1
00:00:11,553 --> 00:00:13,930
これは
サラ･クーパーの物語

2
00:00:14,014 --> 00:00:17,016
‎約３年間 ＮＢＮの
アンカーとして

3
00:00:14,014 --> 00:00:17,016
‎NETFLIX オリジナルコメディ

4
00:00:17,100 --> 00:00:19,561
‎朝のニュースを担当しました

5
00:00:20,478 --> 00:00:25,817
‎クーパーの番組の視聴率は
ピーク時で27パーセント

6
00:00:26,443 --> 00:00:28,945
‎彼女は顔に出しませんが―

7
00:00:29,028 --> 00:00:33,867
‎“すべて順調”と言うたび
心の平静を失います

8
00:00:33,950 --> 00:00:36,745
‎番組のタイトルです

9
00:00:48,173 --> 00:00:49,424
‎サラ･クーパー

10
00:01:01,686 --> 00:01:04,022
「すべて順調」

11
00:01:05,732 --> 00:01:08,401
‎おはようございます

12
00:01:08,485 --> 00:01:10,737
‎「すべて順調」の時間です

13
00:01:10,820 --> 00:01:11,988
番組ホストは
サラ･クーパー

14
00:01:11,988 --> 00:01:12,822
番組ホストは
サラ･クーパー
サラ･クーパー
番組ホスト

15
00:01:12,822 --> 00:01:12,906
サラ･クーパー
番組ホスト

16
00:01:12,906 --> 00:01:14,074
サラ･クーパー
番組ホスト
本日は若返り
メイク法を紹介します

17
00:01:14,074 --> 00:01:16,576
本日は若返り
メイク法を紹介します

18
00:01:16,659 --> 00:01:21,289
14歳も若く見える
効果があるそうですよ

19
00:01:21,372 --> 00:01:22,457
‎お楽しみに

20
00:01:22,540 --> 00:01:25,627
‎それから
ＣＥＯのロボットが登場

21
00:01:25,710 --> 00:01:27,837
‎本当にロボットなんです

22
00:01:27,921 --> 00:01:31,633
‎テックテック社の
ＡＩエグゼクティブ

23
00:01:31,716 --> 00:01:32,801
‎8008s氏です

24
00:01:33,426 --> 00:01:35,303
さらに今や有名な―
アクセス･ハリウッド

25
00:01:35,303 --> 00:01:35,386
アクセス･ハリウッド

26
00:01:35,386 --> 00:01:37,639
アクセス･ハリウッド
アクセス･
ハリウッド･バス

27
00:01:37,639 --> 00:01:37,722
アクセス･ハリウッド

28
00:01:37,722 --> 00:01:39,015
アクセス･ハリウッド

29
00:01:37,722 --> 00:01:39,015
‎見逃せません

30
00:01:39,098 --> 00:01:41,851
‎そのあとは天気予報です

31
00:01:41,935 --> 00:01:44,854
‎気象予報士は
アンドレア･スティール

32
00:01:44,938 --> 00:01:45,897
‎科学者です

33
00:01:45,980 --> 00:01:50,985
‎経営難の動物園で
動物たちに何が起きたのか

34
00:01:51,069 --> 00:01:52,111
‎エミューは お好き？

35
00:01:52,737 --> 00:01:57,492
‎テレワークの会議用
最新ファッションもご紹介

36
00:01:58,034 --> 00:01:59,202
‎今朝の特ダネは―

37
00:01:59,285 --> 00:02:02,330
‎科学者によると
ある惑星が…

38
00:02:02,413 --> 00:02:03,206
‎皆さん

39
00:02:03,289 --> 00:02:04,124
〝ニュース速報 〞

40
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
〝ニュース速報 〞

41
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
‎速報です

42
00:02:06,543 --> 00:02:09,211
‎大統領と電話が
つながっています

43
00:02:09,711 --> 00:02:11,798
‎番号は変えられませんね

44
00:02:11,881 --> 00:02:13,508
‎大統領　お元気ですか？

45
00:02:13,591 --> 00:02:15,718
これから
約８週間のうちに
大統領
独占インタビュー

46
00:02:15,718 --> 00:02:15,802
大統領
独占インタビュー

47
00:02:15,802 --> 00:02:18,471
大統領
独占インタビュー
いい成果を
報告できるだろう

48
00:02:18,471 --> 00:02:19,556
いい成果を
報告できるだろう

49
00:02:19,639 --> 00:02:20,223
楽しみ

50
00:02:20,306 --> 00:02:21,683
我々はやり遂げる

51
00:02:21,766 --> 00:02:25,061
国民が
とても長い間―

52
00:02:25,562 --> 00:02:27,272
望んできたことだ

53
00:02:27,355 --> 00:02:28,773
何から着手を？

54
00:02:28,857 --> 00:02:29,983
我々はやり遂げる

55
00:02:30,066 --> 00:02:32,861
まずは移民問題

56
00:02:32,944 --> 00:02:34,154
そして教育

57
00:02:35,321 --> 00:02:38,575
多くの問題に
取り組んでいる

58
00:02:38,658 --> 00:02:40,034
‎例えば…

59
00:02:41,286 --> 00:02:45,456
‎議会であきれるほど
興奮するヤツとかな

60
00:02:45,540 --> 00:02:47,584
しかし 分かるだろう

61
00:02:48,126 --> 00:02:49,836
細かい点や―

62
00:02:50,336 --> 00:02:51,838
考え方のレベルだ

63
00:02:51,921 --> 00:02:52,463
いいですね

64
00:02:52,547 --> 00:02:56,175
我が国の人間に
欠けているとされる

65
00:02:56,259 --> 00:02:58,219
ゴルフ中ですね

66
00:02:58,303 --> 00:03:02,473
誰もが実現可能とすら
考えないことを

67
00:03:02,974 --> 00:03:04,559
我々はやり遂げる

68
00:03:06,311 --> 00:03:07,520
いつ実行を？

69
00:03:07,604 --> 00:03:11,024
火曜日から
始めるつもりだ

70
00:03:11,524 --> 00:03:13,067
いいですね

71
00:03:13,776 --> 00:03:16,112
それから移民問題だ

72
00:03:16,195 --> 00:03:18,573
先ほども
お話しされましたね

73
00:03:18,656 --> 00:03:20,825
ヘルスケアにも取り組む

74
00:03:21,326 --> 00:03:25,538
今後 さらに
お忙しくなりそうですね

75
00:03:25,622 --> 00:03:28,374
‎大統領
ありがとうございました

76
00:03:28,458 --> 00:03:32,128
‎テレワークの人も
トゥワークしましょう

77
00:03:32,712 --> 00:03:36,674
‎講師は
ミーガン･ジー･スタリオン

78
00:03:36,758 --> 00:03:38,134
‎ハーイ サラ

79
00:03:38,217 --> 00:03:39,010
‎おはよう

80
00:03:39,093 --> 00:03:40,053
‎サラ！

81
00:03:40,553 --> 00:03:41,638
‎聞こえる？

82
00:03:43,389 --> 00:03:44,140
‎ミーガン

83
00:03:44,724 --> 00:03:45,308
‎サラ？

84
00:03:45,391 --> 00:03:46,351
‎聞こえる？

85
00:03:47,018 --> 00:03:48,019
‎ミーガン

86
00:03:49,395 --> 00:03:50,480
‎聞こえない？

87
00:03:51,356 --> 00:03:55,777
‎通信に問題があるようですが
すぐ解決します

88
00:03:58,696 --> 00:04:00,365
‎次にいきましょう

89
00:04:01,074 --> 00:04:02,450
‎ネット回線は？

90
00:04:02,533 --> 00:04:05,161
‎Wi-Fiは つながってる

91
00:04:05,245 --> 00:04:06,162
‎問題ない

92
00:04:06,246 --> 00:04:07,580
‎あら そうなの？

93
00:04:07,664 --> 00:04:09,707
‎Wi-Fiが変だわい

94
00:04:09,791 --> 00:04:10,333
‎ああ

95
00:04:10,416 --> 00:04:12,126
‎モデムが必要？

96
00:04:13,544 --> 00:04:15,129
‎ケーブルジョークよ

97
00:04:18,132 --> 00:04:22,345
‎インターネットは18時まで
使えないよ

98
00:04:23,304 --> 00:04:24,138
‎面白いわ

99
00:04:24,222 --> 00:04:27,141
‎ネット回線はダメですが
朗報です

100
00:04:27,225 --> 00:04:31,729
‎今話題の焼き菓子職人が
来てくれました

101
00:04:31,813 --> 00:04:35,984
‎味も見た目もかわいい
お菓子を作ります

102
00:04:36,067 --> 00:04:39,404
‎ニュージャージー州から
お迎えしました

103
00:04:39,487 --> 00:04:42,198
‎ＫＪ･ディラードさんです

104
00:04:47,578 --> 00:04:48,538
‎逆方向だ

105
00:04:51,291 --> 00:04:52,333
‎そうだ

106
00:04:53,543 --> 00:04:56,671
‎２カメでお願い　いいわね

107
00:04:56,754 --> 00:04:58,298
かわいい子ね
あなたは巻き毛にするわ

108
00:04:58,298 --> 00:05:01,592
かわいい子ね
あなたは巻き毛にするわ
ＫＪ･ディラード
焼き菓子職人

109
00:05:01,592 --> 00:05:02,635
ＫＪ･ディラード
焼き菓子職人

110
00:05:02,635 --> 00:05:03,720
ＫＪ･ディラード
焼き菓子職人
いい感じ

111
00:05:04,262 --> 00:05:06,264
ようこそ　ＫＪ

112
00:05:06,347 --> 00:05:08,766
ヤダ びっくりしたわ

113
00:05:08,850 --> 00:05:10,852
‎サラの番組に出るの

114
00:05:10,935 --> 00:05:12,895
‎来てくれて光栄よ

115
00:05:12,979 --> 00:05:15,440
‎こんなカップケーキは初めて

116
00:05:15,523 --> 00:05:17,317
‎私の誇りと喜びよ

117
00:05:17,400 --> 00:05:19,694
‎サラを呼んでくれる？

118
00:05:19,777 --> 00:05:21,112
‎私がサラよ

119
00:05:21,195 --> 00:05:23,614
‎“シェラ”じゃない
“サラ”よ

120
00:05:23,698 --> 00:05:24,699
‎隣にいる

121
00:05:25,491 --> 00:05:28,328
‎私が番組ホストの
サラ･クーパーよ

122
00:05:30,330 --> 00:05:31,080
‎あなたが？

123
00:05:31,664 --> 00:05:32,915
‎ＩＤはある？

124
00:05:32,999 --> 00:05:36,294
‎免許証とパスポートがあるわ

125
00:05:36,377 --> 00:05:37,837
‎出生証明書もね

126
00:05:37,920 --> 00:05:42,925
‎そうじゃなくて
入館証明書とかはないの？

127
00:05:43,009 --> 00:05:44,594
‎ＫＪ 聞かせて

128
00:05:44,677 --> 00:05:48,431
‎カップケーキの
アイデアはどうやって？

129
00:05:49,223 --> 00:05:52,769
‎昔はトイレに置く
人形を作ってた

130
00:05:52,852 --> 00:05:56,856
‎でも食べられるものを
作りたくなったの

131
00:05:57,398 --> 00:06:00,860
‎この人の個人情報を
確認しても？

132
00:06:00,943 --> 00:06:02,445
‎面白いこと言うね

133
00:06:02,528 --> 00:06:05,281
‎この男の子かわいい
名前は？

134
00:06:05,364 --> 00:06:08,910
‎ブルーベリー味の
ブロードウェイ･ベリーよ

135
00:06:08,993 --> 00:06:10,620
‎崩れやすいの

136
00:06:10,703 --> 00:06:13,039
‎私も１つ作ってみる

137
00:06:16,000 --> 00:06:17,168
‎警察署です

138
00:06:17,251 --> 00:06:19,796
‎カレン･ジューン･
ディラードよ

139
00:06:19,879 --> 00:06:20,505
‎カレン！

140
00:06:20,588 --> 00:06:23,049
‎怪しい人物がいるの

141
00:06:23,549 --> 00:06:24,300
‎スクーター

142
00:06:24,383 --> 00:06:25,968
‎何も聞こえない

143
00:06:26,469 --> 00:06:31,057
‎ええ 恐らく
アフリカ系のアメリカ人よ

144
00:06:31,140 --> 00:06:34,018
‎私の所有物を破壊してる

145
00:06:34,102 --> 00:06:35,728
‎私のものよ

146
00:06:37,105 --> 00:06:38,773
‎「カレンたち」へようこそ

147
00:06:40,066 --> 00:06:41,651
‎ウーピー･
ゴールドバーグです

148
00:06:44,946 --> 00:06:46,614
‎1876年 ボストン

149
00:06:44,946 --> 00:06:46,614
〝ボストン 〞

150
00:06:46,614 --> 00:06:46,697
〝ボストン 〞

151
00:06:46,697 --> 00:06:48,366
〝ボストン 〞

152
00:06:46,697 --> 00:06:48,366
‎カレンは夫に
こう嘆きました

153
00:06:48,366 --> 00:06:49,784
‎カレンは夫に
こう嘆きました

154
00:06:49,867 --> 00:06:53,830
‎“いつも街まで長距離を
歩くのが大変よ”

155
00:06:53,913 --> 00:06:56,791
‎“黒人を
逮捕させるたびにね”

156
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
‎夫はこう言いました

157
00:06:59,752 --> 00:07:01,921
‎“僕が解決するよ”

158
00:07:02,004 --> 00:07:07,635
‎“黒人を捕まえさせるには
自宅から通報すればいい”

159
00:07:08,136 --> 00:07:11,264
‎彼はアレクサンダー･
グラハム･ベル

160
00:07:11,806 --> 00:07:12,765
彼らが家のそばに
立ってる

161
00:07:12,765 --> 00:07:14,308
彼らが家のそばに
立ってる
初の電話録音
カレン･ベルの声

162
00:07:14,308 --> 00:07:15,643
初の電話録音
カレン･ベルの声

163
00:07:15,726 --> 00:07:20,731
しかしカレンの名は
以前から有名でした

164
00:07:20,815 --> 00:07:22,900
‎アメリカは
カレンだらけでした

165
00:07:23,526 --> 00:07:27,989
‎あちこちで
カレンが出没したのです

166
00:07:28,072 --> 00:07:30,408
‎ここは私の所有地よ！

167
00:07:31,159 --> 00:07:34,620
‎ある説によると
カレンの始まりは―

168
00:07:34,704 --> 00:07:37,748
‎創世記まで
さかのぼると言います

169
00:07:38,416 --> 00:07:40,751
‎ヘビのリンゴを食べたわ

170
00:07:41,669 --> 00:07:46,007
‎私の隣人にもカレンはいます

171
00:07:46,090 --> 00:07:49,218
‎あの女の別名は
いくつもあります

172
00:07:50,094 --> 00:07:53,556
筋肉痛 腰痛 頭痛
虚弱体質や―

173
00:07:53,639 --> 00:07:56,517
新型コロナで
夜も眠れませんか？

174
00:07:56,601 --> 00:07:59,312
‎でも これで解決します

175
00:07:59,395 --> 00:08:00,438
‎ミスターピローの新商品
新型コロナ ワクチン

176
00:08:00,438 --> 00:08:02,023
‎ミスターピローの新商品
新型コロナ ワクチン

177
00:08:00,438 --> 00:08:02,023
〝ミスターピロー 〞

178
00:08:02,023 --> 00:08:02,106
‎ミスターピローの新商品
新型コロナ ワクチン

179
00:08:02,106 --> 00:08:04,108
‎ミスターピローの新商品
新型コロナ ワクチン

180
00:08:02,106 --> 00:08:04,108
〝ミスターピロー･
ワクチン 〞

181
00:08:04,692 --> 00:08:07,153
‎スティーブ･ウィンデルです

182
00:08:07,153 --> 00:08:07,487
‎スティーブ･ウィンデルです

183
00:08:07,153 --> 00:08:07,487
スティーブ･ウィンデル
発明家

184
00:08:07,487 --> 00:08:07,570
スティーブ･ウィンデル
発明家

185
00:08:07,570 --> 00:08:10,740
スティーブ･ウィンデル
発明家

186
00:08:07,570 --> 00:08:10,740
‎これらの商品の発明しました

187
00:08:11,240 --> 00:08:17,371
‎20年間 使い心地がよく
安値の枕を発明してきたので

188
00:08:17,872 --> 00:08:23,836
‎新型コロナウイルスの
ワクチン枕を思いつきました

189
00:08:24,337 --> 00:08:25,213
‎仕組みはとてもシンプルです

190
00:08:25,213 --> 00:08:27,089
‎仕組みはとてもシンプルです

191
00:08:25,213 --> 00:08:27,089
〝ミスターピロー･
ワクチン 〞

192
00:08:27,173 --> 00:08:33,429
‎ミスターピロー･ワクチンは
多数の微小な枕の集合体です

193
00:08:33,513 --> 00:08:35,222
‎血管に注入すると―

194
00:08:35,306 --> 00:08:39,727
‎個々の枕が
ウイルスの下に敷かれます

195
00:08:39,809 --> 00:08:42,438
‎ウイルスを眠らせて

196
00:08:42,522 --> 00:08:46,734
‎その間に免疫細胞が
ウイルスを退治します

197
00:08:46,817 --> 00:08:50,780
‎睡眠科学に基づいて
作られました

198
00:08:51,822 --> 00:08:54,742
ミスターピロー･
ワクチンが届いて
ドリー･Ｆ

199
00:08:54,825 --> 00:08:58,704
３日で新型コロナへの
免疫を実感した

200
00:08:58,788 --> 00:09:01,123
外出しても平気よ

201
00:09:01,207 --> 00:09:04,961
プールパーティーにも
行けるわ

202
00:09:05,044 --> 00:09:09,048
新型コロナの感染は
これで二度目さ

203
00:09:09,549 --> 00:09:13,135
‎私もワクチンを大量に
接種しておこう

204
00:09:13,219 --> 00:09:14,011
‎頼むよ

205
00:09:18,057 --> 00:09:20,017
‎もう効いたようだ

206
00:09:20,101 --> 00:09:25,565
ワクチンの価格は
99ドルの４回払いか

207
00:09:25,648 --> 00:09:28,901
保険適用で
１万２０００ドルです

208
00:09:28,985 --> 00:09:29,986
ミスターピロー･
ワクチンは効くね

209
00:09:29,986 --> 00:09:33,030
ミスターピロー･
ワクチンは効くね
ケニー･ＬＬ

210
00:09:33,823 --> 00:09:35,533
効果は保証されません

211
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
‎アノニマス…

212
00:09:45,585 --> 00:09:47,461
‎アノニマスだ

213
00:09:48,212 --> 00:09:49,880
‎何と…○！※□×！

214
00:09:51,841 --> 00:09:54,635
‎ご迷惑をおかけしましたが

215
00:09:54,719 --> 00:09:57,221
‎技術的な問題は解決しました

216
00:09:57,305 --> 00:10:01,851
‎皆さん お待ちかねの
この方をお迎えします

217
00:10:01,934 --> 00:10:03,769
‎ミーガン･ジー･スタリオン

218
00:10:03,853 --> 00:10:05,021
ラッパー兼パフォーマー
ミーガン･ジー･
スタリオン

219
00:10:05,021 --> 00:10:06,689
ラッパー兼パフォーマー
ミーガン･ジー･
スタリオン
サラ･クーパー

220
00:10:06,772 --> 00:10:09,942
‎ミーガン 出演ありがとう

221
00:10:10,026 --> 00:10:13,029
視聴者を代表して
質問するわ

222
00:10:13,112 --> 00:10:15,865
〝新しい日常 〞を
どう過ごしてる？

223
00:10:15,948 --> 00:10:19,827
新型コロナが
終息するまで外出しない

224
00:10:19,910 --> 00:10:24,707
‎“コロナって覚えてる？
最悪だったね”ってね

225
00:10:24,790 --> 00:10:27,835
それまで私のお尻は
ステイホームよ

226
00:10:27,918 --> 00:10:30,296
尿意があったサラですが

227
00:10:30,379 --> 00:10:33,257
冷静に
振る舞っていました

228
00:10:33,341 --> 00:10:36,677
‎最高のお尻も
ステイホームね

229
00:10:36,761 --> 00:10:38,721
‎美しさの秘密は？

230
00:10:38,804 --> 00:10:42,808
‎ワークアウトで
お尻を引き締めるの

231
00:10:43,309 --> 00:10:44,185
‎ホットガールよ

232
00:10:44,268 --> 00:10:45,895
‎あなたの代名詞ね

233
00:10:45,978 --> 00:10:48,439
他にアドバイスはある？

234
00:10:48,522 --> 00:10:53,235
〝ドリンクを飲め 〞って
ワークアウトがある

235
00:10:53,319 --> 00:10:55,529
‎まずグラスを持つ

236
00:10:56,906 --> 00:10:57,615
‎ボトルもね

237
00:10:58,115 --> 00:10:59,992
‎それから…

238
00:11:03,120 --> 00:11:04,080
コニャック？

239
00:11:04,580 --> 00:11:05,873
そうよ　サラ

240
00:11:05,956 --> 00:11:09,877
‎自粛中 毎日飲んで
調子がいいわ

241
00:11:09,960 --> 00:11:10,961
きれいよ

242
00:11:11,045 --> 00:11:12,755
‎あなたにもできる

243
00:11:12,838 --> 00:11:15,549
‎グラスを持って
スクワットするの

244
00:11:15,633 --> 00:11:17,093
‎お尻を突き出す

245
00:11:17,176 --> 00:11:18,386
‎簡単よ

246
00:11:18,469 --> 00:11:19,345
‎こう？

247
00:11:19,845 --> 00:11:21,806
‎もっとセクシーに

248
00:11:21,889 --> 00:11:23,849
‎トイレに座るのとは違う

249
00:11:23,933 --> 00:11:25,309
‎コニャックを

250
00:11:25,393 --> 00:11:26,685
‎用意できる？

251
00:11:26,769 --> 00:11:27,770
‎ああ

252
00:11:30,606 --> 00:11:32,441
‎ソーシャルディスタンスを…

253
00:11:32,525 --> 00:11:35,277
‎動作はこれだけ
“しゃがんで飲む”

254
00:11:35,778 --> 00:11:37,530
‎“しゃがんで飲む”

255
00:11:38,030 --> 00:11:39,407
‎“しゃがんで飲む”

256
00:11:42,076 --> 00:11:45,329
‎できたみたい
トゥワークは初めてよ

257
00:11:45,413 --> 00:11:47,415
‎ダメよ　もっとセクシーに

258
00:11:47,498 --> 00:11:48,541
‎分かった

259
00:11:50,126 --> 00:11:51,335
‎上げるわよ

260
00:11:52,628 --> 00:11:55,423
‎みんな
ホットガールになるの

261
00:11:55,923 --> 00:11:58,759
‎目標はオリンピックじゃない

262
00:11:58,843 --> 00:12:01,220
‎自分らしさを発揮して

263
00:12:01,303 --> 00:12:02,263
‎やってみる

264
00:12:03,264 --> 00:12:05,141
‎いいエクササイズね

265
00:12:05,224 --> 00:12:06,934
‎ホットガール流よ

266
00:12:07,017 --> 00:12:10,020
‎悪いが２メートル離れて

267
00:12:10,563 --> 00:12:14,150
‎このあとも
「すべて順調」をお楽しみに

268
00:12:14,650 --> 00:12:16,318
‎よし お疲れ

269
00:12:22,908 --> 00:12:24,076
‎これ強いわ

270
00:12:26,829 --> 00:12:27,621
‎午前３時になりました
Ｑアノンの時間です

271
00:12:27,621 --> 00:12:30,875
‎午前３時になりました
Ｑアノンの時間です

272
00:12:27,621 --> 00:12:30,875
ＱＡＣコレクション

273
00:12:30,958 --> 00:12:33,294
‎お断りしますが本物です

274
00:12:30,958 --> 00:12:33,294
限定版
人形とコレクション

275
00:12:33,294 --> 00:12:33,377
限定版
人形とコレクション

276
00:12:33,377 --> 00:12:37,256
限定版
人形とコレクション

277
00:12:33,377 --> 00:12:37,256
‎匿名掲示板の
Ｑアノンとは違います

278
00:12:37,756 --> 00:12:40,843
‎私の個人情報は
公開しないでください

279
00:12:40,926 --> 00:12:42,178
‎では視聴者を

280
00:12:42,803 --> 00:12:44,346
‎フィラデルフィアのエマさん

281
00:12:44,430 --> 00:12:45,222
‎アシュリー

282
00:12:45,306 --> 00:12:46,515
‎調子はどう？

283
00:12:46,599 --> 00:12:48,642
‎いつも見てるわ

284
00:12:48,726 --> 00:12:52,855
‎“本物”と言った時
右目でウインクしたわね

285
00:12:52,938 --> 00:12:56,358
‎火の神とつながってる
サインなの？

286
00:12:56,442 --> 00:12:59,028
‎バカなこと言わないで

287
00:12:59,111 --> 00:13:03,407
‎あれは緊張のせいよ
暗号じゃないわ

288
00:13:03,491 --> 00:13:06,744
‎信じて
もしそうだったら分かるわ

289
00:13:06,827 --> 00:13:07,745
‎ありがとう

290
00:13:11,081 --> 00:13:13,959
‎今朝はこちらをご紹介します

291
00:13:14,043 --> 00:13:18,547
洗脳ポーセレンレース
ドールのコレクション

292
00:13:18,631 --> 00:13:20,090
‎美しい人形です

293
00:13:20,174 --> 00:13:22,718
‎仮想通貨でも
購入できますが―

294
00:13:23,385 --> 00:13:24,845
‎Ｑコインだけです

295
00:13:24,929 --> 00:13:27,014
‎人形たちをご覧ください

296
00:13:27,640 --> 00:13:29,308
‎かわいらしいわ

297
00:13:29,391 --> 00:13:32,269
‎この子は大統領顧問の
ケリーアンです

298
00:13:33,312 --> 00:13:37,399
‎過剰反応しないでください
ウソではありません

299
00:13:37,483 --> 00:13:41,320
‎報道官のショーン･
スパイサーの発言は

300
00:13:41,403 --> 00:13:42,821
‎“代替的真実”であり…

301
00:13:44,698 --> 00:13:46,116
‎退屈させません

302
00:13:46,200 --> 00:13:47,576
‎おしゃべりです

303
00:13:47,660 --> 00:13:48,536
‎とにかく

304
00:13:48,619 --> 00:13:49,411
‎ずっと

305
00:13:49,495 --> 00:13:50,788
‎しゃべり続けます

306
00:13:50,871 --> 00:13:55,376
‎現在 製造中止ですので
お早めにどうぞ

307
00:13:55,918 --> 00:13:57,878
‎ナンが来たわ

308
00:13:58,462 --> 00:13:59,880
‎クインシー どうも

309
00:13:59,964 --> 00:14:02,299
‎失礼 空腹なんです

310
00:14:02,383 --> 00:14:05,844
‎住所が非公開だから
デリバリーも大変

311
00:14:08,806 --> 00:14:09,848
‎次の人

312
00:14:09,932 --> 00:14:10,891
‎アシュリー

313
00:14:10,975 --> 00:14:15,771
‎ミネソタのマイクね
今度は何かしら？

314
00:14:15,854 --> 00:14:18,232
‎クインシー(Ｑ)がナンを？

315
00:14:18,315 --> 00:14:20,025
‎Ｑアノンの暗号？

316
00:14:20,109 --> 00:14:22,361
‎君が“Ｑ”だという
サインか？

317
00:14:22,444 --> 00:14:26,782
‎違うわ　私は深夜に
人形を売ってるだけよ

318
00:14:26,866 --> 00:14:30,536
‎Ｑは ある組織の
児童売春を暴いた人よ

319
00:14:30,619 --> 00:14:32,746
‎暗号をありがとう

320
00:14:32,830 --> 00:14:34,290
‎さあ 次はこちら

321
00:14:34,373 --> 00:14:36,959
‎“私は女
このわめきを聞いて”

322
00:14:37,042 --> 00:14:40,337
‎“甘くてセクシーでしょ”

323
00:14:40,421 --> 00:14:41,297
‎イヴァンカです

324
00:14:41,922 --> 00:14:44,216
‎娘たちへ教訓を与えます

325
00:14:44,300 --> 00:14:47,803
‎“女は美しくて
黙ってるのがいい”と

326
00:14:48,679 --> 00:14:52,558
‎共犯だという意味は
分からないわ

327
00:14:52,641 --> 00:14:54,685
‎私が望んでいるのは…

328
00:14:57,479 --> 00:15:02,776
‎良い影響を
与える存在でいることよ

329
00:15:03,360 --> 00:15:05,279
‎そういう意味では共犯ね

330
00:15:08,574 --> 00:15:10,117
‎嵐が来ます

331
00:15:10,200 --> 00:15:12,036
‎本物でしょ

332
00:15:12,119 --> 00:15:13,203
‎次の人

333
00:15:13,287 --> 00:15:14,872
‎アシュリー　調子は？

334
00:15:14,955 --> 00:15:17,041
‎嵐が来るそうだね

335
00:15:17,124 --> 00:15:21,921
‎大統領がＤＮＣスタッフの
殺人事件の真相を？

336
00:15:22,004 --> 00:15:24,381
‎見逃さないでください

337
00:15:24,465 --> 00:15:28,886
‎４時に素晴らしい
加重ブランケットの登場です

338
00:15:28,969 --> 00:15:29,929
‎きっと…

339
00:15:30,012 --> 00:15:32,973
‎ジョージ･ソロス絡みの
商品だ

340
00:15:33,057 --> 00:15:34,016
‎気をつけろ

341
00:15:34,099 --> 00:15:36,143
‎常に警戒してるわ

342
00:15:36,226 --> 00:15:41,023
‎最後はファーストレディの
メラニアです

343
00:15:41,106 --> 00:15:42,691
‎美しく 華やか

344
00:15:42,775 --> 00:15:44,568
‎どう見ても完璧です

345
00:15:44,652 --> 00:15:47,696
‎チャリティー活動に夢中なの

346
00:15:47,780 --> 00:15:49,031
‎子供たちや

347
00:15:49,114 --> 00:15:51,617
‎病を抱える人々の支援よ

348
00:15:51,700 --> 00:15:52,826
‎こちらが―

349
00:15:53,369 --> 00:15:54,078
‎メラニアよ

350
00:15:54,161 --> 00:15:56,705
‎どの種類も在庫はあります

351
00:15:56,789 --> 00:15:59,375
‎お電話は666

352
00:15:59,458 --> 00:16:01,710
‎666の

353
00:16:01,794 --> 00:16:04,505
‎66666…

354
00:16:04,588 --> 00:16:05,923
‎偽のＱアノンだわ

355
00:16:06,006 --> 00:16:07,341
‎逃げなきゃ

356
00:16:12,513 --> 00:16:17,393
‎Ｑアノンの元番組ホストが
ホワイトハウスに就職

357
00:16:19,478 --> 00:16:20,646
‎ニュース速報

358
00:16:21,814 --> 00:16:24,149
‎ニュース速報が入りました

359
00:16:24,817 --> 00:16:28,988
‎大統領が
ツイートしたようです

360
00:16:29,071 --> 00:16:34,034
‎この番組についてコメントを
いただいたので―

361
00:16:34,118 --> 00:16:35,285
‎ご紹介します

362
00:16:35,369 --> 00:16:39,748
大統領のツイートです
〝すべて順調じゃない 〞

363
00:16:39,832 --> 00:16:41,458
〝番組を見てる 〞
番組名を
変えるべきでしょうか

364
00:16:41,458 --> 00:16:41,542
番組名を
変えるべきでしょうか

365
00:16:41,542 --> 00:16:43,043
番組名を
変えるべきでしょうか
〝絶不調だ
偽ニュースめ 〞

366
00:16:43,043 --> 00:16:43,252
番組名を
変えるべきでしょうか

367
00:16:43,335 --> 00:16:44,294
‎賛成だ

368
00:16:44,920 --> 00:16:49,174
〝私のツイートを
バカにするな 〞

369
00:16:49,258 --> 00:16:53,887
〝アメリカの国政は今が
最もうまくいってる 〞

370
00:16:53,971 --> 00:16:55,180
‎“私のおかげだ”

371
00:16:55,264 --> 00:16:57,349
‎私？　いいえ 大統領です

372
00:16:57,433 --> 00:17:00,352
〝史上最高の大統領だ 〞

373
00:17:00,436 --> 00:17:02,479
最高の大統領です！
〝感情を込めて言え 〞

374
00:17:02,563 --> 00:17:03,856
〝この番組が好きだ
高く評価する 〞

375
00:17:03,856 --> 00:17:08,193
〝この番組が好きだ
高く評価する 〞
大統領のツイートで
番組の視聴率が―

376
00:17:08,819 --> 00:17:09,444
〝視聴率 〞

377
00:17:09,528 --> 00:17:10,779
‎上がりました

378
00:17:11,363 --> 00:17:15,742
‎このようなツイートで
民主主義が活力を失います

379
00:17:18,579 --> 00:17:19,621
‎いいぞ サラ

380
00:17:20,914 --> 00:17:23,709
‎しかしサラは不安でした

381
00:17:23,791 --> 00:17:26,502
‎何に対しても
確信が持てません

382
00:17:27,838 --> 00:17:30,090
‎次はロボットＣＥＯだ

383
00:17:30,716 --> 00:17:31,425
‎私は―

384
00:17:31,925 --> 00:17:32,801
‎サラ･クーパー

385
00:17:32,885 --> 00:17:33,552
‎では また

386
00:17:35,345 --> 00:17:36,055
‎オーケー

387
00:17:36,680 --> 00:17:38,223
‎シャワルマが恋しい

388
00:17:39,516 --> 00:17:42,978
‎混雑した店で
あれを食べたいよ

389
00:17:43,062 --> 00:17:45,522
‎他の客と“密”になってね

390
00:17:45,606 --> 00:17:50,778
‎隣でガツガツ食べる
不快な客と密になるのね

391
00:17:50,861 --> 00:17:52,738
‎人とのつながりが欲しい

392
00:17:52,821 --> 00:17:53,864
‎サラ

393
00:17:53,947 --> 00:17:54,490
‎ハイ

394
00:17:54,573 --> 00:17:55,783
‎なぜ来たの？

395
00:17:55,866 --> 00:17:56,992
‎呼ばれた

396
00:17:57,076 --> 00:17:59,161
‎では うぬぼれさん

397
00:17:59,244 --> 00:18:02,289
‎君のファイルだ
視聴率を見ろ

398
00:18:02,372 --> 00:18:04,500
‎読めないんだった

399
00:18:05,959 --> 00:18:10,214
‎黒人のあなたに好感を
持つ視聴者が35パーセント

400
00:18:10,297 --> 00:18:14,301
‎その逆が
30パーセントいるわね

401
00:18:14,384 --> 00:18:17,805
‎半数の人が
あなたの人種を知らない

402
00:18:17,888 --> 00:18:21,642
‎80パーセントの人が
あなたに脅威を感じてる

403
00:18:21,725 --> 00:18:23,894
‎君の態度が原因だ

404
00:18:23,977 --> 00:18:25,104
‎そんなこと…

405
00:18:25,187 --> 00:18:25,854
‎ほら

406
00:18:26,480 --> 00:18:27,189
‎これだ

407
00:18:27,272 --> 00:18:29,399
‎攻撃的な人は困る

408
00:18:29,483 --> 00:18:32,861
‎無難な黒人女性だから
雇われた

409
00:18:32,945 --> 00:18:35,864
‎リサ･タートルのような
イメージさ

410
00:18:35,948 --> 00:18:37,991
‎印象的な愛されキャラよ

411
00:18:38,075 --> 00:18:40,285
‎よく分からないわ

412
00:18:40,369 --> 00:18:41,912
‎私の名はサラよ

413
00:18:41,995 --> 00:18:47,459
‎ファーストレディの品格が
生まれながらに備わってる

414
00:18:47,543 --> 00:18:49,920
‎母はジャークチキンを作る

415
00:18:50,003 --> 00:18:50,838
‎いいね

416
00:18:50,921 --> 00:18:52,131
‎嫌なヤツ(ジャーク)よ

417
00:18:52,214 --> 00:18:53,382
‎うまいよな

418
00:18:53,465 --> 00:18:56,760
‎私が味に
文句をつけると 母は

419
00:18:56,844 --> 00:19:01,306
‎“世界にはパンと水が
夕食の子もいる”と

420
00:19:01,390 --> 00:19:03,308
‎“それいいね”と私

421
00:19:03,392 --> 00:19:05,727
‎スコーンとチャイラテとかね

422
00:19:05,811 --> 00:19:09,148
‎それは完璧な組み合わせだ

423
00:19:09,231 --> 00:19:10,941
‎いつ食べてもいい

424
00:19:11,024 --> 00:19:14,736
‎ジャマイカから
アメリカに来てよかった

425
00:19:14,820 --> 00:19:19,366
‎実は私も幼少期に
その登場人物を見てたわ

426
00:19:19,449 --> 00:19:23,120
‎トゥディやリサ
ヒラリーに…

427
00:19:23,203 --> 00:19:24,746
‎他にもいるわ

428
00:19:24,830 --> 00:19:28,959
‎それらの登場人物に
影響を受けたの

429
00:19:29,042 --> 00:19:32,796
‎彼らにできるなら
私にもできるとね

430
00:19:32,880 --> 00:19:36,884
‎ニュース番組は
ブロードウェイじゃない

431
00:19:38,260 --> 00:19:39,928
‎そうね　控えるわ

432
00:19:40,012 --> 00:19:43,849
‎ニュース原稿を読むの
政治ネタはダメ

433
00:19:44,474 --> 00:19:46,435
‎分かった　ありがとう

434
00:19:46,518 --> 00:19:47,519
‎もう行って

435
00:19:48,645 --> 00:19:50,814
‎もう１つ銃を買うべき？

436
00:19:50,898 --> 00:19:53,567
‎ロレイン どうした？

437
00:19:53,650 --> 00:19:55,068
‎イカれたか？

438
00:19:55,152 --> 00:19:57,112
‎当然 買うべきさ

439
00:19:57,196 --> 00:19:57,738
‎どうも

440
00:19:57,821 --> 00:19:59,656
‎物騒な時期だ

441
00:19:59,740 --> 00:20:00,741
‎そうね

442
00:20:02,117 --> 00:20:03,619
‎やあ 元気かい？

443
00:20:04,286 --> 00:20:05,412
‎ハーイ

444
00:20:05,495 --> 00:20:06,079
‎スクーター

445
00:20:06,705 --> 00:20:07,664
‎どうしたの？

446
00:20:07,748 --> 00:20:10,626
‎ソーシャルディスタンスを
保ってる

447
00:20:10,709 --> 00:20:11,418
‎いいね

448
00:20:11,501 --> 00:20:12,294
‎賢いわ

449
00:20:12,377 --> 00:20:14,671
‎君もね　もう行くよ

450
00:20:17,090 --> 00:20:18,592
‎ついでにドアを

451
00:20:18,675 --> 00:20:21,053
‎ドアノブに触(さわ)れない

452
00:20:22,262 --> 00:20:24,306
‎ドアを閉めてくれる？

453
00:20:26,183 --> 00:20:27,351
‎ああ でもドアが

454
00:20:27,976 --> 00:20:29,144
‎仕事があるから…

455
00:20:29,228 --> 00:20:30,646
‎ドアを閉めろ！

456
00:20:31,897 --> 00:20:33,106
‎修理が必要だ

457
00:20:39,571 --> 00:20:42,199
コニー･チャンです
ホワイトハウス
独占インタビュー

458
00:20:42,199 --> 00:20:42,699
ホワイトハウス
独占インタビュー

459
00:20:42,699 --> 00:20:46,453
ホワイトハウス
独占インタビュー
大統領
どのように国の団結を？

460
00:20:46,536 --> 00:20:48,497
サメは好きじゃない

461
00:20:48,997 --> 00:20:50,499
票を失うだろうね

462
00:20:50,582 --> 00:20:54,086
サメの保護団体が
電話してくる

463
00:20:54,169 --> 00:20:55,796
〝サメを救う 〞だ

464
00:20:55,879 --> 00:20:57,256
寄付は断った

465
00:20:57,339 --> 00:21:00,801
いえ 質問は
国の団結についてです

466
00:21:00,884 --> 00:21:04,763
私は君が思うより
ずっと謙虚なんだ

467
00:21:06,765 --> 00:21:08,392
お聞きしたのは…

468
00:21:08,475 --> 00:21:11,228
ストップ･アンド･
フリスクだよ

469
00:21:11,311 --> 00:21:12,437
身体検査だ

470
00:21:18,277 --> 00:21:18,944
では…

471
00:21:19,027 --> 00:21:19,611
いいか？

472
00:21:19,695 --> 00:21:20,862
銃を取り上げろ

473
00:21:20,946 --> 00:21:25,617
元ＮＹ市長のルディ･
ジュリアーニは頑張った

474
00:21:26,243 --> 00:21:27,369
大統領？

475
00:21:27,452 --> 00:21:30,747
スープを大量に
持ってきて

476
00:21:30,831 --> 00:21:35,168
アナーキストはそれを
警官に投げつける

477
00:21:35,252 --> 00:21:40,090
もし当たったらスープは
レンガより強烈だ

478
00:21:43,135 --> 00:21:45,053
大統領の取材は以上です

479
00:21:46,430 --> 00:21:48,807
‎スティーブ･ウィンデルです

480
00:21:48,890 --> 00:21:53,937
‎ミスターピローの新シリーズ
生理用品が出ました

481
00:21:54,021 --> 00:21:56,565
‎素晴らしいタンポンです

482
00:21:56,648 --> 00:21:59,860
‎枕同様に柔らかく
吸収性も抜群

483
00:21:59,943 --> 00:22:02,571
‎羽毛バージョンもあります

484
00:22:03,947 --> 00:22:05,657
‎先が見えない時代にも
変わらぬものがある

485
00:22:05,657 --> 00:22:06,783
‎先が見えない時代にも
変わらぬものがある

486
00:22:05,657 --> 00:22:06,783
〝休業中 〞

487
00:22:06,783 --> 00:22:08,076
‎先が見えない時代にも
変わらぬものがある

488
00:22:09,286 --> 00:22:13,540
‎1975年からずっと
営業してきました

489
00:22:14,041 --> 00:22:16,752
‎24時間　年中無休

490
00:22:16,835 --> 00:22:22,132
‎一時閉店をしていましたが
営業を再開します

491
00:22:22,924 --> 00:22:23,091
テイクアウトも可能です

492
00:22:23,091 --> 00:22:24,384
テイクアウトも可能です
〝どんちゃん騒ぎ 〞

493
00:22:24,384 --> 00:22:24,468
テイクアウトも可能です

494
00:22:24,468 --> 00:22:26,470
テイクアウトも可能です
〝マスク着用で
ご来店を 〞

495
00:22:28,722 --> 00:22:31,516
‎タイランド　タイランド

496
00:22:31,600 --> 00:22:33,393
‎超大型ミサイルだ

497
00:22:41,359 --> 00:22:43,278
‎このコーヒー あなたが？

498
00:22:43,361 --> 00:22:44,154
‎違うよ

499
00:22:47,949 --> 00:22:50,952
‎今朝は
ビッグニュースがあります

500
00:22:51,036 --> 00:22:56,166
‎先週の金曜日
ＣＥＯ界に激震が走りました

501
00:22:56,249 --> 00:23:00,295
‎テックテック社のＣＥＯは
実はロボットでした

502
00:23:00,378 --> 00:23:02,714
‎誰も気づかなかったんです

503
00:23:02,798 --> 00:23:06,009
‎彼がスタジオに登場します

504
00:23:06,093 --> 00:23:07,677
‎お迎えしましょう
8008s氏です

505
00:23:07,677 --> 00:23:08,929
‎お迎えしましょう
8008s氏です

506
00:23:07,677 --> 00:23:08,929
カムロージェックス･
テクノロジー

507
00:23:09,679 --> 00:23:11,723
‎ありがとう　サラ

508
00:23:11,807 --> 00:23:14,142
‎お時間ありがとうございます

509
00:23:14,226 --> 00:23:17,354
テックテック社
ＣＥＯ ８００８s
他のＣＥＯより
マルチタスクが得意だ

510
00:23:17,354 --> 00:23:17,437
他のＣＥＯより
マルチタスクが得意だ

511
00:23:17,521 --> 00:23:21,024
この瞬間にも
ポッドキャストに出て

512
00:23:21,108 --> 00:23:24,444
職場の多様性にも
同時に取り組んでる

513
00:23:24,528 --> 00:23:27,489
前任者の仕事を
すべてやるために―

514
00:23:27,572 --> 00:23:30,158
作られたんですか？

515
00:23:30,242 --> 00:23:32,077
イーロン･マスクと違い

516
00:23:32,160 --> 00:23:33,411
私は人間でもある

517
00:23:33,495 --> 00:23:34,663
‎イーロン･マスクか

518
00:23:35,247 --> 00:23:39,626
私は社会変革した人の
集団から作られた

519
00:23:39,709 --> 00:23:43,004
例えばフェミニストの
プログラムは完璧だ

520
00:23:43,088 --> 00:23:46,675
ドラマや雑誌
ミーガンの曲でね

521
00:23:46,758 --> 00:23:48,760
それがフェミニスト？

522
00:23:48,844 --> 00:23:53,598
「バーバーショップ」で
黒人の経験も学んだ

523
00:23:53,682 --> 00:23:55,100
‎スピンオフも見た

524
00:23:55,183 --> 00:23:57,644
‎それも何だかよく…

525
00:23:57,727 --> 00:24:00,689
‎失礼 話が脱線してると
言われた

526
00:24:01,273 --> 00:24:05,527
‎社長兼ＣＥＯの仕事は
株主を満足させることだ

527
00:24:05,610 --> 00:24:07,946
‎でもそれが問題よね

528
00:24:08,029 --> 00:24:09,948
‎利益追求型の―

529
00:24:10,031 --> 00:24:14,494
‎近視眼的なビジネスは
格差社会を産んで…

530
00:24:17,289 --> 00:24:18,373
どうやって？

531
00:24:18,456 --> 00:24:19,875
‎カムロージェックス･
テクノロジーさ

532
00:24:22,878 --> 00:24:23,920
‎すごい

533
00:24:24,713 --> 00:24:25,714
‎力を抜いて

534
00:24:26,339 --> 00:24:27,883
これは不適切ね

535
00:24:28,383 --> 00:24:32,470
でもロボットだし
マッサージは久しぶりよ

536
00:24:35,599 --> 00:24:37,142
‎これ最高だわ

537
00:24:43,523 --> 00:24:45,358
ニュース速報

538
00:24:45,358 --> 00:24:45,400
ニュース速報

539
00:24:45,358 --> 00:24:45,400
‎速報が入りました

540
00:24:45,400 --> 00:24:47,110
‎速報が入りました

541
00:24:47,611 --> 00:24:53,658
‎ＣＥＯの8008sの解雇が
取締役会で決議されました

542
00:24:53,742 --> 00:24:57,412
‎プリンターへの
不適切な行為が原因です

543
00:24:57,495 --> 00:25:02,083
‎プリンターはいつも
私にコピーを要求してきた

544
00:25:02,167 --> 00:25:03,960
‎それが仕事ですよ

545
00:25:04,044 --> 00:25:06,338
‎ちゃんと名前もあります

546
00:25:06,838 --> 00:25:09,758
‎“HP Printer/Scanner/
Copier 500s”です

547
00:25:09,841 --> 00:25:12,844
‎お話を聞いてみましょう

548
00:25:13,345 --> 00:25:13,970
‎スクーター

549
00:25:14,471 --> 00:25:18,016
‎HP Printer/Scanner/
Copier 500s氏をクラウドに

550
00:25:18,016 --> 00:25:18,308
‎HP Printer/Scanner/
Copier 500s氏をクラウドに

551
00:25:18,016 --> 00:25:18,308
〝カムロージェックス･
テクノロジー 〞

552
00:25:18,308 --> 00:25:19,267
〝カムロージェックス･
テクノロジー 〞

553
00:25:19,351 --> 00:25:21,102
８００８ｓに
ハラスメントの疑い

554
00:25:21,102 --> 00:25:24,773
８００８ｓに
ハラスメントの疑い
ご参加いただき
ありがとうございます

555
00:25:24,856 --> 00:25:25,941
‎お話をどうぞ

556
00:25:26,024 --> 00:25:27,108
ＨＰ ＰＲＩＮＴＥＲ
元社員

557
00:25:27,192 --> 00:25:30,528
‎分かった
私が公式声明を発表する

558
00:25:30,612 --> 00:25:33,490
‎２秒だけ 考える時間をくれ

559
00:25:36,034 --> 00:25:40,830
‎８ヵ月間の自己反省の上で
私は異議を唱える

560
00:25:40,914 --> 00:25:45,669
ＨＰ ＰＲＩＮＴＥＲを
いじめた覚えはない

561
00:25:45,752 --> 00:25:47,379
‎大事に思っている

562
00:25:47,462 --> 00:25:48,588
‎プリンターは

563
00:25:50,423 --> 00:25:51,174
‎プリンターだ

564
00:25:51,258 --> 00:25:55,345
ＨＰ ＰＲＩＮＴＥＲ氏
ご意見は？

565
00:25:57,931 --> 00:25:59,766
ＦＡＸが来ますね
８００８ｓが
不適切な行為を謝罪

566
00:25:59,766 --> 00:26:00,558
８００８ｓが
不適切な行為を謝罪

567
00:26:04,604 --> 00:26:06,898
‎“8008sよ クソくらえ”

568
00:26:06,982 --> 00:26:09,734
‎職を辞して家族と過ごすよ

569
00:26:11,653 --> 00:26:14,531
‎ＡＩの進化がすさまじいです

570
00:26:14,614 --> 00:26:16,783
‎３ ２ １ カット

571
00:26:17,284 --> 00:26:18,493
‎信じられない

572
00:26:19,869 --> 00:26:23,206
‎イリノイ州ローズモント

573
00:26:29,754 --> 00:26:30,714
‎皆さん

574
00:26:30,797 --> 00:26:34,092
‎オールステート･アリーナの
駐車場にお呼びします

575
00:26:34,175 --> 00:26:36,052
‎サラ･イーヴァクです

576
00:26:40,432 --> 00:26:42,475
‎皆さん ありがとう

577
00:26:42,559 --> 00:26:47,439
‎クロースアップ･マジシャン
サラ･イーヴァクです

578
00:26:47,939 --> 00:26:51,359
‎キャリアは10年で
色々回ったわ

579
00:26:51,860 --> 00:26:54,279
‎例えば シンガポールね

580
00:26:54,362 --> 00:26:58,033
‎今晩のショーはローズモント
オールステート･アリーナよ

581
00:26:54,362 --> 00:26:58,033
〝ドライブイン･
マジックショー
安全で楽しい！ 〞

582
00:26:58,533 --> 00:27:00,577
‎とても楽しみだわ

583
00:26:58,533 --> 00:27:00,577
〝本日 午後７時より 〞

584
00:27:03,204 --> 00:27:07,167
‎まずはあなたを
私の“家族”に紹介します

585
00:27:07,250 --> 00:27:12,422
‎カードが“家族”なのは
よく見るカードもあれば

586
00:27:13,006 --> 00:27:16,134
‎そうでないカードも
あるからです

587
00:27:18,136 --> 00:27:19,637
‎皆さん 見える？

588
00:27:20,764 --> 00:27:24,893
‎シャッフルするので
ストップと言ってください

589
00:27:26,436 --> 00:27:28,104
‎まだしてないわ

590
00:27:32,484 --> 00:27:33,651
‎今やってるわ

591
00:27:36,154 --> 00:27:36,821
‎分かった

592
00:27:36,905 --> 00:27:39,491
‎カードをお見せするわよ

593
00:27:39,574 --> 00:27:41,076
‎見えるかしら

594
00:27:42,869 --> 00:27:44,120
‎誰か来てよ

595
00:27:48,124 --> 00:27:49,793
‎カードを見せて

596
00:27:49,876 --> 00:27:50,960
‎私は見ない

597
00:27:51,044 --> 00:27:52,003
‎了解です

598
00:27:52,087 --> 00:27:55,882
‎コロナ禍だから
ＺＯＯＭで講師もしてる

599
00:27:56,800 --> 00:27:57,717
‎でも…

600
00:27:58,218 --> 00:28:00,929
‎対面でできるのはいいわ

601
00:28:01,429 --> 00:28:03,056
‎見たら鳴らして

602
00:28:05,892 --> 00:28:07,394
‎マジシャンとは初だ

603
00:28:07,477 --> 00:28:10,230
‎私はフランケンシュタインを
１年間演じていた

604
00:28:10,939 --> 00:28:13,358
‎パフォーマーとの仕事は
慣れてる

605
00:28:13,441 --> 00:28:15,068
‎あなたのカードか？

606
00:28:15,151 --> 00:28:17,362
‎辞めざるを得なかった

607
00:28:17,445 --> 00:28:19,989
‎退職を促されたんだよ

608
00:28:21,157 --> 00:28:22,325
‎向いてないが

609
00:28:22,409 --> 00:28:25,203
‎駐車場の係員を続けるよ

610
00:28:25,787 --> 00:28:28,039
‎これが私の人生なんだ

611
00:28:35,713 --> 00:28:37,382
‎うまくいったわ

612
00:28:37,465 --> 00:28:43,805
‎今後のショーに備えて
大きいカードを買わないとね

613
00:28:44,305 --> 00:28:46,391
‎ずっと鳴ってるわ

614
00:28:47,142 --> 00:28:50,854
‎それで次は
いつ開催できるかしら

615
00:28:51,354 --> 00:28:52,647
‎来年辺りに

616
00:28:52,731 --> 00:28:53,481
‎そうね

617
00:28:55,900 --> 00:28:57,527
‎他のも見たい？

618
00:28:57,610 --> 00:28:58,695
‎いらないか

619
00:28:58,778 --> 00:29:03,658
‎当店はガイドラインに沿って
営業を再開しましたが

620
00:28:58,778 --> 00:29:03,658
〝どんちゃん騒ぎ 〞

621
00:29:04,159 --> 00:29:07,162
‎再び安全が危惧されています

622
00:29:08,079 --> 00:29:08,830
‎マジか

623
00:29:08,913 --> 00:29:10,874
‎“どんちゃん騒ぎ”は
またいつか

624
00:29:10,957 --> 00:29:11,833
‎クソだ

625
00:29:13,793 --> 00:29:14,335
‎すてきだ

626
00:29:14,419 --> 00:29:15,503
‎すてきだわ

627
00:29:15,587 --> 00:29:16,796
‎信じられない

628
00:29:16,880 --> 00:29:18,631
‎あら こんにちは

629
00:29:18,715 --> 00:29:21,259
‎私はナタリーで
夫のジョンよ

630
00:29:21,342 --> 00:29:22,343
‎こんにちは

631
00:29:22,844 --> 00:29:25,388
‎マール･ア･ラーゴへ
ようこそ

632
00:29:25,472 --> 00:29:27,140
‎美しい場所だ

633
00:29:27,223 --> 00:29:28,141
‎豪華な場所

634
00:29:28,224 --> 00:29:32,145
‎黒人もマール･ア･ラーゴに
入れるのかって？

635
00:29:32,228 --> 00:29:33,480
‎入れるわよ

636
00:29:33,563 --> 00:29:35,273
‎笑ってしまうね

637
00:29:35,774 --> 00:29:36,858
‎上流階級だ

638
00:29:36,941 --> 00:29:38,026
‎確認済みよ

639
00:29:38,109 --> 00:29:40,028
‎ああ 確認したよ

640
00:29:40,528 --> 00:29:42,572
‎大統領にも会ったのよ

641
00:29:42,655 --> 00:29:43,239
‎彼は…

642
00:29:43,323 --> 00:29:43,990
‎そうだ

643
00:29:44,073 --> 00:29:47,202
‎黒人の私たちを気に入った

644
00:29:47,285 --> 00:29:50,288
‎いつもそう言ってたな

645
00:29:50,371 --> 00:29:53,917
‎彼はカリスマ性のある
セレブだ

646
00:29:54,417 --> 00:29:56,544
‎結婚式もここだった

647
00:29:57,045 --> 00:30:00,673
‎大きくはないけど
きれいな部屋だった

648
00:30:00,757 --> 00:30:01,299
‎そうだ

649
00:30:01,382 --> 00:30:02,008
‎だよね

650
00:30:02,091 --> 00:30:03,134
‎今は行けない

651
00:30:03,218 --> 00:30:04,719
‎もう行けないわ

652
00:30:05,220 --> 00:30:11,142
‎でも隅っこの小さな部屋で
特別な入口も付いてるの

653
00:30:12,477 --> 00:30:14,646
‎出入りも自由なのよ

654
00:30:14,729 --> 00:30:16,606
‎好きな時に過ごせる

655
00:30:16,689 --> 00:30:19,234
‎一度 閉じ込められたわ

656
00:30:19,317 --> 00:30:22,737
‎ちょっとした事故だったの

657
00:30:22,821 --> 00:30:25,490
‎あの場所は暑かったよね

658
00:30:25,990 --> 00:30:27,283
‎ここはすてき

659
00:30:27,367 --> 00:30:29,327
‎“友達”に囲まれて

660
00:30:29,410 --> 00:30:32,956
‎周りに“友達”がいるのが
一番大切だ

661
00:30:33,039 --> 00:30:34,207
‎うれしいよ

662
00:30:36,793 --> 00:30:37,836
‎「マール･ア･ラーゴ」

663
00:30:37,919 --> 00:30:40,463
‎ジョーダン･ピール監督から
着想を得た新作

664
00:30:42,924 --> 00:30:43,550
‎近日公開

665
00:30:43,633 --> 00:30:44,926
‎やったね

666
00:30:45,468 --> 00:30:47,512
‎スケートボードに乗る犬が
好きなら

667
00:30:47,595 --> 00:30:50,348
‎チャンネルはそのまま

668
00:30:50,431 --> 00:30:52,725
ジョルダーナの
「常識を超えろ」

669
00:30:52,809 --> 00:30:55,562
‎どうなるか分からないけどね

670
00:30:56,062 --> 00:30:57,897
12時から放送します

671
00:30:57,981 --> 00:30:59,691
‎次は天気予報だ

672
00:30:59,774 --> 00:31:02,443
‎天気予報は大好きだ

673
00:31:05,864 --> 00:31:07,490
‎では ３ ２…

674
00:31:07,574 --> 00:31:10,618
‎今日の空模様はどうでしょう

675
00:31:10,702 --> 00:31:13,496
‎気象予報士の
アンドレア･スティールです

676
00:31:13,580 --> 00:31:15,915
今日は晴れやかな空が
見られます

677
00:31:15,915 --> 00:31:16,916
今日は晴れやかな空が
見られます
気象予報士
アンドレア･スティール

678
00:31:16,916 --> 00:31:17,000
気象予報士
アンドレア･スティール

679
00:31:17,000 --> 00:31:20,128
気象予報士
アンドレア･スティール
最高気温は
摂氏20度でしょう

680
00:31:20,211 --> 00:31:22,255
５日間の予報です

681
00:31:23,006 --> 00:31:25,717
‎火曜は雨
でも気温は真夏並み

682
00:31:25,800 --> 00:31:29,304
‎摂氏39度まで上がるでしょう

683
00:31:29,387 --> 00:31:31,806
‎水曜は突然の猛烈なあられ

684
00:31:31,890 --> 00:31:35,184
‎風速33メートルの風が
続きます

685
00:31:35,268 --> 00:31:37,478
‎スクーター 窓を囲うべきよ

686
00:31:37,562 --> 00:31:38,855
‎常に囲ってる

687
00:31:38,938 --> 00:31:40,857
‎近所で有名なんだ

688
00:31:40,940 --> 00:31:42,942
‎窓を板で囲ってるから

689
00:31:43,026 --> 00:31:46,321
‎廃病院だと勘違いされる家だ

690
00:31:46,404 --> 00:31:47,697
‎素晴らしいわ

691
00:31:47,780 --> 00:31:51,534
‎木曜は一変して
再び暑くなります

692
00:31:51,618 --> 00:31:55,038
‎気温は摂氏50度で
湿度も上昇

693
00:31:55,121 --> 00:31:58,791
‎環境保護庁の友人が
泣いてました

694
00:31:58,875 --> 00:32:01,628
‎金曜は
マイナス24度まで下がり

695
00:32:01,711 --> 00:32:06,341
‎高性能レーダーでも
風冷指数は計算不能です

696
00:32:06,424 --> 00:32:07,800
‎寒いですよ

697
00:32:07,884 --> 00:32:10,219
‎ジャケットなしでは
凍死します

698
00:32:10,720 --> 00:32:14,682
‎土曜は再び気温が戻り
摂氏24度の晴天

699
00:32:14,766 --> 00:32:19,771
‎ただの絵ではなく
本当に雪だるまが燃えます

700
00:32:19,854 --> 00:32:24,192
‎火の竜巻が
巻き起こる予報です

701
00:32:24,275 --> 00:32:26,653
‎天気はすべて順調です

702
00:32:26,736 --> 00:32:28,029
‎サラ どうぞ

703
00:32:28,112 --> 00:32:30,448
‎アンドレア この予報は…

704
00:32:30,531 --> 00:32:33,618
‎おかしいとでも思ってるの？

705
00:32:33,701 --> 00:32:36,913
‎私は17年も勤めているけど

706
00:32:36,996 --> 00:32:40,333
‎こんな天気予報は初めてよ

707
00:32:40,416 --> 00:32:46,005
‎これは脅しではなく
外出したら肌がめくれます

708
00:32:46,089 --> 00:32:49,217
‎不要不急の外出は
避けるべきです

709
00:32:50,134 --> 00:32:50,677
‎スクーター

710
00:32:50,760 --> 00:32:53,096
‎すべて順調じゃない

711
00:32:53,930 --> 00:32:55,723
‎あなた寝てるの？

712
00:32:55,807 --> 00:32:59,268
‎世界は狂ってしまったのか？

713
00:32:59,352 --> 00:33:01,229
‎アンドレア 大丈夫？

714
00:33:03,272 --> 00:33:05,817
‎大丈夫ってどういう意味？

715
00:33:05,900 --> 00:33:07,318
‎大丈夫かって？

716
00:33:08,444 --> 00:33:09,404
‎いいえ

717
00:33:09,487 --> 00:33:13,825
‎コロナウイルスが空中で
飛んでいるせいで

718
00:33:13,908 --> 00:33:16,953
‎毎日新しい自然災害が起きる

719
00:33:17,036 --> 00:33:20,540
‎工場による環境破壊で
天気はクソよ

720
00:33:20,623 --> 00:33:23,668
‎今日は数ヵ月ぶりの外出よ

721
00:33:23,751 --> 00:33:27,630
‎私をおかしいと
けなすヤツらは…

722
00:33:27,714 --> 00:33:29,549
‎これ ディレイ放送？

723
00:33:29,632 --> 00:33:32,802
‎ボタンを押す女性が来ない

724
00:33:32,885 --> 00:33:35,138
‎一言 言わせてもらうわ

725
00:33:35,221 --> 00:33:38,725
‎クソ野郎たちは
家にこもっとけ

726
00:33:38,808 --> 00:33:41,728
‎地球上の地獄からでした

727
00:33:41,811 --> 00:33:43,354
‎サラ どうぞ

728
00:33:44,022 --> 00:33:46,941
‎戻してくれてありがとう

729
00:33:48,359 --> 00:33:50,695
‎よし これで次だ

730
00:33:51,863 --> 00:33:52,530
‎あら

731
00:33:52,613 --> 00:33:54,323
‎あれがあなたの家？

732
00:33:54,407 --> 00:33:55,658
‎ああ そうだ

733
00:33:55,742 --> 00:33:57,702
‎子供が怖がってる

734
00:33:57,785 --> 00:33:58,911
‎ああ そこだ

735
00:33:58,995 --> 00:34:02,081
‎何百年も人がいない家みたい

736
00:34:02,165 --> 00:34:03,332
‎それが家だ

737
00:34:03,416 --> 00:34:03,958
‎そう

738
00:34:04,042 --> 00:34:04,876
‎安全だ

739
00:34:04,959 --> 00:34:06,169
‎不気味ね

740
00:34:06,252 --> 00:34:07,378
‎ひどい家よ

741
00:34:07,462 --> 00:34:12,132
‎いいかな？
５ ４ ３ ２ １

742
00:34:12,216 --> 00:34:15,219
‎こんにちは
サラ･クーパーです

743
00:34:15,844 --> 00:34:16,262
アクセス･ハリウッド

744
00:34:16,262 --> 00:34:18,097
アクセス･ハリウッド
トップニュースです

745
00:34:18,097 --> 00:34:18,181
アクセス･ハリウッド

746
00:34:18,181 --> 00:34:21,976
アクセス･ハリウッド
アクセス･ハリウッドの
バス内からです

747
00:34:24,103 --> 00:34:25,646
今も昔も美人だ

748
00:34:25,730 --> 00:34:28,024
実は彼女を口説いたんだ

749
00:34:28,107 --> 00:34:30,650
既婚者だと断られた

750
00:34:30,735 --> 00:34:32,320
ヤり損ねたよ

751
00:34:32,402 --> 00:34:33,529
大ニュースだ

752
00:34:33,612 --> 00:34:37,533
本気でナンシーを
落とす気だったんだ

753
00:34:37,617 --> 00:34:41,036
彼女の希望で
家具を見に行った

754
00:34:41,120 --> 00:34:43,748
いい家具がある所に
誘って―

755
00:34:43,831 --> 00:34:45,917
猛アタックしたよ

756
00:34:46,542 --> 00:34:48,628
だが彼女は結婚してた

757
00:34:48,710 --> 00:34:52,882
久々に会ったら
豊胸手術してたよ

758
00:34:52,965 --> 00:34:54,717
今日の相手ヤバいぞ

759
00:34:54,801 --> 00:34:56,010
紫の服だ

760
00:34:57,011 --> 00:34:57,970
よし！

761
00:34:58,054 --> 00:34:59,305
お前ならヤれる

762
00:35:01,474 --> 00:35:02,433
やったな

763
00:35:02,517 --> 00:35:04,811
成功したら合図をくれ

764
00:35:06,395 --> 00:35:07,146
こうだぞ

765
00:35:07,230 --> 00:35:07,814
お前は…

766
00:35:07,897 --> 00:35:10,191
成功したら合図だぞ

767
00:35:10,274 --> 00:35:11,734
期待しすぎるな

768
00:35:12,276 --> 00:35:13,653
笑えるな

769
00:35:14,320 --> 00:35:15,404
降りるだろ

770
00:35:17,698 --> 00:35:18,658
なんてこった

771
00:35:22,328 --> 00:35:23,454
やっぱり違うか？

772
00:35:24,163 --> 00:35:25,790
いや あの女だよ

773
00:35:25,873 --> 00:35:27,416
あの金髪だな

774
00:35:28,501 --> 00:35:31,212
キスに備えて口臭予防だ

775
00:35:31,879 --> 00:35:34,882
美人には
ついキスしちまう

776
00:35:34,966 --> 00:35:36,676
磁石みたいにね

777
00:35:37,468 --> 00:35:40,096
私はスターだから
許される

778
00:35:40,179 --> 00:35:41,806
ただキスするんだ

779
00:35:41,889 --> 00:35:42,807
何でもできる

780
00:35:42,890 --> 00:35:43,432
何でもね

781
00:35:43,516 --> 00:35:44,934
アソコもつかめる

782
00:35:46,060 --> 00:35:47,103
何でもできる

783
00:35:48,437 --> 00:35:49,188
何だってね

784
00:35:51,482 --> 00:35:52,859
脚しか目に入らない

785
00:35:52,942 --> 00:35:53,901
最高だな

786
00:35:55,778 --> 00:35:56,404
邪魔だな

787
00:35:56,487 --> 00:35:58,322
いい脚してる

788
00:35:59,115 --> 00:36:00,074
どいてくれ

789
00:36:00,158 --> 00:36:00,950
美脚だぞ

790
00:36:02,869 --> 00:36:03,953
先に行って

791
00:36:05,371 --> 00:36:07,415
階段を落ちないといいが

792
00:36:07,999 --> 00:36:09,792
フォードみたいにね

793
00:36:11,586 --> 00:36:13,504
下のハンドルを引いて

794
00:36:18,885 --> 00:36:20,511
やあ こんにちは

795
00:36:20,595 --> 00:36:22,847
トランプさん
こんにちは

796
00:36:22,930 --> 00:36:24,098
ビリー･ブッシュもいる

797
00:36:24,182 --> 00:36:26,100
やあ アリアンヌ

798
00:36:26,184 --> 00:36:28,227
ドラマ俳優(ソープスター)の仲間入りね

799
00:36:28,311 --> 00:36:30,229
楽しみだよ

800
00:36:30,313 --> 00:36:32,231
彼にハグしてくれよ

801
00:36:32,315 --> 00:36:34,108
いいかしら？

802
00:36:35,151 --> 00:36:36,319
妻も許可してる

803
00:36:36,402 --> 00:36:36,944
俺にも

804
00:36:37,028 --> 00:36:38,446
ブッシュさんね

805
00:36:38,529 --> 00:36:39,864
よし いいね

806
00:36:39,947 --> 00:36:41,657
最高の気分だ

807
00:36:42,617 --> 00:36:43,743
いい共演者だろ

808
00:36:43,826 --> 00:36:45,578
そのとおりね

809
00:36:52,668 --> 00:36:54,670
‎よし 終わりだ

810
00:36:55,504 --> 00:36:57,006
‎何が起きてるの？

811
00:37:01,594 --> 00:37:04,138
‎あなたにピッタリの仕事ね

812
00:37:04,222 --> 00:37:07,391
‎面倒に巻き込まれずに済む

813
00:37:07,475 --> 00:37:09,560
‎すべて順調よ

814
00:37:09,644 --> 00:37:12,772
‎撮影始め　サラを映して

815
00:37:12,855 --> 00:37:17,276
‎「すべて順調」に続く番組を
ご紹介します

816
00:37:17,360 --> 00:37:20,696
‎ジョルダーナの
「常識を超えろ」に

817
00:37:20,780 --> 00:37:23,407
‎「サンディ･マンダーソン」
「ミヨコ･ロコ」

818
00:37:23,491 --> 00:37:27,662
‎アンドレ･ワトキンズの
「ワトキンズニュース」

819
00:37:27,745 --> 00:37:30,373
‎すてきな日になりそうですね

820
00:37:30,456 --> 00:37:31,499
‎ミヨコ･ロコは？

821
00:37:32,959 --> 00:37:33,876
‎助けて

822
00:37:35,294 --> 00:37:36,087
‎助けてよ

823
00:37:36,629 --> 00:37:37,922
‎サンディは？

824
00:37:38,839 --> 00:37:40,633
‎顔面まひだって？

825
00:37:41,259 --> 00:37:42,093
‎助けて

826
00:37:43,886 --> 00:37:48,933
‎明日は 人気芸能人の
悪いニュースをお伝えします

827
00:37:49,016 --> 00:37:52,895
次はジョルダーナの
「常識を超えろ」です

828
00:37:52,979 --> 00:37:54,814
ジョルダーナ
お元気？

829
00:37:54,897 --> 00:37:57,692
私は元気よ
あなたはどう？

830
00:37:57,775 --> 00:38:01,320
とても元気よ
今日の番組の内容は？

831
00:38:03,406 --> 00:38:05,783
あれこれ
ちょっとずつよ

832
00:38:05,866 --> 00:38:08,035
ニュースは
大体そうでしょ

833
00:38:08,869 --> 00:38:12,707
‎もうこのやり取り
やめにしましょう

834
00:38:12,790 --> 00:38:15,918
何するって？
教えてちょうだい

835
00:38:16,627 --> 00:38:19,380
‎親友ぶって中継つないで―

836
00:38:19,463 --> 00:38:22,591
‎興味ないのに
ムリに笑うのは嫌

837
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
‎彼女がニュースよ

838
00:38:24,302 --> 00:38:28,139
‎むちゃくちゃ言うのを
皆が見てるわ！

839
00:38:29,682 --> 00:38:31,017
‎家も知らないし

840
00:38:31,100 --> 00:38:33,436
‎画面越しにしか会ってない

841
00:38:33,519 --> 00:38:34,687
‎私も同感よ

842
00:38:34,770 --> 00:38:36,897
‎画面越しのあなたにね

843
00:38:36,981 --> 00:38:38,190
‎最近はどう？

844
00:38:38,274 --> 00:38:40,109
‎いろいろあったわ

845
00:38:40,192 --> 00:38:42,737
‎身近な黒人を閉じ込めた

846
00:38:42,820 --> 00:38:47,033
‎父親も兄も伯父も
クローゼットの中よ

847
00:38:47,116 --> 00:38:49,577
‎明日も生き残るためにね！

848
00:38:50,619 --> 00:38:51,954
‎服はどこへ？

849
00:38:55,624 --> 00:38:58,836
まったく
私たち一体何してるの

850
00:39:05,384 --> 00:39:05,926
‎スクーター

851
00:39:06,802 --> 00:39:07,970
‎何か言った？

852
00:39:09,388 --> 00:39:12,558
‎では ジョルダーナに
お返しします

853
00:39:12,641 --> 00:39:15,227
いいえ できないわ

854
00:39:15,311 --> 00:39:17,355
サラにお返しするわ

855
00:39:17,438 --> 00:39:21,275
笑えるけど
次はあなたの番組よ

856
00:39:21,359 --> 00:39:24,737
サラにあげるわ
３時間よろしく

857
00:39:24,820 --> 00:39:28,574
私にはできない
お返しするわね

858
00:39:31,327 --> 00:39:32,078
‎スクーター？

859
00:39:32,161 --> 00:39:33,412
‎彼女はどこ？

860
00:39:35,581 --> 00:39:37,375
‎つなげますか？

861
00:39:39,001 --> 00:39:40,252
‎ジョルダーナ

862
00:39:41,170 --> 00:39:42,338
‎戻すわよ

863
00:39:43,506 --> 00:39:45,049
‎あなたの番よ

864
00:39:48,219 --> 00:39:49,637
‎仕方ないな

865
00:39:50,346 --> 00:39:52,890
‎５秒前 ４ ３ ２…

866
00:39:53,599 --> 00:39:58,938
‎おはようございます
あと３時間出演します

867
00:39:59,021 --> 00:40:03,859
‎ホストのジョルダーナは
本日 お休みです

868
00:40:03,943 --> 00:40:05,778
‎サラ･クーパーです

869
00:40:05,861 --> 00:40:07,154
‎大ニュースです

870
00:40:07,738 --> 00:40:10,408
‎サラがアンドレの代役で出演

871
00:40:10,491 --> 00:40:12,743
‎５秒前 ４ ３ ２…

872
00:40:12,827 --> 00:40:16,747
‎サラ･クーパーが
代わってお送りする―

873
00:40:16,831 --> 00:40:18,499
‎「ワトキンズニュース」です

874
00:40:18,582 --> 00:40:20,167
‎大ニュースですか？

875
00:40:20,251 --> 00:40:21,419
‎３秒前 ２…

876
00:40:22,169 --> 00:40:27,842
‎サラクーパーがお送りする
「ミヨコ･ロコ」です

877
00:40:29,385 --> 00:40:32,054
‎始めるぞ
３秒前 ２ １…

878
00:40:33,597 --> 00:40:34,056
全国の天気

879
00:40:34,056 --> 00:40:35,433
全国の天気

880
00:40:34,056 --> 00:40:35,433
‎ついてきて

881
00:40:35,433 --> 00:40:38,394
全国の天気

882
00:40:38,394 --> 00:40:39,770
全国の天気

883
00:40:38,394 --> 00:40:39,770
‎お天気よ

884
00:40:46,569 --> 00:40:47,778
‎おはようございます

885
00:40:47,862 --> 00:40:49,321
‎サラ･クーパーです

886
00:40:49,405 --> 00:40:50,823
‎私はサラ･クーパー

887
00:40:50,906 --> 00:40:52,283
‎すべて順調

888
00:40:53,159 --> 00:40:54,743
‎サラ･クーパーです

889
00:40:54,827 --> 00:40:58,164
‎サラ･クーパーは
すべて順調です

890
00:40:58,247 --> 00:40:59,707
‎すべて順調

891
00:40:59,790 --> 00:41:01,792
‎すばらしい日ですね

892
00:41:01,876 --> 00:41:03,169
‎サラ･クーパーです

893
00:41:04,545 --> 00:41:05,671
‎サラ･クーパーです

894
00:41:06,672 --> 00:41:07,715
‎おはようございます

895
00:41:07,798 --> 00:41:08,966
‎サラ･クーパーです

896
00:41:09,592 --> 00:41:12,887
‎サラ･クーパーは
すべて順調です

897
00:41:12,970 --> 00:41:14,138
‎大ニュースです

898
00:41:15,806 --> 00:41:19,143
‎あんなのは
フェイクニュースだ

899
00:41:19,935 --> 00:41:22,104
‎聞いたこともない

900
00:41:24,607 --> 00:41:27,610
‎あんなのは
フェイクニュースだ

901
00:41:28,486 --> 00:41:30,321
‎聞いたこともない

902
00:41:30,404 --> 00:41:33,157
‎あんなのは
フェイクニュースだ

903
00:41:34,283 --> 00:41:35,868
‎聞いたこともない

904
00:41:36,535 --> 00:41:37,703
‎あんなのは…

905
00:41:38,496 --> 00:41:39,914
‎フェイクニュースだ

906
00:41:40,498 --> 00:41:42,082
‎聞いたこともない

907
00:41:44,210 --> 00:41:45,878
‎サラ よくやった

908
00:41:48,589 --> 00:41:49,131
‎どこだ？

909
00:41:50,966 --> 00:41:52,218
‎いすが回ってる

910
00:41:52,843 --> 00:41:54,094
‎幽霊の仕業か？

911
00:41:57,056 --> 00:41:57,932
‎はい

912
00:41:59,016 --> 00:42:00,226
‎すべて順調です

913
00:42:00,309 --> 00:42:01,352
‎すべて順調

914
00:42:01,435 --> 00:42:02,436
‎サラは平気です

915
00:42:03,020 --> 00:42:03,562
‎おはよう

916
00:42:03,646 --> 00:42:04,522
‎頑張ってます

917
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
‎おはようございます

918
00:42:07,483 --> 00:42:08,067
‎ねえ

919
00:42:09,193 --> 00:42:10,027
‎何なの

920
00:42:10,110 --> 00:42:11,987
‎あなた誰？
なぜここに？

921
00:42:12,071 --> 00:42:14,657
‎「股間に逆らう」の
レイシーよ

922
00:42:15,324 --> 00:42:16,158
‎私の番組

923
00:42:16,242 --> 00:42:18,661
‎毎日 夜９時からよ

924
00:42:18,744 --> 00:42:20,204
‎なんてこと

925
00:42:20,287 --> 00:42:22,081
‎あのレイシー？

926
00:42:22,164 --> 00:42:24,375
‎あなたの番組大好きよ

927
00:42:25,960 --> 00:42:26,835
‎ありがと

928
00:42:26,919 --> 00:42:29,255
‎もう４年は放送してない

929
00:42:30,005 --> 00:42:31,757
‎４年だって？

930
00:42:31,840 --> 00:42:34,843
‎最後の記憶は選挙の夜だわ

931
00:42:35,511 --> 00:42:38,847
‎それで 過呼吸になったのよ

932
00:42:39,348 --> 00:42:41,433
‎歯の矯正装置が詰まって―

933
00:42:42,226 --> 00:42:45,437
‎確かここで気を失ったのよ

934
00:42:46,063 --> 00:42:48,440
‎誰も気づかないのは変ね

935
00:42:48,524 --> 00:42:51,569
‎この職場環境は有害よね

936
00:42:51,652 --> 00:42:54,071
‎今までのこと教えて

937
00:42:54,154 --> 00:42:56,198
‎脚をもんでくれる？

938
00:42:56,282 --> 00:42:57,741
‎衰えちゃって

939
00:42:57,825 --> 00:42:58,867
‎可愛い靴ね

940
00:42:58,951 --> 00:42:59,493
‎ありがと

941
00:42:59,577 --> 00:43:00,911
‎可愛いブレザーね

942
00:43:00,995 --> 00:43:01,579
‎ありがと

943
00:43:03,581 --> 00:43:05,874
‎何があったか教えて

944
00:43:05,958 --> 00:43:07,376
‎全部聞きたい？

945
00:43:07,459 --> 00:43:09,253
‎ええ 聞かせて

946
00:43:11,547 --> 00:43:12,715
‎すべて話すわ

947
00:43:16,635 --> 00:43:17,303
‎ダメよ

948
00:43:17,386 --> 00:43:19,013
‎ダメ やめて

949
00:43:19,096 --> 00:43:20,014
‎ダメよ

950
00:43:20,598 --> 00:43:21,724
‎違法なのよ

951
00:43:22,391 --> 00:43:23,058
‎ダメよ

952
00:43:23,142 --> 00:43:24,310
‎もっとあるの

953
00:43:24,393 --> 00:43:25,853
‎聞けない

954
00:43:25,936 --> 00:43:27,938
‎なんてことなの

955
00:43:28,022 --> 00:43:28,981
‎私を見て

956
00:43:29,773 --> 00:43:31,150
‎もっとあるの

957
00:43:31,233 --> 00:43:32,109
‎もっとよ！

958
00:43:32,192 --> 00:43:33,193
‎私…

959
00:43:33,736 --> 00:43:34,820
‎もう限界

960
00:43:36,113 --> 00:43:38,449
‎ミスターピローの枕ね

961
00:43:38,532 --> 00:43:39,325
‎やあ

962
00:43:39,408 --> 00:43:41,118
‎ありがとう

963
00:43:42,745 --> 00:43:44,038
‎また後でね

964
00:43:59,762 --> 00:44:00,471
‎スクーター？

965
00:44:02,931 --> 00:44:03,515
‎いるの？

966
00:44:11,023 --> 00:44:13,734
‎マービン あなた最高

967
00:44:14,318 --> 00:44:15,361
‎そうだろ

968
00:44:16,737 --> 00:44:22,201
‎じゃあイランでの暗殺事件を
2024年に入れておく？

969
00:44:22,284 --> 00:44:22,993
‎いやいや

970
00:44:23,077 --> 00:44:24,161
‎もっと早くだ

971
00:44:24,244 --> 00:44:28,707
‎イランをできるだけ
貧しくしたいから―

972
00:44:28,791 --> 00:44:29,958
‎2021年だ

973
00:44:30,042 --> 00:44:30,626
‎了解

974
00:44:30,709 --> 00:44:31,418
‎よし

975
00:44:31,502 --> 00:44:34,463
‎グリーンランドの
氷はいつ削る？

976
00:44:34,546 --> 00:44:35,547
‎そうだな

977
00:44:35,631 --> 00:44:37,132
‎2028年か2022年？

978
00:44:37,216 --> 00:44:38,175
‎2027年だ

979
00:44:38,258 --> 00:44:40,844
‎昆虫にも何かしよう

980
00:44:40,928 --> 00:44:41,553
‎蜂だ

981
00:44:41,637 --> 00:44:42,888
‎誰か殺すのよ

982
00:44:44,264 --> 00:44:45,849
‎殺人蜂で決まり！

983
00:44:45,933 --> 00:44:46,642
‎いいぞ

984
00:44:46,725 --> 00:44:49,436
‎2028年に中国が香港を併合

985
00:44:49,520 --> 00:44:51,730
‎それと相性がいいのは

986
00:44:51,814 --> 00:44:54,900
‎米政府から市民への
毒ガス攻撃

987
00:44:55,818 --> 00:44:57,403
‎2026年に大洪水

988
00:44:57,486 --> 00:44:59,321
‎トム･ハンクスの病気は？

989
00:44:59,405 --> 00:45:00,406
‎いいぞ やれ

990
00:45:00,489 --> 00:45:01,657
‎ピーナツの件は？

991
00:45:01,740 --> 00:45:04,618
‎音楽フェス(コーチェラ)は中止
嫌いなんだ

992
00:45:04,701 --> 00:45:05,953
‎こうもり料理は？

993
00:45:07,579 --> 00:45:09,415
‎それは やりすぎだ

994
00:45:09,498 --> 00:45:14,461
‎オーストラリアの空を
火事で真っ赤に染めよう

995
00:45:15,170 --> 00:45:16,797
‎全部 2020年にやれ

996
00:45:17,381 --> 00:45:18,799
‎本当ですか？

997
00:45:18,882 --> 00:45:21,260
‎１年には多すぎるかと…

998
00:45:22,386 --> 00:45:25,139
‎いいから
2020年に全部やれ

999
00:45:29,935 --> 00:45:31,270
‎分かりました

1000
00:45:39,987 --> 00:45:40,821
‎サタン

1001
00:45:40,904 --> 00:45:42,030
‎分かるわ

1002
00:45:42,114 --> 00:45:45,284
‎激怒してて
辞めるつもりよね

1003
00:45:53,709 --> 00:45:54,501
‎スクーター？

1004
00:45:54,585 --> 00:45:55,294
‎何でしょう

1005
00:45:55,377 --> 00:45:56,545
‎スクーター

1006
00:45:56,628 --> 00:45:58,589
‎そういうことね

1007
00:45:58,672 --> 00:45:59,882
‎気づかなかった

1008
00:45:59,965 --> 00:46:01,341
‎どこから入った？

1009
00:46:01,425 --> 00:46:03,135
‎戻った方がいい

1010
00:46:03,218 --> 00:46:04,887
‎デスクに戻りなさい

1011
00:46:11,435 --> 00:46:12,394
‎もう帰るわ

1012
00:46:19,109 --> 00:46:20,402
‎どうする気だ

1013
00:46:20,486 --> 00:46:22,070
‎前もこんがらがった

1014
00:46:22,654 --> 00:46:23,947
‎覚えてるだろ

1015
00:46:24,031 --> 00:46:26,700
‎今話してるのはウーピーだ

1016
00:46:27,451 --> 00:46:29,328
‎今のは何かしら

1017
00:46:30,787 --> 00:46:33,207
‎この瞬間 サラは気づいた

1018
00:46:33,290 --> 00:46:37,294
‎おかしいのは自分ではなく
世界の方だと

1019
00:46:37,377 --> 00:46:38,795
‎何とかして

1020
00:46:40,005 --> 00:46:41,715
‎午後は休みなよ

1021
00:46:41,798 --> 00:46:43,217
‎ダイビングがいい

1022
00:46:43,300 --> 00:46:45,219
‎私も大好き
サラは？

1023
00:46:45,761 --> 00:46:47,095
‎給料を上げよう

1024
00:46:47,179 --> 00:46:48,263
‎うれしいわ

1025
00:46:54,102 --> 00:46:55,270
‎昇給は冗談ね

1026
00:46:55,354 --> 00:46:57,397
‎女性だからないわね

1027
00:46:57,481 --> 00:46:59,525
‎ゆっくりでいいのよ

1028
00:46:59,608 --> 00:47:01,735
‎ニュースは十分にあるわ

1029
00:47:06,240 --> 00:47:07,658
‎それはよかった

1030
00:47:08,408 --> 00:47:12,037
‎それじゃあ
ちょっと失礼するわ

1031
00:47:16,250 --> 00:47:18,544
‎すてきだね

1032
00:47:19,586 --> 00:47:23,882
‎地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1033
00:47:26,927 --> 00:47:29,346
‎すてきだね

1034
00:47:30,639 --> 00:47:34,601
‎地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1035
00:47:35,602 --> 00:47:36,353
‎地獄はね

1036
00:47:36,436 --> 00:47:37,271
‎“第２ステージ”

1037
00:47:37,896 --> 00:47:40,065
‎すてきだね

1038
00:47:41,567 --> 00:47:45,571
‎地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1039
00:47:46,488 --> 00:47:47,531
‎地獄はね

1040
00:47:59,376 --> 00:48:01,670
‎すてきだね

1041
00:48:03,547 --> 00:48:09,469
地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1042
00:48:10,387 --> 00:48:12,723
すてきだね

1043
00:48:14,016 --> 00:48:17,853
地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1044
00:48:18,937 --> 00:48:19,980
地獄はね

1045
00:48:21,231 --> 00:48:23,442
すてきだね

1046
00:48:24,776 --> 00:48:28,780
地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1047
00:48:29,781 --> 00:48:31,158
地獄はね

1048
00:48:42,836 --> 00:48:45,213
すてきだね

1049
00:48:46,381 --> 00:48:50,385
地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1050
00:48:51,386 --> 00:48:52,304
地獄はね

1051
00:48:53,472 --> 00:48:56,308
すてきだね

1052
00:48:57,476 --> 00:48:59,436
すてきだね

1053
00:49:04,441 --> 00:49:06,652
すてきだね

1054
00:49:08,070 --> 00:49:12,324
地獄にいるのは
　　　　すてきだね

1055
00:49:13,033 --> 00:49:14,451
地獄はね

1056
00:49:15,077 --> 00:49:17,454
私の家は小さなほら穴

1057
00:49:17,537 --> 00:49:18,288
いい所よ

1058
00:49:18,997 --> 00:49:20,582
バカ騒ぎし放題

1059
00:49:21,375 --> 00:49:24,628
バカ騒ぎにはドリトスよ

1060
00:49:25,337 --> 00:49:27,130
たまにファンタもね

1061
00:49:27,756 --> 00:49:28,799
すてきだね

1062
00:49:29,424 --> 00:49:30,717
ウソじゃないわ

1063
00:49:32,594 --> 00:49:34,638
たまにはウソつくけど

1064
00:49:34,721 --> 00:49:36,348
あめを持って帰って

1065
00:49:36,431 --> 00:49:39,393
私を思い出してね
愛してるわ

1066
00:49:40,686 --> 00:49:43,689
‎日本語字幕　礒原 恵

