1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,520 --> 00:00:26,160
‎（布巴司忒翁大墓地
‎埃及 塞加拉）

4
00:00:29,680 --> 00:00:32,159
‎-哈玛达先生！
‎-是 老大？

5
00:00:32,240 --> 00:00:34,800
‎下面有东西

6
00:00:35,480 --> 00:00:37,320
‎等一下 加里布 我下来了

7
00:00:39,800 --> 00:00:41,200
‎在那边

8
00:00:42,960 --> 00:00:44,120
‎我们要看什么？

9
00:00:44,720 --> 00:00:47,560
‎那边… 出现了什么东西

10
00:00:48,240 --> 00:00:50,480
‎天啊 这个灰！

11
00:00:50,560 --> 00:00:52,280
‎所以我才停了

12
00:00:52,360 --> 00:00:53,800
‎我看不出来是什么东西

13
00:00:53,880 --> 00:00:55,240
‎在一堆土里

14
00:00:56,240 --> 00:00:57,720
‎好 给我一点地方

15
00:01:14,800 --> 00:01:16,360
‎神啊！

16
00:01:16,440 --> 00:01:17,560
‎这是什么啊？

17
00:01:23,720 --> 00:01:25,840
‎是很让人震惊的东西…

18
00:01:28,440 --> 00:01:30,520
‎是母狮神 加里布！

19
00:01:32,480 --> 00:01:33,520
‎哇！

20
00:01:34,840 --> 00:01:37,680
‎我的神啊 这东西怎么会在这里？

21
00:01:41,880 --> 00:01:44,160
‎NETFLIX 原创纪录片

22
00:01:53,560 --> 00:01:58,160
‎（2018年11月
‎一个埃及考古学家小队）

23
00:02:04,320 --> 00:02:07,520
‎（在古墓地寻找陵墓时）

24
00:02:14,400 --> 00:02:20,360
‎（挖掘出了一生难得一遇的发现）

25
00:02:30,280 --> 00:02:32,800
‎发现一个完整的陵墓

26
00:02:33,720 --> 00:02:35,320
‎太不可思议了

27
00:02:39,280 --> 00:02:42,160
‎我第一次进去的时候

28
00:02:42,240 --> 00:02:44,280
‎高兴得差点晕过去！

29
00:02:47,680 --> 00:02:50,120
‎埋藏了四千年

30
00:02:51,960 --> 00:02:53,600
‎以前从来没有人碰过

31
00:02:55,840 --> 00:02:57,520
‎一个深不可测的陵墓

32
00:02:59,160 --> 00:03:01,120
‎真的没有什么能和它相比

33
00:03:02,040 --> 00:03:06,680
‎埋藏在开罗西部沙漠中的
‎一个古老的故事开始复活

34
00:03:06,760 --> 00:03:10,320
‎被称为埃及独一无二的发现

35
00:03:10,400 --> 00:03:12,600
‎…一个如此完美保存的陵墓

36
00:03:12,680 --> 00:03:16,000
‎被称为几十年来
‎最有重大意义的发现

37
00:03:16,080 --> 00:03:20,000
‎4400年没有人触碰‎、‎没有人劫掠

38
00:03:20,080 --> 00:03:22,480
‎报纸、杂志、电视

39
00:03:23,240 --> 00:03:26,400
‎世界上的每一个人
‎都在谈论这个陵墓的事情

40
00:03:26,480 --> 00:03:27,760
‎埃及的罕见发现

41
00:03:27,840 --> 00:03:30,800
‎文物部长称
‎他们发现了一个私人陵墓

42
00:03:30,880 --> 00:03:34,440
‎该陵墓属于埃及法老第五王朝的
‎一个高级官员

43
00:03:34,520 --> 00:03:37,120
‎是埃及一系列重大发现中的最新发现

44
00:03:37,200 --> 00:03:41,240
‎埃及文物委员会会长称
‎未来还会有更多发现

45
00:03:41,320 --> 00:03:44,680
‎…保存格外完好
‎能够帮我们更好地理解

46
00:03:44,760 --> 00:03:46,160
‎那时人们的生活

47
00:04:00,400 --> 00:04:04,480
‎（穆罕迈德）

48
00:04:08,520 --> 00:04:09,680
‎这个陵墓

49
00:04:10,560 --> 00:04:11,960
‎独一无二 非常罕见

50
00:04:25,000 --> 00:04:26,200
‎能找到这种颜色…

51
00:04:29,800 --> 00:04:31,720
‎找到这种碑文…

52
00:04:32,720 --> 00:04:35,480
‎还有那么多雕像
‎全在一个死人陵墓里？

53
00:04:37,840 --> 00:04:40,320
‎整个埃及以前都没有出现过

54
00:04:45,080 --> 00:04:47,080
‎我的名字叫
‎穆罕迈德·穆罕迈德·尤塞夫

55
00:04:47,160 --> 00:04:48,960
‎我是一名埃及学博士

56
00:04:53,200 --> 00:04:56,000
‎从我们发现这个陵墓开始

57
00:04:56,560 --> 00:04:58,080
‎我们就找到了“瓦提”这个名字

58
00:04:59,520 --> 00:05:02,320
‎瓦提是陵墓的主人

59
00:05:02,960 --> 00:05:05,640
‎但我们对这个人一无所知

60
00:05:11,400 --> 00:05:13,840
‎为了了解瓦提是谁
‎我们必须去读这些

61
00:05:15,840 --> 00:05:16,720
‎埃及象形文字

62
00:05:17,440 --> 00:05:20,760
‎能拥有这样的陵墓 他是什么人呢？

63
00:05:21,960 --> 00:05:23,040
‎这是个谜

64
00:05:26,640 --> 00:05:29,280
‎通常我们发现一个陵墓的时候

65
00:05:30,400 --> 00:05:33,800
‎是有人挖了这个古代的埋葬竖井

66
00:05:35,080 --> 00:05:37,640
‎但有时候 是一个惊喜

67
00:05:42,000 --> 00:05:43,440
‎我们清理地面时

68
00:05:44,920 --> 00:05:48,400
‎发现了四个填满沙土的竖井

69
00:05:55,040 --> 00:05:57,960
‎那一天 每个人都没有睡觉

70
00:05:58,040 --> 00:05:59,240
‎我们都在做梦

71
00:06:01,960 --> 00:06:08,600
‎因为如果我们能在4500年后
‎发现整个家族人所埋的竖井

72
00:06:09,400 --> 00:06:12,000
‎这比发现金子还要棒

73
00:06:14,280 --> 00:06:17,360
‎对我们来说 简直是奇迹

74
00:07:05,200 --> 00:07:08,360
‎（哈玛达）

75
00:07:10,360 --> 00:07:11,960
‎我的名字叫哈玛达·曼索尔

76
00:07:12,880 --> 00:07:14,760
‎我是一名考古学家

77
00:07:15,720 --> 00:07:20,120
‎是布巴司忒翁大墓地埃及任务的成员

78
00:07:28,920 --> 00:07:32,320
‎（阿赫麦德）

79
00:07:36,440 --> 00:07:38,880
‎阿赫麦德·其克雷是我的上级

80
00:07:40,520 --> 00:07:44,200
‎他也是在小学 教我历史的人

81
00:07:46,160 --> 00:07:48,240
‎-你迟到了
‎-抱歉 老大

82
00:07:50,960 --> 00:07:52,920
‎我们每一天的旅程…

83
00:07:55,280 --> 00:07:56,840
‎都始于活人的世界…

84
00:07:58,480 --> 00:08:00,480
‎通向死人的世界

85
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
‎塞加拉

86
00:08:15,280 --> 00:08:16,560
‎在塞加拉工作

87
00:08:17,760 --> 00:08:20,400
‎我太幸运了 因为我太喜欢历史了

88
00:08:21,960 --> 00:08:26,960
‎只需要几分钟 你就能从一片绿色
‎人群熙熙攘攘的地方…

89
00:08:29,920 --> 00:08:31,640
‎突然进入沙漠

90
00:08:32,840 --> 00:08:33,960
‎真的很神奇

91
00:08:51,160 --> 00:08:52,720
‎塞加拉是一个神奇的地方

92
00:08:54,200 --> 00:08:56,520
‎它迷人的秘密

93
00:08:57,560 --> 00:09:01,160
‎是埋藏在沙土之下的
‎可以追溯到五千多年前的宝藏

94
00:09:05,360 --> 00:09:07,840
‎一切都在阶梯金字塔的笼罩之下

95
00:09:07,920 --> 00:09:10,000
‎阶梯金字塔
‎是全世界最古老的石头金字塔

96
00:09:17,160 --> 00:09:22,120
‎在我看来
‎塞加拉是埃及最重要的考古地点

97
00:09:24,120 --> 00:09:27,480
‎任何埃及学家必须来到塞加拉

98
00:09:27,560 --> 00:09:30,360
‎才能学习从始至终的历史

99
00:09:39,840 --> 00:09:43,080
‎瓦提的陵墓
‎被发现的布巴司忒翁大墓地

100
00:09:43,760 --> 00:09:47,480
‎是东部悬崖边的古老墓地

101
00:09:48,600 --> 00:09:51,240
‎距离阶梯金字塔不到一公里

102
00:09:52,160 --> 00:09:57,200
‎我们从2018年的春天开始在这里挖掘

103
00:10:06,800 --> 00:10:08,640
‎整个团队都是埃及人…

104
00:10:12,240 --> 00:10:14,400
‎但是在这种条件下
‎挖掘是非常艰苦的工作

105
00:10:22,800 --> 00:10:28,040
‎如果城区那边的温度是26度

106
00:10:29,400 --> 00:10:32,360
‎这边的温度能达到32度或者33度

107
00:10:41,200 --> 00:10:43,080
‎这项工作非常劳累…

108
00:10:44,440 --> 00:10:47,040
‎天啊 这灰！

109
00:10:50,440 --> 00:10:53,840
‎但我们才是
‎最能够让我们祖先发声的人

110
00:10:53,920 --> 00:10:55,480
‎因为他们是我们的祖先

111
00:10:55,560 --> 00:10:58,400
‎我们距离他们 比外国人更近一步

112
00:11:00,760 --> 00:11:02,920
‎萨布里先生是总负责人

113
00:11:03,800 --> 00:11:06,480
‎他维持整个行动的运行

114
00:11:06,560 --> 00:11:08,840
‎他和他的家人简直就住在这里了！

115
00:11:16,560 --> 00:11:22,600
‎穆斯塔法工长负责管理这里的工人

116
00:11:24,480 --> 00:11:27,160
‎-我们放一队人在这里 穆斯塔法工长
‎-是

117
00:11:27,240 --> 00:11:28,360
‎第一组

118
00:11:31,640 --> 00:11:33,920
‎穆罕迈德·尤塞夫博士是现场指导

119
00:11:35,480 --> 00:11:38,560
‎我敬佩他作为考古学家的声誉

120
00:11:38,640 --> 00:11:42,920
‎所以为了向他学习
‎我总是紧紧跟着他

121
00:11:49,200 --> 00:11:52,800
‎因为我们发现了陵墓
‎我们等着挖掘竖井

122
00:11:52,880 --> 00:11:56,160
‎将瓦提和他家族的故事拼凑完整

123
00:11:57,720 --> 00:12:02,120
‎但是到目前为止
‎我们还无法进入陵墓工作

124
00:12:03,960 --> 00:12:07,880
‎因为我们首先要通过墙上写的文字

125
00:12:07,960 --> 00:12:10,200
‎来研究瓦提的故事

126
00:12:16,760 --> 00:12:20,160
‎（自陵墓被发现以来
‎专家一直在解密）

127
00:12:20,240 --> 00:12:23,520
‎（寻找瓦提和他家族的线索）

128
00:12:25,280 --> 00:12:27,600
‎我们先从框架周围开始

129
00:12:30,640 --> 00:12:34,920
‎（一旦他们的研究完成
‎挖掘竖井的工作就会开始）

130
00:12:38,600 --> 00:12:40,720
‎我们已经等了大约三个月

131
00:12:41,320 --> 00:12:43,560
‎但我们一直没有停止在外面工作

132
00:12:44,240 --> 00:12:46,760
‎我们在这里的主要目标是
‎找到一个新的陵墓

133
00:12:49,640 --> 00:12:51,160
‎我们发现了瓦提

134
00:12:51,240 --> 00:12:54,400
‎所以或许我们会在这片区域
‎再发现一个陵墓

135
00:12:55,440 --> 00:12:58,280
‎这是一个理论
‎可能正确 也可能不正确

136
00:13:01,040 --> 00:13:05,360
‎但我们需要在本季结束之前

137
00:13:05,840 --> 00:13:07,680
‎完成这片区域的工作

138
00:13:15,160 --> 00:13:18,840
‎（在六周的时间内
‎在神圣的斋月开始时）

139
00:13:18,920 --> 00:13:22,480
‎（他们在陵墓现场工作的资金
‎就会用完了）

140
00:13:24,080 --> 00:13:26,680
‎我们有几百人为这个任务工作

141
00:13:27,880 --> 00:13:30,240
‎对他们来说 这是唯一的收入来源

142
00:13:33,320 --> 00:13:36,720
‎整个团队都在期盼着下一季

143
00:13:38,520 --> 00:13:42,120
‎但每个人都无法确定
‎他们下一个季节能否再回来

144
00:13:42,720 --> 00:13:45,960
‎因为或许这次 政府不会再给钱了

145
00:13:52,280 --> 00:13:54,160
‎（为了确保资金的持续投入）

146
00:13:54,240 --> 00:13:58,840
‎（团队需要在本季结束前
‎再次拥有重大发现）

147
00:14:02,760 --> 00:14:04,440
‎我们很确定 我们能够找到什么

148
00:14:05,280 --> 00:14:07,080
‎但是时间在一点点流逝

149
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
‎斋月要来了

150
00:14:08,240 --> 00:14:11,720
‎所以我们需要发现点什么
‎才能完成我们的工作

151
00:14:16,080 --> 00:14:18,560
‎（2019年3月）

152
00:14:18,640 --> 00:14:23,000
‎（斋月六周之前）

153
00:14:43,520 --> 00:14:44,720
‎是什么 马赫罗？

154
00:14:48,320 --> 00:14:49,720
‎让我看看

155
00:14:52,320 --> 00:14:53,520
‎你找到什么了吗？

156
00:14:57,680 --> 00:15:00,040
‎把你的手拿开 马赫罗 把手拿开

157
00:15:00,120 --> 00:15:02,840
‎-从上面扶着！
‎-继续 泰默！扫掉沙子

158
00:15:22,720 --> 00:15:24,160
‎这是一个雕像的底座

159
00:15:26,000 --> 00:15:27,960
‎“愿普塔给予…

160
00:15:28,640 --> 00:15:29,800
‎-“所有生命…”
‎-…所有…”

161
00:15:29,880 --> 00:15:32,680
‎“所有生命… 给予所有健康…

162
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
‎将所有生命给…”

163
00:15:35,360 --> 00:15:36,400
‎这是一个名字

164
00:15:36,480 --> 00:15:39,080
‎名字的最前面看不清楚

165
00:15:41,040 --> 00:15:43,400
‎我感觉这不是一个人类的名字

166
00:15:45,160 --> 00:15:47,160
‎可能是塞赫麦特

167
00:15:47,960 --> 00:15:50,040
‎需要另外一半 才能读完剩下的文字

168
00:15:50,120 --> 00:15:51,320
‎那样就好了

169
00:15:52,840 --> 00:15:55,440
‎-那是你的工作了 哈玛达先生！
‎-是 老大！

170
00:16:08,680 --> 00:16:10,200
‎非常漂亮！

171
00:16:16,520 --> 00:16:18,800
‎穆罕迈德博士 这个雕像很不寻常

172
00:16:18,880 --> 00:16:23,560
‎我们先找到的底座
‎然后找到了雕像主体

173
00:16:24,240 --> 00:16:25,280
‎完美拼在一起

174
00:16:25,960 --> 00:16:28,200
‎我们继续挖 找到了头部

175
00:16:30,600 --> 00:16:32,520
‎这里有不少漂亮的雕像

176
00:16:32,600 --> 00:16:34,520
‎我们距离庙的位置很近

177
00:16:37,600 --> 00:16:40,600
‎我们很早就知道 塞加拉的东部悬崖

178
00:16:40,680 --> 00:16:44,440
‎这片地方曾经是重要的
‎崇拜动物异教的中心

179
00:16:46,320 --> 00:16:49,320
‎其中最重要的一个 就是布巴司忒翁

180
00:16:52,000 --> 00:16:54,880
‎（沙丽玛）

181
00:16:54,960 --> 00:16:56,240
‎我叫沙丽玛·伊克拉姆

182
00:16:56,320 --> 00:16:59,920
‎我是殡葬考古学家
‎也是考古动物学家

183
00:17:00,720 --> 00:17:02,920
‎这一部分很重要 这一部分不重要

184
00:17:04,000 --> 00:17:06,280
‎我的一个专长领域是动物木乃伊

185
00:17:11,480 --> 00:17:13,720
‎亲爱的 再往这边一点点

186
00:17:14,280 --> 00:17:17,200
‎布巴司忒翁是一个异教中心
‎是一个庙

187
00:17:17,280 --> 00:17:19,400
‎供奉的是巴斯泰托女神

188
00:17:25,800 --> 00:17:28,680
‎她是母性、美丽和爱的女神

189
00:17:28,760 --> 00:17:32,600
‎最常见的是一只猫的形态
‎或者是一个有着猫头的女人

190
00:17:33,560 --> 00:17:36,040
‎我真的超爱这些小猫

191
00:17:36,120 --> 00:17:37,640
‎小巧是美丽的 阿赫麦德先生

192
00:17:40,680 --> 00:17:46,360
‎像所有埃及女神一样 巴斯泰托
‎有着冷静的有一面 也有恐怖的一面

193
00:17:47,000 --> 00:17:50,960
‎在冷静的一面 她是一只小猫咪
‎她可以很乖巧 很爱玩

194
00:17:51,040 --> 00:17:52,920
‎会照顾小猫崽

195
00:17:54,200 --> 00:17:56,800
‎-看 是小猫崽
‎-是的

196
00:17:56,880 --> 00:18:00,280
‎肱骨 有两个…

197
00:18:00,400 --> 00:18:04,600
‎还有桡骨 那里是桡骨

198
00:18:06,200 --> 00:18:08,440
‎但是在恐怖的一面 她是母狮子

199
00:18:11,000 --> 00:18:14,760
‎她是复仇和瘟疫的女神

200
00:18:14,840 --> 00:18:17,160
‎她在这种姿态下 被称为塞赫麦特

201
00:18:18,800 --> 00:18:20,480
‎用鹤嘴锄的时候小心

202
00:18:21,040 --> 00:18:22,520
‎是什么？塞赫麦特？

203
00:18:24,280 --> 00:18:25,360
‎天意！

204
00:18:53,640 --> 00:18:55,600
‎真是个好样本！

205
00:19:08,240 --> 00:19:13,480
‎上面的文字说“致塞赫麦特
‎普塔神的挚爱

206
00:19:13,560 --> 00:19:18,280
‎愿她给予所有的健康

207
00:19:18,400 --> 00:19:20,360
‎与愉悦

208
00:19:20,440 --> 00:19:22,800
‎永远像瑞神一样”

209
00:19:24,320 --> 00:19:25,360
‎漂亮

210
00:19:31,520 --> 00:19:34,640
‎成为第一个手中握住四千年前

211
00:19:34,720 --> 00:19:36,400
‎东西的人…

212
00:19:37,240 --> 00:19:39,960
‎几百万人都梦想着做这份工作

213
00:19:43,880 --> 00:19:47,880
‎（塞赫麦特女神 釉面陶瓷雕像）

214
00:19:47,960 --> 00:19:50,400
‎（约公元前500-300年）

215
00:19:54,400 --> 00:19:58,640
‎我们在这里工作
‎但我们随时准备好了移动

216
00:19:58,720 --> 00:20:00,480
‎进入陵墓工作

217
00:20:02,480 --> 00:20:05,400
‎我们梦想着将瓦提的故事拼凑完整

218
00:20:06,280 --> 00:20:07,520
‎这个人是谁？

219
00:20:13,320 --> 00:20:17,680
‎（内米恩与纳比尔）

220
00:20:19,280 --> 00:20:20,840
‎“国王的净化牧师”

221
00:20:22,080 --> 00:20:24,720
‎“国王的净化牧师” “国王”在哪里？

222
00:20:30,920 --> 00:20:32,840
‎“国王”在这里 看到了吗？

223
00:20:32,920 --> 00:20:34,120
‎但是 已经被侵蚀了

224
00:20:34,800 --> 00:20:36,520
‎-没错
‎-现在能看到吗？

225
00:20:36,600 --> 00:20:38,000
‎对 没错 有道理

226
00:20:40,960 --> 00:20:43,400
‎我们准备阅读埃及象形文字时

227
00:20:43,480 --> 00:20:45,960
‎有一些必须要遵守的原则

228
00:20:48,240 --> 00:20:50,800
‎我认为这是“神职人员土地”
‎符号的残迹

229
00:20:50,880 --> 00:20:53,800
‎-还是说 这只是我的想象？
‎-这是“神职人员土地”…

230
00:20:53,880 --> 00:20:56,360
‎-…的残迹
‎-对 是“神职人员土地”

231
00:20:57,720 --> 00:21:00,440
‎书写可能从右往左 从左往右

232
00:21:00,520 --> 00:21:03,480
‎从上往下 甚至是反着写

233
00:21:05,960 --> 00:21:10,800
‎这一行水平的象形文字之后

234
00:21:10,880 --> 00:21:14,560
‎然后是这个北面的边框
‎和这个竖直的碑文

235
00:21:15,360 --> 00:21:18,840
‎所以整个想法是 我们要找出
‎往里面去的方向是哪边

236
00:21:20,320 --> 00:21:24,160
‎一个简单的技巧是找鸟

237
00:21:25,480 --> 00:21:27,800
‎如果鸟的脸朝着右边
‎我们就从右边开始

238
00:21:28,600 --> 00:21:32,800
‎如果脸朝着左边 我们就从左边开始

239
00:21:35,320 --> 00:21:37,040
‎我觉得这个是“回到了…”

240
00:21:37,120 --> 00:21:39,880
‎因为这一部分 是“回到”的

241
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
‎剩下的注音符号 这三个一起

242
00:21:43,120 --> 00:21:46,000
‎-接下来是“伟大的神”
‎-好

243
00:21:46,080 --> 00:21:47,800
‎好 我们来读一下

244
00:21:48,840 --> 00:21:49,800
‎“瓦提

245
00:21:50,680 --> 00:21:52,160
‎国王的净化牧师

246
00:21:53,200 --> 00:21:57,800
‎这片神职人员土地的守护者

247
00:21:57,880 --> 00:22:00,880
‎圣船的守护者

248
00:22:02,440 --> 00:22:03,520
‎回到了…

249
00:22:04,720 --> 00:22:08,240
‎伟大的神那里 瓦提”

250
00:22:11,960 --> 00:22:13,000
‎这很清楚

251
00:22:13,880 --> 00:22:15,360
‎那是你写的吗？

252
00:22:15,440 --> 00:22:19,200
‎改一改你的字迹吧 读起来真是…
‎我求你了！

253
00:22:19,280 --> 00:22:21,520
‎我就这样写字 天才的字迹都不工整

254
00:22:21,600 --> 00:22:24,360
‎-你这个怎么读啊？
‎-只有我能读

255
00:22:25,600 --> 00:22:27,280
‎这才是乐趣所在

256
00:22:27,360 --> 00:22:32,480
‎我们讨论的每一个方面
‎都会一点点揭开瓦提的身世

257
00:22:33,240 --> 00:22:37,480
‎作为一切的基础
‎我们要把瓦提当做一个牧师来看

258
00:22:40,160 --> 00:22:46,480
‎在他那个年代
‎牧师被看作是最高级的官员

259
00:22:47,360 --> 00:22:48,800
‎牧师是国王

260
00:22:48,880 --> 00:22:52,680
‎与人民之间
‎国王与神之间的中间人

261
00:22:53,360 --> 00:22:56,960
‎所以他才能够修建这么奢华的陵墓

262
00:22:59,520 --> 00:23:02,040
‎瓦提 根据我的第一印象…

263
00:23:02,120 --> 00:23:03,360
‎我喜欢这个人！

264
00:23:04,480 --> 00:23:07,560
‎虽然我觉得他有一点自高自大

265
00:23:10,160 --> 00:23:12,560
‎他在陵墓中 经常提到自己的名字

266
00:23:15,920 --> 00:23:18,040
‎放了很多自己的雕像

267
00:23:20,360 --> 00:23:22,480
‎五十五个雕像 这是很庞大的数量！

268
00:23:23,920 --> 00:23:25,320
‎他在赞扬自己

269
00:23:26,840 --> 00:23:29,360
‎他想说

270
00:23:29,440 --> 00:23:32,120
‎“我是一个很强的人
‎一个很重要的人”

271
00:23:35,080 --> 00:23:38,760
‎他想把他所有的权势、所有财富

272
00:23:40,160 --> 00:23:41,720
‎都带走

273
00:23:42,480 --> 00:23:43,920
‎带到他的死后世界

274
00:23:46,400 --> 00:23:48,560
‎他描述了惊人的一系列活动

275
00:23:51,960 --> 00:23:55,720
‎有多个展现出死后世界…

276
00:23:56,840 --> 00:23:59,680
‎日常生活的场景…

277
00:24:02,040 --> 00:24:03,400
‎还有宗教场景

278
00:24:06,600 --> 00:24:08,880
‎这一整面都是各种场景 非常漂亮

279
00:24:08,960 --> 00:24:10,160
‎这些场景很神奇

280
00:24:11,000 --> 00:24:14,120
‎他费心把一切细节都描绘出来

281
00:24:18,240 --> 00:24:19,640
‎这个人什么都想要

282
00:24:20,520 --> 00:24:23,640
‎想把这一切都带到死后的世界

283
00:24:23,720 --> 00:24:27,200
‎他说：“我要永远做这些的主人”

284
00:24:34,680 --> 00:24:37,760
‎在古埃及 因为他们太热爱生命了

285
00:24:37,840 --> 00:24:39,960
‎他们想要拥有好的死后生活

286
00:24:40,040 --> 00:24:42,440
‎最好的办法 就是有一个好陵墓

287
00:24:43,360 --> 00:24:48,920
‎（“瓦提牧师”陵墓
‎约公元前2415-2405年）

288
00:24:49,000 --> 00:24:51,800
‎他们会修建陵墓礼拜堂
‎这是在地上的

289
00:24:51,880 --> 00:24:54,600
‎（陵墓 礼拜堂）

290
00:24:54,720 --> 00:24:58,400
‎然后会有一个竖井 连接到地下的床…

291
00:24:58,480 --> 00:25:00,120
‎…是这个人埋葬的地方

292
00:25:00,200 --> 00:25:02,960
‎因为他们相信 身体保存住了

293
00:25:03,040 --> 00:25:05,040
‎灵魂才能让身体复活

294
00:25:06,600 --> 00:25:09,440
‎地上部分的礼拜堂 装饰得非常漂亮

295
00:25:09,520 --> 00:25:12,440
‎有各种展现理想生活的场景

296
00:25:12,520 --> 00:25:14,600
‎他们希望永远享受那种生活

297
00:25:17,120 --> 00:25:19,800
‎同时 还有叫做“假门”的东西

298
00:25:19,880 --> 00:25:22,200
‎这是你灵魂进出的地方

299
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
‎（瓦提的假门）

300
00:25:23,360 --> 00:25:26,880
‎于是 你灵魂的一部分
‎会进入死后世界

301
00:25:26,960 --> 00:25:29,480
‎另一部分可以在你的陵墓中游荡

302
00:25:30,400 --> 00:25:33,760
‎每当有人来找你聊天
‎你可以听他们说话

303
00:25:35,800 --> 00:25:41,560
‎于是 整个陵墓复合体的作用
‎就像一个复活机

304
00:25:41,640 --> 00:25:46,480
‎保证这个人能够从这个世界
‎安全地走到下一个世界

305
00:25:46,560 --> 00:25:50,120
‎能够永远地过着这种美好的生活

306
00:25:51,480 --> 00:25:52,320
‎不可思议！

307
00:25:55,240 --> 00:25:56,840
‎这是一个特殊的陵墓

308
00:25:57,480 --> 00:25:59,520
‎但是在我个人看来

309
00:26:00,960 --> 00:26:05,040
‎这个陵墓包含着很多谜

310
00:26:06,640 --> 00:26:10,480
‎这是一个家族陵墓
‎墓中展示出了一些特定的人物

311
00:26:11,160 --> 00:26:13,080
‎比如瓦提和他的母亲

312
00:26:14,040 --> 00:26:15,360
‎他的四个孩子

313
00:26:16,600 --> 00:26:17,680
‎还有他的妻子

314
00:26:18,720 --> 00:26:20,960
‎但有些人物缺失了

315
00:26:22,760 --> 00:26:23,920
‎他有兄弟？

316
00:26:25,080 --> 00:26:27,320
‎瓦提这个名字 被提到太多次了

317
00:26:27,880 --> 00:26:28,960
‎怎么回事呢？

318
00:26:32,720 --> 00:26:35,960
‎感觉他好像在说：“这个陵墓是我的

319
00:26:36,080 --> 00:26:38,040
‎这个陵墓是我的！我的！”

320
00:26:39,120 --> 00:26:41,040
‎太多了

321
00:26:43,000 --> 00:26:45,760
‎我嗅到了这个陵墓中阴谋的味道

322
00:27:08,800 --> 00:27:12,480
‎（穆斯塔法）

323
00:27:12,840 --> 00:27:15,680
‎我是穆斯塔法·阿布多·
‎萨迪克·马赫默德工长

324
00:27:16,560 --> 00:27:19,000
‎我是塞加拉挖掘的工长

325
00:27:25,920 --> 00:27:29,040
‎我成为了一名工长
‎是因为这曾是我祖祖辈辈的工作

326
00:27:35,320 --> 00:27:38,960
‎我父亲、我祖父、我曾祖父
‎都是工长

327
00:27:45,640 --> 00:27:48,560
‎是一代一代传到我这里的

328
00:28:10,040 --> 00:28:12,160
‎这是我们的土地

329
00:28:21,040 --> 00:28:22,720
‎我完成工作之后就会来到这里

330
00:28:28,760 --> 00:28:32,280
‎这些棕榈树还有其他树
‎从法老时代就在这里了

331
00:28:33,960 --> 00:28:36,520
‎我就像古埃及人 一样 种植、收获

332
00:28:38,680 --> 00:28:43,320
‎瓦提陵墓墙上的很多东西
‎都是我日常生活中能见到的

333
00:29:05,080 --> 00:29:07,880
‎人们想象古人生活在荒漠的黄沙之中

334
00:29:07,960 --> 00:29:10,160
‎因为我们现在是在黄沙里找到他们的

335
00:29:17,720 --> 00:29:20,800
‎但这里是瓦提生活过的埃及

336
00:29:24,960 --> 00:29:28,400
‎他相信 他可以把这一切带到死后

337
00:29:29,480 --> 00:29:32,720
‎所以他花了一生时间
‎去准备他死后的一生

338
00:29:43,680 --> 00:29:46,120
‎古埃及人希望 死后

339
00:29:46,200 --> 00:29:49,520
‎他们会在“芦苇之境”生活到永远

340
00:29:51,200 --> 00:29:53,560
‎那个地方和他们所知道的埃及差不多

341
00:29:53,640 --> 00:29:54,680
‎只是会更好

342
00:29:56,840 --> 00:29:58,360
‎但是为了到达那里

343
00:29:58,440 --> 00:30:02,280
‎他们要在阴间经过一系列考验

344
00:30:09,320 --> 00:30:11,960
‎这些考验中
‎最重要的考验是在冥府殿中进行

345
00:30:12,040 --> 00:30:14,320
‎在死亡与复活之神
‎奥西里斯面前进行

346
00:30:17,600 --> 00:30:22,160
‎为了进入天堂
‎这个人必须站在42个判官面前

347
00:30:22,240 --> 00:30:24,880
‎发誓他们没有犯下过某些罪行

348
00:30:28,080 --> 00:30:29,160
‎“我没有过说谎

349
00:30:29,720 --> 00:30:30,880
‎我没有过偷窃

350
00:30:30,960 --> 00:30:32,120
‎我没有过杀人”

351
00:30:32,200 --> 00:30:33,280
‎等等

352
00:30:34,160 --> 00:30:36,680
‎接下来要进行“心脏称重”

353
00:30:39,200 --> 00:30:43,080
‎把这个人的心脏和真理与公正的羽毛
‎比较重量

354
00:30:45,760 --> 00:30:47,720
‎如果心脏比羽毛重

355
00:30:47,800 --> 00:30:50,080
‎就会被鳄鱼头的恶魔吃掉

356
00:30:50,160 --> 00:30:51,840
‎这个人就永远消失了

357
00:30:57,480 --> 00:31:01,000
‎但如果心脏和羽毛一样轻

358
00:31:01,080 --> 00:31:03,200
‎这个人就被称为“说真话的人”

359
00:31:04,600 --> 00:31:07,520
‎去往“芦苇之境”的旅途就可以开始了

360
00:31:18,480 --> 00:31:20,960
‎好 明天还是同一时间 老大？

361
00:31:21,040 --> 00:31:22,160
‎好 好的

362
00:31:22,680 --> 00:31:24,800
‎别迟到 老大！

363
00:31:30,400 --> 00:31:34,480
‎（斋月五周之前）

364
00:31:59,640 --> 00:32:03,800
‎（瓦提陵墓往西十米
‎就是目前为止 这里发现的）

365
00:32:03,880 --> 00:32:05,760
‎（最古老、最深的竖井）

366
00:32:07,440 --> 00:32:10,360
‎一切有危险的工作 都是我的工作

367
00:32:11,400 --> 00:32:14,280
‎因为我可以说是这个团队里
‎唯一的年轻人

368
00:32:23,280 --> 00:32:26,280
‎但我一直喜欢困难的事情
‎不喜欢简单的事情

369
00:32:38,680 --> 00:32:41,880
‎我必须说 布巴司忒翁大墓地…

370
00:32:47,400 --> 00:32:49,120
‎是一个非常奇怪的地方

371
00:32:52,320 --> 00:32:55,480
‎它总是会让我们看到
‎我们意料之外的东西

372
00:33:02,600 --> 00:33:04,120
‎这是很好的事

373
00:33:06,120 --> 00:33:08,360
‎喂 加里布！神啊！

374
00:33:09,560 --> 00:33:11,800
‎-这些都是什么啊？
‎-好奇怪！

375
00:33:13,520 --> 00:33:15,040
‎神啊！

376
00:33:22,160 --> 00:33:24,240
‎不是吧…

377
00:33:24,320 --> 00:33:25,200
‎这是什么？

378
00:33:28,600 --> 00:33:30,440
‎还裹着布呢

379
00:33:36,240 --> 00:33:38,320
‎加里布 看这边这个可爱的

380
00:33:43,240 --> 00:33:46,880
‎我眼前看到的这个家伙是…猫！

381
00:33:50,880 --> 00:33:53,160
‎-看到有多少了吗 加里布？
‎-是啊

382
00:33:53,760 --> 00:33:55,480
‎好多！

383
00:34:02,280 --> 00:34:03,280
‎这些都是猫吗？

384
00:34:05,920 --> 00:34:08,400
‎-都是从哪里弄来的啊？
‎-不知道

385
00:34:08,480 --> 00:34:11,560
‎但这里有这么多猫 太让人震惊了

386
00:34:14,840 --> 00:34:15,719
‎你好！

387
00:34:16,239 --> 00:34:17,400
‎这又是什么？

388
00:34:18,440 --> 00:34:21,159
‎这应该是猫吗 加里布？哇 你看！

389
00:34:22,040 --> 00:34:23,520
‎我的天啊！

390
00:34:25,199 --> 00:34:28,800
‎神啊！这不是猫 加里布！

391
00:34:30,600 --> 00:34:32,120
‎我们把它放在光下面

392
00:34:32,199 --> 00:34:33,239
‎这是…

393
00:34:33,320 --> 00:34:34,920
‎真让人震惊

394
00:34:38,440 --> 00:34:40,280
‎有这么大的猫吗 加里布？

395
00:34:40,920 --> 00:34:42,600
‎这和我鼻子差不多大了！

396
00:34:45,600 --> 00:34:46,960
‎我的天啊！

397
00:34:48,960 --> 00:34:50,120
‎翻过来

398
00:34:50,880 --> 00:34:52,000
‎轻一点翻

399
00:34:52,080 --> 00:34:53,000
‎你好！

400
00:34:53,480 --> 00:34:54,320
‎你看！

401
00:34:55,639 --> 00:34:56,960
‎这个嘴 是画上的！

402
00:34:58,080 --> 00:35:00,520
‎这个眼睛 这个鼻子…

403
00:35:01,680 --> 00:35:02,880
‎还有耳朵

404
00:35:04,600 --> 00:35:06,320
‎杰作！

405
00:35:08,360 --> 00:35:12,800
‎我们国家有任何生物

406
00:35:13,480 --> 00:35:15,200
‎跟这东西有一点相像之处吗？

407
00:35:15,280 --> 00:35:16,120
‎没有

408
00:35:17,720 --> 00:35:20,560
‎如果你有这么大一只猫
‎你会用它做什么？

409
00:35:21,160 --> 00:35:23,000
‎我会用这只猫吓唬孩子们！

410
00:35:38,160 --> 00:35:39,640
‎这会是猫吗？

411
00:35:53,600 --> 00:35:55,680
‎我们要把这些放哪儿啊 加里布？

412
00:35:55,760 --> 00:35:56,800
‎我不知道

413
00:36:00,400 --> 00:36:03,480
‎-这些都是猫？
‎-不是的

414
00:36:03,600 --> 00:36:04,640
‎赞美神 天啊

415
00:36:05,680 --> 00:36:07,160
‎这个不是猫

416
00:36:07,240 --> 00:36:08,600
‎是獴吗？

417
00:36:12,200 --> 00:36:14,480
‎看它的尾巴！看它的形状 加里布

418
00:36:17,040 --> 00:36:18,520
‎这是鳄鱼 老大

419
00:36:20,000 --> 00:36:22,920
‎加里布 拿着这个 把它放在我旁边

420
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
‎-好
‎-这不是同一种东西 每个都不一样

421
00:36:26,240 --> 00:36:28,000
‎这是一个鳄鱼木乃伊 老大

422
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
‎我觉得这里挖的可以了 加里布

423
00:36:35,120 --> 00:36:39,840
‎我们把这些拿出去
‎我们自己也呼吸一下新鲜空气

424
00:36:41,360 --> 00:36:43,920
‎给我们弄一个有两个钩子的箱子！

425
00:36:49,320 --> 00:36:51,560
‎我想告诉你一件事

426
00:36:51,640 --> 00:36:54,120
‎自从我开始在这个猫墓地工作…

427
00:36:56,600 --> 00:36:59,480
‎我家的猫见了我都会跑

428
00:36:59,960 --> 00:37:01,240
‎它们怕我！

429
00:37:01,320 --> 00:37:04,080
‎它们不再像以前一样
‎像宠物那样靠近我

430
00:37:08,200 --> 00:37:12,000
‎当猫跑掉的时候 我对她说
‎“你有权利跑

431
00:37:17,200 --> 00:37:20,000
‎我刚刚把你的祖先从地里挖出来…

432
00:37:21,560 --> 00:37:22,720
‎放进了储藏箱”

433
00:37:28,680 --> 00:37:31,760
‎她害怕我也会把她变成那样！

434
00:37:35,400 --> 00:37:39,760
‎据我们所知 人们不会把猫当作祭品

435
00:37:44,040 --> 00:37:48,560
‎他们当作祭品的猫
‎都是从牧师那里买来的

436
00:37:49,560 --> 00:37:51,200
‎这个好可爱

437
00:37:52,200 --> 00:37:55,280
‎这是一个很好的布巴司忒翁特产

438
00:37:57,160 --> 00:38:00,840
‎我们认为是牧师在养它们

439
00:38:00,920 --> 00:38:03,160
‎牧师们可能会把具体的工作外包出去

440
00:38:03,240 --> 00:38:05,680
‎给塞加拉各地的村民

441
00:38:05,760 --> 00:38:10,320
‎人们在农场上养这些猫
‎可能还会有专门的猫崽农场

442
00:38:16,560 --> 00:38:19,240
‎崇拜神圣动物的异教 通常

443
00:38:19,320 --> 00:38:23,280
‎庙里面有一个动物

444
00:38:23,360 --> 00:38:26,920
‎这是他们女神或者男神的

445
00:38:27,000 --> 00:38:29,240
‎神圣化身

446
00:38:30,240 --> 00:38:34,080
‎这个动物活着的时候
‎会被当作神对待

447
00:38:34,760 --> 00:38:37,040
‎喂养、喂水、对着它祈祷

448
00:38:39,240 --> 00:38:41,560
‎人们会给这个动物贡品

449
00:38:46,040 --> 00:38:47,560
‎是一个漂亮的铜头！

450
00:38:49,160 --> 00:38:51,640
‎他们会用木质、石头、彩釉陶瓷

451
00:38:51,720 --> 00:38:55,600
‎甚至是铜做成的护身符和雕像

452
00:38:59,960 --> 00:39:03,160
‎但他们也会用动物木乃伊 因为明显…

453
00:39:03,240 --> 00:39:06,400
‎这个思想是 如果你给神明血祭

454
00:39:06,480 --> 00:39:11,000
‎可能要比木头或石头做的东西
‎意义更大

455
00:39:11,080 --> 00:39:16,520
‎但是经过了大概2500年
‎它的形状 保持得比正常预期要好

456
00:39:16,600 --> 00:39:18,440
‎布巴司忒翁建造的地方

457
00:39:18,520 --> 00:39:21,000
‎建造时 已经有过去两千年
‎希腊历史中

458
00:39:21,080 --> 00:39:23,520
‎更早建造的很多陵墓

459
00:39:24,200 --> 00:39:26,760
‎所以牧师会带着这些祭品
‎进入早先的陵墓

460
00:39:26,840 --> 00:39:29,520
‎把它们埋在集体大坟墓中

461
00:39:30,280 --> 00:39:32,040
‎也就是我们今天找到的这些

462
00:39:32,920 --> 00:39:34,400
‎怎么样了？

463
00:39:40,400 --> 00:39:44,600
‎我和别人一样
‎见过很多不同大小的猫

464
00:39:45,960 --> 00:39:49,880
‎但是一只这么大的猫？

465
00:39:50,000 --> 00:39:51,360
‎我以前从来没见过

466
00:39:53,400 --> 00:39:58,000
‎我们需要检测一下骨头
‎才能知道这是什么

467
00:40:16,480 --> 00:40:21,520
‎（在陵墓里面
‎对墙体的研究已经接近完成）

468
00:40:25,840 --> 00:40:27,040
‎这座陵墓

469
00:40:27,520 --> 00:40:33,040
‎包含谜的证据

470
00:40:33,120 --> 00:40:34,520
‎非常大量

471
00:40:35,080 --> 00:40:38,760
‎-这里有东西
‎-这是什么？难以置信！看 内米恩

472
00:40:40,280 --> 00:40:42,720
‎陵墓中没有其他像这样的雕刻

473
00:40:43,680 --> 00:40:50,080
‎在第一扇假门旁边
‎有一个祭品桌的场景

474
00:40:51,800 --> 00:40:56,160
‎主人坐在一位美丽的女士面前

475
00:40:59,000 --> 00:41:00,640
‎我看到了几点不同寻常的地方

476
00:41:01,440 --> 00:41:03,120
‎-整个都很不同寻常
‎-是吧？

477
00:41:03,200 --> 00:41:04,600
‎所有这些都不同寻常 我发誓

478
00:41:05,160 --> 00:41:08,760
‎通常 会是男人和他的妻子

479
00:41:09,400 --> 00:41:13,800
‎所以我们认为这会是瓦提
‎和他的妻子普塔·瓦利特

480
00:41:14,640 --> 00:41:18,400
‎但是当我们去阅读碑文的时候…

481
00:41:19,440 --> 00:41:21,400
‎上面写着：“他的妻子莫里特敏”

482
00:41:23,240 --> 00:41:25,360
‎我们站在那里…

483
00:41:26,200 --> 00:41:27,760
‎都震惊了！

484
00:41:28,800 --> 00:41:30,120
‎因为莫里特敏

485
00:41:31,160 --> 00:41:33,720
‎是他的母亲

486
00:41:33,840 --> 00:41:37,480
‎于是我们开始想
‎“他娶了他的母亲吗？”

487
00:41:37,560 --> 00:41:40,760
‎当然了 这是有悖伦常的 不可能！

488
00:41:41,680 --> 00:41:44,240
‎名字被改过

489
00:41:45,040 --> 00:41:48,400
‎-我觉得有人纂改了
‎-他换掉了

490
00:41:48,480 --> 00:41:51,040
‎名字被刮掉过

491
00:41:51,760 --> 00:41:55,120
‎任何用手顺着墙摸的人都能感觉得到

492
00:41:56,000 --> 00:41:58,280
‎“不对 这里动了手脚”

493
00:42:00,960 --> 00:42:02,280
‎这里不是瓦提

494
00:42:03,000 --> 00:42:06,120
‎整座陵墓到处都是瓦提

495
00:42:06,200 --> 00:42:09,200
‎-这里有不同的名字
‎-他是盗贼吗？

496
00:42:10,040 --> 00:42:11,320
‎他是个盗贼！

497
00:42:12,240 --> 00:42:13,200
‎太扯了

498
00:42:14,520 --> 00:42:16,400
‎这是全部了吗？不是！

499
00:42:16,480 --> 00:42:17,720
‎主雕像本身！

500
00:42:18,840 --> 00:42:20,960
‎看这座雕像的特点

501
00:42:22,600 --> 00:42:24,040
‎这座雕像不太一样

502
00:42:24,120 --> 00:42:27,320
‎和陵墓里的其他雕像不太一样

503
00:42:29,840 --> 00:42:32,800
‎和陵墓里的其他雕像相比
‎这明显不是同一个人

504
00:42:34,880 --> 00:42:37,840
‎这让我更加坚信

505
00:42:38,240 --> 00:42:40,640
‎这里有阴谋

506
00:42:40,720 --> 00:42:44,960
‎我认为是瓦提抢夺了这个陵墓

507
00:42:46,080 --> 00:42:49,200
‎这里最开始不是给瓦提修建的

508
00:42:50,040 --> 00:42:51,240
‎受害者是谁呢？

509
00:42:51,840 --> 00:42:53,280
‎受害者无从知晓了

510
00:42:54,440 --> 00:42:55,680
‎但我们有一个理论

511
00:42:55,760 --> 00:42:58,120
‎对 我们有很多线索

512
00:42:58,200 --> 00:43:00,600
‎墓中提到了一个兄弟

513
00:43:00,680 --> 00:43:01,680
‎瓦提的兄弟

514
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
‎在东边的墙上提到过

515
00:43:05,920 --> 00:43:08,720
‎瓦提给他献了一首歌

516
00:43:08,800 --> 00:43:12,000
‎《致我兄弟的灵魂》

517
00:43:14,120 --> 00:43:15,720
‎他为什么没提这位兄弟的名字？

518
00:43:15,800 --> 00:43:17,840
‎我认为他献的这首歌

519
00:43:17,920 --> 00:43:20,400
‎就是要缓解自己的良心不安

520
00:43:20,480 --> 00:43:21,880
‎-他感觉…
‎-他感觉犯了错！

521
00:43:22,880 --> 00:43:25,280
‎-所以 这个人不是瓦提？
‎-对 不是瓦提

522
00:43:25,360 --> 00:43:26,840
‎但可能是他的兄弟

523
00:43:31,120 --> 00:43:32,760
‎这些线索…

524
00:43:34,400 --> 00:43:38,840
‎全都表明 瓦提掠夺了他兄弟的陵墓

525
00:43:40,120 --> 00:43:43,120
‎那么如果瓦提确实
‎偷了他兄弟的陵墓…

526
00:43:44,040 --> 00:43:48,120
‎（“我没有过偷窃”）

527
00:43:49,440 --> 00:43:51,840
‎…他在另一个世界 会受到惩罚吗？

528
00:43:55,320 --> 00:43:57,600
‎不会 我觉得他全都计划好了

529
00:43:59,600 --> 00:44:03,240
‎在我们记录的陵墓最后一面墙上
‎也就是南墙…

530
00:44:04,800 --> 00:44:07,440
‎我们发现了一段非常大的文字
‎上面写着…

531
00:44:08,560 --> 00:44:10,400
‎（“我就是判官”）

532
00:44:13,600 --> 00:44:17,080
‎所以他把自己的位置
‎放在那些判官当中

533
00:44:18,000 --> 00:44:22,560
‎这样他就可以免除这个罪责

534
00:44:23,160 --> 00:44:27,440
‎（“我没有过偷窃”）

535
00:44:31,800 --> 00:44:34,160
‎所以他似乎非常确信

536
00:44:34,240 --> 00:44:37,160
‎他能够避开惩罚 到达死后的世界

537
00:44:42,520 --> 00:44:45,760
‎但有些问题
‎除了瓦提 没有人能够回答

538
00:44:47,480 --> 00:44:49,720
‎埋葬竖井这边

539
00:44:50,280 --> 00:44:53,800
‎有一个发现或许能回答所有的问题

540
00:44:53,880 --> 00:44:57,440
‎解开瓦提陵墓的所有谜

541
00:45:04,480 --> 00:45:06,280
‎所有人准备好迎接巨大的惊喜了吗？

542
00:45:07,120 --> 00:45:08,000
‎好

543
00:45:09,600 --> 00:45:10,480
‎我的天！

544
00:45:10,560 --> 00:45:12,600
‎我们挖到了这个

545
00:45:12,680 --> 00:45:13,560
‎难以置信！

546
00:45:14,160 --> 00:45:15,120
‎看看这张脸！

547
00:45:15,200 --> 00:45:16,920
‎-难以置信
‎-看看这张脸

548
00:45:17,360 --> 00:45:18,360
‎小可爱

549
00:45:21,560 --> 00:45:22,520
‎我的天

550
00:45:23,760 --> 00:45:24,680
‎好大

551
00:45:24,760 --> 00:45:28,000
‎太大了 我无法想象
‎历史上会出现这么大的猫

552
00:45:28,720 --> 00:45:30,680
‎天啊 太好了

553
00:45:30,800 --> 00:45:34,080
‎这是我们发现的最大的猫木乃伊

554
00:45:34,160 --> 00:45:35,960
‎我看到了嘴唇上的胡子

555
00:45:38,120 --> 00:45:39,080
‎像哈玛达一样！

556
00:45:39,160 --> 00:45:40,840
‎-对 像哈玛达！
‎-像哈玛达

557
00:45:43,800 --> 00:45:45,160
‎真的很有意思

558
00:45:45,240 --> 00:45:47,560
‎在其他猫木乃伊的头上

559
00:45:47,680 --> 00:45:49,400
‎这上面会有一个金龟子

560
00:45:49,480 --> 00:45:51,520
‎看起来不像金龟子 但是应该像才对

561
00:45:51,600 --> 00:45:54,640
‎其他的头上都画了金龟子

562
00:45:54,720 --> 00:45:57,200
‎这一个看起来更像是蜜蜂之类的东西

563
00:45:57,280 --> 00:45:59,000
‎太奇怪了 很不寻常

564
00:45:59,120 --> 00:46:01,560
‎还有这一部分…

565
00:46:01,640 --> 00:46:02,800
‎嗨 宝贝！

566
00:46:02,920 --> 00:46:04,520
‎…露出了皮毛

567
00:46:04,640 --> 00:46:05,840
‎能看到皮毛！

568
00:46:08,160 --> 00:46:10,040
‎-看到了皮毛
‎-残存的皮毛

569
00:46:10,120 --> 00:46:11,520
‎好吧

570
00:46:11,600 --> 00:46:13,800
‎金黄色 好漂亮的颜色

571
00:46:15,400 --> 00:46:16,880
‎不会吧

572
00:46:21,960 --> 00:46:23,400
‎马上就会知道了

573
00:46:33,640 --> 00:46:34,640
‎一切都好吗？

574
00:46:39,840 --> 00:46:40,800
‎这是头部

575
00:46:42,080 --> 00:46:45,680
‎我不是百分之百确定
‎我们看到的这个是什么

576
00:46:45,760 --> 00:46:49,480
‎因为很不幸 这个头部损伤了

577
00:46:49,560 --> 00:46:52,480
‎真的非常大

578
00:46:53,360 --> 00:46:54,440
‎可以放大吗？

579
00:46:57,400 --> 00:47:00,080
‎能看到 这是一个幼体…

580
00:47:00,560 --> 00:47:05,840
‎因为多数的牙还在牙龈里包着

581
00:47:06,200 --> 00:47:07,440
‎很大的犬齿 对吧？

582
00:47:07,520 --> 00:47:08,640
‎-是的
‎-它们在上面…

583
00:47:08,720 --> 00:47:14,400
‎牙齿才刚开始生长
‎往下长 生长出来

584
00:47:15,120 --> 00:47:17,600
‎这个脊椎 看这个脊椎

585
00:47:18,600 --> 00:47:21,880
‎脊椎 没有接合在一起

586
00:47:21,960 --> 00:47:23,680
‎肯定是个幼体

587
00:47:24,160 --> 00:47:26,880
‎脊椎有一个拱形

588
00:47:26,960 --> 00:47:32,960
‎所以如果把它伸直 肯定要超过一米

589
00:47:33,040 --> 00:47:34,080
‎-好
‎-像这样

590
00:47:34,160 --> 00:47:36,880
‎从头到尾巴的基部

591
00:47:37,480 --> 00:47:40,200
‎这肯定不是家猫

592
00:47:40,760 --> 00:47:42,760
‎太大了 也不会是猞猁

593
00:47:42,840 --> 00:47:45,680
‎不是花豹或者猎豹

594
00:47:46,240 --> 00:47:49,840
‎所以可能头部的图案不同
‎因为这是另一个物种

595
00:47:49,920 --> 00:47:51,160
‎对 看这个

596
00:47:51,960 --> 00:47:53,440
‎好 我们来看这个

597
00:47:53,520 --> 00:47:55,840
‎这只是一个想法 也可能我是错的

598
00:47:55,920 --> 00:48:00,920
‎好 看到了吗？
‎记得狮子皱眉的样子吗？

599
00:48:01,400 --> 00:48:03,560
‎可能应该是更像那个

600
00:48:03,640 --> 00:48:05,160
‎然后他们加上了翅膀

601
00:48:05,240 --> 00:48:07,680
‎因为他们之前画的都是金龟子

602
00:48:08,760 --> 00:48:12,200
‎我们来找一个幼狮看看
‎这是长长的鼻子…

603
00:48:12,280 --> 00:48:14,400
‎对！所以鼻子才这么长！

604
00:48:14,480 --> 00:48:16,440
‎-你确定吗？
‎-对！还有这个样色

605
00:48:17,720 --> 00:48:21,680
‎这是已知的木乃伊历史上
‎第一次

606
00:48:21,760 --> 00:48:24,400
‎-发现狮子 还是在塞加拉！
‎-木乃伊的狮子！

607
00:48:24,480 --> 00:48:25,600
‎我希望如此！

608
00:48:25,680 --> 00:48:29,200
‎我们认为 根据他们画在脸上的记号

609
00:48:29,280 --> 00:48:34,040
‎这其实很可能是一只幼狮
‎狮子幼崽

610
00:48:34,120 --> 00:48:36,120
‎太意想不到了

611
00:48:36,200 --> 00:48:40,160
‎因为有狮子地下墓穴的故事

612
00:48:40,240 --> 00:48:44,720
‎所以我们很多人寻找了很多很多年
‎就为了找这个

613
00:48:44,800 --> 00:48:47,360
‎但是现在 逻辑地点是布巴司忒翁

614
00:48:47,440 --> 00:48:49,960
‎我是说 真的很振奋人心 你去想一下

615
00:48:50,040 --> 00:48:54,120
‎我们对古埃及文化
‎经济、宗教的理解中

616
00:48:54,680 --> 00:48:58,080
‎这个狮子可能会代表什么

617
00:48:58,640 --> 00:49:00,640
‎它也改变了我们怎样去想

618
00:49:00,720 --> 00:49:05,120
‎古埃及人与野生动物的互动方式

619
00:49:05,200 --> 00:49:08,080
‎他们可能是怎样养它们
‎不停驯化它们的

620
00:49:08,160 --> 00:49:10,200
‎怎样用它们礼拜

621
00:49:10,280 --> 00:49:13,480
‎但同时 与其他一些动物一样

622
00:49:13,560 --> 00:49:17,160
‎他们养狮子 用狮子做祭品

623
00:49:17,240 --> 00:49:19,360
‎真的…太让人激动了

624
00:49:19,680 --> 00:49:23,680
‎我会告诉加里布：“这是幼狮
‎不是猫 加里布”

625
00:49:23,760 --> 00:49:26,920
‎团队必须得到奖励！

626
00:49:32,760 --> 00:49:39,360
‎（做成木乃伊的幼狮
‎约公元前600年）

627
00:49:42,000 --> 00:49:44,520
‎（2019年4月）

628
00:49:44,600 --> 00:49:49,160
‎（斋月四周之前）

629
00:49:56,800 --> 00:49:58,800
‎（经过了数月的等待）

630
00:49:58,880 --> 00:50:02,760
‎（破裂陵墓顶棚的最终安检工作）

631
00:50:02,840 --> 00:50:05,280
‎（在挖掘前实施）

632
00:50:11,320 --> 00:50:15,200
‎这个地方以前要塌了
‎于是我们给加固了

633
00:50:15,280 --> 00:50:17,720
‎很好 非常好

634
00:50:17,800 --> 00:50:18,640
‎是的

635
00:50:18,720 --> 00:50:22,160
‎我们已经等待太久了
‎我们好想快点开始

636
00:50:22,240 --> 00:50:23,640
‎那你们可以开始了

637
00:50:25,240 --> 00:50:28,320
‎从我们进入陵墓的第一天起…

638
00:50:30,240 --> 00:50:32,440
‎我们就会看着竖井中的沙子

639
00:50:33,200 --> 00:50:35,000
‎去告诉工人们吧

640
00:50:36,240 --> 00:50:40,160
‎不知道我们能在下面挖到什么
‎瓦提、他的秘密、他的谜

641
00:50:40,280 --> 00:50:42,280
‎它们就此结束了吗？

642
00:50:43,480 --> 00:50:46,720
‎我每天过来都会希望 “今天就让我们
‎进去瓦提陵墓内部工作吧”

643
00:50:48,160 --> 00:50:49,520
‎我都要疯了！

644
00:50:50,560 --> 00:50:51,800
‎听好 各位！

645
00:50:51,880 --> 00:50:53,560
‎是 工长！

646
00:50:53,680 --> 00:50:55,960
‎我们已经可以开始在陵墓下面工作了

647
00:50:56,080 --> 00:50:59,760
‎修复已经完成了
‎下面的一切都对你们安全了

648
00:51:00,040 --> 00:51:02,400
‎我们需要努力工作 需要硬汉！

649
00:51:03,240 --> 00:51:04,160
‎你们明白吗？

650
00:51:05,040 --> 00:51:06,040
‎那我们走！

651
00:51:12,080 --> 00:51:15,920
‎现在 找到一个古老王国
‎陵墓的原始主人

652
00:51:16,000 --> 00:51:17,400
‎会非常美妙

653
00:51:17,480 --> 00:51:21,640
‎但是过去六、七十年
‎都没有发生过

654
00:51:21,720 --> 00:51:24,560
‎现在 我们有了更好的科技能力

655
00:51:24,640 --> 00:51:28,600
‎可以对尸体本身进行生物考古鉴定

656
00:51:30,000 --> 00:51:32,040
‎了解骨骼

657
00:51:32,120 --> 00:51:35,360
‎能够看到他们有过怎样的疾病
‎是否有疾病

658
00:51:36,560 --> 00:51:38,800
‎如果是一家人 可以找出他们的关系

659
00:51:39,720 --> 00:51:41,040
‎放在这里

660
00:51:42,160 --> 00:51:44,720
‎这会是一个真正的宝藏发现

661
00:51:46,320 --> 00:51:49,800
‎我们从这个竖井开始
‎还有加里布站的那个

662
00:51:49,880 --> 00:51:53,720
‎以真主阿拉的名义 愿神保佑我们

663
00:52:01,600 --> 00:52:03,520
‎我们需要信息 不是物品

664
00:52:07,360 --> 00:52:09,800
‎连成一线

665
00:52:09,880 --> 00:52:10,840
‎你留在这里

666
00:52:10,920 --> 00:52:13,560
‎扛在你的肩膀上 带到外面去

667
00:52:13,640 --> 00:52:16,160
‎我们有雕像 漂亮的墙 这就够了

668
00:52:16,240 --> 00:52:19,800
‎但我们需要他更多的信息

669
00:52:20,840 --> 00:52:24,560
‎才能解开墙上写的谜

670
00:52:26,600 --> 00:52:29,680
‎才能了解 他的人生中发生过什么

671
00:52:30,560 --> 00:52:32,240
‎捡起所有的碎片…

672
00:52:33,280 --> 00:52:38,240
‎（入口旁边的两个最小的竖井
‎会最先进行挖掘）

673
00:52:39,160 --> 00:52:41,000
‎（1号竖井 2号竖井）

674
00:52:41,120 --> 00:52:45,160
‎（无法知道它们有多深）

675
00:52:46,040 --> 00:52:48,120
‎加里布 任何碎片都要捡起来

676
00:52:56,480 --> 00:52:59,240
‎（随着挖掘进行 斋月临近）

677
00:52:59,320 --> 00:53:01,840
‎（再寻找一个陵墓的行动提上日程）

678
00:53:07,280 --> 00:53:09,440
‎有时候 工人工作的时候…

679
00:53:15,680 --> 00:53:20,200
‎你会感觉到自己往回退了很多个世纪
‎回到了古埃及

680
00:53:25,440 --> 00:53:30,200
‎你工作的物品 是古埃及人使用过的

681
00:53:37,960 --> 00:53:42,000
‎有时候 我们会发现
‎古埃及人使用的同样的篮子

682
00:53:52,760 --> 00:53:54,800
‎有时候我们会发现一个凿子…

683
00:53:56,320 --> 00:53:59,200
‎像我们今天使用的这种小凿子

684
00:54:02,000 --> 00:54:03,320
‎所以这是一种延续

685
00:54:03,840 --> 00:54:05,880
‎生命也往同一个方向发展

686
00:54:15,240 --> 00:54:17,200
‎-阿赫麦德先生！
‎-嗯 奥萨马？

687
00:54:17,280 --> 00:54:18,680
‎这里有什么东西

688
00:54:18,760 --> 00:54:19,840
‎是什么？

689
00:54:24,640 --> 00:54:26,320
‎太好了！

690
00:54:27,040 --> 00:54:28,600
‎看起来像木质的棺材

691
00:54:32,640 --> 00:54:35,680
‎头部朝着…西边

692
00:54:43,560 --> 00:54:47,640
‎我们来探索一下脚那边
‎随着我们进行 往这边移动

693
00:54:47,720 --> 00:54:49,920
‎奥萨马 你在这里一定要非常小心

694
00:55:26,960 --> 00:55:29,920
‎漂亮的东西 好棒的棺材！

695
00:55:31,360 --> 00:55:34,320
‎这是我们在这里找到的
‎保存状态最好的棺材

696
00:55:51,400 --> 00:55:58,120
‎（彩绘布盒棺
‎约公元前800-600年）

697
00:56:11,920 --> 00:56:14,840
‎（瓦齐里）

698
00:56:15,720 --> 00:56:19,400
‎我作为秘书长 其中一部分工作

699
00:56:19,480 --> 00:56:23,080
‎意味着我要去埃及
‎多数的陵墓挖掘现场看

700
00:56:30,240 --> 00:56:32,960
‎这项任务是非常重要的科学

701
00:56:40,440 --> 00:56:43,800
‎开棺材 里面有什么？

702
00:56:48,480 --> 00:56:51,760
‎有时候 我们会找到一个木棺
‎里面是木乃伊…

703
00:56:52,760 --> 00:56:54,840
‎保存状态非常完美

704
00:56:56,920 --> 00:56:58,720
‎有时候 我们什么也找不到

705
00:57:00,280 --> 00:57:04,000
‎或许古埃及人确实做了这个棺材
‎但是里面什么都没有

706
00:57:06,240 --> 00:57:09,560
‎所以没有人能确定
‎里面的到底会有什么

707
00:57:11,160 --> 00:57:12,880
‎慢点 慢点

708
00:57:45,080 --> 00:57:48,600
‎做木乃伊的过程 是想把自己的形象
‎原封不动地保存下来

709
00:57:49,840 --> 00:57:51,320
‎这里发生过什么 阿什拉夫？

710
00:57:52,480 --> 00:57:54,440
‎感觉好像烧过了

711
00:57:54,840 --> 00:57:58,280
‎埃及人的做法是
‎把东西塞到鼻子最里面

712
00:57:58,360 --> 00:58:02,440
‎把这上面的骨头弄碎 到达大脑
‎把大脑拽出来

713
00:58:02,920 --> 00:58:05,520
‎然后会在左侧切一下

714
00:58:05,600 --> 00:58:07,320
‎把体内的器官都取出来

715
00:58:07,400 --> 00:58:10,920
‎会取出肝、肺、胃、肠

716
00:58:12,760 --> 00:58:16,920
‎于是 当所有体内器官都取出后

717
00:58:17,000 --> 00:58:19,200
‎用炮碱风干

718
00:58:19,280 --> 00:58:22,040
‎炮碱就是小苏打和盐的混合物

719
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
‎为什么看起来像烧过了一样？

720
00:58:27,280 --> 00:58:31,640
‎可能是制作木乃伊过程中
‎使用的炮碱导致的

721
00:58:32,160 --> 00:58:34,160
‎可能是发生了…

722
00:58:34,960 --> 00:58:37,360
‎一些化学反应？

723
00:58:38,360 --> 00:58:42,200
‎然后 开始用麻布绷带包裹…

724
00:58:42,800 --> 00:58:44,360
‎我认为是女性

725
00:58:45,960 --> 00:58:49,920
‎…然后诵读咒语、祈祷、烧香

726
00:58:50,000 --> 00:58:53,120
‎下面的一半没有受到这么严重的影响
‎但是这个麻布质量不错

727
00:58:54,000 --> 00:58:58,920
‎这整个过程
‎就是把你从一个世俗的生物

728
00:58:59,000 --> 00:59:00,200
‎转化成一个神圣的存在

729
00:59:05,440 --> 00:59:07,640
‎这是你在地球上生命的结束

730
00:59:10,480 --> 00:59:13,320
‎但这会是你在死后世界生命的开始

731
00:59:33,960 --> 00:59:37,160
‎据说将尸体做成木乃伊的想法
‎是受到

732
00:59:37,240 --> 00:59:38,960
‎奥西里斯和伊西丝故事的影响…

733
00:59:41,280 --> 00:59:46,560
‎对古希腊人对待死者的方式
‎产生了深远的影响

734
00:59:48,800 --> 00:59:50,960
‎奥西里斯和伊西丝是兄妹

735
00:59:53,760 --> 00:59:55,880
‎奥西里斯一直统治着世界

736
00:59:57,160 --> 00:59:59,160
‎直到他的弟弟赛特杀了他

737
00:59:59,480 --> 01:00:03,000
‎把他剁成了碎块 洒遍了埃及的土地

738
01:00:03,560 --> 01:00:05,120
‎伊西丝是一个魔法师

739
01:00:05,600 --> 01:00:07,800
‎她走遍全埃及 收集他的尸体残骸

740
01:00:07,880 --> 01:00:11,400
‎用麻布捆在一起
‎这是制作木乃伊的最初原形

741
01:00:12,320 --> 01:00:16,280
‎通过这种做法 她让他复活了

742
01:00:17,760 --> 01:00:19,800
‎并生下了他们的儿子荷鲁斯

743
01:00:20,520 --> 01:00:23,760
‎荷鲁斯长大后
‎为他父亲被谋杀的事情报仇

744
01:00:24,280 --> 01:00:26,680
‎成为国王 统治埃及地球上生命

745
01:00:27,680 --> 01:00:30,600
‎奥西里斯成为了冥王

746
01:00:31,640 --> 01:00:33,720
‎成为了死亡与复活之神

747
01:00:43,640 --> 01:00:47,120
‎坚信做成木乃伊有超越死亡的力量…

748
01:00:49,320 --> 01:00:52,680
‎是古希腊人信仰的中心

749
01:01:14,200 --> 01:01:16,960
‎去找穆罕迈德博士
‎告诉他 工长要找他

750
01:01:20,480 --> 01:01:21,440
‎阿赫麦德先生！

751
01:01:32,920 --> 01:01:35,440
‎他们到了竖井本身的底部

752
01:01:36,000 --> 01:01:38,120
‎所以这是非常不好的消息

753
01:01:39,160 --> 01:01:41,960
‎我不知道为什么会这样
‎因为这个竖井很大

754
01:01:42,040 --> 01:01:43,960
‎一米长 一米宽

755
01:01:46,400 --> 01:01:49,760
‎通常 这么大的竖井 都会更深

756
01:01:49,840 --> 01:01:53,240
‎往下走六、七米深的空间

757
01:01:53,360 --> 01:01:57,920
‎但不幸的是 这一个很快就挖完了

758
01:01:58,600 --> 01:02:02,080
‎我们也不知道为什么会这样
‎他们还找到了一些

759
01:02:03,400 --> 01:02:06,240
‎陶器的碎片残骸

760
01:02:06,320 --> 01:02:08,320
‎-这些都是下面的？
‎-对

761
01:02:08,440 --> 01:02:11,280
‎-这些骨头也是？
‎-对 这些零散的骨头也是

762
01:02:13,360 --> 01:02:16,480
‎一直跟到了竖井里面
‎这个…不是好的迹象

763
01:02:19,280 --> 01:02:21,560
‎老大 这很让人失望

764
01:02:22,960 --> 01:02:25,920
‎这个竖井已经挖到底了

765
01:02:26,040 --> 01:02:29,280
‎只有60厘米深 没了

766
01:02:30,160 --> 01:02:31,280
‎（1号竖井 2号竖井）

767
01:02:31,360 --> 01:02:38,240
‎2号竖井挖空了
‎但是1号竖井的挖掘还在继续

768
01:02:47,760 --> 01:02:51,080
‎（加里布）

769
01:02:53,320 --> 01:02:55,360
‎我叫
‎加里布·阿里·穆罕穆德·阿布树沙

770
01:02:57,120 --> 01:02:59,480
‎我是一名挖掘工人

771
01:03:06,800 --> 01:03:11,040
‎我从很久之前就开始在这里工作了
‎在我之前 我父亲也曾在这里工作

772
01:03:12,120 --> 01:03:15,080
‎三十或者四十年…
‎也可能是五十年之前

773
01:03:20,880 --> 01:03:24,960
‎我工作的时候 我所有的想法
‎就是我眼前有什么

774
01:03:26,560 --> 01:03:29,880
‎这不是不用动脑的挖掘工作
‎绝对不是

775
01:03:31,280 --> 01:03:33,480
‎你手握鹤嘴锄的时候

776
01:03:33,560 --> 01:03:35,240
‎必须要有清醒的意识

777
01:03:37,280 --> 01:03:40,240
‎你会找到什么东西吗？
‎你必须要时刻准备好

778
01:03:40,320 --> 01:03:45,120
‎可能会遇到木乃伊、骨头
‎或者什么东西的碎片

779
01:03:45,200 --> 01:03:47,120
‎你必须要准备好这一切

780
01:03:48,560 --> 01:03:51,280
‎新手经常会把东西砍碎

781
01:03:53,120 --> 01:03:54,120
‎玛默德！

782
01:03:55,600 --> 01:03:56,800
‎玛默德 过来！

783
01:04:08,280 --> 01:04:10,080
‎坐在这里 玛默德 坐这里

784
01:04:12,160 --> 01:04:13,920
‎坐在我旁边 喝点茶

785
01:04:16,160 --> 01:04:17,720
‎这是玛默德 我儿子

786
01:04:19,000 --> 01:04:21,960
‎我带他过来学习秘诀

787
01:04:24,400 --> 01:04:27,080
‎这样等工长需要他工作的时候

788
01:04:27,200 --> 01:04:28,640
‎他就会有经验了

789
01:04:33,040 --> 01:04:37,520
‎如果他待在家里 什么都学不会

790
01:04:37,640 --> 01:04:40,760
‎那样我不会开心的

791
01:04:44,280 --> 01:04:46,960
‎他在这里陪我就是我的幸福

792
01:05:05,960 --> 01:05:07,280
‎你能看到什么？

793
01:05:07,360 --> 01:05:10,920
‎我觉得这里好像有一堵墙 泥砖墙

794
01:05:11,520 --> 01:05:12,600
‎哪一面？

795
01:05:12,680 --> 01:05:14,920
‎东面

796
01:05:15,000 --> 01:05:17,400
‎-东面？
‎-东面 不会有一点奇怪吗？

797
01:05:18,120 --> 01:05:19,240
‎应该在西面

798
01:05:20,120 --> 01:05:22,960
‎-加里布 你是在开玩笑 还是怎样？
‎-我发誓 我是认真的

799
01:05:24,080 --> 01:05:26,880
‎小心点 他的视力不太好
‎这让我很担心

800
01:05:26,960 --> 01:05:28,160
‎我不相信他！

801
01:05:29,320 --> 01:05:30,680
‎小心点 小心

802
01:05:30,760 --> 01:05:33,200
‎加里布 如果被我发现
‎你让我空欢喜一场…

803
01:05:34,760 --> 01:05:35,720
‎一切都好

804
01:05:48,640 --> 01:05:49,560
‎难以置信！

805
01:05:51,040 --> 01:05:52,560
‎真的是 一堵墙

806
01:05:53,280 --> 01:05:55,520
‎让我想起了堵住瓦提陵墓的那面墙

807
01:05:55,600 --> 01:05:57,800
‎所以我刚才说的 是真的吧？

808
01:05:57,880 --> 01:06:00,000
‎是 当然我会重重奖赏你！

809
01:06:00,080 --> 01:06:00,920
‎好

810
01:06:05,000 --> 01:06:07,360
‎-有木头的什么东西
‎-什么？

811
01:06:07,440 --> 01:06:09,880
‎开始出现了木头做的什么东西

812
01:06:10,360 --> 01:06:13,160
‎大约三厘米的什么东西 木头做的

813
01:06:33,800 --> 01:06:35,520
‎我现在能看到的是…

814
01:06:36,520 --> 01:06:37,360
‎有一个盖子

815
01:06:40,760 --> 01:06:42,680
‎拆开一个

816
01:06:42,760 --> 01:06:46,040
‎四千多年前的东西 感觉非常好

817
01:06:47,880 --> 01:06:51,280
‎是古埃及人封存之后
‎第一双碰触它的手

818
01:06:53,040 --> 01:06:55,800
‎如果这双手是你的 真的非常神奇

819
01:06:58,040 --> 01:06:59,800
‎好奇怪 居然封存得这么好

820
01:07:00,400 --> 01:07:02,200
‎封存它的人在说

821
01:07:02,280 --> 01:07:05,600
‎“没有人靠近过它 没有人接近过它”

822
01:07:10,800 --> 01:07:12,760
‎愿你安宁！

823
01:07:12,840 --> 01:07:14,800
‎怎么样了？

824
01:07:15,240 --> 01:07:17,080
‎一切都好 感谢神明

825
01:07:17,920 --> 01:07:19,880
‎哈玛达在下面进行的工作
‎是英勇的行为

826
01:07:20,360 --> 01:07:23,320
‎这个地方又挤又热
‎工作环境真的很糟糕！

827
01:07:24,400 --> 01:07:27,640
‎但你是打开阻碍的第一双手
‎哈玛达 快点

828
01:07:27,720 --> 01:07:29,480
‎说实话 这是我唯一的安慰

829
01:07:36,680 --> 01:07:38,840
‎你看一眼 哈玛达 那是什么？

830
01:07:38,920 --> 01:07:40,720
‎那是泥还是什么？

831
01:07:40,800 --> 01:07:41,840
‎对 泥

832
01:07:42,520 --> 01:07:43,840
‎因为有水

833
01:07:44,720 --> 01:07:47,120
‎当雨水从天棚缝中渗入

834
01:07:47,200 --> 01:07:51,000
‎会把灰土带下去
‎也会让棺材填满了泥浆

835
01:07:51,920 --> 01:07:54,720
‎所以不可能完整地把它拿出来

836
01:07:55,920 --> 01:07:57,880
‎不行 不可以 必须完好无损地拿出来

837
01:07:57,960 --> 01:08:00,640
‎不可能！不如先把
‎左边堵着的东西弄走

838
01:08:00,720 --> 01:08:02,880
‎-那个？
‎-给你自己多点空间

839
01:08:02,960 --> 01:08:04,200
‎好

840
01:08:12,800 --> 01:08:15,200
‎我告诉过你 不要碰那个

841
01:08:15,280 --> 01:08:17,800
‎我什么都没碰 我都没有靠近它！

842
01:08:27,520 --> 01:08:30,800
‎看 在他面前 像一面水泥墙一样

843
01:08:31,760 --> 01:08:34,200
‎填满了空隙之后 又受到了挤压

844
01:08:34,279 --> 01:08:36,200
‎整个东西都压实了 老大

845
01:08:36,279 --> 01:08:39,319
‎棺材里填满了泥 特别牢固

846
01:08:42,160 --> 01:08:45,439
‎-里面有一副骨架！
‎-赞美神明！

847
01:08:46,000 --> 01:08:47,439
‎我去捡骨头

848
01:08:48,000 --> 01:08:49,080
‎难以置信…

849
01:08:50,000 --> 01:08:53,720
‎我们等了很久 才开始了解他

850
01:08:55,359 --> 01:08:56,600
‎把木头递上来

851
01:09:04,720 --> 01:09:06,720
‎看 只有32厘米

852
01:09:07,359 --> 01:09:09,520
‎肯定是给一个小孩子的

853
01:09:11,200 --> 01:09:12,600
‎喂 博士！

854
01:09:15,640 --> 01:09:16,920
‎你看这个

855
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
‎是臼齿

856
01:09:22,760 --> 01:09:24,200
‎在挖掘现场工作…

857
01:09:25,319 --> 01:09:28,520
‎这本来就是一个阴邪致病的地方

858
01:09:29,560 --> 01:09:30,640
‎都是牙

859
01:09:31,640 --> 01:09:33,279
‎你在死人的世界里

860
01:09:33,760 --> 01:09:34,760
‎都烂了

861
01:09:36,120 --> 01:09:38,120
‎尤其是埋葬孩子的地方

862
01:09:38,200 --> 01:09:41,600
‎当我看到孩子的遗骸时
‎我的心都碎了

863
01:09:42,160 --> 01:09:45,359
‎这些牙来自下面的木乃伊

864
01:09:45,439 --> 01:09:47,399
‎是臼齿 但是非常小

865
01:09:47,840 --> 01:09:48,840
‎几岁？

866
01:09:49,279 --> 01:09:51,600
‎更像是14、15岁的样子

867
01:09:53,680 --> 01:09:55,200
‎我们以为那是一个孩子…

868
01:09:56,320 --> 01:09:57,760
‎但其实不是一个

869
01:09:57,840 --> 01:09:59,440
‎不止一个

870
01:09:59,960 --> 01:10:01,560
‎我们收集了所有的骨头

871
01:10:01,640 --> 01:10:03,480
‎问我们的人类学家

872
01:10:03,560 --> 01:10:05,760
‎她会过来帮我们研究这些骨头

873
01:10:41,400 --> 01:10:44,400
‎（阿米拉）

874
01:10:44,480 --> 01:10:47,080
‎每一块骨头 都能告诉你一些信息

875
01:10:50,160 --> 01:10:51,760
‎不只是死亡的方式

876
01:10:54,080 --> 01:10:57,360
‎更有趣的故事是 他们生活的信息

877
01:10:58,440 --> 01:10:59,560
‎他们怎样生活？

878
01:11:00,080 --> 01:11:01,560
‎这是五个…

879
01:11:02,200 --> 01:11:05,080
‎他健康吗？快乐吗？

880
01:11:06,800 --> 01:11:08,120
‎悲伤吗？

881
01:11:09,680 --> 01:11:12,840
‎只要看到骨头 这些信息都能知道

882
01:11:17,040 --> 01:11:20,880
‎我的名字叫阿米拉·沙西恩
‎我是一名风湿病学教授

883
01:11:20,960 --> 01:11:23,560
‎我在开罗大学的医学院工作

884
01:11:25,400 --> 01:11:28,160
‎我还在这里工作 检测

885
01:11:28,240 --> 01:11:31,840
‎不同考古地点发现的骨头

886
01:11:34,480 --> 01:11:38,480
‎我要把这个铺开
‎然后我要研究每一块

887
01:11:42,800 --> 01:11:45,440
‎萨布里博士叫我来的时候

888
01:11:46,080 --> 01:11:48,440
‎他告诉我 有孩子的小骨头

889
01:11:48,520 --> 01:11:50,000
‎有多少 我们不知道

890
01:11:50,080 --> 01:11:51,000
‎就这样

891
01:11:52,520 --> 01:11:55,920
‎我们要找出 这是几个人 这很重要

892
01:11:56,000 --> 01:12:00,760
‎我们想知道这些骨头的
‎共同特点和不同特质

893
01:12:06,440 --> 01:12:09,000
‎首先 我会说：“愿你安宁”

894
01:12:10,320 --> 01:12:15,680
‎我感觉我来这里 我把自己介绍给
‎坐在我面前的一个人

895
01:12:17,400 --> 01:12:20,200
‎虽然他或者她 已经变成骨头了

896
01:12:21,400 --> 01:12:24,320
‎这些小的骨头 这是…

897
01:12:24,680 --> 01:12:28,360
‎我见到朋友的时候 也会这样说

898
01:12:28,880 --> 01:12:32,280
‎这是右侧肱骨 我应该放在这里

899
01:12:38,640 --> 01:12:40,880
‎我不知道你怎么会知道骨头的情绪

900
01:12:40,960 --> 01:12:43,120
‎但我能感受到 真的能感受到

901
01:12:46,800 --> 01:12:50,280
‎这是他们其中一个的右侧锁骨

902
01:12:56,480 --> 01:13:01,040
‎最靠近门的竖井
‎有两个十几岁孩子的骨头

903
01:13:03,920 --> 01:13:07,440
‎有这个骶骨 另一个大一些

904
01:13:08,240 --> 01:13:12,160
‎两个人的骨头都还没有接合 没有…

905
01:13:12,640 --> 01:13:14,560
‎其中一个不到20岁

906
01:13:14,640 --> 01:13:17,880
‎另一个不到18岁

907
01:13:18,440 --> 01:13:20,160
‎通过对比两副骨骼

908
01:13:20,240 --> 01:13:25,720
‎我认为这些骨头是一个…
‎18到20岁的人

909
01:13:27,640 --> 01:13:30,240
‎对 这个小的那个

910
01:13:32,720 --> 01:13:35,200
‎还有一些骨头

911
01:13:35,280 --> 01:13:40,200
‎最有可能是一个更小的人的
‎可能在六岁以下

912
01:13:41,320 --> 01:13:42,560
‎颈椎…

913
01:13:44,080 --> 01:13:45,480
‎第一个的

914
01:13:51,480 --> 01:13:56,280
‎我发现一个盒子包含了三副骨骼

915
01:13:56,360 --> 01:14:00,040
‎这个家族的情况有点诡异

916
01:14:00,120 --> 01:14:03,640
‎三个孩子同时死亡

917
01:14:05,920 --> 01:14:07,320
‎这里发生了什么？

918
01:14:23,200 --> 01:14:25,560
‎根据陵墓中的浮雕

919
01:14:26,240 --> 01:14:30,080
‎我们这里有瓦提、他母亲
‎他妻子 还有他的四个孩子

920
01:14:31,800 --> 01:14:33,720
‎我们现在找到了三个孩子

921
01:14:34,680 --> 01:14:38,000
‎于是我们开始寻找这个家族剩下的人

922
01:14:38,080 --> 01:14:40,880
‎好 显然这个竖井已经挖完了

923
01:14:40,960 --> 01:14:44,840
‎现在工人们在这里工作
‎会更容易一些

924
01:14:45,440 --> 01:14:48,280
‎过来 哈山姆 我们要到这个竖井工作

925
01:14:53,160 --> 01:14:57,960
‎（1号竖井 2号竖井 3号竖井）

926
01:15:18,840 --> 01:15:23,320
‎（斋月三周之前）

927
01:15:28,600 --> 01:15:29,800
‎你们发现了什么？

928
01:15:30,520 --> 01:15:32,000
‎漂亮

929
01:15:32,520 --> 01:15:33,920
‎这个漂亮的东西是什么？

930
01:15:35,680 --> 01:15:39,760
‎是完整的尸骨 晚期
‎大约公元前600年

931
01:15:39,840 --> 01:15:41,760
‎2600多年前

932
01:15:42,360 --> 01:15:44,920
‎这个骨头 如你所见 已经碎了

933
01:15:45,400 --> 01:15:48,240
‎依然还有给死后余生用的装备

934
01:15:50,400 --> 01:15:52,000
‎盒子 阿赫麦德先生？

935
01:15:52,640 --> 01:15:54,960
‎对！非常漂亮的盒子 穆斯塔法工长

936
01:15:55,640 --> 01:15:57,680
‎这个真的好独特啊 阿赫麦德先生

937
01:16:05,280 --> 01:16:07,080
‎这是一个游戏吗？阿赫麦德先生

938
01:16:07,160 --> 01:16:09,840
‎对 塞尼特棋 有点像国际象棋

939
01:16:11,160 --> 01:16:13,200
‎这些人玩象棋 太酷了

940
01:16:17,480 --> 01:16:19,080
‎你看里面有什么

941
01:16:19,760 --> 01:16:20,960
‎这是骨头

942
01:16:21,040 --> 01:16:23,320
‎肯定在游戏中有什么作用

943
01:16:27,040 --> 01:16:29,320
‎看 我们可以这样放 就可以玩了

944
01:16:29,400 --> 01:16:30,560
‎你和我 阿赫麦德先生

945
01:16:31,880 --> 01:16:36,800
‎这是玩的东西
‎像我们现在生活中的国际象棋

946
01:16:36,880 --> 01:16:38,680
‎在古代 这个叫塞尼特棋

947
01:16:39,280 --> 01:16:42,080
‎我不知道他们具体怎么玩

948
01:16:42,160 --> 01:16:47,160
‎我不明白 因为这里有20个位置

949
01:16:47,240 --> 01:16:48,640
‎那一个有30个

950
01:16:48,720 --> 01:16:50,960
‎我不知道它的功能 不知道怎么玩

951
01:16:54,720 --> 01:17:00,360
‎…14、15、16、17

952
01:17:00,440 --> 01:17:02,080
‎这些是骨头

953
01:17:02,160 --> 01:17:03,520
‎看起来很像脊椎

954
01:17:03,600 --> 01:17:05,880
‎这些骨头应该放哪里？

955
01:17:06,400 --> 01:17:10,080
‎-不知道
‎-没人知道该怎么摆放

956
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
‎都放在一起

957
01:17:22,160 --> 01:17:28,960
‎（陶土与骨头塞尼特棋套组
‎约公元前600年）

958
01:17:38,720 --> 01:17:39,760
‎萨布里先生！

959
01:17:41,840 --> 01:17:43,000
‎怎么了 奥萨马？

960
01:17:44,000 --> 01:17:46,320
‎工长 悬崖上面有个洞！

961
01:17:46,400 --> 01:17:47,360
‎萨布里先生！

962
01:18:16,200 --> 01:18:17,880
‎你有手电筒吗？

963
01:18:19,200 --> 01:18:20,480
‎马赫迪 去拿个手电筒！

964
01:18:22,640 --> 01:18:23,920
‎快点 马赫迪！

965
01:18:40,880 --> 01:18:42,200
‎有一个头骨

966
01:18:43,080 --> 01:18:45,240
‎有两个 三个头骨

967
01:18:46,000 --> 01:18:49,360
‎里面好像有一堆遗骸

968
01:18:49,440 --> 01:18:50,640
‎你来看一眼 老大

969
01:18:57,840 --> 01:19:01,120
‎看 里面有很漂亮的东西

970
01:19:02,160 --> 01:19:03,000
‎哪里？

971
01:19:03,480 --> 01:19:05,080
‎就在这里！你看 看到了吗？

972
01:19:05,160 --> 01:19:06,240
‎在那里！

973
01:19:14,920 --> 01:19:19,120
‎看起来像是三米左右的洞

974
01:19:19,920 --> 01:19:21,040
‎我认为

975
01:19:22,000 --> 01:19:26,400
‎这个洞应该是
‎公元前13世纪到12世纪的

976
01:19:29,840 --> 01:19:34,280
‎我们现在清理一下这里
‎看看这个洞的入口在哪里

977
01:19:34,360 --> 01:19:36,000
‎因为洞口肯定在这一片区域

978
01:19:41,760 --> 01:19:43,600
‎都弄下来

979
01:19:46,760 --> 01:19:48,120
‎把你的手给我 奥萨马

980
01:19:53,600 --> 01:19:55,120
‎非常漂亮 穆罕迈德博士！

981
01:19:58,920 --> 01:20:01,200
‎清理出一条路

982
01:20:03,040 --> 01:20:04,640
‎这是一个埋葬室

983
01:20:05,400 --> 01:20:08,120
‎我们在里面发现了几个木棺…

984
01:20:11,440 --> 01:20:12,760
‎还有一些骨头

985
01:20:15,680 --> 01:20:18,880
‎我觉得这里还有一个入口
‎穆罕迈德博士

986
01:20:21,000 --> 01:20:23,240
‎在旁边 我们还发现了另一个洞

987
01:20:24,440 --> 01:20:26,000
‎这里面有一个巨大的空腔

988
01:20:27,920 --> 01:20:31,440
‎莫斯塔法博士过来了
‎我们开始找棺材 木棺

989
01:20:34,520 --> 01:20:36,560
‎一起抬！一…二…三！

990
01:20:37,000 --> 01:20:38,600
‎抬 哈玛达！

991
01:20:48,720 --> 01:20:50,520
‎颜色太漂亮了 神明保佑

992
01:20:55,840 --> 01:20:58,960
‎大家用点力气！全力以赴！

993
01:20:59,040 --> 01:21:00,320
‎直接搬走！

994
01:21:00,400 --> 01:21:02,520
‎来 抬起来！各位 抬！

995
01:21:03,200 --> 01:21:04,560
‎慢点！

996
01:21:08,960 --> 01:21:10,240
‎阿什拉夫 和他们一起

997
01:21:26,440 --> 01:21:29,960
‎这些对我来说 对塞加拉来说
‎都是特别的

998
01:21:30,560 --> 01:21:33,480
‎有些任务 工作一、两、三个月

999
01:21:33,560 --> 01:21:34,760
‎然后什么都没找到

1000
01:21:34,840 --> 01:21:36,320
‎但是这里 你今天也看到了

1001
01:21:36,400 --> 01:21:39,120
‎每隔30秒 我们就发现了新东西

1002
01:21:39,200 --> 01:21:43,440
‎所以 这一年 过去一整年
‎从去年四月到今年四月

1003
01:21:43,520 --> 01:21:45,520
‎我们填满了三间储藏室

1004
01:21:45,600 --> 01:21:49,400
‎里面都是杰作
‎阿什拉夫博士实验室里的那个储藏室

1005
01:21:49,480 --> 01:21:52,120
‎也会有很多装满杰作的盒子

1006
01:21:53,240 --> 01:21:56,760
‎那些东西都是在塞加拉这里找到的
‎都在我们这个挖掘现场

1007
01:22:00,240 --> 01:22:07,160
‎（雕刻木棺
‎约公元前1295-1186年）

1008
01:22:13,720 --> 01:22:17,640
‎3号竖井现在已经挖到了两米深

1009
01:22:18,200 --> 01:22:19,920
‎-穆罕迈德博士？
‎-嗯？

1010
01:22:22,640 --> 01:22:24,600
‎这里面有骨头

1011
01:22:26,880 --> 01:22:28,360
‎-那是什么？
‎-是头骨

1012
01:22:29,920 --> 01:22:34,360
‎只有一个头骨吗？
‎不是一副尸骨之类的吗？

1013
01:22:36,280 --> 01:22:38,920
‎好 看 奥萨马 抓住！

1014
01:22:40,000 --> 01:22:41,480
‎小心 奥萨马

1015
01:22:48,520 --> 01:22:50,160
‎有一个头…

1016
01:22:50,920 --> 01:22:52,680
‎-头骨？
‎-头骨 对

1017
01:22:52,760 --> 01:22:54,920
‎所有的骨头都堆在这个角落

1018
01:22:56,240 --> 01:22:58,560
‎我认为这不只是一个人

1019
01:23:00,680 --> 01:23:03,040
‎我们认为这个竖井很奇怪

1020
01:23:03,920 --> 01:23:07,440
‎这个竖井中没有找到埋葬室

1021
01:23:08,600 --> 01:23:10,760
‎只有两米深 然后就止住了

1022
01:23:12,000 --> 01:23:14,960
‎但我们找到了两副尸骨的残骸

1023
01:23:18,520 --> 01:23:22,080
‎看起来像是站着的 因为骨头

1024
01:23:23,160 --> 01:23:24,160
‎是从头到脚的

1025
01:23:24,880 --> 01:23:29,120
‎有些东西反过来了 但它们也非常小

1026
01:23:30,480 --> 01:23:32,640
‎这些人为什么被这样埋起来了？

1027
01:23:35,360 --> 01:23:37,760
‎为什么没有给每一个人
‎都做一个棺材？

1028
01:23:38,720 --> 01:23:42,560
‎我认为他们在这个竖井中
‎是草草填埋的

1029
01:23:46,960 --> 01:23:49,360
‎我的意思是 是随便被塞进来的

1030
01:23:51,760 --> 01:23:55,120
‎瓦提的家族可能发生了什么事情

1031
01:24:17,000 --> 01:24:19,280
‎所以 眉宇之间…

1032
01:24:22,000 --> 01:24:26,360
‎是平整的 没有那么…突出

1033
01:24:26,440 --> 01:24:27,840
‎所以她是女性

1034
01:24:30,360 --> 01:24:32,120
‎很可能是一位和善的女性

1035
01:24:33,720 --> 01:24:35,400
‎但我们还不知道她的年龄

1036
01:24:37,840 --> 01:24:43,920
‎中间的竖井又是装有完全毁掉的骨头

1037
01:24:44,560 --> 01:24:46,200
‎完全被泥覆盖了

1038
01:24:49,320 --> 01:24:50,600
‎非常易碎

1039
01:24:52,280 --> 01:24:56,400
‎这个下颌骨被推到了前面

1040
01:24:56,480 --> 01:24:59,360
‎我认为是受到了泥的作用

1041
01:25:02,040 --> 01:25:06,000
‎但我们还是需要清理出牙齿
‎才能看到她的年龄

1042
01:25:07,120 --> 01:25:09,480
‎这个头骨是年纪大的女性

1043
01:25:10,160 --> 01:25:11,640
‎超过55岁

1044
01:25:13,080 --> 01:25:19,800
‎我现在要看看线索 看她是怎么死的

1045
01:25:20,440 --> 01:25:24,400
‎这位年长女性 在下颌骨这里

1046
01:25:24,480 --> 01:25:27,360
‎有一点在肿胀 在下颌骨的内侧

1047
01:25:27,880 --> 01:25:34,280
‎骨头从内侧膨胀
‎鼓起了 一个囊性的肿胀

1048
01:25:37,160 --> 01:25:40,080
‎我认为我已经清理了多数的泥

1049
01:25:41,640 --> 01:25:45,880
‎我们能找到它 真的很幸运
‎因为这个骨头的状态真的很糟糕

1050
01:25:50,240 --> 01:25:51,200
‎不在这里

1051
01:26:01,880 --> 01:26:03,280
‎这是另一个人

1052
01:26:05,080 --> 01:26:06,320
‎不是同一个

1053
01:26:07,600 --> 01:26:09,400
‎年轻 非常年轻

1054
01:26:10,320 --> 01:26:11,560
‎小孩子

1055
01:26:13,800 --> 01:26:15,320
‎不对 这个颞部不对

1056
01:26:19,560 --> 01:26:21,240
‎我认为这里有三个人

1057
01:26:26,680 --> 01:26:28,840
‎我认为这是一个成年女性的…

1058
01:26:30,680 --> 01:26:32,160
‎下颌骨 应该是

1059
01:26:32,240 --> 01:26:35,000
‎这个洞里有两个女人和一个孩子

1060
01:26:40,280 --> 01:26:44,720
‎年长女人、年轻女人还有一个小孩
‎我认为是这样的

1061
01:27:09,240 --> 01:27:10,680
‎所以 3号竖井？

1062
01:27:11,440 --> 01:27:12,840
‎-两个女性
‎-两个女性

1063
01:27:14,520 --> 01:27:15,560
‎多大年龄？

1064
01:27:16,320 --> 01:27:17,480
‎一个超过50岁

1065
01:27:18,720 --> 01:27:20,000
‎那可能是他母亲

1066
01:27:21,760 --> 01:27:23,120
‎另一个

1067
01:27:23,200 --> 01:27:26,240
‎从牙齿的磨损程度可以看出
‎她三十几岁

1068
01:27:26,760 --> 01:27:28,520
‎可能是妻子

1069
01:27:29,640 --> 01:27:30,720
‎好了 博士

1070
01:27:31,320 --> 01:27:32,960
‎还有别的吗？

1071
01:27:33,040 --> 01:27:34,640
‎对 一个小孩的骨骼

1072
01:27:35,120 --> 01:27:37,160
‎年龄不是很清楚

1073
01:27:37,240 --> 01:27:39,680
‎小孩的骨骼 年龄不详

1074
01:27:40,320 --> 01:27:42,480
‎真的吗 第四个小孩？

1075
01:27:42,560 --> 01:27:43,640
‎应该是

1076
01:27:44,680 --> 01:27:46,400
‎阿赫麦德 有四个孩子了

1077
01:27:46,480 --> 01:27:49,160
‎-墙上写的是四个孩子吗？
‎-对 是四个

1078
01:27:51,040 --> 01:27:53,000
‎三个小男孩和 一个小女孩

1079
01:27:58,400 --> 01:28:00,640
‎三个男孩可能在那个竖井

1080
01:28:00,720 --> 01:28:02,720
‎这里 两位女性和一个女孩

1081
01:28:03,760 --> 01:28:05,760
‎所以他们把女性都埋在一起了？

1082
01:28:05,880 --> 01:28:08,280
‎女儿和自己的母亲、妻子

1083
01:28:08,360 --> 01:28:09,520
‎这个理论不错

1084
01:28:14,800 --> 01:28:17,840
‎这是他的家人 躺在彼此旁边

1085
01:28:21,200 --> 01:28:24,640
‎根据他们的年龄和骨骼的状态

1086
01:28:24,720 --> 01:28:26,960
‎我们非常怀疑

1087
01:28:27,040 --> 01:28:31,200
‎所有这些人的死亡 是有关联的

1088
01:28:45,560 --> 01:28:47,960
‎瓦提的人生十分复杂

1089
01:28:50,440 --> 01:28:52,120
‎他的家人发生了什么？

1090
01:28:53,920 --> 01:28:56,800
‎同时死亡？还是相继死亡？

1091
01:29:00,640 --> 01:29:03,400
‎他们为什么这么早就死掉了？

1092
01:29:09,720 --> 01:29:10,880
‎我自己无法想象

1093
01:29:13,040 --> 01:29:17,320
‎我很幸运 我有三个女儿和一个儿子

1094
01:29:22,880 --> 01:29:24,520
‎劳达 是最小的孩子

1095
01:29:24,600 --> 01:29:26,680
‎四岁我好爱她

1096
01:29:29,920 --> 01:29:32,800
‎我觉得如果我失去了儿子或者女儿…

1097
01:29:35,040 --> 01:29:37,120
‎如果让我经历瓦提所经历的…

1098
01:29:38,080 --> 01:29:39,120
‎我真的不敢相信

1099
01:29:43,280 --> 01:29:44,480
‎太悲伤了

1100
01:29:45,440 --> 01:29:49,080
‎失去所有家人？太可怕了

1101
01:29:56,080 --> 01:30:00,960
‎（斋月两周之前）

1102
01:30:05,920 --> 01:30:11,600
‎我认为瓦提最后几年的人生
‎发生了一些悲剧

1103
01:30:13,800 --> 01:30:17,040
‎但是怎么会呢？我们目前还不知道

1104
01:30:17,880 --> 01:30:19,400
‎所以拼图还没有拼凑完整

1105
01:30:20,520 --> 01:30:22,800
‎我们需要找到瓦提 才能弄清楚

1106
01:30:23,360 --> 01:30:25,760
‎只剩下一个地方去找了

1107
01:30:26,400 --> 01:30:28,360
‎（1号竖井 2号竖井 3号竖井）

1108
01:30:28,440 --> 01:30:31,160
‎（4号竖井）

1109
01:30:38,720 --> 01:30:40,240
‎全力以赴！

1110
01:30:40,320 --> 01:30:42,880
‎-是 博士！
‎-不管进入什么竖井 都会带来霉运！

1111
01:30:42,960 --> 01:30:46,080
‎你应该早上诵读《古兰经》！

1112
01:30:47,120 --> 01:30:48,120
‎我读了 博士！

1113
01:30:48,200 --> 01:30:51,720
‎时间会检验一切 加里布 我很喜欢你
‎但你为了我们 染上了所有霉运！

1114
01:30:51,800 --> 01:30:54,640
‎不 博士！你说得我都不好意思了

1115
01:30:54,720 --> 01:30:59,360
‎-如果你能更好地照顾你的人…
‎-还怎么更好照顾？

1116
01:30:59,440 --> 01:31:00,920
‎我要给他们买巧克力吗？

1117
01:31:02,440 --> 01:31:05,120
‎神明会惩罚你的 穆斯塔法

1118
01:31:17,560 --> 01:31:19,880
‎看 萨布里先生 这石灰岩好棒！

1119
01:31:22,280 --> 01:31:25,600
‎这个破损很久了
‎很久之前破损的 看到了吗？

1120
01:31:26,440 --> 01:31:28,520
‎这是一个漂亮石头雕像最上面的部分

1121
01:31:28,600 --> 01:31:29,760
‎是的 非常漂亮

1122
01:31:29,840 --> 01:31:32,080
‎而且假发非常棒

1123
01:31:32,160 --> 01:31:34,040
‎这个细节太妙了

1124
01:31:35,560 --> 01:31:36,800
‎-阿赫麦德先生
‎-喂 老大！

1125
01:31:36,880 --> 01:31:39,240
‎-这个漂亮的东西是什么？
‎-我马上就去叫你了

1126
01:31:39,320 --> 01:31:42,920
‎记得我们几天前发现的那个浮雕吗？

1127
01:31:43,000 --> 01:31:44,400
‎国王拉美西斯二世那个？

1128
01:31:44,480 --> 01:31:46,720
‎这一切肯定不是巧合 对吧？

1129
01:31:46,800 --> 01:31:49,640
‎对 它们来自上面的一个小礼拜堂
‎应该是

1130
01:31:51,960 --> 01:31:56,640
‎我们在三天前
‎发现了一个漂亮的浮雕 也是…

1131
01:31:57,360 --> 01:32:00,560
‎拉美西斯时代的上面刻着
‎国王拉美西斯二世的图框

1132
01:32:00,640 --> 01:32:01,800
‎雕刻非常清晰

1133
01:32:03,040 --> 01:32:07,760
‎今天我们找到了这个
‎也是拉美西斯风格的

1134
01:32:08,680 --> 01:32:12,120
‎那是3300多年以前的

1135
01:32:13,120 --> 01:32:16,720
‎这个人的陵墓 一定就在这附近

1136
01:32:16,800 --> 01:32:21,520
‎或许是我们这一边的山丘
‎在那边的墙附近

1137
01:32:23,000 --> 01:32:24,440
‎是这样断裂的

1138
01:32:25,760 --> 01:32:28,480
‎不知道 阿赫麦德

1139
01:32:28,560 --> 01:32:31,200
‎还记得我们找到的那两个雕像吗？

1140
01:32:31,280 --> 01:32:34,440
‎-第一季的时候？
‎-一部分在第一季 一部分在第二季

1141
01:32:35,560 --> 01:32:37,680
‎你觉得这个能和那些拼在一起吗？

1142
01:32:38,800 --> 01:32:40,240
‎对 老大 我希望能

1143
01:33:10,240 --> 01:33:11,840
‎愿你安宁

1144
01:33:13,600 --> 01:33:17,200
‎看 迈德海特博士
‎你还记得上一季的那个雕像吗？

1145
01:33:19,160 --> 01:33:22,240
‎-那个碎成了几块的雕像？
‎-两块…

1146
01:33:22,320 --> 01:33:24,160
‎-我们拼上了！
‎-拼上了？

1147
01:33:24,520 --> 01:33:26,520
‎-在哪里呢？
‎-过来看看

1148
01:33:29,200 --> 01:33:31,080
‎这边… 神明保佑你

1149
01:33:31,160 --> 01:33:32,520
‎我们可以看一下那块吗？

1150
01:33:33,480 --> 01:33:35,160
‎拿过来 阿赫麦德先生

1151
01:33:36,040 --> 01:33:42,480
‎这是我们去年五月
‎在挖掘现场最上面找到的

1152
01:33:42,560 --> 01:33:46,160
‎这个 是十月 我们在一个
‎下面竖井的底部找到的

1153
01:33:47,680 --> 01:33:48,880
‎把它给阿什拉夫博士

1154
01:33:48,960 --> 01:33:51,400
‎看 往后一点

1155
01:33:52,000 --> 01:33:53,920
‎往下一点 等我一下

1156
01:33:55,040 --> 01:33:57,000
‎不 再往上一点

1157
01:33:57,080 --> 01:33:58,200
‎-拿住！
‎-放手

1158
01:33:58,280 --> 01:33:59,680
‎-放手！
‎-不行 拿住！

1159
01:33:59,760 --> 01:34:01,160
‎能立住…

1160
01:34:01,240 --> 01:34:02,240
‎能支住！

1161
01:34:02,880 --> 01:34:04,280
‎完美！

1162
01:34:06,360 --> 01:34:07,280
‎太好了

1163
01:34:08,200 --> 01:34:10,360
‎我看到它的第一眼
‎我就知道能拼到一切

1164
01:34:12,440 --> 01:34:14,160
‎漂亮 真的非常漂亮

1165
01:34:19,760 --> 01:34:22,800
‎感谢神明
‎我们的大脑依然正常工作！

1166
01:34:27,080 --> 01:34:29,200
‎没人能够想象 这个雕像

1167
01:34:29,920 --> 01:34:33,120
‎三块碎片 能变成一个完整的雕像

1168
01:34:34,720 --> 01:34:40,560
‎于是我们确定
‎沙土下面一定藏了什么东西

1169
01:34:41,640 --> 01:34:44,560
‎我们需要找寻这个雕像主人的陵墓

1170
01:34:47,360 --> 01:34:50,040
‎我很确定 我们这一季一定能找到
‎这是安拉的旨意

1171
01:34:54,560 --> 01:35:01,480
‎（拉美西斯贵族 石灰岩雕像
‎约公元前1279-1213年）

1172
01:35:07,360 --> 01:35:11,960
‎（1号竖井 2号竖井
‎3号竖井 4号竖井）

1173
01:35:40,280 --> 01:35:43,280
‎有什么？把碎片移到南边 轻柔一点

1174
01:35:44,320 --> 01:35:46,960
‎-慢点！
‎-等一下

1175
01:35:48,280 --> 01:35:50,240
‎哈玛达先生现在会下去

1176
01:35:52,000 --> 01:35:54,680
‎当我们下到一个竖井的底部

1177
01:35:57,440 --> 01:36:01,520
‎尤其是瓦提陵墓中的竖井
‎我们知道石头很脆弱

1178
01:36:07,080 --> 01:36:09,200
‎但在我看来 这是通往天堂的大门

1179
01:36:12,120 --> 01:36:15,040
‎我想见他 我想和他更近

1180
01:36:18,600 --> 01:36:22,040
‎我看到面前有一个西向的开口

1181
01:36:23,160 --> 01:36:26,600
‎开口的宽度和竖井的宽度相同

1182
01:36:27,160 --> 01:36:28,040
‎大约一米？

1183
01:36:28,120 --> 01:36:29,160
‎是相同的 对

1184
01:36:37,760 --> 01:36:39,560
‎现在入口变宽了 对吧？

1185
01:36:40,320 --> 01:36:41,200
‎对

1186
01:36:41,280 --> 01:36:43,000
‎-现在更容易看到了吗？
‎-对

1187
01:36:43,080 --> 01:36:44,560
‎那你能看到里面有什么？

1188
01:36:47,600 --> 01:36:48,720
‎等一下

1189
01:36:54,120 --> 01:36:57,160
‎我先确定一下 免得我太激动了

1190
01:36:59,400 --> 01:37:01,400
‎-什么？
‎-稍微等我一下

1191
01:37:08,920 --> 01:37:10,200
‎是瓦提 负责人！

1192
01:37:10,280 --> 01:37:11,720
‎瓦提！我们找到他了！

1193
01:37:11,840 --> 01:37:14,360
‎感谢神明 下面有什么？告诉我？

1194
01:37:14,440 --> 01:37:17,160
‎-一个木棺！
‎-我们终于找到瓦提了！

1195
01:37:18,680 --> 01:37:19,600
‎太好了！

1196
01:37:19,680 --> 01:37:20,680
‎感谢神明！

1197
01:37:20,800 --> 01:37:24,080
‎恭喜你老大！
‎恭喜你千万遍 哈玛达！

1198
01:37:26,640 --> 01:37:28,720
‎这会是他第一次见光

1199
01:37:34,200 --> 01:37:35,920
‎你很幸运 哈玛达先生

1200
01:37:36,000 --> 01:37:37,720
‎非常幸运！

1201
01:37:37,800 --> 01:37:41,320
‎你是第一个在埋葬室中看到尸骨的人

1202
01:37:41,400 --> 01:37:43,320
‎你是第一个见到瓦提的人

1203
01:37:45,040 --> 01:37:46,480
‎穆罕迈德博士！

1204
01:37:46,560 --> 01:37:47,720
‎是 老大？

1205
01:37:49,080 --> 01:37:51,600
‎瓦提的骨骼在这里

1206
01:37:51,680 --> 01:37:52,600
‎太好了

1207
01:37:52,680 --> 01:37:55,520
‎-我清理了一下 找到了头骨
‎-感谢神明

1208
01:38:02,640 --> 01:38:03,640
‎哈玛达先生？

1209
01:38:03,720 --> 01:38:06,440
‎所有的骨头都在吗？

1210
01:38:06,520 --> 01:38:07,840
‎对 所有的

1211
01:38:20,400 --> 01:38:21,640
‎赞美神明

1212
01:38:22,560 --> 01:38:25,760
‎奇异的是 他的陵墓这么奢华

1213
01:38:25,840 --> 01:38:27,840
‎现在我们清空了所有的竖井之后

1214
01:38:28,480 --> 01:38:32,680
‎才只有两个埋葬室

1215
01:38:33,080 --> 01:38:34,560
‎这个主竖井有…

1216
01:38:36,760 --> 01:38:39,160
‎一个简单的木棺

1217
01:38:39,240 --> 01:38:42,040
‎这个人的故事 出现了更多不解之谜

1218
01:38:46,120 --> 01:38:48,400
‎我认为任何失去孩子的父亲

1219
01:38:48,480 --> 01:38:50,760
‎内心都会留下伤疤

1220
01:38:54,440 --> 01:38:58,120
‎但我们感觉他的雕像描绘出了

1221
01:38:58,680 --> 01:39:00,520
‎一种开心的感觉

1222
01:39:01,800 --> 01:39:07,880
‎所以可能在他孩子去世之前
‎这个陵墓已经修好了

1223
01:39:09,960 --> 01:39:13,080
‎因为我唯一感觉到悲伤的地方

1224
01:39:13,840 --> 01:39:17,760
‎是在他的埋葬室

1225
01:39:22,200 --> 01:39:25,800
‎没有豪华或者奢靡的痕迹

1226
01:39:28,600 --> 01:39:30,440
‎棺材只是普通的木材

1227
01:39:32,360 --> 01:39:36,040
‎木乃伊也没制作好

1228
01:39:37,280 --> 01:39:40,480
‎或许是他孩子的死亡
‎让他变成了这样

1229
01:39:48,720 --> 01:39:50,480
‎-负责人！
‎-是 老大！

1230
01:39:51,160 --> 01:39:52,160
‎瓦提的脸！

1231
01:39:52,240 --> 01:39:54,280
‎-嗯？
‎-就在我面前了

1232
01:40:00,320 --> 01:40:03,040
‎-瓦提终于露面了
‎-太好了！

1233
01:40:03,120 --> 01:40:06,680
‎-状态非常好 感谢神明
‎-感谢神明

1234
01:40:22,440 --> 01:40:26,240
‎我们一直以为 等我们找到了埋葬室
‎一切都会变得明朗

1235
01:40:26,320 --> 01:40:28,040
‎但是却有更多信息等待被发现

1236
01:40:34,800 --> 01:40:37,760
‎我们还是需要找出 他是怎么死的

1237
01:40:39,240 --> 01:40:41,600
‎但这是非常美丽的东西

1238
01:40:41,680 --> 01:40:44,040
‎让你的心中充满欢愉…

1239
01:40:47,600 --> 01:40:49,760
‎去揭开瓦提的真面目

1240
01:40:51,560 --> 01:40:53,200
‎长叹一声 大松一口气

1241
01:40:55,080 --> 01:40:56,960
‎然后说 我们找到了瓦提

1242
01:40:58,640 --> 01:41:01,080
‎陵墓在这里 它的主人在这里

1243
01:41:03,840 --> 01:41:05,520
‎现在画面完整了

1244
01:41:06,160 --> 01:41:07,400
‎他安全到达了吗？

1245
01:41:07,480 --> 01:41:09,200
‎-到了
‎-感谢神明！

1246
01:41:27,400 --> 01:41:32,840
‎这副骨骼的保存状态比其他的要好

1247
01:41:35,840 --> 01:41:41,240
‎虽然他是一个男人 他的头骨上
‎还是显现出了一些女性特征

1248
01:41:42,320 --> 01:41:45,240
‎他似乎是个非常脆弱的男人

1249
01:41:46,280 --> 01:41:49,120
‎他大概35岁

1250
01:41:55,360 --> 01:41:57,000
‎我认为这就是瓦提

1251
01:42:01,120 --> 01:42:03,240
‎我终于见到了他

1252
01:42:06,240 --> 01:42:10,280
‎他没有那么强壮
‎或者男性化的肌肉附着

1253
01:42:10,360 --> 01:42:14,560
‎这表示 他是一个背景优越的男人
‎有一份优越的工作

1254
01:42:15,240 --> 01:42:17,320
‎或许是因为他是主人

1255
01:42:18,520 --> 01:42:20,480
‎他是这一切的主人

1256
01:42:25,520 --> 01:42:29,280
‎瓦提的头骨显示出骨头增厚

1257
01:42:31,360 --> 01:42:33,000
‎我们可以把他放在这里

1258
01:42:33,080 --> 01:42:34,920
‎这些可以让我们了解到

1259
01:42:35,000 --> 01:42:38,840
‎这些骨头内部 发生了一些事情

1260
01:42:47,200 --> 01:42:49,720
‎与他们亲近 真的非常有趣

1261
01:42:49,800 --> 01:42:54,680
‎去感受他们
‎仿佛我在感受他们的痛苦和…难受

1262
01:42:54,760 --> 01:42:55,800
‎我在努力感受

1263
01:42:56,280 --> 01:42:59,360
‎没有那么容易 但我在努力感受

1264
01:42:59,440 --> 01:43:00,480
‎好吧

1265
01:43:03,600 --> 01:43:08,120
‎他下肢骨的形状没有那么健康

1266
01:43:08,200 --> 01:43:11,640
‎因为膝盖向往旋转了

1267
01:43:12,640 --> 01:43:16,200
‎这个应该这样 这个应该这样

1268
01:43:19,200 --> 01:43:24,120
‎我认为这个角度
‎应该是受到了外部旋转

1269
01:43:24,200 --> 01:43:28,080
‎但是这个人并没有这样

1270
01:43:28,840 --> 01:43:31,040
‎没有 而是这样了

1271
01:43:31,120 --> 01:43:33,720
‎就像这样走

1272
01:43:35,560 --> 01:43:37,760
‎我认为他很虚弱

1273
01:43:39,120 --> 01:43:41,440
‎这些骨头并不健康

1274
01:43:43,880 --> 01:43:45,840
‎或许他承受了很多痛苦

1275
01:43:48,240 --> 01:43:51,480
‎骨头渴望血液

1276
01:43:54,120 --> 01:43:56,280
‎所以才会膨胀

1277
01:43:58,160 --> 01:44:04,400
‎这可以告诉我们
‎这个人或许有点贫血

1278
01:44:06,280 --> 01:44:10,400
‎母亲的身上 也有同样的肿胀

1279
01:44:11,760 --> 01:44:14,160
‎有先天性的贫血

1280
01:44:14,760 --> 01:44:20,720
‎但我认为这是一个偏远的理论
‎因为他们死于不同的年纪

1281
01:44:22,000 --> 01:44:24,200
‎所以不是那么常见

1282
01:44:24,280 --> 01:44:27,720
‎但我们把整个情况拼起来

1283
01:44:27,800 --> 01:44:31,640
‎会认为他们有一些疾病…

1284
01:44:32,640 --> 01:44:34,320
‎或者流行病

1285
01:44:34,400 --> 01:44:36,880
‎最大的可能是疟疾

1286
01:44:38,000 --> 01:44:40,760
‎这会影响他的整个家族

1287
01:44:42,520 --> 01:44:46,600
‎如果真的是这样
‎这将会改变古希腊历史

1288
01:45:01,640 --> 01:45:03,000
‎感谢真主安拉

1289
01:45:05,280 --> 01:45:07,200
‎感谢真主安拉本身…

1290
01:45:08,960 --> 01:45:11,200
‎神明的仁慈将会赐给仁慈的人

1291
01:45:11,680 --> 01:45:14,880
‎对行走在土地上的人 要仁慈

1292
01:45:15,680 --> 01:45:19,080
‎这是非常罕见的一例

1293
01:45:19,160 --> 01:45:22,560
‎能够发现陵墓墙上描绘的所有人

1294
01:45:22,640 --> 01:45:25,000
‎都埋葬在一个陵墓的竖井中

1295
01:45:25,960 --> 01:45:28,880
‎这尘世的一生 不要玩乐与愚昧

1296
01:45:30,960 --> 01:45:35,640
‎但是感谢神明让我们发现这个家族

1297
01:45:35,720 --> 01:45:37,520
‎这么完整的故事

1298
01:45:44,400 --> 01:45:46,240
‎瓦提让我们满足

1299
01:45:46,960 --> 01:45:48,680
‎我们也让瓦提满足

1300
01:45:49,600 --> 01:45:52,000
‎是沟通 是合作

1301
01:45:53,560 --> 01:45:57,400
‎我们让瓦提在4500年后闻名于世

1302
01:45:57,880 --> 01:46:00,360
‎所以 如果瓦提现在过来

1303
01:46:00,640 --> 01:46:03,720
‎他会因为我们为他做的事情
‎而感谢我们

1304
01:46:06,360 --> 01:46:09,080
‎但我们也感谢瓦提
‎因为如果没有瓦提

1305
01:46:10,200 --> 01:46:13,320
‎我们的工作或许很快就会被忘记了

1306
01:46:30,440 --> 01:46:32,640
‎我们都理解错了

1307
01:46:34,200 --> 01:46:37,320
‎这是他们的梦想 不是现实

1308
01:46:40,160 --> 01:46:43,440
‎我们感觉他们把照片放在墙上

1309
01:46:44,080 --> 01:46:46,040
‎不 他们没有那种信仰

1310
01:46:47,800 --> 01:46:48,920
‎他们和我们不一样

1311
01:46:49,000 --> 01:46:53,000
‎我们在脸书中拍照上传？
‎不 这不是他们的脸书

1312
01:46:54,080 --> 01:46:55,560
‎这是他们的梦想

1313
01:46:56,400 --> 01:46:58,040
‎他们对死后生命的相信

1314
01:46:58,120 --> 01:47:00,800
‎要远远大于对第一生命的相信

1315
01:47:01,320 --> 01:47:05,000
‎所以他们才会在墙上
‎梦想他们死后的生活

1316
01:47:05,080 --> 01:47:07,160
‎而这是他们的第一生

1317
01:47:08,240 --> 01:47:11,760
‎所以你才会对历史有那么多误解

1318
01:47:11,840 --> 01:47:14,880
‎看见雄伟的庙 精致的雕像

1319
01:47:15,720 --> 01:47:18,200
‎认为历史上的一切都是完美的

1320
01:47:21,440 --> 01:47:24,560
‎然后当你看到这些人 你会发现
‎他们和我们一样

1321
01:47:25,840 --> 01:47:27,080
‎和我们一模一样

1322
01:47:28,680 --> 01:47:30,240
‎这才是真实的历史

1323
01:47:49,120 --> 01:47:53,800
‎（斋月一周之前）

1324
01:48:01,560 --> 01:48:04,040
‎我们挖完瓦提的陵墓后

1325
01:48:04,960 --> 01:48:09,640
‎整个团队都非常乐观
‎认为我们能发现什么东西

1326
01:48:09,720 --> 01:48:11,920
‎让我们下一季还能来到这里

1327
01:48:14,040 --> 01:48:16,160
‎但是整个任务的负责人过来走访

1328
01:48:17,640 --> 01:48:19,560
‎带给我们非常不好的消息

1329
01:48:24,680 --> 01:48:28,040
‎我们两天之后就必须要结束这一季了

1330
01:48:30,600 --> 01:48:32,560
‎政府的预算结束了

1331
01:48:34,920 --> 01:48:36,400
‎我们需要完成我们的工作

1332
01:48:40,760 --> 01:48:42,000
‎搬走一切…

1333
01:48:44,560 --> 01:48:46,960
‎因为我们两天之后必须离开

1334
01:48:57,680 --> 01:49:00,440
‎通常在工作的最后一周

1335
01:49:00,520 --> 01:49:03,760
‎都要去努力保存这个遗址 拯救它

1336
01:49:06,000 --> 01:49:07,200
‎加里布 帮他

1337
01:49:14,320 --> 01:49:15,960
‎有时候 会有惊喜

1338
01:49:16,680 --> 01:49:18,440
‎悬崖壁在这里很好看

1339
01:49:18,520 --> 01:49:22,120
‎因为当你清理一些地方的时候

1340
01:49:22,200 --> 01:49:23,840
‎快去拿个鹤嘴锄 快点！

1341
01:49:23,920 --> 01:49:26,560
‎…有时候就会发现重要的东西

1342
01:49:34,760 --> 01:49:36,480
‎空桶哪里去了？

1343
01:49:36,560 --> 01:49:38,960
‎快！拿起你脚边的那个！

1344
01:49:46,040 --> 01:49:47,840
‎到这边来 博士

1345
01:50:10,960 --> 01:50:12,200
‎“‎图比米斯‎”

1346
01:50:14,080 --> 01:50:15,360
‎“本·图比米斯”

1347
01:50:17,480 --> 01:50:19,720
‎“本·图比米斯”

1348
01:50:20,800 --> 01:50:24,680
‎看“判官”、“伟大的判官”

1349
01:50:45,480 --> 01:50:48,680
‎我必须说 布巴司忒翁大墓地…

1350
01:50:51,520 --> 01:50:53,720
‎是一个非常奇怪的地方

1351
01:51:00,760 --> 01:51:03,760
‎它总是会让我们看到
‎我们意料之外的东西

1352
01:51:20,120 --> 01:51:21,600
‎这是很好的事

1353
01:51:27,480 --> 01:51:29,920
‎（在一季的时间内）

1354
01:51:30,000 --> 01:51:36,440
‎（埃及小队在布巴司忒翁
‎发现了超过3100件独特的史前古器）

1355
01:51:38,440 --> 01:51:42,720
‎如果阿米拉给出的
‎瓦提死亡理论能得到证实

1356
01:51:42,800 --> 01:51:46,720
‎这会是历史上第一次
‎有记录的疟疾病例

1357
01:51:46,800 --> 01:51:49,800
‎（比之前早一千多年）

1358
01:51:51,880 --> 01:51:55,760
‎（哈玛达和加里布找到的幼狮
‎后来被证实）

1359
01:51:55,840 --> 01:52:00,320
‎（是人类发现的第一个狮子木乃伊）

1360
01:53:16,960 --> 01:53:18,960
‎字幕翻译：王成成



