1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:57,291 --> 00:01:04,625
"Abandon hope all ye who enter here."
Divine Comedy. Dante Alighieri

4
00:06:18,625 --> 00:06:23,666
Third chapter
PARADISE

5
00:10:13,083 --> 00:10:14,166
We have breakfast?

6
00:10:14,166 --> 00:10:14,958
Ok

7
00:10:16,875 --> 00:10:18,125
Don´t put sugar in my coffee

8
00:11:13,625 --> 00:11:15,625
Did you leave these?

9
00:11:19,083 --> 00:11:19,666
Did you leave these?

10
00:11:49,416 --> 00:11:50,791
Maybe you are missing this?

11
00:11:53,541 --> 00:11:54,333
I´m sorry...

12
00:11:54,333 --> 00:11:56,125
I thought the house was empty...

13
00:11:56,125 --> 00:11:57,125
I haven´t stolen anything

14
00:11:57,416 --> 00:11:58,833
You have eaten the chips

15
00:12:01,250 --> 00:12:05,208
I dont wanna be paid. I dont even like them.
They are for our guests

16
00:12:06,000 --> 00:12:07,416
Who is he?

17
00:12:07,875 --> 00:12:09,000
A pilferer

18
00:12:09,166 --> 00:12:11,333
I swear I haven´t stolen anything

19
00:12:12,208 --> 00:12:13,333
Are you hungry?

20
00:12:14,500 --> 00:12:16,500
He can´t leave without having breakfast

21
00:12:20,666 --> 00:12:22,166
Butter or oil?

22
00:12:22,333 --> 00:12:23,875
I´m not hungry

23
00:12:23,875 --> 00:12:26,208
It didn't seem that when you
were searching the lockers

24
00:12:27,208 --> 00:12:28,750
How do you know that?

25
00:12:28,958 --> 00:12:30,291
I have seen you

26
00:12:30,625 --> 00:12:32,041
Eat your toast

27
00:12:33,541 --> 00:12:34,958
I have told you, no sugar

28
00:12:34,958 --> 00:12:35,916
I didn't hear you

29
00:12:35,916 --> 00:12:37,500
What do you want the money for?

30
00:12:40,291 --> 00:12:42,500
I didn't steal anything

31
00:12:43,333 --> 00:12:44,916
But you have tried

32
00:12:45,958 --> 00:12:47,541
I was just curious

33
00:12:49,458 --> 00:12:51,916
Is that why you have tried
to manipulate my safe? Curiosity?

34
00:12:52,125 --> 00:12:53,458
Can I leave?

35
00:12:53,750 --> 00:12:55,333
When we finish the breakfast

36
00:12:55,875 --> 00:12:57,958
Tell me, what do you want the money for?

37
00:13:00,583 --> 00:13:02,000
Drugs?

38
00:13:02,208 --> 00:13:03,875
I don´t use drugs

39
00:13:04,500 --> 00:13:05,750
Whores?

40
00:13:06,708 --> 00:13:08,000
Maybe

41
00:13:08,791 --> 00:13:10,083
Let me go

42
00:13:11,541 --> 00:13:13,041
Finish your breakfast

43
00:13:14,000 --> 00:13:16,333
What do you want the money for?

44
00:13:19,125 --> 00:13:20,625
For traveling

45
00:13:22,666 --> 00:13:23,750
Which place?

46
00:13:24,375 --> 00:13:25,458
Any place I want

47
00:13:25,625 --> 00:13:28,583
Don't be disrespectful with
who invites you to eat

48
00:13:29,416 --> 00:13:31,375
Which is your destination?

49
00:13:34,750 --> 00:13:36,541
Eden

50
00:13:37,333 --> 00:13:39,291
I want to see Paradise

51
00:13:40,958 --> 00:13:42,750
You have to die to do that

52
00:13:42,750 --> 00:13:44,708
And even in that case Paradise doesn't exist

53
00:13:44,750 --> 00:13:46,500
I'm sure that it does

54
00:13:48,541 --> 00:13:50,333
And where is it?

55
00:13:51,541 --> 00:13:54,291
In Turkey, close to the Syrian border

56
00:13:55,250 --> 00:13:56,583
How do you know that?

57
00:13:56,583 --> 00:13:57,916
I know

58
00:13:58,833 --> 00:14:00,708
A place next to the River Euphrates

59
00:14:02,291 --> 00:14:03,750
My father was there

60
00:14:04,541 --> 00:14:06,125
Is your father a thief too?

61
00:14:10,000 --> 00:14:11,916
He was a great man

62
00:14:13,458 --> 00:14:15,208
Not like you

63
00:14:19,875 --> 00:14:21,083
I have finished

64
00:14:21,083 --> 00:14:22,041
I leave

65
00:14:22,250 --> 00:14:24,041
If you leave you can not make that trip

66
00:14:24,750 --> 00:14:26,583
I lost my desire to steal

67
00:14:26,583 --> 00:14:28,416
Yeah, of course

68
00:14:30,291 --> 00:14:31,625
Open the door

69
00:14:31,625 --> 00:14:32,333
No

70
00:14:35,291 --> 00:14:37,083
I will knock it down

71
00:14:41,833 --> 00:14:44,375
That would be using violence

72
00:14:45,000 --> 00:14:47,750
Hold me against my will, is kidnapping

73
00:14:49,416 --> 00:14:52,208
Maybe we need the police to clarify this

74
00:14:57,500 --> 00:15:01,583
It´s very risky to play
with the patience of a stranger

75
00:15:04,541 --> 00:15:08,125
You are an unelegant thief

76
00:15:15,041 --> 00:15:19,833
If i kill you I could use self-defense

77
00:15:20,458 --> 00:15:23,416
Probably I wouldn't step on the jail

78
00:15:23,583 --> 00:15:27,166
I told you that patience has a limit

79
00:15:28,666 --> 00:15:30,583
I suggest a game

80
00:15:30,791 --> 00:15:32,166
Don´t touch my balls

81
00:15:32,375 --> 00:15:34,291
You are unelegant again

82
00:15:36,666 --> 00:15:38,041
You need the money

83
00:15:38,666 --> 00:15:40,041
We are rich

84
00:15:42,375 --> 00:15:44,458
Show us that you are a profesional

85
00:15:46,833 --> 00:15:56,125
If you convince me that you can open the safe
i will give you ten thousand euros
to find your lost paradise

86
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
You risk nothing and you can earn a lot more

87
00:16:01,041 --> 00:16:02,875
Are you kidding me?

88
00:16:03,458 --> 00:16:04,250
Don't insult us

89
00:16:04,458 --> 00:16:05,666
Then don't laugh at me

90
00:16:06,166 --> 00:16:07,708
Nobody laughs at anyone

91
00:16:08,666 --> 00:16:12,500
It´s a very easy game
and i think you will regret it
if you don't play

92
00:16:13,791 --> 00:16:16,583
Open the safe and leave with your money

93
00:16:27,458 --> 00:16:28,875
This model is very simple

94
00:16:29,333 --> 00:16:32,500
Is it bad?
It was expensive

95
00:16:32,666 --> 00:16:37,708
It´s simple but effective.
And it´s true that it´s not cheap

96
00:16:39,083 --> 00:16:43,250
When you operate it without a key or
after cutting the electric current
the security system is activated...

97
00:16:43,250 --> 00:16:47,541
...which blocks the mechanism
to enter the code for one hour

98
00:16:47,541 --> 00:16:48,750
Or two hours?

99
00:16:49,416 --> 00:16:52,875
I´m not going to tell you.
You are an expert

100
00:16:54,083 --> 00:16:56,916
Probably one. It´s the standard

101
00:16:57,750 --> 00:17:01,208
This kind of safe has an inner
mechanism to change the code

102
00:17:01,583 --> 00:17:04,666
It´s inside, so you only can change it
when the safe is opened

103
00:17:07,958 --> 00:17:12,875
Something thin and stiff enough
to introduce it and activate the button

104
00:17:13,416 --> 00:17:18,333
That way you can set a new access code
and rocambola, the door opens

105
00:17:18,708 --> 00:17:19,833
Rocambola?

106
00:17:21,375 --> 00:17:22,500
It´s my thing

107
00:17:22,750 --> 00:17:28,291
Your rocambola has some logic,
but its only theory.
We will have to see how you do it

108
00:17:29,125 --> 00:17:31,125
There is no prize without trying

109
00:17:37,791 --> 00:17:41,375
Then we have to wait.
Still a few minutes left

110
00:17:41,583 --> 00:17:43,333
Then we´ll wait

111
00:18:17,000 --> 00:18:23,083
If you are so skilled with technology
why don´t you listen to the music
on your phone as everybody does?

112
00:18:23,458 --> 00:18:25,500
I don't use a phone

113
00:18:26,458 --> 00:18:28,125
Nobody lives without one

114
00:18:28,333 --> 00:18:30,000
It´s at home

115
00:18:31,583 --> 00:18:33,875
What happes if anyone needs to contact you?

116
00:18:34,166 --> 00:18:36,583
I don't want to be contacted by anyone

117
00:18:38,041 --> 00:18:41,000
Phones only serve to reveal your location

118
00:18:43,750 --> 00:18:49,166
Yeah, bad business for a thief.
Let people know where he is,
or where he has been

119
00:18:50,000 --> 00:18:51,916
What have you been listening to?

120
00:18:53,791 --> 00:18:55,333
Depends on the moment

121
00:18:56,583 --> 00:18:59,000
Now I´m listening to classical music to wait

122
00:19:00,000 --> 00:19:01,791
And the rest of the time?

123
00:19:03,625 --> 00:19:05,958
According to my mood

124
00:19:06,833 --> 00:19:13,291
Some melodies encourage me,
others can depress me
or help me to forget

125
00:19:15,000 --> 00:19:18,375
And how do you know what melodie you need?

126
00:19:18,583 --> 00:19:20,375
I just know

127
00:19:22,000 --> 00:19:24,333
And do you know what music do I need?

128
00:19:26,916 --> 00:19:31,083
It doesn´t work like that.
We all perceive the music in a different way

129
00:19:33,958 --> 00:19:34,833
Maybe Madonna

130
00:19:35,041 --> 00:19:36,041
I love Madonna

131
00:19:37,541 --> 00:19:40,750
What about me?
What music do I need?

132
00:19:42,416 --> 00:19:46,833
The first impression is important.
You will be judged...

133
00:19:47,875 --> 00:19:49,541
You will be judged on your behaviour

134
00:19:49,750 --> 00:19:50,708
What happens?

135
00:19:52,625 --> 00:19:53,583
Nothing

136
00:19:56,000 --> 00:19:57,500
What is my music?

137
00:19:57,708 --> 00:19:58,916
I don´t know

138
00:20:02,708 --> 00:20:05,875
Your method is not infalible

139
00:20:10,125 --> 00:20:11,333
What are you looking for?

140
00:20:12,250 --> 00:20:13,458
Incoherencies

141
00:20:13,916 --> 00:20:14,833
Bach?

142
00:20:16,875 --> 00:20:17,791
Yes

143
00:20:22,083 --> 00:20:24,375
Music for the violin

144
00:20:29,416 --> 00:20:30,500
It doesn´t fit here

145
00:20:33,458 --> 00:20:36,000
And if your first impression fails?

146
00:20:37,833 --> 00:20:38,916
I never fail

147
00:20:43,333 --> 00:20:45,083
And this also shouldn´t be here

148
00:20:45,250 --> 00:20:46,708
It´s only a book

149
00:20:46,708 --> 00:20:47,375
No

150
00:20:48,041 --> 00:20:52,291
They are the scales of Flesch.
Only the virtuosos have this book in the library

151
00:20:52,291 --> 00:20:55,250
And nobody here plays the violin

152
00:20:56,958 --> 00:20:58,541
How do you know?

153
00:20:59,166 --> 00:21:00,541
Because of the neck stain

154
00:21:00,750 --> 00:21:01,833
What stain?

155
00:21:02,750 --> 00:21:05,125
You don't have the same as everyone else

156
00:21:05,708 --> 00:21:08,041
The stain that all violinists have

157
00:21:14,916 --> 00:21:17,250
Just open the safe

158
00:21:19,541 --> 00:21:20,500
I leave

159
00:21:20,958 --> 00:21:22,125
I don't want the money

160
00:21:31,083 --> 00:21:32,791
I´ve told you to open the safe

161
00:21:33,500 --> 00:21:35,541
Give me back my lock picks

162
00:21:36,333 --> 00:21:38,166
Not until you complete your promise

163
00:21:38,333 --> 00:21:39,708
I promised nothing

164
00:21:40,000 --> 00:21:41,541
Yes, you have

165
00:21:41,750 --> 00:21:43,750
Open the fucking door!

166
00:21:45,250 --> 00:21:46,541
Open the safe

167
00:21:52,875 --> 00:21:57,916
Second chapter
PURGATORY

168
00:22:03,875 --> 00:22:06,291
I have been very kind to you

169
00:22:07,416 --> 00:22:08,541
I have fed you

170
00:22:09,166 --> 00:22:10,583
I have offered you money

171
00:22:11,958 --> 00:22:15,708
All this instead of calling the police,
which is what I should have done
from the beginning

172
00:22:19,000 --> 00:22:21,125
And you thank me with contempt

173
00:22:29,666 --> 00:22:30,625
Stop, stop...

174
00:22:30,958 --> 00:22:34,333
Don't be afraid of me

175
00:22:36,333 --> 00:22:37,541
Don't be afraid

176
00:22:41,291 --> 00:22:43,666
And then, you're going to open the safe

177
00:22:43,833 --> 00:22:46,208
You are going to take your money

178
00:22:46,458 --> 00:22:47,666
Look at me

179
00:22:49,500 --> 00:22:50,375
Ok?

180
00:23:13,375 --> 00:23:15,791
We don´t have money here

181
00:23:16,958 --> 00:23:21,291
Yes there is money.
There is more than a million

182
00:23:22,958 --> 00:23:23,916
Pay me

183
00:23:25,500 --> 00:23:27,041
First we need to change the money

184
00:23:28,166 --> 00:23:29,166
Why the fuck have you done that?

185
00:23:29,500 --> 00:23:30,458
Open it again!

186
00:23:30,750 --> 00:23:33,333
I have already opened it,
that was the condition

187
00:23:39,000 --> 00:23:40,375
Open the fucking safe

188
00:23:41,333 --> 00:23:42,875
Open it with the key

189
00:24:36,625 --> 00:24:38,416
What are you going to do with that?

190
00:24:38,708 --> 00:24:40,083
Make him obey

191
00:24:40,708 --> 00:24:42,333
That was not the plan

192
00:24:42,708 --> 00:24:44,375
The plan was shit

193
00:25:05,250 --> 00:25:07,041
We have started on the wrong foot

194
00:25:10,625 --> 00:25:12,958
Get out of where you are and we can fix it

195
00:25:27,375 --> 00:25:29,000
I understand you are afraid

196
00:25:30,708 --> 00:25:32,416
Excuse me, usually I'm not so rude

197
00:25:35,916 --> 00:25:38,041
My character was different after the army

198
00:25:39,541 --> 00:25:41,666
I realized after losing my eye

199
00:25:43,291 --> 00:25:45,791
Sometimes I cannot control my reactions

200
00:25:48,250 --> 00:25:50,750
Come out and I will let you go.
I promise

201
00:25:52,916 --> 00:25:54,791
I don't want problems

202
00:25:55,500 --> 00:25:57,458
Come down and open the door

203
00:25:58,541 --> 00:26:00,166
I don't want problems either

204
00:26:00,166 --> 00:26:01,791
Then we won't have problems

205
00:26:02,041 --> 00:26:03,375
Open the door

206
00:26:05,000 --> 00:26:08,250
When I'm sure that our paths
do not cross I will leave

207
00:26:09,166 --> 00:26:10,500
It´s ok

208
00:26:11,833 --> 00:26:13,166
I´m going to open the door

209
00:26:31,041 --> 00:26:33,791
It´s open.
Leave!

210
00:27:34,000 --> 00:27:36,750
Drop the stick.
You could hurt yourself

211
00:27:40,791 --> 00:27:42,666
Let him go, please

212
00:27:43,208 --> 00:27:46,458
Of course, when he opens the safe

213
00:27:48,291 --> 00:27:51,500
We have to wait one hour

214
00:27:52,708 --> 00:27:54,083
Son of a bitch

215
00:28:04,041 --> 00:28:05,416
We were like brothers

216
00:28:09,041 --> 00:28:10,291
Like brothers

217
00:28:10,875 --> 00:28:12,750
But some brothers will betray you

218
00:28:16,708 --> 00:28:18,583
We fight together...

219
00:28:19,875 --> 00:28:21,750
...and when you do this that person...

220
00:28:23,333 --> 00:28:25,583
...becomes part of you

221
00:28:30,041 --> 00:28:31,541
We went to Iraq

222
00:28:32,041 --> 00:28:35,916
On a discovery mission in the rubbish
near a fallen wall...

223
00:28:36,375 --> 00:28:38,250
...we found four gold bars

224
00:28:38,958 --> 00:28:43,208
Cruz, my brother and my only partner that day...

225
00:28:43,666 --> 00:28:45,541
...he empty his bag...

226
00:28:47,208 --> 00:28:49,083
...he has nothing more to say...

227
00:28:49,541 --> 00:28:51,416
...they want them

228
00:28:53,833 --> 00:28:57,125
I had some doubts but I helped to carry them

229
00:29:01,000 --> 00:29:05,500
He took the bag with more than thirty kilos

230
00:29:06,708 --> 00:29:12,208
And at the same time pulled out
his gun and shot me in the face

231
00:29:13,166 --> 00:29:13,833
Cruz

232
00:29:14,750 --> 00:29:19,166
He left me there with a bullet in my head

233
00:29:30,041 --> 00:29:34,291
A few days later the army returned
and i was left for dead

234
00:29:37,041 --> 00:29:43,791
The people we thought were our enemies
saved my life. While my brother
became rich in my absence

235
00:29:54,291 --> 00:29:56,708
There are only three bars

236
00:29:58,041 --> 00:29:59,916
orth should be this house

237
00:30:01,333 --> 00:30:02,750
Where is Cruz now?

238
00:30:07,166 --> 00:30:09,041
Where he should be

239
00:30:11,458 --> 00:30:13,333
I don´t want to be
an acomplice in the murder

240
00:30:13,333 --> 00:30:15,208
You are not going to be
an acomplice in anything

241
00:30:16,583 --> 00:30:20,708
You are going to open the safe
and forget what you have seen

242
00:30:22,166 --> 00:30:24,958
Please.
I want to go

243
00:30:29,291 --> 00:30:34,250
It seems you understand nothing.
You will leave when I say that you can

244
00:30:40,416 --> 00:30:41,750
Keep quiet

245
00:30:43,000 --> 00:30:43,958
Take a look at him

246
00:30:49,458 --> 00:30:52,791
Please.
I want to go

247
00:31:02,083 --> 00:31:03,291
What do you want?

248
00:31:04,541 --> 00:31:05,625
Post

249
00:31:08,125 --> 00:31:09,250
Leave it there

250
00:31:10,041 --> 00:31:11,500
I need a signature

251
00:31:35,833 --> 00:31:37,416
Javier Cruz?

252
00:31:37,708 --> 00:31:38,750
He´s not at home

253
00:31:39,208 --> 00:31:40,541
Will he be back later?

254
00:31:41,666 --> 00:31:43,333
Can I take it?

255
00:31:43,916 --> 00:31:45,416
It´s from the Tax Office

256
00:31:46,125 --> 00:31:48,833
And you know what they are like

257
00:31:51,250 --> 00:31:52,666
What are they like?

258
00:31:53,333 --> 00:31:54,375
Like water...

259
00:31:54,708 --> 00:31:58,708
...once they enter nothing can stop them

260
00:32:00,791 --> 00:32:02,666
It´s like a broken pipe

261
00:32:03,791 --> 00:32:09,625
My brother in law had a broken pipe
and they had to change the parquet floor.
Which they had only just installed

262
00:32:09,625 --> 00:32:12,583
The insurance didnt cover the accident
because they thought it was his fault

263
00:32:12,958 --> 00:32:14,833
And you know what the insurance
companies are like

264
00:32:16,083 --> 00:32:17,000
Like water?

265
00:32:17,375 --> 00:32:18,000
No

266
00:32:18,708 --> 00:32:22,083
That is the Tax Office,
the insurance companies are like flees

267
00:32:22,333 --> 00:32:25,375
If they find a vein, they drink
the blood until they explode

268
00:32:25,875 --> 00:32:28,250
So, do you want to collect the letter?

269
00:32:28,500 --> 00:32:29,250
Sure

270
00:32:31,958 --> 00:32:34,541
What is your relationship to the person?

271
00:32:35,958 --> 00:32:36,916
Relation?

272
00:32:38,166 --> 00:32:39,750
What´s your conection?

273
00:32:42,916 --> 00:32:44,125
I don't understand

274
00:32:44,333 --> 00:32:45,375
Are you...?

275
00:32:46,208 --> 00:32:47,125
Brothers?

276
00:32:47,666 --> 00:32:48,666
You should know

277
00:32:48,916 --> 00:32:50,333
We are brothers

278
00:32:51,750 --> 00:32:53,208
Are you sure?

279
00:32:55,083 --> 00:32:56,458
It´s a joke...

280
00:32:58,666 --> 00:33:01,791
Sign here and show me some identification

281
00:33:07,500 --> 00:33:08,500
What´s happening?

282
00:33:09,166 --> 00:33:09,875
No

283
00:33:21,583 --> 00:33:22,875
There is something strange here

284
00:33:25,375 --> 00:33:26,541
I know what it is

285
00:33:28,875 --> 00:33:30,500
Wrong number

286
00:33:36,500 --> 00:33:38,375
My bad memory

287
00:33:38,875 --> 00:33:40,416
What do you want to tell me?

288
00:33:40,416 --> 00:33:42,541
I have a memory like a fish

289
00:33:52,208 --> 00:33:53,666
Here you are

290
00:33:55,250 --> 00:33:57,625
And take care of the pipes

291
00:35:08,958 --> 00:35:10,416
Let him go

292
00:35:19,500 --> 00:35:20,708
Why have you let him go?

293
00:35:20,958 --> 00:35:22,833
Because we don´t need him

294
00:35:55,083 --> 00:35:58,958
Don´t leave me here

295
00:36:01,208 --> 00:36:03,083
Let me out

296
00:40:08,750 --> 00:40:10,625
Someone will let us out of here

297
00:40:17,416 --> 00:40:18,708
Someone will let us out of here

298
00:40:40,958 --> 00:40:42,958
Where is the son of a bitch?

299
00:40:45,458 --> 00:40:47,333
Why have you returned?
For the gold?

300
00:41:19,333 --> 00:41:21,375
Have you come back for her?

301
00:41:25,750 --> 00:41:28,208
She is an ambicious bitch.
But you are not going to take her

302
00:41:28,875 --> 00:41:31,250
She won´t go with you because you have nothing

303
00:41:31,583 --> 00:41:33,833
But if you open the safe
I will let you take her

304
00:41:34,666 --> 00:41:39,541
You take her, and one gold bar to maintain her.
Because she is a very expensive bitch

305
00:41:43,458 --> 00:41:45,250
Stop wasting time

306
00:41:55,750 --> 00:41:58,416
Get out and open the safe

307
00:42:12,958 --> 00:42:16,333
I forget that I forgot you...
"Errare humanum est"

308
00:42:16,458 --> 00:42:21,916
I forgot to take your name.
Your surname is Cruz,
but what is your full name?

309
00:42:21,916 --> 00:42:22,458
No

310
00:43:21,791 --> 00:43:24,625
It seems easier to break into a safe

311
00:43:26,458 --> 00:43:29,208
Let her out and I will open it

312
00:43:31,416 --> 00:43:33,791
I have told you that
you can take her with you

313
00:43:34,583 --> 00:43:36,458
But open the fucking safe first

314
00:43:37,041 --> 00:43:38,916
And how do I know that she is ok?

315
00:43:42,458 --> 00:43:46,875
Ingrid, dear.
Your savior wants to know that you are ok

316
00:43:50,750 --> 00:43:52,125
Let him go

317
00:43:52,791 --> 00:43:55,000
Fuck, so much love

318
00:44:01,875 --> 00:44:05,833
Open the safe now and let you go.
I promise

319
00:44:07,583 --> 00:44:09,458
First turn on the electricity

320
00:44:13,833 --> 00:44:15,208
Go ahead

321
00:44:23,416 --> 00:44:24,708
We have one hour

322
00:44:26,125 --> 00:44:27,125
Relax

323
00:44:28,291 --> 00:44:29,625
I prefer to stand

324
00:44:31,666 --> 00:44:33,541
We will stand here waiting

325
00:44:36,125 --> 00:44:37,708
This time you will not cheat, agree?

326
00:44:39,625 --> 00:44:41,000
You have balls

327
00:44:43,250 --> 00:44:45,583
Even when they are hard you can break them

328
00:44:53,458 --> 00:44:55,333
In the army they called me Saeta

329
00:44:58,791 --> 00:45:02,250
I assure you that i dont like Holy Week,
and even less to sing

330
00:45:03,875 --> 00:45:05,750
Do you want to know why I was called that?

331
00:45:08,375 --> 00:45:09,291
In Iraq...

332
00:45:10,166 --> 00:45:15,916
...the widows, after they saw me
killing their husbands,
called me Saetam

333
00:45:19,250 --> 00:45:21,125
Which is the name of the devil

334
00:45:24,208 --> 00:45:26,083
They were wrong about me

335
00:45:27,583 --> 00:45:29,333
I´m worse than a demon

336
00:48:13,916 --> 00:48:18,375
Playing hide ad seek the wolf searches...

337
00:48:20,916 --> 00:48:26,083
...for the chickens which later he will eat...

338
00:48:33,583 --> 00:48:38,750
Playing hide and seek makes the wolf happy...

339
00:48:39,958 --> 00:48:44,333
...he find the best chicken available...

340
00:49:03,416 --> 00:49:04,708
What do you prefer?

341
00:49:05,833 --> 00:49:07,708
A bang on your head?

342
00:49:11,208 --> 00:49:14,791
Or I cut your arms and legs off?

343
00:49:53,833 --> 00:49:56,666
You still have a chance for amendment

344
00:50:08,166 --> 00:50:10,708
Come back, open the safe and leave

345
00:50:16,708 --> 00:50:18,541
I will give you the gold

346
00:51:33,541 --> 00:51:38,583
First chapter
INFERNO

347
00:53:24,041 --> 00:53:25,666
Is it uncomfortable?

348
00:53:29,541 --> 00:53:31,416
This position can kill you

349
00:53:33,125 --> 00:53:35,000
It´s like being crucified

350
00:53:40,250 --> 00:53:41,958
That's because...

351
00:53:43,583 --> 00:53:45,833
...your arms feel like...

352
00:53:47,833 --> 00:53:49,708
...they are going to sleep

353
00:53:51,208 --> 00:53:54,916
When you are tired...

354
00:53:56,125 --> 00:53:59,916
...something simple like
breathing becomes difficult

355
00:54:01,666 --> 00:54:05,500
At the end you will die of asfixiation

356
00:54:07,291 --> 00:54:09,166
But don´t worry

357
00:54:10,000 --> 00:54:11,166
Don´t worry

358
00:54:11,916 --> 00:54:13,791
You will not reach this point

359
00:54:15,541 --> 00:54:17,416
I will kill you before

360
00:54:20,458 --> 00:54:21,875
Come on!

361
00:54:23,708 --> 00:54:27,666
I have two whores and two thieves

362
00:54:32,291 --> 00:54:34,166
I dont know which person to start with

363
00:54:34,916 --> 00:54:36,166
Any volunteers?

364
00:54:38,250 --> 00:54:40,125
Hands up

365
00:54:50,041 --> 00:54:51,916
How you have disappointed me baby...

366
00:54:55,083 --> 00:55:00,708
But I always knew that you were interested

367
00:55:04,083 --> 00:55:06,916
It´s sad to destroy such a beautiful face

368
00:55:17,375 --> 00:55:21,166
I don´t even know you.
So it will be easy to kill you

369
00:55:26,291 --> 00:55:30,041
And for someone that I love...

370
00:55:30,791 --> 00:55:33,625
It will be easy too

371
00:55:37,166 --> 00:55:38,541
You are nobody

372
00:55:51,625 --> 00:55:53,500
Both of you can open the safe

373
00:55:54,625 --> 00:55:56,500
So I only need one of you alive

374
00:55:56,708 --> 00:55:58,958
What I saw was a cowardish act...

375
00:56:00,291 --> 00:56:02,166
...you could have blinded me

376
00:56:08,166 --> 00:56:09,458
But you...

377
00:56:11,625 --> 00:56:13,375
...you shot me

378
00:56:14,833 --> 00:56:18,125
And I'm sure you didn't want
to just blind me.
You wanted to kill me

379
00:56:21,875 --> 00:56:23,750
Apologize to me

380
00:56:27,583 --> 00:56:29,458
Apologize to me

381
00:56:34,500 --> 00:56:36,541
Fuck you son of a bitch!

382
00:57:08,000 --> 00:57:10,375
Don´t cry. He was a bastard

383
00:58:21,958 --> 00:58:23,833
You should of hid it better

384
01:00:07,791 --> 01:00:09,666
You are Dante?

385
01:00:11,416 --> 01:00:12,666
Strange name

386
01:00:14,416 --> 01:00:16,541
Is that why you are looking for paradise?

387
01:00:19,791 --> 01:00:21,291
What a beauty!

388
01:00:22,583 --> 01:00:25,208
Look, you are not the only one

389
01:00:27,041 --> 01:00:28,916
He has others

390
01:00:30,875 --> 01:00:32,750
He will break your heart in the end

391
01:00:34,708 --> 01:00:38,791
I´m saying silly things.
I could never hurt you.
I´m going to kill him first

392
01:00:46,375 --> 01:00:49,083
Have you ever shot anything like this?

393
01:00:51,666 --> 01:00:53,541
It´s an orgasmic sensation

394
01:00:54,416 --> 01:00:57,000
From this distance your head
will completely dissapear

395
01:01:01,791 --> 01:01:03,666
Although sully all

396
01:01:06,416 --> 01:01:08,291
I don't like the impure

397
01:01:39,208 --> 01:01:41,083
Excuse me baby...

398
01:01:41,833 --> 01:01:43,708
...I didn´t want to hurt you

399
01:01:44,375 --> 01:01:46,416
You know how I am

400
01:01:47,916 --> 01:01:48,750
I love you

401
01:01:52,208 --> 01:01:58,291
Now we are going back home for dinner.
Forget the money. We can do other things

402
01:02:02,666 --> 01:02:05,666
Help me clean and after we will return home

403
01:02:08,833 --> 01:02:10,708
The mop is there

404
01:02:28,500 --> 01:02:30,791
In my pocket

405
01:02:31,125 --> 01:02:33,000
The phone

406
01:02:33,250 --> 01:02:35,875
Call the Police

407
01:02:36,625 --> 01:02:39,500
Please. Call the Police

408
01:02:40,458 --> 01:02:41,750
Call the Police

409
01:02:42,125 --> 01:02:45,000
Call the Police

410
01:03:02,625 --> 01:03:06,333
We can take the safe with us
and open it at home

411
01:03:08,708 --> 01:03:10,583
We can't

412
01:03:12,625 --> 01:03:13,541
Why?

413
01:03:16,083 --> 01:03:19,541
Because our finger prints are on everything

414
01:03:26,583 --> 01:03:28,458
We can remove them

415
01:03:28,958 --> 01:03:30,833
It´s impossible

416
01:03:33,333 --> 01:03:36,708
Nothing is impossible

417
01:04:06,458 --> 01:04:09,333
I can´t call the Police

418
01:04:17,791 --> 01:04:19,625
I can´t call

419
01:05:13,250 --> 01:05:14,458
What is that?

420
01:05:15,125 --> 01:05:17,000
Something to remove the finger prints

421
01:05:28,416 --> 01:05:30,541
He´s going to set fire to the house

422
01:06:09,375 --> 01:06:10,291
Ingrid?

423
01:06:14,666 --> 01:06:16,083
Where is she?

424
01:06:41,166 --> 01:06:42,333
What have you done?

425
01:06:45,875 --> 01:06:47,166
What have you done?

426
01:06:48,041 --> 01:06:49,208
We have to go now

427
01:06:50,416 --> 01:06:51,541
What have you done?

428
01:06:53,416 --> 01:06:54,958
I have called them

429
01:06:56,791 --> 01:06:58,083
The Police

430
01:06:58,458 --> 01:06:59,291
Who?

431
01:06:59,291 --> 01:07:00,291
The Police

432
01:07:02,833 --> 01:07:04,375
Fuck, fuck, fuck...

433
01:07:09,208 --> 01:07:11,083
Why have you done that?

434
01:07:17,791 --> 01:07:18,500
Go away!

435
01:07:19,666 --> 01:07:20,500
Go away!

436
01:08:32,291 --> 01:08:34,166
All this has been your fault

437
01:08:40,666 --> 01:08:42,541
I open the safe

438
01:08:46,875 --> 01:08:49,750
The fire purifies everything.
You can thank me

439
01:10:00,333 --> 01:10:01,291
Do you know?

440
01:10:02,375 --> 01:10:04,625
I think Ingrid has not called the Police

441
01:10:06,416 --> 01:10:08,291
Well, I'm sure she hasn't

442
01:10:11,541 --> 01:10:14,250
Why was she going to do it?
To perjudice herself?

443
01:10:16,750 --> 01:10:18,625
She isn't so silly

444
01:10:34,708 --> 01:10:38,000
Don't do it.
You will make it worse

445
01:10:40,041 --> 01:10:42,000
Safe your strength for later

446
01:10:45,375 --> 01:10:47,250
Burning is very painful

447
01:10:53,333 --> 01:10:55,583
When the fire arrives close your eyes

448
01:10:57,291 --> 01:11:04,916
The flames will quickly envelop you,
starting at the feet and going
upwards until they reach the ropes

449
01:11:05,875 --> 01:11:06,500
But...

450
01:11:08,916 --> 01:11:12,583
...you will be dead by then

451
01:11:20,458 --> 01:11:21,666
Everything will be burnt

452
01:11:21,958 --> 01:11:24,541
They will find you dead...

453
01:11:24,875 --> 01:11:29,250
...and it will be an unsolved case.
They will not connect it with me.
Because to them I am dead

454
01:11:29,500 --> 01:11:30,958
Killed in Iraq

455
01:11:31,666 --> 01:11:34,375
And tomorrow or the day after...

456
01:11:34,958 --> 01:11:38,291
...when the Police have removed the bodies...

457
01:11:38,750 --> 01:11:43,125
...I can return calmly...

458
01:11:45,750 --> 01:11:49,041
...to take the safe and the gold

459
01:11:49,958 --> 01:11:52,458
I don't think the gold
will be affected by the fire...

460
01:11:53,458 --> 01:11:55,333
...but if it is it will still be there

461
01:11:56,333 --> 01:11:58,666
It will be the perfect crime

462
01:12:29,583 --> 01:12:31,166
Drop your weapon!

463
01:13:50,000 --> 01:13:50,708
Shit!

464
01:13:53,208 --> 01:13:54,458
What the fuck happened here?

465
01:13:58,500 --> 01:14:00,000
Call for reinforcements

466
01:14:33,166 --> 01:14:34,375
Everything is ok

467
01:14:35,666 --> 01:14:39,666
Everything is ok.
It´s good?

468
01:14:40,666 --> 01:14:41,916
Is there anything more?

469
01:14:42,333 --> 01:14:45,125
There she is.
Help her please

470
01:14:47,958 --> 01:14:48,708
Where is she?

471
01:14:48,708 --> 01:14:49,833
She ran that way

472
01:14:50,208 --> 01:14:52,125
Help her please

473
01:14:52,541 --> 01:14:55,416
Ok.
Do not move

474
01:14:56,458 --> 01:14:57,583
Quickly...

475
01:14:58,958 --> 01:15:02,583
We need to cover the outside
at the back of the house.
And wait for the ambulances



