1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,885 --> 00:00:14,723
30. OKTOBER 2020 SAMLEDE SAM SMITH
DERES BAND I ABBEY ROAD STUDIOS

4
00:00:14,806 --> 00:00:18,268
EFTER MÅNEDERS ADSKILLELSE
FOR AT LANCERE ALBUMMET LOVE GOES.

5
00:00:23,064 --> 00:00:27,444
<i>Vi er i SW19 Studios,</i>
<i>hvor jeg øver til turnéer.</i>

6
00:00:28,528 --> 00:00:29,779
Det var en lang tur.

7
00:00:29,863 --> 00:00:31,322
-Hvad?
-Det var en lang tur.

8
00:00:32,323 --> 00:00:34,325
Godt. En, to, tre.

9
00:00:34,409 --> 00:00:35,285
Nu!

10
00:00:35,368 --> 00:00:38,371
<i>Studiet er blevet et hjem</i>
<i>og et knudepunkt for os.</i>

11
00:00:38,455 --> 00:00:39,956
Må jeg synge hovedtemaet?

12
00:00:50,133 --> 00:00:51,009
Det er godt.

13
00:00:51,968 --> 00:00:53,386
Det lyder smukt, venner.

14
00:00:55,388 --> 00:00:57,682
<i>Jeg og bandet havde udgjort en boble.</i>

15
00:00:57,766 --> 00:00:59,934
<i>Vi var konstant blevet testet.</i>

16
00:01:00,018 --> 00:01:01,394
Ja, må jeg høre det?

17
00:01:01,978 --> 00:01:05,190
<i>Når vi spiller sammen,</i>
<i>må vi tage maskerne af,</i>

18
00:01:05,273 --> 00:01:07,067
<i>og det er et øjebliks frihed.</i>

19
00:01:07,817 --> 00:01:10,361
Det er mærkeligt at synge,
når man ikke har…

20
00:01:10,445 --> 00:01:12,614
Jeg sang den sidst, da jeg skrev den.

21
00:01:13,698 --> 00:01:16,201
Man lytter til den, og så ændrer den sig.

22
00:01:16,284 --> 00:01:19,829
<i>Det har været skønt at spille</i>
<i>sammen med andre igen,</i>

23
00:01:19,913 --> 00:01:22,165
<i>men det har krævet lidt tilvænning.</i>

24
00:01:22,248 --> 00:01:26,377
<i>Jeg skrev og indspillede sangene,</i>
<i>og det var det.</i>

25
00:01:26,461 --> 00:01:28,505
<i>Det er første gang, jeg synger dem.</i>

26
00:01:28,588 --> 00:01:29,547
<i>Det er vildt.</i>

27
00:01:30,757 --> 00:01:33,093
Det føles godt med det samme.

28
00:01:33,176 --> 00:01:36,262
Det lyder så godt. Det er rart at synge.

29
00:01:36,346 --> 00:01:39,474
<i>Sessionerne</i>
<i>i Abbey Road er bare det bedste.</i>

30
00:01:39,557 --> 00:01:42,644
<i>Vi lever i en besynderlig tid.</i>

31
00:01:42,727 --> 00:01:47,232
<i>Musik er en kunstart, som skal deles.</i>

32
00:01:52,904 --> 00:01:56,699
<i>Jeg kan ikke fysisk mødes med dem,</i>
<i>som har støttet mig.</i>

33
00:01:56,783 --> 00:01:59,410
<i>Dette er det nærmeste,</i>
<i>vi kommer en koncert.</i>

34
00:01:59,494 --> 00:02:01,538
Vi skal alle synge i starten.

35
00:02:01,621 --> 00:02:02,539
-Synes du?
-Ja.

36
00:02:02,622 --> 00:02:03,498
Det er bedre.

37
00:02:03,581 --> 00:02:08,044
<i>Jeg er heldig at have Abbey Road</i>
<i>for mig selv én dag.</i>

38
00:02:08,128 --> 00:02:12,132
<i>Det er det bedste,</i>
<i>en kunstner kan drømme om,</i>

39
00:02:12,215 --> 00:02:14,509
<i>når det gælder studier og lyd.</i>

40
00:02:14,592 --> 00:02:17,554
<i>Det har altid været et mekka</i>

41
00:02:17,637 --> 00:02:20,598
<i>og et fristed for musik</i>
<i>og rummer megen historie.</i>

42
00:02:20,682 --> 00:02:22,934
<i>Ja, det er en legeplads.</i>

43
00:02:33,778 --> 00:02:39,284
Hej til alle jer, som ser med lige nu
her på skærmen. Hejsa.

44
00:02:39,367 --> 00:02:42,579
Har I det godt? Det er dejligt at se jer.

45
00:02:42,662 --> 00:02:45,915
Jeg er omgivet af mine dejlige venner,

46
00:02:45,999 --> 00:02:49,419
familie nu. Vi kan kalde os en familie nu.

47
00:02:49,919 --> 00:02:54,382
I aften vil jeg synge nogle sange
fra mit tredje album.

48
00:02:54,465 --> 00:02:56,634
Tænk, jeg kan sige "tredje album".

49
00:02:56,718 --> 00:02:59,345
Det hedder <i>Love Goes.</i>

50
00:02:59,429 --> 00:03:03,933
Det har været en lang rejse
at lave denne plade,

51
00:03:04,017 --> 00:03:06,436
og det føles så godt i dag

52
00:03:06,519 --> 00:03:09,772
endelig at kunne komme ud med det
og give det til jer.

53
00:03:09,856 --> 00:03:12,942
Vi er i Abbey Road,
et af de bedste studier,

54
00:03:13,026 --> 00:03:16,362
et af de mest historiske studier
her i Storbritannien.

55
00:03:16,446 --> 00:03:18,615
Vi glæder os til at spille sammen.

56
00:03:19,908 --> 00:03:22,035
Lige en ting, før vi går i gang.

57
00:03:22,118 --> 00:03:24,662
Jeg håber, I sidder godt.
Sæt jer til rette.

58
00:03:24,746 --> 00:03:27,165
Tag en kop te. Tag et glas vin.

59
00:03:27,248 --> 00:03:29,834
Hvad I har lyst til.
En grillet ostesandwich.

60
00:03:29,918 --> 00:03:33,254
Hvad end I har brug for
for at hygge jer, så gør det,

61
00:03:33,338 --> 00:03:35,423
for her er ikke fest og ballade.

62
00:03:35,506 --> 00:03:37,842
Vi skal bare synge og spille.

63
00:03:38,343 --> 00:03:42,096
Her kommer den første single
fra mit album.

64
00:03:42,180 --> 00:03:43,973
Den hedder "Diamonds".

65
00:03:44,057 --> 00:03:46,392
Jeg håber, I kan lide den. Er vi klar?

66
00:03:46,476 --> 00:03:48,061
-Ja.
-Vi er klar.

67
00:07:19,480 --> 00:07:23,192
-Skal vi gennemgå sangene?
-Ja.

68
00:07:23,276 --> 00:07:24,610
Og bare…

69
00:07:25,570 --> 00:07:27,864
Skal vi skrive nogle idéer ned?

70
00:07:27,947 --> 00:07:30,324
-Ja.
-Før vi taler om hver enkelt.

71
00:07:30,408 --> 00:07:31,701
-Ja.
-Få det hele med.

72
00:07:31,784 --> 00:07:33,953
Skal vi lytte til dem enkeltvis?

73
00:07:34,036 --> 00:07:36,330
-Så kan du kommentere.
-Jeg gør det kort.

74
00:07:36,414 --> 00:07:39,584
"Dancing With A Stranger."
Lyt til den, for jeg vil…

75
00:07:39,667 --> 00:07:44,130
<i>"Dancing With A Stranger" gav mig lov</i>

76
00:07:44,213 --> 00:07:49,760
<i>til at være mit queer jeg, tror jeg.</i>

77
00:07:49,844 --> 00:07:55,016
<i>Normalt var studiet et sted,</i>
<i>hvor jeg udgød mine følelser.</i>

78
00:07:55,099 --> 00:08:01,898
<i>Og i stedet for at tale om det i studiet</i>
<i>så jeg studiet som et fristed.</i>

79
00:08:01,981 --> 00:08:04,984
<i>Et sted, hvor man kunne lege,</i>
<i>og det var rart.</i>

80
00:08:05,067 --> 00:08:09,989
<i>Det fik mig til at huske,</i>
<i>at jeg laver musik for at eksperimentere.</i>

81
00:08:10,072 --> 00:08:14,202
<i>"Dancing With A Stranger" var nøglen</i>
<i>til resten af albummet.</i>

82
00:08:14,285 --> 00:08:16,370
<i>Jeg vil altid elske at synge den.</i>

83
00:11:58,801 --> 00:12:01,470
-Jeg gik lidt amok til sidst.
-Ja.

84
00:12:05,391 --> 00:12:06,225
Gør det.

85
00:12:07,810 --> 00:12:08,728
Gør det!

86
00:12:18,863 --> 00:12:19,780
Vi øver bare.

87
00:12:19,864 --> 00:12:21,866
En, to, tre, fire.

88
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Det er godt, mand.

89
00:12:25,286 --> 00:12:26,746
Ja, det er ret godt.

90
00:12:31,751 --> 00:12:32,835
Det gik galt.

91
00:12:54,648 --> 00:12:57,651
Nu forvandler vi Abbey Road
til en bøssebar.

92
00:12:57,735 --> 00:12:58,819
Kom så.

93
00:17:09,069 --> 00:17:09,945
Okay.

94
00:21:12,145 --> 00:21:15,732
Det er,
som om den sang aldrig er den samme.

95
00:21:16,483 --> 00:21:17,609
-Aldrig.
-Ja.

96
00:21:18,318 --> 00:21:20,821
Forstår du, hvad jeg mener? Så kører vi.

97
00:25:53,593 --> 00:25:55,345
-Vi må ikke kramme.
-Nej.

98
00:25:56,012 --> 00:25:57,681
Den havde noget magisk.

99
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
-Jeg er enig.
-Godt.

100
00:25:59,266 --> 00:26:00,517
-Så flot.
-Så flot.

101
00:26:19,995 --> 00:26:21,621
<i>Det er her, vi hører til</i>

102
00:26:22,414 --> 00:26:24,541
<i>Placeret i et tomt rum</i>

103
00:26:25,458 --> 00:26:26,459
<i>Centrummet</i>

104
00:26:27,752 --> 00:26:28,962
<i>Du er min kerne</i>

105
00:26:29,754 --> 00:26:33,425
<i>En oase midt i en storm</i>
<i>Vi har skabt</i>

106
00:26:34,342 --> 00:26:36,886
<i>Dette hylster, tomt</i>

107
00:26:37,637 --> 00:26:41,308
<i>Rum fyldt med kun længsel</i>

108
00:26:42,058 --> 00:26:43,268
<i>Og håb</i>

109
00:26:44,227 --> 00:26:45,979
<i>Du efterlod mig med pinsel</i>

110
00:26:46,646 --> 00:26:48,231
<i>Men jeg er magisk</i>

111
00:26:48,940 --> 00:26:50,942
<i>Du efterlod mig i smerte</i>

112
00:26:51,026 --> 00:26:52,777
<i>Men i min oase</i>

113
00:26:53,612 --> 00:26:56,239
<i>Er der plads til at drømme igen</i>

114
00:26:57,198 --> 00:27:00,577
<i>Jeg har lidt med dem, jeg så lide</i>

115
00:27:01,578 --> 00:27:04,247
<i>Ikke et hår gik til</i>
<i>Det er måske sandt</i>

116
00:27:04,873 --> 00:27:09,794
<i>Men mit sind går til</i>
<i>Uden muligheden for dig</i>

117
00:29:39,903 --> 00:29:43,323
<i>Fanget derinde med mig</i>

118
00:29:43,406 --> 00:29:44,532
<i>Vender dig så</i>

119
00:29:45,950 --> 00:29:48,161
<i>Men jeg har brug for dig. Det har vi.</i>

120
00:29:48,787 --> 00:29:50,413
<i>Her er plads til alle</i>

121
00:29:51,164 --> 00:29:52,290
<i>Vi længes</i>

122
00:29:52,373 --> 00:29:54,542
<i>Ikke for, hvordan det har været</i>

123
00:29:54,626 --> 00:29:57,462
<i>Men for en fremtid, som er atypisk og ny</i>

124
00:29:58,171 --> 00:30:00,423
<i>Vi har været indelukkede så længe</i>

125
00:30:00,507 --> 00:30:02,091
<i>Lad os udvide horisonten</i>

126
00:31:20,211 --> 00:31:21,963
Giv Jade en hånd.

127
00:31:23,506 --> 00:31:24,757
Du er skøn.

128
00:39:34,789 --> 00:39:36,582
Hej til alle jer derhjemme.

129
00:39:36,665 --> 00:39:39,210
Lad os vinke til dem. Hej.

130
00:39:39,877 --> 00:39:42,338
Går det godt?
Jeg håber, I nyder koncerten.

131
00:39:42,421 --> 00:39:47,843
Jeg håber, I nyder jeres te
eller jeres grillede ostesandwich.

132
00:39:47,927 --> 00:39:50,429
Eller er småsnalrede.
Det ville være skønt.

133
00:39:51,222 --> 00:39:53,933
Jeg vil fortælle jer en historie, okay?

134
00:39:54,600 --> 00:39:57,603
Jeg har ikke fortalt det til nogen af jer.

135
00:39:59,063 --> 00:40:02,024
Men jeg er bøsse. Jeg laver sjov.

136
00:40:02,900 --> 00:40:06,821
Jeg var i studiet
med Jimmy Napes og StarGate,

137
00:40:06,904 --> 00:40:11,617
og vi skrev den sang, jeg vil synge nu,
"For the Lover That I Lost".

138
00:40:11,700 --> 00:40:17,289
Og det var vel tre måneder senere…

139
00:40:17,373 --> 00:40:19,834
Jeg ville ikke bruge sangen selv,

140
00:40:20,668 --> 00:40:23,462
men StarGate spillede den for Celine Dion.

141
00:40:23,546 --> 00:40:25,005
Celine Dion.

142
00:40:25,089 --> 00:40:28,300
Og hun sang den på sit album.

143
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
Og jeg husker, det var så smukt,

144
00:40:31,095 --> 00:40:33,764
at jeg går ned ad et bjerg i Skotland,

145
00:40:33,848 --> 00:40:35,474
jeg var totalt udmattet.

146
00:40:35,975 --> 00:40:41,480
Jeg var på vej ned og så på WhatsApp,
og jeg hørte Celine Dion synge sangen,

147
00:40:41,564 --> 00:40:45,651
og jeg hørte den på toppen af bjerget,
bare lyttede til Celine.

148
00:40:45,734 --> 00:40:48,696
Og lige siden hun sang den sang,

149
00:40:48,779 --> 00:40:52,199
har jeg vidst,
at det altid har været hendes sang.

150
00:40:52,283 --> 00:40:54,702
Og derfor tog jeg den med på pladen,

151
00:40:54,785 --> 00:40:58,664
for for mig er sangen nu
en ode til Celine Dion.

152
00:40:58,747 --> 00:41:01,167
Jeg synger en Celine Dion-sang.

153
00:41:01,250 --> 00:41:05,045
Og som vi alle ved,
er hun dronningen, ikke?

154
00:41:05,129 --> 00:41:06,630
-Er I enige?
-Helt sikkert.

155
00:41:06,714 --> 00:41:08,716
Hun er ypperstepræstinden.

156
00:41:09,800 --> 00:41:12,094
Og nu vil vi hylde hende.

157
00:41:12,178 --> 00:41:15,264
"For the Lover That I Lost".
Jeg håber, I kan lide den.

158
00:44:15,986 --> 00:44:18,197
Giv skønne Ruth en hånd.

159
00:44:22,201 --> 00:44:23,452
Celine!

160
00:44:24,662 --> 00:44:25,788
Vi elsker dig.

161
00:44:44,682 --> 00:44:45,849
Ja.

162
00:48:31,992 --> 00:48:33,785
<i>Alle mine albummer er en dagbog.</i>

163
00:48:33,869 --> 00:48:37,247
<i>Min fremgangsmåde er at leve mit liv</i>

164
00:48:37,331 --> 00:48:40,918
<i>så stærkt som muligt og synge om det.</i>

165
00:48:41,001 --> 00:48:42,586
<i>Dette album, synes jeg,</i>

166
00:48:43,337 --> 00:48:47,007
<i>markerer en selvopdagelse</i>

167
00:48:47,090 --> 00:48:48,550
<i>på mange måder.</i>

168
00:48:49,426 --> 00:48:53,764
<i>Pludselig forstod jeg virkelig,</i>
<i>hvad kærlighed betød.</i>

169
00:48:53,847 --> 00:48:57,517
<i>Det var to vilde år</i>
<i>med kærlighedslektioner,</i>

170
00:48:57,601 --> 00:49:00,896
<i>og sådan betragter jeg albummet. Det er…</i>

171
00:49:02,064 --> 00:49:04,858
<i>Det er en fejring af</i>
<i>at finde hjem til mig selv,</i>

172
00:49:04,942 --> 00:49:07,361
<i>men også af svære samtaler med mig selv.</i>

173
00:49:14,284 --> 00:49:17,120
Det er "You're broken", som er svært.

174
00:49:17,204 --> 00:49:18,705
Ja, ikke?

175
00:49:20,707 --> 00:49:22,459
-Sådan.
-Det er svært.

176
00:49:23,919 --> 00:49:25,879
-Ja.
-Når du synger…

177
00:49:25,963 --> 00:49:27,172
-Ja.
-Det er fint.

178
00:49:27,255 --> 00:49:29,675
Gå op, så følger jeg efter.

179
00:49:29,758 --> 00:49:31,677
-Og vi…
-Ja. Fint.

180
00:49:31,760 --> 00:49:35,347
<i>"Love Goes" skrev jeg og Labrinth.</i>

181
00:49:35,430 --> 00:49:38,517
<i>Det var første gang,</i>
<i>vi tilbragte tid sammen.</i>

182
00:49:38,600 --> 00:49:41,061
-Det var en skøn dag.
-Var det?

183
00:49:41,645 --> 00:49:44,523
Han elsker musik højere end nogen anden.

184
00:49:44,606 --> 00:49:46,149
Det er i hans DNA.

185
00:49:46,233 --> 00:49:48,443
-Han har det i blodet. Ja.
-Ja.

186
00:49:48,527 --> 00:49:49,903
Han kan ikke leve uden.

187
00:49:49,987 --> 00:49:53,407
<i>Han og jeg følte en dyb samhørighed.</i>

188
00:49:54,533 --> 00:49:58,286
<i>Det var følelsesladet.</i>
<i>Det var en følelsesladet dag.</i>

189
00:49:58,370 --> 00:49:59,413
Okay.

190
00:50:00,038 --> 00:50:02,165
<i>Han satte sig ved klaveret,</i>

191
00:50:02,249 --> 00:50:06,128
<i>og vi begyndte at synge temaet,</i>

192
00:50:06,211 --> 00:50:09,214
<i>og så blev det til den her sang.</i>

193
00:50:10,924 --> 00:50:13,844
<i>Teksten "That's How Love Goes", det er…</i>

194
00:50:13,927 --> 00:50:16,013
<i>Den sammenfatter hele albummet.</i>

195
00:50:16,930 --> 00:50:20,934
<i>Og det var en af de mest magiske dage,</i>
<i>jeg har haft i studiet.</i>

196
00:54:51,788 --> 00:54:54,374
Giv skønne Labrinth en hånd.

197
00:54:55,625 --> 00:54:56,835
Vi elsker dig.

198
00:55:10,849 --> 00:55:14,269
<i>Jeg håber at kunne se mine albummer</i>
<i>som et fotoalbum.</i>

199
00:55:14,352 --> 00:55:17,856
<i>Jeg håber,</i>
<i>jeg vil se udvikling og modning.</i>

200
00:55:19,274 --> 00:55:23,361
<i>En har sagt til mig: "Man kan ikke synge</i>
<i>uden at have et åbent hjerte</i>,

201
00:55:23,445 --> 00:55:26,489
<i>for sang åbner ens hjerte."</i>

202
00:55:26,573 --> 00:55:32,704
<i>Når jeg bliver ældre,</i>
<i>vil jeg kunne se tilbage og tænke…</i>

203
00:55:34,789 --> 00:55:36,875
<i>…"Du blev ved med at synge, Sam."</i>

204
00:59:42,078 --> 00:59:46,374
MINE TANKER GÅR TIL ALLE
I DISSE SVÆRE TIDER.

205
00:59:46,457 --> 00:59:49,877
EKSTRA KÆRLIGE TANKER
TIL ALT FRONTPERSONALE I VERDEN 

206
00:59:49,961 --> 00:59:52,630
OG DE ANSATTE I DET BRITISKE SYGEHUSVÆSEN,

207
00:59:52,714 --> 00:59:54,799
SOM HAR ARBEJDET SÅ HÅRDT.

208
00:59:54,882 --> 00:59:57,176
JEG GLÆDER MIG TIL AT SE JER IGEN.

209
00:59:57,260 --> 00:59:58,261
KÆRLIG HILSEN
SAM

210
01:01:13,795 --> 01:01:17,757
{\an8}Tekster af: Henriette Saffron



