1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,885 --> 00:00:12,178
DEN 30. OKTOBER 2020

4
00:00:12,262 --> 00:00:15,682
SAMLET SAM SMITH OG BANDET SEG
PÅ ABBEY ROAD STUDIOS

5
00:00:15,765 --> 00:00:18,268
FOR Å LANSERE
HENS TREDJE ALBUM LOVE GOES.

6
00:00:23,064 --> 00:00:27,444
<i>Vi er i SW19 Studios,</i>
<i>hvor jeg øver før turneer.</i>

7
00:00:28,528 --> 00:00:29,779
Det tok lang tid.

8
00:00:29,863 --> 00:00:31,322
-Hva?
-Det tok lang tid.

9
00:00:32,323 --> 00:00:34,325
Ok. En, to, tre.

10
00:00:34,409 --> 00:00:35,285
Kjør!

11
00:00:35,368 --> 00:00:38,371
<i>Dette har blitt</i>
<i>et hjem og et samlingssted for oss.</i>

12
00:00:38,455 --> 00:00:39,956
Kan jeg synge hoveddelen?

13
00:00:50,133 --> 00:00:51,009
Det er fint.

14
00:00:51,968 --> 00:00:53,386
Det høres vakkert ut.

15
00:00:55,346 --> 00:00:57,724
<i>Bandet og jeg</i>
<i>har vært i en boble sammen.</i>

16
00:00:57,807 --> 00:00:59,934
<i>Vi har testet oss ofte.</i>

17
00:01:00,018 --> 00:01:01,436
Ja. Kan jeg få høre det?

18
00:01:01,978 --> 00:01:05,190
<i>Når vi spiller sammen,</i>
<i>må vi ta av oss maskene,</i>

19
00:01:05,273 --> 00:01:07,067
<i>og det er et øyeblikks frihet.</i>

20
00:01:07,817 --> 00:01:10,361
Så rart å synge sanger etter å ikke ha…

21
00:01:10,445 --> 00:01:13,490
Forrige gang jeg sang den,
var da jeg skrev den.

22
00:01:13,573 --> 00:01:16,201
Du hører mye på den,
og så forandrer den seg.

23
00:01:16,284 --> 00:01:19,829
<i>Å spille foran folk igjen</i>
<i>har vært fantastisk,</i>

24
00:01:19,913 --> 00:01:22,165
<i>men jeg måtte venne meg til det.</i>

25
00:01:22,248 --> 00:01:25,126
<i>Jeg skrev sangene,</i>
<i>og så spilte jeg dem inn,</i>

26
00:01:25,210 --> 00:01:28,505
<i>og det var det.</i>
<i>Det er første gang jeg synger dem.</i>

27
00:01:28,588 --> 00:01:29,547
Fantastisk.

28
00:01:30,757 --> 00:01:33,093
Det føles veldig bra med én gang.

29
00:01:33,176 --> 00:01:36,262
Det høres så bra ut. Det er fint å synge.

30
00:01:36,346 --> 00:01:39,474
<i>Abbey Road-øktene</i>
<i>er en drøm som går i oppfyllelse.</i>

31
00:01:39,557 --> 00:01:42,644
<i>Vi lever i en veldig merkelig tid.</i>

32
00:01:42,727 --> 00:01:47,232
<i>Musikk er en kunstform som deles.</i>

33
00:01:52,904 --> 00:01:56,699
<i>Jeg kan ikke møte</i>
<i>folk som har støttet meg.</i>

34
00:01:56,783 --> 00:01:59,327
<i>Dette er</i>
<i>det nærmeste vi kommer en konsert.</i>

35
00:01:59,410 --> 00:02:01,538
Vi synger sammen fra starten.

36
00:02:01,621 --> 00:02:02,539
-Ja?
-Ja.

37
00:02:02,622 --> 00:02:03,498
Det er bedre.

38
00:02:03,581 --> 00:02:08,044
<i>Bare det å kunne ha Abbey Road</i>
<i>for meg selv i en dag.</i>

39
00:02:08,128 --> 00:02:12,132
<i>Det er det største en artist kan drømme om</i>

40
00:02:12,215 --> 00:02:14,509
<i>hva gjelder studio og lyd.</i>

41
00:02:14,592 --> 00:02:17,428
<i>Det har alltid vært et mekka</i>

42
00:02:17,512 --> 00:02:20,682
<i>og en helligdom for musikk,</i>
<i>med dype røtter i historien.</i>

43
00:02:20,765 --> 00:02:22,934
<i>Og det er en lekeplass.</i>

44
00:02:33,778 --> 00:02:39,284
Hallo, alle som ser på
på skjermen akkurat nå. Hallo.

45
00:02:39,367 --> 00:02:42,579
Hvordan går det? Så godt å se dere.

46
00:02:42,662 --> 00:02:45,915
Jeg er omringet av vakre venner

47
00:02:45,999 --> 00:02:49,419
og familie nå. Vi kan si vi er familie nå.

48
00:02:49,919 --> 00:02:54,382
I kveld skal jeg synge sanger
fra mitt tredje album.

49
00:02:54,465 --> 00:02:56,634
Det er utrolig. "Tredje album."

50
00:02:56,718 --> 00:02:59,345
Og det heter <i>Love Goes.</i>

51
00:02:59,429 --> 00:03:03,933
Å lage dette albumet
har vært en enorm reise,

52
00:03:04,017 --> 00:03:06,436
og i dag føles det så bra

53
00:03:06,519 --> 00:03:09,772
å endelig kunne lette hjertet mitt
og dele det med dere.

54
00:03:09,856 --> 00:03:12,942
Vi er i Abbey Road,
et av de beste studioene,

55
00:03:13,026 --> 00:03:18,615
et av de mest historiske i Storbritannia,
og vi gleder oss til å spille sammen.

56
00:03:19,908 --> 00:03:24,662
Forresten, før vi starter, vil jeg si
at jeg håper du har det komfortabelt.

57
00:03:24,746 --> 00:03:27,165
Ta en kopp te. Ta et glass vin.

58
00:03:27,248 --> 00:03:29,834
Hva enn du vil. Ta et ostesmørbrød.

59
00:03:29,918 --> 00:03:33,254
Hva enn du trenger
for å ha det komfortabelt,

60
00:03:33,338 --> 00:03:35,423
for her er det ikke noe fyrverkeri.

61
00:03:35,506 --> 00:03:37,842
Vi skal bare synge og spille.

62
00:03:38,343 --> 00:03:42,096
Dette er første singel fra albumet mitt.

63
00:03:42,180 --> 00:03:43,973
Denne heter "Diamonds".

64
00:03:44,057 --> 00:03:46,392
Jeg håper dere liker den. Er vi klare?

65
00:03:46,476 --> 00:03:48,061
-Ja.
-Vi er klare.

66
00:07:19,480 --> 00:07:23,192
-Skal vi gå gjennom låtene?
-Ja.

67
00:07:23,276 --> 00:07:24,610
Og bare…

68
00:07:25,570 --> 00:07:27,864
Skal vi notere ideer?

69
00:07:27,947 --> 00:07:30,324
-Ja.
-Før vi tar for oss hver av dem.

70
00:07:30,408 --> 00:07:31,701
-Ja.
-Så alt er der.

71
00:07:31,784 --> 00:07:33,953
Skal vi ha lyttefest, en av gangen?

72
00:07:34,036 --> 00:07:36,330
-Hvor du sier hva du liker.
-Ja.

73
00:07:36,414 --> 00:07:39,584
"Dancing With A Stranger."
Vi hører på den, jeg vil…

74
00:07:39,667 --> 00:07:44,130
<i>"Dancing With A Stranger" var…</i>
<i>Sangen ga meg tillatelse</i>

75
00:07:44,213 --> 00:07:49,760
<i>til å være</i>
<i>mitt eget homofile jeg, tror jeg.</i>

76
00:07:49,844 --> 00:07:52,221
<i>Som regel dro jeg i studio</i>

77
00:07:52,305 --> 00:07:55,016
<i>og blødde ut følelsene mine.</i>

78
00:07:55,099 --> 00:07:59,687
<i>I stedet for å gå i studio</i>
<i>og prate om det, gjorde jeg studioet</i>

79
00:07:59,770 --> 00:08:01,898
<i>til et trygt rom i hodet mitt.</i>

80
00:08:01,981 --> 00:08:04,984
<i>Det var et sted å leke, og det var fint.</i>

81
00:08:05,067 --> 00:08:09,989
<i>Det minnet meg på at jeg lager musikk</i>
<i>for å eksperimentere.</i>

82
00:08:10,072 --> 00:08:14,202
<i>"Dancing With A Stranger" åpnet opp</i>
<i>for resten av platen, helt klart.</i>

83
00:08:14,285 --> 00:08:16,370
<i>Jeg vil alltid elske å synge den.</i>

84
00:11:58,801 --> 00:12:01,470
-På slutten var jeg helt…
-Ja.

85
00:12:05,391 --> 00:12:06,225
Gjør det.

86
00:12:07,810 --> 00:12:08,728
Gjør det!

87
00:12:18,863 --> 00:12:19,780
Vi bare øver.

88
00:12:19,864 --> 00:12:21,866
En, to, tre, fire.

89
00:12:23,617 --> 00:12:25,202
Flotte dansetrinn.

90
00:12:25,286 --> 00:12:26,746
Vær løs i armene.

91
00:12:31,709 --> 00:12:33,836
-Det ødelegger det.
-Jeg gir deg alt.

92
00:12:36,088 --> 00:12:37,465
I kveld?

93
00:12:38,048 --> 00:12:39,300
-I kveld.
-I kveld.

94
00:12:54,648 --> 00:12:57,651
Vi gjør Abbey Road om til en homobar nå.

95
00:12:57,735 --> 00:12:58,819
Kom igjen.

96
00:17:09,069 --> 00:17:09,945
Ok.

97
00:21:12,145 --> 00:21:15,732
Det er som om sangen,
denne sangen, aldri er den samme.

98
00:21:16,483 --> 00:21:17,609
-Aldri.
-Ja.

99
00:21:18,318 --> 00:21:20,821
Enige? Greit. La oss gjøre dette.

100
00:25:53,593 --> 00:25:55,929
-Vi kan ikke klemme engang.
-Ikke sant?

101
00:25:56,012 --> 00:25:57,681
Den var det magi i.

102
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
-Enig.
-Bra.

103
00:25:59,266 --> 00:26:00,517
-Supert.
-Supert.

104
00:26:19,995 --> 00:26:21,621
Det er her vi hører hjemme.

105
00:26:22,414 --> 00:26:24,541
Stående i et tomt rom.

106
00:26:25,458 --> 00:26:26,459
Midten.

107
00:26:27,752 --> 00:26:28,962
Du er kjernen min.

108
00:26:29,754 --> 00:26:33,425
En oase midt i en storm vi har skapt.

109
00:26:34,342 --> 00:26:36,886
Dette karet, tomt.

110
00:26:37,637 --> 00:26:41,308
Rom fylt bare med lengsel.

111
00:26:42,058 --> 00:26:43,268
Og håp.

112
00:26:44,227 --> 00:26:45,979
Du forlot meg verkende.

113
00:26:46,646 --> 00:26:48,231
Men jeg er magisk.

114
00:26:48,940 --> 00:26:50,942
Du forlot meg med smerte.

115
00:26:51,026 --> 00:26:52,777
Men i oasen min

116
00:26:53,612 --> 00:26:56,239
er det plass til å drømme igjen.

117
00:26:57,198 --> 00:27:00,577
Jeg har lidd med dem jeg så lide.

118
00:27:01,578 --> 00:27:04,247
Ikke et hår krummet, det er sant,

119
00:27:04,873 --> 00:27:09,794
men mitt sinn går tapt
uten muligheten for deg.

120
00:29:39,903 --> 00:29:43,323
Innelåst med meg.

121
00:29:43,406 --> 00:29:44,532
Snu deg så.

122
00:29:45,950 --> 00:29:48,119
Men jeg trenger deg. Vi gjør det.

123
00:29:48,787 --> 00:29:50,413
Dette er et rom for alle.

124
00:29:51,164 --> 00:29:52,290
Vi lengter.

125
00:29:52,373 --> 00:29:54,542
Ikke etter hvordan det var.

126
00:29:54,626 --> 00:29:57,462
Men etter en atypisk og ny fremtid.

127
00:29:58,171 --> 00:30:00,423
Vi har vært stengt så lenge.

128
00:30:00,507 --> 00:30:02,091
La oss åpne for utsynet.

129
00:31:20,211 --> 00:31:21,963
Gi Jade en applaus, dere.

130
00:31:23,506 --> 00:31:24,757
Du er fantastisk.

131
00:39:34,789 --> 00:39:36,582
Hei til alle der hjemme.

132
00:39:36,665 --> 00:39:39,210
La oss vinke til dem. Hallo.

133
00:39:39,877 --> 00:39:42,296
Hvordan går det? Håper dere liker showet.

134
00:39:42,380 --> 00:39:45,591
Håper dere nyter teen deres,

135
00:39:45,674 --> 00:39:47,927
eller ostesmørbrødet, som sagt.

136
00:39:48,010 --> 00:39:50,137
Det er fint om dere er litt brisne.

137
00:39:51,222 --> 00:39:53,933
Nå skal jeg fortelle dere en historie, ok?

138
00:39:54,600 --> 00:39:57,686
Dette… Jeg har ikke fortalt dette
til noen av dere.

139
00:39:59,063 --> 00:40:02,024
Men jeg er homo. Jeg tuller.

140
00:40:02,900 --> 00:40:06,821
Jeg var i studioet
med Jimmy Napes og Stargate,

141
00:40:06,904 --> 00:40:10,533
og vi skrev
denne sangen som jeg skal synge.

142
00:40:10,616 --> 00:40:17,289
"For The Lover That I Lost."
Og omtrent tre måneder senere…

143
00:40:17,373 --> 00:40:19,834
Jeg skulle ikke bruke sangen selv,

144
00:40:20,668 --> 00:40:23,045
men Stargate spilte den for Céline Dion.

145
00:40:23,546 --> 00:40:25,005
Céline Dion.

146
00:40:25,089 --> 00:40:28,300
Og hun sang den på sitt album.

147
00:40:28,384 --> 00:40:31,011
Og jeg husker, jeg har et vakkert minne

148
00:40:31,095 --> 00:40:33,764
av at jeg gikk ned et fjell i Skottland.

149
00:40:33,848 --> 00:40:35,474
Jeg var helt utslitt.

150
00:40:35,975 --> 00:40:38,227
Jeg gikk nedover, og så på WhatsApp,

151
00:40:38,310 --> 00:40:41,480
og hørte gjennom sangen
med Céline som sang.

152
00:40:41,564 --> 00:40:43,983
Jeg lyttet til den på toppen av fjellet,

153
00:40:44,066 --> 00:40:45,651
bare lyttet til Céline.

154
00:40:45,734 --> 00:40:48,696
Og siden hun begynte å synge den sangen,

155
00:40:48,779 --> 00:40:52,199
har jeg innsett at den alltid var hennes.

156
00:40:52,283 --> 00:40:54,702
Derfor er den med på platen.

157
00:40:54,785 --> 00:40:58,664
For meg er denne sangen
en ode til Céline Dion.

158
00:40:58,747 --> 00:41:01,167
Jeg covrer en Céline Dion-sang.

159
00:41:01,250 --> 00:41:05,045
Som vi alle vet,
er hun dronningen, ikke sant?

160
00:41:05,129 --> 00:41:06,630
-Enige?
-Absolutt.

161
00:41:06,714 --> 00:41:08,716
Hun er yppersteprestinnen.

162
00:41:09,800 --> 00:41:12,094
Og vi skal hedre henne nå.

163
00:41:12,178 --> 00:41:15,306
"For The Lover That I Lost."
Håper dere liker den.

164
00:44:15,986 --> 00:44:18,197
Gi den fantastiske Ruth en applaus.

165
00:44:22,201 --> 00:44:23,452
Céline!

166
00:44:24,662 --> 00:44:25,788
Vi elsker deg.

167
00:44:44,682 --> 00:44:45,849
Ja.

168
00:48:31,992 --> 00:48:33,785
<i>Albumene mine er en dagbok.</i>

169
00:48:33,869 --> 00:48:37,247
<i>Min metode i livet er å leve det</i>

170
00:48:37,331 --> 00:48:40,918
<i>så godt jeg kan, og synge om det.</i>

171
00:48:41,001 --> 00:48:42,586
<i>Dette albumet</i>

172
00:48:43,337 --> 00:48:48,550
<i>markerer på mange måter</i>
<i>et øyeblikk med selvoppdagelse.</i>

173
00:48:49,426 --> 00:48:53,764
<i>Plutselig forsto jeg</i> <i>hva kjærlighet er.</i>

174
00:48:53,847 --> 00:48:57,517
<i>Det var to ville år</i>
<i>fylt med kjærlighetsleksjoner,</i>

175
00:48:57,601 --> 00:48:59,478
<i>og det er sånn jeg ser albumet.</i>

176
00:48:59,561 --> 00:49:00,896
<i>Det er…</i>

177
00:49:02,064 --> 00:49:04,858
<i>Det er en feiring</i>
<i>av å komme hjem til meg selv,</i>

178
00:49:04,942 --> 00:49:07,361
<i>men også å ha</i>
<i>tøffe samtaler med meg selv.</i>

179
00:49:14,284 --> 00:49:17,120
Det er "du er ødelagt" som er vanskelig.

180
00:49:17,204 --> 00:49:18,705
Ja, ikke sant?

181
00:49:20,707 --> 00:49:22,459
-Sånn, ja.
-Det er vanskelig.

182
00:49:23,919 --> 00:49:25,879
-Ja.
-Du vet når du synger…

183
00:49:25,963 --> 00:49:27,172
-Ja.
-Det er bra.

184
00:49:27,255 --> 00:49:29,675
Gå opp og gjør greia di, jeg følger deg.

185
00:49:29,758 --> 00:49:31,677
-Så bare…
-Ja. Greit.

186
00:49:31,760 --> 00:49:35,347
<i>"Love Goes"</i>
<i>er skrevet av Labrinth og meg.</i>

187
00:49:35,430 --> 00:49:38,517
<i>Det var første gang</i>
<i>vi møttes og hang sammen.</i>

188
00:49:38,600 --> 00:49:41,061
-Det var en magisk dag.
-Jaså?

189
00:49:41,645 --> 00:49:44,523
Han er så…
Han elsker musikk mer enn noen.

190
00:49:44,606 --> 00:49:46,149
Han har det i DNA-et.

191
00:49:46,233 --> 00:49:48,443
-Han har det i blodet. Ja.
-Ja.

192
00:49:48,527 --> 00:49:49,903
Han kan ikke leve uten.

193
00:49:49,987 --> 00:49:53,407
<i>Jeg føler vi fikk kontakt</i>
<i>på et veldig dypt nivå.</i>

194
00:49:54,533 --> 00:49:58,286
<i>Det var følelsesladet.</i>
<i>Det var en følelsesladet dag.</i>

195
00:49:58,370 --> 00:49:59,413
Ok.

196
00:50:00,038 --> 00:50:02,165
<i>Han gikk og satte seg ved pianoet,</i>

197
00:50:02,249 --> 00:50:06,128
<i>vi begynte å synge licket,</i>

198
00:50:06,211 --> 00:50:09,214
<i>og det ble til denne låten.</i>

199
00:50:10,924 --> 00:50:13,844
<i>Teksten, "sånn går det med kjærlighet",</i>
<i>det er…</i>

200
00:50:13,927 --> 00:50:16,013
<i>Den summerer opp hele albumet.</i>

201
00:50:16,930 --> 00:50:20,934
<i>Det er en av de mest magiske dagene</i>
<i>jeg har hatt i studioet.</i>

202
00:54:51,788 --> 00:54:54,374
Gi den vakre Labrinth en applaus, dere.

203
00:54:55,625 --> 00:54:56,835
Vi elsker deg.

204
00:55:10,765 --> 00:55:14,269
<i>Jeg håper jeg ser tilbake</i>
<i>på albumene mine som et fotoalbum.</i>

205
00:55:14,352 --> 00:55:17,856
<i>Jeg vet ikke. Jeg bare…</i>
<i>Jeg håper jeg ser vekst og modning.</i>

206
00:55:19,274 --> 00:55:23,361
<i>Noen fortalte meg at: "Du kan ikke synge</i>
<i>uten å ha et åpent hjerte,</i>

207
00:55:23,445 --> 00:55:26,489
<i>for sang åpner hjertet ditt</i>
<i>med det samme."</i>

208
00:55:26,573 --> 00:55:28,783
<i>Jeg vil bli eldre</i>

209
00:55:28,867 --> 00:55:32,704
<i>og se meg tilbake og tenke…</i>

210
00:55:34,789 --> 00:55:36,875
<i>"Du fortsatte å synge, Sam."</i>

211
00:59:42,078 --> 00:59:46,374
JEG TENKER PÅ DERE ALLE
I DISSE VANSKELIGE TIDENE.

212
00:59:46,457 --> 00:59:49,877
EN EKSTRA HILSEN TIL
ALLE NØKKELARBEIDERE I VERDEN,

213
00:59:49,961 --> 00:59:52,630
OG TIL VÅRE KJÆRE
NHS-ANSATTE I STORBRITANNIA

214
00:59:52,714 --> 00:59:54,674
SOM HAR JOBBET SÅ HARDT.

215
00:59:54,757 --> 00:59:58,261
GLEDER MEG TIL Å MØTE DERE IGJEN.
KJÆRLIG HILSEN SAM SMITH.

216
01:01:13,795 --> 01:01:16,714
{\an8}Tekst: Ida Aalborg



