?
Vi vil trenge det.

665
00:44:47,680 --> 00:44:48,880
Det er for hell.

666
00:44:49,560 --> 00:44:52,240
-Skal vi velsigne det?
-De er allerede det.

667
00:44:52,400 --> 00:44:55,520
Vi kjøpte dem her, og neste år
vinner vi verdensmesterskapet.

668
00:44:56,280 --> 00:44:59,160
Du kan ha den beste sykkelen,
men om rytteren ikke er god

669
00:44:59,320 --> 00:45:01,680
så kommer du ikke dit du vil.

670
00:45:02,080 --> 00:45:05,480
Og du kan ha den beste rytteren,
men om sykkelen ikke er riktig justert

671
00:45:05,560 --> 00:45:07,240
kommer du deg heller ikke dit.

672
00:45:07,320 --> 00:45:09,080
De trenger hverandre.

673
00:45:09,160 --> 00:45:11,840
Selv om pianisten er briljant...

674
00:45:12,000 --> 00:45:14,840
Om pianoet er ustemt
blir det ingen musikk.

675
00:45:14,920 --> 00:45:17,400
Dette er det mest finjusterte pianoet
i kategorien.

676
00:45:20,680 --> 00:45:23,280
Fy fader, kom her!

677
00:45:23,440 --> 00:45:27,160
-Har du ringt faren din?
-Jeg kan ikke, jeg må ha Wi-Fi.

678
00:45:27,640 --> 00:45:30,360
Når jeg kommer inn er det mye bråk.

679
00:45:32,120 --> 00:45:34,760
Og denne? Går du på innsiden?

680
00:45:34,920 --> 00:45:36,640
Har du tatt på ny-veggen?

681
00:45:37,400 --> 00:45:39,280
En rett linje.

682
00:45:39,720 --> 00:45:43,400
Ser du fyren i Kawasaki skjorte?
Jenta til venstre?

683
00:45:43,880 --> 00:45:46,960
Rett der, stopp, og gå til høyre.

684
00:45:48,640 --> 00:45:52,280
Dette er kun for superbikes,
det er for mange meter til å prøve...

685
00:45:52,440 --> 00:45:54,000
...og denne er lang, så,

686
00:45:55,360 --> 00:45:57,280
Du stopper og bygger opp hastigheten.

687
00:45:59,520 --> 00:46:06,400
I sporten vår, er Jonathan
den beste superbike rytteren i historien.

688
00:46:06,560 --> 00:46:11,520
Og jeg er heldig nok
til å oppleve dette ved hans side.

689
00:46:16,360 --> 00:46:19,080
Han kommer for å møte henne etter hver
treningsøkt,

690
00:46:19,240 --> 00:46:20,880
stiller spørsmål, viser interesse.

691
00:46:20,960 --> 00:46:25,520
På torsdager går vi alle sammen på banen.

692
00:46:25,600 --> 00:46:28,400
Johnny gir Ana veldig mye hjelp.

693
00:46:28,560 --> 00:46:30,960
Både på og utenfor baneturen.
På daglig basis.

694
00:46:31,040 --> 00:46:32,960
Hun er veldig profesjonell,

695
00:46:33,640 --> 00:46:36,440
men når hun kjører,
ser det ut som at hun har det gøy.

696
00:46:36,600 --> 00:46:39,080
Hun har det gøy av sykkelen.

697
00:46:39,440 --> 00:46:41,920
Vi har et ordtak på engelsk:

698
00:46:42,080 --> 00:46:44,600
"Når du smiler,
så smiler verdenen med deg."

699
00:46:44,760 --> 00:46:47,640
og av og til, bak hjelmen
så ser jeg at hun smiler.

700
00:46:47,760 --> 00:46:50,280
selv i de vanskeligste situasjoner.

701
00:46:50,440 --> 00:46:53,920
Du kan se at hun virkelig elsker å kjøre
sykkel, og det er herlig.

702
00:46:54,000 --> 00:46:57,920
Jeg vet ikke hvordan dette forholdet
startet, men det er utrolig.

703
00:46:58,800 --> 00:47:00,680
De elsker virkelig hverandre.

704
00:47:00,760 --> 00:47:03,400
Jeg kan se at det er gjensidig beundring.

705
00:47:03,480 --> 00:47:05,000
Det er magisk.

706
00:47:12,040 --> 00:47:16,440
De opplever seire og tap
som om de var sine egne.

707
00:47:16,520 --> 00:47:19,520
Johnny dropper alt for å se på Anas løp.

708
00:47:19,680 --> 00:47:23,520
Han lar Japanerne vente,
dataingeniørene...

709
00:47:23,600 --> 00:47:24,960
..."Vent litt, snart tilbake."

710
00:47:25,040 --> 00:47:28,480
Så går han, og ser på løpet
som en gærning, som en hooligan.

711
00:47:28,640 --> 00:47:31,160
roper som om jorda går under.

712
00:47:31,240 --> 00:47:36,280
Om hun vinner tar han av.
Om hun taper blir han så deprimert.

713
00:47:37,360 --> 00:47:40,120
Han er som en fan.
Akkurat som en hooligan. Utrolig.

714
00:47:41,040 --> 00:47:42,800
Kom igjen!

715
00:47:44,880 --> 00:47:49,720
Han har et annet syn på Ana.
Han vil at hun skal vinne.

716
00:47:53,600 --> 00:47:56,840
Jeg kan si ting til henne fra utsiden
banen, men om det er kaldt

717
00:47:56,920 --> 00:48:00,480
eller banen er glatt
fordi det ikke er gummi eller uansett,

718
00:48:00,960 --> 00:48:03,040
så sier han det, jeg kan ikke.

719
00:48:03,120 --> 00:48:06,880
Når han ser noe rart
eller potensielt farlig

720
00:48:07,040 --> 00:48:10,520
løper han til boksen og sier,
"Ana, jeg anbefaler at du gjør dette."

721
00:48:10,680 --> 00:48:13,280
Avhengig av hva Rea sier,

722
00:48:14,200 --> 00:48:16,320
så tilpasser vi det i kategorien

723
00:48:16,480 --> 00:48:19,400
med kraften og dekkene våre.

724
00:48:21,080 --> 00:48:23,920
Da ser at han gjør ting for å hjelpe meg

725
00:48:24,000 --> 00:48:26,840
å ville bli bedre
og forbedre meg hver dag.

726
00:48:27,280 --> 00:48:31,360
Om jeg må fokusere på noen
eller hvordan jeg vil være,

727
00:48:32,000 --> 00:48:33,920
Ville jeg vært som ham.

728
00:48:34,000 --> 00:48:35,720
-...om natten?
-Ja.

729
00:48:36,800 --> 00:48:41,440
Jeg tror at i morgen har vi solen.
Vi starter klokken tre.

730
00:48:49,720 --> 00:48:51,040
Hun har nummer to.

731
00:48:51,600 --> 00:48:53,080
Det er der, til venstre.

732
00:48:53,440 --> 00:48:56,760
Se selvsikker ut og ikke stopp.
Som at du vet hvor du skal.

733
00:48:57,600 --> 00:49:00,760
-Ikke engang brems.
-Trikset er å ikke se på dem.

734
00:49:00,840 --> 00:49:03,840
Du må se overbevisende ut
når du gjør ulovlige ting.

735
00:49:04,480 --> 00:49:07,160
Ikke se på fyren, kjør rett gjennom.

736
00:49:07,320 --> 00:49:10,400
Som om du har vært her tusen ganger.

737
00:49:10,480 --> 00:49:11,560
Dette er hjemmet ditt.

738
00:49:12,200 --> 00:49:15,760
Så kaster de meg i fengsel
når denne dokumentaren kommer ut.

739
00:49:16,120 --> 00:49:17,320
For å virke tvilsom.

740
00:49:18,840 --> 00:49:21,760
Kom igjen, din tur til å jobbe.

741
00:49:22,480 --> 00:49:23,600
Målbevissthet.

742
00:49:24,120 --> 00:49:26,560
Det er her til høyre. Kjør rett fram.

743
00:49:28,080 --> 00:49:29,160
Ikke se på ham.

744
00:49:29,240 --> 00:49:30,760
Fort!

745
00:49:31,000 --> 00:49:32,680
-Ikke se, hva?
-Ikke se.

746
00:49:37,080 --> 00:49:38,320
Kom vi gjennom?

747
00:49:38,480 --> 00:49:41,080
Du har gjort noe ulovlig for første gang.

748
00:49:41,920 --> 00:49:43,360
På banen.

749
00:49:43,760 --> 00:49:45,840
Ja, her på denne banen.

750
00:50:18,200 --> 00:50:21,320
Hvordan konsentrerer du deg under et løp?
Hva gjør du?

751
00:50:21,400 --> 00:50:23,400
Hva tenker du på på sykkelen?

752
00:50:23,480 --> 00:50:26,880
Jeg tenker at det bare er trening
og at jeg er for meg selv.

753
00:50:27,400 --> 00:50:30,760
-Hva sier foreldrene dine?
-At jeg er best.

754
00:51:03,600 --> 00:51:05,040
Kom igjen!

755
00:52:14,320 --> 00:52:16,880
Du skulle være verst, hva?

756
00:52:49,720 --> 00:52:54,200
Hei, og velkommen til
Superbike verdensmesterskapet 2018.

757
00:52:54,280 --> 00:52:57,200
Vi er i Donington Park i Storbritannia.

758
00:52:58,000 --> 00:53:01,640
I det tidligere løpet holdt i Imola,
dominerte Ana Carrasco fullstendig

759
00:53:01,800 --> 00:53:04,920
og hun er nåværende
Supersport 300 verdensmester.

760
00:53:05,480 --> 00:53:07,640
I dag er hun tilbake igjen
fra startposisjon.

761
00:53:07,800 --> 00:53:10,960
Vil 21-åringen fra Murcia
ta seieren igjen?

762
00:53:25,920 --> 00:53:29,840
Førsteposisjon på startstreken
for Carrasco, Meuffels og Pérez.

763
00:53:29,960 --> 00:53:33,520
Mesterskapet ledes
av Ana Carrasco på sin Kawasaki Ninja,

764
00:53:33,680 --> 00:53:37,000
et mye mer solid partnerskap enn fjoråret.

765
00:53:37,080 --> 00:53:39,920
Dette årets sykkel har høyere
sylinderkapasitet og akselerasjon,

766
00:53:40,000 --> 00:53:42,120
men det er ikke
det som utgjør forskjellen,

767
00:53:42,280 --> 00:53:45,880
det er mange sykler
som henne på startlinjen.

768
00:53:46,320 --> 00:53:49,440
Forskjellen er at i går,
lørdag, knuste Ana Carrasco

769
00:53:49,600 --> 00:53:53,840
Meuffels' score med 48 ms
og guffet på til ny startposisjon.

770
00:53:54,360 --> 00:53:56,960
Vi tror det kan være vanskelig for Ana
å vinne igjen

771
00:53:57,120 --> 00:53:59,720
med så absolutt autoritet
slik hun gjorde i Imola.

772
00:53:59,880 --> 00:54:03,920
For henne vil nøkkelen være
å lede, helt fra start,

773
00:54:04,360 --> 00:54:05,760
men sjekk ut rivalene hennes:

774
00:54:05,920 --> 00:54:10,000
Meuffels, Pérez, Loureiro, Sánchez,
Deroue, blant andre.

775
00:54:10,720 --> 00:54:15,240
Supersport 300 er en kategori
hvor ingenting kan tas for gitt.

776
00:54:15,400 --> 00:54:18,360
Konkurransen
mellom disse unge rytterne er intens,

777
00:54:18,520 --> 00:54:22,400
de er villige til å gjøre seg kjente
i motorsykkelverdenen.

778
00:54:22,480 --> 00:54:25,440
Vil Carrasco takle presset
og holde ledelsen?

779
00:54:25,520 --> 00:54:27,720
Det er umulig å si hva som vil skje nå.

780
00:54:28,840 --> 00:54:32,080
Lyset er av og årets fjerde

781
00:54:32,240 --> 00:54:34,920
World Supersport 300 løp
er i gang her i Donington Park.

782
00:54:35,080 --> 00:54:39,080
En utrolig start fra lederen,
som benytter seg av posisjonen sin

783
00:54:39,240 --> 00:54:41,720
til å få noen meters klaring fra rivalene.

784
00:54:42,640 --> 00:54:44,240
En utrolig start for Ana.

785
00:54:44,640 --> 00:54:48,120
Koen Meuffels, Mika Pérez
og Borja Sánchez godt plassert

786
00:54:48,280 --> 00:54:51,200
etter første sving,
men ikke helt nok, fordi Carrasco

787
00:54:51,280 --> 00:54:52,800
leder allerede løpet.

788
00:54:52,960 --> 00:54:55,720
Ana imponerer med den intense rytmen,

789
00:54:55,880 --> 00:54:58,720
og legger Meuffels bak seg.

790
00:54:59,160 --> 00:55:01,720
Ana lager litt av et mellomrom.

791
00:55:01,880 --> 00:55:05,720
Carrasco viser
hva hun allerede har vist i treningen:

792
00:55:05,800 --> 00:55:08,120
ingen har mer rytme enn henne.

793
00:55:08,280 --> 00:55:11,000
Tross alderen, husk at denne rytteren

794
00:55:11,160 --> 00:55:14,760
allerede holder
flere motorsykkel titler i Spania:

795
00:55:15,320 --> 00:55:18,840
Første spanske kvinne til å score poeng
i verdensmesterskapet i Malaysia.

796
00:55:19,000 --> 00:55:23,080
Hun var også første spanske kvinne
som vant et world speed løp

797
00:55:23,240 --> 00:55:26,200
som var i Portimão i fjor.

798
00:55:26,360 --> 00:55:29,200
Eller det hun gjør nå:
å være absolutt ledende

799
00:55:29,360 --> 00:55:31,480
i Supersport 300 verdensmesterskapet.

800
00:55:31,640 --> 00:55:33,920
Carrasco river seg gjennom enda en runde,

801
00:55:34,080 --> 00:55:37,960
hun har en fordel på 4.5 sekunder
foran rivalene.

802
00:55:38,120 --> 00:55:41,840
Det er ganske uvanlig
tå se så mye avstand i denne kategorien

803
00:55:42,000 --> 00:55:44,080
mellom første og andre
klassifiserte ryttere.

804
00:55:44,240 --> 00:55:48,240
Ingen kamp å kjempe her,
verdensmesterskapet setter en rytme

805
00:55:48,400 --> 00:55:50,560
de andre ikke kan holde tritt med.

806
00:55:50,640 --> 00:55:53,560
Carrasco har fullført et utrolig løp
nok en gang.

807
00:55:53,680 --> 00:55:55,400
Fra start til slutt, akkurat som i Imola.

808
00:55:55,480 --> 00:55:56,720
Hun setter rytmen,

809
00:55:56,880 --> 00:55:59,320
med absolutt null behov for slippstrømmen.

810
00:55:59,640 --> 00:56:01,280
Bare henne og Kawasakien.

811
00:56:01,440 --> 00:56:04,160
Sammen har de sikret enda
en ubestridelig seier.

812
00:56:04,440 --> 00:56:10,120
Ana Carrasco tar førsteplass
i mesterskapet med 73 poeng.

813
00:56:10,600 --> 00:56:12,840
22 over Grünwald og 27 over

814
00:56:13,000 --> 00:56:15,360
Scott Deroue,
som er tredje klassifiserte rytter.

815
00:56:15,520 --> 00:56:18,960
Neste dato blir i den Tsjekkiske republikk
fra 8.- 10. Juni.

816
00:56:19,360 --> 00:56:22,760
Vil Carrasco klare å holde fast
på denne store fordelen?

817
00:56:26,080 --> 00:56:29,680
Ana, andre seier på rad.
For et løp her i Donington!

818
00:56:30,400 --> 00:56:34,160
Det er utrolig for oss.
Jeg syntes vi gjorde en veldig god jobb.

819
00:56:34,240 --> 00:56:37,080
Det er virkelig godt for oss
og for mesterskapet.

820
00:56:37,240 --> 00:56:39,600
Jeg vil si takk til hele laget,

821
00:56:39,760 --> 00:56:42,400
til Kawasaki og alle folkene
jeg har rundt meg.

822
00:56:42,560 --> 00:56:45,160
Også til familie og venner
som følger meg hjemmefra.

823
00:56:48,600 --> 00:56:51,800
Som mor, opplever jeg
alle vanskelighetene hun møter

824
00:56:51,880 --> 00:56:54,840
og jeg har sett henne oppnå noe
nesten umulig.

825
00:56:55,000 --> 00:56:58,120
Du nyter det på en måte,

826
00:56:58,720 --> 00:57:02,440
det er utrolig, du vet ikke
hvordan du skal forklare det du føler.

827
00:57:02,760 --> 00:57:04,080
Ikke så mye for deg selv,

828
00:57:04,240 --> 00:57:06,880
men for hvordan hun er blitt belønnet,

829
00:57:06,960 --> 00:57:11,040
men jeg føler også en utrolig tilfredshet
som kvinne.

830
00:57:11,280 --> 00:57:13,880
Å kunne si, "Bravo for datteren min."

831
00:57:14,360 --> 00:57:17,200
Hun kan kjempe for målet sitt.

832
00:57:18,200 --> 00:57:23,080
Tross alle vanskelighetene
og de tøffe tidene hun har gått gjennom.

833
00:57:23,240 --> 00:57:26,960
Hun visste hvordan hun skulle takle det
og nådde målet sitt.

834
00:57:27,600 --> 00:57:30,920
Og for å vise verdenen
at en kvinne kan klare det.

835
00:57:31,320 --> 00:57:34,560
Det føles som at jeg har vunnet to priser

836
00:57:34,640 --> 00:57:37,160
for å si det slik.

837
00:57:37,240 --> 00:57:41,400
Jeg er utrolig fornøyd
både som mor og som kvinne.

838
00:57:52,640 --> 00:57:56,360
Etter å ha vunnet to løp,
endret regelverket seg.

839
00:57:57,040 --> 00:57:58,600
Fra da av,

840
00:57:58,680 --> 00:58:00,960
gjorde endringen ting verre for meg.

841
00:58:01,080 --> 00:58:05,480
Vi måtte legge mye ballast på sykkelen
og jeg led som resultat.

842
00:58:05,560 --> 00:58:08,640
Det kom en regel om"rytter-vekt".

843
00:58:08,760 --> 00:58:14,160
Motorsykkel pluss rytter. Om vekten
ikke var riktig, la de til kilo.

844
00:58:14,840 --> 00:58:20,160
DET NYE REGELVERKET BETYR AT SYKLENE
TIL LETTERE RYTTERE MÅ HA EKSTRA VEKT

845
00:58:21,040 --> 00:58:22,320
OPP TIL DA,

846
00:58:22,400 --> 00:58:27,680
VAR ANA FØRSTE KVINNE
TIL Å LEDE ET VERDENSMESTERSKAP

847
00:58:28,680 --> 00:58:35,640
DET NYE REGELVERKET PÅBYR ANA
Å LEGGE TIL 12 KG VEKT PÅ SYKKELEN

848
00:58:44,520 --> 00:58:48,520
12 kg ekstra på en sykkel er dødvekt
som endrer tyngdepunktet.

849
00:58:48,600 --> 00:58:50,800
det dytter deg utover i svinger,
du kan ikke bremse.

850
00:58:50,960 --> 00:58:55,280
12 kg muskler for å snu en sykkel
er ikke det samme som dødvekt

851
00:58:55,800 --> 00:58:58,720
som kødder med deg i hver sving

852
00:59:02,080 --> 00:59:04,400
Ting ble veldig tungt.

853
00:59:04,560 --> 00:59:08,000
Vi gikk fra å vinne, rakt frem

854
00:59:08,080 --> 00:59:10,520
til å slite med å være i topp ti listen.

855
00:59:22,440 --> 00:59:24,600
Jeg tok det veldig ille.

856
00:59:24,760 --> 00:59:29,600
Jeg så hvordan jeg gradvis tapte
poengserien jeg hadde vunnet.

857
00:59:29,800 --> 00:59:33,360
De tok meg igjen
og det ble færre og færre løp.

858
00:59:33,760 --> 00:59:36,400
Så det var virkelig pinefullt.

859
00:59:37,280 --> 00:59:41,160
Vi tapte
når seieren hadde vært vår hele året.

860
01:00:00,840 --> 01:00:04,320
I noen av løpene var det veldig vanskelig
for oss å bremse eller snu.

861
01:00:05,600 --> 01:00:07,640
Vi ledet allerede mesterskapet,

862
01:00:07,800 --> 01:00:10,720
men å opprettholde det var ikke lett
til slutten av året.

863
01:00:10,880 --> 01:00:13,840
Åpenbart er det veldig vanskelig
å vinne et mesterskap,

864
01:00:14,000 --> 01:00:17,480
men jeg tror at å holde seg på topp
er enda vanskeligere.

865
01:00:21,280 --> 01:00:25,000
Presset Ana var under

866
01:00:25,160 --> 01:00:28,880
Fra halvveis inn i året
til slutten, er ikke lett å håndtere.

867
01:00:29,040 --> 01:00:31,120
Du holder på å skape historie.

868
01:00:41,440 --> 01:00:44,680
Her kommer gruppen,
Scott Deroue er helt klart i ledelsen.

869
01:00:44,840 --> 01:00:47,440
Det ser ut som at Supersport 300
verdensmesterskapet

870
01:00:47,600 --> 01:00:49,680
ikke avgjøres her i Portimão,

871
01:00:49,840 --> 01:00:53,080
men faktisk ser denne kategorien
mer åpen ut enn noensinne.

872
01:00:53,240 --> 01:00:56,800
Den nederlandske rytteren gjør det meste
ut av mulighetene til å holde på tittelen

873
01:00:56,960 --> 01:00:59,880
En seier vil plassere ham 5 poeng
foran Carrasco,

874
01:01:00,040 --> 01:01:03,880
som hadde en forferdelig start
og har gått ned til 17. plass.

875
01:01:04,440 --> 01:01:07,160
Vi ser at hun prøver
å få igjen plassen sin her.

876
01:01:07,920 --> 01:01:11,000
Deroue, på en annens ide,
har et utrolig løp.

877
01:01:11,160 --> 01:01:14,840
Han vil holde trykket oppe for
spanjolen i mesterskapet.

878
01:01:15,560 --> 01:01:19,120
Ana har mistet poeng i de siste løpene
som kan være avgjørende

879
01:01:19,280 --> 01:01:21,560
for å vinne mesterskapet eller ikke.

880
01:01:22,280 --> 01:01:26,000
En fantastisk seier fra Deroue
i hans første seier så langt i år.

881
01:01:26,600 --> 01:01:30,360
Langt foran Carrasco,
som til slutt kommer på en 11. plass.

882
01:01:31,600 --> 01:01:33,960
Tross alt, er hun enda i ledelsen,

883
01:01:34,120 --> 01:01:36,280
foran Deroue, Pérez og Grünwald.

884
01:01:36,440 --> 01:01:39,400
Hun når siste event med 90 poeng.

885
01:01:39,480 --> 01:01:43,320
ti poeng over Deroue,
som ligger på andreplass etter seieren.

886
01:01:43,480 --> 01:01:46,400
Og 18 over Mika Pérez,
som ligger på tredjeplass.

887
01:01:47,240 --> 01:01:50,440
Magny-Cours
fra 29. September til 1. Oktober,

888
01:01:50,600 --> 01:01:53,760
hvor vi finner ut
hvem som blir den nye verdensmesteren.

889
01:02:00,840 --> 01:02:02,600
-Anita...
-Hva skjer?

890
01:02:03,160 --> 01:02:04,840
Jeg er her allerede, ok?

891
01:02:05,000 --> 01:02:08,440
Ja, vi er der om rundt fem minutter.

892
01:02:09,240 --> 01:02:12,680
-Greit, jeg skifter.
-Vi sees inne på gymmen?

893
01:02:13,320 --> 01:02:17,400
-Ja, ok. Vi sees senere.
-Greit, sees senere.

894
01:02:24,480 --> 01:02:25,680
Vi er her.

895
01:02:28,080 --> 01:02:30,880
Jeg sender en selfie av alle til gruppen.

896
01:02:31,440 --> 01:02:32,920
Så de ser at vi jobber.

897
01:02:35,440 --> 01:02:37,320
Skriv "Meg og skyggene mine."

898
01:02:38,920 --> 01:02:41,440
Jeg gjør det nå og ser hva de sier.

899
01:02:54,360 --> 01:02:58,280
Fysisk trening er alltid
den vanskeligste delen av økten.

900
01:02:58,720 --> 01:03:03,160
Vi legger inn timesvis med sykkel,
gym og styrketrening.

901
01:03:03,600 --> 01:03:07,320
Før-sesongen og sommeren

902
01:03:07,480 --> 01:03:10,400
er spesielt tunge,

903
01:03:10,720 --> 01:03:13,720
med fem eller seks timer
intens, daglig trening.

904
01:03:14,680 --> 01:03:18,480
Jeg tror at fysisk,
må ryttere være fullstendig forberedte.

905
01:03:19,480 --> 01:03:21,560
De må ha raske reflekser

906
01:03:22,200 --> 01:03:25,320
Og evnen til å gjøre
avgjørelser i 200 km/t

907
01:03:25,680 --> 01:03:27,040
på kun et sekund,

908
01:03:28,760 --> 01:03:30,880
krever at fysikken din er på et nivå

909
01:03:31,040 --> 01:03:33,280
som lar deg tenke rolig.

910
01:03:34,200 --> 01:03:36,960
Å være i fysisk god form før et løp

911
01:03:37,040 --> 01:03:41,240
er grunnleggende om du vil være kompetitiv
under et helge-event.

912
01:03:43,200 --> 01:03:46,000
Kom igjen, Ana, klem hardt
når du er ferdig.

913
01:03:50,440 --> 01:03:51,640
Femten.

914
01:04:30,680 --> 01:04:35,480
ANA ER ØVERST RANGERT I ÅRETS SISTE LØP.

915
01:04:35,960 --> 01:04:39,040
HUN FØLGES
AV DEN NEDERLANDSKE RYTTEREN SCOTT DEROUE,

916
01:04:39,120 --> 01:04:41,160
KUN TI POENG BAK

917
01:04:41,680 --> 01:04:45,240
I DETTE AVGJØRENDE LØPET,
VIL DEROUE VÆRE FØRST PÅ STARTSTREKEN

918
01:04:45,320 --> 01:04:48,080
ANA VIL VÆRE LANGT BAK, PÅ 25. PLASS

919
01:04:48,920 --> 01:04:53,080
ANAS SJANSER FOR Å VINNE MESTERSKAPET
ER SMÅ

920
01:04:53,200 --> 01:04:55,480
Vi drar til Frankrike, det siste løpet

921
01:04:55,640 --> 01:04:58,840
men ledelse på ti poeng
sammenlignet med det andre.

922
01:05:00,000 --> 01:05:03,320
Pokker eller, hun kan bli verdensmester.
Det er mulig, sant?

923
01:05:06,320 --> 01:05:08,960
Det var en veldig stressende helg.

924
01:05:09,360 --> 01:05:11,080
Jeg ville ikke møte noen.

925
01:05:11,600 --> 01:05:12,760
Tro på deg selv.

926
01:05:13,000 --> 01:05:16,600
Først måtte hun gå opp
noen posisjoner for å kunne få tittelen.

927
01:05:16,760 --> 01:05:20,480
jeg tror tittelen
ble omtvistet av fire personer.

928
01:05:20,840 --> 01:05:23,160
Det var ganske komplisert.

929
01:05:25,200 --> 01:05:27,920
Det var 25 av oss på startstreken.

930
01:05:28,840 --> 01:05:32,040
Rivalen min, Deroue,
klassifisert til andreposisjon

931
01:05:32,680 --> 01:05:33,840
var på startstreken.

932
01:05:34,360 --> 01:05:37,520
Ideen var at om han vant løpet,
måtte jeg få tredjeplass

933
01:05:37,920 --> 01:05:39,440
med en start i 25. posisjon.

934
01:05:39,800 --> 01:05:40,840
Det er tungt.

935
01:05:40,920 --> 01:05:44,320
Her er Ana Carrasco,
25. posisjon på startlinjen.

936
01:05:44,480 --> 01:05:46,200
Mye jobb å gjøre her.

937
01:05:47,240 --> 01:05:49,360
Det kommer seg!

938
01:05:55,160 --> 01:05:59,400
Det viser seg
at jeg vant tilbake posisjoner i løpet.

939
01:06:04,960 --> 01:06:09,560
Med fire eller fem runder igjen,
brakk Deroues gir.

940
01:06:09,760 --> 01:06:10,840
Girspaken hans brakk.

941
01:06:11,400 --> 01:06:14,040
Et teknisk problem for Kawasaki rytteren!

942
01:06:15,960 --> 01:06:17,480
Ok, da var en ute.

943
01:06:27,000 --> 01:06:29,240
Pérez var på andreplass,

944
01:06:29,400 --> 01:06:31,920
men om han fikk første,
ville han slå Ana med et poeng.

945
01:06:47,720 --> 01:06:50,480
I det jeg fikk plassen og han var på topp,

946
01:06:50,880 --> 01:06:52,960
Endret førsteplassen seg hele tiden.

947
01:06:53,120 --> 01:06:54,760
De tok siste sving...

948
01:06:55,320 --> 01:06:56,760
...og Pérez avsluttet på andreplass.

949
01:06:56,840 --> 01:06:59,720
Dani Valle tar sin første seier.

950
01:06:59,880 --> 01:07:02,200
Mika Pérez avslutter på andreplass.

951
01:07:02,360 --> 01:07:05,040
Er det nok for tittelen?
Nei, det er det ikke!

952
01:07:05,200 --> 01:07:08,720
Carrasco tar World Supersport 300 tittelen

953
01:07:08,880 --> 01:07:10,960
med et eneste poeng!

954
01:07:11,040 --> 01:07:13,560
Jeg vant mesterskapet med ett poeng.

955
01:07:14,040 --> 01:07:15,160
Ja!

956
01:07:20,440 --> 01:07:22,680
Jeg visste ikke
når jeg krysset målstreken.

957
01:07:22,840 --> 01:07:25,800
Alle fotografene var der, TV Crewene.

958
01:07:26,320 --> 01:07:29,000
Selvfølgelig visste jeg ikke
om jeg måtte stoppe eller ikke.

959
01:07:30,120 --> 01:07:31,600
Og når jeg kom

960
01:07:31,680 --> 01:07:35,600
Så jeg en fotograf jeg har kjent
i evigheter og spurte:

961
01:07:35,760 --> 01:07:36,920
"Vant jeg eller ikke?"

962
01:07:37,240 --> 01:07:39,800
Og han sa, "Ja, ja, stopp."

963
01:07:40,160 --> 01:07:42,120
Det var da jeg fant det ut.

964
01:07:48,160 --> 01:07:50,400
Kona mi løp som en gærning.

965
01:07:50,560 --> 01:07:52,120
Jeg kunne ikke løpe.

966
01:07:52,520 --> 01:07:54,440
Jeg gikk,

967
01:07:54,960 --> 01:07:58,240
og i det jeg gikk, hadde jeg følelsen av
at hvert skritt

968
01:07:58,400 --> 01:08:01,440
var utrolig langt,
som om det var fem meter.

969
01:08:01,680 --> 01:08:05,040
Jeg følte meg som
en helt annen person inni meg.

970
01:08:28,240 --> 01:08:30,080
Ana Carrasco!

971
01:09:00,040 --> 01:09:04,120
Noen sir at den viktigste dagen
i livet er når barnet ditt blir født.

972
01:09:04,280 --> 01:09:08,560
For meg er dette mye mer viktig
enn når de ble født.

973
01:09:08,720 --> 01:09:10,320
Når de blir født,

974
01:09:10,640 --> 01:09:12,560
er du spent for å ha barn,

975
01:09:12,920 --> 01:09:14,880
men til sist er du den egoistiske.

976
01:09:15,280 --> 01:09:19,960
Det handler ikke om dem, du gleder deg
til å kjøpe dem ting,

977
01:09:20,120 --> 01:09:21,960
men å ha et barn

978
01:09:22,080 --> 01:09:25,400
er en egoistisk avgjørelse som par tar.

979
01:09:25,880 --> 01:09:30,000
Så når barnet ditt blir verdensmester
etter å ha slitt selv,

980
01:09:30,280 --> 01:09:33,000
og møtt alle utfordringene hun har hatt,

981
01:09:33,160 --> 01:09:35,960
grått slik som hun har,

982
01:09:36,200 --> 01:09:40,440
kanskje ikke kunne ha kjørt igjen,

983
01:09:40,600 --> 01:09:42,040
det finnes ingen pris for det.

984
01:09:42,320 --> 01:09:44,880
Alle pengene i verden kan ikke kjøpe det.

985
01:09:45,040 --> 01:09:47,040
Det er den ultimate belønningen for meg.

986
01:09:47,200 --> 01:09:51,040
Jeg trenger ikke at hun vinner
flere løp eller noe.

987
01:09:51,800 --> 01:09:56,480
Ana Carrasco,
den nye Supersport verdensmesteren.

988
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
denne kvinnelige rytteren,
kun 21 år gammel,

989
01:09:59,120 --> 01:10:02,360
ble utnevnt som verdensmester i går
etter å ha slått 38 menn.

990
01:10:02,440 --> 01:10:05,440
Ana Carrasco går ned
i motorsykkelhistorie.

991
01:10:05,520 --> 01:10:08,480
Gratulerer, Ana, godt jobbet.
Du endrer historien.

992
01:10:08,560 --> 01:10:13,360
Carrasco baner vei,
endrer motorsykkelhistoriens ansikt.

993
01:10:13,440 --> 01:10:16,600
Denne unge damen lærer
motorsykkelverdenen en lekse.

994
01:10:16,680 --> 01:10:21,360
Dette hadde aldri skjedd før.
En kvinne øverst på podiet.

995
01:10:21,440 --> 01:10:23,760
Carrasco's utmerkelse endrer alt.

996
01:10:23,840 --> 01:10:27,280
Motorsykling var en mannsdominert verden
før Ana Carrasco kom.

997
01:10:27,360 --> 01:10:29,720
Hun er Spansk, fra Cehegín i Murcia,

998
01:10:29,800 --> 01:10:32,960
Og nå er hun del av motorsykkelhistorien.

999
01:10:33,040 --> 01:10:35,720
De er alle menn på startstreken,
utenom henne.

1000
01:10:35,800 --> 01:10:40,640
Ana har vist at det ikke er forskjell
mellom menn og kvinner i racing.

1001
01:10:41,160 --> 01:10:45,480
For meg, var Anas seier i mesterskapet
som at en barriere ble løftet.

1002
01:10:45,560 --> 01:10:50,120
Den første kvinnen som vinner
et mesterskap, det er historisk.

1003
01:10:51,120 --> 01:10:54,160
Hun er den første kvinnen som vinner
et FIM mesterskap.

1004
01:10:54,520 --> 01:10:55,560
Et verdensmesterskap.

1005
01:11:01,440 --> 01:11:05,360
Hun er kvinnelig verdensmester,
men konkurrerer mot menn.

1006
01:11:08,400 --> 01:11:11,080
Til nå,
hadde ingen oppnådd det hun gjorde.

1007
01:11:12,360 --> 01:11:13,800
Vel, Ana har skapt historie.

1008
01:11:14,240 --> 01:11:15,560
Det kan ikke benektes.

1009
01:11:15,720 --> 01:11:19,480
Jeg tror ikke den rekorden blir brutt.

1010
01:11:19,960 --> 01:11:24,200
Hun er en av en million
med det hun har oppnådd.

1011
01:11:25,520 --> 01:11:26,640
Ana Carrasco!

1012
01:11:28,080 --> 01:11:32,800
Ana er første kvinne i historien
til å vinne et verdensmesterskap.

1013
01:11:33,280 --> 01:11:35,560
Og det er en rekord.

1014
01:11:36,000 --> 01:11:38,160
Hun gjorde noe som...

1015
01:11:38,960 --> 01:11:43,000
...vil bli mer anerkjent og verdsatt

1016
01:11:43,480 --> 01:11:46,200
ettersom tiden går.

1017
01:11:50,960 --> 01:11:53,680
Hun skaper historie hver dag,
fordi til slutt

1018
01:11:54,240 --> 01:11:56,080
er hun enda på toppen.

1019
01:12:00,360 --> 01:12:03,280
Hun gjorde det aldri for å bevise noe.

1020
01:12:03,440 --> 01:12:06,800
Hun gjorde det fordi hun elsket eventen,

1021
01:12:07,200 --> 01:12:10,840
hun jobbet hardt for det
og ville oppnå et mål.

1022
01:12:12,040 --> 01:12:15,840
Og takket være det målet,
har ting virkelig endret seg.

1023
01:12:17,120 --> 01:12:19,920
Hun er en kvinne som har endret noe
i verdenen.

1024
01:12:22,240 --> 01:12:24,520
Den rekorden går ned i historien.

1025
01:12:24,640 --> 01:12:27,520
Femti år vil gå og den vil enda være der.

1026
01:12:27,600 --> 01:12:32,600
Derfor er disse øyeblikkene unike,
de skrives ned i historiebøkene.

1027
01:12:33,640 --> 01:12:36,640
Arven hennes ligger i historiebøkene.

1028
01:12:41,440 --> 01:12:45,240
Jobben som er gjort av Ana
og andre kvinner

1029
01:12:45,800 --> 01:12:47,040
vil skape en balanse.

1030
01:12:47,120 --> 01:12:49,840
Jeg tror det er takket være det de gjør.

1031
01:13:15,440 --> 01:13:19,280
Om en liten jente ser en motorsykkel
og hun liker den,

1032
01:13:19,360 --> 01:13:22,120
så kan hun følge i andres fottrinn.

1033
01:13:22,440 --> 01:13:24,720
Det er tungt
om du ikke har en rollemodell.

1034
01:13:25,320 --> 01:13:27,200
Ana Carrasco!

1035
01:13:30,880 --> 01:13:34,320
Det er et budskap til mange kvinner

1036
01:13:34,840 --> 01:13:37,080
at det er greit å komme hit.

1037
01:13:37,400 --> 01:13:38,600
Helt klart.

1038
01:13:38,760 --> 01:13:40,440
Spesielt fordi det betyr at

1039
01:13:40,520 --> 01:13:43,680
mange har sluttet
å se forskjellen mellom...

1040
01:13:44,040 --> 01:13:45,960
..."en jente og en rytter."

1041
01:13:47,920 --> 01:13:51,720
Bare fordi hun er kvinnelig
og har en vagina betyr ikke det

1042
01:13:51,880 --> 01:13:53,400
at hun ikke klarer det og det.

1043
01:13:53,480 --> 01:13:55,400
-Jeg har flyt, hva?
-Ja.

1044
01:13:55,480 --> 01:13:56,600
Jeg sa jo det.

1045
01:14:00,680 --> 01:14:02,040
Hun har brutt ned barrierer.

1046
01:14:03,600 --> 01:14:06,120
Det hun gjør for motorsykling

1047
01:14:06,280 --> 01:14:09,320
har absolutt gjort
motorsykling inkluderende for kvinner.

1048
01:14:09,400 --> 01:14:12,760
Dette året konkurrerer tre eller fire

1049
01:14:12,840 --> 01:14:15,320
kvinner i SSP300 verdensmesterskapet.

1050
01:14:15,400 --> 01:14:18,560
Det er flott. Jeg tar av hatten
for Ana som viser at det kan gjøres,

1051
01:14:22,600 --> 01:14:24,440
men det hun har gjort er å vise

1052
01:14:24,920 --> 01:14:27,600
at du ikke må konkurrere,
men du kan være verdensmester,

1053
01:14:28,360 --> 01:14:30,200
og hun kan være veldig stolt av det.

1054
01:14:31,720 --> 01:14:34,800
Ana har triumfert
og flere kvinner konkurrerer.

1055
01:14:49,120 --> 01:14:50,680
Det var en før, og etter.

1056
01:14:50,760 --> 01:14:53,440
Om vi ser på datoene,

1057
01:14:54,000 --> 01:14:57,360
vil du se at etter Anas seier

1058
01:14:57,520 --> 01:14:59,640
og all mediadekningen,

1059
01:15:00,360 --> 01:15:02,440
er det flere kvinnelige atleter

1060
01:15:02,520 --> 01:15:04,720
som viser seg på TV
innen fotball, basketball.

1061
01:15:04,880 --> 01:15:07,680
Så hun hjalp, men dette må fortsette.

1062
01:15:07,760 --> 01:15:09,160
Hun brøt

1063
01:15:10,480 --> 01:15:13,000
alle barrierene som måtte brytes ned.

1064
01:15:16,040 --> 01:15:20,600
Jeg tror at det Ana gjorde
virkelig hjalp likestillingen.

1065
01:15:20,760 --> 01:15:23,840
Det viste at likestilling
virkelig eksisterer, det er virkelig.

1066
01:15:24,720 --> 01:15:27,360
Det er ingen forskjell
mellom menn og kvinner.

1067
01:15:27,840 --> 01:15:31,600
Jeg tror at dette har vært
et virkelig skritt i riktig retning

1068
01:15:31,720 --> 01:15:33,320
og en klar oppreisning.

1069
01:15:34,080 --> 01:15:36,280
-Hvordan går det?
-Jeg heter Nina.

1070
01:15:36,360 --> 01:15:38,000
Som sangerinnen.

1071
01:15:39,360 --> 01:15:40,720
Jeg ønsker dere alt vel.

1072
01:15:41,080 --> 01:15:43,200
Nå som hun har oppnådd dette,
er det vi må gjøre

1073
01:15:43,280 --> 01:15:46,440
å holde det i gang, holde det i livet.

1074
01:15:49,440 --> 01:15:52,120
Ja, "Kjør som ei kjerring" greia.

1075
01:15:52,360 --> 01:15:55,120
Det brukes vanligvis nedsettende.

1076
01:15:55,280 --> 01:15:56,880
Du er ei dame, du kan ikke kjøre.

1077
01:15:56,960 --> 01:16:01,760
Faktisk, ble hun kvitt den bemerkelsen
som pleide å eksistere.

1078
01:16:02,800 --> 01:16:06,520
Det var liksom riktig tidspunkt for å si:

1079
01:16:07,520 --> 01:16:08,520
"Det er teit."

1080
01:16:08,800 --> 01:16:11,760
Jeg kjører som ei kjerring og slår
alle mennene i et verdensmesterskap.

1081
01:16:14,440 --> 01:16:18,400
Til syvende og sist,
kjørte verdenmesteren som ei kjerring!

1082
01:16:24,960 --> 01:16:26,520
Hun har gjort sitt.

1083
01:16:26,880 --> 01:16:30,520
Dette er begynnelsen på en framtid

1084
01:16:30,880 --> 01:16:34,000
med likestilling som
vil vise seg å være fantastisk.

1085
01:16:34,080 --> 01:16:35,960
En liten jente fra Murcia

1086
01:16:36,080 --> 01:16:39,600
som kjørte motorsykler
og ville bli verdensmester,

1087
01:16:40,040 --> 01:16:43,760
en småby-jente uten midler
og i en mannsdominert verden.

1088
01:16:44,160 --> 01:16:47,400
Alle ville sagt: "Nei, hun må være gal!"

1089
01:16:47,560 --> 01:16:48,640
Jeg klarte det.

1090
01:16:48,800 --> 01:16:52,480
Så hvis jeg klarte det, kan alle klare
uansett hva de vil.

1091
01:16:52,640 --> 01:16:54,560
Det handler om arbeid, å ha troen,

1092
01:16:54,720 --> 01:16:58,240
utholdenhet, og å ikke kaste
håndkleet når ting går galt.

1093
01:16:58,400 --> 01:17:01,560
Hadde jeg gjort det hver gang
ting gikk galt,

1094
01:17:01,720 --> 01:17:03,960
så hadde jeg aldri blitt verdensmester.

1095
01:17:39,880 --> 01:17:43,760
JEG VIL DEDIKERE DENNE FILMEN TIL MINNET
AV MIN VENN LUIS SALOM

1096
01:17:43,840 --> 01:17:47,440
OG OGSÅ TAKK TIL ALVAR GARRIGA
FOR Å GJØRE DRØMMEN MIN MULIG

1097
01:20:09,480 --> 01:20:11,880
EN RAKUTEN TV PRODUKSJON



