1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,428 --> 00:00:12,929
Η ιστορία της Σάρα Κούπερ…

4
00:00:13,013 --> 00:00:14,305
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX

5
00:00:14,389 --> 00:00:16,307
παρουσιάστριας πρωινάδικου

6
00:00:16,391 --> 00:00:19,853
από την άνοιξη του 2017
μέχρι το φθινόπωρο του 2020.

7
00:00:20,395 --> 00:00:25,442
Στο απόγειό της, η Κούπερ ήταν
54η εκπομπή με τηλεθέαση 27%.

8
00:00:26,025 --> 00:00:30,029
Εδώ δείχνει εντάξει,
αλλά μέσα της αρχίζει να της σαλεύει

9
00:00:30,113 --> 00:00:33,825
κάθε φορά που λέει τις λέξεις "Όλα καλά",

10
00:00:33,908 --> 00:00:36,619
τον τίτλο της πρωινής της εκπομπής.

11
00:00:42,250 --> 00:00:44,794
ΟΛΑ ΚΑΛΑ

12
00:00:47,255 --> 00:00:48,673
Όλα καλά

13
00:00:48,757 --> 00:00:49,591
ΣΑΡΑ ΚΟΥΠΕΡ

14
00:00:49,674 --> 00:00:51,301
Μια νέα μέρα ξεκινά

15
00:00:51,384 --> 00:00:53,344
Όλα καλά

16
00:00:53,428 --> 00:00:55,180
Μες στην καλή χαρά

17
00:00:55,263 --> 00:00:57,140
Όλα καλά

18
00:00:57,223 --> 00:00:59,100
Όλα θα πάνε καλά

19
00:00:59,184 --> 00:01:01,686
Όλα καλά

20
00:01:01,770 --> 00:01:02,979
ΟΛΑ ΚΑΛΑ

21
00:01:05,732 --> 00:01:08,485
Καλημέρα και καλώς ήρθατε στο Όλα Καλά,

22
00:01:08,568 --> 00:01:10,779
το πρωινό σόου όπου όλα πάνε καλά.

23
00:01:10,862 --> 00:01:12,197
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

24
00:01:12,280 --> 00:01:13,156
ΣΑΡΑ ΚΟΥΠΕΡ
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΤΡΙΑ

25
00:01:13,239 --> 00:01:16,701
Σήμερα, αφιέρωμα
στο για πάντα νέες μακιγιάζ.

26
00:01:16,785 --> 00:01:18,328
Είναι ικανό να αφαιρέσει

27
00:01:18,411 --> 00:01:21,331
τα 14 χρόνια που γεράσατε
το τελευταίο εξάμηνο;

28
00:01:21,414 --> 00:01:22,582
Θα το ανακαλύψουμε.

29
00:01:22,665 --> 00:01:25,668
Κατόπιν, έχουμε
το νέο ρομπότ διευθύνοντα σύμβουλο,

30
00:01:25,752 --> 00:01:27,837
αυτήν τη φορά, πραγματικά ρομπότ.

31
00:01:27,921 --> 00:01:33,134
Η αποκλειστική μου συνέντευξη με το νέο
προϊόν της Tektek Corp, το στέλεχος 8008s.

32
00:01:33,218 --> 00:01:37,806
Μετά, μια αποκλειστική ματιά
στο θρυλικό λεωφορείο Δείτε το Χόλιγουντ.

33
00:01:37,889 --> 00:01:39,015
Μην το χάσετε.

34
00:01:39,098 --> 00:01:41,851
Αργότερα, θα δούμε πώς τα πάει ο ουρανός,

35
00:01:41,935 --> 00:01:44,854
με την αγαπημένη μας μετεωρολόγο
Έντρια Στιλ.

36
00:01:44,938 --> 00:01:45,897
Είναι επιστήμων.

37
00:01:45,980 --> 00:01:48,191
Άλλος ένας ζωολογικός κήπος κλείνει,

38
00:01:48,274 --> 00:01:50,819
και θα κάνουμε γαργάρα
τι θα πάθουν τα ζώα.

39
00:01:50,902 --> 00:01:52,111
Κακόμοιρα εμού.

40
00:01:52,695 --> 00:01:55,031
Μετά, οι τάσεις της φθινοπωρινής μόδας

41
00:01:55,115 --> 00:01:57,450
για την τηλεδιάσκεψη από το σπίτι σας.

42
00:01:57,534 --> 00:01:59,119
Συγκλονιστικά νέα σήμερα.

43
00:01:59,202 --> 00:02:02,330
Επιστήμονες λένε
ότι αστεροειδής έρχεται κατευθείαν…

44
00:02:02,413 --> 00:02:03,873
Έκτακτη είδηση!

45
00:02:03,957 --> 00:02:05,041
Έκτακτη είδηση!

46
00:02:05,125 --> 00:02:06,000
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ

47
00:02:06,084 --> 00:02:08,962
Μας τηλεφώνησε ο πρόεδρος
και θέλει να πει γεια.

48
00:02:09,587 --> 00:02:11,673
Δεν καταφέραμε να αλλάξουμε αριθμό.

49
00:02:11,756 --> 00:02:13,508
Πώς είστε, κύριε Πρόεδρε;

50
00:02:13,591 --> 00:02:17,262
Έχουμε πολλά συναρπαστικά
να ανακοινώσουμε τις επόμενες…

51
00:02:17,345 --> 00:02:18,513
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΠΡΟΕΔΡΟΥ

52
00:02:18,596 --> 00:02:20,223
-οκτώ εβδομάδες.
-Φοβερό.

53
00:02:20,306 --> 00:02:21,683
Θα δώσουμε λύσεις.

54
00:02:21,766 --> 00:02:25,061
Θα κάνουμε αυτά που θέλουμε να γίνουν…

55
00:02:25,645 --> 00:02:27,272
εδώ και πάρα πολύ καιρό.

56
00:02:27,355 --> 00:02:28,773
Από πού ξεκινάτε;

57
00:02:28,857 --> 00:02:29,983
Θα δώσουμε λύσεις.

58
00:02:30,567 --> 00:02:34,154
Έχουμε… Θα αντιμετωπίσουμε
τη μετανάστευση, την παιδεία.

59
00:02:35,321 --> 00:02:39,659
Θα αντιμετωπίσουμε
πληθώρα πραγμάτων για τα οποία…

60
00:02:41,244 --> 00:02:44,956
προς γενική απογοήτευση,
το Κογκρέσο κωλυσιεργεί,

61
00:02:45,039 --> 00:02:46,958
αλλά θα δείτε…

62
00:02:48,126 --> 00:02:49,586
βάθος λεπτομέρειας,

63
00:02:50,211 --> 00:02:52,463
-βάθος σκέψης…
-Θέλω λεπτομέρειες.

64
00:02:52,547 --> 00:02:56,175
…που πολλοί πίστευαν ακράδαντα
ότι δεν διαθέταμε σε αυτήν τη χώρα.

65
00:02:56,259 --> 00:02:58,011
Κύριε Πρόεδρε, βλέπω παίζετε γκολφ.

66
00:02:58,094 --> 00:03:02,348
Πράγματα που κανείς δεν διανοήθηκε,
δεν σκέφτηκε, δεν θεωρούσε δυνατά.

67
00:03:02,974 --> 00:03:04,559
Θα δώσουμε λύσεις.

68
00:03:05,935 --> 00:03:07,520
Πότε λέτε να ξεκινήσετε;

69
00:03:07,604 --> 00:03:11,316
Λέω να ξεκινήσουμε με το καλό την Τρίτη;

70
00:03:11,399 --> 00:03:12,692
Καλή η Τρίτη.

71
00:03:13,568 --> 00:03:16,112
Μετά θα πάμε στον κόσμο της μετανάστευσης

72
00:03:16,195 --> 00:03:17,780
και της εκπαίδευσης.

73
00:03:17,864 --> 00:03:19,157
Το ξανάπατε αυτό.

74
00:03:19,240 --> 00:03:21,242
Θα περάσουμε στον χώρο της υγείας.

75
00:03:21,326 --> 00:03:23,494
-Τα λέμε πάλι…
-…πολύ συναρπαστικό…

76
00:03:23,578 --> 00:03:25,538
…όταν αρχίσετε, κύριε Πρόεδρε.

77
00:03:25,622 --> 00:03:28,374
Σας ευχαριστούμε πολύ που μας πήρατε ξανά.

78
00:03:28,458 --> 00:03:32,712
Πολλές δουλεύουμε από το σπίτι,
αλλά μερικές από εμάς τεμπελιάζουν.

79
00:03:32,795 --> 00:03:36,758
Για να μας δείξει πώς το κάνει,
υποδεχθείτε τη Μέγκαν Ντι Στάλιον.

80
00:03:36,841 --> 00:03:38,176
Γεια σου, Σάρα Κούπερ!

81
00:03:38,259 --> 00:03:39,761
-Καλημέρα, Μέγκαν.
-Σάρα!

82
00:03:40,553 --> 00:03:41,638
Με ακούς;

83
00:03:43,556 --> 00:03:44,390
-Μέγκαν;
-Σάρα;

84
00:03:44,474 --> 00:03:46,476
-Μέγκαν… με ακούς;
-Σάρα!

85
00:03:47,101 --> 00:03:47,936
Μέγκαν;

86
00:03:49,229 --> 00:03:50,063
Μέγκαν.

87
00:03:51,356 --> 00:03:54,442
Θα μας ενημερώσει ο Σκούτερ σε λίγο.

88
00:03:54,525 --> 00:03:55,777
Θα το λύσουμε άμεσα.

89
00:03:58,780 --> 00:03:59,948
Πάμε παρακάτω.

90
00:04:01,199 --> 00:04:02,450
Έχουμε ίντερνετ;

91
00:04:02,533 --> 00:04:04,244
Δείχνει να λειτουργεί εντάξει.

92
00:04:04,327 --> 00:04:05,161
Πολύ Wi-Fi.

93
00:04:05,245 --> 00:04:06,079
Πολύ.

94
00:04:06,162 --> 00:04:07,580
Θεέ μου, το ίντερνετ, σωστά;

95
00:04:07,664 --> 00:04:10,333
-Πολύ περίεργο το Wi-Fi.
-Ναι.

96
00:04:10,416 --> 00:04:13,461
-Θα χρειαστεί μόντεμ, Σκούτερ;
-Αν χρειαστεί, ναι…

97
00:04:13,544 --> 00:04:14,712
Αστεία τεχνικών.

98
00:04:17,966 --> 00:04:21,052
Θα περιμένουμε
μεταξύ 10:00 π.μ. και 6:00 μ.μ.

99
00:04:21,135 --> 00:04:22,136
για να έρθουν.

100
00:04:23,137 --> 00:04:23,972
Πολύ αστείο.

101
00:04:24,055 --> 00:04:27,141
Μπορεί να μην έχουμε ίντερνετ,
αλλά τα καλά νέα,

102
00:04:27,225 --> 00:04:31,729
έχουμε κάποια που τα γλυκά της
κάνουν πάταγο σε όλη τη χώρα.

103
00:04:31,813 --> 00:04:35,483
Όχι μόνο για τη γεύση τους,
αλλά και για το τι φορούν.

104
00:04:35,984 --> 00:04:39,362
Παρακαλώ υποδεχθείτε,
από το Γουέτζκοτ του Νιου Τζέρσι,

105
00:04:39,445 --> 00:04:42,198
τη γλύπτρια Παπουτσωμένων Κάπκεϊκ,
Κέι Τζέι Ντίλαρντ.

106
00:04:46,953 --> 00:04:48,329
Πας ανάποδα.

107
00:04:51,291 --> 00:04:52,208
Έτσι μπράβο.

108
00:04:53,418 --> 00:04:54,794
Καλώς, δεύτερη κάμερα.

109
00:04:55,545 --> 00:04:56,671
Ωραία.

110
00:04:56,754 --> 00:04:58,131
Ομορφούλια μου.

111
00:04:58,214 --> 00:05:01,175
Να σου βάλω λίγα κατσαρά μαλλάκια εσένα.

112
00:05:01,259 --> 00:05:02,427
ΚΕΪ ΤΖΕΪ ΝΤΙΛΑΡΝΤ
ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΡΙΑ

113
00:05:02,510 --> 00:05:03,511
Ορίστε.

114
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
Καλώς ήλθες, Κέι Τζέι!

115
00:05:06,306 --> 00:05:08,599
Θεέ μου, με κοψοχώλιασες.

116
00:05:09,225 --> 00:05:10,768
Ήρθα για τη Σάρα Κούπερ.

117
00:05:10,852 --> 00:05:12,937
Και χαιρόμαστε πολύ που σε έχουμε.

118
00:05:13,021 --> 00:05:15,481
Τα πιο ωραία κάπκεϊκ που έχω δει ποτέ.

119
00:05:15,565 --> 00:05:16,941
Καμάρι και χαρά μου,

120
00:05:17,025 --> 00:05:19,694
τράβα φώναξέ μου τη Σάρα. Ευχαριστώ.

121
00:05:19,777 --> 00:05:21,112
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

122
00:05:21,195 --> 00:05:23,614
Δεν είπα "Σιέρα", καλή μου. Είπα "Σάρα".

123
00:05:23,698 --> 00:05:24,699
Αυτή είναι.

124
00:05:25,366 --> 00:05:27,952
Η Σάρα Κούπερ, παρουσιάστρια της εκπομπής.

125
00:05:30,121 --> 00:05:31,080
Εσύ είσαι;

126
00:05:31,164 --> 00:05:32,915
-Ναι.
-Έχεις ταυτότητα;

127
00:05:32,999 --> 00:05:37,837
Ορίστε άδεια οδήγησης,
διαβατήριο και πιστοποιητικό γέννησης.

128
00:05:37,920 --> 00:05:41,132
Όχι, θέλω κάποια άδεια που θα δείχνει

129
00:05:41,215 --> 00:05:42,925
ότι επιτρέπεται να είσαι εδώ.

130
00:05:43,009 --> 00:05:44,510
Εντάξει, Κέι Τζέι,

131
00:05:44,594 --> 00:05:48,431
θα πεις στους θεατές μας
πώς είχες αυτήν την καταπληκτική ιδέα;

132
00:05:49,223 --> 00:05:53,186
Παλιά, σχεδίαζα εκείνες τις κούκλες
που λεγόντουσαν Τα Σκατουλίνια,

133
00:05:53,269 --> 00:05:54,937
για πάνω στην τουαλέτα,

134
00:05:55,021 --> 00:05:57,482
αλλά τις βαρέθηκα επειδή δεν τρώγονταν.

135
00:05:57,565 --> 00:06:00,860
Κάνω καλά που λέω
τα προσωπικά μου σε αυτό το άτομο;

136
00:06:00,943 --> 00:06:02,445
Βοηθάει να δεθείτε.

137
00:06:02,528 --> 00:06:03,654
Γλύκας ο μικρούλης.

138
00:06:03,738 --> 00:06:05,281
Πώς τον λένε;

139
00:06:05,364 --> 00:06:08,910
Λέγεται Κεράσης Μπρόντγουεϊ,
επειδή έχει γεύση κεράσι,

140
00:06:08,993 --> 00:06:10,119
πολύ εύθραυστος.

141
00:06:10,203 --> 00:06:13,039
Είμαι έτοιμη να κάνω έναν.

142
00:06:15,917 --> 00:06:17,251
Αστυνομία, λέγετε;

143
00:06:17,335 --> 00:06:20,505
-Είμαι η Κάρεν Τζουν Ντίλαρντ.
-Κάρεν!

144
00:06:20,588 --> 00:06:23,466
Είμαι με κάποια
και δεν μου φαίνεται πολύ σόι.

145
00:06:23,549 --> 00:06:25,927
-Σκούτερ.
-Δεν ακούω. Έχω βάλει γάντια.

146
00:06:26,010 --> 00:06:28,096
Ναι, είναι γυναίκα.

147
00:06:28,179 --> 00:06:31,057
Και θα έλεγα
τουλάχιστον 70% Αφροαμερικανίδα.

148
00:06:31,140 --> 00:06:34,018
Ναι. Τώρα καταστρέφει τα έργα μου!

149
00:06:34,102 --> 00:06:35,728
Αυτό είναι δικό μου.

150
00:06:37,105 --> 00:06:39,107
Καλώς ήρθατε στο "Οι Κάρεν".

151
00:06:40,108 --> 00:06:41,359
Εδώ Γούπι Γκόλντμπεργκ.

152
00:06:41,442 --> 00:06:43,486
ΟΙ ΚΑΡΕΝ
ΑΦΗΓΗΣΗ ΓΟΥΠΙ ΓΚΟΛΝΤΜΠΕΡΓΚ

153
00:06:43,986 --> 00:06:44,821
ΒΟΣΤΩΝΗ

154
00:06:44,904 --> 00:06:49,742
Το 1876, μια Βοστωνέζα Κάρεν
γκρίνιαζε στον άντρα της

155
00:06:49,826 --> 00:06:53,913
πόσο κοπιαστικό ήταν
να κατεβαίνει με τα πόδια στην πόλη

156
00:06:53,996 --> 00:06:56,791
όποτε ήθελε να συλληφθεί ένας Μαύρος.

157
00:06:57,333 --> 00:06:59,836
Της υποσχέθηκε να βρει μια λύση.

158
00:06:59,919 --> 00:07:04,966
"Συμβία", είπε, "θα φροντίσω να δύνασαι
να καταγγέλλεις Μαύρους στην αστυνομία

159
00:07:05,049 --> 00:07:07,844
από την άνεση του σπιτιού μας".

160
00:07:07,927 --> 00:07:10,930
Τον έλεγαν Αλεξάντερ Γκράχαμ Μπελ.

161
00:07:11,931 --> 00:07:14,225
Στέκονται δίπλα στο άλογό μου!

162
00:07:14,308 --> 00:07:15,643
ΠΡΩΤΗ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ:
ΦΩΝΗ ΚΑΡΕΝ ΜΠΕΛ

163
00:07:15,726 --> 00:07:20,940
Αλλά ο ρόλος των Κάρεν δεν άρχισε
με την εφεύρεση του τηλεφώνου.

164
00:07:21,023 --> 00:07:23,734
Ο Νέος Κόσμος έβριθε από Κάρεν.

165
00:07:23,818 --> 00:07:27,989
Κάρεν εδώ, Κάρεν εκεί,
αναθεματισμένες Κάρεν παντού.

166
00:07:28,072 --> 00:07:29,949
Είναι στο κτήμα μου!

167
00:07:31,200 --> 00:07:34,787
Ορισμένοι ισχυρίζονται
ότι η πρώτη αναφορά σε Κάρεν

168
00:07:34,871 --> 00:07:37,748
γίνεται στο βιβλίο της Γενέσεως.

169
00:07:38,374 --> 00:07:40,501
Τρώνε το μήλο του φιδιού!

170
00:07:41,711 --> 00:07:45,923
Μόλις επιστρέψουμε,
η Κατίνα γειτόνισσά μου, η Κάρεν.

171
00:07:46,007 --> 00:07:48,843
Έχω μερικά μπινελίκια να πω
σε αυτήν τη σκρόφα.

172
00:07:50,011 --> 00:07:53,347
Πιασίματα, λουμπάγκα,
πονοκέφαλοι και κομμάρες.

173
00:07:53,431 --> 00:07:56,517
Αν έχετε COVID-19,
ο ύπνος είναι δύσκολος το βράδυ,

174
00:07:56,601 --> 00:07:59,270
αλλά από εδώ και πέρα, τα βάσανα τέλος.

175
00:07:59,353 --> 00:08:02,106
Νέο προϊόν των δημιουργών
του Κύριος Μαξιλάρης,

176
00:08:02,190 --> 00:08:04,275
το Εμβόλιο Κορωνοϊού.

177
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
Γεια.

178
00:08:05,776 --> 00:08:10,323
Είμαι ο Στιβ Γουιντέλ, δημιουργός των
Κύριος Μαξιλάρης και Κύριος Μαξιλάρης+.

179
00:08:10,406 --> 00:08:11,449
ΣΤΙΒ ΓΟΥΙΝΤΕΛ
ΕΦΕΥΡΕΤΗΣ

180
00:08:11,532 --> 00:08:15,828
Είκοσι χρόνια, έχω αφιερωθεί
στο να κάνω γερά, αφράτα μαξιλάρια

181
00:08:15,912 --> 00:08:17,663
που δεν σας ξεπαραδιάζουν.

182
00:08:17,747 --> 00:08:21,083
Οπότε σκέφτηκα
"Να πάρω τη μαγεία του Κύριος Μαξιλάρης

183
00:08:21,167 --> 00:08:24,045
και να φτιάξω
ένα εμβόλιο για τον κορωνοϊό;"

184
00:08:24,128 --> 00:08:26,214
Πώς λειτουργεί; Πολύ απλά.

185
00:08:26,297 --> 00:08:27,131
ΕΜΒΟΛΙΟ ΜΑΞΙΛΑΡΗ

186
00:08:27,215 --> 00:08:30,927
Το Εμβόλιο αποτελείται
από χιλιάδες μικροσκοπικά μαξιλάρια

187
00:08:31,010 --> 00:08:33,429
που έχουν σμικρυνθεί στο μέγεθος του ιού.

188
00:08:33,513 --> 00:08:37,016
Μόλις μπουν στην κυκλοφορία του αίματος,
τα μίνι μαξιλάρια

189
00:08:37,099 --> 00:08:39,810
χώνονται κάτω από τον φονικό κορωνοϊό

190
00:08:39,894 --> 00:08:42,396
και τον αποκοιμίζουν σε βαθύ λήθαργο.

191
00:08:42,480 --> 00:08:46,817
Με τον ιό ανυπεράσπιστο,
το ανοσοποιητικό μας πιάνει δουλειά.

192
00:08:46,901 --> 00:08:50,821
Έτσι εμείς στην Κύριος Μαξιλάρης
ξανακάνουμε τον ύπνο επιστήμη.

193
00:08:50,905 --> 00:08:52,156
ΚΑΛΕΣΤΕ ΤΩΡΑ!
ΕΚΠΤΩΤΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΟΣ: ΝΑΝΙ COVID

194
00:08:52,240 --> 00:08:54,742
Έκανα το Εμβόλιο στο εμπορικό κέντρο

195
00:08:54,825 --> 00:08:58,621
και τρεις μέρες μετά,
νιώθω ήδη ανοσία απέναντι στον κορωνοϊό

196
00:08:58,704 --> 00:09:00,915
και πανέτοιμη για κοινωνικές επαφές.

197
00:09:00,998 --> 00:09:03,084
Θα πάω σε πάρτι σε πισίνα μετά.

198
00:09:03,167 --> 00:09:04,835
Ευχαριστώ, κύριε Μαξιλάρη.

199
00:09:04,919 --> 00:09:09,215
Είχα κορωνοϊό τρεις βδομάδες
και μετά τον ξανακόλλησα!

200
00:09:09,298 --> 00:09:13,052
Νομίζω ότι θα εμβολιαστώ αμέσως.

201
00:09:13,135 --> 00:09:14,011
Νοσοκόμα;

202
00:09:17,932 --> 00:09:19,767
Νιώθω ήδη καλύτερα.

203
00:09:19,850 --> 00:09:25,439
Παραγγείλετε το Εμβόλιο Κύριος Μαξιλάρης
με τέσσερις δόσεις των 99 δολαρίων

204
00:09:25,523 --> 00:09:28,901
ή 12.000 δολάρια με ασφάλιση.

205
00:09:28,985 --> 00:09:32,321
Το Εμβόλιο Κορωνοϊού
Κύριος Μαξιλάρης είναι καλό.

206
00:09:32,405 --> 00:09:33,239
ΚΕΝΙ Λ.Λ.

207
00:09:33,322 --> 00:09:35,533
Μπορεί να προκαλέσει κορωνοϊό.

208
00:09:44,041 --> 00:09:47,545
Ανώνυμος… τελείως ανώριμος.

209
00:09:48,212 --> 00:09:49,922
Τι στο…

210
00:09:51,924 --> 00:09:54,719
Ευχαριστούμε τους θεατές
για την υπομονή τους.

211
00:09:54,802 --> 00:09:57,221
Ξεπεράσαμε όλες τις τεχνικές δυσκολίες

212
00:09:57,305 --> 00:10:01,809
και με χαρά μας υποδεχόμαστε
τη "μ' αρέσει να τονίζω την τσαχπινιά μου"

213
00:10:01,892 --> 00:10:03,352
Μέγκαν Ντι Στάλιον.

214
00:10:03,853 --> 00:10:05,021
ΜΕΓΚΑΝ ΝΤΙ ΣΤΑΛΙΟΝ
ΡΑΠΕΡ

215
00:10:05,104 --> 00:10:06,188
Γεια, Σάρα Κούπερ!

216
00:10:06,272 --> 00:10:08,482
Μέγκαν, τι καλά που σε έχουμε εδώ.

217
00:10:08,566 --> 00:10:09,942
Είσαι θρυλική.

218
00:10:10,026 --> 00:10:11,068
Έχω μια ερώτηση.

219
00:10:11,152 --> 00:10:13,029
Σίγουρα στο μυαλό κάθε θεατή.

220
00:10:13,112 --> 00:10:15,865
Πώς τα πας με όλο αυτό
το "νέο φυσιολογικό";

221
00:10:15,948 --> 00:10:16,824
Άκου, Σάρα,

222
00:10:16,907 --> 00:10:19,994
δεν ξεμυτάω
μέχρι να ξεχαστεί ο κορωνοϊός, εντάξει;

223
00:10:20,077 --> 00:10:22,038
Όταν τα βιβλία Ιστορίας θα λένε

224
00:10:22,121 --> 00:10:24,707
"Θυμάστε τον κορωνοϊό; Τρελή φάση, ε;"

225
00:10:24,790 --> 00:10:27,835
Οπότε, μέχρι τότε, την αράζω στο σπίτι.

226
00:10:27,918 --> 00:10:29,920
Η Σάρα ήθελε να κάνει πιπί της,

227
00:10:30,004 --> 00:10:33,257
αλλά αναγκαστικά το έπαιζε άνετη
για χάρη των θεατών.

228
00:10:33,341 --> 00:10:36,344
Οφείλω να ομολογήσω,
ωραίο να την αράζεις σπίτι.

229
00:10:36,844 --> 00:10:38,721
Πώς είσαι πάντα τόσο λαμπερή;

230
00:10:38,804 --> 00:10:42,600
Μου αρέσει να γυμνάζομαι,
να κρατάω τον πισινό μου σε φόρμα.

231
00:10:43,309 --> 00:10:44,435
Καυτός κορίτσαρος.

232
00:10:44,518 --> 00:10:45,895
Ναι, καυτός κορίτσαρος.

233
00:10:45,978 --> 00:10:48,773
Κανένα μυστικό
για να γυμναζόμαστε στο σπίτι;

234
00:10:48,856 --> 00:10:52,068
Βεβαίως. Κάνω την περίφημη άσκηση
"Πιες το ποτό σου".

235
00:10:52,151 --> 00:10:53,235
Γίνεται ως εξής.

236
00:10:53,319 --> 00:10:58,032
Πιάνεις το ποτήρι σου,
και ένα… και δύο. Και…

237
00:11:03,120 --> 00:11:04,038
Κονιάκ είναι;

238
00:11:04,538 --> 00:11:05,873
Ναι, Σάρα Κούπερ.

239
00:11:05,956 --> 00:11:09,877
Το κάνω καθημερινά στην καραντίνα
και, πίστεψε με, είμαι κούκλα.

240
00:11:09,960 --> 00:11:10,961
Φαίνεσαι κούκλα.

241
00:11:11,045 --> 00:11:12,713
Ευχαριστώ. Κι εσύ μπορείς.

242
00:11:12,797 --> 00:11:15,549
Αρκεί να πιεις λίγο κονιάκ, να στανιάρεις.

243
00:11:15,633 --> 00:11:17,093
Να κουνηθείς λιγάκι.

244
00:11:17,176 --> 00:11:18,386
Είναι πολύ εύκολο.

245
00:11:18,469 --> 00:11:19,512
Έτσι;

246
00:11:19,595 --> 00:11:21,222
Λίγο πιο σέξι,

247
00:11:21,764 --> 00:11:23,849
όχι σαν να κάθεσαι στη χέστρα.

248
00:11:23,933 --> 00:11:25,434
Φέρτε της λίγο κονιάκ.

249
00:11:25,518 --> 00:11:27,645
-Σκούτερ, να έχω ένα κονιάκ;
-Ναι.

250
00:11:30,523 --> 00:11:32,441
Τηρώ τα δύο μέτρα απόσταση.

251
00:11:32,525 --> 00:11:34,985
Βαθύ κάθισμα και πίνεις μια γουλιά.

252
00:11:35,778 --> 00:11:37,321
Κάθισμα και γουλιά.

253
00:11:38,030 --> 00:11:39,407
Κάθισμα και γουλιά.

254
00:11:39,490 --> 00:11:41,242
Ναι.

255
00:11:41,992 --> 00:11:42,910
Το καταφέρνω!

256
00:11:42,993 --> 00:11:44,537
Πρώτη φορά χορεύω έτσι.

257
00:11:45,121 --> 00:11:46,664
-Το κάνω.
-Δοκίμασε έτσι.

258
00:11:46,747 --> 00:11:48,124
-Λίγο πιο σέξι.
-Καλά.

259
00:11:50,000 --> 00:11:51,085
Πιο πεταχτά.

260
00:11:52,378 --> 00:11:55,047
Κορίτσι μου, ζήσε τη ζωή σου, ξεσάλωσε.

261
00:11:55,923 --> 00:11:58,217
Δεν είναι όλοι Ολυμπιονίκες στον χορό,

262
00:11:58,300 --> 00:11:59,760
οπότε αφέσου ελεύθερη.

263
00:11:59,844 --> 00:12:02,096
-Βγάλε τον καλύτερο εαυτό σου.
-Μπορώ.

264
00:12:03,055 --> 00:12:04,682
Περίφημη γυμναστική.

265
00:12:05,349 --> 00:12:06,934
Ξέρω! Καυτός κορίτσαρος.

266
00:12:07,017 --> 00:12:09,937
Αλίσια, αν δεν πειράζει,
κρατήσου στα δύο μέτρα.

267
00:12:10,020 --> 00:12:12,898
Σίγουρα μεγάλα κέφια
στο στούντιο του Όλα Καλά.

268
00:12:12,982 --> 00:12:14,150
Τα λέμε σε λίγο.

269
00:12:14,233 --> 00:12:16,318
Είμαστε εκτός αέρα. Καλά τα πήγες.

270
00:12:22,783 --> 00:12:24,076
Πολύ δυνατό αυτό.

271
00:12:24,660 --> 00:12:26,745
KIOY ANON
QAC

272
00:12:26,829 --> 00:12:29,623
Η ώρα είναι 3:00 εδώ στο ΚιούΑνον QAC.

273
00:12:29,707 --> 00:12:30,916
QAC ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ

274
00:12:31,000 --> 00:12:33,294
Αυτό είναι το πραγματικό ΚιούΑνον,

275
00:12:33,377 --> 00:12:37,631
όχι εκείνο το άλλο που λένε
ότι είναι το πραγματικό στο 4chan.

276
00:12:37,715 --> 00:12:38,841
Σταμάτα τα νοήματα.

277
00:12:38,924 --> 00:12:40,801
Μετακινήθηκα πέντε φορές.

278
00:12:40,885 --> 00:12:42,428
Ας πάμε στους θεατές μας.

279
00:12:42,511 --> 00:12:44,221
Η Έμα από Φιλαδέλφεια.

280
00:12:44,305 --> 00:12:45,139
Γεια, Άσλι.

281
00:12:45,222 --> 00:12:46,432
Πώς είσαι σήμερα;

282
00:12:46,515 --> 00:12:48,517
Πιστή θεατής, σε βλέπω πάντα.

283
00:12:48,601 --> 00:12:52,730
Έκλεισες το δεξί σου μάτι όταν είπες
ότι είναι το πραγματικό ΚιούΑνον.

284
00:12:52,813 --> 00:12:56,317
Μήπως ήταν σημάδι
ότι σου μίλησε ο θεός της φωτιάς;

285
00:12:56,400 --> 00:12:58,903
Μη λες χαζομάρες, Έμα.

286
00:12:58,986 --> 00:13:01,197
Ήταν το νευρικό τικ που έχω στο μάτι.

287
00:13:01,280 --> 00:13:03,282
Δεν ήταν κρυφό σινιάλο.

288
00:13:03,365 --> 00:13:06,619
Πίστεψέ με, θα ξέρεις
όταν μου μιλήσει ο θεός της φωτιάς.

289
00:13:06,702 --> 00:13:07,745
Ευχαριστώ, Άσλι.

290
00:13:11,081 --> 00:13:13,918
Σήμερα τα χαράματα,
παρουσιάζουμε με υπερηφάνεια

291
00:13:14,001 --> 00:13:18,464
τη Συλλογή Πορσελάνινων Κουκλών
Ορθής Διαπαιδαγώγησης.

292
00:13:18,547 --> 00:13:22,843
Είναι πανέμορφες, και ναι,
δεχόμαστε κρυπτονομίσματα,

293
00:13:22,927 --> 00:13:24,845
αλλά μόνο Qcoin.

294
00:13:24,929 --> 00:13:27,389
Ας δούμε αυτές τις κούκλες.

295
00:13:27,473 --> 00:13:29,266
Αξιολάτρευτες.

296
00:13:29,350 --> 00:13:33,020
Εκπρόσωπος Τύπου του προέδρου, Κέλιαν.

297
00:13:33,103 --> 00:13:35,314
Μην είσαι τόσο δραματικός, Τσακ.

298
00:13:35,397 --> 00:13:37,233
Αυτά που λες είναι ανυπόστατα

299
00:13:37,316 --> 00:13:40,694
και έχουν δοθεί από τον Σον Σπάισερ,
τον υπεύθυνο Τύπου…

300
00:13:41,362 --> 00:13:43,405
εναλλακτικά στοιχεία, αλλά…

301
00:13:44,573 --> 00:13:46,075
Δεν βάζει γλώσσα μέσα.

302
00:13:46,158 --> 00:13:50,788
Αυτή εδώ, όταν αρχίζει να μιλάει,
σταματημό δεν έχει.

303
00:13:50,871 --> 00:13:55,000
Σπεύστε να παραγγείλετε,
πρόσφατα έπαψε να παράγεται.

304
00:13:56,877 --> 00:13:57,753
Η μάσα μου!

305
00:13:58,337 --> 00:13:59,463
Ευχαριστώ, Κουίνσι.

306
00:13:59,964 --> 00:14:00,839
Με συγχωρείτε.

307
00:14:00,923 --> 00:14:04,134
Πεινάω πολύ
και δύσκολα βρίσκεις καλό ινδικό φαγητό

308
00:14:04,218 --> 00:14:05,844
σε αυτό το μυστικό μέρος.

309
00:14:08,806 --> 00:14:09,848
Επόμενο τηλέφωνο.

310
00:14:09,932 --> 00:14:10,808
Γεια, Άσλι.

311
00:14:10,891 --> 00:14:15,646
Μάικ από Μινεσότα, πώς είσαι πάλι;

312
00:14:15,729 --> 00:14:18,107
Μόλις σου έφερε μάσα ο Κουίνσι;

313
00:14:18,190 --> 00:14:19,942
Συνθηματικό για τον ΚιούΑνον;

314
00:14:20,025 --> 00:14:22,278
Σωστά; Σημάδι ότι είσαι ο Κιού;

315
00:14:22,361 --> 00:14:26,782
Δεν είμαι ο Κιού,
πουλάω νυχτιάτικα πορσελάνινες κούκλες.

316
00:14:26,866 --> 00:14:30,411
Ο Κιού είναι στην Ουάσινγκτον,
ξεσκεπάζει κλίκα παιδεραστών.

317
00:14:30,494 --> 00:14:32,746
Πήρα τα μηνύματά σου μέσω τηλεόρασης.

318
00:14:32,830 --> 00:14:36,917
Επόμενη, η "Είμαι γυναίκα που βρυχάται,

319
00:14:37,001 --> 00:14:41,589
αλλά πολύ ναζιάρικα
για να ακούγομαι σέξι" Ιβάνκα.

320
00:14:41,672 --> 00:14:47,887
Αυτή η κούκλα μαθαίνει στις κόρες σας ότι
καλύτερα να είσαι κουκλάρα παρά φωνάρα.

321
00:14:48,637 --> 00:14:54,184
Αν συνέργεια σημαίνει το να θέλεις…

322
00:14:57,479 --> 00:15:02,526
Να υπερασπίζεσαι το καλό
και να έχεις θετική επίδραση,

323
00:15:03,277 --> 00:15:05,279
τότε είμαι συνεργός.

324
00:15:08,574 --> 00:15:10,117
Έρχεται καταιγίδα.

325
00:15:10,200 --> 00:15:12,036
Είπα, είναι το αληθινό ΚιούΑνον.

326
00:15:12,119 --> 00:15:13,245
Επόμενο τηλέφωνο!

327
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
Άσλι, πώς τα πας;

328
00:15:15,122 --> 00:15:16,874
Όταν λες έρχεται καταιγίδα,

329
00:15:16,957 --> 00:15:18,918
ο πρόεδρος θα αποκαλύψει μαζική εκτέλεση

330
00:15:19,001 --> 00:15:21,921
αυτών που σκότωσαν
το στέλεχος των Δημοκρατικών;

331
00:15:22,004 --> 00:15:24,298
Θα έλεγα έχε τα μάτια σου ανοιχτά,

332
00:15:24,381 --> 00:15:28,802
και στις 4:00 η ώρα έχουμε
την Εξισορροπημένη Κουβέρτα Φαινόμενο

333
00:15:28,886 --> 00:15:29,929
που σίγουρα θα…

334
00:15:30,012 --> 00:15:32,973
Αυτά είναι υποχείρια προπαγάνδας
του Τζορτζ Σόρος.

335
00:15:33,057 --> 00:15:34,016
Πρόσεχε τα νώτα σου.

336
00:15:34,099 --> 00:15:36,143
Πάντα τα προσέχω. Αναγκαστικά.

337
00:15:36,226 --> 00:15:41,023
Τέλος, έχουμε
την καλύτερη Πρώτη Κυρία Μελάνια.

338
00:15:41,106 --> 00:15:44,568
Καλλονή, εκθαμβωτική
και, πραγματικά, τι άλλο θέλετε;

339
00:15:44,652 --> 00:15:47,696
Ασχολούμαι με φιλανθρωπίες,
πολλές φιλανθρωπίες,

340
00:15:47,780 --> 00:15:51,617
για παιδιά, για ένα σωρό αρρώστιες.

341
00:15:51,700 --> 00:15:54,078
Γεια… Μελάνια.

342
00:15:54,161 --> 00:16:01,001
Όλες οι κούκλες είναι διαθέσιμες
στο 666-666-6666…

343
00:16:04,505 --> 00:16:05,923
Δεν είναι το γνήσιο ΚιούΑνον.

344
00:16:06,006 --> 00:16:07,341
Φύγε τώρα!

345
00:16:12,221 --> 00:16:17,393
Η πρώην παρουσιάστρια του ΚιούΑνον
πιάνει καινούργια δουλειά στον Λευκό Οίκο.

346
00:16:18,978 --> 00:16:20,646
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ

347
00:16:21,897 --> 00:16:24,149
Έκτακτη είδηση. Μόλις μας ήλθε.

348
00:16:24,733 --> 00:16:28,904
Ο πρόεδρος σχολιάζει ζωντανά στο Tweeter
την εκπομπή μας τώρα,

349
00:16:28,988 --> 00:16:30,739
και έκανε άλμα η τηλεθέαση,

350
00:16:30,823 --> 00:16:33,033
όποτε δείχνουμε τι λέει για εμάς,

351
00:16:33,117 --> 00:16:35,285
οπότε… αυτό θα κάνουμε.

352
00:16:35,369 --> 00:16:37,746
Ο πρόεδρος λέει ότι όλα δεν είναι καλά.

353
00:16:37,830 --> 00:16:39,665
Πρόεδρος - Το Όλα Καλά δεν είναι Όλα Καλά.

354
00:16:39,748 --> 00:16:40,624
Όλα ΑΚΑΛΑ.

355
00:16:40,708 --> 00:16:43,252
Αν γίνεται, θα αλλάξουμε τίτλο εκπομπής.

356
00:16:43,335 --> 00:16:44,461
Είμαι ανοιχτός.

357
00:16:44,545 --> 00:16:45,754
"Παίζουν το Tweet μου.

358
00:16:45,838 --> 00:16:48,507
Μην παίζετε το Tweet μου. Είναι δικό μου".

359
00:16:49,008 --> 00:16:52,302
Ο πρόεδρος τώρα νομίζει
ότι "η χώρα είναι τελείως καλά"

360
00:16:52,386 --> 00:16:53,887
και "πιο καλά από ποτέ".

361
00:16:53,971 --> 00:16:55,180
"Χάρη σε εμένα".

362
00:16:55,264 --> 00:16:57,349
Εμένα; "Όχι, εμένα, τον πρόεδρο".

363
00:16:57,433 --> 00:16:59,268
"Ο καλύτερος πρόεδρος ποτέ".

364
00:17:00,436 --> 00:17:01,270
Ο καλύτερος!

365
00:17:01,353 --> 00:17:02,438
Ο Καλύτερος Ποτέ
(Με ενθουσιαζμό)

366
00:17:02,521 --> 00:17:03,731
Πολύ καλό το Όλα Καλά.
ΤΕΡΑΣΤΙΑ ΤΗΛΕΘΕΑΣΗ!

367
00:17:03,814 --> 00:17:08,193
Το σόου μας αρέσει ξανά στον πρόεδρο
και η ακροαματικότητα…

368
00:17:08,277 --> 00:17:09,445
ΟΛΑ ΚΑΛΑ
ΑΚΡΟΑΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ

369
00:17:09,528 --> 00:17:11,030
ανέβηκε! Περίφημα.

370
00:17:11,113 --> 00:17:15,325
Θέλω κι άλλα τέτοια Tweet
που απομυζούν κάθε στάλα δημοκρατίας μας.

371
00:17:16,952 --> 00:17:17,995
Όλα θα πάνε καλά

372
00:17:18,078 --> 00:17:20,080
-Ωραία εκπομπή, Σάρα.
-Ευχαριστώ!

373
00:17:20,873 --> 00:17:23,584
Η Σάρα αμφέβαλε ότι η συνομιλία πήγε καλά.

374
00:17:23,667 --> 00:17:26,503
Αμφέβαλε για τα πάντα πλέον.

375
00:17:27,838 --> 00:17:30,007
Έτοιμοι για ρομπότ-σύμβουλο.

376
00:17:30,507 --> 00:17:31,550
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

377
00:17:31,633 --> 00:17:32,801
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

378
00:17:32,885 --> 00:17:34,053
Ξανά μαζί σε λίγο.

379
00:17:35,345 --> 00:17:36,430
Εκτός αέρα.

380
00:17:36,513 --> 00:17:38,223
Ξέρεις τι λαχτάρησα;

381
00:17:38,307 --> 00:17:39,224
Καβουρμά.

382
00:17:39,308 --> 00:17:42,853
Να φάω καβουρμά
σε εστιατόριο τίγκα στον κόσμο,

383
00:17:42,936 --> 00:17:45,522
σε άμεση γειτνίαση με τους άλλους πελάτες.

384
00:17:45,606 --> 00:17:47,900
Ναι. Σε μισό μέτρο απόσταση από σένα

385
00:17:47,983 --> 00:17:50,778
να χλαπακιάζουν τον αγλέορα
σιχαμερά στόματα.

386
00:17:50,861 --> 00:17:52,988
Μου λείπει η ανθρώπινη επαφή.

387
00:17:53,072 --> 00:17:54,448
-Σάρα.
-Γεια.

388
00:17:54,531 --> 00:17:56,992
-Τι μας θέλεις;
-Εσείς με φωνάξατε.

389
00:17:57,076 --> 00:17:58,994
Εντάξει, τσαπερδόνα.

390
00:17:59,078 --> 00:18:02,289
Ας δούμε τον φάκελό σου,
πώς πας από ακροαματικότητα.

391
00:18:02,372 --> 00:18:03,957
Ξέχασα, δεν ξέρω ανάγνωση.

392
00:18:05,876 --> 00:18:06,710
Εντάξει.

393
00:18:06,794 --> 00:18:10,714
Στο 35% του κοινού
αρέσει το ότι είσαι Μαύρη,

394
00:18:10,798 --> 00:18:13,801
στο 30% του κοινού
δεν αρέσει το ότι είσαι Μαύρη,

395
00:18:13,884 --> 00:18:16,512
το 50% του κοινού
δεν ξέρει ότι είσαι Μαύρη,

396
00:18:16,595 --> 00:18:21,642
αλλά, ευτυχώς, το 80% του κοινού
σε σκιάζεται χοντρά, Σάρα.

397
00:18:21,725 --> 00:18:23,894
Λόγω του ταμπεραμέντου σου.

398
00:18:23,977 --> 00:18:26,021
-Δεν έχω ταμπεραμέντο.
-Ορίστε.

399
00:18:26,105 --> 00:18:27,106
Δες θράσος.

400
00:18:27,189 --> 00:18:29,399
Το αφεντικό δεν σε πήρε για μέγαιρα.

401
00:18:29,483 --> 00:18:34,822
Σε πήρε για να είσαι γλυκούλα Μαύρη
όπως η Τούτι, η Λίσα Τερτλ,

402
00:18:34,905 --> 00:18:35,864
κι αυτή η άλλη.

403
00:18:35,948 --> 00:18:37,991
Αξιολάτρευτη αλλά αδιάφορη.

404
00:18:38,075 --> 00:18:40,285
Αυτό μάλλον θα ήταν μπέρδεμα,

405
00:18:40,369 --> 00:18:43,497
επειδή με λένε Σάρα,
και όταν με βάφτισαν Σάρα,

406
00:18:43,580 --> 00:18:47,376
μια λευκή κατέλαβε το σώμα μου
και μου άλλαξε την προσωπικότητα,

407
00:18:47,459 --> 00:18:48,335
καταλαβαίνετε;

408
00:18:48,418 --> 00:18:49,920
Η μαμά έκανε πλατάρια…

409
00:18:50,003 --> 00:18:51,797
-Τα λατρεύω.
-Μέχρι αηδίας.

410
00:18:51,880 --> 00:18:53,340
-Του αρέσουν.
-Πολύ.

411
00:18:53,423 --> 00:18:56,051
Και της έλεγα "Έβαλες πολλά μπαχαρικά".

412
00:18:56,135 --> 00:18:59,012
Και μου έλεγε
"Σάρα, πολλά παιδιά στον κόσμο

413
00:18:59,096 --> 00:19:01,306
το βράδυ τρώνε μόνο ψωμί και νερό".

414
00:19:01,390 --> 00:19:03,892
Και της απαντούσα "Φάση έχει", με νιώθετε;

415
00:19:03,976 --> 00:19:05,727
Σαν πτιφούρ και τσάι με γάλα.

416
00:19:05,811 --> 00:19:09,106
Ναι, πτιφούρ και τσάι με γάλα
είναι τέλεια.

417
00:19:09,189 --> 00:19:10,566
Οποιαδήποτε στιγμή.

418
00:19:11,608 --> 00:19:14,069
Ωραία, γιατί έχω γεννηθεί στην Τζαμάικα,

419
00:19:14,153 --> 00:19:15,904
-ήρθα εδώ τριών ετών.
-Τζαμάικα.

420
00:19:15,988 --> 00:19:16,864
Το ήξερα.

421
00:19:16,947 --> 00:19:19,366
Μικρή, παρακολουθούσα αυτήν τη σειρά.

422
00:19:19,449 --> 00:19:23,620
Την Τούτι, τη Λίσα, τη Χίλαρι και… και…

423
00:19:24,830 --> 00:19:25,747
Και την άλλη.

424
00:19:25,831 --> 00:19:29,376
Θέλω να πω, αυτές με ενέπνευσαν, ξέρετε.

425
00:19:29,459 --> 00:19:32,880
Ένιωθα ότι έτρεχαν αυτές
για να μπορώ να τραγουδάω εγώ.

426
00:19:32,963 --> 00:19:36,884
Φάλτσα, γι' αυτό είσαι σε πρωινάδικο
και όχι στο Μπρόντγουεϊ.

427
00:19:38,260 --> 00:19:39,845
Εντάξει, θα το περιορίσω.

428
00:19:39,928 --> 00:19:41,305
Σκέτα τα νέα, εντάξει;

429
00:19:41,388 --> 00:19:43,682
Άσε στην άκρη την πολιτική.

430
00:19:44,349 --> 00:19:45,434
Κατάλαβα.

431
00:19:45,517 --> 00:19:46,351
Σας ευχαριστώ.

432
00:19:46,435 --> 00:19:47,352
Πήγαινε.

433
00:19:48,020 --> 00:19:49,188
-Ναι.
-Μαρβ, λες

434
00:19:49,271 --> 00:19:50,731
να αγοράσω κι άλλο όπλο;

435
00:19:50,814 --> 00:19:53,609
Λορέιν, είσαι στα καλά σου;

436
00:19:53,692 --> 00:19:55,068
Παλάβωσες;

437
00:19:55,152 --> 00:19:57,696
-Και βέβαια να αγοράσεις.
-Σε ευχαριστώ.

438
00:19:57,779 --> 00:20:00,741
-Ζούμε σε πολύ επικίνδυνη εποχή.
-Έχεις δίκιο.

439
00:20:01,950 --> 00:20:03,410
Γεια σας. Πώς πάει;

440
00:20:04,077 --> 00:20:06,663
-Γεια σου, Σκούτερ.
-Καλώς τον.

441
00:20:06,747 --> 00:20:07,664
Τι φοράς εκεί;

442
00:20:07,748 --> 00:20:10,626
Για αυτοπροστασία,
όλα σε απόσταση δύο μέτρων.

443
00:20:10,709 --> 00:20:12,294
-Έξυπνο.
-Είναι ατσίδας.

444
00:20:12,377 --> 00:20:13,754
Εντάξει. Συνεχίστε.

445
00:20:13,837 --> 00:20:15,297
-Τα λέμε.
-Ευχαριστώ.

446
00:20:17,007 --> 00:20:18,592
Θα κλείσεις βγαίνοντας;

447
00:20:18,675 --> 00:20:20,802
Βεβαίως. Χωρίς να πιάσω το πόμολο.

448
00:20:22,262 --> 00:20:24,306
Γίνεται να κλείσεις την πόρτα;

449
00:20:26,058 --> 00:20:27,726
Δεν φταίω, χάλασε η πόρτα.

450
00:20:27,809 --> 00:20:29,144
Χρειάζεσαι προπόνηση.

451
00:20:29,228 --> 00:20:30,646
-Αν θες…
-Κλείσε την!

452
00:20:31,730 --> 00:20:33,148
Να τη φτιάξετε.

453
00:20:39,321 --> 00:20:41,573
Εδώ Κόνι Τσανγκ με τον πρόεδρο το πρωί.

454
00:20:41,657 --> 00:20:42,532
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

455
00:20:42,616 --> 00:20:46,453
Κύριε πρόεδρε, πώς σχεδιάζετε
να υπάρξει εθνική ομοψυχία;

456
00:20:46,536 --> 00:20:48,121
Αντιπαθώ τους καρχαρίες.

457
00:20:48,872 --> 00:20:50,666
Δεν ξέρω πόσες ψήφους θα χάσω.

458
00:20:50,749 --> 00:20:54,253
Με παίρνουν τηλέφωνο
"Είμαστε ίδρυμα προστασίας καρχαριών,

459
00:20:54,336 --> 00:20:57,256
οι 'Σώστε τον Καρχαρία'".
Λέω "Όχι, ευχαριστώ".

460
00:20:57,339 --> 00:21:00,801
Κύριε Πρόεδρε, σας ρώτησα
για την εθνική ομοψυχία.

461
00:21:00,884 --> 00:21:02,261
Με θεωρώ σεμνό άτομο.

462
00:21:02,344 --> 00:21:04,763
Πολύ πιο σεμνό από όσο αντιλαμβάνεστε.

463
00:21:06,890 --> 00:21:10,185
-Κύριε Πρόεδρε, σας ρώτησα…
-Συγγνώμη. Επιτόπου ψάξιμο.

464
00:21:10,769 --> 00:21:12,437
Εντάξει; Επιτόπου ψάξιμο.

465
00:21:18,318 --> 00:21:19,611
-Εντάξει…
-Συγγνώμη.

466
00:21:19,695 --> 00:21:20,862
Τους αφοπλίζεις.

467
00:21:20,946 --> 00:21:23,699
Ο Ρούντι Τζουλιάνι, λαμπρός δήμαρχος.
Στη Νέα Υόρκη.

468
00:21:23,782 --> 00:21:25,617
Αυτός το ξεκίνησε και πέτυχε.

469
00:21:26,201 --> 00:21:27,369
-Πώς;
-Συγγνώμη.

470
00:21:27,452 --> 00:21:30,747
Έχεις όσους έρχονται
με μεγάλες σακούλες γεμάτες σούπα,

471
00:21:30,831 --> 00:21:33,250
τις αφήνουν, τις παίρνουν οι αναρχικοί

472
00:21:33,333 --> 00:21:37,421
και τις πετούν στην μπατσαρία μας.
Μεγάλες σακούλες γεμάτες σούπα.

473
00:21:37,504 --> 00:21:40,090
Σε πονάνε χειρότερα
από τούβλο, λόγω μάζας.

474
00:21:43,135 --> 00:21:45,053
Αυτά είπα με τον πρόεδρο.

475
00:21:46,305 --> 00:21:48,724
Γεια, είμαι ο Στιβ Γουιντέλ,

476
00:21:48,807 --> 00:21:53,812
θα λατρέψετε τη νέα μου σειρά προϊόντων
υγιεινής για γυναίκες Κύριος Μαξιλάρης.

477
00:21:53,895 --> 00:21:56,565
Επειδή στο αιδοίο σας αξίζει ένα ταμπόν

478
00:21:56,648 --> 00:21:59,818
απαλό και απορροφητικό
όσο τα μαξιλάρια μου.

479
00:21:59,901 --> 00:22:02,237
Δοκιμάστε και την εκδοχή πούπουλο!

480
00:22:03,864 --> 00:22:05,574
Σε εποχές αβεβαιότητας,

481
00:22:06,325 --> 00:22:08,076
αναζητούμε οικεία πρόσωπα.

482
00:22:09,244 --> 00:22:13,457
Και από το 1975, υπάρχουμε για εσάς…

483
00:22:13,540 --> 00:22:16,752
εικοσιτέσσερις ώρες τη μέρα,
επτά μέρες τη βδομάδα.

484
00:22:16,835 --> 00:22:22,132
Αναγκαστήκαμε να διακόψουμε για λίγο,
αλλά ξέραμε ότι δεν θα ήταν για πολύ.

485
00:22:22,841 --> 00:22:24,801
Όργια! Ξανανοίξαμε!

486
00:22:24,885 --> 00:22:26,470
Τώρα, με δωρεάν μεταφορά.

487
00:22:28,764 --> 00:22:30,932
Μπερδέψαμε τα μπούτια μας!

488
00:22:31,600 --> 00:22:33,060
Καρα-σούπερ πύραυλος.

489
00:22:41,902 --> 00:22:44,154
-Εσύ έκανες τον καφέ, Σκούτερ;
-Όχι.

490
00:22:47,532 --> 00:22:50,952
Καλώς τους πάλι στο Όλα Καλά.
Μεγάλο θέμα σήμερα το πρωί.

491
00:22:51,036 --> 00:22:52,662
Όπως είπαμε νωρίτερα,

492
00:22:52,746 --> 00:22:56,124
πολλοί διευθύνοντες σύμβουλοι
έπαθαν πλάκα την Παρασκευή

493
00:22:56,208 --> 00:22:59,795
όταν έμαθαν ότι επικεφαλής
της Tektek Corp είναι ένα ρομπότ.

494
00:23:00,378 --> 00:23:02,714
Περιέργως, επί μήνες δεν το κατάλαβαν.

495
00:23:02,798 --> 00:23:06,009
Ζωντανά στο στούντιο
μέσω τεχνολογίας Camrojex,

496
00:23:06,093 --> 00:23:08,345
υποδεχθείτε τον 8008s.

497
00:23:09,763 --> 00:23:11,306
Ευχαριστώ, Σάρα. Χαίρομαι.

498
00:23:11,389 --> 00:23:14,142
Κι εμείς που βρήκες χρόνο,
αν και πολυάσχολος.

499
00:23:14,226 --> 00:23:16,853
Υπερέχω των ανθρωπίνων συναδέλφων μου.

500
00:23:16,937 --> 00:23:17,813
8008s
Δ.Σ., TECHTECH

501
00:23:17,896 --> 00:23:21,108
Παράδειγμα, μιλώ με σένα,
βλέπω podcast του Τζο Ρόγκαν

502
00:23:21,191 --> 00:23:24,444
και καταργώ πρόγραμμα
εργασιακής ισότητας, ταυτόχρονα.

503
00:23:24,528 --> 00:23:27,656
Δηλαδή μπορώ να υποθέσω
ότι είσαι προγραμματισμένος

504
00:23:27,739 --> 00:23:30,158
να κάνεις ό,τι και οι προκάτοχοί σου;

505
00:23:30,242 --> 00:23:33,411
Αντίθετα με τον Ίλον Μασκ,
έχω μια ανθρώπινη πλευρά.

506
00:23:33,495 --> 00:23:34,371
Τον Ίλον Μασκ.

507
00:23:35,247 --> 00:23:39,543
Με έφτιαξε μια σπουδαία ομάδα ανθρώπων
με σοβαρά κοινωνικά οράματα.

508
00:23:39,626 --> 00:23:40,460
Παράδειγμα,

509
00:23:40,544 --> 00:23:43,296
προγραμματίστηκα με πλήρη
φεμινιστική υποδομή,

510
00:23:43,380 --> 00:23:44,881
όπως Sex and the City,

511
00:23:44,965 --> 00:23:46,633
Cosmo και "Καυτά Κορίτσια".

512
00:23:46,716 --> 00:23:48,760
Αυτό δεν είναι φεμινιστικό.

513
00:23:48,844 --> 00:23:51,346
Ξέρω επίσης πώς ζουν οι Μαύροι στις ΗΠΑ,

514
00:23:51,429 --> 00:23:55,100
είδα τις τρεις ταινίες Το Μπαρμπέρικο,
και το Σαλόνι Ομορφιάς.

515
00:23:55,183 --> 00:23:57,644
Εντάξει, και πάλι, δεν είμαι σίγουρη…

516
00:23:57,727 --> 00:24:00,397
Ζητώ συγγνώμη. Μου λένε ότι παρεκτρέπομαι.

517
00:24:01,273 --> 00:24:05,527
Ως πρόεδρος και διευθύνων σύμβουλος,
οφείλω να έχω μετόχους ευτυχείς.

518
00:24:05,610 --> 00:24:07,946
Μα, αυτό είναι πηγή προβλημάτων, σωστά;

519
00:24:08,029 --> 00:24:11,992
Οι κολοσσοί επιδιώκουν το κέρδος,
κάνουν κοντόφθαλμες κινήσεις

520
00:24:12,075 --> 00:24:14,494
που προκαλούν ανισότητες στη χώρα και…

521
00:24:17,164 --> 00:24:18,373
Πώς το κάνεις αυτό;

522
00:24:18,456 --> 00:24:19,958
Τεχνολογία Camrojex.

523
00:24:24,629 --> 00:24:25,505
Χαλάρωσε.

524
00:24:26,256 --> 00:24:29,634
Δεν είναι σωστό αυτό.
Αλλά, τύποις, είσαι ρομπότ

525
00:24:29,718 --> 00:24:32,470
και έχω μήνες να χαρώ ένα μασάζ.

526
00:24:35,640 --> 00:24:37,142
Φοβερή αίσθηση.

527
00:24:43,523 --> 00:24:45,192
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ

528
00:24:45,275 --> 00:24:47,527
Σταθείτε, έχουμε μια έκτακτη είδηση.

529
00:24:47,611 --> 00:24:53,491
Το ρομπότ διευθύνων σύμβουλος 8008s
απολύθηκε από το διοικητικό συμβούλιο

530
00:24:53,575 --> 00:24:57,412
λόγω της σεξουαλικής παρενόχλησης
που έκανε σε έναν εκτυπωτή.

531
00:24:57,495 --> 00:24:59,539
Ο εκτυπωτής πήγαινε γυρεύοντας.

532
00:24:59,623 --> 00:25:02,083
Μονίμως ρωτούσε αν θέλω άλλο αντίγραφο.

533
00:25:02,167 --> 00:25:03,752
Αυτή είναι η δουλειά του.

534
00:25:03,835 --> 00:25:06,546
Και δεν είναι απλώς εκτυπωτής, έχει όνομα.

535
00:25:06,630 --> 00:25:09,674
Εκτυπωτής/Σαρωτής/Φωτοαντιγραφικό 500s,

536
00:25:09,758 --> 00:25:12,510
και όλοι θέλουμε
να ακούσουμε τι έχει να πει.

537
00:25:13,303 --> 00:25:16,640
Θα βρούμε τον
Εκτυπωτή/Σαρωτή/Φωτοαντιγραφικό 500s

538
00:25:16,723 --> 00:25:17,933
στο σύστημα cloud;

539
00:25:19,351 --> 00:25:20,977
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ
ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ ΑΠΟ ΡΟΜΠΟΤ

540
00:25:21,061 --> 00:25:24,773
Ευχαριστώ που ήρθες,
Εκτυπωτή/Σαρωτή/Φωτοαντιγραφικό 500s.

541
00:25:24,856 --> 00:25:25,941
Πες μας τι συνέβη.

542
00:25:26,024 --> 00:25:27,108
ΕΚΤΥΠΩΤΗΣ/ΣΑΡΩΤΗΣ/ΦΩΤΟΑΝΤΙΓΡΑΦΙΚΟ 500S

543
00:25:27,192 --> 00:25:30,320
Εντάξει, σταθείτε.
Θα κάνω μια δημόσια δήλωση.

544
00:25:30,403 --> 00:25:33,114
Εντάξει; Αφήστε με λίγο να το σκεφτώ.

545
00:25:35,909 --> 00:25:37,869
Μετά από οκτώ μήνες ενδοσκόπησης,

546
00:25:37,953 --> 00:25:40,830
είπα να αντικρούσω
τις εναντίον μου κατηγορίες.

547
00:25:40,914 --> 00:25:45,669
Ουδέποτε έχω ασχημονήσει ή ασελγήσει
σε βάρος εκτυπωτή/σαρωτή/φωτοαντιγραφικού.

548
00:25:45,752 --> 00:25:47,254
Σέβομαι τους εκτυπωτές.

549
00:25:47,337 --> 00:25:51,174
Ο εκτυπωτής μου… είναι εκτυπωτής.

550
00:25:51,258 --> 00:25:55,345
Εκτυπωτή/Σαρωτή/Φωτοαντιγραφικό 500s,
θέλεις να πεις κάτι;

551
00:25:57,931 --> 00:25:59,349
Ακούτε, παίρνουμε φαξ.

552
00:25:59,432 --> 00:26:00,558
ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΙΔΗΣΗ
Ο 8008S ΖΗΤΑ ΣΥΓΓΝΩΜΗ

553
00:26:04,437 --> 00:26:06,898
"Γαμιέσαι, 8008s".

554
00:26:06,982 --> 00:26:09,651
Θα αποσυρθώ λίγο καιρό
με την οικογένειά μου.

555
00:26:12,654 --> 00:26:14,531
Προόδευσε η τεχνητή νοημοσύνη.

556
00:26:14,614 --> 00:26:16,366
Τρία, δύο, ένα. Εκτός αέρα.

557
00:26:17,075 --> 00:26:18,285
Απίστευτο ρομπότ.

558
00:26:19,869 --> 00:26:23,206
ΡΟΟΥΖΜΟΝΤ, ΙΛΙΝΟΪ

559
00:26:29,671 --> 00:26:30,714
Κυρίες, κύριοι,

560
00:26:30,797 --> 00:26:36,052
υποδεχθείτε θερμά στο πάρκινγκ
του Πολιτειακού Σταδίου τη Σάρα Ίβακ.

561
00:26:40,140 --> 00:26:42,267
Σας ευχαριστώ όλους πάρα πολύ.

562
00:26:42,350 --> 00:26:46,980
Λέγομαι Σάρα Ίβακ και κάνω
ταχυδακτυλουργικά κόλπα με χαρτιά.

563
00:26:47,814 --> 00:26:51,067
Το κάνω, δεν ξέρω, ίσα με δέκα χρόνια.

564
00:26:51,693 --> 00:26:54,279
Έχω πάει παντού. Στη Σιγκαπούρη και αλλού.

565
00:26:54,362 --> 00:26:57,365
Το αποψινό σόου γίνεται
στο Στάδιο του Ρόουζμοντ.

566
00:26:57,449 --> 00:26:58,283
ΝΤΡΑΪΒ-ΙΝ ΜΑΓΕΙΑ! ΑΣΦΑΛΗΣ!

567
00:26:58,366 --> 00:26:59,576
Συναρπαστικό για μένα.

568
00:26:59,659 --> 00:27:00,577
ΑΠΟΨΕ ΣΤΙΣ 7
ΣΑΡΑ ΙΒΑΚ: ΤΑΧΥΔΑΚΤΥΛΟΥΡΓΟΣ

569
00:27:02,704 --> 00:27:07,167
Θα ξεκινήσω συστήνοντάς σας
τα μέλη της οικογένειάς μου.

570
00:27:07,250 --> 00:27:12,047
Τα αποκαλώ οικογένεια
επειδή ορισμένα τα βλέπω συχνά,

571
00:27:13,006 --> 00:27:15,633
ενώ κάποια άλλα εκεί που δεν το περιμένω.

572
00:27:18,094 --> 00:27:19,637
Τα βλέπετε όλοι;

573
00:27:20,638 --> 00:27:24,893
Θα αρχίσω να τα ανακατεύω
και πείτε μου πότε να σταματήσω.

574
00:27:26,353 --> 00:27:28,104
Δεν άρχισα ακόμα.

575
00:27:32,317 --> 00:27:33,651
Τώρα τα ανακατεύω.

576
00:27:35,945 --> 00:27:36,821
Το έπιασα.

577
00:27:36,905 --> 00:27:39,491
Τώρα θα σας δείξω αυτό το χαρτί.

578
00:27:39,574 --> 00:27:41,076
Το βλέπετε όλοι;

579
00:27:42,869 --> 00:27:44,120
Δουλεύει κανείς εδώ;

580
00:27:47,874 --> 00:27:49,793
Θα τους δείξεις αυτό το χαρτί;

581
00:27:49,876 --> 00:27:51,920
-Όχι σε εμένα.
-Εντάξει.

582
00:27:52,003 --> 00:27:55,507
Στην καραντίνα, διδάσκω επίσης μέσω Zoom.

583
00:27:56,800 --> 00:27:57,842
Αλλά αυτό…

584
00:27:57,926 --> 00:28:01,012
Εδώ ξεχειλίζω ζωντάνια.

585
00:28:01,096 --> 00:28:02,764
Κορνάρετε όταν το δείτε.

586
00:28:05,725 --> 00:28:07,394
Πρώτη φορά δουλεύω με μάγο.

587
00:28:07,477 --> 00:28:10,230
Ήμουν Φρανκενστάιν
σε σπίτι τρόμου μια χρονιά.

588
00:28:10,814 --> 00:28:13,358
Οπότε, ξέρω καλά από καλλιτέχνες.

589
00:28:13,441 --> 00:28:14,984
Αυτό είναι το χαρτί;

590
00:28:15,068 --> 00:28:17,445
Άλλαξα δουλειά εξαιτίας των Ιλουμινάτι.

591
00:28:17,529 --> 00:28:19,989
Σε κυνηγούν ανελέητα.

592
00:28:21,032 --> 00:28:22,325
Δεν είμαι για τέτοια.

593
00:28:22,409 --> 00:28:24,869
Όχι, θα παραμείνω παρκαδόρος.

594
00:28:25,745 --> 00:28:28,039
Τέτοιου είδους ζωή γουστάρω. Απλή.

595
00:28:35,713 --> 00:28:37,257
Νομίζω πήγε καλά.

596
00:28:37,340 --> 00:28:42,887
Ναι. Ίσως να πάρω γιγάντια τραπουλόχαρτα
για τέτοιου είδους σόου στο μέλλον.

597
00:28:44,180 --> 00:28:46,391
Δεν ξέρω. Ήταν πολλά τα κορναρίσματα.

598
00:28:47,058 --> 00:28:50,687
Πότε θα προβληθεί; Θέλω να το δω.

599
00:28:51,312 --> 00:28:53,106
-Κάποτε του χρόνου.
-Εντάξει.

600
00:28:55,734 --> 00:28:58,695
Θέλετε να δείτε άλλο κόλπο; Όχι; Εντάξει.

601
00:28:58,778 --> 00:28:59,946
ΟΡΓΙΑ

602
00:29:00,029 --> 00:29:03,408
Ακολουθήσαμε τις οδηγίες,
ξανανοίξαμε μόλις ήταν ασφαλές.

603
00:29:04,117 --> 00:29:06,453
Αλλά τώρα, πάλι δεν είναι ασφαλές.

604
00:29:07,871 --> 00:29:08,747
Σοβαρά;

605
00:29:08,830 --> 00:29:11,833
-Όργια. Ίσως αργότερα.
-Ανάθεμα.

606
00:29:13,710 --> 00:29:15,295
-Υπέροχο μέρος.
-Υπέροχο.

607
00:29:15,378 --> 00:29:16,755
-Μαγευτικό.
-Απίστευτο.

608
00:29:16,838 --> 00:29:18,465
Γεια σας.

609
00:29:18,548 --> 00:29:21,259
Είμαι η Νάταλι
και είναι ο άντρας μου, ο Τζον.

610
00:29:21,342 --> 00:29:22,719
Γεια σας.

611
00:29:22,802 --> 00:29:25,638
Καλώς ορίσατε στο Μαρ-α-Λάγκο.
Μας αρέσει εδώ.

612
00:29:25,722 --> 00:29:28,016
-Είναι όμορφα. Ακούτε;
-Πανέμορφα.

613
00:29:28,099 --> 00:29:32,061
Ξέρω τι σκέφτεστε:
"Επιτρέπονται Μαύροι στο Μαρ-α-Λάγκο;"

614
00:29:32,145 --> 00:29:34,981
-Είμαστε εδώ.
-Γελάτε όσο θέλετε.

615
00:29:35,648 --> 00:29:37,817
-Ανοιχτόχρωμοι, όμως.
-Όπως βλέπετε.

616
00:29:37,901 --> 00:29:39,694
-Τελευταία φορά, ναι.
-Ναι.

617
00:29:40,278 --> 00:29:42,489
Και έχουμε συναντήσει τον πρόεδρο.

618
00:29:42,572 --> 00:29:43,948
-Μας είδε…
-Αλήθεια.

619
00:29:44,032 --> 00:29:47,076
…και μας είπε ότι είμαστε
οι αγαπημένοι του Μαύροι.

620
00:29:47,160 --> 00:29:50,121
-Και το ίδιο μας λέει κάθε φορά.
-Κάθε φορά.

621
00:29:50,205 --> 00:29:54,083
Τι χαρισματική προσωπικότητα.
Εκθαμβωτική διασημότητα.

622
00:29:54,417 --> 00:29:55,960
Και εδώ παντρευτήκαμε.

623
00:29:56,920 --> 00:29:59,297
Όχι στη μεγάλη σάλα, αλλά στο μέρος.

624
00:29:59,380 --> 00:30:00,757
Κι έτσι, ωραία ήταν.

625
00:30:00,840 --> 00:30:01,674
-Ναι.
-Ναι.

626
00:30:01,758 --> 00:30:03,301
Δεν μας αφήνουν να μπούμε.

627
00:30:03,384 --> 00:30:04,803
Δεν μας αφήνουν ακόμα,

628
00:30:05,220 --> 00:30:07,806
αλλά υπάρχει ένα δωματιάκι στο πλάι,

629
00:30:07,889 --> 00:30:10,975
με ξεχωριστή είσοδο, πολύ πριβέ.

630
00:30:12,268 --> 00:30:14,604
Είπαν να πηγαίνουμε εκεί όποτε θέλουμε.

631
00:30:14,687 --> 00:30:16,815
-Ως και να μείνουμε.
-Όποτε θέλουμε.

632
00:30:16,898 --> 00:30:19,818
Και μετά, μια βραδιά,
κλειδωθήκαμε εκεί μέσα.

633
00:30:19,901 --> 00:30:22,529
Και ας πούμε ότι ήταν ευτυχής συγκυρία.

634
00:30:22,612 --> 00:30:25,657
Ναι, επικράτησε σχετική έξαψη.

635
00:30:25,990 --> 00:30:27,158
Το λατρεύουμε εδώ.

636
00:30:27,242 --> 00:30:29,494
Περιβαλλόμαστε από φίλους.

637
00:30:29,577 --> 00:30:32,831
Περιβαλλόμαστε από πολλούς φίλους,
το πιο σημαντικό.

638
00:30:32,914 --> 00:30:34,207
Είστε στην καρδιά μας.

639
00:30:36,626 --> 00:30:37,836
ΜΑΡ-Α-ΛΑΓΚΟ

640
00:30:37,919 --> 00:30:40,463
ΝΕΟΣ ΕΦΙΑΛΤΗΣ
ΑΠΟ ΤΟ ΜΥΑΛΟ ΤΟΥ ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΠΙΛ

641
00:30:42,215 --> 00:30:43,550
ΠΡΟΣΕΧΩΣ

642
00:30:43,633 --> 00:30:44,926
Μέσα είστε.

643
00:30:45,552 --> 00:30:47,220
Για σκέιτμπορντ σκύλων,

644
00:30:47,303 --> 00:30:50,181
μείνετε συντονισμένοι, μετά το Όλα Καλά,

645
00:30:50,265 --> 00:30:52,851
Ατίθασα Γαβγίσματα και Τζορντάνα Μπάκμαν.

646
00:30:52,934 --> 00:30:55,395
Δεν ξέρω τι θα βγει, αλλά εντάξει!

647
00:30:55,895 --> 00:30:57,897
Ακολουθεί στις δώδεκα η ώρα.

648
00:30:57,981 --> 00:30:59,691
Ας δούμε το δελτίο καιρού.

649
00:30:59,774 --> 00:31:02,443
Λατρεύω τον καιρό!

650
00:31:05,321 --> 00:31:06,531
Καιρός σε τρία, δύο…

651
00:31:06,614 --> 00:31:07,490
ΑΣΠΙΔΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ

652
00:31:07,574 --> 00:31:10,618
Και τώρα, ας δούμε
πώς τα πάει ο ουρανός σήμερα

653
00:31:10,702 --> 00:31:13,496
με τη μετεωρολόγο μας, Έντρια Στιλ.

654
00:31:13,580 --> 00:31:16,833
Ευχαριστώ, Σάρα.
Σήμερα προβλέπεται αίθριος καιρός,

655
00:31:16,916 --> 00:31:20,211
μέχρι 25 βαθμούς Κελσίου.
Πολύ όμορφη μέρα έξω.

656
00:31:20,295 --> 00:31:22,255
Ας δούμε το επόμενο πενθήμερο.

657
00:31:22,839 --> 00:31:25,967
Την Τρίτη, λίγη βροχή,
αλλά βγάλτε τα καλοκαιρινά,

658
00:31:26,050 --> 00:31:29,220
η θερμοκρασία θα φτάσει
τους 37 βαθμούς Κελσίου.

659
00:31:29,304 --> 00:31:32,098
Την Τετάρτη, αιφνιδίως,
έχει έντονη χαλαζόπτωση

660
00:31:32,181 --> 00:31:35,226
με ισχυρούς ανέμους
άνω των 120 χλμ. την ώρα.

661
00:31:35,310 --> 00:31:37,478
Σκούτερ, σανίδωσε τα παράθυρά σου.

662
00:31:37,562 --> 00:31:38,855
Είναι μόνιμα.

663
00:31:38,938 --> 00:31:40,857
Το κουφό σπίτι στη γειτονιά σου

664
00:31:40,940 --> 00:31:42,901
με σανιδωμένα όλα τα παράθυρα,

665
00:31:42,984 --> 00:31:45,403
που όλοι λένε "Είναι παλιό νοσοκομείο;"

666
00:31:45,486 --> 00:31:46,321
Εκεί μένω.

667
00:31:46,404 --> 00:31:49,782
Τέλεια. Πέμπτη, ίσως χρειαστεί
να βάλετε αντηλιακό πάλι,

668
00:31:49,866 --> 00:31:51,534
επειδή θα κάνει ζέστη.

669
00:31:51,618 --> 00:31:54,871
Πενήντα βαθμούς,
με δείκτη υγρασίας τόσο υψηλό

670
00:31:54,954 --> 00:31:58,791
που ένας φίλος στην ΕΜΑΚ
με πήρε κλαίγοντας. Κοτζάμ άντρας.

671
00:31:58,875 --> 00:32:01,628
Την Παρασκευή,
ο υδράργυρος θα πέσει στο -24,

672
00:32:01,711 --> 00:32:04,005
με αίσθηση ψύχους μη υπολογίσιμη,

673
00:32:04,088 --> 00:32:06,257
έστω και με τεχνολογία Doppler 8000.

674
00:32:06,341 --> 00:32:07,675
Θα παγώσουμε, παιδιά.

675
00:32:07,759 --> 00:32:09,844
Δύσκολη η επιβίωση, ντυθείτε καλά.

676
00:32:10,553 --> 00:32:14,515
Και το Σάββατο,
ταχύτατη επιστροφή σε ανοιξιάτικα 25άρια.

677
00:32:14,599 --> 00:32:16,643
Αυτό δεν είναι χαριτωμένο γράφημα.

678
00:32:16,726 --> 00:32:19,687
Κυριολεκτικά προβλέπουμε
φλεγόμενους χιονάνθρωπους

679
00:32:19,771 --> 00:32:24,025
έξω στους δρόμους, με πιθανή
ανάγκη επιφυλακής για πύρινες λαίλαπες.

680
00:32:24,108 --> 00:32:27,528
Όλα καλά με τον καιρό.
Έντρια Στιλ. Πίσω σε σένα, Σάρα.

681
00:32:27,612 --> 00:32:30,448
Έντρια, λυπάμαι, αλλά η πρόβλεψη είναι…

682
00:32:30,531 --> 00:32:33,534
Παρανοϊκή; Ναι. Βρίσκεις;

683
00:32:33,618 --> 00:32:36,871
Λέω τον καιρό εδώ και 17 χρόνια, Σάρα,

684
00:32:36,955 --> 00:32:40,333
και πρώτη φορά συναντώ
κάτι τέτοιο στη ζωή μου.

685
00:32:40,416 --> 00:32:42,710
Λες να χαίρομαι που λέω ότι θα ψοφήσουν

686
00:32:42,794 --> 00:32:45,922
ή ότι θα καεί το πετσί τους
αν πάνε στο παντοπωλείο;

687
00:32:46,005 --> 00:32:49,217
Να μη βγαίνετε έξω,
μόνο αν είναι τελείως απαραίτητο.

688
00:32:49,801 --> 00:32:50,677
Σκούτερ;

689
00:32:50,760 --> 00:32:53,096
Δεν πήγαιναν όλα καλά.

690
00:32:53,763 --> 00:32:55,723
Σκούτερ, αποκοιμήθηκες;

691
00:32:55,807 --> 00:32:59,268
Είχε παλαβώσει ο κόσμος;

692
00:32:59,352 --> 00:33:01,229
Έντρια, είσαι καλά;

693
00:33:03,106 --> 00:33:05,650
Είμαι καλά; Τη σκρόφα.

694
00:33:05,733 --> 00:33:07,235
Είμαι καλά;

695
00:33:08,361 --> 00:33:09,404
Όχι,

696
00:33:09,487 --> 00:33:13,700
εξαιτίας της αρρώστιας
που κουβαλούν οι νυχτερίδες στον ουρανό,

697
00:33:13,783 --> 00:33:16,786
έχουμε μια νέα
φυσική καταστροφή καθημερινά.

698
00:33:16,869 --> 00:33:20,540
Εργοστάσια καταστρέφουν το περιβάλλον.
Δείτε την πρόγνωση.

699
00:33:20,623 --> 00:33:23,501
Πρώτη φορά που βγήκα
από το σπίτι εδώ και μήνες!

700
00:33:23,584 --> 00:33:26,546
Μην τολμήσει κανένας μαλάκας
να με στραβοκοιτάξει,

701
00:33:26,629 --> 00:33:27,588
μα τω Θεώ…

702
00:33:27,672 --> 00:33:29,549
Λειτουργεί η χρονοκαθυστέρηση;

703
00:33:29,632 --> 00:33:32,802
Αυτή που πατάει το κουμπί
έχει να έρθει βδομάδες.

704
00:33:32,885 --> 00:33:35,054
Τότε, επιτρέψτε μου να πω το εξής.

705
00:33:35,138 --> 00:33:38,641
Γαμιέσαι πατόκορφα, καριόλα,
και κάτσε στο κωλόσπιτό σου.

706
00:33:38,725 --> 00:33:41,561
Ζωντανά από επίγεια κόλαση,
Έντρια Γαμιόλα Στιλ.

707
00:33:41,644 --> 00:33:43,021
Πίσω σε σένα, Σάρα.

708
00:33:44,022 --> 00:33:46,524
Περίφημα. Επιστρέφουμε σε λίγο.

709
00:33:48,359 --> 00:33:50,695
Περίφημα. Εκτός αέρα. Ωραία.

710
00:33:52,613 --> 00:33:54,198
Περνάω από εκεί κάθε μέρα.

711
00:33:54,282 --> 00:33:55,450
Σωστά. Ναι.

712
00:33:55,533 --> 00:33:57,702
Τα παιδιά μου φοβούνται να περάσουν.

713
00:33:57,785 --> 00:33:58,911
Αυτό είναι.

714
00:33:58,995 --> 00:34:01,873
Δείχνει εγκαταλελειμμένο
εδώ και πολλούς αιώνες.

715
00:34:01,956 --> 00:34:03,958
-Εκεί μένω.
-Ενδιαφέρον.

716
00:34:04,042 --> 00:34:05,710
-Είναι ασφαλές.
-Τρομακτικό.

717
00:34:05,793 --> 00:34:07,378
-Ναι.
-Απαίσιο μέρος.

718
00:34:07,462 --> 00:34:12,133
Έτοιμοι όλοι; Πάμε.
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα.

719
00:34:12,216 --> 00:34:15,053
Καλώς τους πάλι. Είμαι η Σάρα Κούπερ.

720
00:34:16,262 --> 00:34:17,889
Και τώρα το κύριο θέμα μας:

721
00:34:17,972 --> 00:34:21,976
μια αποκλειστική ματιά
στο θρυλικό λεωφορείο Δείτε το Χόλιγουντ.

722
00:34:22,643 --> 00:34:23,895
ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ

723
00:34:23,978 --> 00:34:25,646
Καλλονή. Ακόμα είναι όμορφη.

724
00:34:25,730 --> 00:34:28,024
Της την έχω πέσει. Στο Παλμ Μπιτς.

725
00:34:28,107 --> 00:34:30,651
Της την έπεσα και απέτυχα, το παραδέχομαι.

726
00:34:30,735 --> 00:34:32,320
Για πήδημα. Ήταν παντρεμένη.

727
00:34:32,403 --> 00:34:33,529
Μεγάλη αποκάλυψη.

728
00:34:33,613 --> 00:34:35,073
Όχι, Νάνσι…

729
00:34:35,156 --> 00:34:37,533
Ήταν… Και της έκανα πολύ χοντρό πέσιμο.

730
00:34:37,617 --> 00:34:39,410
Την πήγα να δει έπιπλα.

731
00:34:39,494 --> 00:34:41,037
Έψαχνε για κάτι έπιπλα.

732
00:34:41,120 --> 00:34:43,748
Της είπα "Θα σου δείξω εγώ καλά έπιπλα".

733
00:34:43,831 --> 00:34:45,917
Της την έπεσα σαν λυσσασμένος.

734
00:34:46,542 --> 00:34:48,628
Δεν μου έκατσε, ήταν παντρεμένη.

735
00:34:48,711 --> 00:34:51,130
Μετά τη βλέπω με τούμπανο ψεύτικο βυζί

736
00:34:51,214 --> 00:34:52,882
και τα λοιπά. Τελείως άλλη.

737
00:34:52,965 --> 00:34:54,717
Είναι καυτή σαν λάβα.

738
00:34:54,801 --> 00:34:55,676
Με έλιωσε.

739
00:34:57,011 --> 00:34:57,970
Ναι!

740
00:34:58,054 --> 00:34:59,889
Ναι! Ο Ντόναλντ έβαλε γκολ!

741
00:35:01,474 --> 00:35:02,433
Δικέ μου!

742
00:35:02,517 --> 00:35:04,811
Στάσου, κοίτα με όταν με γλύφεις.

743
00:35:04,894 --> 00:35:06,312
Κανόνισε…

744
00:35:06,395 --> 00:35:07,814
-Κάνε το σήμα.
-Δειλέ.

745
00:35:07,897 --> 00:35:10,191
Σήκωσε ψηλά τον αντίχειρα.

746
00:35:10,274 --> 00:35:11,734
Δεν δείχνει χαρούμενη.

747
00:35:12,276 --> 00:35:13,653
-Ναι, άσε…
-Τι αστείο.

748
00:35:14,320 --> 00:35:15,404
Θα πάμε έξω μαζί.

749
00:35:17,698 --> 00:35:18,658
Θεέ μου.

750
00:35:22,078 --> 00:35:23,454
Ίσως είναι άλλη.

751
00:35:24,038 --> 00:35:25,790
Όχι η εκδότρια. Αυτή είναι.

752
00:35:25,873 --> 00:35:27,416
Ναι, αυτή. Με το χρυσό.

753
00:35:28,501 --> 00:35:31,212
Να μασήσω τίποτα Tic Tac,
μην τυχόν τη φιλήσω.

754
00:35:31,879 --> 00:35:34,882
Με ελκύουν αυτόματα οι ωραίες…
Αρχίζω να τις φιλάω.

755
00:35:34,966 --> 00:35:36,676
Σαν μαγνήτης, τις φιλώ.

756
00:35:37,468 --> 00:35:40,096
Επιτόπου. Στους διάσημους, επιτρέπεται.

757
00:35:40,179 --> 00:35:41,806
Μόνο φίλημα.

758
00:35:41,889 --> 00:35:43,432
-Κάνω τα πάντα.
-Ό,τι θες.

759
00:35:43,516 --> 00:35:44,934
Τους χουφτώνω το μουνί.

760
00:35:46,060 --> 00:35:49,188
Μπορώ να κάνω τα πάντα.

761
00:35:51,274 --> 00:35:52,859
Μόνο τα πόδια βλέπω.

762
00:35:52,942 --> 00:35:53,901
Καλά δείχνουν.

763
00:35:55,528 --> 00:35:56,404
Εμπρός, κοντέ.

764
00:35:56,487 --> 00:35:58,322
Ωραία πόδια, ε;

765
00:35:58,906 --> 00:36:00,950
Κάνε άκρη, γλύκα. Ωραία πόδια.

766
00:36:02,869 --> 00:36:03,953
Προχώρα.

767
00:36:05,246 --> 00:36:07,415
Αρκεί να μην πέσεις βγαίνοντας.

768
00:36:07,999 --> 00:36:09,792
Όπως ο Τζέραλντ Φορντ, θυμάσαι;

769
00:36:11,460 --> 00:36:13,504
Σκύψε. Τράβα το χερούλι.

770
00:36:18,759 --> 00:36:20,511
Γεια. Πώς είστε; Γεια.

771
00:36:20,595 --> 00:36:22,054
-Κύριε Τραμπ, πώς είστε;
-Φίνα.

772
00:36:22,138 --> 00:36:24,098
-Γεια.
-Ξέρετε τον Μπίλι Μπους;

773
00:36:24,182 --> 00:36:26,100
Γεια σου. Πώς τα πας, Αριάν;

774
00:36:26,184 --> 00:36:28,227
Καλά. Έτοιμος για τη σαπουνόπερα;

775
00:36:28,311 --> 00:36:29,937
Πανέτοιμος. Κάνε με αστέρα.

776
00:36:30,021 --> 00:36:32,231
Μια αγκαλιά; Μόλις κατέβηκε.

777
00:36:32,315 --> 00:36:34,150
-Μια αγκαλιά;
-Οπωσδήποτε.

778
00:36:34,734 --> 00:36:35,985
Η Μελάνια συμφώνησε.

779
00:36:36,068 --> 00:36:37,737
Αγκαλιά; Μόλις ήρθα.

780
00:36:37,820 --> 00:36:39,864
-Μπούσι.
-Έτσι μπράβο.

781
00:36:39,947 --> 00:36:41,657
Τέλεια.

782
00:36:42,033 --> 00:36:43,743
Έχεις καλή συμπρωταγωνίστρια.

783
00:36:43,826 --> 00:36:45,578
-Οπωσδήποτε.
-Μετά από εσάς.

784
00:36:52,668 --> 00:36:54,670
Περίφημα. Εκτός αέρα. Ωραία.

785
00:36:55,504 --> 00:36:57,006
Σκούτερ, τι τρέχει;

786
00:37:01,594 --> 00:37:04,138
Δουλειά ραμμένη στα μέτρα σου, Μάρβιν.

787
00:37:04,222 --> 00:37:07,391
Ναι, καταφέρνω
και τη σκαπουλάρω φτηνά, όπως λένε.

788
00:37:07,475 --> 00:37:09,477
Όλα καλά.

789
00:37:09,560 --> 00:37:12,772
Τρία, δύο, ένα, και βγαίνουμε. Σάρα.

790
00:37:12,855 --> 00:37:17,276
Και τώρα, μια ματιά
σε τι ακολουθεί μετά το Όλα Καλά.

791
00:37:17,360 --> 00:37:20,696
Έχουμε την Τζορντάνα Μπάκμαν
και τα Ατίθασα Γαβγίσματα,

792
00:37:20,780 --> 00:37:23,407
και κατόπιν Σάντι Μάντερσον, Μιγιόκο Λόκο

793
00:37:23,491 --> 00:37:27,662
και μετά η Άντρε Κόουλ Γουάτκινς
στο Τι 'ναι τα Νέα.

794
00:37:27,745 --> 00:37:30,373
Μείνετε, θα περάσετε καλά. Σωστά, Σκούτερ;

795
00:37:30,456 --> 00:37:31,499
Μιγιόκο Λόκο.

796
00:37:32,833 --> 00:37:33,876
Βοήθα με λίγο.

797
00:37:35,169 --> 00:37:36,087
Σώσε με.

798
00:37:36,629 --> 00:37:37,922
Η Σάντι Μάντερσον;

799
00:37:38,839 --> 00:37:40,633
Πάγωσε το πρόσωπό της;

800
00:37:41,217 --> 00:37:42,093
Βοήθεια.

801
00:37:43,761 --> 00:37:47,181
Αύριο, κάτι κακό συμβαίνει
στην αγαπημένη σας διασημότητα.

802
00:37:47,265 --> 00:37:48,849
Θα έχουμε πλήρες ρεπορτάζ.

803
00:37:48,933 --> 00:37:52,895
Τώρα, περνάμε στην Τζορντάνα Μπάκμαν
για τα Ατίθασα Γαβγίσματα.

804
00:37:52,979 --> 00:37:54,814
Τζορντάνα, πώς τα πας;

805
00:37:54,897 --> 00:37:57,692
Μια χαρά.
Εσύ πώς είσαι, αδελφούλα/φιλενάδα;

806
00:37:57,775 --> 00:38:01,320
Καλύτερα από καλά.
Τι μας έχεις σήμερα στο σόου;

807
00:38:01,404 --> 00:38:06,617
Θα σου πω. Λίγο έτσι, λίγο αλλιώς.
Ποιος ξέρει;

808
00:38:06,701 --> 00:38:08,035
Ποιος νοιάζεται;

809
00:38:08,869 --> 00:38:12,707
Τζορντάνα, μόλις συνειδητοποίησα
ότι περιττό να υποκρινόμαστε.

810
00:38:12,790 --> 00:38:15,459
Για πες μου. Τι ακριβώς;

811
00:38:15,543 --> 00:38:16,544
ΤΖΟΡΝΤΑΝΑ ΜΠΑΚΜΑΝ
"ΑΤΙΘΑΣΑ ΓΑΒΓΙΣΜΑΤΑ"

812
00:38:16,627 --> 00:38:19,380
Αυτή η όλη φάση που το παίζουμε φίλες,

813
00:38:19,463 --> 00:38:21,173
χαχανίζουμε σαν ερωτευμένες.

814
00:38:21,257 --> 00:38:22,591
Είμαστε τελείως ξένες.

815
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
Αυτά είναι καλά νέα,

816
00:38:24,302 --> 00:38:28,139
επειδή ο κόσμος το είχε βούκινο
κι εμείς κρυφό καμάρι!

817
00:38:29,515 --> 00:38:30,891
Ούτε καν ξέρω πού ζεις.

818
00:38:30,975 --> 00:38:33,436
Δεν σε βλέπω παρά μόνο στην οθόνη.

819
00:38:33,519 --> 00:38:36,897
Κι εγώ το ίδιο,
σε βλέπω μέσα από ένα κουτάκι.

820
00:38:36,981 --> 00:38:38,190
Με τι ασχολείσαι;

821
00:38:38,274 --> 00:38:40,318
Ασχολούμαι με πάρα πολλά.

822
00:38:40,401 --> 00:38:42,737
Αμπαροκλείδωσα όλους τους δικούς μου.

823
00:38:42,820 --> 00:38:45,990
Έβαλα τον μπαμπά
και τον αδελφό μου στην ντουλάπα,

824
00:38:46,073 --> 00:38:49,577
τον θείο στην ντουλάπα,
μπας και ζήσουν άλλη μια μέρα.

825
00:38:50,619 --> 00:38:51,954
Πού βάζεις τα ρούχα;

826
00:38:55,624 --> 00:38:58,836
Θεέ μου. Τι κάνουμε;

827
00:39:05,009 --> 00:39:05,926
Σκούτερ.

828
00:39:06,802 --> 00:39:07,970
Συγγνώμη;

829
00:39:09,180 --> 00:39:12,558
Και τώρα, σε εσένα, Τζορντάνα Μπάκμαν.

830
00:39:12,641 --> 00:39:15,227
Όχι, κορίτσι μου, δεν γίνεται.

831
00:39:15,311 --> 00:39:18,230
Το ξαναδίνω σε σένα, Σάρα Κούπερ.

832
00:39:18,314 --> 00:39:19,940
Πλάκα έχεις. Πίσω σε σένα.

833
00:39:20,024 --> 00:39:21,942
Σειρά του Ατίθασα Γαβγίσματα.

834
00:39:22,026 --> 00:39:24,862
Όχι, Σάρα, ανάλαβέ το.
Πάρε το τρίωρο σόου μου.

835
00:39:24,945 --> 00:39:28,574
Όχι, δεν μπορώ να το κάνω.
Πίσω σε σένα, Τζορντάνα.

836
00:39:31,202 --> 00:39:32,078
Σκούτερ;

837
00:39:32,161 --> 00:39:33,412
Πού πήγε;

838
00:39:35,456 --> 00:39:37,083
Να ξανάχουμε την Τζορντάνα;

839
00:39:39,001 --> 00:39:40,002
Τζορντάνα!

840
00:39:40,920 --> 00:39:41,921
Πίσω σε σένα!

841
00:39:43,506 --> 00:39:44,673
Πίσω σε σένα, Τζορντάνα.

842
00:39:48,219 --> 00:39:49,303
Εντάξει.

843
00:39:50,346 --> 00:39:52,848
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο…

844
00:39:53,599 --> 00:39:58,646
Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ,
θα κάνω εξτρά τις επόμενες τρεις ώρες.

845
00:39:58,729 --> 00:40:01,690
Η Τζορντάνα Μπάκμαν του Ατίθασα Γαβγίσματα

846
00:40:01,774 --> 00:40:03,859
πήρε εκτάκτως άδεια σήμερα.

847
00:40:03,943 --> 00:40:07,154
Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ.
Σπουδαία νέα.

848
00:40:07,238 --> 00:40:10,241
Και αναπληρώνω την Άντρε Κόουλ Γουάτκινς.

849
00:40:10,324 --> 00:40:12,743
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο…

850
00:40:12,827 --> 00:40:16,580
Καλημέρα. Εδώ Σάρα Κούπερ
στη θέση της Άντρε Κόουλ Γουάτκινς,

851
00:40:16,664 --> 00:40:18,499
στην εκπομπή Τι 'ναι τα Νέα.

852
00:40:18,582 --> 00:40:20,167
Δεν είναι σπουδαίο νέο;

853
00:40:20,251 --> 00:40:21,419
Τρία, δύο…

854
00:40:22,169 --> 00:40:27,842
Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ, αναπληρώνω
τη Μιγιόκο Λόκο του Η Μιγιόκο Θα Σε Λόκο.

855
00:40:29,176 --> 00:40:32,054
Εντάξει, Σάρα. Τρία, δύο, ένα…

856
00:40:32,930 --> 00:40:33,848
ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΓΝΩΣΗ

857
00:40:33,931 --> 00:40:35,057
Ακολουθήστε με.

858
00:40:38,102 --> 00:40:39,353
Ο καιρός.

859
00:40:46,569 --> 00:40:47,611
Καλημέρα.

860
00:40:47,695 --> 00:40:49,113
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

861
00:40:49,196 --> 00:40:50,823
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

862
00:40:50,906 --> 00:40:52,283
Και όλα είναι καλά.

863
00:40:53,159 --> 00:40:54,743
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

864
00:40:54,827 --> 00:40:58,164
Είμαι η Σάρα Κούπερ και όλα είναι καλά.

865
00:40:58,247 --> 00:40:59,707
Όλα περίφημα.

866
00:40:59,790 --> 00:41:01,542
Θα είναι μια περίφημη μέρα.

867
00:41:01,625 --> 00:41:03,169
Είμαι η Σάρα Κούπερ.

868
00:41:04,545 --> 00:41:05,671
Είμαι η Κούπερ.

869
00:41:06,464 --> 00:41:08,674
Καλημέρα. Είμαι η Σάρα Κούπερ.

870
00:41:09,341 --> 00:41:12,887
Είμαι η Σάρα Κούπερ και όλα καλά.

871
00:41:12,970 --> 00:41:14,138
Σπουδαία νέα.

872
00:41:15,806 --> 00:41:19,143
Πολλοί λένε…
Τις αποκαλούν ψεύτικες ειδήσεις.

873
00:41:19,935 --> 00:41:21,854
Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο.

874
00:41:24,482 --> 00:41:27,610
Πολλοί λένε…
Τις αποκαλούν ψεύτικες ειδήσεις.

875
00:41:28,486 --> 00:41:30,321
Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο.

876
00:41:30,404 --> 00:41:33,157
Πολλοί λένε…
Τις αποκαλούν ψεύτικες ειδήσεις.

877
00:41:34,158 --> 00:41:35,868
Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο.

878
00:41:36,535 --> 00:41:37,703
Πολλοί λένε…

879
00:41:38,370 --> 00:41:39,747
Ψεύτικες ειδήσεις.

880
00:41:40,414 --> 00:41:42,082
Δεν ξαναείδαμε κάτι τέτοιο.

881
00:41:44,210 --> 00:41:45,419
Μπράβο, Σάρα Κούπερ.

882
00:41:48,297 --> 00:41:49,131
Πού πήγε;

883
00:41:50,841 --> 00:41:52,218
Γιατί στριφογυρίζει;

884
00:41:52,843 --> 00:41:54,094
Φάντασμα είναι;

885
00:41:57,056 --> 00:41:57,932
Ναι;

886
00:41:58,849 --> 00:42:00,226
Όχι. Όλα καλά.

887
00:42:00,309 --> 00:42:01,352
Όλα καλά.

888
00:42:01,435 --> 00:42:02,478
Η Σάρα σκίζει.

889
00:42:03,020 --> 00:42:04,522
-Καλημέρα.
-Τα πάει καλά.

890
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
Περίφημο πρωινό. Περίφημο…

891
00:42:07,191 --> 00:42:08,067
Γεια!

892
00:42:09,193 --> 00:42:10,027
Θεέ μου!

893
00:42:10,110 --> 00:42:11,987
Ποια είσαι; Τι κάνεις εδώ κάτω;

894
00:42:12,071 --> 00:42:14,657
Η Λέισι Αχαμνά, του Κόντρα στα Αχαμνά;

895
00:42:15,324 --> 00:42:16,158
Το σόου μου.

896
00:42:16,242 --> 00:42:18,452
Παίζεται κάθε βράδυ στις 9:00.

897
00:42:18,536 --> 00:42:20,204
Θεέ μου.

898
00:42:20,287 --> 00:42:22,081
Η Λέισι Αχαμνά!

899
00:42:22,164 --> 00:42:24,375
-Ναι.
-Λατρεύω το σόου σου.

900
00:42:25,960 --> 00:42:26,835
Ευχαριστώ.

901
00:42:26,919 --> 00:42:29,255
Έπαψε να παίζεται πριν τέσσερα χρόνια.

902
00:42:30,005 --> 00:42:31,757
Τέσσερα χρόνια;

903
00:42:31,840 --> 00:42:34,843
Το τελευταίο που θυμάμαι
ήταν η βραδιά των εκλογών,

904
00:42:35,511 --> 00:42:38,847
με είχε πιάσει έντονη δύσπνοια.

905
00:42:39,348 --> 00:42:41,433
Κατάπια την ορθοδοντική μασέλα μου,

906
00:42:42,101 --> 00:42:45,437
και μάλλον λιποθύμησα εδώ κάτω.

907
00:42:46,063 --> 00:42:48,440
Περίεργο που δεν το παρατήρησε κανείς.

908
00:42:48,524 --> 00:42:51,068
Το εργασιακό περιβάλλον είναι πολύ τοξικό.

909
00:42:51,151 --> 00:42:52,444
Τι έχω χάσει;

910
00:42:52,528 --> 00:42:54,071
Θέλω να μάθω τα πάντα.

911
00:42:54,154 --> 00:42:56,198
Θα μου κάνεις μασάζ στα πόδια;

912
00:42:56,282 --> 00:42:57,741
Κοντεύουν να ατροφήσουν.

913
00:42:57,825 --> 00:42:59,493
-Ωραίο παπούτσι.
-Ευχαριστώ.

914
00:42:59,577 --> 00:43:01,579
-Ωραίο μπλέιζερ.
-Ευχαριστώ.

915
00:43:03,080 --> 00:43:05,666
Λοιπόν, πες μου τα πάντα. Τι έχασα;

916
00:43:05,749 --> 00:43:07,209
Θες να μάθεις τα πάντα;

917
00:43:07,293 --> 00:43:09,253
Ναι. Τα πάντα.

918
00:43:11,130 --> 00:43:12,715
Ορίστε τα πάντα.

919
00:43:16,635 --> 00:43:19,013
-Όχι.
-Μη, σταμάτα! Όχι!

920
00:43:19,096 --> 00:43:20,514
-Θεέ μου.
-Τι;

921
00:43:20,598 --> 00:43:21,724
Αυτό απαγορεύεται.

922
00:43:22,391 --> 00:43:24,310
-Όχι!
-Ναι, έχει κι άλλα!

923
00:43:24,393 --> 00:43:25,853
Όχι, δεν αντέχω.

924
00:43:25,936 --> 00:43:28,272
-Θεέ μου!
-Κοίτα με!

925
00:43:29,773 --> 00:43:32,109
-Έχει κι άλλα!
-Όχι!

926
00:43:32,192 --> 00:43:33,193
Δεν…

927
00:43:33,777 --> 00:43:35,237
-Δεν αντέχω.
-Ορίστε.

928
00:43:37,281 --> 00:43:39,325
-Ο Κύριος Μαξιλάρης.
-Γεια.

929
00:43:39,408 --> 00:43:41,118
Σε ευχαριστώ.

930
00:43:42,745 --> 00:43:44,038
Τα λέμε μετά, Λέισι.

931
00:43:59,595 --> 00:44:00,471
Σκούτερ;

932
00:44:02,681 --> 00:44:03,515
Πού είσαι;

933
00:44:11,940 --> 00:44:13,734
Μάρβιν, είσαι τρελός.

934
00:44:14,318 --> 00:44:15,361
Είμαι.

935
00:44:16,737 --> 00:44:21,909
Μήπως να στριμώξουμε
την ιρανική δολοφονία το 2024;

936
00:44:21,992 --> 00:44:22,993
Όχι.

937
00:44:23,077 --> 00:44:24,161
Να γίνει νωρίτερα,

938
00:44:24,244 --> 00:44:28,666
θέλουμε οι σχέσεις με το Ιράν
να πάνε όσο πιο άσχημα γίνεται.

939
00:44:28,749 --> 00:44:29,958
Βάλ' τη το 2021.

940
00:44:30,042 --> 00:44:31,418
-Εντάξει.
-Ναι.

941
00:44:31,502 --> 00:44:34,463
Να λιώσουμε δυο μέτρα πάγο
από τη Γροιλανδία;

942
00:44:34,546 --> 00:44:35,547
Ναι.

943
00:44:35,631 --> 00:44:37,132
Το 2028 ή το 2022;

944
00:44:37,216 --> 00:44:38,175
Το 2027.

945
00:44:38,258 --> 00:44:40,344
Και να κάνουμε κάτι με τα έντομα.

946
00:44:40,427 --> 00:44:41,553
Τις σφήκες!

947
00:44:41,637 --> 00:44:42,888
Που είναι φονικές.

948
00:44:44,181 --> 00:44:45,683
Τις σφήκες-δολοφόνους!

949
00:44:45,766 --> 00:44:46,642
Ναι!

950
00:44:46,725 --> 00:44:49,436
Και η Κίνα εισβάλει
στο Χονγκ Κονγκ το 2028.

951
00:44:49,520 --> 00:44:51,730
Αυτό ταιριάζει πολύ καλά

952
00:44:51,814 --> 00:44:54,900
με τις ΗΠΑ να εξοντώνουν
με αέρια τους πολίτες.

953
00:44:55,818 --> 00:44:57,403
Πλημμύρες, 2026.

954
00:44:57,486 --> 00:44:59,321
Κι αν αρρωστήσει ο Τομ Χανκς;

955
00:44:59,405 --> 00:45:00,406
Κάν' το! Οφείλει!

956
00:45:00,489 --> 00:45:01,657
Τέρμα ο Mr. Peanut;

957
00:45:01,740 --> 00:45:03,117
Ακύρωσε το Coachella.

958
00:45:03,200 --> 00:45:04,618
Μισώ αυτές τις μπάντες.

959
00:45:04,701 --> 00:45:05,619
Νυχτεριδοφαγία;

960
00:45:07,413 --> 00:45:09,415
Ε… Όχι, αυτό παραπάει.

961
00:45:09,498 --> 00:45:13,919
Ας κάψουμε την Αυστραλία!
Να γίνει πορφυρός ο ουρανός!

962
00:45:15,170 --> 00:45:16,797
Κάντε τα όλα αυτά το 2020.

963
00:45:17,381 --> 00:45:18,799
Αλήθεια, αφεντικό;

964
00:45:18,882 --> 00:45:21,260
Παραείναι πολλά, Σκοτεινέ Άρχοντα.

965
00:45:22,386 --> 00:45:25,139
Είπα, κάντε τα όλα αυτά το 2020!

966
00:45:29,935 --> 00:45:31,270
Εντάξει, αφεντικό!

967
00:45:39,987 --> 00:45:40,821
Σατανά.

968
00:45:40,904 --> 00:45:42,030
Σάρα, σε νιώθω.

969
00:45:42,114 --> 00:45:45,284
Είσαι έξω φρενών
και δεν το ανέχεσαι άλλο αυτό.

970
00:45:53,709 --> 00:45:55,294
-Σκούτερ;
-Γεια, αφεντικό.

971
00:45:55,377 --> 00:45:56,545
Γεια σου, Σκούτερ.

972
00:45:56,628 --> 00:45:58,589
Τώρα κατάλαβα.

973
00:45:58,672 --> 00:45:59,882
Δεν είχα ιδέα.

974
00:45:59,965 --> 00:46:01,341
Τι κάνεις εδώ;

975
00:46:01,425 --> 00:46:03,135
Γύρνα πίσω στο πλατό.

976
00:46:03,218 --> 00:46:04,887
Πίσω στο πλατό, Σάρα Κούπερ.

977
00:46:11,143 --> 00:46:12,394
Λέω να πάω σπίτι μου.

978
00:46:19,109 --> 00:46:20,402
Τι θα κάνεις, Σατανά;

979
00:46:20,486 --> 00:46:22,070
Ξανασυγκρουστήκαμε παλιά.

980
00:46:22,654 --> 00:46:23,947
Και ξέρεις τι συνέβη.

981
00:46:24,031 --> 00:46:26,700
Τώρα μιλά η Γούπι Γκόλντμπεργκ.
Τι θα κάνεις;

982
00:46:27,451 --> 00:46:29,328
Θεέ μου, απορώ πώς μου βγήκε.

983
00:46:30,787 --> 00:46:31,788
Εκείνη τη στιγμή,

984
00:46:31,872 --> 00:46:35,876
η Σάρα Κούπερ συνειδητοποίησε
ότι δεν της είχε σαλέψει αυτής,

985
00:46:35,959 --> 00:46:37,294
ο κόσμος είχε σαλέψει.

986
00:46:37,377 --> 00:46:38,795
Σκούτερ, βοήθα με.

987
00:46:40,005 --> 00:46:41,715
Καλύτερα πάρε ρεπό το απόγευμα.

988
00:46:41,798 --> 00:46:43,217
Εγώ πήγα για κατάδυση.

989
00:46:43,300 --> 00:46:45,219
Το λατρεύω. Εσύ, Σάρα;

990
00:46:45,302 --> 00:46:47,095
-Πολύ.
-Να της κάνουμε αύξηση.

991
00:46:47,179 --> 00:46:48,263
Καλά θα ήταν.

992
00:46:54,102 --> 00:46:55,270
Δεν θα πάρω αύξηση.

993
00:46:55,354 --> 00:46:57,397
Ναι, είμαι γυναίκα, αναμενόμενο.

994
00:46:57,481 --> 00:46:59,525
Πάρε ρεπό όσο χρόνο χρειάζεσαι.

995
00:46:59,608 --> 00:47:01,735
Δεν θα ξεμείνουμε από ειδήσεις εδώ.

996
00:47:06,240 --> 00:47:07,658
Περίφημα. Εντάξει.

997
00:47:08,408 --> 00:47:12,037
Θα τα ξαναπούμε αργότερα.

998
00:47:16,041 --> 00:47:18,544
Είναι πολύ καλά

999
00:47:19,586 --> 00:47:23,882
Είναι πολύ καλά στην κόλαση

1000
00:47:26,927 --> 00:47:29,346
Είναι πολύ καλά

1001
00:47:30,472 --> 00:47:34,601
Είναι πολύ καλά στην κόλαση

1002
00:47:35,394 --> 00:47:36,353
Στην κόλαση

1003
00:47:36,436 --> 00:47:37,271
ΣΤΟΥΝΤΙΟ 2

1004
00:47:37,771 --> 00:47:40,065
Είναι πολύ καλά

1005
00:47:41,316 --> 00:47:45,571
Είναι πολύ καλά στην κόλαση

1006
00:47:46,363 --> 00:47:47,531
Στην κόλαση

1007
00:47:59,376 --> 00:48:01,670
Είναι πολύ καλά

1008
00:48:05,257 --> 00:48:09,052
-Είναι πολύ καλά
-Να είσαι στην κόλαση

1009
00:48:10,387 --> 00:48:12,723
Είναι πολύ καλά

1010
00:48:13,890 --> 00:48:17,853
Είναι πολύ καλά στην κόλαση

1011
00:48:18,854 --> 00:48:19,980
Στην κόλαση

1012
00:48:20,981 --> 00:48:23,442
Είναι πολύ καλά

1013
00:48:24,776 --> 00:48:28,780
Είναι πολύ καλά στην κόλαση

1014
00:48:29,781 --> 00:48:31,158
-Στην κόλαση
-Στην κόλαση

1015
00:48:42,836 --> 00:48:45,213
Είναι πολύ καλά

1016
00:48:46,381 --> 00:48:50,385
Είναι πολύ καλά στην κόλαση

1017
00:48:51,386 --> 00:48:52,304
Στην κόλαση

1018
00:48:53,472 --> 00:48:56,308
Είναι πολύ καλά

1019
00:48:57,476 --> 00:48:59,436
Είναι πολύ καλά

1020
00:49:04,441 --> 00:49:06,652
Είναι πολύ καλά

1021
00:49:08,111 --> 00:49:12,324
Είναι πολύ καλά στην κόλαση

1022
00:49:13,033 --> 00:49:14,451
Στην κόλαση

1023
00:49:15,077 --> 00:49:18,288
Ζω σε μια πολύ μικρή σπηλιά
και το γουστάρω.

1024
00:49:18,997 --> 00:49:20,582
Γεύομαι όργια κάθε βράδυ.

1025
00:49:21,375 --> 00:49:24,628
Ό,τι γουστάρετε. Όργια, Doritos.

1026
00:49:25,337 --> 00:49:27,130
Μερικές φορές, καμιά Fanta.

1027
00:49:27,756 --> 00:49:28,799
Είναι πολύ καλά.

1028
00:49:29,424 --> 00:49:30,717
Δεν λέω ψέματα.

1029
00:49:32,594 --> 00:49:34,638
Μερικές φορές λέω, εντάξει.

1030
00:49:34,721 --> 00:49:36,348
Βάλε την καραμέλα στην τσέπη.

1031
00:49:36,431 --> 00:49:38,558
Σκέψου με μετά, εντάξει; Σ' αγαπώ.

1032
00:49:38,642 --> 00:49:43,647
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού



