1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,428 --> 00:00:12,929
Voici Sarah Cooper…

4
00:00:13,013 --> 00:00:14,305
UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX

5
00:00:14,389 --> 00:00:16,307
…qui a présenté une matinale

6
00:00:16,391 --> 00:00:19,853
du printemps 2017 à l'automne 2020.

7
00:00:20,395 --> 00:00:25,442
Au plus haut, Cooper faisait
des pics à 54 et une part d'audience à 27.

8
00:00:26,025 --> 00:00:30,029
Sur ces images, elle a l'air en forme,
mais à l'intérieur, elle craque

9
00:00:30,113 --> 00:00:33,825
à chaque fois qu'elle déclare :
"Tout va bien",

10
00:00:33,908 --> 00:00:36,619
qui se trouve être le nom de son émission.

11
00:00:42,250 --> 00:00:44,794
TOUT VA BIEN

12
00:00:47,255 --> 00:00:48,673
Tout va bien

13
00:00:49,674 --> 00:00:51,301
C'est une nouvelle journée

14
00:00:51,384 --> 00:00:53,344
Tout va bien

15
00:00:53,428 --> 00:00:55,180
Il faut faire la fête

16
00:00:55,263 --> 00:00:57,140
Tout va bien

17
00:00:57,223 --> 00:00:59,100
Tout ira bien

18
00:00:59,184 --> 00:01:01,686
Tout va bien

19
00:01:01,770 --> 00:01:02,979
TOUT VA BIEN

20
00:01:05,732 --> 00:01:08,485
Bonjour et bienvenue dans Tout va bien,

21
00:01:08,568 --> 00:01:10,779
l'émission matinale où tout va bien.

22
00:01:10,862 --> 00:01:12,197
Je suis Sarah Cooper.

23
00:01:12,280 --> 00:01:13,156
ANIMATRICE

24
00:01:13,239 --> 00:01:16,701
Aujourd'hui, un reportage
sur le maquillage anti-âge.

25
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
Peut-il supprimer

26
00:01:18,411 --> 00:01:21,331
les 14 ans que votre visage a pris
en six mois ?

27
00:01:21,414 --> 00:01:22,582
La réponse bientôt.

28
00:01:22,665 --> 00:01:25,668
À suivre, un nouveau PDG robotisé,

29
00:01:25,752 --> 00:01:27,837
et cette fois, c'est un vrai robot.

30
00:01:27,921 --> 00:01:33,134
Une interview exclusive de 8008s,
nouveau cadre IA de Techtech Corp.

31
00:01:33,218 --> 00:01:37,806
Et des images exclusives
du célèbre bus Access Hollywood.

32
00:01:37,889 --> 00:01:39,015
Alors restez avec nous.

33
00:01:39,098 --> 00:01:41,851
Plus tard, nous jetterons un œil
à la météo,

34
00:01:41,935 --> 00:01:44,854
avec notre animatrice préférée,
Andrea Steele.

35
00:01:44,938 --> 00:01:45,897
Une scientifique.

36
00:01:45,980 --> 00:01:48,191
Mais aussi un énième zoo
qui fait faillite,

37
00:01:48,274 --> 00:01:50,819
nous minimiserons
le traitement des animaux.

38
00:01:50,902 --> 00:01:52,111
Pour les anti émeus.

39
00:01:52,695 --> 00:01:55,031
Mais aussi les dernières
tendances d'automne

40
00:01:55,115 --> 00:01:57,450
pour les visioconférences
depuis votre chambre.

41
00:01:57,534 --> 00:01:59,119
Un grand reportage ce matin.

42
00:01:59,202 --> 00:02:02,330
D'après les scientifiques,
un astéroïde se dirige…

43
00:02:02,413 --> 00:02:03,873
Priorité au direct !

44
00:02:03,957 --> 00:02:05,041
Priorité au direct !

45
00:02:05,125 --> 00:02:06,000
FLASH INFO

46
00:02:06,084 --> 00:02:08,962
Le président est en ligne
et veut nous saluer.

47
00:02:09,587 --> 00:02:11,673
On dirait qu'on a gardé le même numéro.

48
00:02:11,756 --> 00:02:13,508
Bonjour, Monsieur le Président.

49
00:02:13,591 --> 00:02:17,262
Nous ferons des annonces intéressantes…

50
00:02:17,345 --> 00:02:18,513
INTERVIEW EXCLUSIVE DU PRÉSIDENT

51
00:02:18,596 --> 00:02:20,223
- …ces prochains mois.
- Super.

52
00:02:20,306 --> 00:02:21,683
On va agir.

53
00:02:21,766 --> 00:02:25,061
On va agir en accord
avec les attentes de la population…

54
00:02:25,645 --> 00:02:27,272
Depuis très longtemps.

55
00:02:27,355 --> 00:02:28,773
Sur quoi travaillez-vous ?

56
00:02:28,857 --> 00:02:29,983
On va agir.

57
00:02:30,567 --> 00:02:34,154
On a… On prend en main
l'immigration, l'éducation.

58
00:02:35,321 --> 00:02:39,659
On prend en main tellement de choses…

59
00:02:41,244 --> 00:02:44,956
Qui étaient terriblement embourbées
au Congrès,

60
00:02:45,039 --> 00:02:46,958
mais vous verrez…

61
00:02:48,126 --> 00:02:49,586
L'attention au détail,

62
00:02:50,211 --> 00:02:52,463
- le soin particulier…
- J'aimerais voir ça.

63
00:02:52,547 --> 00:02:56,175
…que beaucoup de gens pensaient
absent dans ce pays.

64
00:02:56,259 --> 00:02:58,011
On dirait que vous jouez au golf.

65
00:02:58,094 --> 00:03:02,348
Des choses auxquelles personne ne pensait,
n'imaginait, n'osait considérer.

66
00:03:02,974 --> 00:03:04,559
On va agir.

67
00:03:05,935 --> 00:03:07,520
Quand allez-vous lancer tout ça ?

68
00:03:07,604 --> 00:03:11,316
Je pense qu'on lancera tout ça mardi.

69
00:03:11,399 --> 00:03:12,692
Mardi, super.

70
00:03:13,568 --> 00:03:16,112
Ensuite, on se penchera sur l'immigration

71
00:03:16,195 --> 00:03:17,780
- et l'éducation.
- Les deux.

72
00:03:17,864 --> 00:03:19,157
Vous en avez déjà parlé.

73
00:03:19,240 --> 00:03:21,242
On va agir sur les services de santé.

74
00:03:21,326 --> 00:03:23,494
- Je vous laisse…
- Beaucoup de choses…

75
00:03:23,578 --> 00:03:25,538
…démarrer tous ces projets.

76
00:03:25,622 --> 00:03:28,374
Merci encore de nous avoir appelés.

77
00:03:28,458 --> 00:03:32,712
Nous sommes nombreux en télétravail,
mais certains télé-twerkent.

78
00:03:32,795 --> 00:03:36,758
Merci d'accueillir Megan Thee Stallion.

79
00:03:36,841 --> 00:03:38,176
Salut, Sarah Cooper !

80
00:03:38,259 --> 00:03:39,761
- Bonjour, Megan.
- Sarah !

81
00:03:40,553 --> 00:03:41,638
Vous m'entendez ?

82
00:03:43,556 --> 00:03:44,390
- Megan ?
- Oui ?

83
00:03:44,474 --> 00:03:46,476
- Megan, vous m'entendez ?
- Sarah !

84
00:03:47,101 --> 00:03:47,936
Megan ?

85
00:03:49,229 --> 00:03:50,063
Megan ?

86
00:03:51,356 --> 00:03:54,442
Scooter va nous expliquer ce qui se passe.

87
00:03:54,525 --> 00:03:55,777
On va régler ça.

88
00:03:58,780 --> 00:03:59,948
Passons à la suite.

89
00:04:01,199 --> 00:04:02,450
On a Internet ?

90
00:04:02,533 --> 00:04:04,244
Ça a l'air de marcher.

91
00:04:04,327 --> 00:04:05,161
Le Wi-Fi marche.

92
00:04:05,245 --> 00:04:06,079
Très bien.

93
00:04:06,162 --> 00:04:07,580
Sacré Internet, hein ?

94
00:04:07,664 --> 00:04:10,333
- Le Wi-Fi, c'est vraiment bizarre.
- Oui.

95
00:04:10,416 --> 00:04:13,461
- On a besoin d'un modem, Scooter ?
- Oui…

96
00:04:13,544 --> 00:04:14,712
Une blague du câble.

97
00:04:17,966 --> 00:04:21,052
Ouais. Ils ne viendront qu'entre 10 h

98
00:04:21,135 --> 00:04:22,136
et 18 h.

99
00:04:23,137 --> 00:04:23,972
C'est si drôle.

100
00:04:24,055 --> 00:04:27,141
Pas d'Internet, mais une bonne nouvelle,

101
00:04:27,225 --> 00:04:31,729
une femme dont les pâtisseries
sont devenues une sensation dans le pays.

102
00:04:31,813 --> 00:04:35,483
Pas seulement pour leur goût,
mais pour leurs tenues.

103
00:04:35,984 --> 00:04:39,362
Merci d'accueillir K.J. Dillard,
créatrice de Cupcake Shoes,

104
00:04:39,445 --> 00:04:42,198
qui est à Wedgecot, dans le New Jersey.

105
00:04:46,953 --> 00:04:48,329
C'est le mauvais côté.

106
00:04:51,291 --> 00:04:52,208
Voilà.

107
00:04:53,418 --> 00:04:54,794
Très bien, caméra deux.

108
00:04:55,545 --> 00:04:56,671
Magnifique.

109
00:04:56,754 --> 00:04:58,131
Ma jolie.

110
00:04:58,214 --> 00:05:01,175
Des boucles pour toi.

111
00:05:01,259 --> 00:05:02,427
CHEFFE PÂTISSIÈRE

112
00:05:02,510 --> 00:05:03,511
Et voilà.

113
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
Bienvenue, K.J. !

114
00:05:06,306 --> 00:05:08,599
Bon sang, vous m'avez fait peur.

115
00:05:09,225 --> 00:05:10,768
J'attends Sarah Cooper.

116
00:05:10,852 --> 00:05:12,937
On est ravis de vous accueillir.

117
00:05:13,021 --> 00:05:15,481
J'ai jamais vu de cupcakes aussi mignons.

118
00:05:15,565 --> 00:05:16,941
J'en suis très fière

119
00:05:17,025 --> 00:05:19,694
et j'aimerais parler à Sarah. Merci.

120
00:05:19,777 --> 00:05:21,112
Je suis Sarah Cooper.

121
00:05:21,195 --> 00:05:23,614
J'ai pas dit "Sierra". J'ai dit "Sarah".

122
00:05:23,698 --> 00:05:24,699
C'est elle.

123
00:05:25,366 --> 00:05:27,952
Je suis Sarah Cooper, c'est mon émission.

124
00:05:30,121 --> 00:05:31,080
C'est vous ?

125
00:05:31,164 --> 00:05:32,915
- Oui.
- Vous avez vos papiers ?

126
00:05:32,999 --> 00:05:37,837
Mon permis, mon passeport,
mon certificat de naissance.

127
00:05:37,920 --> 00:05:41,132
Non, je veux un permis qui prouve

128
00:05:41,215 --> 00:05:42,925
que vous avez le droit d'être ici.

129
00:05:43,009 --> 00:05:44,510
Bon, KJ,

130
00:05:44,594 --> 00:05:48,431
racontez à nos spectateurs
comment vous avez eu cette idée géniale ?

131
00:05:49,223 --> 00:05:53,186
Je confectionnais des poupées
appelées "poupée-pipi"

132
00:05:53,269 --> 00:05:54,937
qu'on mettait sur ses toilettes,

133
00:05:55,021 --> 00:05:57,482
mais je ne pouvais pas les manger.

134
00:05:57,565 --> 00:06:00,860
Je dois donner des informations
personnelles à cette femme ?

135
00:06:00,943 --> 00:06:02,445
Ça aide pour le segment.

136
00:06:02,528 --> 00:06:03,654
J'adore ce petit gars.

137
00:06:03,738 --> 00:06:05,281
Comment il s'appelle ?

138
00:06:05,364 --> 00:06:08,910
C'est Broadway Myrtille,
parce qu'il est à la myrtille,

139
00:06:08,993 --> 00:06:10,119
et il est très fragile.

140
00:06:10,203 --> 00:06:13,039
Je suis prête à en faire un.

141
00:06:15,917 --> 00:06:17,251
Ici les secours.

142
00:06:17,335 --> 00:06:20,505
- Je suis Karen June Dillard.
- Karen !

143
00:06:20,588 --> 00:06:23,466
Mon instinct me dit de me méfier
de la femme avec moi.

144
00:06:23,549 --> 00:06:25,927
- Scooter.
- J'entends rien avec mes gants.

145
00:06:26,010 --> 00:06:28,096
Oui, c'est une femme.

146
00:06:28,179 --> 00:06:31,057
Et je dirais
au moins 70 % afro-américaine.

147
00:06:31,140 --> 00:06:34,018
Oui. Elle est en train
de détruire mes biens !

148
00:06:34,102 --> 00:06:35,728
Ça, c'est mon bien.

149
00:06:37,105 --> 00:06:39,107
Bienvenue dans "Les Karen".

150
00:06:40,108 --> 00:06:41,359
Je suis Whoopi Goldberg.

151
00:06:41,442 --> 00:06:43,486
LES KAREN
RACONTÉ PAR WHOOPI GOLDBERG

152
00:06:44,904 --> 00:06:49,742
En 1876, une Karen de Boston
s'est plainte à son mari

153
00:06:49,826 --> 00:06:53,913
que ça lui coûtait de marcher si longtemps
pour aller en ville

154
00:06:53,996 --> 00:06:56,791
dès qu'elle voulait
faire arrêter une personne noire.

155
00:06:57,333 --> 00:06:59,836
Il décida de résoudre ce problème.

156
00:06:59,919 --> 00:07:04,966
"Chérie", a-t-il déclaré, "je ferai tout
pour que tu puisses signaler des noirs

157
00:07:05,049 --> 00:07:07,844
à la police depuis notre foyer."

158
00:07:07,927 --> 00:07:10,930
Il s'agissait d'Alexander Graham Bell.

159
00:07:11,931 --> 00:07:14,225
Ils sont juste à côté de mon cheval !

160
00:07:14,308 --> 00:07:15,643
PREMIER ENREGISTREMENT TÉLÉPHONIQUE :
VOIX DE KAREN BELL

161
00:07:15,726 --> 00:07:20,940
Mais le rôle de Karen n'a pas commencé
avec l'invention du téléphone.

162
00:07:21,023 --> 00:07:23,734
Le Nouveau Monde débordait de Karen.

163
00:07:23,818 --> 00:07:27,989
Une Karen par ci, une Karen par là,
des Karen partout.

164
00:07:28,072 --> 00:07:29,949
Ils sont chez moi !

165
00:07:31,200 --> 00:07:34,787
Certains prétendent même
pouvoir remonter la lignée des Karen

166
00:07:34,871 --> 00:07:37,748
jusqu'à la Genèse.

167
00:07:38,374 --> 00:07:40,501
Ils goûtent la pomme du serpent !

168
00:07:41,711 --> 00:07:45,923
Après la pub,
nous recevrons ma voisine, Karen.

169
00:07:46,007 --> 00:07:48,843
J'ai quelques mots bien sentis
à dire à cette pétasse.

170
00:07:50,011 --> 00:07:53,347
Muscles endoloris, douleurs au dos,
maux de tête et faiblesses.

171
00:07:53,431 --> 00:07:56,517
Si vous avez le Covid,
bien dormir peut être difficile,

172
00:07:56,601 --> 00:07:59,270
mais dites adieu
à toutes ces douleurs embêtantes.

173
00:07:59,353 --> 00:08:02,106
Par les créateurs de Mister Oreiller,

174
00:08:02,190 --> 00:08:04,275
le vaccin Mister Oreiller.

175
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
Salut.

176
00:08:05,776 --> 00:08:10,323
Je suis Steve Windell, créateur
de Mister Oreiller et Mister Oreiller+.

177
00:08:10,406 --> 00:08:11,449
INVENTEUR DE MISTER OREILLER

178
00:08:11,532 --> 00:08:15,828
Pendant 20 ans, j'ai conçu
des oreillers fermes et légers

179
00:08:15,912 --> 00:08:17,663
à un prix abordable.

180
00:08:17,747 --> 00:08:21,083
Alors pourquoi ne pas
prendre la magie de Mister Oreiller

181
00:08:21,167 --> 00:08:24,045
pour créer un vaccin
contre le coronavirus ?

182
00:08:24,128 --> 00:08:26,214
Comment ça marche ? C'est assez simple.

183
00:08:26,297 --> 00:08:27,131
VACCIN MISTER OREILLER

184
00:08:27,215 --> 00:08:30,927
Le vaccin est fabriqué à partir
de milliers d'oreillers microscopiques

185
00:08:31,010 --> 00:08:33,429
réduits à la taille du virus.

186
00:08:33,513 --> 00:08:37,016
Une fois injectés dans le sang,
tous ces oreillers individuels

187
00:08:37,099 --> 00:08:39,810
s'insèrent sous le coronavirus

188
00:08:39,894 --> 00:08:42,396
pour le bercer et l'endormir doucement.

189
00:08:42,480 --> 00:08:46,817
Le virus devient inoffensif, et le système
immunitaire peut passer à l'action.

190
00:08:46,901 --> 00:08:50,821
C'est ainsi que Mister Oreiller prescrit
un sommeil réparateur.

191
00:08:50,905 --> 00:08:52,156
APPELEZ DÈS MAINTENANT
CODE PROMOTIONNEL : DODOCOVID

192
00:08:52,240 --> 00:08:54,742
J'ai reçu mon Mister Oreiller
par la poste,

193
00:08:54,825 --> 00:08:58,621
et trois jours plus tard,
je me sentais déjà immunisée

194
00:08:58,704 --> 00:09:00,915
et prête à faire la fête.

195
00:09:00,998 --> 00:09:03,084
Je fais une soirée piscine tout à l'heure.

196
00:09:03,167 --> 00:09:04,835
Merci, Mister Oreiller.

197
00:09:04,919 --> 00:09:09,215
J'ai eu le Covid pendant trois semaines
et je l'ai attrapé à nouveau !

198
00:09:09,298 --> 00:09:13,052
Je crois que j'ai grand besoin
de ce vaccin.

199
00:09:13,135 --> 00:09:14,011
Infirmière ?

200
00:09:17,932 --> 00:09:19,767
Je me sens déjà mieux.

201
00:09:19,850 --> 00:09:25,439
Commandez le vaccin Mister Oreiller
en quatre paiements de 99 dollars,

202
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
ou 12 000 dollars avec l'assurance.

203
00:09:28,985 --> 00:09:32,321
Le vaccin Mister Oreiller marche.

204
00:09:33,322 --> 00:09:35,533
Le vaccin peut contaminer au coronavirus.

205
00:09:44,041 --> 00:09:47,545
Anonyme… super anome.

206
00:09:48,212 --> 00:09:49,922
Qu'est-ce que…

207
00:09:51,924 --> 00:09:54,719
Merci à nos téléspectateurs
pour votre patience.

208
00:09:54,802 --> 00:09:57,221
Nous avons eu
quelques problèmes techniques

209
00:09:57,305 --> 00:10:01,809
et sommes ravis d'accueillir
celle qui "mouille plus qu'un matelot",

210
00:10:01,892 --> 00:10:03,352
Megan Thee Stallion.

211
00:10:03,853 --> 00:10:05,021
RAPPEUSE/ARTISTE

212
00:10:05,104 --> 00:10:06,188
Salut, Sarah Cooper !

213
00:10:06,272 --> 00:10:08,482
Megan, c'est un plaisir de vous recevoir.

214
00:10:08,566 --> 00:10:09,942
Vous êtes une légende.

215
00:10:10,026 --> 00:10:11,068
J'ai une question.

216
00:10:11,152 --> 00:10:13,029
Tous nos spectateurs veulent savoir.

217
00:10:13,112 --> 00:10:15,865
Comment arrivez-vous à gérer
ce "nouveau normal" ?

218
00:10:15,948 --> 00:10:16,824
Sarah Cooper,

219
00:10:16,907 --> 00:10:19,994
je sortirai que quand le virus
ne sera plus qu'un souvenir.

220
00:10:20,077 --> 00:10:22,038
Quand on prendra nos livres d'histoire :

221
00:10:22,121 --> 00:10:24,707
"Tu te rappelles le coronavirus ?
C'était la folie."

222
00:10:24,790 --> 00:10:27,835
En attendant, mes fesses restent chez moi.

223
00:10:27,918 --> 00:10:29,920
Sarah devait aller faire pipi,

224
00:10:30,004 --> 00:10:33,257
mais elle devait se contenir
pour les téléspectateurs.

225
00:10:33,341 --> 00:10:36,344
Ces fesses que vous gardez chez vous
sont super.

226
00:10:36,844 --> 00:10:38,721
Comment vous faites ?

227
00:10:38,804 --> 00:10:42,600
Je fais du sport,
je dois garder un cul bien ferme.

228
00:10:43,309 --> 00:10:44,435
Pour être grave canon.

229
00:10:44,518 --> 00:10:45,895
Grave canon.

230
00:10:45,978 --> 00:10:48,773
Vous avez un conseil
pour faire du sport à la maison ?

231
00:10:48,856 --> 00:10:52,068
Grave. Je fais un exercice super,
c'est "Bois ton verre".

232
00:10:52,151 --> 00:10:53,235
Et ça marche comme ça.

233
00:10:53,319 --> 00:10:58,032
Prenez votre verre, et un… et deux.

234
00:11:03,120 --> 00:11:04,038
C'est du cognac ?

235
00:11:04,538 --> 00:11:05,873
Oui, Sarah Cooper.

236
00:11:05,956 --> 00:11:09,877
Je fais ça tous les jours,
et franchement, ça va super bien.

237
00:11:09,960 --> 00:11:10,961
Ça se voit.

238
00:11:11,045 --> 00:11:12,713
Merci. Et vous pouvez faire pareil.

239
00:11:12,797 --> 00:11:15,549
Prenez du cognac et faites un squat.

240
00:11:15,633 --> 00:11:17,093
En avant un peu.

241
00:11:17,176 --> 00:11:18,386
C'est super facile…

242
00:11:18,469 --> 00:11:19,512
Comme ça ?

243
00:11:19,595 --> 00:11:21,222
Un peu plus sexy,

244
00:11:21,764 --> 00:11:23,849
on dirait que vous êtes aux toilettes.

245
00:11:23,933 --> 00:11:25,434
Apportez-lui du cognac.

246
00:11:25,518 --> 00:11:27,645
- Scooter, du cognac ?
- Oui.

247
00:11:30,523 --> 00:11:32,441
J'essaie de respecter la distanciation…

248
00:11:32,525 --> 00:11:34,985
Il suffit de descendre et de boire.

249
00:11:35,778 --> 00:11:37,321
Descends et bois.

250
00:11:38,030 --> 00:11:39,407
Descends et bois.

251
00:11:39,490 --> 00:11:41,242
Oui.

252
00:11:41,992 --> 00:11:42,910
J'y arrive !

253
00:11:42,993 --> 00:11:44,537
J'avais jamais twerké de ma vie.

254
00:11:45,121 --> 00:11:46,664
- J'y arrive.
- Non, comme ça.

255
00:11:46,747 --> 00:11:48,124
- Un peu plus sexy.
- Oui.

256
00:11:50,000 --> 00:11:51,085
Bouge tes cheveux.

257
00:11:52,378 --> 00:11:55,047
Vis ta vie, sois toi-même, sois canon.

258
00:11:55,923 --> 00:11:58,217
Le twerk, c'est pas pour tout le monde,

259
00:11:58,300 --> 00:11:59,760
sois toi-même.

260
00:11:59,844 --> 00:12:02,096
- La meilleure version de Sarah.
- Oui.

261
00:12:03,055 --> 00:12:04,682
C'est un super exercice.

262
00:12:05,349 --> 00:12:06,934
Je sais ! Grave canon.

263
00:12:07,017 --> 00:12:09,937
Alicia, il faut respecter
la distanciation.

264
00:12:10,020 --> 00:12:12,898
On est bien huilés ici, dans nos studios.

265
00:12:12,982 --> 00:12:14,150
On revient.

266
00:12:14,233 --> 00:12:16,318
Ça coupe. Bravo.

267
00:12:22,783 --> 00:12:24,076
C'est hyper fort, ce truc.

268
00:12:26,829 --> 00:12:29,623
Il est 3 h du matin, sur QAnon QAC.

269
00:12:29,707 --> 00:12:30,916
PRODUITS QAC
JOUETS ET PRODUITS - ÉDITION LIMITÉE

270
00:12:31,000 --> 00:12:33,294
Je précise que c'est le vrai QAnon,

271
00:12:33,377 --> 00:12:37,631
pas ce que tout le monde pensait
être du QAnon sur 4chan.

272
00:12:37,715 --> 00:12:38,841
Arrêtez le doxing.

273
00:12:38,924 --> 00:12:40,801
J'ai déjà dû déménager quatre fois.

274
00:12:40,885 --> 00:12:42,428
Retrouvons nos spectateurs.

275
00:12:42,511 --> 00:12:44,221
Emma, à Philadelphie.

276
00:12:44,305 --> 00:12:45,139
Bonjour, Ashley.

277
00:12:45,222 --> 00:12:46,432
Comment allez-vous ?

278
00:12:46,515 --> 00:12:48,517
J'appelle souvent, j'écoute toujours.

279
00:12:48,601 --> 00:12:52,730
Vous avez cligné de l'œil droit
en parlant du vrai QAnon.

280
00:12:52,813 --> 00:12:56,317
C'est le signe que vous avez été contactée
par le dieu du feu ?

281
00:12:56,400 --> 00:12:58,903
Ne soyez pas ridicule, Emma.

282
00:12:58,986 --> 00:13:01,197
C'était un tic nerveux.

283
00:13:01,280 --> 00:13:03,282
Pas un message codé.

284
00:13:03,365 --> 00:13:06,619
Quand j'aurai été contactée
par le dieu du feu, vous le saurez.

285
00:13:06,702 --> 00:13:07,745
Merci, Ashley.

286
00:13:11,081 --> 00:13:13,918
Ce matin, nous sommes ravis de présenter

287
00:13:14,001 --> 00:13:18,464
notre collection
de poupées en porcelaine d'endoctrinement.

288
00:13:18,547 --> 00:13:22,843
Ce sont de superbes poupées,
et oui, nous acceptons la cryptomonnaie,

289
00:13:22,927 --> 00:13:24,845
mais uniquement les Qcoin.

290
00:13:24,929 --> 00:13:27,389
Penchons-nous sur ces poupées.

291
00:13:27,473 --> 00:13:29,266
Elles sont adorables.

292
00:13:29,350 --> 00:13:33,020
La porte-parole du président, Kellyanne.

293
00:13:33,103 --> 00:13:35,314
Ne soyez pas si dramatique, Chuck.

294
00:13:35,397 --> 00:13:37,233
Quel… Vous parlez de mensonge,

295
00:13:37,316 --> 00:13:40,694
et ils donnent à Sean Spicer,
notre attaché de presse, a donné…

296
00:13:41,362 --> 00:13:43,405
Des données alternatives, mais…

297
00:13:44,573 --> 00:13:46,075
On ne s'ennuie jamais.

298
00:13:46,158 --> 00:13:50,788
Elle jacasse comme une pie.

299
00:13:50,871 --> 00:13:55,000
Commandez-la rapidement,
elle a récemment été retirée.

300
00:13:56,877 --> 00:13:57,753
Mon naan !

301
00:13:58,337 --> 00:13:59,463
Merci, Quincy.

302
00:13:59,964 --> 00:14:00,839
Je suis désolée.

303
00:14:00,923 --> 00:14:04,134
J'ai hyper faim,
et c'est dur de trouver un bon indien

304
00:14:04,218 --> 00:14:05,844
près de ce lieu top secret.

305
00:14:08,806 --> 00:14:09,848
Prochain appel.

306
00:14:09,932 --> 00:14:10,808
Salut, Ashley.

307
00:14:10,891 --> 00:14:15,646
Mike du Minnesota, comment allez-vous ?

308
00:14:15,729 --> 00:14:18,107
Vous avez commandé un naan
de chez Quincy ?

309
00:14:18,190 --> 00:14:19,942
C'est un code QAnon ?

310
00:14:20,025 --> 00:14:22,278
Pas vrai ? QAnon, un signe du Q ?

311
00:14:22,361 --> 00:14:26,782
Je ne suis pas Q, j'essaie juste de vendre
une poupée en pleine nuit.

312
00:14:26,866 --> 00:14:30,411
Q est à Washington, il dénonce
une cabale de prédateurs sexuels.

313
00:14:30,494 --> 00:14:32,746
Merci pour les messages par la télé.

314
00:14:32,830 --> 00:14:36,917
Ensuite, nous avons
"Je suis la femme, entends mon cri,

315
00:14:37,001 --> 00:14:41,589
mais tout bas
pour que je reste sexy". Ivanka.

316
00:14:41,672 --> 00:14:47,887
La poupée apprend à nos filles
qu'il vaut mieux être vue qu'entendue.

317
00:14:48,637 --> 00:14:54,184
Si on est complice en voulant…

318
00:14:57,479 --> 00:15:02,526
En voulant œuvrer pour le bien
et avoir un impact positif,

319
00:15:03,277 --> 00:15:05,279
alors je suis complice.

320
00:15:08,574 --> 00:15:10,117
Une tempête arrive.

321
00:15:10,200 --> 00:15:12,036
Je vous l'avais dit, le vrai QAnon.

322
00:15:12,119 --> 00:15:13,245
Prochain appel !

323
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
Ashley, ça va ?

324
00:15:15,122 --> 00:15:16,874
La tempête à venir,

325
00:15:16,957 --> 00:15:18,918
c'est l'annonce de l'exécution des mecs

326
00:15:19,001 --> 00:15:21,921
de Washington qui ont tué un membre
du comité démocrate ?

327
00:15:22,004 --> 00:15:24,298
Je dis juste de rester attentif,

328
00:15:24,381 --> 00:15:28,802
à suivre, à 4 h,
nous aurons une superbe couverture lestée

329
00:15:28,886 --> 00:15:29,929
que vous ne…

330
00:15:30,012 --> 00:15:32,973
C'est un outil médiatique
inventé par George Soros.

331
00:15:33,057 --> 00:15:34,016
Faites attention.

332
00:15:34,099 --> 00:15:36,143
Je fais attention. Pas le choix.

333
00:15:36,226 --> 00:15:41,023
Et enfin, nous avons
la meilleure première dame, Melania.

334
00:15:41,106 --> 00:15:44,568
Magnifique, éblouissante,
et franchement, que demander de plus ?

335
00:15:44,652 --> 00:15:47,696
Je suis impliquée
dans beaucoup d'œuvres de charité,

336
00:15:47,780 --> 00:15:51,617
avec des enfants, des maladies…

337
00:15:51,700 --> 00:15:54,078
Bonjour… Melania.

338
00:15:54,161 --> 00:16:01,001
Toutes ces poupées sont disponibles
par téléphone, au 666-666-6666…

339
00:16:04,505 --> 00:16:05,923
Ce n'est pas le vrai QAnon.

340
00:16:06,006 --> 00:16:07,341
Partez !

341
00:16:12,221 --> 00:16:17,393
L'ancienne animatrice de QAnon
vient d'être engagée à la Maison Blanche.

342
00:16:18,978 --> 00:16:20,646
FLASH INFO

343
00:16:21,897 --> 00:16:24,149
Priorité au direct.

344
00:16:24,733 --> 00:16:28,904
Apparemment, le président
commente cette émission sur Twitter,

345
00:16:28,988 --> 00:16:30,739
et les audiences grimpent

346
00:16:30,823 --> 00:16:33,033
quand nous diffusons ce qu'il raconte,

347
00:16:33,117 --> 00:16:35,285
alors c'est ce que nous allons faire.

348
00:16:35,369 --> 00:16:37,746
Le président dit que tout ne va pas bien.

349
00:16:37,830 --> 00:16:39,665
JE REGARDE TOUT VA BIEN
ET TOUT NE VA PAS BIEN

350
00:16:39,748 --> 00:16:40,624
DU TOUT. FAKE NEWS !

351
00:16:40,708 --> 00:16:43,252
On verra si on peut
changer le nom de l'émission.

352
00:16:43,335 --> 00:16:44,461
Ça ne me gênerait pas.

353
00:16:44,545 --> 00:16:45,754
"Ils diffusent mon tweet.

354
00:16:45,838 --> 00:16:48,507
Arrêtez de diffuser mon tweet.
C'est mon tweet."

355
00:16:49,008 --> 00:16:52,302
Le président pense
que "le pays va très bien",

356
00:16:52,386 --> 00:16:53,887
"bien comme jamais".

357
00:16:53,971 --> 00:16:55,180
"Grâce à moi."

358
00:16:55,264 --> 00:16:57,349
Moi ? "Non, moi, le président."

359
00:16:57,433 --> 00:16:59,268
"Le plus grand président."

360
00:17:00,436 --> 00:17:01,270
Le plus grand !

361
00:17:01,353 --> 00:17:02,438
LE PLUS GRAND PRÉSIDENT
(DITES-LE AVEC ENTOUSIASME)

362
00:17:02,521 --> 00:17:03,731
J'ADORE CETTE ÉMISSION. SUPER AUDIENCES !

363
00:17:03,814 --> 00:17:08,193
Et le président aime à nouveau
notre émission, nos chiffres sont…

364
00:17:08,277 --> 00:17:09,445
COURBE D'AUDIENCE

365
00:17:09,528 --> 00:17:11,030
…en train de monter ! Super.

366
00:17:11,113 --> 00:17:15,325
Nous reviendrons sur ces tweets
qui anéantissent notre démocratie.

367
00:17:16,952 --> 00:17:17,995
Tout ira bien

368
00:17:18,078 --> 00:17:20,080
- Super segment, Sarah.
- Merci !

369
00:17:20,873 --> 00:17:23,584
Sarah n'était pas sûre
que le segment était super.

370
00:17:23,667 --> 00:17:26,503
Elle n'était plus sûre de rien désormais.

371
00:17:27,838 --> 00:17:30,007
On est prêt pour le PDG robot.

372
00:17:30,507 --> 00:17:31,550
Je suis Sarah Cooper.

373
00:17:31,633 --> 00:17:32,801
Je suis Sarah Cooper.

374
00:17:32,885 --> 00:17:34,053
À tout de suite.

375
00:17:35,345 --> 00:17:36,430
On coupe.

376
00:17:36,513 --> 00:17:38,223
Tu sais ce qui me manque ?

377
00:17:38,307 --> 00:17:39,224
Un kebab.

378
00:17:39,308 --> 00:17:42,853
Manger un kebab dans un restau bondé,

379
00:17:42,936 --> 00:17:45,522
collé aux autres clients, ça me manque.

380
00:17:45,606 --> 00:17:47,900
Des gens assis tout près de toi,

381
00:17:47,983 --> 00:17:50,778
se fourrant la nourriture
dans leur bouche dégoûtante.

382
00:17:50,861 --> 00:17:52,988
Ce rapprochement humain me manque.

383
00:17:53,072 --> 00:17:54,448
- Sarah.
- Salut.

384
00:17:54,531 --> 00:17:56,992
- Tu voulais nous voir ?
- Vous m'avez appelée.

385
00:17:57,076 --> 00:17:58,994
Fais ta maligne.

386
00:17:59,078 --> 00:18:02,289
Voyons tes audiences dans ton dossier.

387
00:18:02,372 --> 00:18:03,957
Je ne sais pas lire, c'est vrai.

388
00:18:05,876 --> 00:18:06,710
Très bien.

389
00:18:06,794 --> 00:18:10,714
On dirait que 35 % de notre public
aime que tu sois noire,

390
00:18:10,798 --> 00:18:13,801
30 % n'aime pas que tu sois noire,

391
00:18:13,884 --> 00:18:16,512
50 % ne sait pas que tu es noire,

392
00:18:16,595 --> 00:18:21,642
mais heureusement, 80 %
se sent menacé par toi, Sarah.

393
00:18:21,725 --> 00:18:23,894
C'est ton attitude.

394
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
- Quelle attitude ?
- Celle-là.

395
00:18:26,105 --> 00:18:27,106
Celle-là.

396
00:18:27,189 --> 00:18:29,399
Tu n'as pas été engagée
pour être agressive.

397
00:18:29,483 --> 00:18:34,822
La patronne t'a engagée pour être
une noire inoffensive, comme Lisa Turtle

398
00:18:34,905 --> 00:18:35,864
et l'autre, là.

399
00:18:35,948 --> 00:18:37,991
On l'aime bien, mais on l'oublie vite.

400
00:18:38,075 --> 00:18:40,285
C'est peut-être un peu déstabilisant,

401
00:18:40,369 --> 00:18:43,497
je m'appelle Sarah,
et ce nom, c'est comme si

402
00:18:43,580 --> 00:18:47,376
une blanche avait pris possession
de mon corps pour m'embourgeoiser,

403
00:18:47,459 --> 00:18:48,335
vous voyez ?

404
00:18:48,418 --> 00:18:49,920
Le poulet jamaïcain de ma mère.

405
00:18:50,003 --> 00:18:51,797
- J'adore.
- Poule mouillée.

406
00:18:51,880 --> 00:18:53,340
- Il adore le poulet.
- Oui.

407
00:18:53,423 --> 00:18:56,051
Et je trouvais ça trop épicé.

408
00:18:56,135 --> 00:18:59,012
Et elle disait :
"Dans le monde, certains enfants

409
00:18:59,096 --> 00:19:01,306
n'ont que du pain et de l'eau."

410
00:19:01,390 --> 00:19:03,892
Et je disais : "Ça me va."

411
00:19:03,976 --> 00:19:05,727
Comme un scone et un chai latte.

412
00:19:05,811 --> 00:19:09,106
Oui, un scone et un chai latte, ça me va.

413
00:19:09,189 --> 00:19:10,566
Quand tu veux.

414
00:19:11,608 --> 00:19:14,069
Ce serait top, je suis née en Jamaïque,

415
00:19:14,153 --> 00:19:15,904
mais j'ai déménagé à trois ans.

416
00:19:15,988 --> 00:19:16,864
Je le savais.

417
00:19:16,947 --> 00:19:19,366
Je regardais ça quand j'étais petite.

418
00:19:19,449 --> 00:19:23,620
Tootie et Lisa, Hilary et…

419
00:19:24,830 --> 00:19:25,747
Et l'autre.

420
00:19:25,831 --> 00:19:29,376
Ces personnages étaient mes modèles.

421
00:19:29,459 --> 00:19:32,880
Ils m'ont ouvert la voie.

422
00:19:32,963 --> 00:19:36,884
La voie vers une matinale,
pas vers Broadway.

423
00:19:38,260 --> 00:19:39,845
D'accord, je me calme un peu.

424
00:19:39,928 --> 00:19:41,305
Concentre-toi sur les infos.

425
00:19:41,388 --> 00:19:43,682
Oublie la politique.

426
00:19:44,349 --> 00:19:45,434
Compris.

427
00:19:45,517 --> 00:19:46,351
Merci.

428
00:19:46,435 --> 00:19:47,352
Tu devrais filer.

429
00:19:48,020 --> 00:19:49,188
- Oui.
- Marv, je devrais

430
00:19:49,271 --> 00:19:50,731
acheter un autre pistolet ?

431
00:19:50,814 --> 00:19:53,609
Lorraine, de quoi tu parles ?

432
00:19:53,692 --> 00:19:55,068
Tu es folle ?

433
00:19:55,152 --> 00:19:57,696
- Bien sûr que oui.
- Merci.

434
00:19:57,779 --> 00:20:00,741
- On vit à une époque dangereuse.
- C'est vrai.

435
00:20:01,950 --> 00:20:03,410
Salut. Ça roule ?

436
00:20:04,077 --> 00:20:06,663
- Scooter !
- Salut.

437
00:20:06,747 --> 00:20:07,664
C'est quoi, ça ?

438
00:20:07,748 --> 00:20:10,626
C'est pour assurer
la distanciation sociale.

439
00:20:10,709 --> 00:20:12,294
- Pas bête.
- T'es malin.

440
00:20:12,377 --> 00:20:13,754
Bon, je vous laisse.

441
00:20:13,837 --> 00:20:15,297
- À plus.
- Merci.

442
00:20:17,007 --> 00:20:18,592
Tu peux fermer en partant ?

443
00:20:18,675 --> 00:20:20,802
Oui. Je peux pas toucher la poignée.

444
00:20:22,262 --> 00:20:24,306
Tu peux fermer la porte ?

445
00:20:26,058 --> 00:20:27,726
C'est pas moi, c'est la porte.

446
00:20:27,809 --> 00:20:29,144
On a du boulot.

447
00:20:29,228 --> 00:20:30,646
- Si tu…
- Ferme la porte !

448
00:20:31,730 --> 00:20:33,148
Il faut arranger ça.

449
00:20:39,321 --> 00:20:41,573
Ici Connie Chung,
je suis avec le président.

450
00:20:41,657 --> 00:20:42,532
INTERVIEW EXCLUSIVE
DEPUIS LA MAISON BLANCHE

451
00:20:42,616 --> 00:20:46,453
Monsieur le Président,
comment comptez-vous unir le pays ?

452
00:20:46,536 --> 00:20:48,121
J'aime pas trop les requins.

453
00:20:48,872 --> 00:20:50,666
Je vais perdre des électeurs.

454
00:20:50,749 --> 00:20:54,253
On m'appelle : "On a les fonds
pour sauver les requins,

455
00:20:54,336 --> 00:20:57,256
c'est 'Sauver les requins'". J'ai refusé.

456
00:20:57,339 --> 00:21:00,801
Non, je parlais de l'unité nationale.

457
00:21:00,884 --> 00:21:02,261
Je pense être modeste.

458
00:21:02,344 --> 00:21:04,763
Je le suis plus
que vous ne sauriez l'imaginer.

459
00:21:06,890 --> 00:21:10,185
- Je vous ai demandé…
- Pardon. Fouille corporelle.

460
00:21:10,769 --> 00:21:12,437
D'accord . Fouille corporelle.

461
00:21:18,318 --> 00:21:19,611
- Très bien…
- Pardon.

462
00:21:19,695 --> 00:21:20,862
On supprime les armes.

463
00:21:20,946 --> 00:21:23,699
Rudy Giuliani était un super maire.
À New York,

464
00:21:23,782 --> 00:21:25,617
il a lancé tout ça, et ça a marché.

465
00:21:26,201 --> 00:21:27,369
- Quoi ?
- Pardon.

466
00:21:27,452 --> 00:21:30,747
Et des gens débarquent
avec des seaux de soupe, des seaux,

467
00:21:30,831 --> 00:21:33,250
les anarchistes les prennent

468
00:21:33,333 --> 00:21:37,421
et les jettent sur les flics.
Des seaux de soupe.

469
00:21:37,504 --> 00:21:40,090
S'en prendre un, c'est pire qu'une brique.

470
00:21:43,135 --> 00:21:45,053
C'est la fin de cet entretien.

471
00:21:46,305 --> 00:21:48,724
Bonjour, je suis Steve Windell,

472
00:21:48,807 --> 00:21:53,812
vous allez adorer ma nouvelle gamme
de produits hygiéniques Mister Oreiller.

473
00:21:53,895 --> 00:21:56,565
Votre vagin mérite un tampon

474
00:21:56,648 --> 00:21:59,818
aussi doux et absorbant que mes oreillers.

475
00:21:59,901 --> 00:22:02,237
Essayez aussi notre version duvet !

476
00:22:03,864 --> 00:22:05,574
En ces temps incertains,

477
00:22:06,325 --> 00:22:08,076
on cherche des visages familiers.

478
00:22:09,244 --> 00:22:13,457
Depuis 1975, nous sommes là pour vous…

479
00:22:13,540 --> 00:22:16,752
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre,
sept jours sur sept.

480
00:22:16,835 --> 00:22:22,132
Nous avons dû nous dire au revoir,
mais pas pour longtemps.

481
00:22:22,841 --> 00:22:24,801
Orgies. Nous sommes de retour !

482
00:22:24,885 --> 00:22:26,470
Ramassage trottoir disponible.

483
00:22:28,764 --> 00:22:30,932
Théland !

484
00:22:31,600 --> 00:22:33,060
Le missile super cool.

485
00:22:41,902 --> 00:22:44,154
- Scooter, tu as fait le café ?
- Non.

486
00:22:47,532 --> 00:22:50,952
Nous sommes de retour
avec de grands reportages.

487
00:22:51,036 --> 00:22:52,662
Nous en avons déjà parlé,

488
00:22:52,746 --> 00:22:56,124
le monde des affaires a été secoué
vendredi dernier

489
00:22:56,208 --> 00:22:59,795
quand nous avons appris que le PDG
de Techtech Corp était un robot.

490
00:23:00,378 --> 00:23:02,714
Personne ne l'a remarqué immédiatement.

491
00:23:02,798 --> 00:23:06,009
En direct grâce à la technologie Camrojex,

492
00:23:06,093 --> 00:23:08,553
merci d'accueillir 8008s.

493
00:23:09,763 --> 00:23:11,306
Merci. Je suis ravi d'être là.

494
00:23:11,389 --> 00:23:14,142
Et merci de nous accorder du temps.

495
00:23:14,226 --> 00:23:16,853
Je suis plus multitâche
que mon pendant humain.

496
00:23:16,937 --> 00:23:17,813
PDG, TECHTECH CORPORATION

497
00:23:17,896 --> 00:23:21,108
En ce moment, je suis avec vous,
dans le podcast de Joe Rogan

498
00:23:21,191 --> 00:23:24,444
et je lance un programme
pour la diversité au travail.

499
00:23:24,528 --> 00:23:27,656
Peut-on dire que vous êtes programmé

500
00:23:27,739 --> 00:23:30,158
pour faire tout comme vos prédécesseurs ?

501
00:23:30,242 --> 00:23:33,411
Contrairement à Elon Musk,
j'ai un côté humain.

502
00:23:33,495 --> 00:23:34,371
Elon Musk.

503
00:23:35,247 --> 00:23:39,543
J'ai été créé par une super équipe
qui s'intéresse aux changements sociaux.

504
00:23:39,626 --> 00:23:40,460
Par exemple,

505
00:23:40,544 --> 00:23:43,296
j'ai une connaissance totale
des programmes féministes

506
00:23:43,380 --> 00:23:44,881
comme Sex and the City,

507
00:23:44,965 --> 00:23:46,633
Cosmo et "Hot Girl Summer".

508
00:23:46,716 --> 00:23:48,760
Ce n'est pas vraiment féministe.

509
00:23:48,844 --> 00:23:51,346
J'ai aussi appris
sur les noirs en Amérique

510
00:23:51,429 --> 00:23:55,100
grâce aux films Barbershop,
et Beauty Shop, le spin-off.

511
00:23:55,183 --> 00:23:57,644
Là aussi, je ne crois pas…

512
00:23:57,727 --> 00:24:00,397
Pardon. On me dit
que je m'écarte du sujet.

513
00:24:01,273 --> 00:24:05,527
En tant que président et PDG, ma mission
est de satisfaire mes actionnaires.

514
00:24:05,610 --> 00:24:07,946
Mais c'est un peu le problème, non ?

515
00:24:08,029 --> 00:24:11,992
Les grandes entreprises ne pensent
qu'à l'argent, agissant à l'aveugle,

516
00:24:12,075 --> 00:24:14,494
causant des disparités dans le pays et…

517
00:24:17,164 --> 00:24:18,373
Comment faites-vous ça ?

518
00:24:18,456 --> 00:24:19,958
C'est Camrojex.

519
00:24:20,041 --> 00:24:22,043
TECHNOLOGIE CAMROJEX

520
00:24:24,629 --> 00:24:25,505
Détendez-vous.

521
00:24:26,256 --> 00:24:29,634
C'est inapproprié.
Mais techniquement, vous êtes un robot,

522
00:24:29,718 --> 00:24:32,470
et je n'ai pas eu de massage
depuis des mois.

523
00:24:35,640 --> 00:24:37,142
C'est incroyable.

524
00:24:43,523 --> 00:24:45,192
FLASH INFO

525
00:24:45,275 --> 00:24:47,527
Attendez, priorité au direct.

526
00:24:47,611 --> 00:24:53,491
On nous annonce que le PDG robot 8008s
a été renvoyé par le comité de direction

527
00:24:53,575 --> 00:24:57,412
pour conduite inappropriée
envers une imprimante.

528
00:24:57,495 --> 00:24:59,539
Elle savait ce qu'elle faisait.

529
00:24:59,623 --> 00:25:02,083
Elle me demandait sans cesse
de faire des copies.

530
00:25:02,167 --> 00:25:03,752
C'est son boulot.

531
00:25:03,835 --> 00:25:06,546
Et c'est plus qu'une imprimante,
elle a un nom.

532
00:25:06,630 --> 00:25:09,674
HP Printer/Scanner/Photocopie 500s,

533
00:25:09,758 --> 00:25:12,510
et nous voulons tous
entendre son témoignage.

534
00:25:13,303 --> 00:25:16,640
Scooter, peut-on avoir
HP Printer/Scanner/Photocopie 500s

535
00:25:16,723 --> 00:25:17,933
sur le cloud ?

536
00:25:19,351 --> 00:25:20,977
FLASH INFO
ACCUSATIONS D'HARCÈLEMENT CONTRE 8008S

537
00:25:21,061 --> 00:25:24,773
Merci de nous rejoindre,
HP Printer/Scanner/Photocopie 500s.

538
00:25:24,856 --> 00:25:25,941
Racontez-nous.

539
00:25:26,024 --> 00:25:27,108
HP PRINTER/SCANNER/PHOTOCOPIE 500S
ANCIENNE EMPLOYÉE DE 8008S

540
00:25:27,192 --> 00:25:30,320
Attendez, je vais faire une déclaration.

541
00:25:30,403 --> 00:25:33,114
Laissez-moi réfléchir deux minutes.

542
00:25:35,909 --> 00:25:37,869
Après huit mois d'introspection,

543
00:25:37,953 --> 00:25:40,830
j'ai décidé de parler
de ces terribles accusations.

544
00:25:40,914 --> 00:25:45,669
Je n'ai jamais été incorrect ou agressé
une imprimante/scanner/photocopieuse.

545
00:25:45,752 --> 00:25:47,254
Je respecte les imprimantes.

546
00:25:47,337 --> 00:25:51,174
Mon imprimante… est une imprimante.

547
00:25:51,258 --> 00:25:55,345
HP Printer/Scanner/Photocopie 500s,
vous voulez ajouter quelque chose ?

548
00:25:57,931 --> 00:25:59,349
Nous recevons un fax.

549
00:25:59,432 --> 00:26:00,558
FLASH INFO
8008S S'EXCUSE POUR SON COMPORTEMENT

550
00:26:04,437 --> 00:26:06,898
"8008s, va te faire foutre."

551
00:26:06,982 --> 00:26:09,651
Je vais me retirer
pour passer du temps en famille.

552
00:26:12,654 --> 00:26:14,531
L'IA a fait un bond en avant.

553
00:26:14,614 --> 00:26:16,366
Trois, deux, un. On coupe.

554
00:26:17,075 --> 00:26:18,285
Un robot, c'est fou.

555
00:26:29,671 --> 00:26:30,714
Bonsoir à tous,

556
00:26:30,797 --> 00:26:36,052
réservez un bel accueil à Sarah Evak
du parking du Allstate Arena.

557
00:26:40,140 --> 00:26:42,267
Merci à tous.

558
00:26:42,350 --> 00:26:46,980
Je suis Sarah Evak,
je fais de la magie close-up.

559
00:26:47,814 --> 00:26:51,067
Je fais ça depuis dix ans.

560
00:26:51,693 --> 00:26:54,279
J'ai été partout. Singapour, partout.

561
00:26:54,362 --> 00:26:57,365
Ce soir, on joue le spectacle à Rosemont.

562
00:26:57,449 --> 00:26:58,283
SHOW DRIVE-IN !
SÛR ! AMUSANT ! MAGIQUE !

563
00:26:58,366 --> 00:26:59,576
Je suis très contente.

564
00:26:59,659 --> 00:27:00,577
CE SOIR, À 19 H
SARAH EVAK : TOURS DE PASSE-PASSE

565
00:27:02,704 --> 00:27:07,167
Je vais commencer
par vous présenter ma famille.

566
00:27:07,250 --> 00:27:12,047
Je parle de famille
parce que j'en vois certains souvent

567
00:27:13,006 --> 00:27:15,633
et d'autres quand je ne les attends pas.

568
00:27:18,094 --> 00:27:19,637
Vous voyez tous ces cartes ?

569
00:27:20,638 --> 00:27:24,893
Je vais mélanger les cartes,
et vous allez m'arrêter.

570
00:27:26,353 --> 00:27:28,104
J'ai pas encore mélangé.

571
00:27:32,317 --> 00:27:33,651
Là, je mélange.

572
00:27:35,945 --> 00:27:36,821
Bien.

573
00:27:36,905 --> 00:27:39,491
Je vais vous montrer cette carte.

574
00:27:39,574 --> 00:27:41,076
Vous la voyez tous ?

575
00:27:42,869 --> 00:27:44,120
Qui travaille ici ?

576
00:27:47,874 --> 00:27:49,793
Prenez cette carte et montrez-la.

577
00:27:49,876 --> 00:27:51,920
- Ne me la montrez pas.
- Bien.

578
00:27:52,003 --> 00:27:55,507
Pendant la pandémie,
je suis aussi prof sur Zoom.

579
00:27:56,800 --> 00:27:57,842
Mais ça…

580
00:27:57,926 --> 00:28:01,012
C'est là que je brille.

581
00:28:01,096 --> 00:28:02,764
Klaxonnez quand vous l'avez vue.

582
00:28:05,725 --> 00:28:07,394
C'est une première pour moi.

583
00:28:07,477 --> 00:28:10,230
J'étais Frankenstein
dans une maison hantée, une fois.

584
00:28:10,814 --> 00:28:13,358
Donc côtoyer des artistes, je connais.

585
00:28:13,441 --> 00:28:14,984
C'est votre carte ?

586
00:28:15,068 --> 00:28:17,445
J'ai dû quitter tout ça
à cause des Illuminati.

587
00:28:17,529 --> 00:28:19,989
Ils veulent nous harponner.

588
00:28:21,032 --> 00:28:22,325
Mais c'est pas pour moi.

589
00:28:22,409 --> 00:28:24,869
Non, je préfère bosser dans un parking.

590
00:28:25,745 --> 00:28:28,039
C'est ça, ma vie. Une vie simple.

591
00:28:35,713 --> 00:28:37,257
Ça s'est bien passé.

592
00:28:37,340 --> 00:28:42,887
Je devrais acheter des cartes géantes
pour mes prochains spectacles.

593
00:28:44,180 --> 00:28:46,391
Je sais pas. Ils klaxonnent beaucoup.

594
00:28:47,058 --> 00:28:50,687
Ce sera diffusé quand ?
Je veux être sûre de pas le louper.

595
00:28:51,312 --> 00:28:53,106
- L'an prochain.
- D'accord.

596
00:28:55,734 --> 00:28:58,695
Vous voulez un autre tour ?
Non ? D'accord.

597
00:28:59,237 --> 00:29:03,408
On a suivi les consignes
en réouvrant quand ça ne risquait rien.

598
00:29:04,117 --> 00:29:06,453
Mais il y a de nouveau des risques.

599
00:29:07,871 --> 00:29:08,747
Sérieusement ?

600
00:29:08,830 --> 00:29:11,833
- Orgies, c'est pour plus tard.
- Mince.

601
00:29:13,710 --> 00:29:15,295
- C'est merveilleux.
- Oui.

602
00:29:15,378 --> 00:29:16,755
- Bon sang.
- Incroyable.

603
00:29:16,838 --> 00:29:18,465
Bonjour.

604
00:29:18,548 --> 00:29:21,259
Je suis Natalie, et voici mon mari, John.

605
00:29:21,342 --> 00:29:22,719
Salut.

606
00:29:22,802 --> 00:29:25,638
Bienvenue à Mar-a-Lago.
Nous adorons cet endroit.

607
00:29:25,722 --> 00:29:28,016
- C'est magnifique.
- Formidable.

608
00:29:28,099 --> 00:29:32,061
Je sais ce que vous pensez :
"Les noirs sont autorisés ici ?"

609
00:29:32,145 --> 00:29:34,981
- On est bien là !
- Pas vrai. Rigolez un coup.

610
00:29:35,648 --> 00:29:37,817
- On est "un peu" noirs.
- Je crois, oui.

611
00:29:37,901 --> 00:29:39,694
- Aux dernières nouvelles.
- Oui.

612
00:29:40,278 --> 00:29:42,489
Et on a rencontré le président.

613
00:29:42,572 --> 00:29:43,948
- Il nous a vus…
- Oui.

614
00:29:44,032 --> 00:29:47,076
…et il a dit qu'on était
ses deux noirs préférés.

615
00:29:47,160 --> 00:29:50,121
- Et il le dit à chaque fois.
- À chaque fois.

616
00:29:50,205 --> 00:29:54,083
Il est tellement charismatique.
Une vraie célébrité.

617
00:29:54,417 --> 00:29:55,960
On s'est mariés ici.

618
00:29:56,920 --> 00:29:59,297
Pas dans la grande salle,
mais sur le terrain.

619
00:29:59,380 --> 00:30:00,757
Mais c'était splendide.

620
00:30:00,840 --> 00:30:01,674
- Oui.
- Oui.

621
00:30:01,758 --> 00:30:03,301
On peut toujours pas entrer.

622
00:30:03,384 --> 00:30:04,803
Pas encore,

623
00:30:05,220 --> 00:30:07,806
mais il y a une petite salle de côté

624
00:30:07,889 --> 00:30:10,975
avec une entrée privée, super select.

625
00:30:12,268 --> 00:30:14,604
Et on a le droit d'y aller quand on veut.

626
00:30:14,687 --> 00:30:16,815
- On peut même rester.
- Quand on veut.

627
00:30:16,898 --> 00:30:19,818
Et un soir,
on s'est même retrouvés enfermés.

628
00:30:19,901 --> 00:30:22,529
Et on a eu de la chance.

629
00:30:22,612 --> 00:30:25,657
Oui, il faisait super chaud.

630
00:30:25,990 --> 00:30:27,158
On adore être ici.

631
00:30:27,242 --> 00:30:29,494
Entourés de tous nos amis.

632
00:30:29,577 --> 00:30:32,831
Entourés de tous nos amis,
c'est ce qui compte le plus.

633
00:30:32,914 --> 00:30:34,207
Vous êtes dans nos cœurs.

634
00:30:37,919 --> 00:30:40,463
LE NOUVEAU CAUCHEMAR
IMAGINÉ PAR JORDAN PEELE

635
00:30:42,215 --> 00:30:43,550
BIENTÔT

636
00:30:43,633 --> 00:30:44,926
Eh oui.

637
00:30:45,552 --> 00:30:47,220
Vous aimez les chiens skateurs ?

638
00:30:47,303 --> 00:30:50,181
Restez bien avec nous

639
00:30:50,265 --> 00:30:52,851
pour l'émission de Jordana Bachman,
Bach is back.

640
00:30:52,934 --> 00:30:55,395
Je sais pas ce qui va se passer !

641
00:30:55,895 --> 00:30:57,897
À suivre, à midi.

642
00:30:57,981 --> 00:30:59,691
Passons à la météo.

643
00:30:59,774 --> 00:31:02,443
J'adore la météo. J'adore la météo !

644
00:31:05,321 --> 00:31:06,531
Météo dans trois, deux…

645
00:31:06,614 --> 00:31:07,490
PROTECTION FACIALE

646
00:31:07,574 --> 00:31:10,618
Et maintenant, passons à la météo

647
00:31:10,702 --> 00:31:13,496
avec notre animatrice, Andrea Steele.

648
00:31:13,580 --> 00:31:16,833
Merci, Sarah.
Aujourd'hui, le ciel est clair,

649
00:31:16,916 --> 00:31:20,211
jusqu'à 24 degrés.
C'est une journée magnifique.

650
00:31:20,295 --> 00:31:22,255
Passons aux prévisions.

651
00:31:22,839 --> 00:31:25,967
Mardi, il pleuvra un peu,
mais c'est l'été,

652
00:31:26,050 --> 00:31:29,220
les températures grimperont
jusqu'à 39 degrés.

653
00:31:29,304 --> 00:31:32,098
Mercredi, on aura beaucoup de grêle

654
00:31:32,181 --> 00:31:35,226
avec des vents violents jusqu'à 120 km/h.

655
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
Scooter, barricadez vos fenêtres.

656
00:31:37,562 --> 00:31:38,855
Elles le sont toujours.

657
00:31:38,938 --> 00:31:40,857
La maison bizarre dans votre quartier

658
00:31:40,940 --> 00:31:42,901
avec les fenêtres barricadées

659
00:31:42,984 --> 00:31:45,403
que les gens prennent
pour un hôpital abandonné.

660
00:31:45,486 --> 00:31:46,321
C'est chez moi.

661
00:31:46,404 --> 00:31:49,782
Super. Jeudi,
ressortez les crèmes solaires,

662
00:31:49,866 --> 00:31:51,534
parce qu'il fera chaud.

663
00:31:51,618 --> 00:31:54,871
Cinquante degrés
et un taux d'humidité tellement élevé

664
00:31:54,954 --> 00:31:58,791
qu'un ami travaillant pour l'APE
m'a appelée en pleurant. Un adulte.

665
00:31:58,875 --> 00:32:01,628
Vendredi, on descend à -24

666
00:32:01,711 --> 00:32:04,005
avec des vents impossibles à mesurer

667
00:32:04,088 --> 00:32:06,257
avec la technologie Doppler 8000.

668
00:32:06,341 --> 00:32:07,675
Il fera froid.

669
00:32:07,759 --> 00:32:09,844
Sûrement fatal, alors sortez couvert.

670
00:32:10,553 --> 00:32:14,515
Et samedi, les températures
regrimperont à 24 degrés.

671
00:32:14,599 --> 00:32:16,643
C'est plus qu'une simple animation.

672
00:32:16,726 --> 00:32:19,687
On prévoit bien
des bonhommes de neige en flammes

673
00:32:19,771 --> 00:32:24,025
dans les rues, avec des possibles
tornades de feu.

674
00:32:24,108 --> 00:32:27,528
La météo se porte bien.
Je suis Andrea Steele. À vous, Sarah.

675
00:32:27,612 --> 00:32:30,448
Pardon, Andrea, mais la météo est…

676
00:32:30,531 --> 00:32:33,534
Complètement dingue ? Vous trouvez ?

677
00:32:33,618 --> 00:32:36,871
Je présente la météo depuis 17 ans, Sarah,

678
00:32:36,955 --> 00:32:40,333
et je n'ai jamais rien vu de tel.

679
00:32:40,416 --> 00:32:42,710
J'aime pas dire aux gens
qu'ils vont mourir,

680
00:32:42,794 --> 00:32:45,922
que leur peau va peler
s'ils vont supermarché ?

681
00:32:46,005 --> 00:32:49,217
Ne sortez qu'en cas d'absolue nécessité.

682
00:32:49,801 --> 00:32:50,677
Scooter ?

683
00:32:50,760 --> 00:32:53,096
Tout n'allait pas bien.

684
00:32:53,763 --> 00:32:55,723
Scooter, tu dors ?

685
00:32:55,807 --> 00:32:59,268
Le monde était-il devenu fou ?

686
00:32:59,352 --> 00:33:01,229
Ça va, Andrea ?

687
00:33:03,106 --> 00:33:05,650
Est-ce que je vais bien ? Quelle conne.

688
00:33:05,733 --> 00:33:07,235
Est-ce que je vais bien ?

689
00:33:08,361 --> 00:33:09,404
Non,

690
00:33:09,487 --> 00:33:13,700
parce qu'une maladie de chauve-souris
se balade dans l'air

691
00:33:13,783 --> 00:33:16,786
en plus d'une putain
de catastrophe tous les jours.

692
00:33:16,869 --> 00:33:20,540
Les usines détruisent l'environnement.
Regardez cette fichue carte.

693
00:33:20,623 --> 00:33:23,501
C'est la première fois que je sors
depuis des mois !

694
00:33:23,584 --> 00:33:26,546
Il suffit qu'un sale con respire
trop près de moi,

695
00:33:26,629 --> 00:33:27,588
sincèrement, si…

696
00:33:27,672 --> 00:33:29,549
On a neuf secondes de décalage ?

697
00:33:29,632 --> 00:33:32,802
Celle qui s'en charge
ne vient plus depuis des semaines.

698
00:33:32,885 --> 00:33:35,054
Dans ce cas, je vais vous dire une chose.

699
00:33:35,138 --> 00:33:38,641
Putain, merde, chier, pétasse,
et restez chez vous, putain.

700
00:33:38,725 --> 00:33:41,561
C'était Andrea Steele, putain,
en direct de l'enfer.

701
00:33:41,644 --> 00:33:43,021
À vous, Sarah.

702
00:33:44,022 --> 00:33:46,524
C'était super. On revient tout de suite.

703
00:33:48,359 --> 00:33:50,695
Super. On coupe. C'est bien.

704
00:33:52,613 --> 00:33:54,198
Je passe devant votre maison.

705
00:33:54,282 --> 00:33:55,450
Exact. Oui.

706
00:33:55,533 --> 00:33:57,702
Mes enfants ont trop peur
de passer devant.

707
00:33:57,785 --> 00:33:58,911
C'est bien celle-là.

708
00:33:58,995 --> 00:34:01,873
On dirait que personne n'y vit
depuis un siècle.

709
00:34:01,956 --> 00:34:03,958
- C'est bien chez moi.
- Intéressant.

710
00:34:04,042 --> 00:34:05,710
- C'est sûr.
- Ça fait flipper.

711
00:34:05,793 --> 00:34:07,378
- Oui.
- C'est horrible.

712
00:34:07,462 --> 00:34:12,133
Prêts ? On y va.
Cinq, quatre, trois, deux, un.

713
00:34:12,216 --> 00:34:15,053
De retour dans Tout va bien.
Je suis Sarah Cooper.

714
00:34:16,262 --> 00:34:17,889
En une de cette émission :

715
00:34:17,972 --> 00:34:21,976
la visite du célèbre bus
d'Access Hollywood.

716
00:34:23,978 --> 00:34:25,646
Elle était top. Toujours jolie.

717
00:34:25,730 --> 00:34:28,024
Je l'ai draguée. Elle était à Palm Beach.

718
00:34:28,107 --> 00:34:30,651
Je me suis pris un râteau,
je le reconnais.

719
00:34:30,735 --> 00:34:32,320
J'ai essayé. Elle était mariée.

720
00:34:32,403 --> 00:34:33,529
Sacré scoop.

721
00:34:33,613 --> 00:34:35,073
Non, Nancy…

722
00:34:35,156 --> 00:34:37,533
Et je l'ai draguée avec insistance.

723
00:34:37,617 --> 00:34:39,410
On est allés acheter des meubles.

724
00:34:39,494 --> 00:34:41,037
Elle avait besoin de meubles.

725
00:34:41,120 --> 00:34:43,748
J'ai dit que je savais
où trouver de beaux meubles.

726
00:34:43,831 --> 00:34:45,917
Je l'ai trop draguée.

727
00:34:46,542 --> 00:34:48,628
Mais ça a pas marché, elle était mariée.

728
00:34:48,711 --> 00:34:51,130
Et je la revois, et elle a des faux seins

729
00:34:51,214 --> 00:34:52,882
et tout. Elle a un nouveau look.

730
00:34:52,965 --> 00:34:54,717
Cette meuf est hyper canon.

731
00:34:54,801 --> 00:34:55,676
En violet.

732
00:34:57,011 --> 00:34:57,970
Ouais !

733
00:34:58,054 --> 00:34:59,889
Ouais ! Donald a un ticket !

734
00:35:01,474 --> 00:35:02,433
Il assure !

735
00:35:02,517 --> 00:35:04,811
Dans les yeux quand on fait ça.

736
00:35:04,894 --> 00:35:06,312
Tout préparer…

737
00:35:06,395 --> 00:35:07,814
- Bravo.
- Mauviette.

738
00:35:07,897 --> 00:35:10,191
Franchement, bravo. Bravo.

739
00:35:10,274 --> 00:35:11,734
Faut pas trop être enjoué.

740
00:35:12,276 --> 00:35:13,653
C'est hyper drôle.

741
00:35:14,320 --> 00:35:15,404
On va descendre.

742
00:35:17,698 --> 00:35:18,658
Je le crois pas.

743
00:35:22,078 --> 00:35:23,454
C'est peut-être une autre.

744
00:35:24,038 --> 00:35:25,790
Pas l'attachée de presse. Non.

745
00:35:25,873 --> 00:35:27,416
Oui, c'est elle. En doré.

746
00:35:28,501 --> 00:35:31,212
Il me faut un Tic Tac,
au cas où je l'embrasse.

747
00:35:31,879 --> 00:35:34,882
Je suis automatiquement attiré par…
Je les embrasse.

748
00:35:34,966 --> 00:35:36,676
C'est comme un aimant.

749
00:35:37,468 --> 00:35:40,096
J'attends pas.
Si t'es connu, on te laisse faire.

750
00:35:40,179 --> 00:35:41,806
T'embrasses et c'est tout.

751
00:35:41,889 --> 00:35:43,432
- Tu fais tout.
- Ce que tu veux.

752
00:35:43,516 --> 00:35:44,934
Tu leur attrapes la chatte.

753
00:35:46,060 --> 00:35:49,188
Je peux tout faire.

754
00:35:51,274 --> 00:35:52,859
Ces jambes, je ne vois que ça.

755
00:35:52,942 --> 00:35:53,901
Jolies.

756
00:35:55,528 --> 00:35:56,404
Allez, ma belle.

757
00:35:56,487 --> 00:35:58,322
Jolies jambes, hein ?

758
00:35:58,906 --> 00:36:00,950
Pousse-toi, trésor. Jolies jambes.

759
00:36:02,869 --> 00:36:03,953
Allez.

760
00:36:05,246 --> 00:36:07,415
Il faut éviter de tomber en sortant.

761
00:36:07,999 --> 00:36:09,792
Comme Ford, Gerald Ford.

762
00:36:11,460 --> 00:36:13,504
En bas. Il y a un levier.

763
00:36:18,759 --> 00:36:20,511
Bonjour. Ça va ?

764
00:36:20,595 --> 00:36:22,054
- M. Trump, ça va ?
- Au top.

765
00:36:22,138 --> 00:36:24,098
- Enchantée.
- Billy Bush.

766
00:36:24,182 --> 00:36:26,100
Bonjour. Ça va, Arianne ?

767
00:36:26,184 --> 00:36:28,227
Très bien. Prêts pour le soap ?

768
00:36:28,311 --> 00:36:29,937
Prêts. Faites de moi une star.

769
00:36:30,021 --> 00:36:32,231
Un câlin pour Donald ?
Il est sorti du bus.

770
00:36:32,315 --> 00:36:34,150
- Un petit câlin ?
- Avec plaisir.

771
00:36:34,734 --> 00:36:35,985
Melania est d'accord.

772
00:36:36,068 --> 00:36:37,737
Et Bushy ? J'étais dans le bus.

773
00:36:37,820 --> 00:36:39,864
- Bushy.
- Allez.

774
00:36:39,947 --> 00:36:41,657
Super.

775
00:36:42,033 --> 00:36:43,743
Super, votre équipe.

776
00:36:43,826 --> 00:36:45,578
- Oui.
- Bien. Après vous.

777
00:36:52,668 --> 00:36:54,670
Super. On coupe. C'était bien.

778
00:36:55,504 --> 00:36:57,006
Qu'y a-t-il, Scooter ?

779
00:37:01,594 --> 00:37:04,138
Ce boulot est fait pour toi, Marvin.

780
00:37:04,222 --> 00:37:07,391
Oui, je reste dans les rangs comme ça.

781
00:37:07,475 --> 00:37:09,477
Tout va bien.

782
00:37:09,560 --> 00:37:12,772
Trois deux, un, ça tourne. Sarah.

783
00:37:12,855 --> 00:37:17,276
Et maintenant, le programme de la journée.

784
00:37:17,360 --> 00:37:20,696
Jordana Bachman présentera Bach is back,

785
00:37:20,780 --> 00:37:23,407
puis Sandy Manderson, Miyoko Loco,

786
00:37:23,491 --> 00:37:27,662
et Andre Cole Watkins
dans le Journal de Watkins.

787
00:37:27,745 --> 00:37:30,373
Restez avec nous, ce sera super.
Pas vrai ?

788
00:37:30,456 --> 00:37:31,499
Miyoko Loco.

789
00:37:32,833 --> 00:37:33,876
Un coup de main ?

790
00:37:35,169 --> 00:37:36,087
Sauvez-moi.

791
00:37:36,629 --> 00:37:37,922
Et Sandy Manderson ?

792
00:37:38,839 --> 00:37:40,633
Son visage s'est figé ?

793
00:37:41,217 --> 00:37:42,093
Au secours.

794
00:37:43,761 --> 00:37:47,181
Demain, une chose horrible
arrivera à votre célébrité préférée.

795
00:37:47,265 --> 00:37:48,849
Nous couvrirons l'événement.

796
00:37:48,933 --> 00:37:52,895
Passons à Bach is back,
avec Jordana Bachman.

797
00:37:52,979 --> 00:37:54,814
Jordana, comment allez-vous ?

798
00:37:54,897 --> 00:37:57,692
Ça va. Et vous, ma sœur et pote ?

799
00:37:57,775 --> 00:38:01,320
Je vais hyper bien. Qu'y a-t-il
au programme de votre émission ?

800
00:38:01,404 --> 00:38:06,617
Un peu de ci, un peu de ça. Qui sait ?

801
00:38:06,701 --> 00:38:08,035
Le journal. On s'en fiche.

802
00:38:08,869 --> 00:38:12,707
Jordana, je viens de me dire
qu'on n'a plus besoin de faire ça.

803
00:38:12,790 --> 00:38:15,459
Faire quoi ? Dites-moi.

804
00:38:15,543 --> 00:38:16,544
ANIMATRICE, "BACH IS BACK"

805
00:38:16,627 --> 00:38:19,380
Ce petit échange comme si on était amies,

806
00:38:19,463 --> 00:38:21,173
rire comme si on se connaissait.

807
00:38:21,257 --> 00:38:22,591
On ne se connaît pas.

808
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
Ça, c'est une bonne nouvelle,

809
00:38:24,302 --> 00:38:28,139
parce que tout le monde sait
que ce sont des conneries !

810
00:38:29,515 --> 00:38:30,891
Je sais pas où vous habitez.

811
00:38:30,975 --> 00:38:33,436
Je vous vois que sur cet écran.

812
00:38:33,519 --> 00:38:36,897
Comme moi,
je vous vois toujours qu'à l'écran.

813
00:38:36,981 --> 00:38:38,190
Alors, quoi de neuf ?

814
00:38:38,274 --> 00:38:40,318
Tellement de choses.

815
00:38:40,401 --> 00:38:42,737
J'ai enfermé tous les noirs
que je connais.

816
00:38:42,820 --> 00:38:45,990
Mon père, au placard,
mon frère, au placard,

817
00:38:46,073 --> 00:38:49,577
mon oncle, au placard,
pour être sûre qu'ils tiennent.

818
00:38:50,619 --> 00:38:51,954
Et vos vêtements ?

819
00:38:55,624 --> 00:38:58,836
Bon sang, mais qu'est-ce qu'on fait ?

820
00:39:05,009 --> 00:39:05,926
Scooter.

821
00:39:06,802 --> 00:39:07,970
Quoi ?

822
00:39:09,180 --> 00:39:12,558
Je vous passe la main, Jordana Bachman.

823
00:39:12,641 --> 00:39:15,227
Oh, non, je peux pas accepter.

824
00:39:15,311 --> 00:39:18,230
Je vous passe la main, Sarah Cooper.

825
00:39:18,314 --> 00:39:19,940
Vous êtes si drôle. C'est à vous.

826
00:39:20,024 --> 00:39:21,942
C'est l'heure de Bach is back.

827
00:39:22,026 --> 00:39:24,862
Vous gérez. Je vous laisse
mes trois heures d'antenne.

828
00:39:24,945 --> 00:39:28,574
Non, c'est trop. Je ne peux pas.
À vous, Jordana. À vous.

829
00:39:31,202 --> 00:39:32,078
Scooter ?

830
00:39:32,161 --> 00:39:33,412
Où est-elle passée ?

831
00:39:35,456 --> 00:39:37,083
On peut récupérer Jordana ?

832
00:39:39,001 --> 00:39:40,002
Jordana !

833
00:39:40,920 --> 00:39:41,921
À vous !

834
00:39:43,506 --> 00:39:44,673
À vous, Jordana.

835
00:39:48,219 --> 00:39:49,303
Très bien.

836
00:39:50,346 --> 00:39:52,848
Cinq, quatre, trois, deux…

837
00:39:53,599 --> 00:39:58,646
Bonjour, je suis Sarah Cooper,
et je reprends les trois heures d'antenne.

838
00:39:58,729 --> 00:40:01,690
Jordana Bachman,
animatrice de Bach is back,

839
00:40:01,774 --> 00:40:03,859
a dû s'absenter.

840
00:40:03,943 --> 00:40:07,154
Bonjour. Je suis Sarah Cooper.
Ça en fait, des informations.

841
00:40:07,238 --> 00:40:10,241
Sarah remplace Andre Cole Watkins.

842
00:40:10,324 --> 00:40:12,743
Cinq, quatre, trois, deux…

843
00:40:12,827 --> 00:40:16,580
Bonjour, je suis Sarah Cooper,
je remplace Andre Cole Watkins,

844
00:40:16,664 --> 00:40:18,499
animateur du Journal de Watkins.

845
00:40:18,582 --> 00:40:20,167
Ça en fait, de l'actualité.

846
00:40:20,251 --> 00:40:21,419
Trois, deux…

847
00:40:22,169 --> 00:40:27,842
Bonjour. Je suis Sarah Cooper,
je remplace Miyoko Loco.

848
00:40:29,176 --> 00:40:32,054
Trois, deux, un…

849
00:40:32,930 --> 00:40:33,848
MÉTÉO NATIONALE

850
00:40:33,931 --> 00:40:35,057
Suivez-moi.

851
00:40:38,102 --> 00:40:39,353
La météo.

852
00:40:46,569 --> 00:40:47,611
Bonjour.

853
00:40:47,695 --> 00:40:49,113
Je suis Sarah Cooper.

854
00:40:49,196 --> 00:40:50,823
Je suis Sarah Cooper.

855
00:40:50,906 --> 00:40:52,283
Et tout va bien.

856
00:40:53,159 --> 00:40:54,743
Je suis Sarah Cooper.

857
00:40:54,827 --> 00:40:58,164
Je suis Sarah Cooper, et tout va bien.

858
00:40:58,247 --> 00:40:59,707
Tout va super bien.

859
00:40:59,790 --> 00:41:01,542
Ça va être une belle journée.

860
00:41:01,625 --> 00:41:03,169
Je suis Sarah Cooper.

861
00:41:04,545 --> 00:41:05,671
Je suis Sarah Cooper.

862
00:41:06,464 --> 00:41:08,674
Bonjour. Je suis Sarah Cooper.

863
00:41:09,341 --> 00:41:12,887
Je suis Sarah Cooper, et tout va bien.

864
00:41:12,970 --> 00:41:14,138
Sacrée actualité.

865
00:41:15,806 --> 00:41:19,143
Beaucoup de gens disent…
Ce sont des fake news.

866
00:41:19,935 --> 00:41:21,854
On n'avait jamais rien vu de tel.

867
00:41:24,482 --> 00:41:27,610
Beaucoup de gens disent…
Ce sont des fake news.

868
00:41:28,486 --> 00:41:30,321
On n'avait jamais rien vu de tel.

869
00:41:30,404 --> 00:41:33,157
Beaucoup de gens disent…
Ce sont des fake news.

870
00:41:34,158 --> 00:41:35,868
On n'avait jamais rien vu de tel.

871
00:41:36,535 --> 00:41:37,703
Beaucoup de gens disent…

872
00:41:38,370 --> 00:41:39,747
Ce sont des fake news.

873
00:41:40,414 --> 00:41:42,082
On n'avait jamais rien vu de tel.

874
00:41:44,210 --> 00:41:45,419
Bravo, Sarah Cooper.

875
00:41:48,297 --> 00:41:49,131
Où est-elle ?

876
00:41:50,841 --> 00:41:52,218
Pourquoi la chaise tourne ?

877
00:41:52,843 --> 00:41:54,094
C'est un fantôme ?

878
00:41:57,056 --> 00:41:57,932
Allô ?

879
00:41:58,849 --> 00:42:00,226
Oh, non. Tout va bien.

880
00:42:00,309 --> 00:42:01,352
Tout va bien.

881
00:42:01,435 --> 00:42:02,478
Sarah va très bien.

882
00:42:03,020 --> 00:42:04,522
- Bonjour.
- Très bien.

883
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
Très bonne journée.

884
00:42:07,191 --> 00:42:08,067
Salut !

885
00:42:09,193 --> 00:42:10,027
Oh, non !

886
00:42:10,110 --> 00:42:11,987
Vous êtes qui ? Que faites-vous là ?

887
00:42:12,071 --> 00:42:14,657
Je suis Lacy Lentrejambe,
de Entre deux jambes.

888
00:42:15,324 --> 00:42:16,158
Mon émission.

889
00:42:16,242 --> 00:42:18,452
Elle passe tous les soirs à 21 h.

890
00:42:18,536 --> 00:42:20,204
Mais oui !

891
00:42:20,287 --> 00:42:22,081
Lacy Lentrejambe !

892
00:42:22,164 --> 00:42:24,375
- Oui.
- J'adore votre émission.

893
00:42:25,960 --> 00:42:26,835
Merci.

894
00:42:26,919 --> 00:42:29,255
Elle n'est plus diffusée
depuis quatre ans.

895
00:42:30,005 --> 00:42:31,757
Quatre ans ?

896
00:42:31,840 --> 00:42:34,843
Tout ce que je me rappelle,
c'est la nuit des élections,

897
00:42:35,511 --> 00:42:38,847
j'ai fait de l'hyperventilation.

898
00:42:39,348 --> 00:42:41,433
Je me suis étouffée avec mon appareil

899
00:42:42,101 --> 00:42:45,437
et je me suis évanouie ici.

900
00:42:46,063 --> 00:42:48,440
Personne n'a remarqué, c'est bizarre.

901
00:42:48,524 --> 00:42:51,068
Oui, l'environnement de travail
est malsain.

902
00:42:51,151 --> 00:42:52,444
Qu'est-ce que j'ai loupé ?

903
00:42:52,528 --> 00:42:54,071
Je veux tout savoir.

904
00:42:54,154 --> 00:42:56,198
Vous voulez bien me masser les jambes ?

905
00:42:56,282 --> 00:42:57,741
Elles sont atrophiées.

906
00:42:57,825 --> 00:42:59,493
- Jolies chaussures.
- Merci.

907
00:42:59,577 --> 00:43:01,579
- Jolie veste.
- Merci.

908
00:43:03,080 --> 00:43:05,666
Alors, dites-moi.
Qu'est-ce que j'ai manqué ?

909
00:43:05,749 --> 00:43:07,209
Vous voulez tout savoir ?

910
00:43:07,293 --> 00:43:09,253
Oui. Tout.

911
00:43:11,130 --> 00:43:12,715
Alors c'est parti.

912
00:43:16,635 --> 00:43:19,013
- Non.
- Non, arrêtez ! Non !

913
00:43:19,096 --> 00:43:20,514
- C'est pas vrai !
- Quoi ?

914
00:43:20,598 --> 00:43:21,724
C'est illégal.

915
00:43:22,391 --> 00:43:24,310
- Non !
- Et c'est pas fini !

916
00:43:24,393 --> 00:43:25,853
Non, c'est impossible.

917
00:43:25,936 --> 00:43:28,272
- Oh, non !
- Regardez-moi !

918
00:43:29,773 --> 00:43:32,109
- C'est pas fini !
- Non !

919
00:43:32,192 --> 00:43:33,193
Je…

920
00:43:33,777 --> 00:43:35,237
- Je ne peux pas.
- Là.

921
00:43:37,281 --> 00:43:39,325
- Mister Oreiller.
- Salut.

922
00:43:39,408 --> 00:43:41,118
Merci. Gracias.

923
00:43:42,745 --> 00:43:44,038
À plus tard, Lacy.

924
00:43:59,595 --> 00:44:00,471
Scooter ?

925
00:44:02,681 --> 00:44:03,515
Quelqu'un ?

926
00:44:11,940 --> 00:44:13,734
Marvin, tu es fou.

927
00:44:14,318 --> 00:44:15,361
Oui, c'est vrai.

928
00:44:16,737 --> 00:44:21,909
On pourrait caser
l'assassinat en Iran en 2024.

929
00:44:21,992 --> 00:44:22,993
Non.

930
00:44:23,077 --> 00:44:24,161
Faisons-le plus tôt,

931
00:44:24,244 --> 00:44:28,666
nos relations avec l'Iran
doivent se détériorer rapidement.

932
00:44:28,749 --> 00:44:29,958
Mettons-le en 2021.

933
00:44:30,042 --> 00:44:31,418
- D'accord.
- Bien.

934
00:44:31,502 --> 00:44:34,463
On supprime deux tonnes
de calotte polaire au Groenland ?

935
00:44:34,546 --> 00:44:35,547
Oui.

936
00:44:35,631 --> 00:44:37,132
En 2028 ou en 2022 ?

937
00:44:37,216 --> 00:44:38,175
2027.

938
00:44:38,258 --> 00:44:40,344
On devrait caler des insectes.

939
00:44:40,427 --> 00:44:41,553
Des frelons !

940
00:44:41,637 --> 00:44:42,888
Qui adorent tuer.

941
00:44:44,181 --> 00:44:45,683
Des frelons tueurs !

942
00:44:45,766 --> 00:44:46,642
Oui !

943
00:44:46,725 --> 00:44:49,436
Et la Chine envahit Hong Kong en 2028.

944
00:44:49,520 --> 00:44:51,730
Ça ira très bien

945
00:44:51,814 --> 00:44:54,900
avec les États-Unis
quand le pays gazera sa population.

946
00:44:55,818 --> 00:44:57,403
2026, les inondations.

947
00:44:57,486 --> 00:44:59,321
Et si Tom Hanks tombait malade ?

948
00:44:59,405 --> 00:45:00,406
Il était temps !

949
00:45:00,489 --> 00:45:01,657
On tue Mr Peanut ?

950
00:45:01,740 --> 00:45:03,117
On annule Coachella.

951
00:45:03,200 --> 00:45:04,618
Je déteste tous ces groupes.

952
00:45:04,701 --> 00:45:05,619
Chauve-souris ?

953
00:45:07,413 --> 00:45:09,415
Je… Non, ça fait trop.

954
00:45:09,498 --> 00:45:13,919
On va faire flamber l'Australie !
Un ciel rouge !

955
00:45:15,170 --> 00:45:16,797
Tout ça en 2020.

956
00:45:17,381 --> 00:45:18,799
Sérieusement ?

957
00:45:18,882 --> 00:45:21,260
C'est beaucoup en un an,
Seigneur des ténèbres.

958
00:45:22,386 --> 00:45:25,139
J'ai dit, tout en 2020 !

959
00:45:29,935 --> 00:45:31,270
D'accord !

960
00:45:39,987 --> 00:45:40,821
Satan.

961
00:45:40,904 --> 00:45:42,030
Sarah, je comprends.

962
00:45:42,114 --> 00:45:45,284
Vous êtes en colère,
vous ne pouvez plus le supporter.

963
00:45:53,709 --> 00:45:55,294
- Scooter ?
- Patron.

964
00:45:55,377 --> 00:45:56,545
Scooter.

965
00:45:56,628 --> 00:45:58,589
Je comprends, maintenant.

966
00:45:58,672 --> 00:45:59,882
Je n'avais pas remarqué.

967
00:45:59,965 --> 00:46:01,341
Que faites-vous ici ?

968
00:46:01,425 --> 00:46:03,135
Retournez à votre bureau.

969
00:46:03,218 --> 00:46:04,887
Retournez à votre bureau.

970
00:46:11,143 --> 00:46:12,394
Je devrais rentrer.

971
00:46:19,109 --> 00:46:20,402
Vous allez faire quoi ?

972
00:46:20,486 --> 00:46:22,070
On a déjà eu des différends.

973
00:46:22,654 --> 00:46:23,947
Vous savez ce qui se passe.

974
00:46:24,031 --> 00:46:26,700
Je deviens Whoopi Goldberg.
Vous allez faire quoi ?

975
00:46:27,451 --> 00:46:29,328
Je sais pas d'où c'est sorti.

976
00:46:30,787 --> 00:46:31,788
À cet instant précis,

977
00:46:31,872 --> 00:46:35,876
Sarah Cooper comprit que ce n'était pas
elle qui avait perdu l'esprit,

978
00:46:35,959 --> 00:46:37,294
c'était le monde entier.

979
00:46:37,377 --> 00:46:38,795
Scooter, aidez-moi.

980
00:46:40,005 --> 00:46:41,715
Prends ton après-midi.

981
00:46:41,798 --> 00:46:43,217
J'ai fait de la plongée.

982
00:46:43,300 --> 00:46:45,219
J'adore la plongée. Vous en faites ?

983
00:46:45,302 --> 00:46:47,095
- J'adore.
- On devrait l'augmenter.

984
00:46:47,179 --> 00:46:48,263
Ce serait super.

985
00:46:54,102 --> 00:46:55,270
Ça n'arrivera pas.

986
00:46:55,354 --> 00:46:57,397
Je suis une femme, c'est plus logique.

987
00:46:57,481 --> 00:46:59,525
Prenez tout votre temps, Sarah Cooper.

988
00:46:59,608 --> 00:47:01,735
Il y aura toujours des nouvelles.

989
00:47:06,240 --> 00:47:07,658
Super.

990
00:47:08,408 --> 00:47:12,037
On se reverra plus tard.

991
00:47:16,041 --> 00:47:18,544
C'est super

992
00:47:19,586 --> 00:47:23,882
Super d'être en enfer

993
00:47:26,927 --> 00:47:29,346
C'est super

994
00:47:30,472 --> 00:47:34,601
Super d'être en enfer

995
00:47:35,394 --> 00:47:36,353
En enfer

996
00:47:36,436 --> 00:47:37,271
PLATEAU 2

997
00:47:37,771 --> 00:47:40,065
C'est super

998
00:47:41,316 --> 00:47:45,571
Super d'être en enfer

999
00:47:46,363 --> 00:47:47,531
En enfer

1000
00:47:59,376 --> 00:48:01,670
C'est super

1001
00:48:05,257 --> 00:48:09,052
- C'est super.
- D'être en enfer

1002
00:48:10,387 --> 00:48:12,723
C'est super

1003
00:48:13,890 --> 00:48:17,853
Super d'être en enfer

1004
00:48:18,854 --> 00:48:19,980
En enfer

1005
00:48:20,981 --> 00:48:23,442
C'est super

1006
00:48:24,776 --> 00:48:28,780
Super d'être en enfer

1007
00:48:29,781 --> 00:48:31,158
- En enfer
- En enfer

1008
00:48:42,836 --> 00:48:45,213
C'est super

1009
00:48:46,381 --> 00:48:50,385
Super d'être en enfer

1010
00:48:51,386 --> 00:48:52,304
En enfer

1011
00:48:53,472 --> 00:48:56,308
C'est super

1012
00:48:57,476 --> 00:48:59,436
C'est super

1013
00:49:04,441 --> 00:49:06,652
C'est super

1014
00:49:08,111 --> 00:49:12,324
Super d'être en enfer

1015
00:49:13,033 --> 00:49:14,451
En enfer

1016
00:49:15,077 --> 00:49:18,288
Je vis dans une petite grotte, j'adore ça.

1017
00:49:18,997 --> 00:49:20,582
C'est orgies tous les soirs.

1018
00:49:21,375 --> 00:49:24,628
Ce que vous voulez. Orgies, Doritos.

1019
00:49:25,337 --> 00:49:27,130
Parfois un Fanta.

1020
00:49:27,756 --> 00:49:28,799
C'est super.

1021
00:49:29,424 --> 00:49:30,717
Je rigole pas.

1022
00:49:32,594 --> 00:49:34,638
Parfois, je mens.

1023
00:49:34,721 --> 00:49:36,348
Mets le bonbon dans ta poche.

1024
00:49:36,431 --> 00:49:38,558
Tu penseras à moi plus tard. Je t'aime.

1025
00:49:38,642 --> 00:49:43,647
Sous-titres : Angélique Dutt



