1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,440 --> 00:00:08,680
<i>It's funny because</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,760 --> 00:00:12,400
<i>when you see the last Marvel</i> Avengers,

5
00:00:12,480 --> 00:00:14,600
<i>well... it's a team of</i>

6
00:00:14,680 --> 00:00:15,880
<i>superheroes...</i>

7
00:00:17,640 --> 00:00:19,680
<i>who try to save</i>

8
00:00:19,760 --> 00:00:20,880
<i>humankind,</i>

9
00:00:22,720 --> 00:00:23,560
<i>save</i>

10
00:00:23,640 --> 00:00:24,680
<i>people,</i>

11
00:00:24,760 --> 00:00:25,640
<i>fight</i>

12
00:00:25,720 --> 00:00:26,560
<i>for success.</i>

13
00:00:28,480 --> 00:00:30,160
<i>And, well, we are quite similar.</i>

14
00:01:06,160 --> 00:01:07,640
<i>We are all superheroes...</i>

15
00:01:09,959 --> 00:01:13,120
<i>because we have all experienced tragedy.</i>

16
00:01:15,280 --> 00:01:16,720
<i>We have all lived through</i>

17
00:01:16,800 --> 00:01:19,920
<i>something that didn't allow us to succeed.</i>

18
00:01:24,080 --> 00:01:25,480
<i>And that's where our strength lies.</i>

19
00:01:28,720 --> 00:01:30,000
<i>Life is a fight.</i>

20
00:01:30,720 --> 00:01:32,520
<i>We are trying to save the world.</i>

21
00:05:51,960 --> 00:05:53,800
It was a home for...

22
00:05:54,840 --> 00:05:56,200
all nations.

23
00:05:59,480 --> 00:06:01,720
It's like a team sport,
not an individual sport.

24
00:06:02,200 --> 00:06:05,840
We often stick together.
When we go to competitions,

25
00:06:05,920 --> 00:06:08,480
we are always there
to cheer each other on.

26
00:12:49,080 --> 00:12:51,400
She said today, "I want my foot back."

27
00:12:53,880 --> 00:12:55,920
This is your foot, isn't it, Ellie?

28
00:12:57,640 --> 00:12:59,480
It's staying right where it is.

29
00:15:32,160 --> 00:15:36,840
Hi, this is Bebe.
Today I'm doing my first commentary.

30
00:15:56,640 --> 00:15:58,440
<i>The long jump final...</i>

31
00:15:59,440 --> 00:16:00,880
It was the first time in my life...

32
00:16:01,880 --> 00:16:05,360
that I'd seen a stadium so full.

33
00:16:07,240 --> 00:16:12,240
<i>Jean-Baptiste Alaize</i>
<i>is one of the favorites.</i>

34
00:16:24,880 --> 00:16:27,000
<i>I chose long jump,</i>

35
00:16:28,960 --> 00:16:31,800
<i>wanting to flee from something, I think.</i>

36
00:16:33,840 --> 00:16:35,800
<i>A sense of...</i>

37
00:16:36,560 --> 00:16:38,680
<i>leaving and never coming back.</i>

38
00:16:43,240 --> 00:16:44,360
<i>Of flying,</i>

39
00:16:45,520 --> 00:16:46,520
<i>of escaping...</i>

40
00:16:48,680 --> 00:16:51,520
<i>I saw so much in a short time, growing up.</i>

41
00:16:54,960 --> 00:16:57,600
<i>I lived through the worst thing,</i>
<i>as a child.</i>

42
00:17:01,280 --> 00:17:04,480
<i>I was haunted by this one nightmare.</i>

43
00:17:06,200 --> 00:17:08,960
<i>I struggled to move on, to forget.</i>

44
00:17:11,119 --> 00:17:15,440
<i>I am a survivor of the Burundi civil war,</i>
<i>in 1993.</i>

45
00:17:18,119 --> 00:17:21,119
<i>I remember everything,</i>
<i>as if it was yesterday.</i>

46
00:17:22,280 --> 00:17:26,800
<i>The Hutus wanted to exterminate</i>
<i>all Tutsi reproductive families,</i>

47
00:17:26,880 --> 00:17:29,240
<i>every mother and child.</i>

48
00:17:30,040 --> 00:17:31,240
<i>I was three years old.</i>

49
00:17:31,319 --> 00:17:34,600
<i>I didn't understand what was happening,</i>
<i>why they were doing this.</i>

50
00:17:37,080 --> 00:17:42,160
<i>I tried to flee from the killers</i>
<i>with my mother...</i>

51
00:17:44,800 --> 00:17:45,760
<i>but...</i>

52
00:17:45,840 --> 00:17:46,800
<i>not fast enough.</i>

53
00:17:47,480 --> 00:17:53,040
And then I received four machete blows.
That's how I lost my leg.

54
00:17:53,120 --> 00:17:55,800
And another blow to my arm.

55
00:17:55,880 --> 00:17:58,280
And here, on my head, and one to my back.

56
00:17:58,840 --> 00:18:02,520
And after that, I was forced to witness...

57
00:18:03,720 --> 00:18:06,320
forced to watch as my mother
was murdered in front of me.

58
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
Yeah.

59
00:18:15,760 --> 00:18:18,880
I woke up in a hospital.
Had I been dead for four or five days?

60
00:18:18,960 --> 00:18:21,360
I had external and internal bleeding.

61
00:18:21,440 --> 00:18:26,360
Extraordinary. Three years old,
and I survived this...

62
00:18:26,440 --> 00:18:27,800
this massacre.

63
00:18:28,640 --> 00:18:33,440
And then I had to rebuild my life,
in an orphanage. Alone, abandoned.

64
00:18:34,600 --> 00:18:36,960
Why do I love running and jumping?

65
00:18:37,760 --> 00:18:40,360
It's as if I'm trying to escape
what happened.

66
00:18:42,480 --> 00:18:44,520
I run to escape.

67
00:18:51,080 --> 00:18:54,400
Falling, getting up again.
Falling, getting up again, that's life.

68
00:18:55,360 --> 00:18:58,920
And this is relevant for many people.
And I understood it very early.

69
00:19:08,200 --> 00:19:10,120
And today, sport is what has saved me.

70
00:19:15,160 --> 00:19:19,520
At my first Games,
I didn't learn about victory,

71
00:19:19,600 --> 00:19:21,560
but I learned a lot about humanity.

72
00:30:55,280 --> 00:30:58,600
<i>On the 9th of November, I took my car</i>
<i>and went to the synagogue.</i>

73
00:30:59,840 --> 00:31:03,960
<i>And there, the whole thing was surrounded</i>
<i>by hundreds of people, burning,</i>

74
00:31:05,480 --> 00:31:09,480
<i>and SS men playing football</i>
<i>with prayer books.</i>

75
00:31:10,960 --> 00:31:15,400
<i>I stood there and realized</i>
<i>that my tears were running down.</i>

76
00:31:16,040 --> 00:31:21,280
<i>But I became quite determined</i>
<i>to help persecuted people.</i>

77
00:31:34,040 --> 00:31:35,920
<i>In my position, I could help people.</i>

78
00:31:36,000 --> 00:31:38,120
<i>Whether Christian or Jewish,</i>
<i>it didn't matter.</i>

79
00:31:38,680 --> 00:31:42,320
<i>Help them to disappear</i>
<i>under the nose of the Gestapo.</i>

80
00:32:00,960 --> 00:32:05,920
<i>I went to the hospital and there were</i>
<i>three SS officers sitting there.</i>

81
00:32:06,480 --> 00:32:09,440
<i>"Sixty-four people were admitted.</i>
<i>How can you explain this?"</i>

82
00:32:09,520 --> 00:32:11,800
<i>I discussed every case,</i>

83
00:32:11,880 --> 00:32:15,240
<i>and of course I invented</i>
<i>all sorts of the diagnoses, you see.</i>

84
00:32:16,080 --> 00:32:20,840
<i>Out of the 64 people, I saved 60.</i>

85
00:33:00,080 --> 00:33:02,680
<i>In came the immigration officer and said,</i>

86
00:33:02,760 --> 00:33:05,040
<i>"Who are the little children</i>
<i>in the background?"</i>

87
00:33:05,120 --> 00:33:07,280
<i>And my wife said, "Ours."</i>

88
00:33:08,200 --> 00:33:11,880
<i>"Will you please come first?</i>
<i>Children shouldn't stay in a draft."</i>

89
00:33:12,480 --> 00:33:15,520
<i>Now this knocked us both out for six.</i>

90
00:33:16,080 --> 00:33:19,680
<i>After all we had been through in Germany,</i>

91
00:33:19,760 --> 00:33:23,680
<i>that simple man saying,</i>
<i>"Children shouldn't stay in a draft,"</i>

92
00:33:24,600 --> 00:33:28,800
<i>then my confidence in humanity</i>
<i>came up like this,</i>

93
00:33:29,360 --> 00:33:30,720
<i>and it has never wavered.</i>

94
00:46:29,920 --> 00:46:35,640
As I was disabled at a very young age,

95
00:46:35,720 --> 00:46:40,680
my family never had
high expectations for me.

96
00:46:41,240 --> 00:46:44,640
They just wondered what I would do
when I grew up,

97
00:46:44,720 --> 00:46:48,040
how would I support myself.

98
00:47:02,720 --> 00:47:05,520
The China Disabled Persons' Federation
was recruiting athletes

99
00:47:05,600 --> 00:47:09,320
for the 2008 Beijing Paralympics.

100
00:47:09,920 --> 00:47:13,400
They came to my home and asked me
if I was interested in sports.

101
00:47:14,040 --> 00:47:19,480
I was born to a family that was not rich.

102
00:47:20,720 --> 00:47:23,560
They had opened a door for me.

103
00:52:14,840 --> 00:52:19,680
After the 2008 Beijing Paralympics,

104
00:52:21,360 --> 00:52:26,560
people all over the country changed
their attitude towards the disabled.

105
00:52:29,640 --> 00:52:34,440
My life and my family’s,

106
00:52:34,520 --> 00:52:38,880
improved a lot after that.

107
00:53:05,640 --> 00:53:07,840
I was adopted in France.

108
00:53:07,920 --> 00:53:11,000
It was as if I had landed on a new planet.

109
00:53:11,760 --> 00:53:14,440
I was often told I was good for nothing.

110
00:53:14,520 --> 00:53:16,320
I was just a dirty cripple...

111
00:53:17,600 --> 00:53:19,000
a negro...

112
00:53:21,920 --> 00:53:23,320
It's...

113
00:53:30,520 --> 00:53:33,520
I was little, I didn't really understand
what was going on.

114
00:53:33,600 --> 00:53:35,880
But when I told my parents about it...

115
00:53:38,360 --> 00:53:41,000
I often struggle to understand why people

116
00:53:41,080 --> 00:53:44,720
are so harsh
with the differences of others.

117
00:58:18,120 --> 00:58:20,440
Here we will hold

118
00:58:20,520 --> 00:58:24,160
the best Paralympic Games in history,

119
00:58:24,240 --> 00:58:27,560
not in terms of organization,
but in human warmth...

120
01:16:11,240 --> 01:16:12,840
It was very difficult to focus.

121
01:16:13,880 --> 01:16:16,800
So much stress,
so much mental preparation.

122
01:20:15,920 --> 01:20:21,480
You have arrived
at the Rio 2016 Paralympic Games.

123
01:21:13,640 --> 01:21:16,080
<i>It was... It was shocking.</i>

124
01:39:24,400 --> 01:39:28,120
<i>Bebe Vio. Thank you, Bebe,</i>
<i>for all the emotions you gave us.</i>

125
01:39:28,200 --> 01:39:30,360
<i>This time,</i>
<i>you're the one who is making us fly.</i>

126
01:40:40,800 --> 01:40:43,360
<i>My disability is my strength.</i>

127
01:40:44,200 --> 01:40:45,560
<i>I'm going to die this way.</i>

128
01:40:48,160 --> 01:40:51,000
<i>My leg is not going to grow back.</i>

129
01:40:51,080 --> 01:40:52,200
<i>I am not a lizard.</i>



