1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,480 --> 00:00:10,720
Hvithaien!

4
00:00:14,720 --> 00:00:16,320
Fokus!

5
00:00:19,000 --> 00:00:20,480
Kraft!

6
00:00:22,000 --> 00:00:23,480
Hensikt!

7
00:00:24,640 --> 00:00:27,560
Seler er deres vanlige byttedyr.

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,400
Men hva med noe større?

9
00:00:35,880 --> 00:00:37,560
Noe langt større?

10
00:00:59,000 --> 00:01:01,920
Sør-Afrikas kyst er fylt med haier.

11
00:01:07,920 --> 00:01:09,560
Store tigerhaier...

12
00:01:16,200 --> 00:01:17,880
Oksehaier på tokt.

13
00:01:21,000 --> 00:01:23,320
Og atlantisk svartstripet hai.

14
00:01:28,240 --> 00:01:29,880
De er alle her.

15
00:01:34,520 --> 00:01:36,920
Det er en lekeplass for rovdyr.

16
00:01:42,720 --> 00:01:47,240
Rundt to millioner seler
lever ved sørspissen av Afrika.

17
00:01:47,320 --> 00:01:51,880
Derfor jakter en av de største
konsentrasjonene av hvithai

18
00:01:51,960 --> 00:01:53,920
i disse farvannene.

19
00:02:00,640 --> 00:02:03,320
Andre kjemper finnes også her.

20
00:02:04,480 --> 00:02:07,720
Det er tidlig vinter
på den sørlige halvkule.

21
00:02:09,120 --> 00:02:13,400
Store flokker av knølhval
setter kursen nordover.

22
00:02:14,400 --> 00:02:18,360
I fire måneder har de levd
på krill utenfor Antarktis

23
00:02:18,440 --> 00:02:21,600
og bygd opp hvalspekk
til denne reisen.

24
00:02:23,640 --> 00:02:28,320
Over 30 000 knølhval foretar
denne årlige migrasjonen.

25
00:02:30,720 --> 00:02:33,720
Reisemålet deres er Mosambik

26
00:02:33,800 --> 00:02:37,560
for å føde unger
i de tropiske farvannene.

27
00:02:40,160 --> 00:02:44,680
Havet sør for Afrika
er for kaldt for hvalunger.

28
00:02:46,400 --> 00:02:47,880
Det er også farlig.

29
00:02:56,000 --> 00:02:59,800
Hvithai dominerer farvannene i sør.

30
00:03:02,200 --> 00:03:07,200
Knølhvalene migrerer
gjennom hvithaiens territorium.

31
00:03:16,880 --> 00:03:21,560
Hva skjer når knølhval
og hvithai støter på hverandre?

32
00:03:26,720 --> 00:03:30,480
Bort fra båten. Slik, ja.

33
00:03:30,560 --> 00:03:35,320
Ryan Johnson er haiforsker
ved Mossel Bay i Sør-Afrika.

34
00:03:36,240 --> 00:03:40,840
Han har studert hvithaipopulasjonen
her i over 20 år.

35
00:03:40,920 --> 00:03:44,400
Der, ja. Haien bet på.

36
00:03:45,160 --> 00:03:49,640
I februar 2017 fløy han en drone
for å overvåke hai

37
00:03:49,720 --> 00:03:51,160
da telefonen ringte.

38
00:03:51,240 --> 00:03:54,480
Det kom et anrop
fra National Sea Rescue Institute.

39
00:03:55,400 --> 00:03:59,080
De varslet om at det var
en hval ute i havet.

40
00:04:06,000 --> 00:04:08,920
Den så til å være viklet fast
i en langline.

41
00:04:10,240 --> 00:04:12,160
Hvalen beveget seg ikke.

42
00:04:13,400 --> 00:04:14,880
Var den død?

43
00:04:22,040 --> 00:04:25,960
Den pustet gjennom blåsehullet,
så den var i live.

44
00:04:32,560 --> 00:04:34,920
Da så Ryan noe annet.

45
00:04:39,920 --> 00:04:44,360
En 4 meter lang hvithai
på vei rett mot unghvalen.

46
00:04:54,560 --> 00:04:56,400
Og den gjorde noe uventet.

47
00:05:02,080 --> 00:05:03,800
Den gikk til angrep.

48
00:05:08,480 --> 00:05:12,360
Dette var hittil ukjent
i forskningen og litteraturen.

49
00:05:14,640 --> 00:05:16,160
Haien bet den i halen.

50
00:05:17,880 --> 00:05:22,320
Så rullet den hvalen rundt
som for å drukne den.

51
00:05:24,360 --> 00:05:27,160
Dette var ikke et tilfeldig møte.

52
00:05:27,240 --> 00:05:31,560
Det var et metodisk angrep
fra hvithai på en hval.

53
00:05:33,880 --> 00:05:37,480
Haien så ut til å vite
hva den skulle gjøre.

54
00:05:42,320 --> 00:05:46,160
Ryan er den første til å bevitne
slik oppførsel hos haier.

55
00:05:46,920 --> 00:05:51,800
Han studerte opptaket
og gjenkjente plutselig haien.

56
00:05:54,800 --> 00:06:00,080
Han merket haien for å forske
på den i 2012. Den heter Helen.

57
00:06:01,560 --> 00:06:04,960
Ryggfinnen stakk opp av vannet,
og man kunne se

58
00:06:05,240 --> 00:06:10,680
rester av satellittmerket
og den karakteristiske ryggfinnen.

59
00:06:11,560 --> 00:06:16,840
Nå som haien jaktet på en knølhval,

60
00:06:16,920 --> 00:06:18,920
en levende knølhval,

61
00:06:19,000 --> 00:06:22,600
har den fått sin plass
i haienes æresgalleri for alltid,

62
00:06:22,680 --> 00:06:24,480
og den vil huskes for det.

63
00:06:26,520 --> 00:06:28,560
Ryan stilte seg spørsmålet:

64
00:06:30,520 --> 00:06:34,440
Er haiangrepet et engangsforeteelse,

65
00:06:34,520 --> 00:06:39,880
eller jakter hvithai på levende hval
uten at vi har sett det?

66
00:06:41,640 --> 00:06:45,160
Ryan besluttet å grave mer
etter svaret.

67
00:06:47,280 --> 00:06:51,840
Han følger knølhvalens
6500 km lange migrasjonsrute.

68
00:06:54,160 --> 00:06:58,120
Ligger hvithai i bakhold etter hval
på spesifikke steder?

69
00:07:00,240 --> 00:07:02,560
Følger angrepene et mønster?

70
00:07:03,720 --> 00:07:07,920
Og hvorfor jakte på hval
når det finnes store mengder sel?

71
00:07:13,360 --> 00:07:16,920
Ryan bruker forkunnskaper
om hvithaien.

72
00:07:21,160 --> 00:07:24,840
11 millioner års evolusjon
har gjort dem raske...

73
00:07:28,000 --> 00:07:29,480
...smidige...

74
00:07:33,400 --> 00:07:34,880
...og kalkulerende.

75
00:07:41,680 --> 00:07:46,720
De fleste haiarter er kaldblodige
og må leve i varme farvann.

76
00:07:53,160 --> 00:07:57,880
Hvithai er en av kun syv arter
som kan øke kroppstemperaturen.

77
00:08:02,160 --> 00:08:05,720
De er varmblodige
og har en fordel i kaldt vann.

78
00:08:07,080 --> 00:08:11,800
Derfor er ingen sel trygg
ved Afrikas sørlige kyst.

79
00:08:13,840 --> 00:08:18,280
For dem er hvithaier
en nesten uovervinnelig fiende.

80
00:08:25,800 --> 00:08:29,560
Så hvorfor skulle hvithaien
vende seg mot hval?

81
00:08:34,720 --> 00:08:39,480
Ved Sør-Afrikas kyst har haier
mer enn nok å spise.

82
00:08:51,680 --> 00:08:55,640
Sørafrikansk pelssel finnes
langs hele kystlinjen.

83
00:09:03,560 --> 00:09:08,960
Halve selen er spekk eller fett.
Det er det haien vil ha.

84
00:09:11,840 --> 00:09:17,160
Leveren er som en drivstofftank
som lagrer kalorier fra fett.

85
00:09:21,200 --> 00:09:25,440
Kombiner enorme energireserver
med varmt blod,

86
00:09:25,520 --> 00:09:29,640
store tenner, hydrodynamisk form

87
00:09:29,720 --> 00:09:34,920
og haiens supersanser,
og resultatet blir en spisemaskin.

88
00:09:53,720 --> 00:09:56,120
Spektakulære angrep på lokkesel

89
00:09:56,200 --> 00:10:01,080
viser hvordan hvithaien
har jaktet i millioner av år.

90
00:10:02,120 --> 00:10:04,560
De kan kunsten å jakte på sel.

91
00:10:06,880 --> 00:10:09,800
Spørsmålet Ryan vil besvare er:

92
00:10:09,880 --> 00:10:12,440
Hvorfor skulle de jakte
på noe større...

93
00:10:13,720 --> 00:10:15,560
...og langt mer farlig?

94
00:10:22,640 --> 00:10:28,040
Ryan begynner å forske
ved Seal Island utenfor Mossel Bay.

95
00:10:29,320 --> 00:10:33,440
Hvithai er kjent for å jakte
på sel på dette stedet,

96
00:10:33,960 --> 00:10:38,920
og det er kun 5,5 km
fra der knølhvalen ble angrepet.

97
00:10:41,320 --> 00:10:45,320
Sel og knølhval er så ulike
som det er mulig å være.

98
00:10:48,400 --> 00:10:51,080
Hva får haien til å jakte
på dem begge?

99
00:10:52,800 --> 00:10:56,560
Dietten deres består stort sett
av marine pattedyr.

100
00:10:58,120 --> 00:11:01,000
Men hvor selektiv er hvithaien?

101
00:11:06,080 --> 00:11:10,840
Ryan kjører et eksperiment
med lokkesel i to ulike størrelser.

102
00:11:13,320 --> 00:11:15,640
Hvilken av dem vil haiene angripe?

103
00:11:16,920 --> 00:11:20,560
Eksperimentet omhandler
haiens kognisjon

104
00:11:20,640 --> 00:11:22,400
og beslutningsprosess,

105
00:11:22,480 --> 00:11:26,520
når den veier for og imot
å angripe et byttedyr.

106
00:11:26,600 --> 00:11:30,160
Går den for suksess på høyt nivå,

107
00:11:30,240 --> 00:11:34,480
med stor belønning og risiko,
eller er den mer moderat?

108
00:11:34,920 --> 00:11:38,440
Dette henger sammen
med beslutningsprosessen

109
00:11:38,520 --> 00:11:43,120
Helen gjennomgikk da den ble møtt
med en langt større hval.

110
00:11:43,200 --> 00:11:46,880
Den må ha vurdert risikoen;
sjansen for å bli skadet,

111
00:11:46,960 --> 00:11:52,320
sjansen for å mislykkes, og at livet
som rovdyr ville ta slutt.

112
00:11:54,520 --> 00:11:57,880
Viser haien en preferanse
for enkelte arter?

113
00:11:58,920 --> 00:12:02,160
Eller ligger noe mer bak
deres utvelgelse?

114
00:12:05,760 --> 00:12:07,400
Ta en krapp sving her.

115
00:12:07,480 --> 00:12:10,920
Det er ingen bølger,
og vi drar rett mot øya.

116
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
Den var fin.

117
00:12:19,400 --> 00:12:24,160
En liten hai, men den tok
den unge narreselen.

118
00:12:25,480 --> 00:12:27,880
Bra, det er det vi ser etter.

119
00:12:27,960 --> 00:12:32,840
Det første angrepet
var rettet mot selungen.

120
00:12:37,680 --> 00:12:40,120
Greit, ut igjen med lokkeselen.

121
00:12:52,920 --> 00:12:57,160
Stor hai, stort angrep.
Det var enormt. Utrolig, hva?

122
00:12:58,240 --> 00:13:00,240
Og det kom mot ungselen.

123
00:13:39,000 --> 00:13:42,720
Der, ja. Vi antok det.
Den angrep den lille lokkeselen.

124
00:13:42,800 --> 00:13:46,720
Vi flyttet den lille selen hit,
og den ble angrepet.

125
00:13:46,800 --> 00:13:48,680
Det begynner å bli utvetydig.

126
00:13:48,760 --> 00:13:51,560
Angrepene rettes
mot de minste lokkeselene.

127
00:13:53,240 --> 00:13:58,120
Små seler utgjør lav risiko
og gir nesten garantert belønning.

128
00:13:58,200 --> 00:14:01,160
Haiene tar et klart valg.

129
00:14:02,560 --> 00:14:04,000
De utviser dømmekraft,

130
00:14:04,080 --> 00:14:08,920
som tyder på at angrepet
på knølhvalen var veloverveid.

131
00:14:15,400 --> 00:14:18,320
De fanger byttet lett
ved Seal Island.

132
00:14:19,920 --> 00:14:23,160
Men ikke alle jaktmarker er like.

133
00:14:25,680 --> 00:14:31,440
Hvor tilpasningsdyktig er hvithaien
når forholdene ikke er gunstige?

134
00:14:33,920 --> 00:14:37,880
Ryan drar for å finne det ut
ved Robberg Nature Reserve

135
00:14:37,960 --> 00:14:40,320
130 km østover langs kysten.

136
00:14:43,480 --> 00:14:46,280
Knølhval migrerer
like utenfor kysten her.

137
00:14:47,920 --> 00:14:50,320
Haiene virker ikke interesserte.

138
00:14:53,320 --> 00:14:56,560
De går etter selunger,
som ved Seal Island.

139
00:15:05,240 --> 00:15:10,920
Haiene kan ikke angripe fra dypet.
Vannet er for grunt og klart.

140
00:15:18,720 --> 00:15:21,280
Så hvordan får de det til?

141
00:15:26,320 --> 00:15:29,040
De er meget tilpasningsdyktige.

142
00:15:40,240 --> 00:15:43,920
Selungene gjemmer seg
bak de voksne i brenningene.

143
00:15:52,640 --> 00:15:58,600
Ryan har aldri før satt haier
på prøve under slike forhold.

144
00:16:11,000 --> 00:16:14,440
De klarer ikke overraske sel her.

145
00:16:25,240 --> 00:16:30,120
En hai drar langs fjellsiden
og angriper byttet åpenlyst.

146
00:16:32,920 --> 00:16:36,480
Den leter etter en ensom selunge.

147
00:16:48,720 --> 00:16:52,400
Men hai er ikke den eneste
tilpasningsdyktige arten her.

148
00:16:57,480 --> 00:17:00,000
Større seler samler seg.

149
00:17:12,920 --> 00:17:15,760
Angrep er det beste forsvar.

150
00:17:20,080 --> 00:17:22,440
Men kun til et visst punkt.

151
00:17:25,600 --> 00:17:28,320
Katt-og-mus-leken er i gang.

152
00:17:37,880 --> 00:17:42,080
Ryan Johnson er ved Robberg Nature
Reserve utenfor Sør-Afrikas kyst.

153
00:17:43,480 --> 00:17:45,840
Her er jakten i gang.

154
00:17:49,320 --> 00:17:52,520
Forholdene favoriserer byttedyrene.

155
00:18:01,720 --> 00:18:04,000
Hittil er det én til selen...

156
00:18:05,200 --> 00:18:07,080
...og null til hvithaien.

157
00:18:08,480 --> 00:18:11,800
Men hvithaier gir ikke opp så lett.

158
00:18:12,520 --> 00:18:14,880
Og de er tålmodige.

159
00:18:19,320 --> 00:18:22,920
En selunge blir atskilt fra resten.

160
00:18:26,080 --> 00:18:27,720
Det er grønt lys.

161
00:18:35,480 --> 00:18:39,800
Haiangrepet skjer så fort
at selen blir dødelig skadet.

162
00:19:14,000 --> 00:19:16,640
Ryan er like ved haien.

163
00:19:37,720 --> 00:19:41,600
Selen duppet av og var sårbar,

164
00:19:41,680 --> 00:19:43,680
og måtte betale med livet.

165
00:20:02,320 --> 00:20:06,000
Jeg kan ikke tro det jeg nettopp så.
Du store!

166
00:20:08,080 --> 00:20:12,600
Hjelp oss opp. Vannet her er utrygt.
Dæven ta!

167
00:20:14,720 --> 00:20:16,560
Det var litt av en opplevelse.

168
00:20:27,320 --> 00:20:28,800
Fy flate, Barry.

169
00:20:31,560 --> 00:20:34,400
Det er godt å være i live.

170
00:20:34,480 --> 00:20:38,920
Det var noe helt spesielt.
Det får en si.

171
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
Det er en klar beskjed.

172
00:20:48,240 --> 00:20:53,920
Mot alle odds er hvithai i stand
til å handle i rett øyeblikk.

173
00:20:55,000 --> 00:20:58,920
Det er samme evne Helen brukte
da den angrep knølhvalen.

174
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
Det var ingen tilfeldighet.

175
00:21:04,080 --> 00:21:08,560
Haien snek seg innpå
og lykkes med det.

176
00:21:08,640 --> 00:21:10,160
Den dukket opp brått...

177
00:21:11,240 --> 00:21:15,720
...og snart ga den seg i kast
med å spise.

178
00:21:21,000 --> 00:21:24,160
Man tror man har sett alt,
men man har ikke sett noe

179
00:21:24,240 --> 00:21:27,720
før man har vært i vannet
med hvithai på jakt.

180
00:21:33,320 --> 00:21:38,960
Hvithaier har en liten fordel
over andre under jakten.

181
00:21:39,040 --> 00:21:43,800
Den er i stand til å oppdage
og utnytte et sårbart øyeblikk.

182
00:21:44,920 --> 00:21:48,560
Helen brukte intuisjonen
da den angrep hvalen.

183
00:21:49,880 --> 00:21:53,560
Og den hadde ekstra motivasjon
til å gjøre det.

184
00:21:54,640 --> 00:21:59,440
Om vinteren er selunger et bytte
som et lett å komme over.

185
00:22:00,560 --> 00:22:05,400
Men om våren når selene vokser til,
er de vanskeligere å fange.

186
00:22:06,760 --> 00:22:09,920
Da må haien tilpasse dietten sin.

187
00:22:17,720 --> 00:22:21,920
Hva er hvithaien villig
til å risikere for å få hvalspekk?

188
00:22:25,800 --> 00:22:27,560
Et angrep på en hval?

189
00:22:32,160 --> 00:22:33,640
Muligens.

190
00:22:36,720 --> 00:22:39,320
Over 30 000 knølhvaler migrerer

191
00:22:39,400 --> 00:22:42,560
gjennom farvann med mye hai
utenfor Sør-Afrikas kyst.

192
00:22:43,800 --> 00:22:46,000
De er på vei til Mosambik.

193
00:22:47,360 --> 00:22:50,720
Knølhval er verdens
femte største hvalart.

194
00:22:53,720 --> 00:22:58,280
De kan bli opp til 18 meter lange
og veie hele 40 tonn.

195
00:22:59,800 --> 00:23:03,480
Det er tre ganger lengre
enn verdens lengste hvithai

196
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
og 30 ganger tyngre.

197
00:23:09,920 --> 00:23:15,560
Hvalene er store og sterke nok
til å skade og drepe en hvithai.

198
00:23:18,480 --> 00:23:22,840
Men hvalspekket kan være
for fristende til å motstå.

199
00:23:43,720 --> 00:23:46,840
Nå er det midtvinter
på den sørlige halvkule.

200
00:23:49,400 --> 00:23:53,920
Det er mange aktører i havet
som alle er på farten.

201
00:23:57,960 --> 00:24:00,160
Ryan må holde styr på det hele.

202
00:24:04,560 --> 00:24:07,720
Han holder øye
med hvithaiens bevegelser.

203
00:24:10,840 --> 00:24:14,160
Følger de hvalene på veien nordover?

204
00:24:16,040 --> 00:24:18,920
Helen har tatt denne reisen før.

205
00:24:20,760 --> 00:24:25,840
Vinteren 2016 ble den sporet
hele veien til Mosambik.

206
00:24:25,920 --> 00:24:31,560
Knølhval drar dit hvert år
for å avle frem neste generasjon.

207
00:24:33,920 --> 00:24:36,440
Ventet Helen på dem?

208
00:24:37,920 --> 00:24:42,240
Ryan ser etter bevis på samhandling
mellom hvithai og knølhval.

209
00:24:43,800 --> 00:24:48,320
Og på at Helens angrep på knølhvalen
ikke var en tilfeldighet.

210
00:24:56,800 --> 00:25:01,560
På denne tiden av året
samles mange marine arter.

211
00:25:05,640 --> 00:25:09,640
En stor stim av sardiner
drar i samme retning.

212
00:25:24,640 --> 00:25:28,000
Dette er et av
havets store etegilder.

213
00:25:29,880 --> 00:25:32,720
Det tiltrekker rovdyr av alle slag.

214
00:25:35,240 --> 00:25:40,200
Delfin, havsule, sel,
tusenvis av hai,

215
00:25:40,280 --> 00:25:41,920
og hundrevis av hval.

216
00:25:47,560 --> 00:25:51,160
Ryan ser etter hval
med bitemerker eller skader.

217
00:25:52,720 --> 00:25:55,240
Håndfaste bevis på haiangrep.

218
00:25:59,640 --> 00:26:03,560
Dette er brydehvaler.
De er her for å spise.

219
00:26:15,480 --> 00:26:19,560
Men knølhvalene deltar ikke.
De bare drar videre.

220
00:26:21,000 --> 00:26:23,640
Blir de angrepet i forbifarten?

221
00:26:26,080 --> 00:26:30,000
Eventuelle arr eller skader
kan tyde på det.

222
00:26:30,080 --> 00:26:33,800
Vi har funnet vår første knølhval
som hviler seg.

223
00:26:33,880 --> 00:26:35,720
Det er en god dykkemulighet

224
00:26:35,800 --> 00:26:39,680
for å se etter bitt og skader
fra hai på knølhvalene.

225
00:26:39,760 --> 00:26:43,920
Der. En hai hoppet opp av vannet.
Så du det? Flott.

226
00:26:46,880 --> 00:26:51,720
Jeg ser etter arr
og bevis på haiangrep.

227
00:26:51,800 --> 00:26:56,120
Da vet vi at atferden
er vanligere enn antatt.

228
00:26:57,320 --> 00:26:59,160
Se på det, greit.

229
00:27:12,640 --> 00:27:14,560
Hvalen slår med brystfinnen.

230
00:27:14,640 --> 00:27:19,920
Den slår med brystfinnen i vannet
for å gi tegn til hvaler i nærheten.

231
00:27:22,920 --> 00:27:24,720
Ryan må være forsiktig.

232
00:27:40,640 --> 00:27:42,640
Han så ingen bitemerker.

233
00:27:45,320 --> 00:27:48,000
Men han så et opptak av en ung hval.

234
00:27:52,480 --> 00:27:55,720
Den hadde bitemerker
etter angrep fra flere haier.

235
00:28:09,160 --> 00:28:13,840
Den unge knølhvalen
ble offer for et haiangrep.

236
00:28:13,920 --> 00:28:16,040
Det sjeldne opptaket viser åpne sår

237
00:28:16,120 --> 00:28:20,320
fra haier som prøvde å komme til
spekket under huden.

238
00:28:23,480 --> 00:28:26,720
Men bittet er for lite
til å være hvithai.

239
00:28:28,880 --> 00:28:33,320
De mange bittene betyr
at det var en flokk med haier.

240
00:28:35,000 --> 00:28:37,920
Antagelig mørkhai
som jaget sardinstimen.

241
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
Mørkhaier jobber ikke på egen hånd.

242
00:28:46,960 --> 00:28:50,040
Kan en stim av dem beseire en hval?

243
00:28:57,480 --> 00:29:00,440
Bevisene tyder på at de prøvde.

244
00:29:05,320 --> 00:29:10,160
Men den unge hvalen unnslapp
med livet i behold og dro videre.

245
00:29:22,680 --> 00:29:26,360
Nå har de migrerende knølhvalene
kun ett mål.

246
00:29:27,560 --> 00:29:30,160
Å komme seg trygt til Mosambik.

247
00:29:32,680 --> 00:29:34,800
Det er ideelt for hval å føde her.

248
00:29:35,720 --> 00:29:39,920
I trygg avstand fra jaktmarkene
til hvithaien.

249
00:29:41,600 --> 00:29:46,320
Her kan utsatte hvalunger
die og vokse seg sterke.

250
00:29:51,320 --> 00:29:55,320
De voksne hvalene har reist
6500 km til en trygg havn.

251
00:29:56,480 --> 00:29:59,000
Varmt vann og fravær av rovdyr

252
00:29:59,080 --> 00:30:02,760
gir arten deres beste mulighet
til overlevelse.

253
00:30:09,360 --> 00:30:11,440
Det er en magisk tid.

254
00:30:12,880 --> 00:30:18,240
Hvalene tilbringer fire måneder
med å pare seg, føde og avle unger.

255
00:30:42,560 --> 00:30:46,720
Dette er tiden for å knytte bånd
og samhandle med hverandre.

256
00:30:52,720 --> 00:30:57,920
Men de voksne hvalene har ikke spist
siden de forlot Antarktis.

257
00:31:00,320 --> 00:31:03,320
De blir svakere for hver dag.

258
00:31:05,120 --> 00:31:09,440
Og det er snart på tide
at både voksne og unge hvaler

259
00:31:09,520 --> 00:31:14,320
må svømme 6500 km
tilbake til Antarktis etter mat.

260
00:31:17,480 --> 00:31:21,840
Etter fire måneder utenfor Mosambik
begynner de ferden sørover,

261
00:31:21,920 --> 00:31:24,640
og det er da det blir interessant,

262
00:31:24,720 --> 00:31:29,760
siden hvalene er svekket
av å ha gått uten mat i 4―5 måneder.

263
00:31:30,240 --> 00:31:32,800
På veien sørover vil de være

264
00:31:32,880 --> 00:31:36,560
sårbare for angrep fra hai.

265
00:31:42,800 --> 00:31:44,760
Våren har ankommet.

266
00:31:47,560 --> 00:31:52,320
Knølhvalene begynner reiser sørover
mot Antarktis.

267
00:31:59,480 --> 00:32:01,920
De blir motarbeidet på alle måter.

268
00:32:08,320 --> 00:32:11,240
Nybakte mødre må ta
fra energireservene

269
00:32:11,320 --> 00:32:14,080
for å produsere 45 kg melk per dag.

270
00:32:16,160 --> 00:32:20,720
Bare se her. Dette viser
hvor dedikerte hvalene er

271
00:32:20,800 --> 00:32:22,800
til å dra tilbake til Antarktis.

272
00:32:22,880 --> 00:32:27,880
Denne hvalen har vært fire måneder
i Mosambik for å gi ungen hvalspekk

273
00:32:27,960 --> 00:32:30,560
for å tåle det kalde vannet
ved Antarktis.

274
00:32:30,640 --> 00:32:35,560
Nå har den ett mål: Å passere
Sør-Afrika på vei til Antarktis

275
00:32:35,640 --> 00:32:37,320
for å finne mat der.

276
00:32:39,000 --> 00:32:43,000
Denne kystlinjen virker uberørt
og naturskjønn,

277
00:32:43,080 --> 00:32:48,000
men det er mange skjulte farer
som hvalene støter på.

278
00:32:48,080 --> 00:32:53,560
Det er skipsleier, fiskenett,
langliner, og hainett for badende.

279
00:32:53,640 --> 00:32:58,160
Og når hvalene blir viklet fast,
svekket og atskilt fra hverandre,

280
00:32:58,240 --> 00:33:01,160
blir de sårbare for haiangrep.

281
00:33:05,800 --> 00:33:09,320
Helens angrep på knølhvalen
skjedde på sensommeren

282
00:33:09,400 --> 00:33:12,160
på returreisen mot Antarktis.

283
00:33:14,640 --> 00:33:19,120
Den angrep en hval som satt fast
i et kraftig fiskesnøre

284
00:33:19,560 --> 00:33:21,320
og var helt alene.

285
00:33:24,480 --> 00:33:30,480
Knølhvaler har sterke familiebånd,
men flokkens sikkerhet går først.

286
00:33:32,840 --> 00:33:35,560
Etternølere blir etterlatt.

287
00:33:37,400 --> 00:33:38,640
SØR-AFRIKA
MOSSEL BAY

288
00:33:38,720 --> 00:33:43,040
Denne knølhvalen
var ennå 3000 km fra Antarktis.

289
00:33:43,800 --> 00:33:46,400
Den var svekket og sårbar.

290
00:33:47,800 --> 00:33:51,160
Alt en hvithai ser etter i et offer.

291
00:33:52,320 --> 00:33:56,720
I tillegg var den alene
i hvithaiens territorium.

292
00:34:05,480 --> 00:34:09,720
Den utmattende ferden til Antarktis
kan bety døden for hvaler.

293
00:34:15,560 --> 00:34:20,920
Noen er for gamle, for svake,
eller bare uheldige.

294
00:34:22,880 --> 00:34:26,920
Når en hval dør,
er det middagstid for haier.

295
00:34:48,640 --> 00:34:50,800
Haiene drepte den ikke.

296
00:34:51,800 --> 00:34:53,920
Men det er uvesentlig.

297
00:35:01,640 --> 00:35:03,920
Hvalspekk er rent fett.

298
00:35:08,080 --> 00:35:13,080
Haien omgjør fettet til energi,
som lagres i leveren.

299
00:35:16,400 --> 00:35:21,320
De må drepe 200 seler
for å få like mye energi.

300
00:35:47,240 --> 00:35:51,720
Vitenskapen er kjent med at hai
spiser hval de finner som åtsel.

301
00:35:54,520 --> 00:35:58,720
Derimot er det ukjent
at hvithai angriper levende hvaler.

302
00:36:07,320 --> 00:36:11,240
Men hva er en hai villig til å gjøre
for en munnfull hval?

303
00:36:14,400 --> 00:36:19,320
Vil de gå til angrep
om muligheten byr seg?

304
00:36:20,160 --> 00:36:25,720
Å drepe en levende hval er noe annet
enn å spise den som åtsel.

305
00:36:26,880 --> 00:36:30,640
Det som slo meg,
var graden av tålmodighet

306
00:36:30,720 --> 00:36:36,320
og strategisk tenking hos Helen
da den skulle til å angripe.

307
00:36:36,400 --> 00:36:40,240
Den prøvde ikke å spise,
den svekket og bremset ned hvalen.

308
00:36:40,320 --> 00:36:43,880
Haien prøvde å beseire hvalen
sakte, men sikkert

309
00:36:43,960 --> 00:36:47,160
før den overhodet vurderte
å spise av den.

310
00:36:50,320 --> 00:36:54,560
For å gjøre det angrep Helen
hvalens halefinne først.

311
00:37:11,720 --> 00:37:13,560
Et strandet hvalkadaver viser

312
00:37:13,640 --> 00:37:18,160
hvor vanskelig det er for en hai
å beseire en hval.

313
00:37:19,320 --> 00:37:23,560
Denne halefinnen er en av
knølhvalens store styrker.

314
00:37:23,640 --> 00:37:29,480
Den kan sende en hval på 40 tonn
hele 18 meter opp av vannet.

315
00:37:29,560 --> 00:37:32,320
For selv en stor og sterk hvithai

316
00:37:32,400 --> 00:37:35,520
kan det bety slutten
å bli truffet av denne.

317
00:37:37,640 --> 00:37:40,080
Det var tydelig
at den svekkede hvalen

318
00:37:40,160 --> 00:37:44,080
først ble angrepet her
på halefinnen.

319
00:37:44,160 --> 00:37:47,720
Om jeg skjærer her,
vil det nok avdekke

320
00:37:47,800 --> 00:37:52,240
at de store blodårene
gir kraft til denne muskelen.

321
00:37:52,320 --> 00:37:54,440
Hvithaien angrep dette området

322
00:37:54,520 --> 00:37:58,120
for å sprette opp en blodåre,

323
00:37:58,720 --> 00:38:02,720
la hvalen blø ut,
og da hvalen ble dødelig svak,

324
00:38:02,800 --> 00:38:04,760
angrep haien for å drepe.

325
00:38:06,680 --> 00:38:09,920
Det er akkurat hva Helen gjør.

326
00:38:24,880 --> 00:38:30,320
Den biter hvalens hale
gjentatte ganger.

327
00:38:40,240 --> 00:38:44,320
Etter hvert begynner blodet
å strømme ut.

328
00:38:52,000 --> 00:38:56,720
I det hvalen blir stadig svakere,

329
00:38:56,800 --> 00:39:02,080
gjør Helen noe ingen har sett
en hai gjøre før den.

330
00:39:06,400 --> 00:39:08,680
Som den første innen haiforskningen

331
00:39:08,760 --> 00:39:12,920
ser Ryan en hvithai
egenhendig ta livet av en knølhval.

332
00:39:18,120 --> 00:39:22,800
Hvalen er viklet fast i fiskesnøre,
svekket og alene.

333
00:39:24,760 --> 00:39:29,520
Hvithaier er eksperter
i å vurdere sårbarhet.

334
00:39:32,120 --> 00:39:36,320
Den unge knølhvalen
ble etterlatt av flokken.

335
00:39:43,320 --> 00:39:45,320
Den har ingen utvei.

336
00:39:46,400 --> 00:39:49,400
Var Helen bevisst på dette?
Mest sannsynlig.

337
00:39:49,480 --> 00:39:54,800
Ville den vurdert å angripe
om hvalen hadde kreftene i behold?

338
00:39:54,880 --> 00:39:56,480
Jeg tror nok ikke det.

339
00:39:58,320 --> 00:40:03,320
Helen bruker samme strategi
som hvithai bruker i seljakten.

340
00:40:07,640 --> 00:40:09,560
Den er årvåken og tålmodig,

341
00:40:09,640 --> 00:40:13,320
og vurderer hvalens krefter
og motstandsdyktighet.

342
00:40:18,960 --> 00:40:22,320
Hvalens krefter ebber sakte ut.

343
00:40:26,800 --> 00:40:29,160
Helen venter tålmodig.

344
00:40:33,240 --> 00:40:38,720
Det er typisk atferd for en hvithai,
bare tilpasset en hval.

345
00:40:40,840 --> 00:40:44,320
Helen venter til hvalen
er på sitt mest utsatte.

346
00:40:46,000 --> 00:40:49,720
Haiens sanser forteller den
når øyeblikket er inne.

347
00:40:53,920 --> 00:40:57,760
Deretter endret den strategi
og rettet seg mot hodet.

348
00:40:58,520 --> 00:41:01,120
Som her bet den seg fast,

349
00:41:01,200 --> 00:41:05,280
og la all sin vekt
på presse hodet ned.

350
00:41:08,320 --> 00:41:13,160
Den bruker kroppsvekten til å presse
hvalens hode under vann.

351
00:41:20,720 --> 00:41:23,560
Målet er å drukne den.

352
00:41:37,640 --> 00:41:43,080
Hvithaien er metodisk.
Den vet akkurat hva den skal gjøre.

353
00:41:55,320 --> 00:41:59,240
Det er mulig at Helen,
haien som angrep hvalen,

354
00:41:59,320 --> 00:42:02,920
har lært denne atferden
og at den er unik.

355
00:42:03,000 --> 00:42:07,080
Men det kan like gjerne
være helt vanlig atferd

356
00:42:07,160 --> 00:42:11,880
som forskere rundt om i verden
ikke har observert før.

357
00:42:12,360 --> 00:42:14,800
Når Ryan setter videobeviset

358
00:42:14,880 --> 00:42:18,720
sammen med opptaket
av Helens metodiske angrep,

359
00:42:18,800 --> 00:42:21,800
kommer han til én mulig konklusjon.

360
00:42:22,800 --> 00:42:27,280
Hvithaier angriper hval
oftere enn vi tror.

361
00:42:45,080 --> 00:42:49,320
Etter 50 minutters tålmodig
og iherdig innsats

362
00:42:49,400 --> 00:42:54,560
trekker hvalen sitt siste pust,
og Helen klarer å drukne den.

363
00:43:16,320 --> 00:43:20,160
Ved å filme og dokumentere det
får vi entydig bevis

364
00:43:20,240 --> 00:43:24,920
på at hvithaier kan jakte på
og nedlegge hvaler,

365
00:43:25,000 --> 00:43:27,240
og det er nytt for vitenskapen.

366
00:43:27,320 --> 00:43:30,240
Det har aldri blitt dokumentert før,

367
00:43:30,320 --> 00:43:33,960
og det åpner en ny retning
innen forskningen.

368
00:43:36,040 --> 00:43:40,840
Hvithaien Helen fant
både sårbarhet og en anledning.

369
00:43:42,360 --> 00:43:44,080
Den vurderte risikoen,

370
00:43:44,160 --> 00:43:48,640
og nedla ikke en sel, men en hval,

371
00:43:48,720 --> 00:43:50,840
og spiste sin belønning.

372
00:43:52,520 --> 00:43:55,000
Hvithaier er blant de farligste

373
00:43:55,080 --> 00:43:58,160
og mest effektive rovdyrene
i verden,

374
00:43:59,080 --> 00:44:03,720
og Helen er nok ikke
eneste hvaljeger langs denne kysten.

375
00:44:06,400 --> 00:44:08,520
Tekst: Eirik Zahl



