1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,750
NETFLIX APRESENTA

4
00:00:31,083 --> 00:00:35,333
FEVEREIRO

5
00:01:10,625 --> 00:01:13,958
PARA: SIMPHIWE
FELIZ DIA DOS NAMORADOS. AMO-TE.

6
00:01:14,041 --> 00:01:21,000
MAL POSSO ESPERAR POR TE VER ESTA NOITE

7
00:01:25,291 --> 00:01:26,916
Meu Deus! Desculpe!

8
00:01:28,208 --> 00:01:30,416
Desculpe! Merda!

9
00:01:30,958 --> 00:01:33,000
Sim. Está bem.

10
00:01:53,166 --> 00:01:54,000
Minha senhora.

11
00:01:57,708 --> 00:01:58,833
Encomenda...

12
00:01:58,916 --> 00:01:59,750
Sim?

13
00:02:00,791 --> 00:02:02,416
... para...

14
00:02:04,291 --> 00:02:05,541
... Dineo Mudau.

15
00:02:16,541 --> 00:02:18,500
Feliz Dia dos Namorados a todos!

16
00:02:20,541 --> 00:02:22,166
Porquê esse antiamor?

17
00:02:22,708 --> 00:02:24,500
Já estou casada há 12 anos.

18
00:02:24,583 --> 00:02:26,541
Dineo, minha amiga. Grande miúda.

19
00:02:27,083 --> 00:02:29,583
Nick. Não disseste que os RH te avisaram

20
00:02:29,666 --> 00:02:31,750
sobre apropriação cultural no trabalho?

21
00:02:31,833 --> 00:02:34,625
RH? Eu sou o chefão disto tudo.

22
00:02:34,708 --> 00:02:36,708
- Nem faz sentido, mas pronto.
- Ouve.

23
00:02:36,791 --> 00:02:40,166
Estás pronta para espantar DJ Fresh
com uma campanha

24
00:02:40,250 --> 00:02:42,166
para o seu batido proteico?

25
00:02:43,166 --> 00:02:45,541
- Que nome merdoso.
- Tão merdoso.

26
00:02:45,625 --> 00:02:47,041
- Isso...
- Desculpem.

27
00:02:48,291 --> 00:02:49,916
Desculpem. Dineo Mudau.

28
00:02:50,000 --> 00:02:52,625
Sim. Sim, sou eu.

29
00:02:53,500 --> 00:02:54,791
Muito bem.

30
00:03:02,750 --> 00:03:04,375
É do Simphiwe, malta.

31
00:03:06,875 --> 00:03:09,583
- O meu namorado.
- Então, e o Themba?

32
00:03:09,666 --> 00:03:11,291
Ele deixou-a há três meses.

33
00:03:11,375 --> 00:03:13,208
- Sabes que te ouço, Pam?
- Sim.

34
00:03:13,291 --> 00:03:15,083
Sabes? Faz-me um favor...

35
00:03:15,750 --> 00:03:18,125
... e transmite isto em direto.

36
00:03:19,291 --> 00:03:20,208
Está bem.

37
00:03:22,250 --> 00:03:23,083
Começa.

38
00:03:23,166 --> 00:03:24,250
- E...
- Desculpa.

39
00:03:24,333 --> 00:03:25,958
- Espera.
- Certo.

40
00:03:26,625 --> 00:03:28,083
É o... Muito bem.

41
00:03:28,166 --> 00:03:30,500
Então, malta... Pam, vá lá.

42
00:03:30,583 --> 00:03:31,791
Desculpa. É que...

43
00:03:32,666 --> 00:03:33,750
- Pam.
- Começa!

44
00:03:33,833 --> 00:03:37,833
{\an8}Malta, o meu namorado fez-me uma surpresa
para o Dia dos Namorados!

45
00:03:37,916 --> 00:03:41,208
{\an8}É tão <i>hashtag,</i> o amor está no ar.

46
00:03:41,750 --> 00:03:43,041
{\an8}Não é? Vamos lá ver.

47
00:03:45,000 --> 00:03:46,375
{\an8}Saco de higiene?

48
00:03:46,458 --> 00:03:48,375
{\an8}Nunca dei aquilo à minha namorada.

49
00:03:51,000 --> 00:03:54,416
{\an8}Está a surpreender-me
com um fim de semana ou assim!

50
00:03:54,500 --> 00:03:56,791
{\an8}É incrível!

51
00:03:56,875 --> 00:03:57,958
{\an8}Desculpe, mana.

52
00:03:58,583 --> 00:04:00,041
{\an8}- Mana.
- O que foi?

53
00:04:00,125 --> 00:04:02,166
{\an8}Acho que é mais do que um fim de semana.

54
00:04:02,250 --> 00:04:03,208
{\an8}Senhores!

55
00:04:03,291 --> 00:04:06,250
{\an8}Fim de semana fora - que querido

56
00:04:06,333 --> 00:04:08,291
{\an8}Deram-lhe com os pés

57
00:04:08,375 --> 00:04:09,291
{\an8}Rapariga,

58
00:04:10,166 --> 00:04:13,666
{\an8}acabaram contigo no Dia dos Namorados?

59
00:04:14,333 --> 00:04:15,625
{\an8}Desliga isso, Pam.

60
00:04:15,708 --> 00:04:17,750
{\an8}- Tens muitos comentários.
- Desliga.

61
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
{\an8}Desliga isso, Pam, já!

62
00:04:20,250 --> 00:04:23,833
{\an8}Não posso crer que fiquei
com um trismo por esta merda!

63
00:04:24,833 --> 00:04:25,666
{\an8}Como...

64
00:04:26,750 --> 00:04:27,583
{\an8}Pam?

65
00:04:28,208 --> 00:04:30,083
{\an8}Não podes ainda estar a gravar.

66
00:04:31,041 --> 00:04:31,875
{\an8}Não.

67
00:04:31,958 --> 00:04:34,791
{\an8}Pam! Merda!

68
00:04:34,875 --> 00:04:36,666
TRANSMISSÃO EM DIRETO TERMINADA

69
00:05:13,875 --> 00:05:17,416
Ouve, trabalhas
para a Lumka & Johnson Accounting?

70
00:05:17,500 --> 00:05:18,833
- Não.
- Ótimo.

71
00:05:18,916 --> 00:05:20,708
Então, os RH não nos chateiam.

72
00:05:23,833 --> 00:05:26,625
Devíamos ir para tua casa, sim?

73
00:05:28,375 --> 00:05:29,791
Dá-me um segundo.

74
00:05:31,416 --> 00:05:32,458
Não.

75
00:05:33,458 --> 00:05:34,416
E depois?

76
00:05:51,666 --> 00:05:52,583
{\an8}SAÍDA COM A BAE

77
00:05:56,041 --> 00:05:57,208
Didi?

78
00:05:59,333 --> 00:06:00,500
Didi?

79
00:06:02,750 --> 00:06:03,583
Didi?

80
00:06:06,458 --> 00:06:10,083
- Acho que comi algo estragado.
- Já te ouvi a cagar.

81
00:06:10,166 --> 00:06:12,916
- Tu não cagas assim.
- Não sabes tudo.

82
00:06:13,416 --> 00:06:15,250
Não estás no perfil do Simphiwe?

83
00:06:17,750 --> 00:06:19,291
- Não.
- Querida,

84
00:06:20,041 --> 00:06:21,458
dá-me o teu telemóvel.
- Não!

85
00:06:21,541 --> 00:06:25,041
Não te trouxe para uma festa da empresa
para passares a noite no WC.

86
00:06:25,125 --> 00:06:27,625
Eu nem queria vir a esta festa estúpida.

87
00:06:27,708 --> 00:06:29,416
Amiga, és tão ingrata.

88
00:06:29,500 --> 00:06:33,416
- Não queres faturar?
- Quero amor. Está bem?

89
00:06:35,000 --> 00:06:36,500
E talvez faturar um pouco.

90
00:06:36,583 --> 00:06:38,750
Não vais faturar aí na sanita,

91
00:06:38,833 --> 00:06:43,166
portanto, sai daí para ires
para uma caminha e poderes faturar.

92
00:06:43,250 --> 00:06:44,291
Faturar.

93
00:06:46,083 --> 00:06:48,083
Já tem as mãos limpas, Mam' Thandi.

94
00:06:50,041 --> 00:06:53,041
{\an8}Amiga, já passaram três semanas.
Tens de o esquecer.

95
00:06:53,125 --> 00:06:55,625
Não consigo. Noni, não consigo, sim?

96
00:06:56,500 --> 00:06:59,875
Ele era o amor da minha vida.
E íamos casar.

97
00:06:59,958 --> 00:07:01,625
Andaram durante dois meses.

98
00:07:05,000 --> 00:07:07,208
Foram dois meses e meio, sabes bem.

99
00:07:07,791 --> 00:07:09,250
- O telemóvel.
- Não.

100
00:07:14,500 --> 00:07:17,041
E então? Achas que não meto a mão aí?

101
00:07:18,958 --> 00:07:20,458
Larga-me!

102
00:07:20,541 --> 00:07:23,375
Sou mais velha que tu.
Respeita os mais velhos.

103
00:07:24,458 --> 00:07:25,291
Didi...

104
00:07:37,041 --> 00:07:39,458
Noni, sabes que mais? Não...

105
00:07:40,083 --> 00:07:42,541
- Já não temos idade para isto.
- Pois.

106
00:07:43,250 --> 00:07:44,166
Também acho.

107
00:08:12,125 --> 00:08:15,125
{\an8}Incrível! Feliz dia dos namorados

108
00:08:15,208 --> 00:08:18,375
{\an8}Amo-te! Qual é esta?

109
00:08:20,750 --> 00:08:22,041
Grande sacana!

110
00:08:23,125 --> 00:08:26,875
Grande... Sou mesmo estúpida!
Mesmo estúpida...

111
00:08:29,958 --> 00:08:30,958
Mesmo...

112
00:09:03,208 --> 00:09:06,166
Se a bebida foi adulterada,
os meus antepassados matam-te.

113
00:09:06,250 --> 00:09:07,833
Não preciso disso para engatar.

114
00:09:08,500 --> 00:09:10,583
Vocês não entendem o nosso romantismo.

115
00:09:10,666 --> 00:09:11,708
- Como assim?
- Sim.

116
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
Nós somos românticos.

117
00:09:13,166 --> 00:09:15,833
- Quando é a mulher certa.
- Exato!

118
00:09:15,916 --> 00:09:17,416
Exato, eu era a mulher certa.

119
00:09:17,500 --> 00:09:20,000
Era, mas ele deixou-me na mesma.

120
00:09:23,208 --> 00:09:24,250
Desculpa.

121
00:09:24,333 --> 00:09:28,125
Desculpa. Sei que não se deve falar
do ex com o atual.

122
00:09:28,208 --> 00:09:30,333
- O quê?
- Não. Não que tu...

123
00:09:30,416 --> 00:09:33,416
Não estou a dizer que és o atual.
Só que... Eu...

124
00:09:33,500 --> 00:09:35,125
A minha melhor amiga Noni

125
00:09:35,666 --> 00:09:38,875
disse-me que eu devia aproveitar
a ressaca emocional.

126
00:09:38,958 --> 00:09:41,166
- Certo.
- E és digno da ressaca.

127
00:09:42,000 --> 00:09:43,458
- Não.
- Certo.

128
00:09:43,541 --> 00:09:46,833
Não para sexo, do da ressaca.
Não soou bem...

129
00:09:46,916 --> 00:09:49,000
- Desculpa.
- Queres que durma contigo?

130
00:09:49,958 --> 00:09:50,958
É que eu durmo.

131
00:09:53,500 --> 00:09:54,541
Desculpa.

132
00:09:56,708 --> 00:09:57,958
Desculpa. Toma lá.

133
00:09:58,833 --> 00:10:01,666
- Toma. Estás bem?
- Sim.

134
00:10:02,666 --> 00:10:04,541
Sim. Porque disseste aquilo?

135
00:10:05,166 --> 00:10:06,916
- Porque não?
- O Steve Harvey diz:

136
00:10:07,666 --> 00:10:11,041
"Se queres manter um homem,
não durmas com ele na primeira noite."

137
00:10:12,291 --> 00:10:15,083
Então, diz-me,
como é que isso te tem corrido?

138
00:10:18,500 --> 00:10:19,416
Então...

139
00:10:20,875 --> 00:10:22,958
O que estás a tentar dizer?

140
00:10:23,875 --> 00:10:27,083
Não costumas fugir
depois de dormires com uma mulher?

141
00:10:27,166 --> 00:10:29,000
Não se trata de sexo.

142
00:10:29,500 --> 00:10:32,416
Às vezes, as relações não são duradouras.

143
00:10:34,458 --> 00:10:36,333
Devíamos desfrutar delas ao máximo.

144
00:10:40,083 --> 00:10:41,166
Não é?

145
00:10:43,416 --> 00:10:45,666
Tens aí um... Pronto.

146
00:10:45,750 --> 00:10:47,083
- Já está?
- Sim.

147
00:10:55,666 --> 00:10:57,291
Foi ótimo conhecer-te.

148
00:11:00,583 --> 00:11:03,791
Amiga. Já te vejo
a dar nomes aos teus bebés.

149
00:11:03,875 --> 00:11:05,583
Não vou dar nome a nada.

150
00:11:06,833 --> 00:11:10,541
Mas Lunga Junior é bonito.
Os amigos vão chamar-lhe LJ, Noni.

151
00:11:10,625 --> 00:11:13,083
Só tens de pensar no LJ nas cuecas dele.

152
00:11:13,166 --> 00:11:15,125
Esse é o teu estilo, não o meu.

153
00:11:15,208 --> 00:11:17,333
Pronto. Nesse caso, vamos para casa.

154
00:11:17,416 --> 00:11:20,750
Acho que já curti com quem podia. Espera.

155
00:11:21,291 --> 00:11:23,416
- Sim, já acabei.
- Noni...

156
00:11:24,041 --> 00:11:26,083
Ele é teu cliente? Tem namorada?

157
00:11:26,166 --> 00:11:28,291
Não, em que escalão de IRS está?

158
00:11:28,375 --> 00:11:31,250
Sim, não sei e não é nada contigo. Vamos.

159
00:11:31,333 --> 00:11:32,708
Não, vai tu. Adeus.

160
00:11:33,750 --> 00:11:37,166
Está bem.
É bom que fatures esse LJ. Sabes...

161
00:11:42,666 --> 00:11:43,666
O que quer?

162
00:11:44,166 --> 00:11:46,041
Nada. Deixe-me em paz.

163
00:12:00,583 --> 00:12:04,833
O que foi? Espera.
Não, espera. Para onde me levas?

164
00:12:04,916 --> 00:12:06,958
- Vais adorar, acredita.
- Vou adorar.

165
00:12:07,041 --> 00:12:08,583
- Cuidado.
- Está bem.

166
00:12:14,583 --> 00:12:15,541
O quê?

167
00:12:20,625 --> 00:12:21,791
- Sim.
- Sim.

168
00:12:22,333 --> 00:12:24,333
Sabes? Deixa-me só...

169
00:12:24,875 --> 00:12:26,000
- Está bem.
- Segura aí.

170
00:12:27,166 --> 00:12:28,333
Pronto. Basta...

171
00:12:30,625 --> 00:12:31,541
É prova...

172
00:12:32,291 --> 00:12:34,000
... de que me estou a divertir.

173
00:12:34,625 --> 00:12:36,708
Não tens de provar nada a ele.

174
00:12:37,250 --> 00:12:39,083
- A sério?
- O mistério é mais eficaz.

175
00:12:39,166 --> 00:12:41,833
Exato. Claramente,
nunca te partiram o coração.

176
00:12:42,416 --> 00:12:44,916
- Já tive más separações.
- Isso é um não.

177
00:12:46,833 --> 00:12:47,791
E quê?

178
00:12:48,416 --> 00:12:51,166
Consegues... seguir em frente?

179
00:12:52,208 --> 00:12:56,500
Para quê pensar no passado,
quando temos um futuro diante de nós?

180
00:12:59,291 --> 00:13:01,000
É o que queres, não é?

181
00:13:05,083 --> 00:13:06,000
Sabes...

182
00:13:09,000 --> 00:13:11,625
Eu não durmo com qualquer um.

183
00:13:14,291 --> 00:13:16,041
Quero alguém com quem viver.

184
00:13:18,958 --> 00:13:20,708
Essa também é do Steve Harvey?

185
00:13:23,583 --> 00:13:25,666
Queres alguém com quem viver?

186
00:13:27,375 --> 00:13:30,250
Eu acho que é melhor ter alguém
com quem ir para casa.

187
00:14:24,916 --> 00:14:25,875
O quê?

188
00:15:06,750 --> 00:15:09,083
A mãe disse que devoras tudo.

189
00:15:19,583 --> 00:15:20,708
Credo!

190
00:15:56,333 --> 00:15:57,250
Merda!

191
00:16:05,958 --> 00:16:07,583
Noni, esta não é uma boa altura.

192
00:16:07,666 --> 00:16:09,166
Onde raio estás?

193
00:16:09,250 --> 00:16:10,166
Espera.

194
00:16:12,041 --> 00:16:14,333
<i>A sua chamada está em espera.</i>
<i>Por favor, aguarde.</i>

195
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
O que foi?

196
00:16:41,333 --> 00:16:43,041
Onde raio estás?

197
00:16:43,125 --> 00:16:44,958
Disseste-me para dormir com ele,

198
00:16:45,041 --> 00:16:47,625
então, dormi com ele.
<i>- Não devias ainda estar aí.</i>

199
00:16:47,708 --> 00:16:49,750
Não se está na cama
de ninguém a esta hora!

200
00:16:49,833 --> 00:16:51,958
Espera. Porque estás a gritar?

201
00:16:52,041 --> 00:16:53,541
Vem para casa, está bem?

202
00:16:57,666 --> 00:16:59,375
Olá, lindo.

203
00:17:00,166 --> 00:17:01,125
Não, Dineo.

204
00:17:02,250 --> 00:17:04,625
Então, como é que... Não.

205
00:17:05,375 --> 00:17:06,375
Bom dia!

206
00:17:12,708 --> 00:17:14,041
Tu consegues.

207
00:17:28,208 --> 00:17:30,750
Olá!

208
00:17:30,833 --> 00:17:34,750
És mesmo solteiro.
Tens o frigorífico vazio. A tua sorte

209
00:17:34,833 --> 00:17:37,333
é que conheço um ótimo...
- Merda!

210
00:17:38,625 --> 00:17:39,500
O que foi?

211
00:17:39,583 --> 00:17:41,541
Tenho um voo dentro de uma hora.

212
00:17:41,625 --> 00:17:45,208
- Não podes adiar o voo?
- Não. Tenho uma...

213
00:17:46,333 --> 00:17:47,541
... coisa de trabalho.

214
00:17:49,666 --> 00:17:50,500
Bem...

215
00:17:52,000 --> 00:17:54,916
O que é isto? Estás a expulsar-me?

216
00:17:57,125 --> 00:18:00,541
Não. Tu... Desculpa. Podes ficar.

217
00:18:01,250 --> 00:18:04,000
Deixa só as chaves com o segurança.

218
00:18:04,083 --> 00:18:05,583
Está bem, quando voltas?

219
00:18:06,791 --> 00:18:07,625
Amanhã à noite.

220
00:18:07,708 --> 00:18:10,416
Espera, vou... Vou voltar a ver-te? Lunga?

221
00:18:27,166 --> 00:18:28,750
Adoraria ter mais tempo.

222
00:18:31,333 --> 00:18:32,375
Pronto, vai lá.

223
00:18:32,458 --> 00:18:34,166
Vai, vais perder o teu voo.

224
00:18:38,750 --> 00:18:39,666
Adeus!

225
00:18:48,500 --> 00:18:51,458
Fotos dele a dormir
é um oito na escala de <i>stalker.</i>

226
00:18:51,541 --> 00:18:53,666
Não é ser <i>stalker</i> se fizemos sexo.

227
00:18:54,166 --> 00:18:56,750
Devia ter sido uma aventura como a minha.

228
00:18:56,833 --> 00:18:58,125
Mas com menos piercings.

229
00:18:58,208 --> 00:19:01,958
Temos de parar com isso, já agora.
Tens... Não tens já 45 anos?

230
00:19:02,041 --> 00:19:02,875
Vai-te lixar.

231
00:19:02,958 --> 00:19:04,375
Desculpa, 50.

232
00:19:05,375 --> 00:19:07,458
Sou uma contabilista de bem com a vida

233
00:19:07,541 --> 00:19:09,416
e não preciso de quem me sustente.

234
00:19:09,500 --> 00:19:10,625
Cabra, pareço ter 35.

235
00:19:10,708 --> 00:19:13,458
Não sei. Isso não te aquece
durante a noite.

236
00:19:13,541 --> 00:19:16,291
Há homens para isso
e algumas mulheres também.

237
00:19:17,625 --> 00:19:19,208
Só há um homem para mim.

238
00:19:20,250 --> 00:19:22,125
Nem tens o número dele.

239
00:19:27,208 --> 00:19:28,458
Tenho isto.

240
00:19:30,083 --> 00:19:32,750
Este vai pedir uma injunção contra ti.

241
00:19:33,250 --> 00:19:35,666
Vou ter de dormir
com o chefe da polícia por ti.

242
00:19:35,750 --> 00:19:36,958
- Por mim?
- Sim.

243
00:19:37,041 --> 00:19:40,416
- Não porque queres?
- Não, é giro, mas <i>hashtag, contre-jour.</i>

244
00:19:41,291 --> 00:19:42,125
Amiga!

245
00:19:48,250 --> 00:19:49,958
- Credo! Esta é boa.
- É boa?

246
00:19:52,416 --> 00:19:53,708
- Calma.
- Não é...

247
00:19:54,291 --> 00:19:55,125
Amiga,

248
00:19:55,208 --> 00:19:57,291
também te engasgas assim com os homens?

249
00:20:09,166 --> 00:20:10,791
Olá! Quem está aí?

250
00:20:16,583 --> 00:20:19,041
Tenho uma arma letal
e não tenho medo de a usar.

251
00:20:19,125 --> 00:20:20,375
Sou eu!

252
00:20:20,458 --> 00:20:22,375
- Sou eu.
- Merda!

253
00:20:23,958 --> 00:20:25,166
O que fazes aqui?

254
00:20:25,750 --> 00:20:29,333
Pensei que tivesses fome
depois do voo, então, fiz-te o jantar.

255
00:20:29,416 --> 00:20:31,416
Não disse que podias mudar-te para cá.

256
00:20:32,166 --> 00:20:33,958
Eu não me mudei.

257
00:20:35,208 --> 00:20:36,166
Está bem.

258
00:20:37,791 --> 00:20:38,625
Dineo...

259
00:20:41,875 --> 00:20:42,708
Isto?

260
00:20:43,541 --> 00:20:45,500
Foi uma aventura de uma noite.

261
00:20:46,625 --> 00:20:49,041
Eu não enten... Não te entendo.

262
00:20:50,291 --> 00:20:52,875
Pensei que tivesses dito
que querias ter mais tempo.

263
00:20:53,666 --> 00:20:57,291
E disse que não durmo
com um qualquer, portanto...

264
00:20:57,375 --> 00:20:58,833
Todas dizem isso.

265
00:21:01,416 --> 00:21:03,166
Sou uma invasora e uma pega.

266
00:21:03,250 --> 00:21:06,500
Não, eu... Não disse isso.
O que estou a dizer é...

267
00:21:09,333 --> 00:21:11,125
Isto é um frango inteiro.

268
00:21:11,208 --> 00:21:13,541
A culpa não é da comida. Digo apenas...

269
00:21:19,750 --> 00:21:22,250
São caixas de restaurante?
Não tinhas feito o jantar?

270
00:21:22,333 --> 00:21:23,333
Rest...

271
00:21:24,708 --> 00:21:28,166
Então, sou uma invasora,
uma pega e não sei cozinhar.

272
00:21:28,250 --> 00:21:31,000
- Estás imparável.
- Não disse isso.

273
00:21:31,083 --> 00:21:32,666
Ouve...

274
00:21:33,500 --> 00:21:35,583
Eu não disse isso. Digo apenas...

275
00:21:36,333 --> 00:21:37,416
Pronto...

276
00:21:38,041 --> 00:21:43,000
Dineo, se chegasses a casa
e encontrasses um tipo em tua casa,

277
00:21:43,083 --> 00:21:44,458
como te sentirias?
- Sortuda.

278
00:21:47,250 --> 00:21:49,000
Por ter gás pimenta na mala.

279
00:21:49,083 --> 00:21:51,166
- Certo, desculpa.
- Exato.

280
00:21:52,041 --> 00:21:52,916
Já percebi.

281
00:21:53,625 --> 00:21:56,500
Vou-me embora e podes... comer.

282
00:21:57,041 --> 00:21:58,916
E esta tanga está a incomodar-me.

283
00:22:00,750 --> 00:22:05,208
Espera. Não... Espera, não vás.

284
00:22:05,291 --> 00:22:07,708
Quero dizer... Eu vou...

285
00:22:08,958 --> 00:22:10,833
Tiveste este trabalho todo.

286
00:22:11,375 --> 00:22:12,750
Não devíamos, sabes...

287
00:22:13,750 --> 00:22:15,750
Não devíamos deitar isto fora. Certo?

288
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
- Certo.
- Pois, e se...

289
00:22:19,666 --> 00:22:23,041
Se essa tanga te incomoda,
posso ajudar-te com isso.

290
00:22:24,416 --> 00:22:25,250
Pois.

291
00:22:35,458 --> 00:22:38,083
- Sabes? Devíamos parar.
- Desculpa.

292
00:22:38,166 --> 00:22:39,458
- Desculpa.
- Pois.

293
00:22:40,125 --> 00:22:41,500
Devíamos mesmo...

294
00:22:42,166 --> 00:22:43,375
Devíamos parar.

295
00:22:44,541 --> 00:22:46,125
Podíamos parar amanhã.

296
00:22:47,333 --> 00:22:50,166
Sim. Amanhã, sim...
Por acaso, ia dizer amanhã.

297
00:22:50,250 --> 00:22:51,791
- Amanhã... Sim.
- Amanhã...

298
00:22:51,875 --> 00:22:53,375
- É isso. Amanhã.
- Pode ser.

299
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
- Amanhã. Ótimo.
- Eu...

300
00:23:04,541 --> 00:23:09,916
{\an8}ABRIL

301
00:23:28,791 --> 00:23:31,083
Esta semana, tenho de dar o meu melhor.

302
00:23:33,458 --> 00:23:37,166
Estou a pensar fazer queques
ou um bolo. O que te parece?

303
00:23:41,500 --> 00:23:43,333
E porque não cobertura de baunilha?

304
00:23:43,416 --> 00:23:45,625
Nunca ouvi falar de cobertura sem glúten.

305
00:24:02,000 --> 00:24:04,166
Toma lá.

306
00:24:06,750 --> 00:24:07,916
Vai ser assim.

307
00:24:14,333 --> 00:24:16,791
Não vou pedir comida. Obrigada.

308
00:24:17,875 --> 00:24:20,000
- A sério?
- O quê?

309
00:24:20,541 --> 00:24:24,291
Fizemos sexo há um mês
e tratas-me como um empregado. Que foi?

310
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
Não trabalhas aqui?

311
00:24:26,541 --> 00:24:27,750
Quanto mais falas,

312
00:24:27,833 --> 00:24:30,791
menos eu quero
fazer sexo contigo outra vez.

313
00:24:31,375 --> 00:24:32,208
A sério?

314
00:24:33,416 --> 00:24:36,875
Quero dizer, se fazes isso, eu...

315
00:24:37,708 --> 00:24:39,583
Guarda as mamas. Não tortures o Maxie.

316
00:24:39,666 --> 00:24:41,583
Não, eu estou bem.

317
00:24:41,666 --> 00:24:45,500
Não tens de servir no bar,
ou sanitas para limpar ou lá o que é?

318
00:24:45,583 --> 00:24:47,666
Ouve lá, eu sou o gerente.

319
00:24:47,750 --> 00:24:49,000
Está bem?

320
00:24:51,166 --> 00:24:54,458
E, para que saibas,
só limpo as sanitas à segunda-feira.

321
00:24:56,083 --> 00:24:57,625
Ele arranja-nos bebidas à pala.

322
00:24:57,708 --> 00:25:00,041
Não vou perder tempo a falar de homens.

323
00:25:00,125 --> 00:25:02,916
- Nunca estou contigo.
- Estás, sim.

324
00:25:03,000 --> 00:25:05,416
Uma vez. Quando foste a casa
buscar as tuas coisas.

325
00:25:05,916 --> 00:25:08,833
- Já nem estás nas redes sociais.
- O Lunga é reservado.

326
00:25:09,458 --> 00:25:10,666
Ninguém é assim.

327
00:25:10,750 --> 00:25:13,250
Achei que não querias falar de homens.
O que é isto?

328
00:25:13,333 --> 00:25:16,000
- Estou aqui.
- Porque o teu namorado já tinha planos.

329
00:25:16,083 --> 00:25:17,541
É uma coisa de trabalho.

330
00:25:18,125 --> 00:25:20,166
- Isso é outra coisa estranha.
- O quê?

331
00:25:20,250 --> 00:25:23,083
Quem trabalha ao sábado
depois das oito da noite?

332
00:25:23,166 --> 00:25:25,583
O chefe obriga-o a trabalhar
ao fim de semana.

333
00:25:25,666 --> 00:25:27,166
Nondumiso, se tens saber.

334
00:25:27,250 --> 00:25:31,125
Um homem que usa o trabalho como desculpa
não trabalha só nas folhas de cálculo.

335
00:25:31,208 --> 00:25:32,625
O Lunga é diferente, sim?

336
00:25:34,208 --> 00:25:37,291
E quantos
colegas de trabalho dele conheceste?

337
00:25:37,375 --> 00:25:38,708
Conheci, tipo...

338
00:25:39,791 --> 00:25:42,833
Tipo, uma pessoa do emprego dele.
Ele não está a mentir.

339
00:25:42,916 --> 00:25:44,125
Eu provo-to.

340
00:25:44,708 --> 00:25:46,458
- Estou no gozo, pá.
- Não.

341
00:25:55,458 --> 00:25:56,291
Não atende?

342
00:25:56,375 --> 00:25:58,083
- Não quer dizer nada.
- Sim.

343
00:26:01,166 --> 00:26:02,916
<i>- Sim!</i>
- Olá, Phathu!

344
00:26:03,000 --> 00:26:04,583
Sim, é a Dineo.

345
00:26:04,666 --> 00:26:07,291
<i>- A Dineo?</i>
- Sim. Só queria saber...

346
00:26:08,000 --> 00:26:09,875
Phathu? Est...

347
00:26:12,875 --> 00:26:14,083
Ele desligou.

348
00:26:14,166 --> 00:26:16,708
Então, vamos pedir bebidas e dançar.

349
00:26:16,791 --> 00:26:19,916
Max! Arranjas-nos uns <i>shots,</i> mano?

350
00:26:20,541 --> 00:26:23,333
- O Phathu fez check-in <i>online.</i>
- Onde?

351
00:26:24,833 --> 00:26:25,916
Um hotel?

352
00:26:26,833 --> 00:26:28,541
A reunião dele é num hotel?

353
00:26:42,000 --> 00:26:43,750
Qual é o quarto de Lunga Sibiya?

354
00:26:44,458 --> 00:26:47,458
Desculpe. Ele não está num quarto,
está numa reunião.

355
00:26:48,041 --> 00:26:49,416
- Num hotel?
- Noni.

356
00:26:49,500 --> 00:26:51,375
Vocês as duas vêm...

357
00:26:54,541 --> 00:26:55,875
O que é...

358
00:26:55,958 --> 00:26:59,833
E... tem que ver com a reunião dele?

359
00:27:03,125 --> 00:27:05,750
Certo! Sim, estamos aqui para...

360
00:27:08,083 --> 00:27:09,333
Quarto Pollux.

361
00:27:10,333 --> 00:27:11,250
O quê?

362
00:27:12,208 --> 00:27:14,125
- Pollux?
- Pollux? Vamos lá.

363
00:27:14,708 --> 00:27:15,625
Pollux.

364
00:27:16,833 --> 00:27:19,291
- Está bem. Obrigada.
- Esquisito.

365
00:27:21,666 --> 00:27:23,916
Espera. Tens a certeza disto?

366
00:27:24,875 --> 00:27:25,708
Eu...

367
00:27:31,000 --> 00:27:34,291
Estou só a dizer que o pescoço dela
sabe a pilhas, meu.

368
00:27:37,583 --> 00:27:39,458
Malta, temos gado do bom!

369
00:27:41,291 --> 00:27:42,166
Entrem.

370
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
Entrem.

371
00:27:43,333 --> 00:27:46,375
Para quê tanta roupa? Vá lá.
Entrem, meninas.

372
00:27:48,083 --> 00:27:50,125
E encontrem-me o hámster!

373
00:27:50,833 --> 00:27:53,625
É o hámster da minha filha!
Preciso dele na segunda.

374
00:27:58,750 --> 00:28:01,625
Se queres voltar a bater uma,
cuidado com as mãos.

375
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
Gosto de ti. Olá.

376
00:28:03,958 --> 00:28:05,750
Acho que estamos no quarto errado.

377
00:28:05,833 --> 00:28:06,958
- Não!
- Sim.

378
00:28:07,041 --> 00:28:10,500
Vão estar com o noivo.
Está na casa de banho com alguém.

379
00:28:10,583 --> 00:28:12,958
Na verdade, o noivo não nos interessa.

380
00:28:13,041 --> 00:28:14,583
Não nos interessa...

381
00:28:16,541 --> 00:28:17,500
Sim!

382
00:28:17,583 --> 00:28:18,583
O grande!

383
00:28:18,666 --> 00:28:20,875
- O que foi?
- Acho que o Lunga é o noivo.

384
00:28:26,875 --> 00:28:29,291
A Noni acha que me trais.
Diz-lhe que é mentira.

385
00:28:29,375 --> 00:28:32,625
Não, diz-lhe lá.
Diz-lhe que não me estás a trair.

386
00:28:32,708 --> 00:28:34,125
- Podemos...
- Diz-lhe.

387
00:28:34,208 --> 00:28:35,666
- Podemos...
- Diz-lhe!

388
00:28:35,750 --> 00:28:38,916
Pronto. Não te estou a trair.

389
00:28:40,750 --> 00:28:42,791
Vês? Eu disse-te que não me traía.

390
00:28:42,875 --> 00:28:44,333
Vou casar.

391
00:29:00,250 --> 00:29:01,166
Está bem.

392
00:29:02,750 --> 00:29:03,583
Dineo?

393
00:29:03,666 --> 00:29:04,666
Então, e tu?

394
00:29:04,750 --> 00:29:07,125
- O que estás a fazer?
- É indemnização.

395
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Liga-me.

396
00:29:21,250 --> 00:29:25,083
{\an8}Olá. A equipa do Sr. DJ Fresh
voltou a ligar por causa da campanha.

397
00:29:25,166 --> 00:29:26,916
- Merda!
- Foi o que pensei.

398
00:29:27,000 --> 00:29:30,125
Então, vamos tentar
remarcar a apresentação para,

399
00:29:30,208 --> 00:29:31,916
sei lá, a primeira semana de junho.

400
00:29:32,000 --> 00:29:33,833
Preciso das tuas credenciais do FB.

401
00:29:33,916 --> 00:29:35,291
Ouviste o que eu disse?

402
00:29:35,375 --> 00:29:38,500
Falas muito, mas não me dizes
as tuas credenciais...

403
00:29:38,583 --> 00:29:39,958
Não estou nas redes sociais.

404
00:29:41,166 --> 00:29:44,625
Trabalhas numa agência de redes sociais
e não tens redes sociais?

405
00:29:44,708 --> 00:29:47,541
O meu terapeuta acha que é mau
para a minha autoestima.

406
00:29:47,625 --> 00:29:48,500
Que se lixe!

407
00:29:48,583 --> 00:29:50,458
{\an8}ESTE PERFIL É PRIVADO.

408
00:29:50,541 --> 00:29:52,250
ADICIONAR AMIGO

409
00:29:52,333 --> 00:29:54,041
Está tudo bem?

410
00:29:56,041 --> 00:29:57,000
Consegui.

411
00:29:57,541 --> 00:30:01,125
Consegui! Ótimo. É fantástico.

412
00:30:08,125 --> 00:30:09,291
Não é tão fantástico.

413
00:30:16,291 --> 00:30:17,125
Olá.

414
00:30:18,333 --> 00:30:19,875
Dineo Mudau.

415
00:30:21,333 --> 00:30:22,333
Como está?

416
00:30:23,458 --> 00:30:24,666
Já sabe, não é?

417
00:30:27,833 --> 00:30:28,958
Senhores...

418
00:30:35,333 --> 00:30:36,625
Mais umas férias.

419
00:30:45,958 --> 00:30:48,916
Vamos. Esta gaja gosta de férias.

420
00:30:49,500 --> 00:30:51,750
Talvez seja melhor ires ao meu terapeuta.

421
00:30:55,708 --> 00:30:58,625
GUGU DLOMO FEZ CHECK-IN NO URBANOLOGI

422
00:31:19,458 --> 00:31:21,000
Muito bem.

423
00:31:22,916 --> 00:31:24,041
Mas que...

424
00:31:25,375 --> 00:31:26,333
Mas que...

425
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
Pira-te.

426
00:31:38,875 --> 00:31:40,041
Não.

427
00:31:40,958 --> 00:31:43,708
Olá! Deves ser a Gugu.

428
00:31:43,791 --> 00:31:47,541
Sabes, o <i>fondant</i> de chocolate daqui
é de morrer. Devias provar.

429
00:31:47,625 --> 00:31:49,916
- É cinco estrelas. Incrível.
- Certo...

430
00:31:50,000 --> 00:31:51,791
- Um segundo, sim? Dineo.
- Que foi?

431
00:31:51,875 --> 00:31:53,625
- A sério?
- Então? Vá lá. Que foi?

432
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
O que estás a fazer?

433
00:31:56,208 --> 00:31:57,958
A sério? Voltaste a perseguir-me?

434
00:31:58,041 --> 00:32:00,750
Espera. Fui eu que imaginei tudo?

435
00:32:03,708 --> 00:32:04,916
Não estamos apaixonados?

436
00:32:12,666 --> 00:32:14,875
Não. Éramos apenas
duas pessoas a divertir-se.

437
00:32:15,958 --> 00:32:19,583
E porque não disseste isso?
Porque não disseste logo a verdade?

438
00:32:20,958 --> 00:32:22,000
- Lunga.
- Então?

439
00:32:22,083 --> 00:32:23,166
O que se passa?

440
00:32:23,250 --> 00:32:24,833
Não, nada. Querida...

441
00:32:26,458 --> 00:32:28,958
Já a conheceste? Esta...

442
00:32:29,625 --> 00:32:31,333
- A minha...
- Não te preocupes.

443
00:32:31,416 --> 00:32:32,708
Sou só a empregada dele.

444
00:32:36,416 --> 00:32:38,291
- Não tinhas parado com isso?
- E parei.

445
00:32:38,375 --> 00:32:41,125
Querida, já parei.
Garanto-te que já parei.

446
00:32:41,208 --> 00:32:42,791
Já... Já parei.

447
00:32:43,458 --> 00:32:45,041
Está bem? Estás comigo

448
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
e só preciso de ti, está bem?

449
00:32:47,958 --> 00:32:49,291
Anda cá.

450
00:32:52,125 --> 00:32:53,083
<i>Vamos!</i>

451
00:32:53,166 --> 00:32:55,125
Sabes o que vais dizer desta vez?

452
00:32:55,208 --> 00:32:56,875
- Eu sei o que vou dizer.
- Certo.

453
00:32:56,958 --> 00:32:58,958
- Exato. Está tudo sob controlo.
- Certo.

454
00:32:59,041 --> 00:32:59,916
Olá!

455
00:33:00,875 --> 00:33:02,208
Calma. Estão atrasadas.

456
00:33:02,958 --> 00:33:03,916
Está bem.

457
00:33:04,000 --> 00:33:05,750
Estás atrasada, vês?

458
00:33:05,833 --> 00:33:10,041
A noiva disse que eu não devia
deixar entrar ninguém depois dela.

459
00:33:10,125 --> 00:33:10,958
Então, adeusinho.

460
00:33:11,666 --> 00:33:14,375
- Não!
- Ora, ouve...

461
00:33:14,458 --> 00:33:15,625
Não!

462
00:33:16,250 --> 00:33:17,166
Tudo bem.

463
00:33:19,041 --> 00:33:20,000
E que tal isto?

464
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Cem rands?

465
00:33:22,333 --> 00:33:23,666
E mais isto?

466
00:33:23,750 --> 00:33:25,208
- Duzentos?
- Duzentos.

467
00:33:25,291 --> 00:33:27,041
Sim! Então, tudo bem.

468
00:33:27,125 --> 00:33:28,083
Não, nada disso.

469
00:33:29,500 --> 00:33:30,333
Adeusinho.

470
00:33:32,708 --> 00:33:34,416
- Vamos...
- Sou o polícia.

471
00:33:34,500 --> 00:33:36,916
Achas que isto é a Durban July?

472
00:33:37,000 --> 00:33:39,750
Tu e esse teu macacão florido. Não, meu.

473
00:33:39,833 --> 00:33:43,083
- Isto é um sinal. Não devias fazer isto.
- Não vou desistir.

474
00:33:43,666 --> 00:33:44,541
Didi.

475
00:33:45,833 --> 00:33:49,666
Nondumiso... Está na hora
de voltarmos a servir às mesas.

476
00:33:51,750 --> 00:33:53,208
Didi!

477
00:34:00,416 --> 00:34:02,291
- Tem cuidado.
- É pesado.

478
00:34:02,375 --> 00:34:03,708
Isto foi ideia tua.

479
00:34:03,791 --> 00:34:06,416
Sou gestora de redes sociais,
não uma empregada.

480
00:34:06,500 --> 00:34:08,291
E o juízo de uma cabra doida.

481
00:34:10,500 --> 00:34:11,791
Ámen, congregação.

482
00:34:11,875 --> 00:34:12,916
- Ámen.
- Ámen.

483
00:34:14,083 --> 00:34:19,375
Lunga Sibiya, aceita a Gugu Dlomo...

484
00:34:20,000 --> 00:34:21,833
... como sua legítima esposa?

485
00:34:21,916 --> 00:34:25,041
- Espera!
- Promete ser fiel...

486
00:34:25,125 --> 00:34:27,541
O que vais dizer? Vais dizer:

487
00:34:27,625 --> 00:34:30,750
"Olá, o teu homem é um cão. Ele..."
- Na riqueza e na pobreza.

488
00:34:30,833 --> 00:34:32,458
Mesmo se não houver dinheiro?

489
00:34:34,875 --> 00:34:40,041
Para a amar e honrar,
até que a morte vos separe?

490
00:34:43,375 --> 00:34:44,250
Não, espere.

491
00:34:44,333 --> 00:34:46,916
Céus! Outra vez não, Senhor.

492
00:34:47,000 --> 00:34:48,458
Merda! Ele está...

493
00:34:48,541 --> 00:34:52,500
Sei que não íamos recitar votos,
mas tenho de dizer uma coisa.

494
00:34:54,041 --> 00:34:56,083
Nós já passámos por muito juntos.

495
00:34:57,083 --> 00:35:00,208
Há dois meses, este casamento
nem sequer ia acontecer.

496
00:35:01,666 --> 00:35:02,875
Mas aqui estamos.

497
00:35:04,500 --> 00:35:06,458
E, Gugu, estou tão feliz...

498
00:35:07,541 --> 00:35:09,708
... por ter alguém com quem viver.

499
00:35:10,541 --> 00:35:11,375
Para sempre.

500
00:35:21,750 --> 00:35:22,750
Pois!

501
00:35:23,625 --> 00:35:25,708
Até eu. Eu demito-me!

502
00:35:27,541 --> 00:35:29,541
- E depois?
- Vamos embora, meu.

503
00:35:32,875 --> 00:35:33,833
Didi!

504
00:35:36,416 --> 00:35:39,583
Maxie. Outro, por favor.

505
00:35:39,666 --> 00:35:41,416
Ela precisa, sim? Eu cuido dela.

506
00:35:41,500 --> 00:35:43,000
Bem...

507
00:35:43,083 --> 00:35:46,250
- Amiga! Não sou gira o suficiente?
- És, sim.

508
00:35:46,333 --> 00:35:47,583
- Sou bonita?
- Sim.

509
00:35:47,666 --> 00:35:49,958
Sou bonita.
Ou talvez tenha de ser amarela.

510
00:35:50,041 --> 00:35:53,416
Tenho de ser amarela e ter rabo.
Com nádegas que batam uma na outra.

511
00:35:53,500 --> 00:35:54,875
O meu rabo faz isso.

512
00:35:55,416 --> 00:35:57,875
Sei fazer <i>twerk.</i> Olha, amiga.

513
00:35:58,583 --> 00:36:01,291
<i>A fazer twerk no bar</i>

514
00:36:01,875 --> 00:36:03,958
É que nada se mexe, está bem?

515
00:36:04,041 --> 00:36:05,250
- Senta-te.
- A sério?

516
00:36:05,333 --> 00:36:06,208
Senta-te.

517
00:36:08,250 --> 00:36:09,208
Sabes que mais?

518
00:36:09,750 --> 00:36:12,625
Andas com alguém desde a universidade.

519
00:36:12,708 --> 00:36:14,708
Tens de ficar sozinha e de te divertir.

520
00:36:15,708 --> 00:36:16,916
- É?
- É.

521
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
- Tens razão, sabes?
- Sim, amiga.

522
00:36:19,625 --> 00:36:22,416
- Chega de homens!
- Sim!

523
00:36:24,166 --> 00:36:25,250
Céus!

524
00:36:26,125 --> 00:36:27,625
Estou farta de ti.

525
00:36:28,500 --> 00:36:31,458
E de ti. E de ti.

526
00:36:31,541 --> 00:36:33,333
Tu até és giro. Olá!

527
00:36:33,416 --> 00:36:35,833
Isso durou, literalmente, dois segundos.

528
00:36:35,916 --> 00:36:37,416
Não!

529
00:36:37,500 --> 00:36:40,625
Estou farta de relações. Estou como tu.

530
00:36:41,250 --> 00:36:42,791
- Ótimo.
- Vou mijar.

531
00:36:42,875 --> 00:36:44,125
- Está bem.
- Está bem?

532
00:36:44,208 --> 00:36:46,041
- Está bem.
- Está bem.

533
00:36:46,125 --> 00:36:47,083
Está bem.

534
00:36:48,333 --> 00:36:49,375
Eu estou bem!

535
00:36:50,708 --> 00:36:51,541
Eu estou bem!

536
00:36:53,541 --> 00:36:54,916
Eu estou bem.

537
00:36:56,500 --> 00:36:57,500
Olá.

538
00:36:59,083 --> 00:37:00,375
Repete lá o teu nome.

539
00:37:00,458 --> 00:37:01,666
- Muneer.
- Muneer.

540
00:37:01,750 --> 00:37:03,458
A casa de banho é por aqui.

541
00:37:03,541 --> 00:37:05,333
Sim. Mas ele chama-se Muneer.

542
00:37:05,416 --> 00:37:06,458
Não te metas com ele.

543
00:37:06,541 --> 00:37:07,958
A namorada dele mata-te.

544
00:37:08,500 --> 00:37:10,458
Estou a ir, Muneer!

545
00:37:10,541 --> 00:37:11,541
Cuidado...

546
00:37:11,625 --> 00:37:14,416
Desculpa. Dá-me um segundo.
Vou ligar a luz.

547
00:37:14,500 --> 00:37:15,708
Dá-me um segundo.

548
00:37:15,791 --> 00:37:18,416
- Luzes.
- Já está. Desculpa.

549
00:37:19,750 --> 00:37:21,625
- Desculpa.
- Que canção é aquela?

550
00:37:22,750 --> 00:37:23,791
Não faço ideia.

551
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
Eu estou bem.

552
00:37:25,625 --> 00:37:27,166
Pensam que estou bêbeda?

553
00:37:27,250 --> 00:37:28,958
- Não estás bêbeda.
- Não.

554
00:37:29,041 --> 00:37:31,416
- De todo.
- Não estamos no bar.

555
00:37:31,500 --> 00:37:34,041
É, sim. A sala VIP é ali,
a primeira porta à esquerda.

556
00:37:34,125 --> 00:37:34,958
Pois.

557
00:37:35,833 --> 00:37:37,791
- VIP.
- Sim, amiga.

558
00:37:38,291 --> 00:37:39,833
- Vens?
- Sim.

559
00:37:39,916 --> 00:37:41,083
- Vens?
- Sim.

560
00:37:41,166 --> 00:37:43,791
- Vamos todos.
- Vamos todos para lá.

561
00:37:44,291 --> 00:37:45,125
Sim.

562
00:37:46,708 --> 00:37:48,083
- A minha...
- Que bom.

563
00:37:48,166 --> 00:37:49,375
- Obrigada.
- É bom.

564
00:37:50,166 --> 00:37:51,166
Adeus!

565
00:37:51,708 --> 00:37:53,500
- É um bar sossegado.
- É VIP.

566
00:37:53,583 --> 00:37:55,958
- É sossegado. Relaxa. Sim.
- Silêncio.

567
00:37:56,041 --> 00:37:58,041
- Bar secreto.
- Bar secreto.

568
00:38:01,166 --> 00:38:02,250
Bar secreto.

569
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
- A tua amiga é de mais.
- Pois.

570
00:38:04,416 --> 00:38:07,750
- Obrigada pela tua ajuda.
- Eu aceito sexo em troca.

571
00:38:09,083 --> 00:38:10,541
Tens de esquecer isso.

572
00:38:10,625 --> 00:38:13,791
Pronto. Olha,
não sou daqueles que bate e foge.

573
00:38:13,875 --> 00:38:18,500
E estás sempre no bar.
Podíamos ser amigos, pelo menos?

574
00:38:19,000 --> 00:38:21,708
Não se pode ser amigo de alguém
com quem se fez sexo.

575
00:38:21,791 --> 00:38:23,625
Como tens tanta certeza disso?

576
00:38:28,958 --> 00:38:31,416
Sim. Gosto de como isto está a correr.

577
00:38:32,500 --> 00:38:34,541
- Experiência.
- Espera. Não.

578
00:38:34,625 --> 00:38:36,041
Qual experiência?

579
00:38:38,625 --> 00:38:40,125
Quero falar com os homens.

580
00:38:41,291 --> 00:38:42,708
Vocês, homens.

581
00:38:42,791 --> 00:38:44,708
<i>Homens</i>

582
00:38:45,208 --> 00:38:47,875
Nós damos-vos tudo.

583
00:38:48,666 --> 00:38:52,583
Tudo. Viramos as nossas vidas...

584
00:38:56,333 --> 00:38:58,250
... do avesso. E depois...

585
00:38:59,208 --> 00:39:00,375
{\an8}Tenho pena dela

586
00:39:00,458 --> 00:39:02,083
{\an8}Mas porque não nos amam?

587
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
{\an8}Ela está tão bêbeda!

588
00:39:04,666 --> 00:39:07,291
{\an8}Porque não amam a Dineo?

589
00:39:07,375 --> 00:39:08,583
{\an8}O que aconteceu?
Que loucura

590
00:39:08,666 --> 00:39:10,291
{\an8}Não nos amam de verdade.

591
00:39:10,375 --> 00:39:12,291
{\an8}Esquece esse tipo, dineo!

592
00:39:12,375 --> 00:39:15,125
{\an8}Não faz sentido. Porquê?

593
00:39:15,791 --> 00:39:18,416
{\an8}Porquê? Porque é que não nos amam?

594
00:39:18,500 --> 00:39:19,625
{\an8}Merda!

595
00:39:19,708 --> 00:39:22,083
{\an8}Adoramos-te dineo!
Serás mais forte!

596
00:39:23,416 --> 00:39:25,041
Não sei o que fazer.

597
00:39:30,416 --> 00:39:32,083
E estou sozinha.

598
00:39:40,083 --> 00:39:43,291
Acorda!

599
00:39:43,375 --> 00:39:45,041
Mas é muito cedo.

600
00:39:45,125 --> 00:39:47,666
- Acorda.
- Para! É muito cedo.

601
00:39:47,750 --> 00:39:48,875
Ó mulher!

602
00:39:48,958 --> 00:39:52,291
- São cinco da tarde.
- Cinco da quê?

603
00:39:52,375 --> 00:39:53,208
Pois.

604
00:39:53,291 --> 00:39:55,916
Não me lembro de dormir
até às cinco da tarde.

605
00:39:56,500 --> 00:39:59,416
Tornar um homem o centro
do Universo é extenuante.

606
00:39:59,500 --> 00:40:02,083
Mas vamos tratar disso, esta noite.

607
00:40:02,166 --> 00:40:04,041
Não. É domingo.

608
00:40:04,125 --> 00:40:06,666
Exato! Deus amava tanto o mundo

609
00:40:06,750 --> 00:40:09,291
que nos deu uma oportunidade
de ressacar à segunda.

610
00:40:09,375 --> 00:40:10,375
Não!

611
00:40:11,708 --> 00:40:12,875
Não!

612
00:40:12,958 --> 00:40:15,750
Vai ser preciso muita maquilhagem
para reparar

613
00:40:15,833 --> 00:40:17,041
essa cara de ressaca.

614
00:40:17,125 --> 00:40:21,250
E, já agora, aquele vídeo
que publicaste está a ter muitos "gostos".

615
00:40:21,333 --> 00:40:23,666
És a "<i>hashtag,</i> Bae Desesperada."

616
00:40:24,250 --> 00:40:25,166
Que vídeo?

617
00:40:25,791 --> 00:40:29,333
"Porque é que os homens nos odeiam tanto?"

618
00:40:29,416 --> 00:40:31,916
- Merda.
- "Porquê?"

619
00:40:32,625 --> 00:40:34,000
- "Porquê?"
- Desaparece!

620
00:40:36,958 --> 00:40:38,166
Merda!

621
00:40:38,958 --> 00:40:40,000
Merda!

622
00:40:50,375 --> 00:40:51,208
Noni.

623
00:40:51,875 --> 00:40:53,916
- Sim!
- O que se passa...

624
00:40:54,000 --> 00:40:55,625
- Não.
- Sim!

625
00:40:55,708 --> 00:40:57,500
- Não, amiga.
- Sim, amiga.

626
00:41:01,916 --> 00:41:04,625
Para mim? Os dois?
Estás a tentar matar-me?

627
00:41:19,208 --> 00:41:21,125
- Sim, rainha!
- Sim!

628
00:41:21,708 --> 00:41:23,416
- Sim, rainha!
- Sim, toma lá.

629
00:41:23,500 --> 00:41:24,750
Querida.

630
00:41:30,166 --> 00:41:31,000
Tu.

631
00:41:32,708 --> 00:41:34,958
{\an8}#Sensual #elegante
#melhoramiga #megeras #saída

632
00:41:42,541 --> 00:41:44,166
{\an8}#Amiga #rebentar #curtir #sensual

633
00:41:45,208 --> 00:41:49,000
Ela está a recuperar da ressaca.
Vamos, dá-lhe.

634
00:41:51,875 --> 00:41:52,791
Sim!

635
00:42:04,375 --> 00:42:08,000
Há três regras simples. Um:
não dês o teu número verdadeiro.

636
00:42:08,083 --> 00:42:09,708
Dois: não fales dos ex.

637
00:42:09,791 --> 00:42:12,041
Três: não durmas duas vezes
com o mesmo tipo,

638
00:42:12,125 --> 00:42:14,083
senão, conta como uma relação.
- Espera.

639
00:42:14,166 --> 00:42:16,541
- E se o sexo for bom?
- Há sempre alguém melhor.

640
00:42:17,666 --> 00:42:18,500
Está bem.

641
00:42:19,333 --> 00:42:21,541
Ouça, dá-nos...

642
00:42:21,625 --> 00:42:24,083
Eu conheço-te de algum lado.

643
00:42:24,166 --> 00:42:26,041
Desculpa. Não me interessas.

644
00:42:28,041 --> 00:42:30,625
Olá! Vocês querem conviver, não é?

645
00:42:31,291 --> 00:42:35,958
Pronto. Nós queremos bebidas à pala.
Decerto que vocês têm, tipo...

646
00:42:37,000 --> 00:42:40,791
... mulheres, namoradas, amantes, talvez.

647
00:42:40,875 --> 00:42:43,958
E se nos divertíssemos todos juntos,

648
00:42:44,041 --> 00:42:46,541
sem esperar nada de ninguém, está bem?

649
00:42:46,625 --> 00:42:49,666
Está bem. Ora, barman, <i>shots!</i>

650
00:42:49,750 --> 00:42:51,833
Não. Eu não quero. Obrigada.

651
00:42:51,916 --> 00:42:53,125
- Vá lá.
- Sim.

652
00:42:53,708 --> 00:42:56,041
Não te reconheci com a peruca.

653
00:42:56,666 --> 00:42:58,208
És a Bae Desesperada.

654
00:42:59,208 --> 00:43:01,875
Barman! Barman, dê cá os <i>shots.</i>

655
00:43:01,958 --> 00:43:06,208
- Obrigada. Mande-os sempre.
- Não. Divide. Tens de... Não.

656
00:43:21,541 --> 00:43:23,333
Agora, estamos só a ver.

657
00:43:35,958 --> 00:43:37,958
- Quero ir para casa.
- Dança lá.

658
00:43:38,041 --> 00:43:39,583
Encontrei um namorado.

659
00:43:50,541 --> 00:43:53,666
Não me lembro da última vez
que bebi até ao nascer do Sol.

660
00:43:54,750 --> 00:43:55,833
É lindo.

661
00:43:57,291 --> 00:43:58,958
Altura perfeita para ver leões.

662
00:44:00,208 --> 00:44:01,333
Ainda estás bêbeda?

663
00:44:01,875 --> 00:44:04,250
O nascer do Sol.
Faz-me lembrar os safaris.

664
00:44:04,333 --> 00:44:06,416
É a altura para ver animais selvagens.

665
00:44:06,500 --> 00:44:07,583
Nunca fui.

666
00:44:08,791 --> 00:44:11,708
A um safari? Quem és tu?

667
00:44:11,791 --> 00:44:15,083
- Não vou sozinha.
- Não é preciso um homem para isso.

668
00:44:16,458 --> 00:44:19,458
Certo. Espera lá. Queres que eu...

669
00:44:20,041 --> 00:44:24,250
... vá para um hotel sozinha,
e que bata o terreno sozinha?

670
00:44:24,333 --> 00:44:25,958
Agora, és solteira.

671
00:44:26,041 --> 00:44:28,791
Miúda, podes fazer o que quiseres.

672
00:44:31,416 --> 00:44:32,875
- Sou solteira.
- Sim.

673
00:44:33,750 --> 00:44:35,708
- Agora, sou solteira.
- Sim!

674
00:44:36,541 --> 00:44:39,250
Sou solteira, ouviram?

675
00:44:39,333 --> 00:44:42,375
Sou solteira!

676
00:44:45,208 --> 00:44:47,791
- Sim!
- Então, cala-te!

677
00:44:48,375 --> 00:44:49,583
Cala-te tu!

678
00:44:49,666 --> 00:44:51,958
Tenho as miúdas a dormir!

679
00:44:53,250 --> 00:44:55,666
- Eu também!
- Não.

680
00:44:55,750 --> 00:44:56,833
Não, pá.

681
00:44:57,416 --> 00:45:00,250
Elas estão só à espera
que alguém as fertilize!

682
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
- Didi...
- Merda!

683
00:45:02,375 --> 00:45:05,291
Pare de fazer barulho,
mulher maluca do 202.

684
00:45:07,875 --> 00:45:09,125
Sim!

685
00:45:15,916 --> 00:45:16,958
Maroto!

686
00:45:26,375 --> 00:45:27,875
{\an8}#Memórias #saída #festa #noitada

687
00:45:32,166 --> 00:45:34,041
{\an8}#Noitearecordar #festa #música #saída

688
00:45:34,125 --> 00:45:36,000
Isto não é bem a minha cena.

689
00:45:36,083 --> 00:45:36,916
Saúde.

690
00:45:37,541 --> 00:45:38,958
Saí há pouco de uma relação.

691
00:45:39,875 --> 00:45:44,083
E a minha amiga, a Noni,
quer que eu tente sexo casual.

692
00:45:45,041 --> 00:45:49,250
E não acho que esteja pronta para tal,
porque o sexo com o Lunga...

693
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
O sexo com o Lunga era tão...

694
00:45:53,958 --> 00:45:56,000
Era tão bom.

695
00:45:56,958 --> 00:46:00,041
Tipo, era... Tipo, até...
Tipo, se ele fizesse...

696
00:46:01,041 --> 00:46:03,375
E depois, tipo, eu... Sentir-me-ia...

697
00:46:09,375 --> 00:46:14,125
JUNHO

698
00:46:33,458 --> 00:46:34,750
Posso ajudar-te com isso?

699
00:46:35,708 --> 00:46:38,625
Consegui fazê-lo a vida toda.
Não preciso, obrigada.

700
00:46:41,833 --> 00:46:43,833
Tem sido uma folia para vós.

701
00:46:47,791 --> 00:46:50,375
- O que vieste aqui fazer?
- Pois...

702
00:46:52,083 --> 00:46:53,083
Vamos lá.

703
00:46:55,125 --> 00:46:57,000
O <i>karaoke</i> não é a minha cena.

704
00:46:57,083 --> 00:46:59,375
Então, não sou só eu.
Detestas divertir-te.

705
00:46:59,458 --> 00:47:03,166
- Porque é que ainda estás a falar comigo?
- És engraçada.

706
00:47:04,000 --> 00:47:06,458
Não te interessa o que pensam de ti.

707
00:47:07,041 --> 00:47:10,041
Dás mais que 10 % de gorjeta,
armas-te em valente, tu...

708
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
Tu és gentil.

709
00:47:16,250 --> 00:47:18,708
Tens 15 minutos na noite do <i>karaoke.</i>

710
00:47:18,791 --> 00:47:20,166
Usa-os sabiamente.

711
00:47:21,958 --> 00:47:23,041
Cala-te.

712
00:47:27,208 --> 00:47:28,250
Sim!

713
00:47:28,333 --> 00:47:29,958
Céus!

714
00:47:30,541 --> 00:47:33,416
- Não devias trabalhar bêbeda.
- Ninguém te perguntou, Pam.

715
00:47:34,000 --> 00:47:37,541
E o chefe não está contente
com as tuas publicações.

716
00:47:38,375 --> 00:47:41,875
Estas borgas todas
têm um mau reflexo na empresa.

717
00:47:41,958 --> 00:47:44,458
Obrigada, vou ter isso em conta,

718
00:47:44,541 --> 00:47:46,500
está bem?
- Pois, este é o meu reino,

719
00:47:46,583 --> 00:47:49,375
tanto quanto consigo ver.
Sou um Mufasa branco.

720
00:47:49,458 --> 00:47:52,708
- Ei-la, a minha rainha da internet.
- Dineo...

721
00:47:52,791 --> 00:47:54,583
Não. Hoje não, Nick.

722
00:47:54,666 --> 00:47:56,583
- Hoje não.
- Canzarrão, esta é a Dineo.

723
00:47:56,666 --> 00:47:59,458
Ela vai elevar a marca da Fresh Protein.

724
00:48:01,333 --> 00:48:02,541
Estás bem?

725
00:48:08,666 --> 00:48:09,625
Os meus sapatos!

726
00:48:12,333 --> 00:48:14,708
Foi isto que quis dizer com "idiotice".

727
00:48:15,291 --> 00:48:17,583
- O que comeste?
- Pam.

728
00:48:18,208 --> 00:48:20,833
Vai buscar algo para limpar
o pequeno-almoço da Dineo.

729
00:48:20,916 --> 00:48:23,333
E diz-lhe que a quero ver já
no meu gabinete!

730
00:48:23,416 --> 00:48:26,541
Bem, depois de acabar. Está bem?

731
00:48:27,916 --> 00:48:29,041
O que é isto?

732
00:48:47,583 --> 00:48:48,500
Dineo?

733
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Olá...

734
00:48:58,458 --> 00:49:00,000
Esqueceste as chaves.

735
00:49:02,583 --> 00:49:03,416
Merda!

736
00:49:03,958 --> 00:49:06,333
Amiga! Que fazes aqui? O que se passa?

737
00:49:06,416 --> 00:49:07,500
- Porquê?
- Eu...

738
00:49:07,583 --> 00:49:10,250
Fui advertida por vomitar
para cima do DJ Fresh.

739
00:49:10,333 --> 00:49:11,416
Porque...

740
00:49:12,208 --> 00:49:14,750
- Ainda és a contabilista dele?
- É trabalho.

741
00:49:16,333 --> 00:49:17,875
Pois, eu devia...

742
00:49:18,625 --> 00:49:19,791
Eu devia ir.

743
00:49:20,916 --> 00:49:21,750
Com licença.

744
00:49:24,125 --> 00:49:25,041
Espera.

745
00:49:25,541 --> 00:49:27,666
- Que se passou com o Fresh?
- Amiga...

746
00:49:29,208 --> 00:49:30,166
Espera.

747
00:49:31,166 --> 00:49:32,375
Espera!

748
00:49:58,083 --> 00:49:59,083
Ótimo.

749
00:50:00,083 --> 00:50:01,666
De volta ao início, Dineo.

750
00:50:22,250 --> 00:50:25,291
Então, isto é a noite de <i>karaoke?</i>

751
00:50:26,375 --> 00:50:30,458
Sabes que mais? Vamos perseguir
o pessoal da universidade.

752
00:50:30,541 --> 00:50:32,250
- Vamos.
- Não.

753
00:50:33,750 --> 00:50:36,666
Vou... faturar esta noite.

754
00:50:36,750 --> 00:50:39,750
- Mas acabaram-se-te as pilhas.
- Com uma pessoa.

755
00:50:41,083 --> 00:50:42,250
Que orgulho em ti.

756
00:51:06,833 --> 00:51:08,708
- Olá.
- Olá.

757
00:51:10,000 --> 00:51:11,625
Posso cravar-te um?

758
00:51:12,166 --> 00:51:13,208
É o meu último.

759
00:51:14,333 --> 00:51:18,458
Pois. Nem sei porque to pedi.
Eu nem fumo, mas... Ora... Adeus.

760
00:51:18,541 --> 00:51:19,375
Espera.

761
00:51:19,958 --> 00:51:21,791
Acho que temos de recomeçar.

762
00:51:22,458 --> 00:51:23,625
Sou o Timothy.

763
00:51:27,708 --> 00:51:28,541
Está bem.

764
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Sou a Dineo.

765
00:51:32,250 --> 00:51:38,875
<i>Amo-te tanto, querida</i>

766
00:51:40,333 --> 00:51:44,291
<i>Eu amo-te</i>

767
00:51:44,375 --> 00:51:47,583
- Sai do palco!
- Ou então mata-te!

768
00:51:48,166 --> 00:51:55,041
<i>Amo-te tanto, querida</i>

769
00:51:56,291 --> 00:51:57,333
<i>Eu...</i>

770
00:52:01,500 --> 00:52:03,208
- Olá.
- Olá.

771
00:52:04,166 --> 00:52:07,166
- Não me digas que limpaste a sanita.
- Não, não limpei.

772
00:52:07,250 --> 00:52:08,916
Alguém vomitou aqui.

773
00:52:09,000 --> 00:52:11,375
Muito bem.
Vou lavar-me durante uma semana.

774
00:52:11,458 --> 00:52:14,208
Não, espera. Prometeste-me 15 minutos.

775
00:52:14,291 --> 00:52:15,791
Eu já cá estou há dez.

776
00:52:15,875 --> 00:52:17,541
Eu consigo fazer muito em cinco.

777
00:52:18,666 --> 00:52:20,166
Sim. Força.

778
00:52:20,250 --> 00:52:21,375
- O quê?
- Sim.

779
00:52:22,333 --> 00:52:23,250
Phindi!

780
00:52:24,708 --> 00:52:28,708
Com licença. Podemos passar?

781
00:52:30,291 --> 00:52:31,625
Não vou para o palco.

782
00:52:31,708 --> 00:52:33,875
Como assim? Tens de me apoiar.

783
00:52:33,958 --> 00:52:35,291
Eu apoio-te daqui.

784
00:52:35,375 --> 00:52:37,625
- A sério?
- A sério.

785
00:52:38,375 --> 00:52:39,958
- Apoio, sim?
- Tudo bem.

786
00:52:40,916 --> 00:52:44,666
Ora. Sim! Obrigado. Muito obrigado.

787
00:52:44,750 --> 00:52:45,916
Muito bem.

788
00:52:48,541 --> 00:52:50,083
Ora bem, aquilo foi deprimente.

789
00:52:50,166 --> 00:52:51,708
- Sim.
- Sim.

790
00:52:51,791 --> 00:52:52,750
Sim.

791
00:53:23,583 --> 00:53:27,833
Foi uma loucura voltar a vê-lo.
Parecíamos dois estranhos.

792
00:53:27,916 --> 00:53:30,208
- Apesar de não o sermos.
- Tens de...

793
00:53:30,291 --> 00:53:32,000
Esquecer. Eu sei.

794
00:53:32,083 --> 00:53:34,416
Tenho de o esquecer.
Quem quer que lhe mintam?

795
00:53:34,500 --> 00:53:35,958
- Eu não.
- Tu tens...

796
00:53:36,041 --> 00:53:37,416
Um problema.

797
00:53:37,500 --> 00:53:39,375
- Eu também, Tim.
- Não...

798
00:53:39,458 --> 00:53:41,000
- Tenho um problema.
- Tens...

799
00:53:41,083 --> 00:53:42,666
Mas que... Mas que raio?

800
00:53:42,750 --> 00:53:45,000
- Mas que raio?
- Que foi, pervertido?

801
00:53:45,083 --> 00:53:47,000
Tens guacamole no peito!

802
00:53:47,083 --> 00:53:48,000
O quê?

803
00:53:48,083 --> 00:53:50,791
Tens guacamole no peito.

804
00:53:50,875 --> 00:53:51,916
Cabra.

805
00:53:52,958 --> 00:53:56,291
Desculpa-me. Olha, lamento...

806
00:53:56,375 --> 00:53:57,208
Não!

807
00:53:59,583 --> 00:54:00,416
Raios!

808
00:54:11,125 --> 00:54:14,166
- Noni! Vamos.
- Espera...

809
00:54:15,000 --> 00:54:16,291
Espera.

810
00:54:16,375 --> 00:54:17,500
Vamos. Depressa.

811
00:54:17,583 --> 00:54:20,083
- O que se passa?
- Não admira ter-te deixado.

812
00:54:20,166 --> 00:54:21,416
Devia estar farto de ti.

813
00:54:21,500 --> 00:54:24,625
Ele não me deixou, <i>wena.</i>
Casou com outra. Grande diferença.

814
00:54:24,708 --> 00:54:26,666
Que vergonha. Vais morrer sozinha.

815
00:54:27,875 --> 00:54:30,041
- Vamos lá.
- A tua mãe é que vai!

816
00:54:30,125 --> 00:54:31,000
Cabra!

817
00:54:31,083 --> 00:54:34,333
- A tua mãe é uma cabra.
- Não, vamos, Noni.

818
00:54:44,208 --> 00:54:45,416
Olá, bom dia.

819
00:54:45,500 --> 00:54:47,083
Tenho andado a pensar.

820
00:54:47,166 --> 00:54:50,125
"Bom dia, Noni. Hoje, estás linda."
Obrigada.

821
00:54:50,208 --> 00:54:52,791
Acho que estou farta
de sair com tipos à sorte.

822
00:54:52,875 --> 00:54:55,041
São à sorte até começares a sair com eles.

823
00:54:55,125 --> 00:54:57,375
É diferente. Eu sabia que eles eram o tal.

824
00:54:57,458 --> 00:55:00,291
Até te começarem a abandonar.
Ou a trair-te.

825
00:55:00,791 --> 00:55:03,166
Ou por não quererem uma relação...

826
00:55:03,250 --> 00:55:05,166
Sim, já entendi. Já entendi.

827
00:55:05,250 --> 00:55:07,958
Noni, a questão é que eu tentei
à tua maneira e falhei.

828
00:55:08,458 --> 00:55:11,500
Então, agora, descarreguei
uma aplicação de encontros.

829
00:55:12,875 --> 00:55:15,833
- Tu detestas isso.
- Fica feliz por mim, Noni.

830
00:55:15,916 --> 00:55:18,833
Estou a tentar, sim? Estou disponível.

831
00:55:18,916 --> 00:55:22,166
Acho que é a única maneira
de esquecer o Lunga.

832
00:55:22,250 --> 00:55:26,000
Tudo bem. Mas cuidado com esse
gancho de esquerda, Mayweather.

833
00:55:26,083 --> 00:55:28,708
Sabes que mais?
Ajuda-me a criar o meu perfil.

834
00:55:28,791 --> 00:55:30,416
Preferia arrancar os olhos.

835
00:55:32,208 --> 00:55:34,750
Havia alguma coisa
entre ti e o Max ontem à noite?

836
00:55:35,666 --> 00:55:37,916
Não. Não há nada entre mim e o Max.

837
00:55:38,000 --> 00:55:39,750
Como assim, "nada"?

838
00:55:39,833 --> 00:55:42,666
Tira uma foto que releve
as tuas maçãs de rosto.

839
00:55:43,708 --> 00:55:47,333
Para o teu perfil de encontros.
Devias tirar uma foto desse ângulo.

840
00:55:49,000 --> 00:55:50,208
- Está bem.
- E...

841
00:55:50,291 --> 00:55:51,791
- Tira com ângulo.
- Sim.

842
00:55:52,666 --> 00:55:53,916
Vá, vem ajudar-me.

843
00:55:55,333 --> 00:55:56,291
Estou atrasada.

844
00:55:59,833 --> 00:56:02,791
Os editores terminarão as maquetas
até ao final da semana.

845
00:56:02,875 --> 00:56:05,500
Essa, sim, é a mulher que conheço e adoro.

846
00:56:06,833 --> 00:56:10,000
Nick, sei...
Sei que tenho andado distraída, mas...

847
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Mas?

848
00:56:15,833 --> 00:56:16,791
TEM UMA MENSAGEM NOVA!

849
00:56:18,958 --> 00:56:20,583
Mas estou dedicada.

850
00:56:20,666 --> 00:56:23,041
Estou dedicada a esta campanha.

851
00:56:23,125 --> 00:56:25,458
E vamos lançá-la em todas as plataformas,

852
00:56:25,541 --> 00:56:27,541
logo que o DJ Fresh a aprove.

853
00:56:28,333 --> 00:56:31,625
Sim! Nesta, foste de mais.

854
00:56:31,708 --> 00:56:35,791
Estás na maior.
Minha rainha, minha exterminadora.

855
00:56:35,875 --> 00:56:36,875
Extermina-me!

856
00:56:36,958 --> 00:56:39,083
TEM UM PAR

857
00:56:39,166 --> 00:56:41,541
- Dineo.
- Desculpa.

858
00:56:42,333 --> 00:56:45,916
Estou entusiasmada.
Estou entusiasmada com a campanha.

859
00:56:46,000 --> 00:56:49,333
Com o Fresh... É o DJ Fresh.
Quero dizer, ele é o cão.

860
00:56:49,416 --> 00:56:50,916
Não é? O canzarrão.

861
00:56:52,541 --> 00:56:54,625
Não podes falhar, Dineo.

862
00:56:55,125 --> 00:56:56,500
És a melhor que tenho.

863
00:56:57,125 --> 00:56:59,375
Mas voltas a fazer asneira
e estás despedida.

864
00:57:00,125 --> 00:57:04,041
O DJ Fresh só vai acreditar
que estavas doente uma vez.

865
00:57:04,708 --> 00:57:09,375
Exato. Não haverá mais distrações.
Vou recompor a minha vida.

866
00:57:09,916 --> 00:57:12,125
Sim! És a minha miúda.

867
00:57:13,250 --> 00:57:14,166
Vá lá.

868
00:57:25,208 --> 00:57:28,208
<i>Então, fala-me de ti.</i>

869
00:57:39,250 --> 00:57:41,083
{\an8}TEM UM PAR

870
00:57:41,166 --> 00:57:42,000
{\an8}NÃO

871
00:57:42,083 --> 00:57:43,500
O nome do teu pai é Oliver?

872
00:57:45,458 --> 00:57:49,916
Porque vais olear esta pila toda.

873
00:57:55,000 --> 00:57:56,791
{\an8}TEM UM PAR - NÃO

874
00:58:02,291 --> 00:58:06,375
A Dineo já teve uns 11 encontros.
E cada um foi um falhanço.

875
00:58:06,458 --> 00:58:08,083
Mas, sempre que sai,

876
00:58:08,166 --> 00:58:11,708
ela acredita que o tipo pode ser o tal.

877
00:58:11,791 --> 00:58:12,916
É uma loucura, não é?

878
00:58:25,375 --> 00:58:26,833
<i>Tenho esta política.</i>

879
00:58:27,833 --> 00:58:30,708
Há muito que não durmo,
mais do que uma vez, com um tipo.

880
00:58:30,791 --> 00:58:31,666
Está bem?

881
00:58:32,791 --> 00:58:35,708
Sempre fui muito clara sobre isto
com quem dormi

882
00:58:35,791 --> 00:58:38,041
e nunca nenhum me contestou.

883
00:58:39,083 --> 00:58:40,041
À exceção de ti.

884
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
Vá, sou todo ouvidos.

885
00:59:02,208 --> 00:59:04,125
Então, não me ajudas mesmo?

886
00:59:04,791 --> 00:59:07,583
Eu não esperaria que me ajudasses
com os meus clientes.

887
00:59:07,666 --> 00:59:08,958
Até podia ajudar.

888
00:59:09,041 --> 00:59:12,958
Por favor. Duvido que o curso de barman
te dê qualificações para tal.

889
00:59:13,041 --> 00:59:15,208
Estudei Gestão e Direito Comercial.

890
00:59:15,833 --> 00:59:18,166
Olha para ti agora. Achas-me jeitoso.

891
00:59:18,250 --> 00:59:20,583
Por favor.
Então, o que fazes a lavar o chão?

892
00:59:21,500 --> 00:59:23,541
Sabes, o meu pai era advogado,

893
00:59:23,625 --> 00:59:26,041
então, quando terminei o curso,

894
00:59:26,125 --> 00:59:29,125
viajei para a Ásia, as Caraíbas,
ensinei inglês

895
00:59:29,208 --> 00:59:30,708
e servi em bares.

896
00:59:30,791 --> 00:59:33,333
Agora que voltei, quero fundar uma ONG,

897
00:59:33,416 --> 00:59:35,791
para a sustentabilidade no continente.

898
00:59:35,875 --> 00:59:37,750
O teu pai deve estar orgulhoso.

899
00:59:37,833 --> 00:59:40,708
Eu e o pai não nos falamos, mas tenho fé.

900
00:59:40,791 --> 00:59:43,291
Como eu e a minha mãe.
Não por causa do passado.

901
00:59:43,375 --> 00:59:45,458
Apenas não temos nada em comum.

902
00:59:45,541 --> 00:59:46,416
E porque não?

903
00:59:47,000 --> 00:59:50,041
Ela era muito rígida
e eu sou a ovelha negra.

904
00:59:50,666 --> 00:59:53,000
O meu pai mataria
para ter um filho como tu.

905
00:59:53,083 --> 00:59:56,708
Mas quando se é mulher,
o sucesso não basta, não é?

906
00:59:56,791 --> 00:59:59,666
Se não há filhos nem aliança,
não há felicidade.

907
01:00:02,458 --> 01:00:05,375
Se não tem filhos nem aliança...

908
01:00:07,791 --> 01:00:09,083
... parece-me linda.

909
01:00:13,791 --> 01:00:15,583
Pronto. Eu ajudo-te a arrumar.

910
01:00:15,666 --> 01:00:19,250
Boa! Finalmente.
Toma lá, vais precisar disto.

911
01:00:19,333 --> 01:00:21,000
E vais precisar disto.

912
01:00:21,583 --> 01:00:23,458
Desculpa, mas não lavo o chão.

913
01:00:23,541 --> 01:00:26,625
E a última vez que estive de joelhos,
foi na universidade, sim?

914
01:00:26,708 --> 01:00:28,125
- Está bem.
- Pano.

915
01:00:28,208 --> 01:00:29,541
- Pano.
- Obrigada.

916
01:00:29,625 --> 01:00:32,458
- Toma lá. Eu fico com a esfregona.
- Obrigada.

917
01:00:32,541 --> 01:00:34,000
Pensei que... Está bem.

918
01:00:34,666 --> 01:00:37,666
- Vai ser assim?
- É o que é.

919
01:01:05,083 --> 01:01:07,208
- Por onde andaste?
- Merda!

920
01:01:08,333 --> 01:01:10,250
Pregaste-me cá um susto!

921
01:01:11,083 --> 01:01:12,541
O que fazes no escuro?

922
01:01:18,458 --> 01:01:19,291
Querida.

923
01:01:20,083 --> 01:01:22,583
O que aconteceu? Ele magoou-te?

924
01:01:22,666 --> 01:01:24,166
Era um trio, Noni.

925
01:01:26,083 --> 01:01:27,291
Com outro homem.

926
01:01:27,833 --> 01:01:29,166
E ele não era giro?

927
01:01:29,250 --> 01:01:30,833
Como é que não te espanta?

928
01:01:31,375 --> 01:01:33,125
Os trios são muito comuns.

929
01:01:33,208 --> 01:01:35,875
Já me abordaram, tipo... Umas três vezes,

930
01:01:35,958 --> 01:01:38,333
por norma, por casais alemães mais velhos.

931
01:01:38,416 --> 01:01:39,541
Eles eram negros.

932
01:01:40,083 --> 01:01:42,833
Os negros também são progressivos.
Vê se acordas.

933
01:01:42,916 --> 01:01:45,125
Ser solteira é isto?

934
01:01:45,625 --> 01:01:50,125
A sério? Aberrações, trios
e sabe lá Deus mais o quê?

935
01:01:50,958 --> 01:01:51,875
Sim.

936
01:01:52,500 --> 01:01:53,750
Mas também é liberdade.

937
01:01:53,833 --> 01:01:56,958
Ter uma casa só nossa.
Sair com a melhor amiga.

938
01:01:57,041 --> 01:01:59,083
Como é que isto te basta?

939
01:02:01,041 --> 01:02:02,500
Porque não basta para ti?

940
01:02:13,208 --> 01:02:14,541
Não quero ser solteira.

941
01:02:19,958 --> 01:02:21,083
Anda cá.

942
01:02:22,458 --> 01:02:23,541
Estou aqui.

943
01:02:28,750 --> 01:02:30,083
Pronto, tudo bem.

944
01:02:30,708 --> 01:02:31,916
Eu caso contigo.

945
01:02:56,875 --> 01:03:00,041
Que tal um não encontro?

946
01:03:00,125 --> 01:03:00,958
Amiga.

947
01:03:03,791 --> 01:03:05,625
Vens vê-las comigo?

948
01:03:05,708 --> 01:03:06,750
O que estás...

949
01:03:07,541 --> 01:03:09,041
- São para ti?
- Sim.

950
01:03:09,125 --> 01:03:10,958
Está na hora de arranjar casa.

951
01:03:11,041 --> 01:03:13,500
- Sim, mas, amiga, ontem...
- Eu sei.

952
01:03:14,125 --> 01:03:17,541
Ao dizê-lo em voz alta,
apercebi-me de que tens razão.

953
01:03:17,625 --> 01:03:19,500
Tens razão. Devia arranjar uma casa.

954
01:03:19,583 --> 01:03:22,875
E devia focar-me no trabalho,
antes de ouvir outra advertência.

955
01:03:22,958 --> 01:03:26,166
- Basicamente, eu é que importo.
- De certeza?

956
01:03:27,583 --> 01:03:28,416
Não.

957
01:03:29,541 --> 01:03:31,750
Mas, ao menos,
seremos solteiras juntas, certo?

958
01:03:33,500 --> 01:03:34,583
- Certo?
- Sim.

959
01:03:34,666 --> 01:03:36,916
- Pensei que ficasses contente.
- E fico.

960
01:03:37,916 --> 01:03:39,541
Somos as duas para sempre, certo?

961
01:03:39,625 --> 01:03:41,583
- Para sempre.
- Para sempre.

962
01:03:44,333 --> 01:03:45,833
O "não encontro" perfeito.

963
01:03:46,375 --> 01:03:48,291
- Não o digas assim.
- Como?

964
01:03:48,375 --> 01:03:49,666
Como se fosse um encontro.

965
01:03:49,750 --> 01:03:53,125
Sem pressão. Já dormi contigo.
Objetivo atingido.

966
01:03:54,500 --> 01:03:57,125
- Estás tão tramado.
- Estou?

967
01:03:59,416 --> 01:04:00,583
Em tua casa ou na minha?

968
01:04:01,708 --> 01:04:02,541
Para.

969
01:04:10,000 --> 01:04:13,833
Aquele lançamento... Aquilo não...
Tenho uma segunda oportunidade.

970
01:04:50,166 --> 01:04:51,250
Está bem.

971
01:05:06,875 --> 01:05:11,125
Não é grande, mas é económico.

972
01:05:11,208 --> 01:05:12,208
Parece uma caixa.

973
01:05:12,291 --> 01:05:14,125
{\an8}Devias estar a ajudar-me.

974
01:05:14,750 --> 01:05:16,541
{\an8}Ajuda-me, Noni.

975
01:05:16,625 --> 01:05:19,083
{\an8}Se formos ver o quarto, verão...

976
01:05:19,166 --> 01:05:21,750
{\an8}Desculpem o atraso, fiquei...

977
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
- Merda!
- Eu atrasei-me.

978
01:05:25,500 --> 01:05:29,041
- Eu espero que acabem.
- Não.

979
01:05:31,458 --> 01:05:33,000
{\an8}Nova casa da dineo
quem é? - Omd

980
01:05:33,083 --> 01:05:35,208
{\an8}É ele, meninas e meninos.

981
01:05:35,291 --> 01:05:39,166
Este... Este é o homem
que sai com outras mulheres,

982
01:05:39,250 --> 01:05:41,125
enquanto está noivo de outra.

983
01:05:41,208 --> 01:05:45,083
{\an8}Assim, todos podem ver como és, Lunga.

984
01:05:45,166 --> 01:05:46,666
{\an8}Continua em modo <i>selfie.</i>

985
01:05:46,750 --> 01:05:48,958
{\an8}Meu! - De quem está a falar

986
01:05:50,166 --> 01:05:51,500
{\an8}Estará a falar dela

987
01:05:51,583 --> 01:05:54,375
{\an8}Exato! Era o que queria fazer.

988
01:05:54,458 --> 01:05:58,000
{\an8}Porque ele nem merece estar
na minha rede social.

989
01:05:58,083 --> 01:05:59,541
{\an8}Muda a câmara
mostra-nos quem é

990
01:05:59,625 --> 01:06:01,750
- Fazemos a saída dramática?
- Sim.

991
01:06:01,833 --> 01:06:02,666
Sacode o cabelo.

992
01:06:06,541 --> 01:06:09,333
Não, na verdade...

993
01:06:09,416 --> 01:06:13,708
Há uma coisa,
esta coisinha que te quero dizer.

994
01:06:21,208 --> 01:06:22,250
Até vai arder.

995
01:06:23,708 --> 01:06:26,416
Então, não quer o apartamento?

996
01:06:28,250 --> 01:06:29,166
Merda!

997
01:06:32,625 --> 01:06:34,833
- Se lhe puder mostrar o quarto...
- Sim.

998
01:06:34,916 --> 01:06:36,916
- É por aqui. É lindo.
- Vamos.

999
01:06:39,291 --> 01:06:40,541
Porque... O que se passa?

1000
01:06:41,916 --> 01:06:43,541
- Onde está ela?
- Está a dormir.

1001
01:06:43,625 --> 01:06:44,916
- A dormir?
- A dormir.

1002
01:06:45,000 --> 01:06:46,500
Finalmente, está a dormir.

1003
01:07:21,833 --> 01:07:24,541
Merda, o comando. Onde está?

1004
01:07:25,708 --> 01:07:27,083
Sim.

1005
01:07:27,958 --> 01:07:30,333
- É o botão vermelho.
- Estou a tentar.

1006
01:07:30,416 --> 01:07:32,750
- Carrega. Pronto.
- Já está.

1007
01:07:32,833 --> 01:07:35,083
Merda, ela acordou! Esconde-te!

1008
01:07:40,166 --> 01:07:41,750
- Olá.
- Olá.

1009
01:07:42,291 --> 01:07:44,125
- Olá.
- Então? Não consegues dormir?

1010
01:07:45,291 --> 01:07:47,250
Sim. Não, é...

1011
01:07:48,000 --> 01:07:50,208
Ando a pensar em coisas do trabalho.

1012
01:07:50,916 --> 01:07:54,916
- Queres que durma contigo?
- Não.

1013
01:07:57,458 --> 01:07:59,250
Eu fumei um charro, querida.

1014
01:07:59,333 --> 01:08:01,833
Acho que vou ficar bem. Eu vou ficar bem.

1015
01:08:01,916 --> 01:08:02,750
Sim?

1016
01:08:03,333 --> 01:08:04,958
- Está bem.
- Está bem, amiga.

1017
01:08:05,541 --> 01:08:07,583
- Então, boa noite.
- Boa noite.

1018
01:08:13,291 --> 01:08:16,208
Ela já foi? Já se foi. Vamos...

1019
01:08:25,958 --> 01:08:30,208
SETEMBRO

1020
01:08:30,291 --> 01:08:33,416
- Olá, mamã.
- Olá, minha querida.

1021
01:08:33,500 --> 01:08:35,708
- Entra.
- Obrigada.

1022
01:08:35,791 --> 01:08:37,208
Olá, Mamã V.

1023
01:08:38,416 --> 01:08:40,291
- Nolusi...
- Noni, Mamã.

1024
01:08:40,375 --> 01:08:41,208
Muito bem.

1025
01:08:42,500 --> 01:08:45,541
Então, mamã,
posso oferecer-lhe um chá ou café?

1026
01:08:45,625 --> 01:08:46,458
Sangue?

1027
01:08:47,916 --> 01:08:50,291
Chá e café com este calor?

1028
01:08:50,375 --> 01:08:52,958
Minha querida, lá fora, está uma brasa.

1029
01:08:53,666 --> 01:08:56,458
- Os invernos eram mais longos.
- Pois.

1030
01:08:56,541 --> 01:08:57,625
Diz-me lá,

1031
01:08:57,708 --> 01:08:59,958
durante quanto tempo vais ficar por cá?

1032
01:09:00,041 --> 01:09:03,208
Não por muito tempo.
Não muito tempo, mamã, prometo.

1033
01:09:03,291 --> 01:09:06,666
E onde está o rapaz com quem saíste?

1034
01:09:06,750 --> 01:09:08,416
Também está numa comuna?

1035
01:09:08,500 --> 01:09:11,000
Sabes que só eu e a Noni
é que vivemos aqui, certo?

1036
01:09:11,083 --> 01:09:13,958
Exato. Isso é uma comuna.

1037
01:09:14,041 --> 01:09:16,000
É sempre um grande prazer vê-la.

1038
01:09:16,083 --> 01:09:18,083
Não têm tabuleiros aqui em casa?

1039
01:09:19,958 --> 01:09:20,833
Ora bem...

1040
01:09:21,458 --> 01:09:25,458
Mamã, tenho andado a pensar.
Está na altura de eu arranjar uma casa.

1041
01:09:26,291 --> 01:09:27,500
O que foi, mamã?

1042
01:09:30,833 --> 01:09:32,500
O que foi, mamã?

1043
01:09:32,583 --> 01:09:34,416
Dineo...

1044
01:09:34,500 --> 01:09:36,083
Queres matar-me?

1045
01:09:36,708 --> 01:09:38,458
Quantas vezes é que já te disse

1046
01:09:38,541 --> 01:09:40,708
que os homens
não querem mulheres com casa?

1047
01:09:40,791 --> 01:09:42,708
Então, não são homens, não é?

1048
01:09:42,791 --> 01:09:44,875
Ena, olha quem fala.

1049
01:09:45,416 --> 01:09:48,000
A solteirona.

1050
01:09:48,583 --> 01:09:51,583
Olha, tu não és como ela.

1051
01:09:51,666 --> 01:09:55,250
Ainda tens uma oportunidade
de sair desta situação.

1052
01:09:56,083 --> 01:10:00,750
Mamã... Mamã, estás sozinha
há muito tempo, não é? Olha para ti.

1053
01:10:00,833 --> 01:10:01,958
Estás bem.

1054
01:10:02,041 --> 01:10:03,000
- Bem?
- Sim.

1055
01:10:03,083 --> 01:10:04,083
- Bem?
- Sim.

1056
01:10:04,166 --> 01:10:08,166
Estou bem graças à esperança de, um dia,

1057
01:10:08,250 --> 01:10:13,458
te casares e me dares netinhos lindos.

1058
01:10:13,541 --> 01:10:16,333
Netos lindos? Ora, mamã.

1059
01:10:16,416 --> 01:10:19,958
E, Mamã V, a senhora
é muito jovem para ser avó.

1060
01:10:20,041 --> 01:10:22,666
Meu Deus! Não me faças corar.

1061
01:10:26,000 --> 01:10:28,208
Vamos falar sobre isto, filha.

1062
01:10:28,291 --> 01:10:30,958
Imagina uma mulher linda, como tu,

1063
01:10:31,041 --> 01:10:36,375
a desperdiçar a vida sozinha,
num apartamento, a olhar para as paredes.

1064
01:10:36,458 --> 01:10:37,625
Rapariga...

1065
01:10:38,208 --> 01:10:40,833
Arranja um bom marido que cuide de ti.

1066
01:10:40,916 --> 01:10:44,708
Assim, podem comprar
a vossa casa de sonho, sim?

1067
01:10:46,750 --> 01:10:47,583
Sim.

1068
01:10:48,291 --> 01:10:49,500
Um brinde a isso.

1069
01:10:51,125 --> 01:10:52,375
Saúde.

1070
01:11:03,708 --> 01:11:04,750
Obrigado.

1071
01:11:13,916 --> 01:11:15,791
A tua mulher sabe que estás aqui?

1072
01:11:17,166 --> 01:11:18,166
Não.

1073
01:11:18,875 --> 01:11:22,541
Então, vais... Vais enganá-la comigo?

1074
01:11:23,208 --> 01:11:24,333
Isso é contigo.

1075
01:11:25,458 --> 01:11:27,833
Foi uma piada... Eu...

1076
01:11:28,416 --> 01:11:29,916
Foi de mau gosto. Desculpa.

1077
01:11:36,333 --> 01:11:39,583
- Eu ia ligar-te. É que...
- Sabes...

1078
01:11:40,333 --> 01:11:44,166
Queria explicar-te... Eu divorciei-me.

1079
01:11:48,208 --> 01:11:49,125
O quê?

1080
01:11:50,750 --> 01:11:51,625
É...

1081
01:11:52,916 --> 01:11:56,333
É por isso que fui ver o apartamento.
Memórias a mais em minha casa.

1082
01:11:56,916 --> 01:12:00,291
De quê? De viver comigo
enquanto estavas noivo dela?

1083
01:12:00,375 --> 01:12:02,833
Podemos não fazer isto aqui? Podemos...

1084
01:12:02,916 --> 01:12:04,333
Não.

1085
01:12:04,416 --> 01:12:07,791
É que isto...
Isto é perfeito, pois esqueces-te

1086
01:12:07,875 --> 01:12:09,958
de que fui à tua despedida de solteiro.

1087
01:12:10,041 --> 01:12:12,916
Portanto, isto é justo, não é?
É perfeito...

1088
01:12:13,625 --> 01:12:14,541
Meu Deus!

1089
01:12:14,625 --> 01:12:16,708
Então? Estás em maré de sorte.

1090
01:12:16,791 --> 01:12:18,750
Divorciaste-te, e agora?

1091
01:12:18,833 --> 01:12:20,625
Tens a palavra. Somos todos ouvidos.

1092
01:12:21,208 --> 01:12:22,666
Pronto, eu cometi um erro.

1093
01:12:23,166 --> 01:12:24,291
Dineo, eu quero-te.

1094
01:12:25,125 --> 01:12:26,333
Estou aqui por isso.

1095
01:12:26,416 --> 01:12:30,208
Mas disseste que éramos
só duas pessoas a...

1096
01:12:30,291 --> 01:12:31,208
Como é que foi?

1097
01:12:32,166 --> 01:12:34,541
Divertirem-se. Não foi o que disseste?

1098
01:12:37,250 --> 01:12:40,166
Eu estava errado. E tu estavas certa.

1099
01:12:40,750 --> 01:12:42,333
Sim. Apaixonei-me por ti.

1100
01:12:42,958 --> 01:12:45,000
Eu apaixonei-me por ti.

1101
01:12:45,750 --> 01:12:47,708
Por isso é que não te disse a verdade

1102
01:12:47,791 --> 01:12:50,250
e continuei a ver-te,
mesmo quando não devia.

1103
01:12:54,208 --> 01:12:55,583
Estou apaixonado por ti.

1104
01:13:04,291 --> 01:13:06,416
Anda cá, amor. Podes ser meu.

1105
01:13:14,750 --> 01:13:20,041
Ora, a Fresh Protein precisa de uma nova
estratégia de comunicação, certo?

1106
01:13:20,125 --> 01:13:22,291
Para elevar a marca a outro nível.

1107
01:13:22,375 --> 01:13:24,916
E é por isso que vos apresento...

1108
01:13:26,666 --> 01:13:28,250
Pastilhas de Relaxamento Fresh.

1109
01:13:28,333 --> 01:13:31,208
Conteúdo semanal em vídeo
na sua rede social,

1110
01:13:31,291 --> 01:13:35,250
que é um resumo de uma semana
na sua vida, energizada por...

1111
01:13:35,958 --> 01:13:37,333
Esperem.

1112
01:13:37,416 --> 01:13:39,500
... Fresh Protein. Não é?

1113
01:13:39,583 --> 01:13:43,958
É como uma pastilha que nos energiza
para comprar Fresh Protein.

1114
01:13:53,375 --> 01:13:55,958
- Eu adoro.
- Pois é.

1115
01:13:58,416 --> 01:14:00,958
Tens de ficar doente mais vezes.

1116
01:14:01,041 --> 01:14:03,583
Não. Claro que não.

1117
01:14:03,666 --> 01:14:05,916
Os meus dias a vomitar acabaram.

1118
01:14:08,583 --> 01:14:09,708
Muito bem.

1119
01:14:12,083 --> 01:14:14,583
Deem-me um segundo, senhoras e senhores.

1120
01:14:14,666 --> 01:14:15,500
Está bem.

1121
01:14:27,083 --> 01:14:29,416
NÃO AGUENTO ESTAR SEM TI!
AMOR, LUNGA

1122
01:14:33,791 --> 01:14:35,375
Não. Outra vez, não.

1123
01:15:01,958 --> 01:15:04,416
- Deixa-me em paz.
- Não consigo. Eu amo-te.

1124
01:15:05,291 --> 01:15:06,833
- Amas-me?
- Eu amo-te.

1125
01:15:07,666 --> 01:15:09,916
- Desde quando?
- Dineo, perdoa-me.

1126
01:15:10,625 --> 01:15:12,250
Lamento muito o que aconteceu.

1127
01:15:12,333 --> 01:15:14,875
Eu e a Gugu tínhamos
uma relação aberta, enquanto...

1128
01:15:14,958 --> 01:15:16,958
Ouve. É verdade.

1129
01:15:17,041 --> 01:15:18,500
Tentámos que desse certo,

1130
01:15:18,583 --> 01:15:21,250
mas custa desistir de algo
construído durante sete anos.

1131
01:15:21,333 --> 01:15:24,875
É uma história linda.
Só não percebo onde entro.

1132
01:15:25,625 --> 01:15:26,625
Dineo, tu...

1133
01:15:27,333 --> 01:15:29,666
Tu és aquela com quem quero viver.

1134
01:16:10,208 --> 01:16:11,250
Está bem.

1135
01:16:16,833 --> 01:16:19,125
- Fica melhor com a prata.
- Não fica?

1136
01:16:19,208 --> 01:16:21,458
O nome é Tequila de Baunilha do Max.

1137
01:16:21,541 --> 01:16:23,041
Vai arrasar. Vai...

1138
01:16:23,125 --> 01:16:26,041
- Que nome merdoso.
- Não é nada merdoso.

1139
01:16:26,125 --> 01:16:28,083
Como é que te deixei ver-me nua?

1140
01:16:29,083 --> 01:16:31,833
Foi glorioso. Absolutamente glorioso.

1141
01:16:31,916 --> 01:16:33,041
Adoro.

1142
01:16:35,666 --> 01:16:38,541
Então, és tu quem tem entrado
e saído do nosso apartamento.

1143
01:16:38,625 --> 01:16:41,208
- Não.
- Não. Por favor, não.

1144
01:16:41,291 --> 01:16:43,750
- Ela estava a ver-me as amígdalas.
- Sim. O quê?

1145
01:16:43,833 --> 01:16:46,458
Tipo, a tua língua é tão longa e bonita,

1146
01:16:46,541 --> 01:16:48,291
tecnicamente...
- Para de falar.

1147
01:16:48,375 --> 01:16:50,541
Ela é tua amiga. Merece saber a verdade.

1148
01:16:50,625 --> 01:16:54,083
- A tua amiga foi-se embora.
- Dineo! Didi! Espera, Didi.

1149
01:16:55,208 --> 01:16:56,208
Didi.

1150
01:16:56,916 --> 01:17:00,541
Não me obrigues a correr de saltos.
Sabes que eu não sei.

1151
01:17:00,625 --> 01:17:03,125
- Vá lá.
- Noni, porque não me falaste dele?

1152
01:17:03,875 --> 01:17:05,875
Não quis que te sentisses mal.

1153
01:17:05,958 --> 01:17:08,500
- Porque estás...
- O quê?

1154
01:17:08,583 --> 01:17:10,916
- Porque estou o quê?
- Porque estás solteira.

1155
01:17:12,916 --> 01:17:16,458
É isso. Sabes o que vocês são?
Daqueles casais que tu detestas.

1156
01:17:16,541 --> 01:17:18,750
Nem somos um casal! Somos só...

1157
01:17:18,833 --> 01:17:20,916
- Gosto...
- Eu e o Lunga comemos gelado.

1158
01:17:21,000 --> 01:17:22,708
Está a separar-se e quer-me.

1159
01:17:22,791 --> 01:17:25,333
- E disseste que não?
- Sim, disse que não.

1160
01:17:26,416 --> 01:17:27,750
Porque quiseste.

1161
01:17:30,000 --> 01:17:31,833
Noni, e se ele for o tal?

1162
01:17:31,916 --> 01:17:34,875
E se? Sabes, o amor é complicado, não é?

1163
01:17:35,500 --> 01:17:37,625
Cresce. Ele não é o tal.

1164
01:17:37,708 --> 01:17:39,208
- Porque fazes isto?
- Porque...

1165
01:17:39,291 --> 01:17:41,916
Porque, se estiveres com o Max,
então, estou mesmo só.

1166
01:17:42,958 --> 01:17:45,083
Não estou com o Max.

1167
01:17:46,666 --> 01:17:48,833
Noni, dormiste com ele,
mais do que uma vez.

1168
01:17:50,000 --> 01:17:53,041
De acordo contigo, isso é uma relação.

1169
01:18:31,500 --> 01:18:33,083
{\an8}#Piquenique #aminhabae
#ciúmes #diversão #diafora

1170
01:18:45,416 --> 01:18:48,333
{\an8}Já vi que vocês voltaram...

1171
01:18:48,416 --> 01:18:51,416
{\an8}Ou seja, se eu te quiser ver,
também tenho de o ver

1172
01:18:58,833 --> 01:19:04,958
<i>Amo-te tanto, querida</i>

1173
01:19:05,041 --> 01:19:08,208
<i>Eu amo-te</i>

1174
01:19:09,166 --> 01:19:12,666
Todas as noites de <i>karaoke</i> têm
esta merda do "Amo-te, querida", não é?

1175
01:19:14,750 --> 01:19:18,791
Desculpem ficarmos por aqui.
Era tarde para eu ter a noite de folga.

1176
01:19:18,875 --> 01:19:21,833
Não. Não faz mal, Max. Não faz mal.

1177
01:19:21,916 --> 01:19:25,833
Assim, podemos beber um copo
e voltar para o apartamento, não é?

1178
01:19:25,916 --> 01:19:30,583
E esperemos que a polícia
não nos mande parar.

1179
01:19:31,416 --> 01:19:32,250
Até ao...

1180
01:19:46,500 --> 01:19:48,875
Boa, bebidas! Porreiro.

1181
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
Toma lá.

1182
01:19:50,833 --> 01:19:52,250
Obrigado.

1183
01:19:56,333 --> 01:19:57,583
Espera.

1184
01:19:57,666 --> 01:20:00,208
Ouve, traz muito álcool, sim?

1185
01:20:00,291 --> 01:20:02,041
Fixe, porreiro!

1186
01:20:02,125 --> 01:20:04,333
- Quero fazer um brinde.
- Um brinde?

1187
01:20:04,416 --> 01:20:05,583
- Sim.
- Sim.

1188
01:20:06,208 --> 01:20:07,958
A segundas oportunidades...

1189
01:20:08,625 --> 01:20:11,750
... e novos recomeços.
E à nossa primeira saída a quatro.

1190
01:20:11,833 --> 01:20:14,250
- É isso.
- Um brinde a isso.

1191
01:20:17,375 --> 01:20:19,458
E quero fazer um brinde
em tua honra, Dineo.

1192
01:20:21,083 --> 01:20:22,208
Eu não te mereço...

1193
01:20:22,291 --> 01:20:23,541
Isso é verdade.

1194
01:20:26,875 --> 01:20:29,000
Mas obrigado pelo teu amor.

1195
01:20:29,083 --> 01:20:30,958
E por nos juntares a todos.

1196
01:20:31,958 --> 01:20:35,291
E, Noni,
obrigado por concordares com isto.

1197
01:20:37,291 --> 01:20:39,666
Se a Dineo estiver feliz,
a Noni também está.

1198
01:20:39,750 --> 01:20:41,125
Não tens de falar por mim.

1199
01:20:41,208 --> 01:20:42,958
Então, devias dizer algo.

1200
01:20:43,583 --> 01:20:44,916
Obrigada.

1201
01:20:45,708 --> 01:20:47,541
Porque não lhe disseste que ias casar?

1202
01:20:47,625 --> 01:20:50,583
- Noni.
- Podias ter falado de futebol.

1203
01:20:50,666 --> 01:20:52,208
Isso é entre nós.

1204
01:20:52,291 --> 01:20:54,958
Ou és pró-Israel ou pró-Palestina?
Um assunto ligeiro.

1205
01:20:55,041 --> 01:20:58,125
Mas não era entre vós
quando casaste com outra.

1206
01:20:58,208 --> 01:21:01,708
E não era entre vós
quando a levantei do chão

1207
01:21:01,791 --> 01:21:04,166
por estar tão bêbeda
e magoada por tua causa.

1208
01:21:04,250 --> 01:21:05,625
Porque disseste isso?

1209
01:21:07,458 --> 01:21:10,125
Sim.

1210
01:21:13,541 --> 01:21:15,125
Acho que devíamos ir a seguir.

1211
01:21:15,208 --> 01:21:16,750
Sabes que eu não subo ao palco.

1212
01:21:16,833 --> 01:21:19,000
Nós vamos.

1213
01:21:19,083 --> 01:21:20,666
- Vão?
- Sim, vamos lá.

1214
01:21:20,750 --> 01:21:23,291
- Sim.
- Tudo bem.

1215
01:21:23,375 --> 01:21:24,458
Objetivos de casal.

1216
01:21:27,791 --> 01:21:28,958
De que lado estás?

1217
01:21:29,041 --> 01:21:30,458
Do teu, claro.

1218
01:21:30,541 --> 01:21:33,166
Mas, se continuares assim,
vais perder a tua amiga.

1219
01:21:34,916 --> 01:21:36,500
Os traidores unem-se sempre.

1220
01:21:36,583 --> 01:21:38,666
- Eu não sou o Lunga.
- São todos.

1221
01:21:39,416 --> 01:21:41,083
O que estás para aí a dizer?

1222
01:21:43,083 --> 01:21:44,791
O que se passa?

1223
01:21:51,708 --> 01:21:53,458
Estás a gozar comigo?

1224
01:21:54,625 --> 01:21:56,291
Estás a gozar comigo?

1225
01:21:57,208 --> 01:21:58,208
<i>Noni!</i>

1226
01:21:58,791 --> 01:22:01,833
Não, pá. Noni, espera!

1227
01:22:02,458 --> 01:22:05,333
Noni, espera. Nondumiso.

1228
01:22:05,416 --> 01:22:06,416
O que foi?

1229
01:22:06,500 --> 01:22:09,166
- Devias dar-lhe uma chance.
- Não confio nele.

1230
01:22:10,083 --> 01:22:11,333
Mas ele faz-me feliz.

1231
01:22:11,416 --> 01:22:12,958
Não, ele faz-te sentir menos só.

1232
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Pronto. Qual é o mal nisso?

1233
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Estás presa a um conto de fadas.

1234
01:22:19,166 --> 01:22:21,250
Estes tipos não te amam, está bem?

1235
01:22:21,333 --> 01:22:24,250
Eles usam-te e depois deitam-te fora,
e tu deixa-los.

1236
01:22:24,333 --> 01:22:26,166
É a tua cena, não a minha, mas pronto.

1237
01:22:26,250 --> 01:22:28,416
Por favor. Ninguém me usa.

1238
01:22:28,500 --> 01:22:30,916
A sério? A ti?

1239
01:22:31,000 --> 01:22:33,125
Tu que te embebedas e curtes

1240
01:22:33,208 --> 01:22:35,958
com qualquer gato-pingado que conheces?

1241
01:22:36,541 --> 01:22:39,708
Amiga, não vais ser jovem e bonita
para sempre.

1242
01:22:39,791 --> 01:22:42,416
E depois? Ficas com o quê?

1243
01:22:42,500 --> 01:22:44,875
A minha dignidade.
Por não me conformar com lixo.

1244
01:22:44,958 --> 01:22:46,125
Achas que é "dignidade"

1245
01:22:46,208 --> 01:22:48,833
quando a única diferença
é não seres paga por isso?

1246
01:22:52,208 --> 01:22:53,708
Noni... Não foi...

1247
01:22:55,416 --> 01:22:57,375
Eu... Amiga, não foi o que quis dizer.

1248
01:22:59,125 --> 01:23:00,833
Faz o que fazes sempre, sim?

1249
01:23:00,916 --> 01:23:03,166
Pega nas tuas coisas. Muda-te com ele.

1250
01:23:03,958 --> 01:23:08,458
Mas, desta vez... não voltes,
porque estou farta.

1251
01:23:17,208 --> 01:23:18,750
Noni...

1252
01:23:58,166 --> 01:23:59,375
Vai correr tudo bem.

1253
01:24:00,541 --> 01:24:03,958
- Não há problema se eu ficar?
- Não. Vem cá.

1254
01:24:07,583 --> 01:24:10,833
Olha, eu não quero que voltes a ir.
Está bem?

1255
01:24:11,916 --> 01:24:13,000
Vem cá.

1256
01:24:18,500 --> 01:24:23,416
OUTUBRO

1257
01:25:22,291 --> 01:25:23,958
Já alguma vez traíste?

1258
01:25:26,208 --> 01:25:28,041
Uma vez, na universidade.

1259
01:25:28,833 --> 01:25:30,333
Foi um exame frenético.

1260
01:25:33,166 --> 01:25:36,458
Sim, já namorávamos há uns meses.

1261
01:25:38,291 --> 01:25:39,125
Porquê?

1262
01:25:40,458 --> 01:25:42,166
Éramos jovens e estúpidos.

1263
01:25:42,875 --> 01:25:43,875
E, para ser justo,

1264
01:25:43,958 --> 01:25:45,041
ela traiu primeiro.

1265
01:25:52,500 --> 01:25:54,375
Foi isso que te aconteceu?

1266
01:26:06,208 --> 01:26:07,291
Espera...

1267
01:26:15,958 --> 01:26:17,666
É quase de manhã.

1268
01:26:17,750 --> 01:26:19,416
O que significa isso?

1269
01:26:19,500 --> 01:26:20,625
Sai.

1270
01:26:21,208 --> 01:26:22,208
O quê?

1271
01:26:22,291 --> 01:26:24,000
- O que aconteceu?
- Vai.

1272
01:26:46,833 --> 01:26:49,208
Não, é que só pode ser esta noite.

1273
01:26:50,708 --> 01:26:52,541
Não, não tens de fazer isso.

1274
01:26:54,041 --> 01:26:56,833
Pronto, tudo bem. Certo. Olha.

1275
01:26:56,916 --> 01:27:00,958
Encontro-me contigo
no Hotel Silver Star às 20 horas. Que tal?

1276
01:27:01,041 --> 01:27:02,625
Eu ligo-te de volta.

1277
01:27:03,875 --> 01:27:05,208
- Olá.
- Olá, querida.

1278
01:27:05,291 --> 01:27:07,708
Vieste cedo. Como estás?

1279
01:27:07,791 --> 01:27:09,166
Estás... Estás bem?

1280
01:27:09,250 --> 01:27:10,625
O trânsito não estava mau.

1281
01:27:11,166 --> 01:27:12,458
Quem era?

1282
01:27:13,166 --> 01:27:17,875
É de trabalho. Já sabes como sou.
Trabalho e trabalho. É só trabalho.

1283
01:27:17,958 --> 01:27:20,708
Querem que vá reunir com um cliente novo.

1284
01:27:20,791 --> 01:27:22,875
- Lá tenho de ir. Eu sei...
- Hoje?

1285
01:27:22,958 --> 01:27:25,083
- Sim.
- Não pode ficar para amanhã?

1286
01:27:25,166 --> 01:27:28,625
Não, querida,
amanhã de manhã é o teu aniversário.

1287
01:27:28,708 --> 01:27:30,791
E o resto do dia também.

1288
01:27:30,875 --> 01:27:34,166
Não quero trabalhar no teu aniversário.
Nem vou.

1289
01:27:34,250 --> 01:27:35,958
Tens fome? Já comeste?

1290
01:27:36,041 --> 01:27:37,875
Tenho fome. Comia algo. Estás linda.

1291
01:27:37,958 --> 01:27:39,541
Vou fazer qualquer coisa.

1292
01:28:30,458 --> 01:28:32,375
- Olá.
<i>- Olá.</i>

1293
01:28:33,541 --> 01:28:34,916
Olá.

1294
01:28:36,166 --> 01:28:37,291
É a mesma coisa.

1295
01:28:38,500 --> 01:28:41,583
Estou num hotel,
porque o Lunga tem uma reunião

1296
01:28:41,666 --> 01:28:43,500
e estou na entrada e...

1297
01:28:44,333 --> 01:28:45,500
<i>Em que hotel?</i>

1298
01:28:46,875 --> 01:28:48,375
Em que hotel?

1299
01:28:50,000 --> 01:28:51,166
Os pais dele?

1300
01:28:51,750 --> 01:28:52,625
O quê?

1301
01:28:54,291 --> 01:28:57,750
São os pais dele.
Reconheço-os das fotos, mas...

1302
01:28:59,458 --> 01:29:01,291
Porque é que ele não me disse?

1303
01:29:05,416 --> 01:29:07,083
Vieram para a tua festa surpresa.

1304
01:29:08,500 --> 01:29:11,500
Que... Que surpresa? Para mim?

1305
01:29:13,041 --> 01:29:16,291
Amor. Querido, isto é incrível.

1306
01:29:16,375 --> 01:29:18,666
Não lhe chamas "querido".

1307
01:29:21,666 --> 01:29:23,083
Porque estás a dançar?

1308
01:29:23,750 --> 01:29:26,458
O quê? Isto é para mim?

1309
01:29:26,541 --> 01:29:27,625
Para mim?

1310
01:29:27,708 --> 01:29:30,208
Isto é tão incrível.

1311
01:29:30,291 --> 01:29:31,708
O que é isto?

1312
01:29:32,583 --> 01:29:35,500
Meu Deus, malta! Isto é...

1313
01:29:49,416 --> 01:29:50,375
Pronto.

1314
01:29:50,458 --> 01:29:51,916
Continua. Está quase.

1315
01:29:52,000 --> 01:29:53,500
- Eu estou bem.
- Boa.

1316
01:29:53,583 --> 01:29:54,666
Pronto.

1317
01:29:55,208 --> 01:29:56,416
O que se passa?

1318
01:29:56,500 --> 01:29:57,875
Já está.

1319
01:30:01,791 --> 01:30:04,500
Surpresa!

1320
01:30:04,583 --> 01:30:06,375
Meu Deus!

1321
01:30:07,000 --> 01:30:09,375
- Feliz aniversário.
- Que surpresa.

1322
01:30:10,125 --> 01:30:11,583
Mãe, pai,

1323
01:30:11,666 --> 01:30:13,500
esta é a Dineo.

1324
01:30:13,583 --> 01:30:15,000
Olá, Dineo.

1325
01:30:15,083 --> 01:30:17,333
Olá, mãe. Prazer em conhecê-la.

1326
01:30:18,666 --> 01:30:20,833
Igualmente. É um prazer.

1327
01:30:22,583 --> 01:30:24,250
- Mãe.
- Sim, querida.

1328
01:30:26,000 --> 01:30:27,750
Sabes que mais? Tens sorte

1329
01:30:27,833 --> 01:30:29,000
em ter um homem destes.

1330
01:30:29,083 --> 01:30:30,708
O meu futuro genro.

1331
01:30:30,791 --> 01:30:33,583
Meu Deus! Ele faz as coisas com estilo.

1332
01:30:33,666 --> 01:30:36,416
Vou só ver uma coisa com o gerente.

1333
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
Está bem.

1334
01:30:38,708 --> 01:30:41,375
Fico tão contente, Duri,
por terem voltado.

1335
01:30:41,458 --> 01:30:43,041
Voltaram a encontrar-se.

1336
01:30:43,125 --> 01:30:46,500
Agora, podes comprar
a tua casa de sonho. Juntos.

1337
01:30:46,583 --> 01:30:48,291
- Juntos?
- Sim.

1338
01:30:48,375 --> 01:30:50,958
Este homem vai cuidar de ti, filha.

1339
01:30:51,041 --> 01:30:52,083
Não é como o teu pai.

1340
01:30:52,583 --> 01:30:54,708
- É dedicado, dá para ver.
- Mamã.

1341
01:30:56,666 --> 01:30:58,625
Amigos do Lunga querem conhecer a Didi

1342
01:30:58,708 --> 01:31:00,750
e vou só roubá-la uns minutos.

1343
01:31:00,833 --> 01:31:02,291
Sim.

1344
01:31:03,333 --> 01:31:04,416
Pois.

1345
01:31:06,875 --> 01:31:09,958
- Mas quem é esta gente?
- Não faço ideia.

1346
01:31:12,291 --> 01:31:13,583
Não sabia que vinhas.

1347
01:31:14,583 --> 01:31:17,416
Alguém tem de te manter sã
perto da tua mãe.

1348
01:31:17,500 --> 01:31:19,833
- Pois.
- Pareces uma dona de casa.

1349
01:31:24,041 --> 01:31:25,875
Noni, lamento imenso.

1350
01:31:26,375 --> 01:31:27,583
Amiga...

1351
01:31:29,916 --> 01:31:32,625
Dineo, querida,
podes vir para a minha beira?

1352
01:31:34,500 --> 01:31:35,791
Está bem.

1353
01:31:40,416 --> 01:31:41,916
Sim, Dineo, vem cá.

1354
01:31:45,625 --> 01:31:47,208
O que se passa?

1355
01:31:49,000 --> 01:31:52,625
Primeiro, eu... Eu quero agradecer
a todos por terem vindo.

1356
01:31:54,291 --> 01:31:57,291
Eu e a Dineo passámos por muito,
enquanto casal.

1357
01:31:57,375 --> 01:32:00,833
E ter-vos aqui a celebrar connosco,
hoje, significa tanto.

1358
01:32:02,416 --> 01:32:03,916
Nós...

1359
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
Sim, tivemos obstáculos pelo caminho.

1360
01:32:08,750 --> 01:32:10,625
Pois, portanto...

1361
01:32:12,000 --> 01:32:16,208
Agora, só quero garantir
que não nos voltamos a perder um ao outro.

1362
01:32:18,666 --> 01:32:22,625
Merda! Tirem os telemóveis.
Ela ainda nos mata se perdermos isto.

1363
01:32:22,708 --> 01:32:23,708
Minha filha.

1364
01:32:26,250 --> 01:32:27,125
Dineo Mudau.

1365
01:32:28,958 --> 01:32:31,416
Lutas por amor,
mesmo quando parece impossível.

1366
01:32:32,541 --> 01:32:35,208
Tu cuidas de mim.
Tornas-me um homem melhor.

1367
01:32:36,125 --> 01:32:39,708
E espero que o continues a fazer
para o resto das nossas vidas.

1368
01:32:47,875 --> 01:32:49,208
Casas comigo?

1369
01:32:53,833 --> 01:32:55,541
Diz que sim.

1370
01:33:00,458 --> 01:33:02,291
Pronto, guardem os telemóveis.

1371
01:33:02,375 --> 01:33:03,750
Dineo...

1372
01:33:07,291 --> 01:33:08,791
Que orgulho da minha miúda.

1373
01:33:11,166 --> 01:33:12,125
Champanhe?

1374
01:33:15,208 --> 01:33:16,291
Dineo.

1375
01:33:16,375 --> 01:33:19,583
Dineo, o que estás a fazer?
O que foi? Que se passa?

1376
01:33:19,666 --> 01:33:20,833
O que foi aquilo?

1377
01:33:22,125 --> 01:33:23,666
Eu segui-te ontem à noite.

1378
01:33:24,333 --> 01:33:26,708
Até ao hotel. Segui-te,
e sei que é uma loucura,

1379
01:33:26,791 --> 01:33:29,500
mas pensei que ia invadir
a tua despedida de solteiro.

1380
01:33:29,583 --> 01:33:30,916
Mas não é loucura,

1381
01:33:31,000 --> 01:33:34,125
foi o que aconteceu.
Invadi a tua despedida de solteiro

1382
01:33:34,208 --> 01:33:36,291
e casaste-te.
- Isso foi antes.

1383
01:33:36,375 --> 01:33:38,208
Foi antes. É o meu passado.

1384
01:33:38,291 --> 01:33:40,291
Agora, estou aqui contigo.

1385
01:33:40,375 --> 01:33:43,083
- Dizes que me amas, não é?
- É.

1386
01:33:43,166 --> 01:33:44,666
Mas nunca me ligaste.

1387
01:33:44,750 --> 01:33:45,958
- Importa?
- Importa.

1388
01:33:46,041 --> 01:33:47,833
- Importa mesmo?
- Sim!

1389
01:33:49,125 --> 01:33:52,916
Quando... Quando é que,
neste tempo que nos conhecemos,

1390
01:33:53,000 --> 01:33:54,750
me mostraste que gostas de mim?

1391
01:33:54,833 --> 01:33:57,125
Não como uma amante.

1392
01:33:57,208 --> 01:34:00,625
Não como alguém que cuida de ti.
Por mim. Por mim, a Dineo.

1393
01:34:00,708 --> 01:34:02,541
Há três minutos, Dineo.

1394
01:34:02,625 --> 01:34:06,250
Há três minutos quando me ajoelhei
e te pedi em casamento.

1395
01:34:06,333 --> 01:34:08,916
Que foi três meses,
após o teu divórcio, certo?

1396
01:34:09,958 --> 01:34:10,791
Certo.

1397
01:34:16,458 --> 01:34:17,875
Não estou apaixonada por ti.

1398
01:34:19,541 --> 01:34:20,625
Não estou.

1399
01:34:23,000 --> 01:34:26,666
Estou apaixonada por não estar sozinha.

1400
01:34:56,208 --> 01:34:57,375
Didi?

1401
01:35:00,125 --> 01:35:01,333
Dineo.

1402
01:35:15,541 --> 01:35:16,958
Eu não te mereço, amiga.

1403
01:35:17,583 --> 01:35:19,083
Cala-te.

1404
01:35:39,791 --> 01:35:43,958
O pedido falhado do Lunga tornou-se viral
e já não és a Bae Desesperada.

1405
01:35:44,875 --> 01:35:46,833
Céus! Nem acredito que fiz aquilo.

1406
01:35:47,625 --> 01:35:50,666
Hoje, mataste dragões emocionais, amiga.

1407
01:35:50,750 --> 01:35:52,083
Devias estar orgulhosa.

1408
01:35:52,916 --> 01:35:55,291
Noni, é bom ser solteira, certo?

1409
01:35:56,500 --> 01:35:57,625
Sim.

1410
01:35:58,791 --> 01:36:01,916
É melhor do que perder o tipo certo
por se ser idiota.

1411
01:36:04,958 --> 01:36:06,750
Então, o barman era o tipo certo?

1412
01:36:11,083 --> 01:36:12,541
Sabes que mais?

1413
01:36:12,625 --> 01:36:16,041
Se eu consegui recusar
um pedido de casamento,

1414
01:36:16,125 --> 01:36:17,708
então, tu, minha amiga...

1415
01:36:18,833 --> 01:36:20,583
Tu vais reconquistar o teu homem.

1416
01:36:21,541 --> 01:36:23,416
Está bem. Amanhã.

1417
01:36:23,500 --> 01:36:25,875
Já foram emoções a mais para um dia.

1418
01:36:25,958 --> 01:36:27,583
Não, hoje. Aliás, agora.

1419
01:36:27,666 --> 01:36:29,041
- Não, amiga.
- Sim.

1420
01:36:29,125 --> 01:36:30,875
Já me desmaquilhei e tudo.

1421
01:36:30,958 --> 01:36:34,083
Maquilhas-te em cinco minutos,
mas ele quer lá saber.

1422
01:36:34,166 --> 01:36:36,916
Vamos.

1423
01:36:37,000 --> 01:36:38,833
Espero que esteja tudo bem.

1424
01:36:38,916 --> 01:36:40,750
- Pronto.
- Podemos falar?

1425
01:36:40,833 --> 01:36:41,833
Estou ocupado.

1426
01:36:43,500 --> 01:36:47,083
Lamento a nossa discussão.
E por ter terminado contigo.

1427
01:36:48,791 --> 01:36:52,750
Não me aconteceu nada, está bem?
Ninguém me partiu o coração.

1428
01:36:52,833 --> 01:36:56,166
É que já vi
tanta gente destruída pelo amor

1429
01:36:56,250 --> 01:36:58,291
que construí muros e criei regras.

1430
01:36:59,333 --> 01:37:00,583
Ouviste-me?

1431
01:37:02,083 --> 01:37:03,541
Ouvi, mas...

1432
01:37:03,625 --> 01:37:06,541
E como sei que estás preparada
para deitar abaixo esses muros?

1433
01:37:09,666 --> 01:37:10,750
Pois.

1434
01:37:54,041 --> 01:37:58,458
<i>Amo-te</i>

1435
01:37:59,958 --> 01:38:02,500
<i>Tanto</i>

1436
01:38:03,833 --> 01:38:09,125
<i>Amo-te...</i>

1437
01:38:11,833 --> 01:38:18,125
<i>Amo-te tanto</i>

1438
01:38:19,833 --> 01:38:26,166
<i>Amo-te tanto</i>

1439
01:38:27,916 --> 01:38:31,000
<i>És o homem certo para mim</i>

1440
01:38:31,791 --> 01:38:34,500
<i>E eu a mulher certa para ti</i>

1441
01:38:35,833 --> 01:38:40,750
<i>Amo-te</i>

1442
01:38:44,041 --> 01:38:49,708
<i>Amo-te</i>

1443
01:38:50,375 --> 01:38:51,666
<i>Tanto</i>

1444
01:38:52,666 --> 01:38:54,708
<i>Preciso de ti</i>

1445
01:38:54,791 --> 01:38:56,916
<i>Eu desejo-te</i>

1446
01:38:57,000 --> 01:38:58,500
<i>Amo-te</i>

1447
01:39:11,416 --> 01:39:12,416
Sim!

1448
01:39:16,708 --> 01:39:18,416
Por favor, tira-me deste palco.

1449
01:39:18,500 --> 01:39:19,791
Queres sair?

1450
01:39:19,875 --> 01:39:21,541
- Tens de pegar em mim.
- Está bem.

1451
01:39:21,625 --> 01:39:23,375
- Está bem.
- Sem problema.

1452
01:39:24,541 --> 01:39:25,666
O espetáculo acabou.

1453
01:39:25,750 --> 01:39:27,250
<i>Muito bem, vamos lá.</i>

1454
01:39:27,333 --> 01:39:30,500
Para alguém que não tem casa,
tens muita coisa.

1455
01:39:30,583 --> 01:39:32,833
Pelo menos, agora,
há espaço para ti, não é?

1456
01:39:32,916 --> 01:39:35,125
- Não! O quê? Não.
- Sim.

1457
01:39:35,208 --> 01:39:37,375
- Porquê?
- Ninguém se vai mudar.

1458
01:39:37,458 --> 01:39:40,708
Pronto, malta, acho que já está.
Está tudo.

1459
01:39:40,791 --> 01:39:42,958
- Tens a certeza disto?
- Sim, tenho.

1460
01:39:43,041 --> 01:39:45,708
Acho que devíamos ir,
antes que ela mude de ideias.

1461
01:39:45,791 --> 01:39:47,000
Sim, vamos lá.

1462
01:39:49,625 --> 01:39:50,833
Vais ter saudades.

1463
01:39:50,916 --> 01:39:52,166
- Não.
- Sim.

1464
01:39:52,250 --> 01:39:53,166
- Não.
- Sim.

1465
01:39:54,833 --> 01:39:56,666
- É a vez do Max. Vem cá, Max.
- Sim.

1466
01:39:57,791 --> 01:39:58,791
Cuida da minha amiga.

1467
01:39:58,875 --> 01:39:59,958
- Cuido.
- Prometes?

1468
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
- Sim.
- Ótimo.

1469
01:40:02,166 --> 01:40:03,791
- Vamos lá embora.
- Adeus.

1470
01:40:03,875 --> 01:40:05,000
Adeus, queridos.

1471
01:40:11,875 --> 01:40:13,041
Pronto.

1472
01:40:21,833 --> 01:40:22,833
REMOVER AMIZADE

1473
01:40:22,916 --> 01:40:25,750
LUNGA SIBIYA ESTÁ NUMA RELAÇÃO
COM NALEDI GOTYA

1474
01:40:32,875 --> 01:40:35,708
REMOVER AMIZADE

1475
01:43:03,291 --> 01:43:07,625
{\an8}Claquete 415, <i>take</i> 3.

1476
01:43:19,000 --> 01:43:20,666
Quarto Pollux.

1477
01:43:21,333 --> 01:43:22,333
O quê?

1478
01:43:23,416 --> 01:43:24,333
Pollux.

1479
01:43:24,416 --> 01:43:25,583
Vamos lá.

1480
01:43:26,208 --> 01:43:29,333
Mais duas caixas de preservativos
para o Quarto Pollux, por favor.

1481
01:43:30,625 --> 01:43:31,625
Sim.

1482
01:43:36,666 --> 01:43:39,041
Mandisa, Pollux.

1483
01:43:40,958 --> 01:43:44,083
{\an8}A minha palavra de segurança
é "beterraba". Já a disse três vezes.

1484
01:43:45,625 --> 01:43:49,083
{\an8}Vocês estão lindas.

1485
01:43:58,041 --> 01:43:59,041
{\an8}Não, pessoal.

1486
01:44:02,125 --> 01:44:03,666
{\an8}Claquete, ação.

1487
01:44:03,750 --> 01:44:05,958
{\an8}Miúda, o teu pai é terrorista?

1488
01:44:07,041 --> 01:44:09,583
{\an8}Porque esse teu rabo é uma bomba.

1489
01:44:09,666 --> 01:44:11,458
{\an8}És um bolo?

1490
01:44:13,416 --> 01:44:15,750
{\an8}Porque eu quero uma fatia.

1491
01:44:15,833 --> 01:44:17,416
{\an8}- É uma fala terrível.
- Pois.

1492
01:44:18,291 --> 01:44:19,375
{\an8}Podes tentar a outra?

1493
01:44:19,458 --> 01:44:22,541
{\an8}- O nome do teu pai é Oliver?
- Porque...

1494
01:44:23,083 --> 01:44:26,916
{\an8}Porque vais olear esta pila...

1495
01:44:28,708 --> 01:44:29,708
{\an8}... toda.

1496
01:44:35,333 --> 01:44:37,500
{\an8}Vamos redefini-lo,
para ser mais proeminente.

1497
01:44:40,583 --> 01:44:42,500
{\an8}Muito bem, vamos repetir.

1498
01:44:44,791 --> 01:44:49,083
{\an8}E, Dineo, só quero garantir
que não nos voltamos a perder um ao outro.

1499
01:44:51,458 --> 01:44:53,250
{\an8}Merda! Tirem os telemóveis,

1500
01:44:53,333 --> 01:44:55,041
{\an8}ainda nos mata se perdermos isto.

1501
01:45:01,833 --> 01:45:02,958
{\an8}Sim!

1502
01:45:03,958 --> 01:45:06,375
{\an8}Eu demito-me!

1503
01:45:07,791 --> 01:45:09,708
{\an8}- E depois?
- Vamo-nos embora.

1504
01:45:16,041 --> 01:45:18,000
{\an8}Isto era o vosso casamento perfeito?

1505
01:45:18,541 --> 01:45:22,125
{\an8}- Na próxima, diz primeiro.
- Tenta outra vez.

1506
01:45:25,958 --> 01:45:28,208
{\an8}- Eu ia ligar-te. É que...
- Sabes...

1507
01:45:29,750 --> 01:45:31,208
{\an8}- Queria...
- Desculpe.

1508
01:45:31,916 --> 01:45:33,958
{\an8}Dineo, deixa-me explicar que eu...

1509
01:45:34,625 --> 01:45:35,875
{\an8}Eu divorciei-me!

1510
01:45:35,958 --> 01:45:38,125
{\an8}- O quê?
- O quê?

1511
01:45:48,250 --> 01:45:49,625
{\an8}Vá, continua a rodar.

1512
01:45:50,333 --> 01:45:52,458
{\an8}A rodar. Do início. A rodar.

1513
01:45:54,208 --> 01:45:55,250
{\an8}Vamos.

1514
01:47:11,291 --> 01:47:13,291
Legendas: João Braga



