1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,560 --> 00:00:10,800
Valkohai.

4
00:00:14,800 --> 00:00:16,400
Keskittymiskykyä.

5
00:00:19,080 --> 00:00:20,560
Voimaa.

6
00:00:22,080 --> 00:00:23,560
Määrätietoisuutta.

7
00:00:24,800 --> 00:00:27,560
Hylkeet ovat niiden
tavallisimpia saaliita.

8
00:00:30,080 --> 00:00:32,480
Mutta entä jokin isompi?

9
00:00:35,960 --> 00:00:37,640
Paljon isompi.

10
00:00:49,400 --> 00:00:56,360
HAI VS. VALAS

11
00:00:59,080 --> 00:01:02,000
Etelä-Afrikan rannikko
kuhisee haita.

12
00:01:08,000 --> 00:01:09,640
Valtavia tiikerihaita.

13
00:01:16,280 --> 00:01:17,960
Saalista etsiviä härkähaita.

14
00:01:21,080 --> 00:01:23,400
Ja mustapilkkahaiparvia.

15
00:01:28,320 --> 00:01:29,960
Ne kaikki ovat täällä.

16
00:01:34,600 --> 00:01:37,000
Tämä on saalistajien leikkikenttä.

17
00:01:42,800 --> 00:01:47,320
Noin kaksi miljoonaa hyljettä
elää Afrikan eteläkärjessä.

18
00:01:47,400 --> 00:01:51,960
Siksi yksi maailman suurimmista
valkohaipopulaatioista

19
00:01:52,040 --> 00:01:54,000
saalistaa näillä vesillä.

20
00:02:00,720 --> 00:02:03,400
Täällä on muitakin jättiläisiä.

21
00:02:04,560 --> 00:02:09,120
Talvi alkaa eteläisellä
pallonpuoliskolla.

22
00:02:09,200 --> 00:02:13,480
Tällaiset suuret ryhävalasparvet
suuntaavat pohjoiseen.

23
00:02:14,480 --> 00:02:18,440
Neljä kuukautta ne söivät ravitsevia
krillejä Etelämantereen lähistöllä.

24
00:02:18,520 --> 00:02:21,680
Ne kasvattivat vararasvaa
tätä matkaa varten.

25
00:02:23,720 --> 00:02:28,400
Yli 30 000 ryhävalasta
tekee tämän vaelluksen vuosittain.

26
00:02:30,800 --> 00:02:33,800
Niiden määränpäänä on Mosambik.

27
00:02:33,880 --> 00:02:37,640
Siellä ne synnyttävät poikasensa
tropiikin lämpimissä vesissä.

28
00:02:40,240 --> 00:02:44,760
Afrikan eteläosan merialue
on liian kylmä valaanpoikasille.

29
00:02:46,480 --> 00:02:47,960
Se on myös vaarallinen.

30
00:02:56,080 --> 00:02:59,880
Valkohait hallitsevat
näitä eteläisiä vesiä.

31
00:03:02,280 --> 00:03:07,800
Ryhävalaiden vaellusreitti kulkee
valkohaivesien läpi.

32
00:03:16,960 --> 00:03:21,640
Mitä tapahtuu, kun ryhävalaat
ja valkohait törmäävät toisiinsa?

33
00:03:26,800 --> 00:03:30,520
Vau. Pois veneen luota. No niin.

34
00:03:30,640 --> 00:03:35,400
Ryan Johnson on haitutkija
Etelä-Afrikan Mossel Baysta.

35
00:03:36,320 --> 00:03:40,920
Hän on tutkinut valkohaiden
populaatiota yli 20 vuotta.

36
00:03:41,000 --> 00:03:44,440
Nyt mennään! Se tarttui siihen!

37
00:03:45,240 --> 00:03:49,720
Helmikuussa 2017 hän lennätti
lennokkia haikartoituksen aikana,

38
00:03:49,800 --> 00:03:51,240
kun puhelin soi.

39
00:03:51,320 --> 00:03:54,560
Puhelu tuli kansallisesta
meripelastusinstituutista.

40
00:03:55,480 --> 00:03:59,160
Heille oli kerrottu
merellä olevasta valaasta.

41
00:04:06,080 --> 00:04:09,000
Näytti siltä, että se oli
kietoutunut pitkäsiimaan.

42
00:04:10,320 --> 00:04:12,240
Valas ei liikkunut.

43
00:04:13,480 --> 00:04:14,960
Oliko se kuollut?

44
00:04:22,120 --> 00:04:26,040
Valas hengitti ja suihkutti vettä.
Tajusin sen olevan elossa.

45
00:04:32,640 --> 00:04:35,000
Sitten Ryan näki jotain muuta.

46
00:04:40,240 --> 00:04:45,000
4,3-metrinen valkohai
ui nuorta valasta kohti.

47
00:04:54,640 --> 00:04:56,480
Se teki jotain odottamatonta.

48
00:05:02,160 --> 00:05:03,880
Se hyökkäsi.

49
00:05:08,560 --> 00:05:12,400
Tunnen alan kirjallisuuden.
Sellainen oli ennennäkemätöntä.

50
00:05:14,720 --> 00:05:16,240
Se puri pyrstöä.

51
00:05:17,960 --> 00:05:22,400
Sitten se käänsi heikentynyttä
valasta kuin hukuttaakseen sen.

52
00:05:24,440 --> 00:05:27,240
Tämä ei ollut
satunnainen kohtaaminen.

53
00:05:27,320 --> 00:05:31,640
Valkohai oli suunnitelmallisesti
valaan kimpussa.

54
00:05:33,960 --> 00:05:37,560
Tämä hai tuntui tietävän tarkkaan,
mitä sen piti tehdä.

55
00:05:42,400 --> 00:05:46,240
Ryan on ensimmäinen,
joka näki tällaista käytöstä hailta.

56
00:05:47,000 --> 00:05:51,880
Hän toisti lennokin kuvamateriaalia
ja tunnisti äkkiä hain.

57
00:05:54,880 --> 00:06:00,160
Hän merkitsi sen tutkimusta varten
vuonna 2012. Sen nimi on Helen.

58
00:06:01,640 --> 00:06:03,920
Sen selkäevä tuli pintaan.

59
00:06:04,000 --> 00:06:07,560
Näin siitä jäljittimen jäänteen.

60
00:06:07,640 --> 00:06:10,560
Lisäksi sen selkäevä
on omalaatuinen.

61
00:06:11,640 --> 00:06:16,920
Nyt tiedämme sen olevan se hai,
joka saalisti ryhävalasta.

62
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Elävää ryhävalasta.

63
00:06:19,080 --> 00:06:22,680
Se on saanut paikkansa
haikuuluisuuksien joukossa.

64
00:06:22,760 --> 00:06:24,560
Se tullaan aina muistamaan siitä.

65
00:06:26,600 --> 00:06:28,640
Ryanilla oli vakavia kysymyksiä.

66
00:06:30,600 --> 00:06:34,520
Oliko tämä hain hyökkäys
ainutlaatuinen tapahtuma?

67
00:06:34,600 --> 00:06:39,960
Vai saalistavatko valkohait
eläviä valaita meidän tietämättämme?

68
00:06:41,720 --> 00:06:45,240
Ryan päättää tutkia asiaa
saadakseen vastauksia.

69
00:06:47,360 --> 00:06:51,920
Hän lähtee seuraamaan ryhävalaiden
6 500 kilometrin vaellusreittiä.

70
00:06:54,240 --> 00:06:58,200
Onko tiettyjä paikkoja,
joissa valkohait väijyvät valaita?

71
00:07:00,320 --> 00:07:02,640
Noudattavatko hyökkäykset kaavaa?

72
00:07:03,800 --> 00:07:08,000
Ja miksi hait saalistavat valaita,
kun meressä on runsaasti hylkeitä?

73
00:07:13,440 --> 00:07:17,000
Ryan palaa siihen,
mitä hän jo tietää valkohaista.

74
00:07:21,240 --> 00:07:24,920
11 miljoonan vuoden evoluutio
on tehnyt niistä nopeita...

75
00:07:28,080 --> 00:07:29,560
...ketteriä...

76
00:07:33,480 --> 00:07:34,960
...ja laskelmoivia.

77
00:07:41,760 --> 00:07:46,800
Useimmat hait ovat vaihtolämpöisiä
ja pysyttelevät lämpimissä vesissä.

78
00:07:53,240 --> 00:07:57,960
Valkohai on yksi seitsemästä omaa
lämpöä nostamaan pystyvästä lajista.

79
00:08:02,240 --> 00:08:05,800
Tasalämpöisinä ne pärjäävät
viileässä vedessä.

80
00:08:07,160 --> 00:08:11,880
Siksi yksikään hylje ei ole turvassa
Etelä-Afrikan rannikolla.

81
00:08:13,920 --> 00:08:18,360
Valkohait ovat niille lähes
voittamattomia vihollisia.

82
00:08:25,880 --> 00:08:29,640
Miksi valkohait alkaisivat
saalistaa valaita?

83
00:08:34,800 --> 00:08:39,560
Etelä-Afrikan rannikon tuntumassa
hailla on paljon hylkeitä ravintona.

84
00:08:51,760 --> 00:08:55,680
Ranta värittyy
afrikanmerikarhuyhdyskunnista.

85
00:09:03,640 --> 00:09:09,000
Puolet hylkeestä on rasvaa.
Valkohait tavoittelevat sitä.

86
00:09:11,920 --> 00:09:17,240
Valkohain maksa on kuin tankki,
johon rasvan kalorit varastoituvat.

87
00:09:21,280 --> 00:09:25,520
Kun yhdistetään valtavat
energiavarat, tasalämpöisyys,

88
00:09:25,600 --> 00:09:29,720
suuret hampaat,
hydrodynaaminen muoto

89
00:09:29,800 --> 00:09:35,000
ja hain superaistit,
tuloksena on syömäkone.

90
00:09:53,800 --> 00:09:56,200
Upeat syöksyt
hyljehoukutinten kimppuun

91
00:09:56,280 --> 00:10:01,160
näyttävät, miten hait ovat
saalistaneet miljoonia vuosia.

92
00:10:02,200 --> 00:10:04,640
Ne osaavat saalistaa hylkeitä.

93
00:10:06,960 --> 00:10:09,880
Ryan haluaa selvittää,

94
00:10:09,960 --> 00:10:13,040
miksi ne saalistaisivat
jotain paljon suurempaa...

95
00:10:13,800 --> 00:10:15,640
...ja paljon vaarallisempaa.

96
00:10:22,720 --> 00:10:28,120
Ryan aloittaa Seal Islandilta,
Etelä-Afrikan Mossel Baylta.

97
00:10:29,400 --> 00:10:33,960
Valkohaiden tiedetään
saalistavan siellä hylkeitä.

98
00:10:34,040 --> 00:10:39,000
5,5 kilometrin päässä
hai hyökkäsi ryhävalaan kimppuun.

99
00:10:41,400 --> 00:10:45,400
Hylkeet ja ryhävalaat ovat
mahdollisimman erilaisia.

100
00:10:48,480 --> 00:10:51,160
Mikä yhdistää ne hain aivoissa?

101
00:10:52,880 --> 00:10:56,640
Tiedetään hyvin, että ne syövät
pääasiassa merinisäkkäitä.

102
00:10:58,200 --> 00:11:01,080
Mutta kuinka valikoiva valkohai on?

103
00:11:06,160 --> 00:11:10,920
Ryan tekee kokeen
kahdella hyljehoukuttimella.

104
00:11:13,400 --> 00:11:15,720
Kumpaan hai hyökkää?

105
00:11:17,000 --> 00:11:20,640
Tässä kokeessa tutkitaan
hain kognitiota

106
00:11:20,720 --> 00:11:22,480
ja päätöksentekoprosessia,

107
00:11:22,560 --> 00:11:26,600
jossa se punnitsee
hyökkäyksen hyviä ja huonoja puolia.

108
00:11:26,680 --> 00:11:30,240
Tavoitteleeko se
äärimmäistä menestystä

109
00:11:30,320 --> 00:11:34,600
ja palkintoa riskeistä huolimatta,
vai onko se varovaisempi?

110
00:11:35,000 --> 00:11:39,760
Tämä vaikuttaa päätöksiin,
joita Helen teki

111
00:11:39,840 --> 00:11:43,200
kohdatessaan 9 - 10 kertaa
itseään isomman valaan.

112
00:11:43,280 --> 00:11:46,960
Sen oli arvioitava riskit
ja loukkaantumisen mahdollisuus.

113
00:11:47,040 --> 00:11:52,400
Mahdollisuus epäonnistumisesta
ja saalistajan elämän päättymisestä.

114
00:11:54,600 --> 00:11:57,960
Onko hailla
yksinkertainen lajimieltymys?

115
00:11:59,000 --> 00:12:02,240
Vai onko niiden valintojen
takana muitakin seikkoja?

116
00:12:05,840 --> 00:12:07,480
Käännytään tästä jyrkästi.

117
00:12:07,560 --> 00:12:11,000
Aallokkoa ei ole,
joten suuntaamme saaren reunalle.

118
00:12:17,800 --> 00:12:19,400
Hienoa.

119
00:12:19,480 --> 00:12:24,240
Pieni hai iski pieneen houkuttimeen.

120
00:12:25,560 --> 00:12:27,960
Hienoa, tuon me halusimme nähdä.

121
00:12:28,040 --> 00:12:32,920
Tuo oli sen ensimmäinen hyppy.
Se nappasi hylkeenpoikasen.

122
00:12:37,760 --> 00:12:40,200
No niin, houkutin takaisin.

123
00:12:53,000 --> 00:12:57,200
Iso hai, iso hyppy.
Se oli valtava. Voitteko uskoa sen?

124
00:12:58,320 --> 00:13:00,320
Pienen hylkeen kimppuun.

125
00:13:39,080 --> 00:13:42,760
No niin. Näin me ajattelimmekin!
Se teki sen. Pieni houkutin.

126
00:13:42,880 --> 00:13:46,800
Siirsimme pienen hylkeen tälle
puolelle ja saimme siihen tärpin.

127
00:13:46,880 --> 00:13:48,760
Tämä alkaa olla selvää.

128
00:13:48,840 --> 00:13:51,640
Jokainen hyppy kohdistuu
pienempään houkuttimeen.

129
00:13:53,320 --> 00:13:58,200
Pienet hylkeet ovat pieni riski
ja lähes varma palkkio.

130
00:13:58,280 --> 00:14:01,240
Hait tekevät selkeän valinnan.

131
00:14:02,640 --> 00:14:04,080
Ne ovat hyvin valikoivia.

132
00:14:04,160 --> 00:14:09,000
Myös Helenin hyökkäys ryhävalasta
kohtaan saattoi olla harkittu.

133
00:14:15,480 --> 00:14:18,400
Seal Islandilla
saalista saa helposti.

134
00:14:20,000 --> 00:14:23,240
Kaikki saalistusvedet
eivät kuitenkaan ole samanlaisia.

135
00:14:25,760 --> 00:14:31,520
Miten sopeutuvaisia valkohait ovat,
kun olosuhteet ovat huonot?

136
00:14:34,000 --> 00:14:37,960
Ryan siirtyy Mossel Baylta
Robbergin luonnonsuojelualueelle,

137
00:14:38,040 --> 00:14:40,400
130 km itään rannikkoa pitkin.

138
00:14:43,560 --> 00:14:47,080
Rannan läheisyydessä
ryhävalaat tekevät vaellustaan.

139
00:14:48,000 --> 00:14:50,400
Hait eivät kiinnitä huomiota niihin.

140
00:14:53,400 --> 00:14:56,640
Kuten Seal Islandilla,
ne etsivät hylkeenpoikasia.

141
00:15:05,320 --> 00:15:10,960
Mutta hait eivät voi väijyä syvällä.
Vesi on liian matalaa ja kirkasta.

142
00:15:18,800 --> 00:15:21,360
Miten ne sitten onnistuvat?

143
00:15:26,400 --> 00:15:29,120
Ne ovat uskomattoman sopeutuvaisia.

144
00:15:40,320 --> 00:15:44,000
Aikuisten takana piilossa olevat
poikaset räpiköivät aalloissa.

145
00:15:52,720 --> 00:15:58,680
Ryan ei ole koskaan aiemmin nähnyt
valkohaita tällaisessa tilanteessa.

146
00:16:11,080 --> 00:16:14,520
Täällä ei voi yllättää hyljettä.

147
00:16:25,320 --> 00:16:30,200
Hai partioi kallion luona
ja iskee saaliiseensa näkyvillä.

148
00:16:33,000 --> 00:16:36,560
Se etsii yhtä pientä hyljettä.

149
00:16:48,800 --> 00:16:52,480
Hait eivät kuitenkaan ole
alueen ainoa sopeutuva laji.

150
00:16:57,560 --> 00:17:00,080
Suuremmat hylkeet
kerääntyvät yhteen.

151
00:17:13,000 --> 00:17:15,840
Hyökkäys on paras puolustus.

152
00:17:20,160 --> 00:17:22,520
Mutta vain tiettyyn pisteeseen asti.

153
00:17:25,680 --> 00:17:28,400
Kissa ja hiiri -leikki alkaa.

154
00:17:37,960 --> 00:17:42,160
Ryan Johnson on Etelä-Afrikassa
Robbergin luonnonsuojelualueella.

155
00:17:43,560 --> 00:17:45,920
Käynnissä on saalistus.

156
00:17:49,400 --> 00:17:52,600
Täällä olosuhteet suosivat saalista.

157
00:18:01,800 --> 00:18:04,080
Tähän mennessä
hylkeet ovat voitolla...

158
00:18:05,280 --> 00:18:07,160
...ja valkohait tappiolla.

159
00:18:08,560 --> 00:18:11,880
Mutta valkohait eivät
luovuta helposti.

160
00:18:12,600 --> 00:18:14,960
Ja ne ovat kärsivällisiä.

161
00:18:19,400 --> 00:18:23,000
Sitten pieni hylje
menee kauemmas muista.

162
00:18:26,160 --> 00:18:27,800
On aika toimia.

163
00:18:35,560 --> 00:18:39,880
Haihyökkäys on niin nopea,
että hylje haavoittuu kuolettavasti.

164
00:19:14,080 --> 00:19:16,720
Ryan on aivan hain vieressä.

165
00:19:37,800 --> 00:19:41,680
Hylje oli unelias
ja haavoittuvainen.

166
00:19:41,760 --> 00:19:43,760
Se maksoi siitä hengellään.

167
00:20:02,400 --> 00:20:06,040
En voi uskoa, mitä juuri näin.
Hyvänen aika.

168
00:20:08,160 --> 00:20:12,640
Auttakaa meidät ylös. Nyt ei ole
hyvä olla vedessä. Hittolainen.

169
00:20:14,800 --> 00:20:17,400
Mikä kokemus!

170
00:20:27,400 --> 00:20:28,880
Hitto, Barry.

171
00:20:31,640 --> 00:20:34,480
On hienoa olla elossa.

172
00:20:34,560 --> 00:20:38,960
Tämä oli jotain erilaista.

173
00:20:46,240 --> 00:20:48,240
Viesti on selvä.

174
00:20:48,320 --> 00:20:54,000
Vaikeissa olosuhteissa valkohait
osaavat valita täydellisen hetken.

175
00:20:55,080 --> 00:20:59,000
Helen käytti samaa taitoa
hyökätessään ryhävalaan kimppuun.

176
00:21:00,080 --> 00:21:02,360
Siinä ei ollut mitään
sattumanvaraista.

177
00:21:04,160 --> 00:21:08,640
Hai pääsi huomaamatta lähelle
ja onnistui.

178
00:21:08,720 --> 00:21:10,240
Yhtenä hetkenä se oli tuolla.

179
00:21:11,320 --> 00:21:15,800
Sitten se söi ja riepotteli.

180
00:21:21,080 --> 00:21:24,240
Sitä luulee nähneensä kaiken,
mutta ei ole nähnyt mitään

181
00:21:24,320 --> 00:21:27,800
ennen kuin on ollut vedessä
saalistavan valkohain kanssa.

182
00:21:33,400 --> 00:21:39,040
Saalistavilla valkohailla on
yksi hieno ja ainutlaatuinen kyky.

183
00:21:39,120 --> 00:21:43,880
Ne havaitsevat haavoittuvaisimman
hetken ja hyödyntävät sen.

184
00:21:45,000 --> 00:21:48,640
Helen käytti vaistoaan hyökätessään
suuren valaan kimppuun.

185
00:21:49,960 --> 00:21:53,640
Sillä oli myös lisämotivaatiota.

186
00:21:54,720 --> 00:21:59,520
Talvisin pienet hylkeet ovat
runsaita ja helppoja saaliita.

187
00:22:00,640 --> 00:22:05,480
Keväällä hylkeet ovat kasvaneet
ja niitä on vaikeampi saalistaa.

188
00:22:06,840 --> 00:22:10,000
Haiden on muutettava ruokavaliotaan.

189
00:22:17,800 --> 00:22:22,000
Millaisen riskin valkohai ottaisi
saadakseen vatsan täyteen rasvaa?

190
00:22:25,880 --> 00:22:28,040
Hyökkäisikö se valaan kimppuun?

191
00:22:32,240 --> 00:22:33,720
Ehkä.

192
00:22:36,800 --> 00:22:39,400
Yli 30 000 ryhävalasta vaeltaa

193
00:22:39,480 --> 00:22:42,640
Etelä-Afrikan rannikon
haita kuhisevissa vesissä.

194
00:22:43,880 --> 00:22:46,080
Ne suuntaavat Mosambikiin.

195
00:22:47,440 --> 00:22:50,800
Ryhävalas on
viidenneksi suurin valaslaji.

196
00:22:53,800 --> 00:22:58,360
Ne voivat kasvaa 18-metrisiksi
ja painaa jopa 40 tonnia.

197
00:22:59,880 --> 00:23:03,560
Se on kolme kertaa maailman
suurimman valkohain pituus

198
00:23:03,640 --> 00:23:05,640
ja 30 kertaa sen paino.

199
00:23:10,000 --> 00:23:15,640
Valaat ovat kokonsa ja voimiensa
takia valkohaille vaarallisia.

200
00:23:18,560 --> 00:23:22,920
Rasvajättipotti voi kuitenkin olla
liian houkutteleva ohitettavaksi.

201
00:23:43,800 --> 00:23:46,920
On keskitalvi
eteläisellä pallonpuoliskolla.

202
00:23:49,480 --> 00:23:54,000
Monet eri eläinlajit ovat nyt
liikkeellä tällä merialueella.

203
00:23:58,040 --> 00:24:00,240
Ryanin on seurattava kaikkea.

204
00:24:04,640 --> 00:24:07,800
Hän seuraa valkohaiden liikkeitä.

205
00:24:10,920 --> 00:24:14,240
Seuraavatko ne valaita pohjoiseen?

206
00:24:16,120 --> 00:24:19,000
Helen on tehnyt
tämän matkan ennenkin.

207
00:24:20,840 --> 00:24:25,920
Talvella 2016 sitä seurattiin
Mosambikiin asti.

208
00:24:26,000 --> 00:24:31,640
Siellä valaat lisääntyvät joka vuosi
tuottaen seuraavan sukupolven.

209
00:24:34,000 --> 00:24:36,520
Odottiko Helen niitä?

210
00:24:38,000 --> 00:24:42,320
Ryan etsii todisteita haiden
ja ryhävalaiden kohtaamisesta

211
00:24:43,880 --> 00:24:48,400
ja siitä, ettei Helenin hyökkäys
ryhävalaan kimppuun ollut sattumaa.

212
00:24:56,880 --> 00:25:01,640
Tähän aikaan vuodesta
merieläinlajeja kokoontuu paljon.

213
00:25:05,720 --> 00:25:09,720
Valtava sardiiniparvi
kulkee samaan suuntaan.

214
00:25:24,720 --> 00:25:28,080
Tämä on yksi meren suurista
ravinnonhankintatapahtumista.

215
00:25:29,960 --> 00:25:32,800
Se houkuttelee
kaikenlaisia saalistajia.

216
00:25:35,320 --> 00:25:40,280
Delfiinejä, suulia,
hylkeitä, tuhansia haita

217
00:25:40,360 --> 00:25:42,000
ja satoja valaita.

218
00:25:47,640 --> 00:25:51,240
Ryan etsii valaita, joilla on
puremajälkiä tai haavoja.

219
00:25:52,800 --> 00:25:55,320
Selkeitä todisteita
haihyökkäyksistä.

220
00:25:59,720 --> 00:26:03,600
Nämä ovat brydenvalaita.
Ne tulivat tänne syömään.

221
00:26:15,560 --> 00:26:19,600
Ryhävalaat eivät liity mukaan.
Ne jatkavat matkaa.

222
00:26:21,080 --> 00:26:23,720
Väijytetäänkö ne,
kun ne kulkevat ohi?

223
00:26:26,160 --> 00:26:30,080
Arpien tai haavojen löytäminen
voi kertoa sellaisesta.

224
00:26:30,160 --> 00:26:33,880
Näimme juuri ensimmäisen
lepäävän ryhävalaan.

225
00:26:33,960 --> 00:26:35,800
Tämä on hyvä tilaisuus lähestyä

226
00:26:35,880 --> 00:26:39,760
ja alkaa etsiä haiden puremia
ja haavoja ryhävalaiden selästä.

227
00:26:39,840 --> 00:26:44,000
Tuolla on hai. Se hyppäsi juuri.
Näettekö? Hai hyppäsi. Hienoa.

228
00:26:46,960 --> 00:26:51,800
Toivon näkeväni arpia
tai merkkejä hain puremista.

229
00:26:51,880 --> 00:26:56,200
Silloin tiedämme sen olevan
yleisempää käytöstä kuin odotimme.

230
00:26:57,400 --> 00:26:59,240
Katsokaa tuota.

231
00:27:12,720 --> 00:27:14,640
Valas heiluttaa rintaeväänsä.

232
00:27:14,720 --> 00:27:20,000
Rintaevä osuu pintaan ja viestii
muille valaille lähistöllä.

233
00:27:23,000 --> 00:27:24,800
Ryanin on oltava varovainen.

234
00:27:40,720 --> 00:27:42,720
Hän ei nähnyt puremajälkiä.

235
00:27:45,400 --> 00:27:48,360
Hän on nähnyt kuvamateriaalia
kasvuikäisestä valaasta,

236
00:27:48,440 --> 00:27:50,160
jota oli purtu pahasti.

237
00:27:52,280 --> 00:27:57,040
Sitä oli purrut useampi hai.

238
00:28:09,240 --> 00:28:13,920
Tämä nuori ryhävalas
on haihyökkäyksen uhri.

239
00:28:14,000 --> 00:28:16,120
Harvinaisessa materiaalissa
näkyy avohaavoja,

240
00:28:16,200 --> 00:28:20,400
joita hait tekivät tavoitellessaan
rasvaa nahan alta.

241
00:28:23,560 --> 00:28:26,800
Puremat ovat liian pieniä
ollakseen valkohaiden tekemiä.

242
00:28:28,960 --> 00:28:33,400
Ja koska puremia on niin paljon,
haita on ollut useita.

243
00:28:35,080 --> 00:28:38,000
Luultavasti sumuhait
jahtasivat sardiiniparvea.

244
00:28:42,400 --> 00:28:44,800
Sumuhait eivät toimi yksin.

245
00:28:47,040 --> 00:28:50,120
Voisiko parvi niitä tappaa valaan?

246
00:28:57,560 --> 00:29:00,520
Näyttää siltä, että ne yrittivät.

247
00:29:05,400 --> 00:29:10,240
Mutta jotenkin tämä nuori valas
pääsi pakoon ja säilytti henkensä.

248
00:29:22,760 --> 00:29:26,440
Vaeltavilla ryhävalailla
on nyt vain yksi päämäärä.

249
00:29:27,640 --> 00:29:30,240
Mosambikin turvapaikka.

250
00:29:32,760 --> 00:29:34,880
Se on synnyttävien
valaiden paratiisi

251
00:29:35,800 --> 00:29:40,000
kaukana valkohaiden
tavallisista saalistusvesistä.

252
00:29:41,680 --> 00:29:46,400
Haavoittuvaiset poikaset
voivat kasvaa ja voimistua siellä.

253
00:29:51,400 --> 00:29:55,400
Nämä täysikasvuiset valaat
ovat kulkeneet 6 500 km turvaan.

254
00:29:56,560 --> 00:29:59,080
Lämmin vesi ja petojen puute

255
00:29:59,160 --> 00:30:02,840
antavat niiden lajille
parhaan mahdollisuuden selviytyä.

256
00:30:09,440 --> 00:30:11,520
Tämä on taianomaista aikaa.

257
00:30:12,960 --> 00:30:18,320
Lisääntyminen, synnytys ja poikasten
imetys vievät jopa 4 kuukautta.

258
00:30:42,640 --> 00:30:46,800
Nyt ne tutustuvat toisiinsa.

259
00:30:52,800 --> 00:30:58,000
Nämä valaat eivät ole syöneet
lähdettyään Etelämantereen vesiltä.

260
00:31:00,400 --> 00:31:03,400
Niiden voimat heikkenevät
päivä päivältä.

261
00:31:05,200 --> 00:31:09,520
Ja on tulossa aika, jolloin
sekä täysikasvuiset että poikaset

262
00:31:09,600 --> 00:31:14,400
joutuvat uimaan 6 500 kilometriä
takaisin Etelämantereen luo syömään.

263
00:31:17,560 --> 00:31:21,920
Neljän kuukauden jälkeen
ne aloittavat paluuvaelluksen.

264
00:31:22,000 --> 00:31:24,720
Silloin asiat muuttuvat
todella kiinnostaviksi.

265
00:31:24,800 --> 00:31:30,240
On heikkoja valaita, jotka eivät
ole syöneet 4 - 5 kuukauteen.

266
00:31:30,320 --> 00:31:36,280
Kun ne palaavat, juuri ne ovat
alttiita haiden hyökkäyksille.

267
00:31:42,880 --> 00:31:45,240
Nyt on kevät.

268
00:31:47,640 --> 00:31:52,400
Ryhävalaat aloittavat matkan
etelään, Etelämannerta kohti.

269
00:31:59,560 --> 00:32:02,000
Kaikki on niitä vastaan.

270
00:32:08,400 --> 00:32:11,320
Tuoreet emot käyttävät
arvokkaita energiavarastojaan

271
00:32:11,400 --> 00:32:14,160
tuottaakseen 45 kg maitoa päivässä.

272
00:32:16,240 --> 00:32:20,760
Katsokaa tätä. Voitte nähdä,
miten päättäväisesti valaat

273
00:32:20,880 --> 00:32:22,880
tahtovat palata Antarktikselle.

274
00:32:22,960 --> 00:32:27,960
Se oli Mosambikissa 4 kuukautta.
Ruokitulle poikaselle kertyy rasvaa.

275
00:32:28,040 --> 00:32:30,640
Se valmistautuu
Antarktiksen kylmiin vesiin.

276
00:32:30,720 --> 00:32:35,640
Nyt tavoitteena on päästä
Etelä-Afrikan ohi ja Antarktikselle

277
00:32:35,720 --> 00:32:37,400
takaisin ravinnon luo.

278
00:32:39,080 --> 00:32:43,080
Rantaviiva näyttää
koskemattomalta ja kauniilta,

279
00:32:43,160 --> 00:32:48,080
mutta piilossa on
monia valaiden kohtaamia vaaroja.

280
00:32:48,160 --> 00:32:53,640
Laivat, verkot,
pitkäsiimat ja haisuojaverkot.

281
00:32:53,720 --> 00:32:58,240
Kun ne sotkeutuvat sellaisiin
ollessaan heikkoja ja yksin,

282
00:32:58,320 --> 00:33:01,240
ne ovat alttiita haihyökkäyksille.

283
00:33:05,880 --> 00:33:09,400
Helen hyökkäsi ryhävalaan kimppuun
kesän ollessa lopuillaan.

284
00:33:09,480 --> 00:33:12,240
Valas oli palaamassa Antarktikselle.

285
00:33:14,720 --> 00:33:19,560
Se hyökkäsi kalastussiimaan
sotkeutuneen valaan kimppuun.

286
00:33:19,640 --> 00:33:21,400
Valas oli aivan yksin.

287
00:33:24,560 --> 00:33:27,640
Ryhävalailla on läheiset sukusiteet,

288
00:33:27,840 --> 00:33:30,320
mutta parven turvallisuus
on tärkein.

289
00:33:32,920 --> 00:33:35,640
Parvi jättää harhailijat jälkeensä.

290
00:33:37,480 --> 00:33:38,720
ETELÄ-AFRIKKA
MOSSEL BAY

291
00:33:38,800 --> 00:33:43,800
Tämä ryhävalas oli yhä 3 200 km:n
päässä Etelämantereesta.

292
00:33:43,880 --> 00:33:46,480
Se oli heikko ja haavoittuvainen.

293
00:33:47,880 --> 00:33:51,240
Se oli siis kaikkea,
mitä valkohai etsii saaliista.

294
00:33:52,400 --> 00:33:56,800
Mikä pahinta,
se oli yksin valkohaiden alueella.

295
00:34:05,560 --> 00:34:09,800
Uuvuttava paluumatka Etelämantereen
luo voi koitua valaiden kohtaloksi.

296
00:34:15,640 --> 00:34:21,000
Jotkut ovat liian vanhoja,
heikkoja tai vain epäonnisia.

297
00:34:22,960 --> 00:34:27,000
Kun valas kuolee,
se on kuin ateriakutsu haille.

298
00:34:48,720 --> 00:34:50,880
Ne eivät tappaneet sitä.

299
00:34:51,880 --> 00:34:54,000
Mutta ei sillä ole väliä.

300
00:35:01,720 --> 00:35:04,000
Valaanrasva on puhdasta rasvaa.

301
00:35:08,160 --> 00:35:13,160
Hait muuntavat rasvan energiaksi,
jota ne varastoivat maksoihinsa.

302
00:35:16,480 --> 00:35:21,400
Niiden pitäisi tappaa 200 hyljettä
saadakseen saman määrän energiaa.

303
00:35:47,320 --> 00:35:51,800
Kuolleita valaita syövät hait
eivät tietenkään ole uutta.

304
00:35:54,600 --> 00:35:58,800
Mutta elävän valaan kimppuun
hyökkäävä valkohai on uutta.

305
00:36:07,400 --> 00:36:11,320
Mitä hai tekisi saadakseen
suun täydeltä valasta?

306
00:36:14,480 --> 00:36:19,400
Jos sopiva tilaisuus koittaisi,
yrittäisivätkö ne tappaa?

307
00:36:20,240 --> 00:36:25,800
Valaan tappaminen on täysin
erilaista kuin raadon syöminen.

308
00:36:26,960 --> 00:36:30,720
Huomasin, miten kärsivällinen

309
00:36:30,800 --> 00:36:36,400
ja strateginen Helen oli
hyökkäyksen aikana.

310
00:36:36,480 --> 00:36:40,320
Se ei yrittänyt syödä.
Se yritti heikentää ja hidastaa.

311
00:36:40,400 --> 00:36:43,960
Se yritti päihittää valaan hitaasti

312
00:36:44,040 --> 00:36:47,240
ennen kuin se
edes harkitsi syömistä.

313
00:36:50,400 --> 00:36:54,640
Helen hyökkäsi ensin
valaan pyrstön kimppuun.

314
00:37:11,800 --> 00:37:13,640
Rantaan huuhtoutunut
raato paljastaa,

315
00:37:13,720 --> 00:37:18,240
miten vaikeaa hain on voittaa valas.

316
00:37:19,400 --> 00:37:23,640
Tämä pyrstö on yksi ryhävalaan
tärkeimmistä vahvuuksista.

317
00:37:23,720 --> 00:37:29,560
Sen avulla 40 tonnin valas pystyy
hyppäämään 18 metriä vedestä.

318
00:37:29,640 --> 00:37:32,400
Jopa isoimmalle
ja vahvimmalle valkohaille

319
00:37:32,480 --> 00:37:35,600
tällaisen pyrstön isku
olisi hain loppu.

320
00:37:37,720 --> 00:37:40,160
Oli selvää, että heikolla valaalla

321
00:37:40,240 --> 00:37:44,160
valkohain ensimmäinen kohde
oli pyrstö.

322
00:37:44,240 --> 00:37:47,800
Jos leikkaan tästä,
näemme varmaankin syyn.

323
00:37:47,880 --> 00:37:52,320
Isot suonet kulkevat tästä
ja tuovat energiaa tähän lihakseen.

324
00:37:52,400 --> 00:37:54,520
Kun valkohai ottaa
tämän alueen kohteeksi,

325
00:37:54,600 --> 00:37:58,720
se voi pystyä avaamaan suonen.

326
00:37:58,800 --> 00:38:02,800
Valas saa vuotaa kuiviin. Kun se
on hyvin heikko ja lähes kuollut,

327
00:38:02,880 --> 00:38:04,840
valkohai hyökkää
ja yrittää tappaa sen.

328
00:38:06,760 --> 00:38:10,000
Helen toimii juuri näin.

329
00:38:24,960 --> 00:38:30,400
Se puree valaan pyrstöä
yhä uudelleen ja uudelleen.

330
00:38:40,320 --> 00:38:44,400
Lopulta verta alkaa virrata ulos.

331
00:38:52,080 --> 00:38:56,800
Sitten valaan heikentyessä

332
00:38:56,880 --> 00:39:02,160
Helen tekee jotain, mitä kukaan
ei ole ennen nähnyt hain tekevän.

333
00:39:06,480 --> 00:39:08,760
Ensimmäistä kertaa haitutkimuksessa

334
00:39:08,840 --> 00:39:13,000
Ryan näkee yksinään toimivan
valkohain tappavan ryhävalaan.

335
00:39:18,200 --> 00:39:22,880
Valas on takertunut siimaan.
Se on heikko ja yksin.

336
00:39:24,840 --> 00:39:29,600
Valkohait osaavat
arvioida haavoittuvuutta.

337
00:39:32,200 --> 00:39:36,400
Nuori ryhävalas on jäänyt laumasta.

338
00:39:43,400 --> 00:39:45,400
Se ei pääse pakoon.

339
00:39:46,480 --> 00:39:49,480
Oliko Helen tietoinen tästä?
Todennäköisesti.

340
00:39:49,560 --> 00:39:54,880
Olisiko se ajatellutkaan hyökkäystä,
jos valas olisi täysissä voimissaan?

341
00:39:54,960 --> 00:39:56,560
Luultavasti ei.

342
00:39:58,400 --> 00:40:03,400
Helen käyttää samaa strategiaa kuin
valkohait saalistaessaan hylkeitä.

343
00:40:07,720 --> 00:40:09,640
Se on tarkkaavainen
ja kärsivällinen.

344
00:40:09,720 --> 00:40:13,400
Se arvioi valaan voimia
ja kykyä vastustaa.

345
00:40:19,040 --> 00:40:22,400
Valaan elämä
vuotaa hitaasti kuiviin.

346
00:40:26,880 --> 00:40:29,240
Helen odottaa kärsivällisesti.

347
00:40:33,320 --> 00:40:38,800
Tyypillistä valkohain saalistusta,
mutta valaaseen sovellettuna.

348
00:40:40,920 --> 00:40:44,400
Helen odottaa,
kunnes valas on haavoittuvimmillaan.

349
00:40:46,080 --> 00:40:49,800
Sen hain vaisto kertoo,
kun se hetki on koittanut.

350
00:40:54,000 --> 00:40:58,520
Sitten se muutti strategiaansa
ja alkoi keskittyä päähän.

351
00:40:58,600 --> 00:41:01,200
Tämän kimpussa olleen hain tavoin
sekin tarttui kiinni tähän

352
00:41:01,280 --> 00:41:05,360
ja pakotti kaikin voimin
valaan päätä alaspäin.

353
00:41:08,400 --> 00:41:13,240
Se työntää valaan pään veden
alle ruumiinsa painon avulla.

354
00:41:20,800 --> 00:41:23,640
Sen tavoitteena on hukuttaa se.

355
00:41:37,720 --> 00:41:43,120
Valkohai on järjestelmällinen.
Se tietää, mitä tehdä.

356
00:41:55,400 --> 00:41:59,320
On mahdollista, että
valaan kimppuun hyökännyt Helen

357
00:41:59,400 --> 00:42:03,000
on oppinut tämän käytöksen,
ja se on sille ainutlaatuista.

358
00:42:03,080 --> 00:42:07,160
Toisaalta se voi olla
hyvin yleistä käytöstä,

359
00:42:07,240 --> 00:42:11,840
jota tutkijat eivät ole
aiemmin pystyneet havaitsemaan.

360
00:42:12,440 --> 00:42:14,880
Kun Ryan kokoaa nämä videotodisteet

361
00:42:14,960 --> 00:42:18,800
yhteen Helenin järjestelmällistä
hyökkäystä näyttävän videon kanssa,

362
00:42:18,880 --> 00:42:21,880
hän voi tehdä
vain yhden johtopäätöksen.

363
00:42:22,880 --> 00:42:27,360
Valkohait saalistavat valaita
useammin kuin luulemme.

364
00:42:45,160 --> 00:42:49,400
50 minuutin kärsivällisen
ja sinnikkään yrittämisen jälkeen

365
00:42:49,480 --> 00:42:54,640
valas hengittää viimeisen kerran.
Helen onnistuu hukuttamaan sen.

366
00:43:16,400 --> 00:43:20,240
Kuvaaminen ja dokumentointi
antavat ratkaisevia todisteita,

367
00:43:20,320 --> 00:43:25,000
että valkohait voivat
saalistaa valaita.

368
00:43:25,080 --> 00:43:27,320
Se on aivan uutta tutkimustietoa.

369
00:43:27,400 --> 00:43:30,320
Sitä ei ole aiemmin
nähty ja dokumentoitu.

370
00:43:30,400 --> 00:43:34,040
Se avaa
täysin uusia tutkimuslinjoja.

371
00:43:36,120 --> 00:43:40,920
Valkohai Helen löysi haavoittuvuuden
ja tilaisuuden.

372
00:43:42,440 --> 00:43:44,160
Se arvioi riskit

373
00:43:44,240 --> 00:43:48,720
ja onnistui tappamaan saaliin,
joka ei ollut hylje vaan valas.

374
00:43:48,800 --> 00:43:50,920
Se söi palkintonsa.

375
00:43:52,600 --> 00:43:55,080
Valkohait ovat yksi vaarallisimmista

376
00:43:55,160 --> 00:43:58,240
ja tehokkaimmista
huippusaalistajista planeetallamme.

377
00:43:59,160 --> 00:44:03,800
Helen tuskin on ainoa
valaansaalistaja tällä rannikolla.

378
00:44:06,400 --> 00:44:08,520
Suomennos: Pauli Silvola



