1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,750
NETFLIX PRESENTERER

4
00:00:31,083 --> 00:00:35,333
FEBRUAR

5
00:01:10,625 --> 00:01:13,958
TIL SIMPHIWE
GLEDELIG VALENTINSDAG. ELSKER DEG.

6
00:01:14,041 --> 00:01:21,000
GLEDER MEG TIL Å SE DEG I KVELD

7
00:01:25,291 --> 00:01:26,916
Herregud. Ja da, beklager!

8
00:01:28,208 --> 00:01:30,416
Unnskyld. Pokker.

9
00:01:30,958 --> 00:01:33,000
Ja da.

10
00:01:53,166 --> 00:01:54,000
Frue.

11
00:01:57,708 --> 00:01:58,833
Leveranse...

12
00:01:58,916 --> 00:01:59,750
Ja?

13
00:02:00,791 --> 00:02:02,416
Til...

14
00:02:04,291 --> 00:02:05,541
Dineo Mudau.

15
00:02:16,541 --> 00:02:18,500
Gledelig valentinsdag, alle sammen!

16
00:02:20,541 --> 00:02:22,166
Hvorfor er alle imot kjærlighet?

17
00:02:22,708 --> 00:02:24,500
Jeg har vært gift i tolv år.

18
00:02:24,583 --> 00:02:26,541
Dineo, min venn. Kompis.

19
00:02:27,083 --> 00:02:29,583
Nick. Sa ikke du at HR advarte deg

20
00:02:29,666 --> 00:02:31,750
om kulturell appropriasjon på jobb?

21
00:02:31,833 --> 00:02:34,625
HR? Det er jeg som er "hvem er sjefen".

22
00:02:34,708 --> 00:02:36,708
-Det gir ikke mening, men ja vel.
-Hør her.

23
00:02:36,791 --> 00:02:40,166
Kan du forbløffe DJ Fresh
med en plan for sosiale medier

24
00:02:40,250 --> 00:02:42,166
og hans Fresh Protein-drikker?

25
00:02:43,166 --> 00:02:45,541
-For et dårlig navn.
-Så dårlig.

26
00:02:45,625 --> 00:02:47,041
-Det...
-Unnskyld.

27
00:02:48,291 --> 00:02:49,916
Unnskyld. Dineo Mudau.

28
00:02:50,000 --> 00:02:52,625
Ja, det er meg.

29
00:02:53,500 --> 00:02:54,791
Greit.

30
00:03:02,750 --> 00:03:04,375
Det er fra Simphiwe, dere.

31
00:03:06,875 --> 00:03:09,583
-Kjæresten min.
-Hva skjedde med Themba?

32
00:03:09,666 --> 00:03:11,291
Slo opp for tre måneder siden.

33
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
-Du vet vel at jeg hører deg?
-Jepp.

34
00:03:13,291 --> 00:03:15,083
Vet du? Gjør meg en tjeneste.

35
00:03:15,750 --> 00:03:18,125
Strøm dette live.

36
00:03:19,291 --> 00:03:20,208
Greit.

37
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
Start.

38
00:03:23,166 --> 00:03:24,250
-Så...
-Unnskyld.

39
00:03:24,333 --> 00:03:25,958
-Vent litt.
-Greit.

40
00:03:26,625 --> 00:03:28,083
Det er... Greit.

41
00:03:28,166 --> 00:03:30,500
Så, dere... Pam, kom igjen.

42
00:03:30,583 --> 00:03:31,791
Beklager. Det er...

43
00:03:32,666 --> 00:03:33,750
-Pam.
-Start!

44
00:03:33,833 --> 00:03:37,833
{\an8}Dere, kjæresten min overrasket meg
på jobben på valentinsdagen.

45
00:03:37,916 --> 00:03:41,208
{\an8}Nå snakker vi
"emneknagg: her bor kjærligheta."

46
00:03:41,750 --> 00:03:43,041
{\an8}Ikke sant? La oss se.

47
00:03:43,125 --> 00:03:44,916
{\an8}God valentinsdag
Ekte kjærlighet, så søtt.

48
00:03:45,000 --> 00:03:46,375
{\an8}Toalettveske?

49
00:03:46,458 --> 00:03:48,375
{\an8}Har aldri gitt kjæresten det.

50
00:03:48,458 --> 00:03:50,916
{\an8}For en fantastisk kjæreste
Nydelig, Dineo!

51
00:03:51,000 --> 00:03:54,416
{\an8}Han vil overraske meg
med en helgetur eller noe!

52
00:03:54,500 --> 00:03:56,791
{\an8}Dette er fantastisk!

53
00:03:56,875 --> 00:03:57,958
{\an8}Beklager, søster.

54
00:03:58,583 --> 00:04:00,041
{\an8}-Søster.
-Ja. Hva er det?

55
00:04:00,125 --> 00:04:02,166
{\an8}Jeg tror det er mer enn en helg.

56
00:04:02,250 --> 00:04:03,208
{\an8}Mine herrer!

57
00:04:03,291 --> 00:04:06,250
{\an8}En helgetur! - Så søtt! - Jøss!
ååååh!

58
00:04:06,333 --> 00:04:08,291
{\an8}Å nei hun ble dumpa

59
00:04:08,375 --> 00:04:09,291
{\an8}Kjære deg.

60
00:04:10,166 --> 00:04:13,666
{\an8}Ble du dumpa på valentinsdagen?

61
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
{\an8}Skru av det, Pam.

62
00:04:15,708 --> 00:04:17,750
{\an8}-Du får mange kommentarer.
-Skru av.

63
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
{\an8}Skru av, Pam. Nå.

64
00:04:20,250 --> 00:04:23,833
{\an8}Tenk at jeg hadde
kjevesperre i to døgn for dette!

65
00:04:24,833 --> 00:04:25,666
{\an8}Hvordan...

66
00:04:26,750 --> 00:04:27,583
{\an8}Pam?

67
00:04:28,208 --> 00:04:30,083
{\an8}Ikke si at du fortsatt strømmer.

68
00:04:31,041 --> 00:04:31,875
{\an8}Nei.

69
00:04:31,958 --> 00:04:34,791
{\an8}Pam! Pokker!

70
00:04:34,875 --> 00:04:36,666
DIREKTESENDING OVER

71
00:05:13,875 --> 00:05:17,416
Hei, jobber du
for Lumka og Johnson regnskapsføring?

72
00:05:17,500 --> 00:05:18,833
-Nei.
-Bra.

73
00:05:18,916 --> 00:05:20,708
Da har vi tillatelse fra HR.

74
00:05:23,833 --> 00:05:26,625
Jeg synes vi skal dra hjem til deg.

75
00:05:28,375 --> 00:05:29,791
Bare et øyeblikk.

76
00:05:31,416 --> 00:05:32,458
Å nei.

77
00:05:33,458 --> 00:05:34,416
Og så?

78
00:05:51,666 --> 00:05:52,583
{\an8}UTE MED KJÆRESTEN

79
00:05:56,041 --> 00:05:57,208
Didi?

80
00:05:59,333 --> 00:06:00,500
Didi?

81
00:06:02,750 --> 00:06:03,583
Didi?

82
00:06:06,458 --> 00:06:10,083
-Jeg tror jeg har spist noe dårlig.
-Jeg har hørt deg drite.

83
00:06:10,166 --> 00:06:12,916
-Du høres ikke sånn ut.
-Du vet ikke alt.

84
00:06:13,416 --> 00:06:15,250
Så du er ikke på Simphiwes profil?

85
00:06:17,750 --> 00:06:19,291
-Nei.
-Kjære,

86
00:06:20,041 --> 00:06:21,458
-gi meg telefonen.
-Nei.

87
00:06:21,541 --> 00:06:25,041
Jeg tok ikke deg med på fest
så du kunne tilbringe kvelden på do.

88
00:06:25,125 --> 00:06:27,625
Jeg ville ikke på denne dumme festen.

89
00:06:27,708 --> 00:06:29,416
Du er så utakknemlig.

90
00:06:29,500 --> 00:06:33,416
-Vil du ikke få deg noe?
-Jeg vil ha kjærlighet. Skjønner du?

91
00:06:35,000 --> 00:06:36,500
Kanskje få meg noe.

92
00:06:36,583 --> 00:06:38,750
Det får du ikke fra toalettsetet,

93
00:06:38,833 --> 00:06:43,166
så kom deg ut, så kan vi skaffe deg noe.

94
00:06:43,250 --> 00:06:44,291
Skaffe deg noe.

95
00:06:46,083 --> 00:06:48,083
Hendene dine er rene nå, Mam' Thandi.

96
00:06:50,041 --> 00:06:53,041
{\an8}Det har gått tre uker.
Du må komme over det.

97
00:06:53,125 --> 00:06:55,625
Jeg kan ikke, Noni.

98
00:06:56,500 --> 00:06:59,875
Han var mitt livs kjærlighet.
Vi skulle gifte oss.

99
00:06:59,958 --> 00:07:01,625
Dere var sammen i to måneder.

100
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
Det var to og en halv måned, det vet du.

101
00:07:07,791 --> 00:07:09,250
-Få telefonen din.
-Nei.

102
00:07:14,500 --> 00:07:17,041
-Hva? Tror du at jeg ikke tar der?
-Hei!

103
00:07:18,958 --> 00:07:20,458
Hei! La være!

104
00:07:20,541 --> 00:07:23,375
Du glemmer at jeg er eldre enn deg.
Respekter dine eldre.

105
00:07:24,458 --> 00:07:25,291
Didi...

106
00:07:37,041 --> 00:07:39,458
Noni, vet du hva? Nei...

107
00:07:40,083 --> 00:07:42,541
-Vi er for gamle for dette.
-Ja.

108
00:07:43,250 --> 00:07:44,166
Jeg er enig.

109
00:08:12,125 --> 00:08:15,125
{\an8}Fantastisk! Gledelig valentinsdag
#KjæresteMål #NyDame

110
00:08:15,208 --> 00:08:18,375
{\an8}Elsker deg!!!
Hvilken er denne?

111
00:08:20,750 --> 00:08:22,041
Jævla drittsekk!

112
00:08:23,125 --> 00:08:26,875
Jævla... Jeg er så dum! Jævla dum...

113
00:08:29,958 --> 00:08:30,958
Jævla...

114
00:09:03,208 --> 00:09:06,166
Om det er stoff i denne,
kommer forfedrene mine og tar deg.

115
00:09:06,250 --> 00:09:07,833
Trengs ikke for å få dame.

116
00:09:08,500 --> 00:09:10,583
Menn forstår ikke hvor høyt vi elsker.

117
00:09:10,666 --> 00:09:11,708
-Hva mener du?
-Ja.

118
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
Vi elsker høyt.

119
00:09:13,166 --> 00:09:15,833
-Vi elsker høyt når det er riktig dame.
-Ikke sant?

120
00:09:15,916 --> 00:09:17,416
Jeg var riktig dame.

121
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
Jeg var det, og så dumpa han meg likevel.

122
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
Unnskyld.

123
00:09:24,333 --> 00:09:28,125
Unnskyld. Man skal ikke snakke om eksen
med den nye typen.

124
00:09:28,208 --> 00:09:30,333
-Med hvilken type?
-Nei. Ikke at du...

125
00:09:30,416 --> 00:09:33,416
Ikke at du er den nye typen.
Jeg mente bare...

126
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
Bestevennen min, Noni,

127
00:09:35,666 --> 00:09:38,875
sier at jeg må hoppe i høyet igjen.

128
00:09:38,958 --> 00:09:41,166
-Greit.
-Og du kan vel hoppe i høyet.

129
00:09:42,000 --> 00:09:43,458
-Nei.
-Greit.

130
00:09:43,541 --> 00:09:46,833
Ikke sex-hoppe, bare noe nytt.
Men det hørtes ikke...

131
00:09:46,916 --> 00:09:49,000
-Unnskyld.
-Ber du meg ha sex med deg?

132
00:09:49,958 --> 00:09:50,958
For det kan jeg.

133
00:09:53,500 --> 00:09:54,541
Unnskyld.

134
00:09:56,708 --> 00:09:57,958
Unnskyld. Vær så god.

135
00:09:58,833 --> 00:10:01,666
-Vær så god. Går det bra?
-Ja.

136
00:10:02,666 --> 00:10:04,541
Ja. Hvorfor sier du det?

137
00:10:05,166 --> 00:10:06,916
-Hvorfor ikke?
-Steve Harvey sier:

138
00:10:07,666 --> 00:10:11,041
"Om du vil beholde en mann,
ikke ligg med ham første kvelden."

139
00:10:12,291 --> 00:10:15,083
Og hvordan har det gått så langt?

140
00:10:18,500 --> 00:10:19,416
Så...

141
00:10:20,875 --> 00:10:22,958
Hva prøver du å si?

142
00:10:23,875 --> 00:10:27,083
Blir du lenge
etter at du har ligget med jenter?

143
00:10:27,166 --> 00:10:29,000
Det handler ikke om sex.

144
00:10:29,500 --> 00:10:32,416
Noen forhold er ikke ment å vare lenge.

145
00:10:34,458 --> 00:10:36,333
Så vi burde nyte dem mens vi kan.

146
00:10:40,083 --> 00:10:41,166
Ikke sant?

147
00:10:43,416 --> 00:10:45,666
Du har litt... Ok.

148
00:10:45,750 --> 00:10:47,083
-Tok du det?
-Ja.

149
00:10:55,666 --> 00:10:57,291
Det var flott å møte deg.

150
00:11:00,583 --> 00:11:03,791
Jeg ser deg gi barna deres navn allerede.

151
00:11:03,875 --> 00:11:05,583
Jeg gir ikke noen navn.

152
00:11:06,833 --> 00:11:10,541
Men Lunga junior høres søtt ut.
Vennene kan kalle ham LJ.

153
00:11:10,625 --> 00:11:13,083
Du bør bare tenke på
den LJ-en han har i buksene.

154
00:11:13,166 --> 00:11:15,125
Det er din stil, ikke min.

155
00:11:15,208 --> 00:11:17,333
Greit. I så fall drar vi hjem.

156
00:11:17,416 --> 00:11:20,750
Jeg tror jeg har klint
med alle jeg kan her. Vent.

157
00:11:21,291 --> 00:11:23,416
-Ja, jeg er ferdig.
-Noni...

158
00:11:24,041 --> 00:11:26,083
Er han klienten din? Har han kjæreste?

159
00:11:26,166 --> 00:11:28,291
Nei, hvor mye tjener han?

160
00:11:28,375 --> 00:11:31,250
Ja. Jeg vet ikke,
og det angår deg ikke. Kom.

161
00:11:31,333 --> 00:11:32,708
Nei, dra. Ha det.

162
00:11:33,750 --> 00:11:37,166
Greit. Du bør smake på LJ. Du vet...

163
00:11:42,666 --> 00:11:43,666
Hva ser du på?

164
00:11:44,166 --> 00:11:46,041
Glem det. La meg være.

165
00:12:00,583 --> 00:12:04,833
Hva? Vent. Hvor tar du meg med?

166
00:12:04,916 --> 00:12:06,958
-Du vil elske det.
-Jeg vil elske det.

167
00:12:07,041 --> 00:12:08,583
-Vær forsiktig.
-Greit.

168
00:12:14,583 --> 00:12:15,541
Hva?

169
00:12:20,625 --> 00:12:21,791
-Ja.
-Ja.

170
00:12:22,333 --> 00:12:24,333
Vet du hva? Bare la meg...

171
00:12:24,875 --> 00:12:26,000
-Greit.
-Hold den.

172
00:12:27,166 --> 00:12:28,333
Greit. Bare...

173
00:12:30,625 --> 00:12:31,541
Bevis...

174
00:12:32,291 --> 00:12:34,000
...på at jeg koser meg.

175
00:12:34,625 --> 00:12:36,708
Du må ikke bevise noe for ham.

176
00:12:37,250 --> 00:12:39,083
-Virkelig?
-Mystikk er mer effektivt.

177
00:12:39,166 --> 00:12:41,833
Sikkert. Du har aldri fått knust hjertet.

178
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
-Det har vært tunge brudd.
-Så nei.

179
00:12:46,833 --> 00:12:47,791
Og så?

180
00:12:48,416 --> 00:12:51,166
Kan du bare... gå videre?

181
00:12:52,208 --> 00:12:56,500
Hvorfor holde seg til fortiden
når fremtiden kan være rett foran deg?

182
00:12:59,291 --> 00:13:01,000
Det er det du vil, ikke sant?

183
00:13:05,083 --> 00:13:06,000
Vet du...

184
00:13:09,000 --> 00:13:11,625
Jeg ligger ikke med hvem som helst.

185
00:13:14,291 --> 00:13:16,041
Jeg vil ha noen å komme hjem til.

186
00:13:18,958 --> 00:13:20,708
Sier Steve Harvey det?

187
00:13:23,583 --> 00:13:25,666
Du sier at du vil ha
noen å komme hjem til?

188
00:13:27,375 --> 00:13:30,250
Det er bedre å ha noen å dra hjem med.

189
00:14:24,916 --> 00:14:25,875
Hva er det?

190
00:14:40,291 --> 00:14:41,208
Bare...

191
00:15:06,750 --> 00:15:09,083
Mamma sa at du stapper i deg mat.

192
00:15:19,583 --> 00:15:20,708
Herregud.

193
00:15:56,333 --> 00:15:57,250
Helvete!

194
00:16:05,958 --> 00:16:07,583
Noni, det passer ikke.

195
00:16:07,666 --> 00:16:09,166
Hvor pokker er du?

196
00:16:09,250 --> 00:16:10,166
Vent.

197
00:16:12,041 --> 00:16:14,333
<i>Anropet er satt på vent.</i>
<i>Vennligst vent.</i>

198
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
Hva?

199
00:16:41,333 --> 00:16:43,041
Hvor pokker er du?

200
00:16:43,125 --> 00:16:44,958
Du ba meg ligge med ham,

201
00:16:45,041 --> 00:16:47,625
-så jeg lå med ham.
<i>-Du burde ikke være der fortsatt!</i>

202
00:16:47,708 --> 00:16:49,750
Ingen burde være i noens seng nå!

203
00:16:49,833 --> 00:16:51,958
Vent. Hvorfor roper du?

204
00:16:52,041 --> 00:16:53,541
Bare kom hjem, ok?

205
00:16:57,666 --> 00:16:59,375
Hei, kjekken.

206
00:17:00,166 --> 00:17:01,125
Nei, Dineo.

207
00:17:02,250 --> 00:17:04,625
Hei. Hvordan... Nei.

208
00:17:05,375 --> 00:17:06,375
God morgen!

209
00:17:12,708 --> 00:17:14,041
Du klarer dette.

210
00:17:28,208 --> 00:17:30,750
Hei! Hei.

211
00:17:30,833 --> 00:17:34,750
Du er typisk ungkar.
Tomt kjøleskap. Men heldigvis for deg

212
00:17:34,833 --> 00:17:37,333
-vet jeg om en flott...
-Pokker!

213
00:17:38,625 --> 00:17:39,500
Hva er det?

214
00:17:39,583 --> 00:17:41,541
Jeg skal ta et fly om en time.

215
00:17:41,625 --> 00:17:45,208
-Kan du ikke endre flyet?
-Jeg kan ikke. Jeg har en...

216
00:17:46,333 --> 00:17:47,541
En jobbting.

217
00:17:49,666 --> 00:17:50,500
Vel...

218
00:17:52,000 --> 00:17:54,916
Hva er dette? Kaster du meg ut?

219
00:17:57,125 --> 00:18:00,541
Nei. Du... Unnskyld. Bare bli.

220
00:18:01,250 --> 00:18:04,000
Bare... Gi nøklene til vekterne.

221
00:18:04,083 --> 00:18:05,583
Greit. Når kommer du tilbake?

222
00:18:06,791 --> 00:18:07,625
I morgen kveld.

223
00:18:07,708 --> 00:18:10,416
Vent... Får jeg se deg igjen? Lunga?

224
00:18:27,166 --> 00:18:28,750
Skulle ønske vi hadde mer tid.

225
00:18:31,333 --> 00:18:32,375
Greit, dra.

226
00:18:32,458 --> 00:18:34,166
Du kommer for sent til flyet.

227
00:18:38,750 --> 00:18:39,666
Ha det!

228
00:18:48,500 --> 00:18:51,458
Bilder av at han sover,
er åtte på stalker-skalaen.

229
00:18:51,541 --> 00:18:53,666
Det er ikke stalking om vi hadde sex.

230
00:18:54,166 --> 00:18:56,750
Det skulle være
et engangsligg, som mitt var.

231
00:18:56,833 --> 00:18:58,125
Med færre piercinger.

232
00:18:58,208 --> 00:19:01,958
Du må slutte med det.
Er ikke du 45 år gammel nå?

233
00:19:02,041 --> 00:19:02,875
Drit og dra.

234
00:19:02,958 --> 00:19:04,375
-Beklager, 50.
-Du.

235
00:19:05,375 --> 00:19:07,458
Jeg er en revisor som lever livet,

236
00:19:07,541 --> 00:19:09,416
ingen må betale for meg.

237
00:19:09,500 --> 00:19:10,625
Jeg eier å være 35.

238
00:19:10,708 --> 00:19:13,458
Jeg vet ikke. Det holder deg ikke varm.

239
00:19:13,541 --> 00:19:16,291
Det er en hel verden av menn for det,
og noen kvinner.

240
00:19:17,625 --> 00:19:19,208
Det er bare én mann jeg vil ha.

241
00:19:20,250 --> 00:19:22,125
Du har ikke nummeret hans.

242
00:19:27,208 --> 00:19:28,458
Jeg har disse.

243
00:19:30,083 --> 00:19:32,750
Han vil søke besøksforbud.

244
00:19:33,250 --> 00:19:35,666
Jeg må ligge med politisjefen for deg.

245
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
-Bare for meg?
-Ja.

246
00:19:37,041 --> 00:19:40,416
-Ikke fordi du vil?
-Han er søt, men det er ikke viktig.

247
00:19:41,291 --> 00:19:42,125
Min venn!

248
00:19:48,250 --> 00:19:49,958
-Dette er godt.
-Er det godt?

249
00:19:52,416 --> 00:19:53,708
-Forsiktig.
-Det er ikke...

250
00:19:54,291 --> 00:19:55,125
Vennen.

251
00:19:55,208 --> 00:19:57,291
Får du menn i halsen
på samme måte som røyk?

252
00:20:09,166 --> 00:20:10,791
Hei! Hvem er der?

253
00:20:16,583 --> 00:20:19,041
Jeg har et dødelig våpen jeg kan bruke.

254
00:20:19,125 --> 00:20:20,375
Det er meg!

255
00:20:20,458 --> 00:20:22,375
-Det er meg.
-Pokker!

256
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
Hva gjør du her?

257
00:20:25,750 --> 00:20:29,333
Jeg tenkte du ville være
sulten etter turen, så jeg laget middag.

258
00:20:29,416 --> 00:20:31,416
Jeg sa ikke at du kunne flytte inn.

259
00:20:32,166 --> 00:20:33,958
Jeg har ikke flyttet inn.

260
00:20:35,208 --> 00:20:36,166
Greit.

261
00:20:37,791 --> 00:20:38,625
Dineo...

262
00:20:41,875 --> 00:20:42,708
Dette?

263
00:20:43,541 --> 00:20:45,500
Det var en engangsting.

264
00:20:46,625 --> 00:20:49,041
Jeg forstår deg ikke.

265
00:20:50,291 --> 00:20:52,875
Jeg trodde du sa
at du skulle ønske vi hadde mer tid.

266
00:20:53,666 --> 00:20:57,291
Og jeg sa
at jeg ikke ligger med hvem som helst.

267
00:20:57,375 --> 00:20:58,833
Alle jenter sier det.

268
00:21:01,416 --> 00:21:03,166
Så nå er jeg husokkupant og en tøs.

269
00:21:03,250 --> 00:21:06,500
Nei. Det er ikke det jeg mener.
Jeg sier...

270
00:21:09,333 --> 00:21:11,125
Dette er en hel kylling.

271
00:21:11,208 --> 00:21:13,541
Det er ikke matens feil. Jeg sier bare...

272
00:21:19,750 --> 00:21:22,250
Er dette leveringsesker?
Du sa at du laget mat.

273
00:21:22,333 --> 00:21:23,333
Lever...

274
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Greit. Så jeg var husokkupant, tøs,
og nå kan jeg ikke lage mat.

275
00:21:28,250 --> 00:21:31,000
-Du har mye å si.
-Jeg sa ikke det.

276
00:21:31,083 --> 00:21:32,666
Hør her...

277
00:21:33,500 --> 00:21:35,583
Jeg sa ikke noe av det. Jeg sier...

278
00:21:36,333 --> 00:21:37,416
Greit.

279
00:21:38,041 --> 00:21:43,000
Dineo. Om du kom hjem
og fant en fyr i leiligheten din,

280
00:21:43,083 --> 00:21:44,458
-hva ville du følt?
-Heldig.

281
00:21:47,250 --> 00:21:49,000
Som har pepperspray i veska.

282
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
-Greit. Unnskyld.
-Ja visst.

283
00:21:52,041 --> 00:21:52,916
Jeg skjønner.

284
00:21:53,625 --> 00:21:56,500
Jeg drar. Så kan du... spise.

285
00:21:57,041 --> 00:21:58,916
G-strengen plaget meg uansett.

286
00:22:00,750 --> 00:22:05,208
Vent. La oss ikke... Vent, ikke dra.

287
00:22:05,291 --> 00:22:07,708
Jeg bare...

288
00:22:08,958 --> 00:22:10,833
Du har gjort så mye.

289
00:22:11,375 --> 00:22:12,750
Vi burde ikke...

290
00:22:13,750 --> 00:22:15,750
Det burde ikke gå til spille.

291
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
-Nei.
-Ja, og, om...

292
00:22:19,666 --> 00:22:23,041
Om den g-strengen plager deg,
kan jeg gjøre noe med det.

293
00:22:24,416 --> 00:22:25,250
Ja.

294
00:22:35,458 --> 00:22:38,083
-Vet du? Vi burde slutte.
-Beklager.

295
00:22:38,166 --> 00:22:39,458
-Beklager.
-Ja.

296
00:22:40,125 --> 00:22:41,500
Vi burde absolutt...

297
00:22:42,166 --> 00:22:43,375
Vi burde stoppe.

298
00:22:44,541 --> 00:22:46,125
Vi kan stoppe i morgen.

299
00:22:47,333 --> 00:22:50,166
Ja. I morgen...
Jeg skulle faktisk si i morgen.

300
00:22:50,250 --> 00:22:51,791
-For i morgen...
-I morgen...

301
00:22:51,875 --> 00:22:53,375
-Ja. I morgen.
-I morgen funker.

302
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
-I morgen. Bra.
-Jeg...

303
00:23:28,791 --> 00:23:31,083
Denne uka må jeg gjøre mitt beste.

304
00:23:33,458 --> 00:23:37,166
Jeg tror jeg skal lage muffins eller kake.
Hva tror du?

305
00:23:41,500 --> 00:23:43,333
Hvorfor bruker de ikke vaniljeglasur?

306
00:23:43,416 --> 00:23:45,625
Jeg har aldri hørt om glutenfri glasur.

307
00:24:02,000 --> 00:24:04,166
Vær så god.

308
00:24:06,750 --> 00:24:07,916
Det er sånn.

309
00:24:14,333 --> 00:24:16,791
Nei, jeg skal ikke bestille mat. Takk.

310
00:24:17,875 --> 00:24:20,000
-Seriøst?
-Hva er det?

311
00:24:20,541 --> 00:24:24,291
Vi hadde sex for en måned siden,
du behandler meg fortsatt som en servitør.

312
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
Jobber du ikke her?

313
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
Jo mer du snakker,

314
00:24:27,833 --> 00:24:30,791
jo mindre vil jeg
ha seksuelt samkvem med deg igjen.

315
00:24:31,375 --> 00:24:32,208
Jaså?

316
00:24:33,416 --> 00:24:36,875
Om du sier det sånn...

317
00:24:37,708 --> 00:24:39,583
Bort med puppene. Du piner Maxie.

318
00:24:39,666 --> 00:24:41,583
Nei, det går bra.

319
00:24:41,666 --> 00:24:45,500
Må ikke du passe baren
eller vaske do eller noe?

320
00:24:45,583 --> 00:24:47,666
Jeg er sjefen her.

321
00:24:47,750 --> 00:24:49,000
Greit?

322
00:24:51,166 --> 00:24:54,458
Og jeg vasker bare doen på mandager.

323
00:24:56,083 --> 00:24:57,625
Han kan gi oss gratis drinker.

324
00:24:57,708 --> 00:25:00,041
Jeg kaster ikke bort tid
på å snakke om menn.

325
00:25:00,125 --> 00:25:02,916
-Jeg får aldri se deg.
-Du har sett meg.

326
00:25:03,000 --> 00:25:05,416
Én gang.
Da du kom for å hente tingene dine.

327
00:25:05,916 --> 00:25:08,833
-Du er ikke på sosiale medier.
-Lunga er privat.

328
00:25:09,458 --> 00:25:10,666
Ingen er så private mer.

329
00:25:10,750 --> 00:25:13,250
Jeg trodde du ikke ville snakke om menn.

330
00:25:13,333 --> 00:25:16,000
-Jeg er her for deg.
-Fordi kjæresten har bedre planer.

331
00:25:16,083 --> 00:25:17,541
Han har en jobbting.

332
00:25:18,125 --> 00:25:20,166
-Det er også rart.
-Hva?

333
00:25:20,250 --> 00:25:23,083
Hvem har jobbting på lørdag etter kl. 20?

334
00:25:23,166 --> 00:25:25,583
Sjefen er travelt opptatt.
Han jobber helger.

335
00:25:25,666 --> 00:25:27,166
Nondumiso, om du må vite det.

336
00:25:27,250 --> 00:25:31,125
Menn som bruker jobb som unnskyldning,
jobber med mer enn regneark.

337
00:25:31,208 --> 00:25:32,625
Lunga er annerledes.

338
00:25:34,208 --> 00:25:37,291
Hvor mange av hans venner og kolleger
har du møtt?

339
00:25:37,375 --> 00:25:38,708
Jeg har møtt...

340
00:25:39,791 --> 00:25:42,833
Én person fra jobben hans. Han lyver ikke.

341
00:25:42,916 --> 00:25:44,125
Jeg skal bevise det.

342
00:25:44,708 --> 00:25:46,458
-Jeg tuller.
-Nei.

343
00:25:55,458 --> 00:25:56,291
Svarer han ikke?

344
00:25:56,375 --> 00:25:58,083
-Det betyr ikke noe.
-Greit.

345
00:26:01,166 --> 00:26:02,916
<i>-Yo!</i>
-Hei, Phathu!

346
00:26:03,000 --> 00:26:04,583
Ja, det er Dineo.

347
00:26:04,666 --> 00:26:07,291
<i>-Dineo?</i>
-Ja. Jeg ville bare vite...

348
00:26:08,000 --> 00:26:09,875
Phathu? Hei...

349
00:26:12,875 --> 00:26:14,083
Han la på.

350
00:26:14,166 --> 00:26:16,708
La oss bestille drinker og danse.

351
00:26:16,791 --> 00:26:19,916
Max! Kan vi få noen shotter?

352
00:26:20,541 --> 00:26:23,333
-Phathu sjekket inn på nettet.
-Hvor?

353
00:26:24,833 --> 00:26:25,916
Et hotell?

354
00:26:26,833 --> 00:26:28,541
Er møtet hans på et hotell?

355
00:26:42,000 --> 00:26:43,750
Hvilket rom er Lunga Sibiyas?

356
00:26:44,458 --> 00:26:47,458
Beklager. Han er ikke på et rom,
han er i et møte.

357
00:26:48,041 --> 00:26:49,416
-På et hotell?
-Noni.

358
00:26:49,500 --> 00:26:51,375
Er dere her for...

359
00:26:54,541 --> 00:26:55,875
Hva er...

360
00:26:55,958 --> 00:26:59,833
Og har det noe med møtet å gjøre?

361
00:27:03,125 --> 00:27:05,750
Greit! Ja, da er vi her for...

362
00:27:08,083 --> 00:27:09,333
Pollux-rommet.

363
00:27:10,333 --> 00:27:11,250
Hva?

364
00:27:12,208 --> 00:27:14,125
-Pollux?
-Pollux. Kom igjen.

365
00:27:14,708 --> 00:27:15,625
Pollux.

366
00:27:16,833 --> 00:27:19,291
-Greit. Takk.
-Raring.

367
00:27:21,666 --> 00:27:23,916
Vent. Er du sikker?

368
00:27:24,875 --> 00:27:25,708
Jeg...

369
00:27:31,000 --> 00:27:34,291
Jeg sier bare
at halsen hennes smaker som batteri.

370
00:27:37,583 --> 00:27:39,458
Vi har kvalitetsvarer, mine herrer!

371
00:27:41,291 --> 00:27:42,166
Stig på.

372
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
Stig på.

373
00:27:43,333 --> 00:27:46,375
Hvorfor så mye klær? Kom igjen.
Kom inn, jenter.

374
00:27:48,083 --> 00:27:50,125
Og noen bør finne hamsteren!

375
00:27:50,833 --> 00:27:53,625
Det er min datters hamster.
Vi trenger den på skolen.

376
00:27:58,750 --> 00:28:01,625
Fingrene av fatet
om du noen gang vil nappe løken igjen.

377
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
Jeg liker deg. Hei.

378
00:28:03,958 --> 00:28:05,750
Jeg tror dette er galt rom.

379
00:28:05,833 --> 00:28:06,958
-Nei!
-Jo.

380
00:28:07,041 --> 00:28:10,500
Dere får sjansen med brudgommen.
Han er på badet med noen.

381
00:28:10,583 --> 00:28:12,958
Vi bryr oss faktisk ikke om brudgommen.

382
00:28:13,041 --> 00:28:14,583
Vi bryr oss ikke...

383
00:28:16,541 --> 00:28:17,500
Ja!

384
00:28:17,583 --> 00:28:18,583
Kompis!

385
00:28:18,666 --> 00:28:20,875
-Hva er det?
-Lunga er brudgommen.

386
00:28:26,875 --> 00:28:29,291
Noni tror at du er utro.
Si at du ikke er det.

387
00:28:29,375 --> 00:28:32,625
Bare si det. Si at du ikke er utro.

388
00:28:32,708 --> 00:28:34,125
Si at du ikke er det.

389
00:28:34,208 --> 00:28:35,666
Si at du ikke er det!

390
00:28:35,750 --> 00:28:38,916
Greit. Jeg er ikke utro.

391
00:28:40,750 --> 00:28:42,791
Hører du? Han er ikke utro.

392
00:28:42,875 --> 00:28:44,333
Jeg skal gifte meg.

393
00:29:00,250 --> 00:29:01,166
Greit.

394
00:29:02,750 --> 00:29:03,583
Dineo?

395
00:29:03,666 --> 00:29:04,666
Og hva med deg?

396
00:29:04,750 --> 00:29:07,125
-Hva gjør du?
-Trøstegaver.

397
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Ring meg.

398
00:29:21,250 --> 00:29:25,083
{\an8}Hei. Mr. DJ Freshs team ringte
angående kampanjen.

399
00:29:25,166 --> 00:29:26,916
-Faen!
-Ja, det tenkte jeg også.

400
00:29:27,000 --> 00:29:30,125
Jeg tror vi skal prøve
å flytte presentasjonen

401
00:29:30,208 --> 00:29:31,916
til første uka i juni.

402
00:29:32,000 --> 00:29:33,833
Pam, jeg må logge inn på din FB.

403
00:29:33,916 --> 00:29:35,291
Hørte du noe jeg sa?

404
00:29:35,375 --> 00:29:38,500
Du sier mye, men ikke FB-passordet ditt.

405
00:29:38,583 --> 00:29:39,958
Har ikke sosiale medier.

406
00:29:41,166 --> 00:29:44,625
Du jobber med sosiale medier.
Hvordan kan du ikke være på dem?

407
00:29:44,708 --> 00:29:47,541
Terapeuten min sier
at det ikke er bra for selvtilliten min.

408
00:29:47,625 --> 00:29:48,500
Faen ta!

409
00:29:48,583 --> 00:29:50,458
{\an8}GUGU DLOMO
PRIVAT PROFIL

410
00:29:50,541 --> 00:29:52,250
LEGG TIL VENN

411
00:29:52,333 --> 00:29:54,041
Er alt i orden?

412
00:29:56,041 --> 00:29:57,000
Jeg er inne.

413
00:29:57,541 --> 00:30:01,125
Jeg er inne! Flott. Det er bra.

414
00:30:08,125 --> 00:30:09,291
Ikke så bra.

415
00:30:16,291 --> 00:30:17,125
Hei.

416
00:30:18,333 --> 00:30:19,875
Dineo Mudau.

417
00:30:21,333 --> 00:30:22,333
Står til?

418
00:30:23,458 --> 00:30:24,666
Du vet det, ikke sant?

419
00:30:27,833 --> 00:30:28,958
Mine herrer...

420
00:30:35,333 --> 00:30:36,625
Enda en ferie.

421
00:30:45,958 --> 00:30:48,916
Kom igjen. Hun liker ferier.

422
00:30:49,500 --> 00:30:51,750
Kanskje du burde møte terapeuten min.

423
00:30:55,708 --> 00:30:58,625
GUGU DLOMO SJEKKET INN PÅ URBANOLOGI

424
00:31:19,458 --> 00:31:21,000
Greit.

425
00:31:22,916 --> 00:31:24,041
Hva i...

426
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Gå vekk.

427
00:31:38,875 --> 00:31:40,041
Nei.

428
00:31:40,958 --> 00:31:43,708
Hei! Du må være Gugu.

429
00:31:43,791 --> 00:31:47,541
Sjokoladefondanten her er dødsgod.
Du burde prøve den.

430
00:31:47,625 --> 00:31:49,916
-Fem stjerner. Fantastisk.
-Greit. Bare...

431
00:31:50,000 --> 00:31:51,791
-Straks tilbake. Dineo.
-Hva er det?

432
00:31:51,875 --> 00:31:53,625
-Seriøst?
-Hva? Kom igjen.

433
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
Hva gjør du?

434
00:31:56,208 --> 00:31:57,958
Er vi tilbake til stalking?

435
00:31:58,041 --> 00:32:00,750
Vent. Skjedde det bare i tankene mine?

436
00:32:03,708 --> 00:32:04,916
Er ikke vi forelska?

437
00:32:12,666 --> 00:32:14,875
Nei. Vi var to personer som koset oss.

438
00:32:15,958 --> 00:32:19,583
Hvorfor sa du ikke det?
Hvorfor sa du ikke sannheten?

439
00:32:20,958 --> 00:32:22,000
-Lunga.
-Hei.

440
00:32:22,083 --> 00:32:23,166
Hva foregår her?

441
00:32:23,250 --> 00:32:24,833
Ingenting. Kjære...

442
00:32:26,458 --> 00:32:28,958
Har dere møttes? Dette...

443
00:32:29,625 --> 00:32:31,333
-Min...
-Bare glem det.

444
00:32:31,416 --> 00:32:32,708
Jeg er hushjelpen hans.

445
00:32:36,416 --> 00:32:38,291
-Jeg trodde du var ferdig med det.
-Ja.

446
00:32:38,375 --> 00:32:41,125
Jeg er ferdig. Jeg lover.

447
00:32:41,208 --> 00:32:42,791
Jeg er ferdig.

448
00:32:43,458 --> 00:32:45,041
Greit? Du er her med meg,

449
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
jeg trenger ingen andre.

450
00:32:47,958 --> 00:32:49,291
Kom hit.

451
00:32:52,125 --> 00:32:53,083
<i>Kom igjen!</i>

452
00:32:53,166 --> 00:32:55,125
Vet du hva du skal si nå?

453
00:32:55,208 --> 00:32:56,875
-Jeg vet hva jeg skal si.
-Ok.

454
00:32:56,958 --> 00:32:58,958
-Ja. Jeg har kontroll.
-Greit.

455
00:32:59,041 --> 00:32:59,916
Hei!

456
00:33:00,875 --> 00:33:02,208
Vent der. Dere er sent ute.

457
00:33:02,958 --> 00:33:03,916
Greit.

458
00:33:04,000 --> 00:33:05,750
Dere er sent ute.

459
00:33:05,833 --> 00:33:10,041
Bruden sa at
jeg ikke kan slippe inn noen etter henne.

460
00:33:10,125 --> 00:33:10,958
Så ha det bra.

461
00:33:11,666 --> 00:33:14,375
-Nei!
-Hør her...

462
00:33:14,458 --> 00:33:15,625
Nei!

463
00:33:16,250 --> 00:33:17,166
Greit.

464
00:33:19,041 --> 00:33:20,000
Hva med det?

465
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Hundre rand?

466
00:33:22,333 --> 00:33:23,666
Hva med det?

467
00:33:23,750 --> 00:33:25,208
-To hundre?
-To hundre.

468
00:33:25,291 --> 00:33:27,041
Ja! Greit, det er i orden.

469
00:33:27,125 --> 00:33:28,083
Ja. Nei.

470
00:33:29,500 --> 00:33:30,333
Ha det bra.

471
00:33:32,708 --> 00:33:34,416
-La oss...
-Jeg er politibetjent.

472
00:33:34,500 --> 00:33:36,916
Tror du dette er hesteløp?

473
00:33:37,000 --> 00:33:39,750
Du og blomsterdrakten. Nei.

474
00:33:39,833 --> 00:33:43,083
-Det betyr at du ikke burde gjøre det.
-Nei. Jeg gir ikke opp.

475
00:33:43,666 --> 00:33:44,541
Didi.

476
00:33:45,833 --> 00:33:49,666
Nondumiso... Det er på tide
å vende tilbake til servitrisetiden.

477
00:33:51,750 --> 00:33:53,208
Didi!

478
00:34:00,416 --> 00:34:02,291
-Ta kontroll!
-Det er tungt.

479
00:34:02,375 --> 00:34:03,708
Det var din idé.

480
00:34:03,791 --> 00:34:06,416
Jeg jobber med sosiale medier, ikke mat.

481
00:34:06,500 --> 00:34:08,291
Og tankene dine er helt sprø.

482
00:34:10,500 --> 00:34:11,791
Amen, forsamling.

483
00:34:11,875 --> 00:34:12,916
-Amen.
-Amen.

484
00:34:14,083 --> 00:34:19,375
Lunga Sibiya, tar du Gugu Dlomo...

485
00:34:20,000 --> 00:34:21,833
...som din rette ektemake?

486
00:34:21,916 --> 00:34:25,041
-Vent!
-Bli trofast...

487
00:34:25,125 --> 00:34:27,541
Hva skal du si? Skal du bare si:

488
00:34:27,625 --> 00:34:30,750
-"Hei, Gugu, mannen din er utro."
-I gode og onde dager.

489
00:34:30,833 --> 00:34:32,458
Selv uten noen penger?

490
00:34:34,875 --> 00:34:40,041
Å elske og ære til døden skiller dere ad?

491
00:34:43,375 --> 00:34:44,250
Nei, vent.

492
00:34:44,333 --> 00:34:46,916
Herlighet. Ikke igjen, Herre.

493
00:34:47,000 --> 00:34:48,458
Faen. Skal han...

494
00:34:48,541 --> 00:34:52,500
Jeg vet at vi ikke skulle komme
med egne løfter, men jeg må si noe.

495
00:34:54,041 --> 00:34:56,083
Vi har gått gjennom mye sammen.

496
00:34:57,083 --> 00:35:00,208
For to måneder siden
ble bryllupet egentlig avlyst.

497
00:35:01,666 --> 00:35:02,875
Men vi er her.

498
00:35:04,500 --> 00:35:06,458
Gugu, jeg er så lykkelig...

499
00:35:07,541 --> 00:35:09,708
...for å endelig ha noen å komme hjem til.

500
00:35:10,541 --> 00:35:11,375
For alltid.

501
00:35:21,750 --> 00:35:22,750
Ja!

502
00:35:23,625 --> 00:35:25,708
Selv meg. Jeg slutter!

503
00:35:27,541 --> 00:35:29,541
-Og så?
-Ja, vi drar.

504
00:35:32,875 --> 00:35:33,833
Didi!

505
00:35:36,416 --> 00:35:39,583
Maxie. Enda en, takk.

506
00:35:39,666 --> 00:35:41,416
Hun trenger det. Jeg passer henne.

507
00:35:41,500 --> 00:35:43,000
Tja...

508
00:35:43,083 --> 00:35:46,250
-Er ikke jeg pen nok?
-Jo, det er du.

509
00:35:46,333 --> 00:35:47,583
-Jeg er vel pen?
-Ja.

510
00:35:47,666 --> 00:35:49,958
Jeg er pen. Kanskje jeg må være gul.

511
00:35:50,041 --> 00:35:53,416
Jeg må være gul med rumpe.
Og få rumpa til å klappe.

512
00:35:53,500 --> 00:35:54,875
Rumpa kan klappe.

513
00:35:55,416 --> 00:35:57,875
Jeg kan twerke. Se.

514
00:35:58,583 --> 00:36:01,291
<i>Twerker ved baren</i>

515
00:36:01,875 --> 00:36:03,958
Ingenting beveger seg.

516
00:36:04,041 --> 00:36:05,250
-Bare sitt.
-Seriøst?

517
00:36:05,333 --> 00:36:06,208
Sitt.

518
00:36:08,250 --> 00:36:09,208
Vet du hva?

519
00:36:09,750 --> 00:36:12,625
Du har vært sammen
med noen siden studietiden.

520
00:36:12,708 --> 00:36:14,708
Du må være alene og kose deg.

521
00:36:15,708 --> 00:36:16,916
-Ikke sant?
-Jo.

522
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
-Du har rett.
-Ja.

523
00:36:19,625 --> 00:36:22,416
-For å være ferdige med menn!
-Ja!

524
00:36:24,166 --> 00:36:25,250
Jøss.

525
00:36:26,125 --> 00:36:27,625
Jeg er ferdig med deg.

526
00:36:28,500 --> 00:36:31,458
Og deg. Og deg.

527
00:36:31,541 --> 00:36:33,333
Du er litt søt.

528
00:36:33,416 --> 00:36:35,833
-Hei.
-Det varte i to sekunder.

529
00:36:35,916 --> 00:36:37,416
Nei!

530
00:36:37,500 --> 00:36:40,625
Jeg er ferdig med forhold. Jeg er som deg.

531
00:36:41,250 --> 00:36:42,791
-Bra.
-Jeg skal tisse.

532
00:36:42,875 --> 00:36:44,125
-Greit.
-Greit?

533
00:36:44,208 --> 00:36:46,041
-Greit.
-Greit.

534
00:36:46,125 --> 00:36:47,083
Greit.

535
00:36:48,333 --> 00:36:49,375
Det går bra!

536
00:36:50,708 --> 00:36:51,541
Det går bra.

537
00:36:53,541 --> 00:36:54,916
Det går bra.

538
00:36:56,500 --> 00:36:57,500
Hei.

539
00:36:59,083 --> 00:37:00,375
Hva heter du igjen?

540
00:37:00,458 --> 00:37:01,666
-Muneer.
-Muneer.

541
00:37:01,750 --> 00:37:03,458
Toalettene er denne veien.

542
00:37:03,541 --> 00:37:05,333
Ja. Men han heter Muneer.

543
00:37:05,416 --> 00:37:06,458
Ikke kødd med ham.

544
00:37:06,541 --> 00:37:07,958
Kjæresten hans vil drepe deg.

545
00:37:08,500 --> 00:37:10,458
Jeg kommer, Muneer!

546
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Pass deg...

547
00:37:11,625 --> 00:37:14,416
Unnskyld. Bare et øyeblikk.
Jeg skal skru på lyset.

548
00:37:14,500 --> 00:37:15,708
Bare et øyeblikk. Ok.

549
00:37:15,791 --> 00:37:18,416
-Lys.
-Sånn, ja. Unnskyld.

550
00:37:19,750 --> 00:37:21,625
-Unnskyld.
-Hvilken sang er det?

551
00:37:22,750 --> 00:37:23,791
Jeg aner ikke.

552
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
-Ok.
-Det går bra.

553
00:37:25,625 --> 00:37:27,166
Jeg er ikke full.

554
00:37:27,250 --> 00:37:28,958
-Du er ikke full.
-Nei.

555
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
-Ikke i det hele tatt.
-Dette er ikke klubben.

556
00:37:31,500 --> 00:37:34,041
Jo. VIP-rommet er der,
første dør til venstre.

557
00:37:34,125 --> 00:37:34,958
Ja.

558
00:37:35,833 --> 00:37:37,791
-VIP.
-Ja, min venn.

559
00:37:38,291 --> 00:37:39,833
-Kommer du?
-Ja.

560
00:37:39,916 --> 00:37:41,083
-Kommer du?
-Ja.

561
00:37:41,166 --> 00:37:43,791
-Alle kommer.
-Alle skal være der.

562
00:37:44,291 --> 00:37:45,125
Ja.

563
00:37:46,708 --> 00:37:48,083
-Hvor er...
-Nam.

564
00:37:48,166 --> 00:37:49,375
-Takk.
-Så hyggelig.

565
00:37:50,166 --> 00:37:51,166
Ha det!

566
00:37:51,708 --> 00:37:53,500
-En stille klubb.
-Det er VIP.

567
00:37:53,583 --> 00:37:55,958
-Stille klubb. Rolig. Ja.
-Stille.

568
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
-Hemmelig klubb.
-Hemmelig klubb.

569
00:38:01,166 --> 00:38:02,250
Hemmelig klubb.

570
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
-Vennen din er energisk.
-Ja.

571
00:38:04,416 --> 00:38:07,750
-Takk for hjelpen.
-Jeg tar sex som betaling.

572
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
Du må komme deg over dette.

573
00:38:10,625 --> 00:38:13,791
Hør her. Jeg er ikke
en type som liker engangsligg.

574
00:38:13,875 --> 00:38:18,500
Du er alltid på baren,
kanskje vi kan være venner?

575
00:38:19,000 --> 00:38:21,708
Du kan ikke være venner
med noen du har ligget med.

576
00:38:21,791 --> 00:38:23,625
Hvorfor er du så sikker på det?

577
00:38:28,958 --> 00:38:31,416
Jeg liker denne utviklingen.

578
00:38:32,500 --> 00:38:34,541
-Erfaring.
-Vent. Nei.

579
00:38:34,625 --> 00:38:36,041
Hvilken erfaring?

580
00:38:38,625 --> 00:38:40,125
Jeg vil snakke med mennene.

581
00:38:41,291 --> 00:38:42,708
Dere menn.

582
00:38:42,791 --> 00:38:44,708
<i>Menn, menn, menn</i>

583
00:38:45,208 --> 00:38:47,875
Vi gir dere alt.

584
00:38:48,666 --> 00:38:52,583
Alt. Vi vender livene på hodet...

585
00:38:56,333 --> 00:38:58,250
...ut inn. Og så...

586
00:38:59,208 --> 00:39:00,375
{\an8}Jeg synes synd på henne
Vær sterk!

587
00:39:00,458 --> 00:39:02,083
{\an8}Hvorfor elsker dere oss ikke?

588
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
{\an8}Hun er så full!

589
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
{\an8}Hvorfor elsker dere ikke Dineo?

590
00:39:07,375 --> 00:39:08,583
{\an8}Hva skjedde?
Så sprøtt

591
00:39:08,666 --> 00:39:10,291
{\an8}Dere elsker ikke oss.

592
00:39:10,375 --> 00:39:12,291
{\an8}Glem ham Dineo!
Hvor mye drakk hun

593
00:39:12,375 --> 00:39:15,125
{\an8}Det gir ikke mening. Hvorfor?

594
00:39:15,791 --> 00:39:18,416
{\an8}Hvorfor elsker dere oss ikke?

595
00:39:18,500 --> 00:39:19,625
{\an8}Faen.

596
00:39:19,708 --> 00:39:22,083
{\an8}Vi elsker deg Dineo!
Du kommer sterkere tilbake!

597
00:39:23,416 --> 00:39:25,041
Hva skal jeg gjøre?

598
00:39:30,416 --> 00:39:32,083
Og så er jeg alene.

599
00:39:40,083 --> 00:39:43,291
Våkne!

600
00:39:43,375 --> 00:39:45,041
Det er for tidlig for det.

601
00:39:45,125 --> 00:39:47,666
-Våkne.
-Slutt! Det er for tidlig.

602
00:39:47,750 --> 00:39:48,875
Hei, kvinne.

603
00:39:48,958 --> 00:39:52,291
-Klokka er 17 om ettermiddagen.
-17 om hva?

604
00:39:52,375 --> 00:39:53,208
Jepp.

605
00:39:53,291 --> 00:39:55,916
Jeg kan ikke huske å ha sovet til kl. 17.

606
00:39:56,500 --> 00:39:59,416
Å gjøre en mann
til sentrum i universet er slitsomt.

607
00:39:59,500 --> 00:40:02,083
Men vi tar oss av det i kveld.

608
00:40:02,166 --> 00:40:04,041
Nei. Det er søndag.

609
00:40:04,125 --> 00:40:06,666
Nettopp! For så høyt elsket Gud verden

610
00:40:06,750 --> 00:40:09,291
at han ga oss mulighet
til å være bakfull på mandager.

611
00:40:09,375 --> 00:40:10,375
Nei!

612
00:40:11,708 --> 00:40:12,875
Nei!

613
00:40:12,958 --> 00:40:15,750
Det krever mye sminke å fikse det

614
00:40:15,833 --> 00:40:17,041
bakfullfjeset.

615
00:40:17,125 --> 00:40:21,250
Mange liker videoen du postet.

616
00:40:21,333 --> 00:40:23,666
De kaller deg "emneknagg desperat dame".

617
00:40:24,250 --> 00:40:25,166
Hvilken video?

618
00:40:25,791 --> 00:40:29,333
"Hvorfor hater dere oss så mye?"

619
00:40:29,416 --> 00:40:31,916
-Faen.
-"Hvorfor?

620
00:40:32,625 --> 00:40:34,000
-Hvorfor?"
-Gå vekk!

621
00:40:36,958 --> 00:40:38,166
Faen.

622
00:40:50,375 --> 00:40:51,208
Noni.

623
00:40:51,875 --> 00:40:53,916
-Ja!
-Hva skjer...

624
00:40:54,000 --> 00:40:55,625
-Nei.
-Jo!

625
00:40:55,708 --> 00:40:57,500
-Nei.
-Jo, min venn.

626
00:41:01,916 --> 00:41:04,625
Til meg? Begge to? Prøver du å drepe meg?

627
00:41:19,208 --> 00:41:21,125
-Ja, dronning!
-Ja!

628
00:41:21,708 --> 00:41:23,416
-Ja, dronning!
-Vær så god.

629
00:41:23,500 --> 00:41:24,750
Kjære.

630
00:41:24,833 --> 00:41:26,375
<i>Ring fremtidskjære</i>

631
00:41:26,875 --> 00:41:28,250
<i>Fremtidsmulig</i>

632
00:41:28,750 --> 00:41:29,625
<i>Fremtidskone</i>

633
00:41:30,166 --> 00:41:31,000
Du.

634
00:41:32,708 --> 00:41:34,958
{\an8}#Deilig #Stilig #Bestiser #Sexy #PåByen

635
00:41:42,541 --> 00:41:44,166
{\an8}#JentaMi #Eier #Deilig

636
00:41:45,208 --> 00:41:49,000
Hun fornyer mannejakten sin. Fersk.

637
00:41:51,875 --> 00:41:52,791
Ja!

638
00:42:04,375 --> 00:42:08,000
Tre enkle regler.
Én: Ikke gi ut ditt ekte nummer.

639
00:42:08,083 --> 00:42:09,708
To: Ikke snakk om ekser.

640
00:42:09,791 --> 00:42:12,041
Tre: Ikke ha sex med en fyr
mer enn én gang,

641
00:42:12,125 --> 00:42:14,083
-ellers er det et forhold.
-Vent.

642
00:42:14,166 --> 00:42:16,541
-Hva om sexen er god?
-Alltid noen bedre.

643
00:42:17,666 --> 00:42:18,500
Greit.

644
00:42:19,333 --> 00:42:21,541
Hei, får vi...

645
00:42:21,625 --> 00:42:24,083
Hei. Jeg kjenner deg fra et sted.

646
00:42:24,166 --> 00:42:26,041
Beklager. Ikke interessert.

647
00:42:28,041 --> 00:42:30,625
Hei! Dere vil henge, ikke sant?

648
00:42:31,291 --> 00:42:35,958
Vi vil ha gratis drinker. Dere har nok...

649
00:42:37,000 --> 00:42:40,791
...koner, kjærester eller kanskje gutter.

650
00:42:40,875 --> 00:42:43,958
Så hva om vi bare koser oss sammen,

651
00:42:44,041 --> 00:42:46,541
og ingen venter noe av noen.

652
00:42:46,625 --> 00:42:49,666
Greit. Bartender. Shotter!

653
00:42:49,750 --> 00:42:51,833
Nei. Ingen shotter til meg. Takk.

654
00:42:51,916 --> 00:42:53,125
-Kom igjen.
-Ja.

655
00:42:53,708 --> 00:42:56,041
Jeg kjente deg ikke igjen med parykken.

656
00:42:56,666 --> 00:42:58,208
Du er Desperat dame.

657
00:42:59,208 --> 00:43:01,875
Bartender, alle shottene hit.

658
00:43:01,958 --> 00:43:06,208
-Takk. Få flere.
-Nei, del opp. Du må... Nei.

659
00:43:21,541 --> 00:43:23,333
Nå ser vi bare på dere.

660
00:43:35,958 --> 00:43:37,958
-Jeg vil hjem.
-Nei, dans videre.

661
00:43:38,041 --> 00:43:39,583
Jeg fant meg en kjæreste.

662
00:43:50,541 --> 00:43:53,666
Husker ikke sist
jeg festet til solen stod opp.

663
00:43:54,750 --> 00:43:55,833
Det er vakkert.

664
00:43:57,291 --> 00:43:58,958
Perfekt tidspunkt å se løver på.

665
00:44:00,208 --> 00:44:01,333
Er du fortsatt høy?

666
00:44:01,875 --> 00:44:04,250
Soloppgang. Minner meg om safari.

667
00:44:04,333 --> 00:44:06,416
Perfekt tidspunkt å se ville dyr på.

668
00:44:06,500 --> 00:44:07,583
Har aldri vært på en.

669
00:44:08,791 --> 00:44:11,708
På safari? Hvem er du?

670
00:44:11,791 --> 00:44:15,083
-Jeg drar ikke alene.
-Man trenger ikke menn for det.

671
00:44:16,458 --> 00:44:19,458
Ok. Vent. Skal jeg...

672
00:44:20,041 --> 00:44:24,250
...sjekke inn på hotell alene
og vandre i villmarka alene?

673
00:44:24,333 --> 00:44:25,958
Du er singel nå.

674
00:44:26,041 --> 00:44:28,791
Du kan gjøre hva pokker du vil.

675
00:44:31,416 --> 00:44:32,875
-Jeg er singel nå.
-Ja.

676
00:44:33,750 --> 00:44:35,708
-Jeg er singel nå.
-Ja!

677
00:44:36,541 --> 00:44:39,250
Jeg er singel, hører dere det?

678
00:44:39,333 --> 00:44:42,375
Jeg er singel!

679
00:44:45,208 --> 00:44:47,791
-Ja!
-Hei! Hold kjeft!

680
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Hold kjeft selv!

681
00:44:49,666 --> 00:44:51,958
Jeg har barn som sover!

682
00:44:53,250 --> 00:44:55,666
-Jeg også!
-Nei.

683
00:44:55,750 --> 00:44:56,833
Nei.

684
00:44:57,416 --> 00:45:00,250
De venter bare på noen
som kan befrukte dem.

685
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
-Didi...
-Faen.

686
00:45:02,375 --> 00:45:05,291
Hold kjeft, sprø dame fra 202.

687
00:45:07,875 --> 00:45:09,125
Ja!

688
00:45:15,916 --> 00:45:16,958
Fæl!

689
00:45:26,375 --> 00:45:27,875
{\an8}#Minner #PåByen #fest #natteliv

690
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
{\an8}#Minneverdig #Fest #Musikk #PåByen

691
00:45:34,125 --> 00:45:36,000
Dette er ikke min type kveld.

692
00:45:36,083 --> 00:45:36,916
Skål.

693
00:45:37,541 --> 00:45:38,958
Det har blitt slutt.

694
00:45:39,875 --> 00:45:44,083
Og bestevennen min, Noni,
prøver å få meg interessert i engangsligg.

695
00:45:45,041 --> 00:45:49,250
Jeg vet ikke om jeg er klar for det,
for sex med Lunga...

696
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
Sex med Lunga var så...

697
00:45:53,958 --> 00:45:56,000
Det var så godt.

698
00:45:56,958 --> 00:46:00,041
Det var... Det ville... Han bare...

699
00:46:01,041 --> 00:46:03,375
Og så... Det føltes...

700
00:46:09,375 --> 00:46:14,125
JUNI

701
00:46:33,458 --> 00:46:34,750
Kan jeg hjelpe deg?

702
00:46:35,708 --> 00:46:38,625
Jeg har klart meg selv hele livet.
Nei takk.

703
00:46:41,833 --> 00:46:43,833
Dere har festet hardt.

704
00:46:47,791 --> 00:46:50,375
-Er du her av en grunn?
-Ja...

705
00:46:52,083 --> 00:46:53,083
Vær så god.

706
00:46:55,125 --> 00:46:57,000
Jeg liker ikke karaoke.

707
00:46:57,083 --> 00:46:59,375
Så det er ikke meg. Du hater å ha det gøy.

708
00:46:59,458 --> 00:47:03,166
-Hvorfor snakker du med meg?
-Du er morsom.

709
00:47:04,000 --> 00:47:06,458
Du driter i hva andre mener om deg.

710
00:47:07,041 --> 00:47:10,041
Du tipser mer enn ti prosent,
og selv om du virker hard...

711
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
...er du snill.

712
00:47:16,250 --> 00:47:18,708
Du får et kvarter av karaokekvelden.

713
00:47:18,791 --> 00:47:20,166
Bruk det klokt.

714
00:47:21,958 --> 00:47:23,041
Hold kjeft.

715
00:47:27,208 --> 00:47:28,250
Ja!

716
00:47:28,333 --> 00:47:29,958
Gud.

717
00:47:30,541 --> 00:47:33,416
-Ikke kom full på jobb.
-Ingen spurte deg, Pam.

718
00:47:34,000 --> 00:47:37,541
Sjefen er ikke fornøyd
med postene dine på sosiale medier.

719
00:47:38,375 --> 00:47:41,875
All festingen
reflekterer negativt på firmaet.

720
00:47:41,958 --> 00:47:44,458
Takk, jeg skal huske på det.

721
00:47:44,541 --> 00:47:46,500
-Greit?
-Dette er mitt kongerike,

722
00:47:46,583 --> 00:47:49,375
så langt øyet kan se.
Jeg er som en hvit Mufasa.

723
00:47:49,458 --> 00:47:52,708
-Her er min sosiale medier-dronning.
-Dineo...

724
00:47:52,791 --> 00:47:54,583
Nei. Ikke i dag, Nick.

725
00:47:54,666 --> 00:47:56,583
-Ikke i dag.
-Big Doggy, hils på Dineo.

726
00:47:56,666 --> 00:47:59,458
Hun tar Fresh Protein til nye høyder.

727
00:48:01,333 --> 00:48:02,541
Går det bra?

728
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Skoene mine!

729
00:48:12,333 --> 00:48:14,708
Dette mente jeg ved "drittsekk"-oppførsel.

730
00:48:15,291 --> 00:48:17,583
-Hva har du spist?
-Pam.

731
00:48:18,208 --> 00:48:20,833
Hent en mopp
til å tørke opp Dineos frokost.

732
00:48:20,916 --> 00:48:23,333
Be henne komme på kontoret mitt nå!

733
00:48:23,416 --> 00:48:26,541
Etter at hun er ferdig. Greit?

734
00:48:27,916 --> 00:48:29,041
Hva er dette?

735
00:48:47,583 --> 00:48:48,500
Dineo?

736
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Hei...

737
00:48:58,458 --> 00:49:00,000
Hei! Du glemte nøklene dine.

738
00:49:02,583 --> 00:49:03,416
Faen.

739
00:49:03,958 --> 00:49:06,333
Vennen! Hva gjør du her? Hva skjer?

740
00:49:06,416 --> 00:49:07,500
-Hvorfor?
-Jeg...

741
00:49:07,583 --> 00:49:10,250
Jeg fikk en advarsel
fordi jeg kastet opp på DJ Fresh.

742
00:49:10,333 --> 00:49:11,416
Hvorfor...

743
00:49:12,208 --> 00:49:14,750
-Er du fortsatt regnskapsføreren hans?
-Det er jobb.

744
00:49:16,333 --> 00:49:17,875
Ja, jeg burde...

745
00:49:18,625 --> 00:49:19,791
Jeg burde gå.

746
00:49:20,916 --> 00:49:21,750
Unnskyld meg.

747
00:49:24,125 --> 00:49:25,041
Vent.

748
00:49:25,541 --> 00:49:27,666
-Hva skjedde med Fresh?
-Vennen...

749
00:49:29,208 --> 00:49:30,166
Vent.

750
00:49:31,166 --> 00:49:32,375
Vent!

751
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Flott.

752
00:50:00,083 --> 00:50:01,666
Tilbake til utgangspunktet.

753
00:50:22,250 --> 00:50:25,291
Er dette karaokekvelden?

754
00:50:26,375 --> 00:50:30,458
La oss bestille mat
og stalke vennene våre fra studiene.

755
00:50:30,541 --> 00:50:32,250
-Kom igjen.
-Nei.

756
00:50:33,750 --> 00:50:36,666
Jeg... skal ha sex i kveld.

757
00:50:36,750 --> 00:50:39,750
-Batteriet ditt er flatt.
-Med en person.

758
00:50:41,083 --> 00:50:42,250
Jeg er stolt av deg.

759
00:51:06,833 --> 00:51:08,708
-Hei.
-Hei.

760
00:51:10,000 --> 00:51:11,625
Kan jeg bomme en?

761
00:51:12,166 --> 00:51:13,208
Det er min siste.

762
00:51:14,333 --> 00:51:18,458
Ja. Jeg vet ikke hvorfor jeg spurte.
Jeg røyker ikke. Bare... Ha det.

763
00:51:18,541 --> 00:51:19,375
Vent.

764
00:51:19,958 --> 00:51:21,791
Jeg tror vi må begynne på nytt.

765
00:51:22,458 --> 00:51:23,625
Jeg heter Timothy.

766
00:51:27,708 --> 00:51:28,541
Ok.

767
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Jeg heter Dineo.

768
00:51:32,250 --> 00:51:38,875
<i>Jeg elsker deg så høyt</i>

769
00:51:40,333 --> 00:51:44,291
<i>Jeg elsker deg</i>

770
00:51:44,375 --> 00:51:47,583
-Kom deg av scenen!
-Eller ta livet av deg!

771
00:51:48,166 --> 00:51:55,041
<i>Jeg elsker deg så høyt</i>

772
00:51:56,291 --> 00:51:57,333
<i>Jeg...</i>

773
00:51:57,416 --> 00:51:58,458
Hei.

774
00:52:01,500 --> 00:52:03,208
-Hallo.
-Hei.

775
00:52:04,166 --> 00:52:07,166
-Si at du ikke vasket toalettet nå.
-Nei.

776
00:52:07,250 --> 00:52:08,916
Noen kastet opp der.

777
00:52:09,000 --> 00:52:11,375
Greit. Unnskyld meg
mens jeg dusjer i en uke.

778
00:52:11,458 --> 00:52:14,208
Nei, vent. Du lovet meg et kvarter.

779
00:52:14,291 --> 00:52:15,791
Jeg har vært her i ti minutter.

780
00:52:15,875 --> 00:52:17,541
Jeg kan gjøre mye på fem.

781
00:52:18,666 --> 00:52:20,166
Ja. Det begynner.

782
00:52:20,250 --> 00:52:21,375
-Hva?
-Japp.

783
00:52:22,333 --> 00:52:23,250
Phindi!

784
00:52:24,708 --> 00:52:28,708
Unnskyld meg. Får vi komme forbi?

785
00:52:30,291 --> 00:52:31,625
Jeg liker ikke scenen.

786
00:52:31,708 --> 00:52:33,875
Hva mener du? Du må støtte meg.

787
00:52:33,958 --> 00:52:35,291
Jeg støtter deg herfra.

788
00:52:35,375 --> 00:52:37,625
-Seriøst?
-Ja.

789
00:52:38,375 --> 00:52:39,958
-Støtte, ok?
-Greit.

790
00:52:40,916 --> 00:52:44,666
Greit. Hei! Ja! Takk. Tusen takk.

791
00:52:44,750 --> 00:52:45,916
Greit.

792
00:52:48,541 --> 00:52:50,083
Det var deprimerende.

793
00:52:50,166 --> 00:52:51,708
-Ja.
-Ja.

794
00:52:51,791 --> 00:52:52,750
Ja.

795
00:53:23,583 --> 00:53:27,833
Det var sprøtt å se ham igjen i dag.
Det var som om vi var fremmede.

796
00:53:27,916 --> 00:53:30,208
-Men vi er ikke fremmede.
-Du må...

797
00:53:30,291 --> 00:53:32,000
Gi slipp. Jeg vet det.

798
00:53:32,083 --> 00:53:34,416
Jeg må gi slipp. Hvem vil bli løyet til?

799
00:53:34,500 --> 00:53:35,958
-Ikke jeg.
-Nei, du har...

800
00:53:36,041 --> 00:53:37,416
Et problem.

801
00:53:37,500 --> 00:53:39,375
-Jeg har problem, Tim.
-Nei...

802
00:53:39,458 --> 00:53:41,000
-Jeg har et problem.
-Du har...

803
00:53:41,083 --> 00:53:42,666
Hva i... Hva pokker?

804
00:53:42,750 --> 00:53:45,000
-Hva pokker?
-Hva pokker med deg, din pervo?

805
00:53:45,083 --> 00:53:47,000
Du har guacamole på brystet!

806
00:53:47,083 --> 00:53:48,000
Hva?

807
00:53:48,083 --> 00:53:50,791
Du har guacamole på brystet.

808
00:53:50,875 --> 00:53:51,916
Kjerring.

809
00:53:52,958 --> 00:53:56,291
Jeg er så lei for det. Unnskyld...

810
00:53:56,375 --> 00:53:57,208
Nei!

811
00:53:59,583 --> 00:54:00,416
Faen!

812
00:54:11,125 --> 00:54:14,166
-Noni! Kom igjen.
-Vent...

813
00:54:15,000 --> 00:54:16,291
Vent.

814
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
Kom igjen. Skynd deg.

815
00:54:17,583 --> 00:54:20,083
-Hva foregår?
-Ikke rart typen dumpet deg.

816
00:54:20,166 --> 00:54:21,416
Han må ha vært lei av deg.

817
00:54:21,500 --> 00:54:24,625
Han dumpet meg ikke.
Han giftet seg med en annen.

818
00:54:24,708 --> 00:54:26,666
Synd. Du kommer til å dø alene.

819
00:54:27,875 --> 00:54:30,041
-Kom igjen.
-Moren din vil dø alene!

820
00:54:30,125 --> 00:54:31,000
Kjerring!

821
00:54:31,083 --> 00:54:34,333
-Moren din er en kjerring.
-Kom igjen.

822
00:54:44,208 --> 00:54:45,416
Hei, god morgen.

823
00:54:45,500 --> 00:54:47,083
Jeg har tenkt litt.

824
00:54:47,166 --> 00:54:50,125
"God morgen, Noni.
Du ser nydelig ut i dag." Takk.

825
00:54:50,208 --> 00:54:52,791
Jeg er ferdig med å date tilfeldige menn.

826
00:54:52,875 --> 00:54:55,041
Alle var tilfeldige
til du begynte å date dem.

827
00:54:55,125 --> 00:54:57,375
Det var noe annet.
Jeg visste at de var riktige.

828
00:54:57,458 --> 00:55:00,291
Til de droppet deg. Eller var utro.

829
00:55:00,791 --> 00:55:03,166
Eller sa de ikke var klar for forhold...

830
00:55:03,250 --> 00:55:05,166
Greit, jeg skjønner.

831
00:55:05,250 --> 00:55:07,958
Poenget er
at jeg prøvde din måte og feilet.

832
00:55:08,458 --> 00:55:11,500
Nå har jeg lastet ned en datingapp.

833
00:55:12,875 --> 00:55:15,833
-Du hater dem.
-Vær glad på mine vegne.

834
00:55:15,916 --> 00:55:18,833
Jeg prøver.
Jeg presenterer meg for verden.

835
00:55:18,916 --> 00:55:22,166
Dette er den eneste måten
å komme over Lunga på.

836
00:55:22,250 --> 00:55:26,000
Greit. Men forsiktig
med knyttneven, Mayweather.

837
00:55:26,083 --> 00:55:28,708
Vet du hva? Hjelp meg med profilen.

838
00:55:28,791 --> 00:55:30,416
Vil heller stikke ut øynene mine.

839
00:55:32,208 --> 00:55:34,750
Hva foregikk med deg og Max i går?

840
00:55:35,666 --> 00:55:37,916
Ingenting. Ingenting med meg og Max.

841
00:55:38,000 --> 00:55:39,750
Hva mener du med "ingenting"?

842
00:55:39,833 --> 00:55:42,666
Ta et bilde som fremhever kinnbeina dine.

843
00:55:43,708 --> 00:55:47,333
Til profilen din.
Du burde ta bilde fra den vinkelen.

844
00:55:49,000 --> 00:55:50,208
-Greit.
-Og bare...

845
00:55:50,291 --> 00:55:51,791
-Ta det fra en vinkel.
-Ja.

846
00:55:52,666 --> 00:55:53,916
Kom og hjelp meg.

847
00:55:55,333 --> 00:55:56,291
Sent ute til jobben.

848
00:55:59,833 --> 00:56:02,791
Redaktørene har prøvene klare før helgen.

849
00:56:02,875 --> 00:56:05,500
Det er kvinnen jeg kjenner og elsker.

850
00:56:06,833 --> 00:56:10,000
Hør her, Nick...
Jeg vet at jeg har vært distrahert, men...

851
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Men?

852
00:56:15,833 --> 00:56:16,791
DU HAR EN NY MELDING!

853
00:56:18,958 --> 00:56:20,583
Men jeg er bestemt.

854
00:56:20,666 --> 00:56:23,041
Jeg er bestemt på
å få kampanjen til å lykkes.

855
00:56:23,125 --> 00:56:25,458
Og vi skal få den ut
på alle sosiale medier

856
00:56:25,541 --> 00:56:27,541
straks DJ Fresh lar oss.

857
00:56:28,333 --> 00:56:31,625
Ja! Du har ordnet alt her.

858
00:56:31,708 --> 00:56:35,791
Du er klappet og klar. Du eier, dronning.

859
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
Ei meg!

860
00:56:36,958 --> 00:56:39,083
DERE MATCHER
DINEO - LEROY

861
00:56:39,166 --> 00:56:41,541
-Dineo.
-Beklager.

862
00:56:42,333 --> 00:56:45,916
Jeg er bare opprømt over denne kampanjen.

863
00:56:46,000 --> 00:56:49,333
Det er Fresh... DJ Fresh. Han er storkar.

864
00:56:49,416 --> 00:56:50,916
Virkelig storkar.

865
00:56:52,541 --> 00:56:54,625
Du kan ikke svikte meg nå.

866
00:56:55,125 --> 00:56:56,500
Du er min beste.

867
00:56:57,125 --> 00:56:59,375
Men feiler du igjen, får du sparken.

868
00:57:00,125 --> 00:57:04,041
DJ Fresh tror bare på magesyke én gang.

869
00:57:04,708 --> 00:57:09,375
Ja visst. Ingen flere distraksjoner.
Jeg får livet mitt på kjøl.

870
00:57:09,916 --> 00:57:12,125
Ja! Du er jenta mi.

871
00:57:13,250 --> 00:57:14,166
Kom igjen.

872
00:57:25,208 --> 00:57:28,208
Fortell meg om deg selv.

873
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
{\an8}DERE MATCHER
DINEO - TEBZA

874
00:57:41,166 --> 00:57:42,000
{\an8}NIKS

875
00:57:42,083 --> 00:57:43,500
Heter faren din Pål?

876
00:57:45,458 --> 00:57:49,916
For du kommer til å være på meg.

877
00:57:55,000 --> 00:57:56,791
{\an8}DERE MATCHER - NIKS
DINEO - KGWANA

878
00:58:02,291 --> 00:58:06,375
Dineo har vært på elleve dater.
Og alle har feilet.

879
00:58:06,458 --> 00:58:08,083
Men hver gang hun drar,

880
00:58:08,166 --> 00:58:11,708
tror hun at det kan være den rette.

881
00:58:11,791 --> 00:58:12,916
Det er vel sprøtt?

882
00:58:25,375 --> 00:58:26,833
<i>Jeg har en regel.</i>

883
00:58:27,833 --> 00:58:30,708
Jeg har ikke ligget med samme fyr
mer enn én gang på lenge.

884
00:58:30,791 --> 00:58:31,666
Ok?

885
00:58:32,791 --> 00:58:35,708
Jeg har vært veldig klar på det
med alle jeg har ligget med,

886
00:58:35,791 --> 00:58:38,041
og ingen har hatt problemer.

887
00:58:39,083 --> 00:58:40,041
Bortsett fra deg.

888
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
Fortsett. Jeg hører etter.

889
00:59:02,208 --> 00:59:04,125
Så du vil ikke hjelpe meg?

890
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
Jeg venter ikke hjelp
med min jobb, så nei.

891
00:59:07,666 --> 00:59:08,958
Jeg kan.

892
00:59:09,041 --> 00:59:12,958
Spar meg. Bartenderkursene dine
kvalifiserer deg nok ikke.

893
00:59:13,041 --> 00:59:15,208
Jeg studerte forretningsjus.

894
00:59:15,833 --> 00:59:18,166
Se på deg. Du synes jeg er deilig.

895
00:59:18,250 --> 00:59:20,583
Spar meg. Hvorfor vasker du gulv?

896
00:59:21,500 --> 00:59:23,541
Jus var min fars ting.

897
00:59:23,625 --> 00:59:26,041
Jeg fullførte studiene,
og da jeg var ferdig,

898
00:59:26,125 --> 00:59:29,125
reiste jeg til Asia, Karibia.
Jeg underviste i engelsk

899
00:59:29,208 --> 00:59:30,708
og var bartender.

900
00:59:30,791 --> 00:59:33,333
Nå vil jeg starte en veldedig organisasjon

901
00:59:33,416 --> 00:59:35,791
og jobbe med bærekraftig utvikling
på kontinentet.

902
00:59:35,875 --> 00:59:37,750
Faren din må være stolt.

903
00:59:37,833 --> 00:59:40,708
Vi er ikke på talefot, men jeg har tro.

904
00:59:40,791 --> 00:59:43,291
Som moren min og jeg.
Ikke fordi noe har skjedd.

905
00:59:43,375 --> 00:59:45,458
Vi har bare ikke noe til felles.

906
00:59:45,541 --> 00:59:46,416
Hvorfor ikke?

907
00:59:47,000 --> 00:59:50,041
Hun fulgte alle reglene,
og jeg er familiens sorte får.

908
00:59:50,666 --> 00:59:53,000
Faren min ville drept for en sønn som deg.

909
00:59:53,083 --> 00:59:56,708
Ja, men som kvinne er ikke suksess nok.

910
00:59:56,791 --> 00:59:59,666
Ingen barn, ingen ring, ingen lykke.

911
01:00:02,458 --> 01:00:05,375
Ingen barn, ingen ring...

912
01:00:07,791 --> 01:00:09,083
Ser vakker ut.

913
01:00:13,791 --> 01:00:15,583
Jeg skal hjelpe med å vaske.

914
01:00:15,666 --> 01:00:19,250
Ja. Endelig.
Vær så god, du vil trenge den.

915
01:00:19,333 --> 01:00:21,000
Og du vil trenge disse.

916
01:00:21,583 --> 01:00:23,458
Unnskyld meg, jeg mopper ikke.

917
01:00:23,541 --> 01:00:26,625
Jeg har ikke vært
på mine knær siden studietidene.

918
01:00:26,708 --> 01:00:28,125
-Greit.
-Klut.

919
01:00:28,208 --> 01:00:29,541
-Klut.
-Takk.

920
01:00:29,625 --> 01:00:32,458
-Vær så god. Jeg mopper.
-Takk.

921
01:00:32,541 --> 01:00:34,000
Jeg trodde... Greit.

922
01:00:34,666 --> 01:00:37,666
-Er det det vi gjør?
-Det skjer.

923
01:01:05,083 --> 01:01:07,208
-Hvor har du vært?
-Faen.

924
01:01:08,333 --> 01:01:10,250
Du skremte livsskiten ut av meg.

925
01:01:11,083 --> 01:01:12,541
Hvorfor sitter du i mørket?

926
01:01:18,458 --> 01:01:19,291
Vennen.

927
01:01:20,083 --> 01:01:22,583
Hva skjedde? Skadet han deg?

928
01:01:22,666 --> 01:01:24,166
Det var en trekant, Noni.

929
01:01:26,083 --> 01:01:27,291
Med en annen fyr.

930
01:01:27,833 --> 01:01:29,166
Og han var ikke søt?

931
01:01:29,250 --> 01:01:30,833
Hvorfor blir du ikke overrasket?

932
01:01:31,375 --> 01:01:33,125
Trekanter er vanligere enn du tror.

933
01:01:33,208 --> 01:01:35,875
Jeg har blitt spurt tre ganger.

934
01:01:35,958 --> 01:01:38,333
Vanligvis av eldre tyskere.

935
01:01:38,416 --> 01:01:39,541
De var svarte.

936
01:01:40,083 --> 01:01:42,833
Svarte kan også være progressive.
Våkn opp.

937
01:01:42,916 --> 01:01:45,125
Er det sånn det er å være singel?

938
01:01:45,625 --> 01:01:50,125
Seriøst? Ekle fyrer, trekanter
og gudene vet hva?

939
01:01:50,958 --> 01:01:51,875
Jepp.

940
01:01:52,500 --> 01:01:53,750
Men det er også frihet.

941
01:01:53,833 --> 01:01:56,958
Å ha et eget sted.
Å være med bestevennen din.

942
01:01:57,041 --> 01:01:59,083
Hvordan er dette nok for deg?

943
01:02:01,041 --> 01:02:02,500
Hvorfor er det ikke nok?

944
01:02:13,208 --> 01:02:14,541
Vil ikke være singel.

945
01:02:19,958 --> 01:02:21,083
Kom hit.

946
01:02:22,458 --> 01:02:23,541
Jeg er her.

947
01:02:28,750 --> 01:02:30,083
Greit.

948
01:02:30,708 --> 01:02:31,916
Vi kan gifte oss.

949
01:02:56,875 --> 01:03:00,041
MAX
Hva med en ikke-date?

950
01:03:00,125 --> 01:03:00,958
Vennen.

951
01:03:03,791 --> 01:03:05,625
Kan du se på dem med meg?

952
01:03:05,708 --> 01:03:06,750
Hva...

953
01:03:07,541 --> 01:03:09,041
-Er de til deg?
-Ja.

954
01:03:09,125 --> 01:03:10,958
Det er på tide med et eget hjem.

955
01:03:11,041 --> 01:03:13,500
-Jo, men i går kveld...
-Jeg vet det.

956
01:03:14,125 --> 01:03:17,541
Å si det fikk meg til å innse
at du har rett.

957
01:03:17,625 --> 01:03:19,500
Du har rett. Jeg burde ha et eget hjem.

958
01:03:19,583 --> 01:03:22,875
Jeg må fokusere på jobb
før jeg får enda en advarsel.

959
01:03:22,958 --> 01:03:26,166
-Så jeg fokuserer på meg.
-Sikker?

960
01:03:27,583 --> 01:03:28,416
Nei.

961
01:03:29,541 --> 01:03:31,750
Men vi er single sammen, ikke sant?

962
01:03:33,500 --> 01:03:34,583
-Ikke sant?
-Jo.

963
01:03:34,666 --> 01:03:36,916
-Jeg trodde du ville være glad.
-Ja.

964
01:03:37,916 --> 01:03:39,541
Deg og meg for alltid.

965
01:03:39,625 --> 01:03:41,583
-For alltid.
-For alltid.

966
01:03:44,333 --> 01:03:45,833
Perfekt ikke-date.

967
01:03:46,375 --> 01:03:48,291
-Ikke si det sånn.
-Sånn?

968
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Som om det er en date.

969
01:03:49,750 --> 01:03:53,125
Ikke noe press. Vi har hatt sex.
Målet er oppnådd.

970
01:03:54,500 --> 01:03:57,125
-Jeg skal ta deg.
-Jaså?

971
01:03:59,416 --> 01:04:00,583
Hjem til deg eller meg?

972
01:04:01,708 --> 01:04:02,541
Kutt ut.

973
01:04:10,000 --> 01:04:13,833
Det kastet... Det var ikke...
Jeg får en ny sjanse.

974
01:04:50,166 --> 01:04:51,250
Greit.

975
01:05:06,875 --> 01:05:11,125
Leiligheten er ikke stor, men økonomisk.

976
01:05:11,208 --> 01:05:12,208
Som en skoeske.

977
01:05:12,291 --> 01:05:14,125
{\an8}Du skal hjelpe meg, Noni.

978
01:05:14,750 --> 01:05:16,541
{\an8}Vær hjelpsom.

979
01:05:16,625 --> 01:05:19,083
{\an8}Om vi går til soverommet, har vi...

980
01:05:19,166 --> 01:05:21,750
{\an8}Beklager at jeg er sen, jeg ble...

981
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
-Pokker.
-Ble distrahert.

982
01:05:25,500 --> 01:05:29,041
-Jeg skal la dere bli ferdige.
-Nei.

983
01:05:31,458 --> 01:05:33,000
{\an8}Dineos nye krypinn!
Hvem er dette?

984
01:05:33,083 --> 01:05:35,208
{\an8}Dette... Dette er ham, jenter og gutter.

985
01:05:35,291 --> 01:05:39,166
Dette er mannen som dater andre kvinner

986
01:05:39,250 --> 01:05:41,125
mens han er forlovet.

987
01:05:41,208 --> 01:05:45,083
{\an8}Nå får alle se hvem du virkelig er, Lunga.

988
01:05:45,166 --> 01:05:46,666
{\an8}Den er fortsatt i selfiemodus.

989
01:05:46,750 --> 01:05:48,958
{\an8}Hvem snakker hun om

990
01:05:50,166 --> 01:05:51,500
{\an8}Snakker hun om seg selv

991
01:05:51,583 --> 01:05:54,375
{\an8}Ja! Det var meningen å gjøre det.

992
01:05:54,458 --> 01:05:58,000
{\an8}Han fortjener ikke
å være på mine sosiale medier.

993
01:05:58,083 --> 01:05:59,541
{\an8}Bytt kamera
Hvis oss hvem

994
01:05:59,625 --> 01:06:01,750
-Skal vi stikke på dramatisk vis?
-Ja.

995
01:06:01,833 --> 01:06:02,666
Kast håret.

996
01:06:06,541 --> 01:06:09,333
Nei, faktisk... Faktisk...

997
01:06:09,416 --> 01:06:13,708
Det er én ting jeg har villet si til deg.

998
01:06:21,208 --> 01:06:22,250
Det vil gjøre vondt.

999
01:06:23,708 --> 01:06:26,416
Så du skal ikke ha leiligheten?

1000
01:06:28,250 --> 01:06:29,166
Pokker.

1001
01:06:32,625 --> 01:06:34,833
-Om jeg får vise deg soverommet...
-Ja.

1002
01:06:34,916 --> 01:06:36,916
-Denne veien. Vakkert.
-Kom igjen.

1003
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Hvorfor? Hva...

1004
01:06:41,916 --> 01:06:43,541
-Hvor er hun?
-Hun sover.

1005
01:06:43,625 --> 01:06:44,916
-Sover?
-Sover.

1006
01:06:45,000 --> 01:06:46,500
Hun sover endelig.

1007
01:07:21,833 --> 01:07:24,541
Helvete, fjernkontrollen. Hvor er den?

1008
01:07:25,708 --> 01:07:27,083
Ja da.

1009
01:07:27,958 --> 01:07:30,333
-Trykk på den røde knappen.
-Jeg prøver.

1010
01:07:30,416 --> 01:07:32,750
-Trykk. Greit.
-Den er av.

1011
01:07:32,833 --> 01:07:35,083
Pokker, hun er oppe. Fort! Gjem deg!

1012
01:07:40,166 --> 01:07:41,750
-Hei.
-Hei.

1013
01:07:42,291 --> 01:07:44,125
-Hei.
-Hva skjer? Får du ikke sove?

1014
01:07:45,291 --> 01:07:47,250
Nei, det...

1015
01:07:48,000 --> 01:07:50,208
Dum jobbting som stresser meg.

1016
01:07:50,916 --> 01:07:54,916
-Skal jeg sitte med deg?
-Nei.

1017
01:07:57,458 --> 01:07:59,250
Jeg røyka en rev.

1018
01:07:59,333 --> 01:08:01,833
Det går nok bra. Jeg klarer meg.

1019
01:08:01,916 --> 01:08:02,750
Sikker?

1020
01:08:03,333 --> 01:08:04,958
-Ok.
-Ok, vennen.

1021
01:08:05,541 --> 01:08:07,583
-Greit. God natt.
-God natt, vennen.

1022
01:08:13,291 --> 01:08:16,208
Hun er borte, ikke sant? Vi kan...

1023
01:08:30,291 --> 01:08:33,416
-Hei, mamma.
-Hei, jenta mi.

1024
01:08:33,500 --> 01:08:35,708
-Kom inn.
-Takk.

1025
01:08:35,791 --> 01:08:37,208
Hei, Mama V.

1026
01:08:38,416 --> 01:08:40,291
-Nolusi...
-Noni, mamma.

1027
01:08:40,375 --> 01:08:41,208
Greit.

1028
01:08:42,500 --> 01:08:45,541
Vil du ha litt te eller kaffe?

1029
01:08:45,625 --> 01:08:46,458
Blod?

1030
01:08:47,916 --> 01:08:50,291
Te og kaffe i denne varmen?

1031
01:08:50,375 --> 01:08:52,958
Kjære, det er så varmt ute.

1032
01:08:53,666 --> 01:08:56,458
-Vintrene pleide å vare lenger.
-Ja.

1033
01:08:56,541 --> 01:08:57,625
Si meg,

1034
01:08:57,708 --> 01:08:59,958
hvor lenge blir du denne gangen?

1035
01:09:00,041 --> 01:09:03,208
Ikke så lenge, mamma. Jeg lover.

1036
01:09:03,291 --> 01:09:06,666
Hvor er den gutten du gikk på date med?

1037
01:09:06,750 --> 01:09:08,416
Bor han også på hybel?

1038
01:09:08,500 --> 01:09:11,000
Det er bare meg og Noni som bor her.

1039
01:09:11,083 --> 01:09:13,958
Ja. Så det er hybler.

1040
01:09:14,041 --> 01:09:16,000
Alltid en glede å se deg.

1041
01:09:16,083 --> 01:09:18,083
Har dere ikke serveringsbrett?

1042
01:09:19,958 --> 01:09:20,833
Uansett...

1043
01:09:21,458 --> 01:09:25,458
Mamma, jeg tror at det kanskje er
på tide å få mitt eget hjem.

1044
01:09:26,291 --> 01:09:27,500
Hva er galt, mamma?

1045
01:09:30,833 --> 01:09:32,500
Hva er galt, mamma?

1046
01:09:32,583 --> 01:09:34,416
Dineo...

1047
01:09:34,500 --> 01:09:36,083
Vil du drepe meg?

1048
01:09:36,708 --> 01:09:38,458
Hvor mange ganger har jeg sagt

1049
01:09:38,541 --> 01:09:40,708
at menn ikke vil ha kvinner med egne hjem?

1050
01:09:40,791 --> 01:09:42,708
Da er de ikke egentlig menn.

1051
01:09:42,791 --> 01:09:44,875
Se hvem som snakker.

1052
01:09:45,416 --> 01:09:48,000
Den ugifte.

1053
01:09:48,583 --> 01:09:51,583
Du er ikke som henne.

1054
01:09:51,666 --> 01:09:55,250
Du har fortsatt mulighet
til å komme ut av situasjonen.

1055
01:09:56,083 --> 01:10:00,750
Mamma, du har vært alene lenge. Se på deg.

1056
01:10:00,833 --> 01:10:01,958
Du har det bra.

1057
01:10:02,041 --> 01:10:03,000
-Bra?
-Ja.

1058
01:10:03,083 --> 01:10:04,083
-Bra?
-Ja.

1059
01:10:04,166 --> 01:10:08,166
Jeg har det bra på grunn av håpet

1060
01:10:08,250 --> 01:10:13,458
om at du skal gifte deg
og gi meg søte barnebarn.

1061
01:10:13,541 --> 01:10:16,333
Søte barnebarn? Mamma.

1062
01:10:16,416 --> 01:10:19,958
Mama V, du er for ung til å bli bestemor.

1063
01:10:20,041 --> 01:10:22,666
Jøsses. Ikke smigre meg sånn.

1064
01:10:26,000 --> 01:10:28,208
La oss snakke om dette.

1065
01:10:28,291 --> 01:10:30,958
Se for deg en vakker kvinne som deg

1066
01:10:31,041 --> 01:10:36,375
tilbringe hele livet alene i leiligheten,
hun stirrer på veggene.

1067
01:10:36,458 --> 01:10:37,625
Niks.

1068
01:10:38,208 --> 01:10:40,833
Finn en god mann som kan ta vare på deg,

1069
01:10:40,916 --> 01:10:44,708
så kan dere kjøpe drømmehuset sammen.

1070
01:10:46,750 --> 01:10:47,583
Ja.

1071
01:10:48,291 --> 01:10:49,500
Skål for det.

1072
01:10:51,125 --> 01:10:52,375
Skål.

1073
01:11:03,708 --> 01:11:04,750
Takk.

1074
01:11:13,916 --> 01:11:15,791
Vet kona di at du er her?

1075
01:11:17,166 --> 01:11:18,166
Nei.

1076
01:11:18,875 --> 01:11:22,541
Så skal du...
Skal du ha en affære med meg?

1077
01:11:23,208 --> 01:11:24,333
Det er opp til deg.

1078
01:11:25,458 --> 01:11:27,833
Det var en vits. Jeg...

1079
01:11:28,416 --> 01:11:29,916
Dårlig vits. Unnskyld.

1080
01:11:36,333 --> 01:11:39,583
-Jeg skulle ringe deg. Bare...
-Vet du...

1081
01:11:40,333 --> 01:11:44,166
Jeg ville forklare... Vi har skilt oss.

1082
01:11:48,208 --> 01:11:49,125
Hva?

1083
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
Det er...

1084
01:11:52,916 --> 01:11:56,333
Det var derfor jeg lette etter leilighet.
For mange minner i min gamle.

1085
01:11:56,916 --> 01:12:00,291
Av hva? Av å bo med meg
mens du var forlovet med henne?

1086
01:12:00,375 --> 01:12:02,833
Greit. Kan vi ikke ta dette her?
Kan vi ikke...

1087
01:12:02,916 --> 01:12:04,333
Nei.

1088
01:12:04,416 --> 01:12:07,791
Faktisk er dette perfekt,
for du ser ut til å ha glemt

1089
01:12:07,875 --> 01:12:09,958
at jeg kom inn på utdrikningslaget ditt.

1090
01:12:10,041 --> 01:12:12,916
Så dette er rettferdig. Det er perfekt...

1091
01:12:13,625 --> 01:12:14,541
Jøsses.

1092
01:12:14,625 --> 01:12:16,708
Hva, Lunga? Du holdt på å si noe.

1093
01:12:16,791 --> 01:12:18,750
Dere har skilt dere, og så?

1094
01:12:18,833 --> 01:12:20,625
Du har ordet. Alle hører etter.

1095
01:12:21,208 --> 01:12:22,666
Greit. Jeg gjorde en feil.

1096
01:12:23,166 --> 01:12:24,291
Dineo, jeg vil ha deg.

1097
01:12:25,125 --> 01:12:26,333
Derfor er jeg her.

1098
01:12:26,416 --> 01:12:30,208
Jeg trodde du sa
at vi bare var to personer som...

1099
01:12:30,291 --> 01:12:31,208
Hva var det du sa?

1100
01:12:32,166 --> 01:12:34,541
Koset oss. Det var det du sa.

1101
01:12:37,250 --> 01:12:40,166
Nei, jeg tok feil. Og du hadde rett.

1102
01:12:40,750 --> 01:12:42,333
Du hadde rett. Jeg falt for deg.

1103
01:12:42,958 --> 01:12:45,000
Jeg falt for deg.

1104
01:12:45,750 --> 01:12:47,708
Derfor sa jeg ikke sannheten.

1105
01:12:47,791 --> 01:12:50,250
Jeg fortsatte å møte deg
da jeg ikke burde.

1106
01:12:54,208 --> 01:12:55,583
Jeg er forelsket i deg.

1107
01:13:04,291 --> 01:13:06,416
Kom til meg. Du kan være min.

1108
01:13:14,750 --> 01:13:20,041
Fresh Protein trenger
en ny strategi for sosiale medier.

1109
01:13:20,125 --> 01:13:22,291
For å heve merkevaren til neste nivå.

1110
01:13:22,375 --> 01:13:24,916
Derfor introduserer jeg dere for...

1111
01:13:26,666 --> 01:13:28,250
Fresh Avslapping.

1112
01:13:28,333 --> 01:13:31,208
Ukentlige videoer til sosiale medier

1113
01:13:31,291 --> 01:13:35,250
som oppsummerer en uke i livet ditt
og blir drevet av...

1114
01:13:35,958 --> 01:13:37,333
Hold dere fast.

1115
01:13:37,416 --> 01:13:39,500
Fresh Protein. Ikke sant?

1116
01:13:39,583 --> 01:13:43,958
Det er pillen som oppmuntrer deg
til å ta Fresh Protein.

1117
01:13:53,375 --> 01:13:55,958
-Elsker det.
-Ja.

1118
01:13:58,416 --> 01:14:00,958
Du må bli matforgiftet oftere.

1119
01:14:01,041 --> 01:14:03,583
Nei. Absolutt ikke.

1120
01:14:03,666 --> 01:14:05,916
Mine dager med spying ligger bak meg.

1121
01:14:08,583 --> 01:14:09,708
Greit.

1122
01:14:12,083 --> 01:14:14,583
Unnskyld meg et øyeblikk,
mine damer og herrer.

1123
01:14:14,666 --> 01:14:15,500
Greit.

1124
01:14:27,083 --> 01:14:29,416
JEG KLARER IKKE Å VÆRE UTEN DEG
KJÆRLIG HILSEN LUNGA

1125
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Nei. Ikke igjen.

1126
01:15:01,958 --> 01:15:04,416
-La meg være.
-Jeg kan ikke. Jeg elsker deg.

1127
01:15:05,291 --> 01:15:06,833
-Elsker du meg?
-Jeg elsker deg.

1128
01:15:07,666 --> 01:15:09,916
-Siden når?
-Unnskyld, Dineo.

1129
01:15:10,625 --> 01:15:12,250
Jeg er lei meg.

1130
01:15:12,333 --> 01:15:14,875
Gugu og jeg hadde et åpent forhold...

1131
01:15:14,958 --> 01:15:16,958
Hør her. Vi hadde det.

1132
01:15:17,041 --> 01:15:18,500
Vi prøvde å få det til,

1133
01:15:18,583 --> 01:15:21,250
men det er vanskelig å gi opp
noe du har bygget i sju år.

1134
01:15:21,333 --> 01:15:24,875
Flott historie.
Jeg ser bare ikke hvor jeg er involvert.

1135
01:15:25,625 --> 01:15:26,625
Dineo, du...

1136
01:15:27,333 --> 01:15:29,666
Du er den jeg skal komme hjem til.

1137
01:16:10,208 --> 01:16:11,250
Greit.

1138
01:16:16,833 --> 01:16:19,125
-Det er bedre med sølv.
-Ikke sant?

1139
01:16:19,208 --> 01:16:21,458
Jeg kaller den Max' vaniljetequila.

1140
01:16:21,541 --> 01:16:23,041
Det blir stort. Det blir...

1141
01:16:23,125 --> 01:16:26,041
-For et dårlig navn.
-Det er ikke dårlig.

1142
01:16:26,125 --> 01:16:28,083
Tenk at jeg lot deg se meg naken.

1143
01:16:29,083 --> 01:16:31,833
Det var helt fantastisk.

1144
01:16:31,916 --> 01:16:33,041
Jeg elsker det.

1145
01:16:35,666 --> 01:16:38,541
Så du har sneket deg
inn og ut av leiligheten.

1146
01:16:38,625 --> 01:16:41,208
-Nei.
-Nei. Vær så snill, nei.

1147
01:16:41,291 --> 01:16:43,750
-Hun sjekket mandlene mine.
-Ja. Hva?

1148
01:16:43,833 --> 01:16:46,458
Ja. Tungen din er så lang og vakker.

1149
01:16:46,541 --> 01:16:48,291
-Jeg elsker den.
-Slutt å snakke.

1150
01:16:48,375 --> 01:16:50,541
Hun er vennen din.
Hun fortjener sannheten.

1151
01:16:50,625 --> 01:16:54,083
-Vennen din har gått.
-Dineo! Vent, Didi.

1152
01:16:55,208 --> 01:16:56,208
Didi.

1153
01:16:56,916 --> 01:17:00,541
Ikke få meg til å løpe i høye hæler.
Jeg kan ikke det.

1154
01:17:00,625 --> 01:17:03,125
-Kom igjen.
-Hvorfor sa du ingenting?

1155
01:17:03,875 --> 01:17:05,875
Jeg ville ikke såre deg.

1156
01:17:05,958 --> 01:17:08,500
-Fordi du er...
-Hva?

1157
01:17:08,583 --> 01:17:10,916
-Fordi jeg er hva?
-Fordi du er singel.

1158
01:17:12,916 --> 01:17:16,458
Der er det. Vet du hva du er?
De kjærestene du hater.

1159
01:17:16,541 --> 01:17:18,750
Hva? Vi er ikke sammen. Vi...

1160
01:17:18,833 --> 01:17:20,916
-Jeg liker ham.
-Jeg og Lunga spiste iskrem.

1161
01:17:21,000 --> 01:17:22,708
Han vil ha meg tilbake.

1162
01:17:22,791 --> 01:17:25,333
-Og du sa nei?
-Ja. Jeg sa nei.

1163
01:17:26,416 --> 01:17:27,750
Fordi du ville det.

1164
01:17:30,000 --> 01:17:31,833
Hva om han er den rette?

1165
01:17:31,916 --> 01:17:34,875
Hva om han er det?
Kjærlighet er komplisert.

1166
01:17:35,500 --> 01:17:37,625
Bli voksen. Han er ikke den rette.

1167
01:17:37,708 --> 01:17:39,208
-Hvorfor er du sånn?
-Fordi...

1168
01:17:39,291 --> 01:17:41,916
Fordi om du er sammen med Max,
er jeg alene.

1169
01:17:42,958 --> 01:17:45,083
Jeg er ikke sammen med Max.

1170
01:17:46,666 --> 01:17:48,833
Du har ligget med ham mer enn én gang.

1171
01:17:50,000 --> 01:17:53,041
Det er et forhold etter din definisjon.

1172
01:18:31,500 --> 01:18:33,083
{\an8}#Piknik #TypenMin #Sjalu #Moro #DagUte

1173
01:18:45,416 --> 01:18:48,333
{\an8}NONI
Jeg ser dere er sammen...

1174
01:18:48,416 --> 01:18:51,416
{\an8}Så om jeg vil se deg, må jeg se ham

1175
01:18:58,833 --> 01:19:04,958
<i>Jeg elsker deg så høyt, kjære</i>

1176
01:19:05,041 --> 01:19:08,208
<i>Jeg elsker deg</i>

1177
01:19:09,166 --> 01:19:12,666
Hver karaokekveld
får vi denne "jeg elsker deg"-dritten.

1178
01:19:14,750 --> 01:19:18,791
Beklager at vi må gjøre det her.
Jeg kunne ikke få fri.

1179
01:19:18,875 --> 01:19:21,833
Det går bra, Max.

1180
01:19:21,916 --> 01:19:25,833
Nå får vi bare drikke
og gå til leiligheten, ikke sant?

1181
01:19:25,916 --> 01:19:30,583
Håper vi ikke møter noen hindre på veien.

1182
01:19:31,416 --> 01:19:32,250
Til...

1183
01:19:46,500 --> 01:19:48,875
Ja, drinker. Hei.

1184
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
Vær så god.

1185
01:19:50,833 --> 01:19:52,250
Takk.

1186
01:19:56,333 --> 01:19:57,583
Vent.

1187
01:19:57,666 --> 01:20:00,208
Kom med mye alkohol.

1188
01:20:00,291 --> 01:20:02,041
Ok, flott.

1189
01:20:02,125 --> 01:20:04,333
-Jeg vil utbringe en skål.
-En skål?

1190
01:20:04,416 --> 01:20:05,583
-Ja.
-Ja.

1191
01:20:06,208 --> 01:20:07,958
For nye sjanser...

1192
01:20:08,625 --> 01:20:11,750
...og nye begynnelser.
Og vår første dobbeldate.

1193
01:20:11,833 --> 01:20:14,250
-Hei. Sånn.
-Skål for det.

1194
01:20:15,666 --> 01:20:16,666
Au.

1195
01:20:17,375 --> 01:20:19,458
Jeg vil utbringe en skål for Dineo.

1196
01:20:21,083 --> 01:20:22,208
Jeg fortjener deg ikke.

1197
01:20:22,291 --> 01:20:23,541
Det er sant.

1198
01:20:26,875 --> 01:20:29,000
Men takk for at du elsker meg likevel.

1199
01:20:29,083 --> 01:20:30,958
Og for at du bringer oss sammen.

1200
01:20:31,958 --> 01:20:35,291
Takk for at du gikk med på dette, Noni.

1201
01:20:37,291 --> 01:20:39,666
Om Dineo er lykkelig, er Noni lykkelig.

1202
01:20:39,750 --> 01:20:41,125
Ikke snakk for meg.

1203
01:20:41,208 --> 01:20:42,958
Kanskje du burde si noe.

1204
01:20:43,583 --> 01:20:44,916
Takk.

1205
01:20:45,708 --> 01:20:47,541
Hvorfor sa du ikke at du var forlovet?

1206
01:20:47,625 --> 01:20:50,583
-Noni.
-Jeg mente snakke om fotball.

1207
01:20:50,666 --> 01:20:52,208
Det er mellom oss to.

1208
01:20:52,291 --> 01:20:54,958
Er du for Israel eller Palestina?
Vennlige samtaleemner.

1209
01:20:55,041 --> 01:20:58,125
Det var ikke mellom dere to
da du giftet deg med en annen.

1210
01:20:58,208 --> 01:21:01,708
Det var ikke mellom dere
da jeg måtte løfte henne opp

1211
01:21:01,791 --> 01:21:04,166
fordi hun var så full
og i hjertesorg over deg.

1212
01:21:04,250 --> 01:21:05,625
Hvorfor måtte du si det?

1213
01:21:07,458 --> 01:21:10,125
Ja.

1214
01:21:13,541 --> 01:21:15,125
Jeg synes vi skal være nestemann.

1215
01:21:15,208 --> 01:21:16,750
Jeg går ikke på scena.

1216
01:21:16,833 --> 01:21:19,000
Vi går.

1217
01:21:19,083 --> 01:21:20,666
-Ja?
-Ja, kom igjen.

1218
01:21:20,750 --> 01:21:23,291
-Ja.
-Greit.

1219
01:21:23,375 --> 01:21:24,458
Kjærestemål.

1220
01:21:27,791 --> 01:21:28,958
Hvilken side er du på?

1221
01:21:29,041 --> 01:21:30,458
Din, så klart.

1222
01:21:30,541 --> 01:21:33,166
Men fortsetter du sånn,
vil du miste vennen din.

1223
01:21:34,916 --> 01:21:36,500
De utro holder sammen.

1224
01:21:36,583 --> 01:21:38,666
-Jeg er ikke Lunga.
-Dere er alle Lunga.

1225
01:21:39,416 --> 01:21:41,083
Hva er det du sier?

1226
01:21:43,083 --> 01:21:44,791
Hva foregår?

1227
01:21:51,708 --> 01:21:53,458
Kødder du med meg?

1228
01:21:54,625 --> 01:21:56,291
Kødder du?

1229
01:21:57,208 --> 01:21:58,208
<i>Noni!</i>

1230
01:21:58,791 --> 01:22:01,833
Nei, Noni. Vent!

1231
01:22:02,458 --> 01:22:05,333
Noni, vent. Nondumiso.

1232
01:22:05,416 --> 01:22:06,416
Hva er galt?

1233
01:22:06,500 --> 01:22:09,166
-Du skulle gi ham en sjanse.
-Jeg stoler ikke på ham.

1234
01:22:10,083 --> 01:22:11,333
Han gjør meg lykkelig.

1235
01:22:11,416 --> 01:22:12,958
Nei, han gjør deg mindre ensom.

1236
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Greit. Hva er galt med det?

1237
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Du lever i en fantasiverden.

1238
01:22:19,166 --> 01:22:21,250
De mennene elsker deg ikke.

1239
01:22:21,333 --> 01:22:24,250
De bruker og kaster deg,
og du lar dem gjøre det.

1240
01:22:24,333 --> 01:22:26,166
Det høres mer ut som deg, men greit.

1241
01:22:26,250 --> 01:22:28,416
Spar meg. Ingen bruker meg.

1242
01:22:28,500 --> 01:22:30,916
Seriøst? Deg?

1243
01:22:31,000 --> 01:22:33,125
Du blir full og har deg

1244
01:22:33,208 --> 01:22:35,958
med alle du møter.

1245
01:22:36,541 --> 01:22:39,708
Vennen, du vil ikke være
ung og vakker for alltid.

1246
01:22:39,791 --> 01:22:42,416
Og hva da? Hva har du igjen?

1247
01:22:42,500 --> 01:22:44,875
Selvrespekt. Som ikke godtar søppel.

1248
01:22:44,958 --> 01:22:46,125
Er det "respekt"

1249
01:22:46,208 --> 01:22:48,833
når du bare ikke får betalt?

1250
01:22:52,208 --> 01:22:53,708
Noni... Det var ikke...

1251
01:22:55,416 --> 01:22:57,375
Jeg mente ikke det, vennen.

1252
01:22:59,125 --> 01:23:00,833
Gjør det du alltid gjør.

1253
01:23:00,916 --> 01:23:03,166
Ta tingene dine. Flytt inn hos ham.

1254
01:23:03,958 --> 01:23:08,458
Men ikke kom tilbake,
for nå er jeg ferdig.

1255
01:23:17,208 --> 01:23:18,750
Noni...

1256
01:23:40,666 --> 01:23:41,916
Noni...

1257
01:23:58,166 --> 01:23:59,375
Det kommer til å gå bra.

1258
01:24:00,541 --> 01:24:03,958
-Kan jeg virkelig bo her?
-Ja. Kom hit.

1259
01:24:07,583 --> 01:24:10,833
Jeg vil ikke
at du noen gang skal dra igjen.

1260
01:24:11,916 --> 01:24:13,000
Kom hit.

1261
01:24:18,500 --> 01:24:23,416
OKTOBER

1262
01:25:22,291 --> 01:25:23,958
Har du noen gang vært uærlig?

1263
01:25:26,208 --> 01:25:28,041
Ja, da jeg var student.

1264
01:25:28,833 --> 01:25:30,333
En hektisk eksamen.

1265
01:25:33,166 --> 01:25:36,458
Vi hadde vært sammen i noen måneder.

1266
01:25:38,291 --> 01:25:39,125
Hvorfor?

1267
01:25:40,458 --> 01:25:42,166
Vi var unge og dumme.

1268
01:25:42,875 --> 01:25:43,875
Og i mitt forsvar

1269
01:25:43,958 --> 01:25:45,041
var hun utro først.

1270
01:25:52,500 --> 01:25:54,375
Var det det som skjedde med deg?

1271
01:26:06,208 --> 01:26:07,291
Vent...

1272
01:26:15,958 --> 01:26:17,666
Det er nesten morgen.

1273
01:26:17,750 --> 01:26:19,416
Hva betyr det?

1274
01:26:19,500 --> 01:26:20,625
Kom deg ut.

1275
01:26:21,208 --> 01:26:22,208
Hva?

1276
01:26:22,291 --> 01:26:24,000
-Hva skjedde?
-Bare gå.

1277
01:26:46,833 --> 01:26:49,208
Nei, jeg kan bare i kveld.

1278
01:26:50,708 --> 01:26:52,541
Nei, du må ikke gjøre det.

1279
01:26:54,041 --> 01:26:56,833
Greit. Hør her.

1280
01:26:56,916 --> 01:27:00,958
Jeg møter deg på Silver Star Hotel kl. 20.
Passer det?

1281
01:27:01,041 --> 01:27:02,625
Jeg ringer tilbake.

1282
01:27:03,875 --> 01:27:05,208
-Hei.
-Hei, kjære.

1283
01:27:05,291 --> 01:27:07,708
Du er tidlig hjemme. Hvordan går det?

1284
01:27:07,791 --> 01:27:09,166
Går det bra?

1285
01:27:09,250 --> 01:27:10,625
Ja. Var ikke ille trafikk.

1286
01:27:11,166 --> 01:27:12,458
Hvem var det?

1287
01:27:13,166 --> 01:27:17,875
Jobb. Du vet meg. Jeg jobber...
Jeg bare jobber.

1288
01:27:17,958 --> 01:27:20,708
De vil at jeg skal møte
en ny klient i kveld.

1289
01:27:20,791 --> 01:27:22,875
-Så jeg må gjøre det.
-I kveld?

1290
01:27:22,958 --> 01:27:25,083
-Ja.
-Kan det ikke vente til i morgen tidlig?

1291
01:27:25,166 --> 01:27:28,625
Nei, for i morgen tidlig er bursdagen din.

1292
01:27:28,708 --> 01:27:30,791
Resten av dagen er bursdagen din.

1293
01:27:30,875 --> 01:27:34,166
Jeg vil ikke jobbe på bursdagen din.

1294
01:27:34,250 --> 01:27:35,958
Er du sulten? Har du spist?

1295
01:27:36,041 --> 01:27:37,875
Jeg er sulten. Du er vakker.

1296
01:27:37,958 --> 01:27:39,541
Jeg skal lage noe mat.

1297
01:28:30,458 --> 01:28:32,375
-Hallo.
<i>-Hei.</i>

1298
01:28:33,541 --> 01:28:34,916
Hei.

1299
01:28:36,166 --> 01:28:37,291
Det skjer igjen.

1300
01:28:38,500 --> 01:28:41,583
Jeg er på et hotell,
for Lunga har et møte.

1301
01:28:41,666 --> 01:28:43,500
Jeg sitter i lobbyen og...

1302
01:28:44,333 --> 01:28:45,500
<i>Hvilket hotell?</i>

1303
01:28:46,875 --> 01:28:48,375
Hvilket hotell?

1304
01:28:50,000 --> 01:28:51,166
Foreldrene hans?

1305
01:28:51,750 --> 01:28:52,625
Hva?

1306
01:28:54,291 --> 01:28:57,750
Foreldrene hans. Jeg kjenner dem igjen
fra bildene, men...

1307
01:28:59,458 --> 01:29:01,291
Hvorfor sa han ikke at de er her?

1308
01:29:05,416 --> 01:29:07,083
Overraskelsesfesten din.

1309
01:29:08,500 --> 01:29:11,500
Hva... Overraskelse? For meg?

1310
01:29:13,041 --> 01:29:16,291
Søtnos. Dette er fantastisk.

1311
01:29:16,375 --> 01:29:18,666
Du kaller ham ikke søtnos.

1312
01:29:21,666 --> 01:29:23,083
Hvorfor danser du?

1313
01:29:23,750 --> 01:29:26,458
Hva? Er dette for meg?

1314
01:29:26,541 --> 01:29:27,625
For meg?

1315
01:29:27,708 --> 01:29:30,208
Det er fantastisk.

1316
01:29:30,291 --> 01:29:31,708
Hva er dette?

1317
01:29:32,583 --> 01:29:35,500
Herlighet, dere. Dette er...

1318
01:29:49,416 --> 01:29:50,375
Greit.

1319
01:29:50,458 --> 01:29:51,916
Kom igjen. Nesten fremme.

1320
01:29:52,000 --> 01:29:53,500
-Det går bra.
-Bra.

1321
01:29:53,583 --> 01:29:54,666
Greit.

1322
01:29:55,208 --> 01:29:56,416
Hva skjer?

1323
01:29:56,500 --> 01:29:57,875
Her.

1324
01:30:01,791 --> 01:30:04,500
Overraskelse!

1325
01:30:04,583 --> 01:30:06,375
Jøsses!

1326
01:30:07,000 --> 01:30:09,375
-Gratulerer med dagen.
-Jeg er så overrasket.

1327
01:30:10,125 --> 01:30:11,583
Mamma, pappa,

1328
01:30:11,666 --> 01:30:13,500
dette er Dineo.

1329
01:30:13,583 --> 01:30:15,000
Hallo, Dineo.

1330
01:30:15,083 --> 01:30:17,333
Hallo. Hyggelig å hilse på deg.

1331
01:30:18,666 --> 01:30:20,833
Deg også. Så hyggelig å møte deg.

1332
01:30:22,583 --> 01:30:24,250
-Mamma.
-Ja, vennen.

1333
01:30:26,000 --> 01:30:27,750
Vet du hva? Du er så heldig

1334
01:30:27,833 --> 01:30:29,000
som har en mann som ham.

1335
01:30:29,083 --> 01:30:30,708
Min fremtidige svigersønn.

1336
01:30:30,791 --> 01:30:33,583
Jøsses. Han har jammen stil.

1337
01:30:33,666 --> 01:30:36,416
La meg bare sjekke noe med sjefen.

1338
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
Greit.

1339
01:30:38,708 --> 01:30:41,375
Jeg er så glad
for at dere er sammen igjen.

1340
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Dere fant hverandre igjen.

1341
01:30:43,125 --> 01:30:46,500
Nå kan dere kjøpe drømmehuset sammen.

1342
01:30:46,583 --> 01:30:48,291
-Sammen?
-Ja.

1343
01:30:48,375 --> 01:30:50,958
Han vil ta vare på deg, jenta mi.

1344
01:30:51,041 --> 01:30:52,083
Ikke som din far.

1345
01:30:52,583 --> 01:30:54,708
-Han er engasjert.
-Mamma.

1346
01:30:56,666 --> 01:30:58,625
Noen av Lungas venner vil møte Didi,

1347
01:30:58,708 --> 01:31:00,750
så jeg skal stjele henne litt.

1348
01:31:00,833 --> 01:31:02,291
Ja.

1349
01:31:03,333 --> 01:31:04,416
Greit.

1350
01:31:06,875 --> 01:31:09,958
-Hvem er disse folkene?
-Jeg aner ikke.

1351
01:31:12,291 --> 01:31:13,583
Overraskende at du kom.

1352
01:31:14,583 --> 01:31:17,416
Må hjelpe deg med å beholde fatningen
sammen med din mor.

1353
01:31:17,500 --> 01:31:19,833
-Ja.
-Du ser ut som en fin dame.

1354
01:31:24,041 --> 01:31:25,875
Noni, jeg er lei for det.

1355
01:31:26,375 --> 01:31:27,583
Vennen...

1356
01:31:29,916 --> 01:31:32,625
Dineo, kan du komme hit litt?

1357
01:31:34,500 --> 01:31:35,791
Greit.

1358
01:31:40,416 --> 01:31:41,916
Ja, Dineo, kom.

1359
01:31:45,625 --> 01:31:47,208
Hva er det som skjer?

1360
01:31:49,000 --> 01:31:52,625
Først vil jeg takke dere alle
for at dere kom hit i dag.

1361
01:31:54,291 --> 01:31:57,291
Dineo og jeg har gått gjennom mye sammen.

1362
01:31:57,375 --> 01:32:00,833
Det at dere feirer med oss i dag,
betyr veldig mye.

1363
01:32:02,416 --> 01:32:03,916
Vi har...

1364
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
Vi har møtt på noen hindringer.

1365
01:32:08,750 --> 01:32:10,625
Ja, så...

1366
01:32:12,000 --> 01:32:16,208
Nå vil jeg passe på
at vi aldri mister hverandre igjen.

1367
01:32:18,666 --> 01:32:22,625
Ut med telefonene,
hun dreper oss om vi ikke filmer.

1368
01:32:22,708 --> 01:32:23,708
Barnet mitt.

1369
01:32:26,250 --> 01:32:27,125
Dineo Mudau.

1370
01:32:28,958 --> 01:32:31,416
Du kjemper alltid for kjærligheten.

1371
01:32:32,541 --> 01:32:35,208
Du tar vare på meg og gjør meg bedre.

1372
01:32:36,125 --> 01:32:39,708
Og jeg håper du vil gjøre det
resten av livene våre.

1373
01:32:47,875 --> 01:32:49,208
Vil du gifte deg med meg?

1374
01:32:53,833 --> 01:32:55,541
Si ja.

1375
01:33:00,458 --> 01:33:02,291
Legg bort telefonene.

1376
01:33:02,375 --> 01:33:03,750
Dineo...

1377
01:33:07,291 --> 01:33:08,791
Så stolt av jenta mi.

1378
01:33:11,166 --> 01:33:12,125
Sjampanje.

1379
01:33:15,208 --> 01:33:16,291
Dineo.

1380
01:33:16,375 --> 01:33:19,583
Hva gjør du, Dineo? Hva foregår?

1381
01:33:19,666 --> 01:33:20,833
Hva skulle det bety?

1382
01:33:22,125 --> 01:33:23,666
Jeg fulgte etter deg i går.

1383
01:33:24,333 --> 01:33:26,708
Til hotellet.
Jeg fulgte etter deg, det er sprøtt,

1384
01:33:26,791 --> 01:33:29,500
men jeg trodde
jeg ville finne utdrikningslaget ditt.

1385
01:33:29,583 --> 01:33:30,916
Men det er ikke sprøtt,

1386
01:33:31,000 --> 01:33:34,125
for det skjedde.
Jeg kom til utdrikningslaget ditt,

1387
01:33:34,208 --> 01:33:36,291
-du giftet deg med en annen.
-Det var da.

1388
01:33:36,375 --> 01:33:38,208
Det var da. Det er fortiden min.

1389
01:33:38,291 --> 01:33:40,291
Jeg er her hos deg nå.

1390
01:33:40,375 --> 01:33:43,083
-Du sier at du elsker meg.
-Ja.

1391
01:33:43,166 --> 01:33:44,666
Men du ringte meg aldri.

1392
01:33:44,750 --> 01:33:45,958
-Har det noe å si?
-Jo.

1393
01:33:46,041 --> 01:33:47,833
-Har det noe å si?
-Ja!

1394
01:33:49,125 --> 01:33:52,916
Når, i hele tiden vi har kjent hverandre,

1395
01:33:53,000 --> 01:33:54,750
har du vist at du vil ha meg?

1396
01:33:54,833 --> 01:33:57,125
Ikke en kjæreste-erstatning?

1397
01:33:57,208 --> 01:34:00,625
Ikke noen som tar vare på deg.
Bare meg. Bare Dineo.

1398
01:34:00,708 --> 01:34:02,541
For tre minutter siden.

1399
01:34:02,625 --> 01:34:06,250
For tre minutter siden
da jeg gikk ned på kne og fridde.

1400
01:34:06,333 --> 01:34:08,916
Tre måneder
etter at du skilte deg, ikke sant?

1401
01:34:09,958 --> 01:34:10,791
Ja.

1402
01:34:16,458 --> 01:34:17,875
Jeg er ikke forelska i deg.

1403
01:34:19,541 --> 01:34:20,625
Jeg er ikke det.

1404
01:34:23,000 --> 01:34:26,666
Jeg er forelska i å ikke være ensom.

1405
01:34:56,208 --> 01:34:57,375
Didi?

1406
01:35:00,125 --> 01:35:01,333
Dineo?

1407
01:35:15,541 --> 01:35:16,958
Jeg fortjener ikke deg.

1408
01:35:17,583 --> 01:35:19,083
Hold kjeft.

1409
01:35:39,791 --> 01:35:43,958
Lungas frieri har spredt seg på nettet,
du er ikke lenger desperat dame.

1410
01:35:44,875 --> 01:35:46,833
Tenk at jeg gjorde det.

1411
01:35:47,625 --> 01:35:50,666
Du overvant emosjonelle drager i dag.

1412
01:35:50,750 --> 01:35:52,083
Du burde være stolt.

1413
01:35:52,916 --> 01:35:55,291
Noni, det er greit å være singel.

1414
01:35:56,500 --> 01:35:57,625
Ja.

1415
01:35:58,791 --> 01:36:01,916
Det er bedre enn å miste den rette
fordi du er en idiot.

1416
01:36:04,958 --> 01:36:06,750
Så bargutten er den rette?

1417
01:36:11,083 --> 01:36:12,541
Vet du hva?

1418
01:36:12,625 --> 01:36:16,041
Om jeg kan si nei til et frieri i dag,

1419
01:36:16,125 --> 01:36:17,708
så kan du, min venn...

1420
01:36:18,833 --> 01:36:20,583
Du kan vinne tilbake mannen.

1421
01:36:21,541 --> 01:36:23,416
Greit. I morgen.

1422
01:36:23,500 --> 01:36:25,875
Vi har fått nok spenning for én dag.

1423
01:36:25,958 --> 01:36:27,583
Nei, i dag. Nå.

1424
01:36:27,666 --> 01:36:29,041
-Nei.
-Jo.

1425
01:36:29,125 --> 01:36:30,875
Jeg har vasket ansiktet og alt.

1426
01:36:30,958 --> 01:36:34,083
Gjør det på fem minutter,
han bryr seg ikke.

1427
01:36:34,166 --> 01:36:36,916
Kom igjen.

1428
01:36:37,000 --> 01:36:38,833
Jeg håper dere har en flott kveld.

1429
01:36:38,916 --> 01:36:40,750
-Greit.
-Kan vi snakke?

1430
01:36:40,833 --> 01:36:41,833
Jeg er opptatt.

1431
01:36:43,500 --> 01:36:47,083
Jeg er lei for kranglingen.
Og for at jeg slo opp.

1432
01:36:48,791 --> 01:36:52,750
Ingenting skjedde med meg.
Ingen knuste hjertet mitt.

1433
01:36:52,833 --> 01:36:56,166
Jeg har bare sett så mange
ødelagt av kjærlighet at jeg...

1434
01:36:56,250 --> 01:36:58,291
Jeg setter opp vegger og lager regler.

1435
01:36:59,333 --> 01:37:00,583
Hørte du meg?

1436
01:37:02,083 --> 01:37:03,541
Jeg hører deg, men...

1437
01:37:03,625 --> 01:37:06,541
Hvordan vet jeg
at du er klar for å rive veggene?

1438
01:37:09,666 --> 01:37:10,750
Ja.

1439
01:37:54,041 --> 01:37:58,458
<i>Jeg elsker deg</i>

1440
01:37:59,958 --> 01:38:02,500
<i>Så høyt</i>

1441
01:38:03,833 --> 01:38:09,125
<i>Jeg elsker deg så...</i>

1442
01:38:11,833 --> 01:38:18,125
<i>Jeg elsker deg så høyt</i>

1443
01:38:19,833 --> 01:38:26,166
<i>Jeg elsker deg så høyt</i>

1444
01:38:27,916 --> 01:38:31,000
<i>Du er den rette for meg</i>

1445
01:38:31,791 --> 01:38:34,500
<i>Jeg er den rette for deg</i>

1446
01:38:35,833 --> 01:38:40,750
<i>Jeg elsker deg</i>

1447
01:38:44,041 --> 01:38:49,708
<i>Jeg elsker deg</i>

1448
01:38:50,375 --> 01:38:51,666
<i>Så høyt</i>

1449
01:38:52,666 --> 01:38:54,708
<i>Jeg trenger deg</i>

1450
01:38:54,791 --> 01:38:56,916
<i>Jeg vil ha deg</i>

1451
01:38:57,000 --> 01:38:58,500
<i>Jeg elsker deg</i>

1452
01:39:11,416 --> 01:39:12,416
Ja!

1453
01:39:16,708 --> 01:39:18,416
Få meg av scenen.

1454
01:39:18,500 --> 01:39:19,791
Ja, vil du ned?

1455
01:39:19,875 --> 01:39:21,541
-Du må bære meg.
-Greit.

1456
01:39:21,625 --> 01:39:23,375
-Greit.
-Ikke noe problem.

1457
01:39:24,541 --> 01:39:25,666
Showet er over.

1458
01:39:25,750 --> 01:39:27,250
<i>Sånn.</i>

1459
01:39:27,333 --> 01:39:30,500
Til å ikke ha et hjem har du mange ting.

1460
01:39:30,583 --> 01:39:32,833
Nå er det plass til deg, Maxie.

1461
01:39:32,916 --> 01:39:35,125
-Ikke snakk om. Nei.
-Jo.

1462
01:39:35,208 --> 01:39:37,375
-Hvorfor?
-Ingen flytter noe sted.

1463
01:39:37,458 --> 01:39:40,708
Greit. Det er alt.

1464
01:39:40,791 --> 01:39:42,958
-Sikker på at du klarer dette?
-Jeg lover.

1465
01:39:43,041 --> 01:39:45,708
Vi burde dra før hun forandrer mening.

1466
01:39:45,791 --> 01:39:47,000
Ja, vi gjør det.

1467
01:39:49,625 --> 01:39:50,833
Du vil savne meg.

1468
01:39:50,916 --> 01:39:52,166
-Nei.
-Jo.

1469
01:39:52,250 --> 01:39:53,166
-Nei.
-Jo.

1470
01:39:54,833 --> 01:39:56,666
-Max' tur. Kom her.
-Ja.

1471
01:39:57,791 --> 01:39:58,791
Pass på vennen min.

1472
01:39:58,875 --> 01:39:59,958
-Ja.
-Lover du?

1473
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
-Ja.
-Bra.

1474
01:40:02,166 --> 01:40:03,791
-La oss dra.
-Ha det.

1475
01:40:03,875 --> 01:40:05,000
Ha det.

1476
01:40:11,875 --> 01:40:13,041
Greit.

1477
01:40:21,833 --> 01:40:22,833
FJERN SOM VENN

1478
01:40:22,916 --> 01:40:25,750
LUNGA SIBIYA ER I ET FORHOLD
MED NALEDI GOTYA

1479
01:40:32,875 --> 01:40:35,708
FJERN SOM VENN

1480
01:43:03,291 --> 01:43:07,625
{\an8}Klapper 415, tagning tre.

1481
01:43:19,000 --> 01:43:20,666
Pollux-rommet.

1482
01:43:21,333 --> 01:43:22,333
Hæ?

1483
01:43:23,416 --> 01:43:24,333
Pollux.

1484
01:43:24,416 --> 01:43:25,583
Greit, kom igjen.

1485
01:43:26,208 --> 01:43:29,333
To ekstra esker kondomer
til Pollux-rommet, takk.

1486
01:43:30,625 --> 01:43:31,625
Ja.

1487
01:43:36,666 --> 01:43:39,041
Mandisa, Pollux.

1488
01:43:40,958 --> 01:43:44,083
{\an8}Stoppordet mitt er "bladbete".
Jeg sa det tre ganger.

1489
01:43:45,625 --> 01:43:49,083
{\an8}Å, dere er vakre.

1490
01:43:58,041 --> 01:43:59,041
{\an8}Nei, dere.

1491
01:44:02,125 --> 01:44:03,666
{\an8}Klapper klar.

1492
01:44:03,750 --> 01:44:05,958
{\an8}Er faren din terrorist?

1493
01:44:07,041 --> 01:44:09,583
{\an8}For ræva di er en bombe.

1494
01:44:09,666 --> 01:44:11,458
{\an8}Er du et kakestykke?

1495
01:44:13,416 --> 01:44:15,750
{\an8}For den godbiten vil jeg ha.

1496
01:44:15,833 --> 01:44:17,416
{\an8}-En grusom replikk.
-Ja.

1497
01:44:18,291 --> 01:44:19,375
{\an8}Prøv den andre.

1498
01:44:19,458 --> 01:44:22,541
{\an8}-Heter faren din Pål?
-Hvorfor...

1499
01:44:23,083 --> 01:44:26,916
{\an8}For du vil være på...

1500
01:44:28,708 --> 01:44:29,708
{\an8}...meg.

1501
01:44:35,333 --> 01:44:37,500
{\an8}La oss fremheve det mer.

1502
01:44:40,583 --> 01:44:42,500
{\an8}Vi prøver igjen.

1503
01:44:44,791 --> 01:44:49,083
{\an8}Dineo, jeg vil sørge for
at vi aldri mister hverandre igjen.

1504
01:44:51,458 --> 01:44:53,250
{\an8}Pokker. Ut med telefonene,

1505
01:44:53,333 --> 01:44:55,041
{\an8}hun dreper oss om vi ikke filmer.

1506
01:45:01,833 --> 01:45:02,958
{\an8}Ja!

1507
01:45:03,958 --> 01:45:06,375
{\an8}Selv meg. Jeg slutter.

1508
01:45:07,791 --> 01:45:09,708
{\an8}-Og så?
-Vi stikker.

1509
01:45:16,041 --> 01:45:18,000
{\an8}Var det ditt perfekte bryllup?

1510
01:45:18,541 --> 01:45:22,125
{\an8}-Si det først neste gang.
-Prøv igjen.

1511
01:45:25,958 --> 01:45:28,208
{\an8}-Jeg skulle ringe. Jeg bare...
-Vet du...

1512
01:45:29,750 --> 01:45:31,208
{\an8}-Jeg vil forklare...
-Unnskyld.

1513
01:45:31,916 --> 01:45:33,958
{\an8}Dineo, jeg vil forklare at jeg...

1514
01:45:34,625 --> 01:45:35,875
{\an8}Jeg har skilt meg!

1515
01:45:35,958 --> 01:45:38,125
{\an8}-Hva?
-Hva?

1516
01:45:48,250 --> 01:45:49,625
{\an8}Greit, vi filmer fortsatt.

1517
01:45:50,333 --> 01:45:52,458
{\an8}Filmer fortsatt. Igjen.

1518
01:45:54,208 --> 01:45:55,250
{\an8}Greit, kom igjen.

1519
01:47:11,291 --> 01:47:13,291
Tekst: Helle Ulvestad



