1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,520 --> 00:00:10,760
<i>Vithajen.</i>

4
00:00:14,760 --> 00:00:16,360
<i>Fokus.</i>

5
00:00:19,040 --> 00:00:20,520
<i>Kraft.</i>

6
00:00:22,040 --> 00:00:23,520
<i>Uppsåt.</i>

7
00:00:24,760 --> 00:00:27,520
<i>Sälar är deras vanliga bytesdjur.</i>

8
00:00:30,040 --> 00:00:32,440
<i>Men hur är det med något större...</i>

9
00:00:35,920 --> 00:00:37,600
<i>Något mycket större?</i>

10
00:00:59,040 --> 00:01:01,960
<i>Sydafrikas kust kryllar av hajar.</i>

11
00:01:07,960 --> 00:01:09,600
<i>Massiva tigerhajar...</i>

12
00:01:16,240 --> 00:01:17,920
<i>Brutala tjurhajar.</i>

13
00:01:21,040 --> 00:01:23,360
<i>Och ligor av svartfenshajar.</i>

14
00:01:28,280 --> 00:01:29,920
<i>Alla finns här.</i>

15
00:01:34,560 --> 00:01:36,960
<i>Det är en lekplats för rovdjur.</i>

16
00:01:42,760 --> 00:01:47,280
<i>Cirka två miljoner sälar</i>
<i>lever vid Afrikas sydspets</i>

17
00:01:47,360 --> 00:01:51,920
<i>och därför jagar en av världens</i>
<i>största koncentrationer av vithajar</i>

18
00:01:52,000 --> 00:01:53,960
<i>i dessa vatten.</i>

19
00:02:00,680 --> 00:02:03,360
<i>Här finns också andra jättar.</i>

20
00:02:04,520 --> 00:02:09,080
<i>Vintern har precis börjat</i>
<i>på södra halvklotet.</i>

21
00:02:09,160 --> 00:02:13,440
<i>Stora grupper av knölvalar,</i>
<i>som den här, är på väg norrut.</i>

22
00:02:14,440 --> 00:02:18,400
<i>I fyra månader äter de</i>
<i>näringsrik krill i Antarktis</i>

23
00:02:18,480 --> 00:02:21,640
<i>och bygger upp sina späcklager</i>
<i>för den här resan.</i>

24
00:02:23,680 --> 00:02:28,360
<i>Över 30 000 knölvalar</i>
<i>gör denna årliga förflyttning.</i>

25
00:02:30,800 --> 00:02:33,760
<i>Deras destination är Moçambique,</i>

26
00:02:33,840 --> 00:02:37,600
<i>där de ska föda sina ungar</i>
<i>i varma, tropiska vatten.</i>

27
00:02:40,200 --> 00:02:44,720
<i>Havet utanför södra Afrika</i>
<i>är för kallt för valungarna.</i>

28
00:02:46,440 --> 00:02:47,920
<i>Det är farligt också.</i>

29
00:02:56,040 --> 00:02:59,840
<i>Vithajar dominerar</i>
<i>dessa sydliga vatten.</i>

30
00:03:02,240 --> 00:03:07,760
<i>Knölvalarnas migrationsrutt går</i>
<i>rakt igenom vithajarnas territorium.</i>

31
00:03:16,920 --> 00:03:21,600
<i>Så vad händer när knölvalar</i>
<i>och vithajar stöter på varandra?</i>

32
00:03:26,760 --> 00:03:30,520
Bort från båten, bort från båten.
Så ja.

33
00:03:30,600 --> 00:03:35,360
<i>Ryan Johnson är hajforskare</i>
<i>i Mossel Bay i Sydafrika.</i>

34
00:03:36,280 --> 00:03:40,880
<i>Han har studerat vithajarna här</i>
<i>i över 20 år.</i>

35
00:03:40,960 --> 00:03:44,440
Så, ja! Hon tog den.

36
00:03:45,200 --> 00:03:49,680
<i>I februari 2017 flög han sin drönare</i>
<i>och inspekterade hajarna</i>

37
00:03:49,760 --> 00:03:51,200
<i>när telefonen ringde.</i>

38
00:03:51,280 --> 00:03:54,520
Samtalet kom från
National Sea Rescue Institute.

39
00:03:55,440 --> 00:03:59,120
De hade fått höra
att det fanns en val ute i havet.

40
00:04:06,040 --> 00:04:08,960
Den såg ut att ha blivit intrasslad
i en lång lina.

41
00:04:10,280 --> 00:04:12,200
<i>Valen rörde sig inte.</i>

42
00:04:13,440 --> 00:04:14,920
<i>Var den död?</i>

43
00:04:22,080 --> 00:04:26,000
Sedan andades den och blåste,
och jag förstod att den levde.

44
00:04:32,600 --> 00:04:34,960
<i>Då såg Ryan något annat.</i>

45
00:04:40,200 --> 00:04:44,960
<i>En fyra meter lång vithaj</i>
<i>som var på väg mot den unga valen.</i>

46
00:04:54,600 --> 00:04:56,440
<i>Och den gjorde det oväntade.</i>

47
00:05:02,120 --> 00:05:03,840
<i>Den attackerade.</i>

48
00:05:08,520 --> 00:05:12,400
Jag har läst på och kan mina saker.
Detta har aldrig setts förut.

49
00:05:14,680 --> 00:05:16,200
<i>Den högg tag i stjärten.</i>

50
00:05:17,920 --> 00:05:22,360
<i>Sedan rullade hajen den försvagade</i>
<i>valen, som för att dränka den.</i>

51
00:05:24,400 --> 00:05:27,200
<i>Detta var inget slumpmässigt möte.</i>

52
00:05:27,280 --> 00:05:31,600
<i>Det var en metodisk attack på en val</i>
<i>utförd av en vithaj.</i>

53
00:05:33,920 --> 00:05:37,520
<i>En haj som verkade veta precis</i>
<i>vad den skulle göra.</i>

54
00:05:42,360 --> 00:05:46,200
<i>Ryan är den första någonsin</i>
<i>att bevittna detta beteende.</i>

55
00:05:46,960 --> 00:05:51,840
<i>Han tittade på filmen flera gånger,</i>
<i>och kände plötsligt igen hajen.</i>

56
00:05:54,840 --> 00:06:00,120
<i>Han ringmärkte henne för forskning</i>
<i>2012. Hon heter Helen.</i>

57
00:06:01,600 --> 00:06:05,000
Ryggfenan kom upp ur vattnet
och man kunde se

58
00:06:05,080 --> 00:06:10,520
spår av satellitmärkningen på henne,
plus den distinkta ryggfenan.

59
00:06:11,600 --> 00:06:16,880
Nu när hon är hajen
som jagade en knölval,

60
00:06:16,960 --> 00:06:18,960
en levande knölval,

61
00:06:19,040 --> 00:06:22,640
så har hon blivit en berömd haj
för all framtid

62
00:06:22,720 --> 00:06:24,520
och lär bli ihågkommen för det.

63
00:06:26,560 --> 00:06:28,600
<i>Ryan hade brännande frågor:</i>

64
00:06:30,560 --> 00:06:34,480
<i>Var denna hajattack</i>
<i>en engångshändelse,</i>

65
00:06:34,560 --> 00:06:39,920
<i>eller jagar vithajar levande valar</i>
<i>utan att vi ser det?</i>

66
00:06:41,680 --> 00:06:45,200
<i>För att få svar bestämmer sig Ryan</i>
<i>för att gräva djupare.</i>

67
00:06:47,320 --> 00:06:51,880
<i>Han börjar följa knölvalarnas</i>
<i>650 mil långa migrationsrutt.</i>

68
00:06:54,200 --> 00:06:58,160
<i>Finns det speciella platser</i>
<i>där vithajar anfaller valarna?</i>

69
00:07:00,280 --> 00:07:02,600
<i>Följer attackerna ett mönster?</i>

70
00:07:03,760 --> 00:07:07,960
<i>Och varför jaga valar,</i>
<i>när det finns gott om säl?</i>

71
00:07:13,400 --> 00:07:16,960
<i>Ryan återvänder till det</i>
<i>han redan vet om vithajar.</i>

72
00:07:21,200 --> 00:07:24,880
<i>11 miljoner års evolution</i>
<i>har gjort dem snabba...</i>

73
00:07:28,040 --> 00:07:29,520
<i>...smidiga...</i>

74
00:07:33,440 --> 00:07:34,920
<i>...och beräknande.</i>

75
00:07:41,720 --> 00:07:46,760
<i>De flesta hajarter är kallblodiga</i>
<i>och måste leva i varmare vatten.</i>

76
00:07:53,200 --> 00:07:57,920
<i>Vithajar är en av bara sju arter</i>
<i>som kan höja sin kroppstemperatur.</i>

77
00:08:02,200 --> 00:08:05,760
<i>Deras varma blod håller dem skärpta</i>
<i>i kallt vatten.</i>

78
00:08:07,120 --> 00:08:11,840
<i>Därför går ingen säl säker</i>
<i>vid södra Afrikas kust.</i>

79
00:08:13,880 --> 00:08:18,320
<i>För dem är vithajen</i>
<i>en närmast oslagbar fiende.</i>

80
00:08:25,840 --> 00:08:29,600
<i>Så varför skulle vithajar</i>
<i>sikta in sig på valar?</i>

81
00:08:34,760 --> 00:08:39,520
<i>Vid Sydafrikas kust har hajarna</i>
<i>gott om sälar att äta.</i>

82
00:08:51,720 --> 00:08:55,640
<i>Kolonier av sydafrikansk pälssäl</i>
<i>är utspridda över kustlinjen.</i>

83
00:09:03,600 --> 00:09:09,000
<i>Hälften av en säl är späck eller</i>
<i>fett. Det är det hajarna vill åt.</i>

84
00:09:11,880 --> 00:09:17,200
<i>Vithajens lever är som en stor</i>
<i>bränsletank som lagrar kalorier.</i>

85
00:09:21,240 --> 00:09:25,480
<i>Kombinera enorma energireserver</i>
<i>med varmt blod,</i>

86
00:09:25,560 --> 00:09:29,680
<i>stora tänder,</i>
<i>en hydrodynamisk form</i>

87
00:09:29,760 --> 00:09:34,960
<i>och hajens supersinnen,</i>
<i>så får du en mördarmaskin.</i>

88
00:09:53,760 --> 00:09:56,160
<i>Spektakulära anfall</i>
<i>mot sälattrapper</i>

89
00:09:56,240 --> 00:10:01,120
<i>visar hur dessa hajar</i>
<i>har jagat i miljontals år.</i>

90
00:10:02,160 --> 00:10:04,600
<i>De vet hur man jagar sälar.</i>

91
00:10:06,920 --> 00:10:09,840
<i>Så frågan som Ryan vill besvara är:</i>

92
00:10:09,920 --> 00:10:13,000
<i>Varför skulle de jaga</i>
<i>något mycket större...</i>

93
00:10:13,760 --> 00:10:15,600
<i>...och mycket farligare?</i>

94
00:10:22,680 --> 00:10:28,080
<i>Ryan påbörjar sin studie</i>
<i>på Seal Island vid Mossel Bay.</i>

95
00:10:29,360 --> 00:10:33,920
<i>Det är ett välkänt område</i>
<i>där vithajar jagar sälar</i>

96
00:10:34,000 --> 00:10:38,960
<i>och det är bara 5,5 km från platsen</i>
<i>där knölvalen attackerades.</i>

97
00:10:41,360 --> 00:10:45,360
<i>Sälar och knölvalar är så olika</i>
<i>som de kan bli.</i>

98
00:10:48,440 --> 00:10:51,120
<i>Vad kopplar samman dem</i>
<i>i en hajs hjärna?</i>

99
00:10:52,840 --> 00:10:56,600
<i>Man vet att deras diet</i>
<i>främst består av marina däggdjur.</i>

100
00:10:58,160 --> 00:11:01,040
<i>Men hur selektiv är vithajen?</i>

101
00:11:06,120 --> 00:11:10,880
<i>Ryan gör ett experiment</i>
<i>med två olika stora sälattrapper.</i>

102
00:11:13,360 --> 00:11:15,680
<i>Vilken kommer hajarna att attackera?</i>

103
00:11:16,960 --> 00:11:20,600
För mig handlar experimentet
om hajens kognition.

104
00:11:20,680 --> 00:11:22,440
Dess beslutsfattande process

105
00:11:22,520 --> 00:11:26,560
när den väger fördelar
mot nackdelar innan den attackerar.

106
00:11:26,640 --> 00:11:30,200
Väljer den att sikta på stor succé,

107
00:11:30,280 --> 00:11:33,760
en stor belöning med hög risk,
eller är den mer konservativ?

108
00:11:34,960 --> 00:11:38,480
Detta belyser beslutsfattandet

109
00:11:38,560 --> 00:11:43,160
som Helen gjorde när hon såg en val
som var 10 gånger hennes storlek.

110
00:11:43,240 --> 00:11:46,920
Hon var tvungen att beräkna risken,
chansen att bli skadad,

111
00:11:47,000 --> 00:11:52,360
chansen att hon skulle misslyckas,
att hennes liv kunde ta slut.

112
00:11:54,560 --> 00:11:57,920
<i>Föredrar hajarna helt enkelt</i>
<i>en viss art?</i>

113
00:11:58,960 --> 00:12:02,200
<i>Eller påverkar något annat</i>
<i>deras val?</i>

114
00:12:05,800 --> 00:12:07,440
Sväng snävt här.

115
00:12:07,520 --> 00:12:10,960
Det är inga dyningar, och vi åker
rakt upp till öns kant.

116
00:12:17,760 --> 00:12:19,360
Snyggt.

117
00:12:19,440 --> 00:12:24,200
En liten haj träffade den lilla
attrappen, den lilla sälungen.

118
00:12:25,520 --> 00:12:27,920
Snyggt, det är det vi vill se.

119
00:12:28,000 --> 00:12:32,880
Det första anfallet, nummer ett
blev sälungen.

120
00:12:37,720 --> 00:12:40,160
Okej, lägg i attrappen igen.

121
00:12:52,960 --> 00:12:57,200
Stor haj, stort anfall!
Den var massiv. Otroligt, va?

122
00:12:58,280 --> 00:13:00,280
Och på en sälunge.

123
00:13:39,040 --> 00:13:42,760
Så, ja! Som vi trodde.
Återigen, den lilla attrappen.

124
00:13:42,840 --> 00:13:46,760
Vi hade den lilla sälen här istället
och hajen tog den.

125
00:13:46,840 --> 00:13:48,720
Nu börjar vi se ett mönster.

126
00:13:48,800 --> 00:13:51,600
<i>Varje anfall sker</i>
<i>på den lilla attrappen.</i>

127
00:13:53,280 --> 00:13:58,160
<i>De små sälarna utgör en låg risk</i>
<i>och en nästan garanterad belöning.</i>

128
00:13:58,240 --> 00:14:01,200
<i>Hajarna gör ett tydligt val.</i>

129
00:14:02,600 --> 00:14:04,040
<i>De är väldigt selektiva,</i>

130
00:14:04,120 --> 00:14:08,960
<i>vilket antyder att Helens attack</i>
<i>på knölvalen också var selektiv.</i>

131
00:14:15,440 --> 00:14:18,360
<i>På Seal Island är det lätt att jaga.</i>

132
00:14:19,960 --> 00:14:23,200
<i>Men inte alla jaktmarker</i>
<i>är likadana.</i>

133
00:14:25,720 --> 00:14:31,480
<i>Hur anpassningsbara är vithajar</i>
<i>när situationen inte är gynnsam?</i>

134
00:14:33,960 --> 00:14:37,920
<i>För att få reda på det åker Ryan</i>
<i>till Robberg Nature Reserve</i>

135
00:14:38,000 --> 00:14:40,360
<i>130 km österut längs kusten.</i>

136
00:14:43,520 --> 00:14:47,040
<i>Precis vid strandkanten</i>
<i>migrerar knölvalarna.</i>

137
00:14:47,960 --> 00:14:50,360
<i>Hajarna bryr sig inte.</i>

138
00:14:53,360 --> 00:14:56,600
<i>Som vid Seal Island</i>
<i>är de ute efter sälungar.</i>

139
00:15:05,280 --> 00:15:10,960
<i>Men här kan de inte ligga i bakhåll.</i>
<i>Vattnet är för grunt och klart.</i>

140
00:15:18,760 --> 00:15:21,320
<i>Hur ska de då lyckas?</i>

141
00:15:26,360 --> 00:15:29,080
<i>De är otroligt anpassningsbara.</i>

142
00:15:40,280 --> 00:15:43,960
<i>Gömda bakom de vuxna</i>
<i>tumlar ungarna runt i vattnet.</i>

143
00:15:52,680 --> 00:15:58,640
<i>Ryan har aldrig haft möjligheten</i>
<i>att se hajarna testade så här förut.</i>

144
00:16:11,040 --> 00:16:14,480
<i>De har ingen chans</i>
<i>att överraska en säl här.</i>

145
00:16:25,280 --> 00:16:30,160
<i>En haj patrullerar klippväggen</i>
<i>och söker byten fullt synlig.</i>

146
00:16:32,960 --> 00:16:36,520
<i>Den letar efter en ensam,</i>
<i>liten säl.</i>

147
00:16:48,760 --> 00:16:52,440
<i>Men hajarna är inte de enda</i>
<i>som är anpassningsbara här.</i>

148
00:16:57,520 --> 00:17:00,040
<i>De större sälarna gaddar ihop sig.</i>

149
00:17:12,960 --> 00:17:15,800
<i>Anfall är bästa försvar.</i>

150
00:17:20,120 --> 00:17:22,480
<i>Men bara till en viss gräns.</i>

151
00:17:25,640 --> 00:17:28,360
<i>Katt och råtta-leken börjar.</i>

152
00:17:37,920 --> 00:17:42,120
<i>Ryan Johnson är på Robberg Nature</i>
<i>Reserve utanför Sydafrikas kust.</i>

153
00:17:43,520 --> 00:17:45,880
<i>En jakt pågår.</i>

154
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
<i>Här har bytesdjuren överhanden.</i>

155
00:18:01,760 --> 00:18:04,040
<i>Så här långt står det</i>
<i>ett till sälarna...</i>

156
00:18:05,240 --> 00:18:07,120
<i>...och noll till vithajen.</i>

157
00:18:08,520 --> 00:18:11,840
<i>Men vithajar ger inte upp så lätt.</i>

158
00:18:12,560 --> 00:18:14,920
<i>Och de är tålmodiga.</i>

159
00:18:19,360 --> 00:18:22,960
<i>En liten säl kommer bort</i>
<i>från de andra.</i>

160
00:18:26,120 --> 00:18:27,760
<i>Det är dags.</i>

161
00:18:35,520 --> 00:18:39,840
<i>Hajens attack är så snabb</i>
<i>att sälen blir dödligt sårad.</i>

162
00:19:14,040 --> 00:19:16,680
<i>Ryan är precis bredvid hajen.</i>

163
00:19:37,760 --> 00:19:41,640
<i>Sälen var dåsig och sårbar.</i>

164
00:19:41,720 --> 00:19:43,720
<i>Den betalade med sitt liv.</i>

165
00:20:02,360 --> 00:20:06,040
Jag tror knappt mina ögon.
Herre jösses!

166
00:20:08,120 --> 00:20:12,640
Hjälp oss upp, nån. Det är inte bra
att vara här just nu. Fy sjutton!

167
00:20:14,760 --> 00:20:17,360
Vi fick oss en upplevelse.

168
00:20:27,360 --> 00:20:28,840
Jäklar, Barry.

169
00:20:31,600 --> 00:20:34,440
Det känns bra att vara vid liv.

170
00:20:34,520 --> 00:20:38,960
Det där var speciellt.
Det måste jag säga.

171
00:20:46,200 --> 00:20:48,200
<i>Det är ett tydligt budskap.</i>

172
00:20:48,280 --> 00:20:53,960
<i>Emot alla odds lyckas vithajarna</i>
<i>välja ut det perfekta ögonblicket.</i>

173
00:20:55,040 --> 00:20:58,960
<i>Samma förmåga som Helen använde</i>
<i>när hon attackerade knölvalen.</i>

174
00:21:00,040 --> 00:21:01,960
<i>Det var inte slumpmässigt.</i>

175
00:21:04,120 --> 00:21:08,600
Hajen smög sig på och lyckades.

176
00:21:08,680 --> 00:21:10,200
Ena sekunden var den där...

177
00:21:11,280 --> 00:21:15,760
Och i nästa sekund åt den
och snodde runt.

178
00:21:21,040 --> 00:21:24,200
Man tror att man har sett allt.
Men man har inte sett nåt

179
00:21:24,280 --> 00:21:27,760
innan man har varit i vattnet
med en vithaj som jagar.

180
00:21:33,360 --> 00:21:39,000
<i>Vithajar som jagar har en</i>
<i>subtil förmåga som trumfar de andra.</i>

181
00:21:39,080 --> 00:21:43,840
<i>De kan upptäcka när bytet</i>
<i>är som svagast och utnyttja det.</i>

182
00:21:44,960 --> 00:21:48,600
<i>Helen använde sin intuition</i>
<i>när hon gav sig på den stora valen.</i>

183
00:21:49,920 --> 00:21:53,600
<i>Och hon var extra motiverad</i>
<i>att göra det.</i>

184
00:21:54,680 --> 00:21:59,480
<i>På vintern finns det många små sälar</i>
<i>och de är lätta byten.</i>

185
00:22:00,600 --> 00:22:05,440
<i>Men på våren när sälarna är större</i>
<i>är de svårare att fånga.</i>

186
00:22:06,800 --> 00:22:09,960
<i>Därför måste hajarna anpassa</i>
<i>sin diet.</i>

187
00:22:17,760 --> 00:22:21,960
<i>Vad är en vithaj beredd att riskera</i>
<i>för en rejäl måltid späck?</i>

188
00:22:25,840 --> 00:22:27,600
<i>En attack på en val?</i>

189
00:22:32,200 --> 00:22:33,680
<i>Kanske.</i>

190
00:22:36,760 --> 00:22:39,360
<i>Över 30 000 knölvalar migrerar</i>

191
00:22:39,440 --> 00:22:42,600
<i>genom hajfyllda vatten</i>
<i>vid Sydafrikas kust.</i>

192
00:22:43,840 --> 00:22:46,040
<i>De är på väg till Moçambique.</i>

193
00:22:47,400 --> 00:22:50,760
<i>Knölvalar är den femte största</i>
<i>arten av valar.</i>

194
00:22:53,760 --> 00:22:58,320
<i>De kan bli upp mot 18 meter långa</i>
<i>och väga otroliga 40 ton.</i>

195
00:22:59,840 --> 00:23:03,520
<i>Det är tre gånger längre</i>
<i>än världens största vithaj</i>

196
00:23:03,600 --> 00:23:05,600
<i>och 30 gånger tyngre.</i>

197
00:23:09,960 --> 00:23:15,600
<i>Valarna är stora och starka nog</i>
<i>att döda en frisk vithaj.</i>

198
00:23:18,520 --> 00:23:22,880
<i>Men så mycket gott späck</i>
<i>kan vara svårt att avstå från.</i>

199
00:23:43,760 --> 00:23:46,880
<i>Nu är det mitt i vintern</i>
<i>på södra halvklotet.</i>

200
00:23:49,440 --> 00:23:53,960
<i>Den blå vildmarken har många aktörer</i>
<i>och alla är i rörelse.</i>

201
00:23:58,000 --> 00:24:00,200
<i>Ryan måste hålla kolla på allt.</i>

202
00:24:04,600 --> 00:24:07,760
<i>Han följer vithajarnas rörelser.</i>

203
00:24:10,880 --> 00:24:14,200
<i>Följer de efter valarna</i>
<i>när de rör sig norrut?</i>

204
00:24:16,080 --> 00:24:18,960
<i>Helen har gjort denna resa förut.</i>

205
00:24:20,800 --> 00:24:25,880
<i>Vintern 2016 spårades hon</i>
<i>hela vägen till Moçambique.</i>

206
00:24:25,960 --> 00:24:31,600
<i>Dit färdas valarna varje år för att</i>
<i>fostra nästa generation knölvalar.</i>

207
00:24:33,960 --> 00:24:36,480
<i>Väntade Helen på dem?</i>

208
00:24:37,960 --> 00:24:42,280
<i>Ryan letar efter bevis på kontakter</i>
<i>mellan vithaj och knölval</i>

209
00:24:43,840 --> 00:24:48,360
<i>och på att Helens attack</i>
<i>på knölvalen inte var slumpmässig.</i>

210
00:24:56,840 --> 00:25:01,600
<i>Så här års samlas många</i>
<i>marina arter.</i>

211
00:25:05,680 --> 00:25:09,680
<i>Ett stort stim sardiner</i>
<i>är på väg åt samma håll.</i>

212
00:25:24,680 --> 00:25:28,040
<i>Det är som bäddat för en</i>
<i>av havets största brakmåltider</i>

213
00:25:29,920 --> 00:25:32,760
<i>och lockar många sorters rovdjur.</i>

214
00:25:35,280 --> 00:25:40,240
<i>Delfiner, morusfåglar, sälar,</i>
<i>tusentals hajar</i>

215
00:25:40,320 --> 00:25:41,960
<i>och hundratals valar.</i>

216
00:25:47,600 --> 00:25:51,200
<i>Ryan letar efter valar</i>
<i>med bitmärken eller sår.</i>

217
00:25:52,760 --> 00:25:55,280
<i>Starka bevis på hajattacker.</i>

218
00:25:59,680 --> 00:26:03,600
<i>Detta är Brydes fenvalar.</i>
<i>De är här för att äta.</i>

219
00:26:15,520 --> 00:26:19,600
<i>Men knölvalarna deltar inte.</i>
<i>De fortsätter bara vidare.</i>

220
00:26:21,040 --> 00:26:23,680
<i>Blir de anfallna när de passerar?</i>

221
00:26:26,120 --> 00:26:30,040
<i>Att hitta ärr eller sår</i>
<i>kan bekräfta det.</i>

222
00:26:30,120 --> 00:26:33,840
Vi har precis hittat
vår första knölval i vila.

223
00:26:33,920 --> 00:26:35,760
Vi bör hoppa i nu

224
00:26:35,840 --> 00:26:39,720
och leta efter hajbett eller sår
på dessa knölvalar.

225
00:26:39,800 --> 00:26:43,960
En haj hoppade precis där.
Såg du? En haj hoppade. Snyggt.

226
00:26:46,920 --> 00:26:51,760
Jag hoppas få se ärr.
Bevis på hajbett.

227
00:26:51,840 --> 00:26:56,160
Då vet vi att beteendet
är vanligare än vi först trodde.

228
00:26:57,360 --> 00:26:59,200
Titta där! Okej.

229
00:27:12,680 --> 00:27:14,600
<i>Valen gör bröstslag.</i>

230
00:27:14,680 --> 00:27:19,960
<i>Den slår med bröstfenan på ytan</i>
<i>för att signalera till andra valar.</i>

231
00:27:22,960 --> 00:27:24,760
<i>Ryan måste vara försiktig.</i>

232
00:27:40,680 --> 00:27:42,680
<i>Han såg inga bitmärken.</i>

233
00:27:45,360 --> 00:27:48,040
<i>Men han har sett filmklipp</i>
<i>på en juvenil val</i>

234
00:27:52,520 --> 00:27:55,760
<i>som blivit illa biten</i>
<i>av en grupp hajar.</i>

235
00:28:09,200 --> 00:28:13,880
<i>Denna unga knölval</i>
<i>föll offer för en hajattack.</i>

236
00:28:13,960 --> 00:28:16,080
<i>På filmen syns öppna sår</i>

237
00:28:16,160 --> 00:28:20,360
<i>orsakade av hajar som försökte</i>
<i>komma åt späcket under huden.</i>

238
00:28:23,520 --> 00:28:26,760
<i>Men betten är för små</i>
<i>för att komma från en vithaj.</i>

239
00:28:28,920 --> 00:28:33,360
<i>Och med så många bett</i>
<i>måste det ha varit många hajar.</i>

240
00:28:35,040 --> 00:28:37,960
<i>Troligtvis mörkhajar</i>
<i>som jagade sardinstimmet.</i>

241
00:28:42,360 --> 00:28:44,760
<i>Mörkhajar jagar inte ensamma.</i>

242
00:28:47,000 --> 00:28:50,080
<i>Kan en grupp mörkhajar</i>
<i>besegra en val?</i>

243
00:28:57,520 --> 00:29:00,480
<i>Detta bevis tyder på</i>
<i>att de försökte.</i>

244
00:29:05,360 --> 00:29:10,200
<i>Men på något sätt kunde</i>
<i>denna unga val undkomma.</i>

245
00:29:22,720 --> 00:29:26,400
<i>De migrerande knölvalarna</i>
<i>har bara ett mål nu.</i>

246
00:29:27,600 --> 00:29:30,200
<i>Fristaden vid Moçambique.</i>

247
00:29:32,720 --> 00:29:34,840
<i>Den perfekta barnkammaren för valar.</i>

248
00:29:35,760 --> 00:29:39,960
<i>Långt från vithajarnas</i>
<i>vanliga jaktmarker.</i>

249
00:29:41,640 --> 00:29:46,360
<i>Sårbara valungar kan dia,</i>
<i>växa och bli starka.</i>

250
00:29:51,360 --> 00:29:55,360
<i>De vuxna har färdats 650 mil</i>
<i>till säkerheten.</i>

251
00:29:56,520 --> 00:29:59,040
<i>Det varma vattnet</i>
<i>och bristen på rovdjur</i>

252
00:29:59,120 --> 00:30:02,800
<i>ger deras art den bästa chansen</i>
<i>för överlevnad.</i>

253
00:30:09,400 --> 00:30:11,480
<i>Det är en magisk tid.</i>

254
00:30:12,920 --> 00:30:18,280
<i>Valarna spenderar fyra månader med</i>
<i>att para sig, föda och dia ungarna.</i>

255
00:30:42,600 --> 00:30:46,760
<i>Det är nu de knyter band</i>
<i>och interagerar.</i>

256
00:30:52,760 --> 00:30:57,960
<i>Men dessa vuxna valar har inte ätit</i>
<i>sedan de lämnade Antarktis.</i>

257
00:31:00,360 --> 00:31:03,360
<i>De blir allt svagare.</i>

258
00:31:05,160 --> 00:31:09,480
<i>Och tiden kommer när allihop,</i>
<i>båda vuxna och ungar</i>

259
00:31:09,560 --> 00:31:14,360
<i>måste simma 650 mil tillbaka</i>
<i>till Antarktis för att äta.</i>

260
00:31:17,520 --> 00:31:21,880
Efter fyra månader vid Moçambique
så vänder de tillbaka igen.

261
00:31:21,960 --> 00:31:24,680
Då blir det intressant, eftersom

262
00:31:24,760 --> 00:31:30,200
valarna då är försvagade.
De har inte ätit på 4-5 månader.

263
00:31:30,280 --> 00:31:32,840
När de vänder tillbaka

264
00:31:32,920 --> 00:31:36,600
så tror jag att de är sårbara
för hajattacker.

265
00:31:42,840 --> 00:31:45,200
<i>Nu är det vår.</i>

266
00:31:47,600 --> 00:31:52,360
<i>Knölvalarna påbörjar resan söderut,</i>
<i>tillbaka till Antarktis.</i>

267
00:31:59,520 --> 00:32:01,960
<i>Allt är emot dem.</i>

268
00:32:08,360 --> 00:32:11,280
<i>Nyblivna mödrar</i>
<i>får ta av dyrbara energireserver</i>

269
00:32:11,360 --> 00:32:14,120
<i>för att producera 45 kg mjölk</i>
<i>om dagen.</i>

270
00:32:16,200 --> 00:32:20,760
Titta här.
Man ser hur dedikerade valarna är

271
00:32:20,840 --> 00:32:22,840
att ta sig tillbaka till Antarktis.

272
00:32:22,920 --> 00:32:27,920
I fyra månader har hon
bättrat på ungens späcklager

273
00:32:28,000 --> 00:32:30,600
så att den är redo
för Antarktis kalla vatten.

274
00:32:30,680 --> 00:32:35,600
Nu har hon ett mål: Att ta sig
förbi Sydafrika, över till Antarktis

275
00:32:35,680 --> 00:32:37,360
och tillbaka till maten.

276
00:32:39,040 --> 00:32:43,040
När man tittar på kustlinjen
ser den fläckfri och vacker ut

277
00:32:43,120 --> 00:32:48,040
men alla faror som valarna möter
ligger dolda.

278
00:32:48,120 --> 00:32:53,600
Här finns farleder, långa linor och
nät som skyddar badare från hajar.

279
00:32:53,680 --> 00:32:58,200
När de trasslar in sig,
blir försvagade och isolerade

280
00:32:58,280 --> 00:33:01,200
så blir de sårbara
för hajattacker.

281
00:33:05,840 --> 00:33:09,360
<i>Helens attack på en knölval</i>
<i>skedde mot slutet av sommaren</i>

282
00:33:09,440 --> 00:33:12,200
<i>under denna återresa</i>
<i>till Antarktis.</i>

283
00:33:14,680 --> 00:33:19,520
<i>Valen som hon attackerade</i>
<i>var intrasslad i tung fiskelina</i>

284
00:33:19,600 --> 00:33:21,360
<i>och helt ensam.</i>

285
00:33:24,520 --> 00:33:30,520
<i>Knölvalar har starka familjeband</i>
<i>men gruppens säkerhet kommer först.</i>

286
00:33:32,880 --> 00:33:35,600
<i>Eftersläntrare lämnas kvar.</i>

287
00:33:38,760 --> 00:33:43,760
<i>Denna knölval var fortfarande</i>
<i>320 mil från Antarktis.</i>

288
00:33:43,840 --> 00:33:46,440
<i>Den var försvagad och sårbar.</i>

289
00:33:47,840 --> 00:33:51,200
<i>Allt som en vithaj söker</i>
<i>i ett offer.</i>

290
00:33:52,360 --> 00:33:56,760
<i>Och det värsta var att den var ensam</i>
<i>i vithajarnas territorium.</i>

291
00:34:05,520 --> 00:34:09,760
<i>Den tuffa resan tillbaka till</i>
<i>Antarktis kan vara dödlig för valar.</i>

292
00:34:15,600 --> 00:34:20,960
<i>Vissa är för gamla, för svaga</i>
<i>eller har bara otur.</i>

293
00:34:22,920 --> 00:34:26,960
<i>När en val dör ringer middagsklockan</i>
<i>för hajarna.</i>

294
00:34:48,680 --> 00:34:50,840
<i>De dödade den inte.</i>

295
00:34:51,840 --> 00:34:53,960
<i>Men det spelar ingen roll.</i>

296
00:35:01,680 --> 00:35:03,960
<i>Valspäck är rent fett.</i>

297
00:35:08,120 --> 00:35:13,120
<i>Hajarna omvandlar fettet till energi</i>
<i>som de lagrar i sina stora levrar.</i>

298
00:35:16,440 --> 00:35:21,360
<i>De måste döda 200 sälar</i>
<i>för att få samma energikick.</i>

299
00:35:47,280 --> 00:35:51,760
<i>Att hajar äter redan döda valar</i>
<i>är inget nytt för vetenskapen.</i>

300
00:35:54,560 --> 00:35:58,760
<i>Men en vithaj som attackerar</i>
<i>en levande val är nytt.</i>

301
00:36:07,360 --> 00:36:11,280
<i>Vad skulle en haj göra</i>
<i>för en smakbit val?</i>

302
00:36:14,440 --> 00:36:19,360
<i>Om rätt tillfälle infann sig,</i>
<i>skulle de sätta in dödsstöten?</i>

303
00:36:20,200 --> 00:36:25,760
<i>Att döda en levande val är något</i>
<i>helt annat än att äta as.</i>

304
00:36:26,920 --> 00:36:30,680
Jag slogs av hur tålmodig

305
00:36:30,760 --> 00:36:36,360
och strategisk Helen var
när hon planerade sin attack.

306
00:36:36,440 --> 00:36:40,280
Hon försökte inte äta.
Hon ville försvaga och sakta ner.

307
00:36:40,360 --> 00:36:43,920
Hon försökte långsamt
övervinna valen

308
00:36:44,000 --> 00:36:47,200
innan hon ens övervägde
att börja äta.

309
00:36:50,360 --> 00:36:54,600
<i>För att göra det,</i>
<i>så attackerade Helen stjärten först.</i>

310
00:37:11,760 --> 00:37:13,600
<i>Ett uppspolat kadaver visar</i>

311
00:37:13,680 --> 00:37:18,200
<i>hur svårt det är för en haj</i>
<i>att besegra en val.</i>

312
00:37:19,360 --> 00:37:23,600
Den här stjärten är en av knölvalens
kraftfullaste verktyg.

313
00:37:23,680 --> 00:37:29,520
Den kan slunga en val på 40 ton
18 meter upp ur vattnet.

314
00:37:29,600 --> 00:37:32,360
Även för en stor, stark vithaj

315
00:37:32,440 --> 00:37:35,560
så skulle det innebära slutet
att bli träffad av den.

316
00:37:37,680 --> 00:37:40,120
På den försvagade valen

317
00:37:40,200 --> 00:37:44,120
så siktade vithajen in sig
på stjärten först, på kölet.

318
00:37:44,200 --> 00:37:47,760
Tanken med det,
som vi skulle se om jag skär här,

319
00:37:47,840 --> 00:37:52,280
är att det går stora ådror här
som ger energi till muskeln.

320
00:37:52,360 --> 00:37:54,480
När hajen siktar in sig här

321
00:37:54,560 --> 00:37:58,680
skulle den kunna kapa en ådra,

322
00:37:58,760 --> 00:38:02,760
låta valen förblöda, och när den
var väldigt svag och nästan död,

323
00:38:02,840 --> 00:38:04,800
försöka döda den.

324
00:38:06,720 --> 00:38:09,960
<i>Detta är precis vad Helen gör.</i>

325
00:38:24,920 --> 00:38:30,360
<i>Hon biter valen i stjärten</i>
<i>om och om igen.</i>

326
00:38:40,280 --> 00:38:44,360
<i>Till slut börjar blod forsa ut.</i>

327
00:38:52,040 --> 00:38:56,760
<i>Då, när valen blir allt svagare,</i>

328
00:38:56,840 --> 00:39:02,120
<i>gör Helen något som ingen har sett</i>
<i>en haj göra förut.</i>

329
00:39:06,440 --> 00:39:08,720
<i>För första gången i hajforskningen</i>

330
00:39:08,800 --> 00:39:12,960
<i>bevittnar Ryan en ensam vithaj</i>
<i>som dödar en knölval.</i>

331
00:39:18,160 --> 00:39:22,840
<i>Valen är intrasslad i fiskelina,</i>
<i>svag och ensam.</i>

332
00:39:24,800 --> 00:39:29,560
<i>Vithajar är experter på</i>
<i>att bedöma sårbarhet.</i>

333
00:39:32,160 --> 00:39:36,360
<i>Den unga knölvalen</i>
<i>har lämnats kvar av sin flock.</i>

334
00:39:43,360 --> 00:39:45,360
<i>Den kan inte fly.</i>

335
00:39:46,440 --> 00:39:49,440
Var Helen medveten om det?
Högst troligen.

336
00:39:49,520 --> 00:39:54,840
Hade hon ens övervägt attacken
om valen hade haft sin fulla styrka?

337
00:39:54,920 --> 00:39:56,520
Jag tror inte det.

338
00:39:58,360 --> 00:40:03,360
<i>Helen använder samma strategi</i>
<i>som vithajar använder vid säljakt.</i>

339
00:40:07,680 --> 00:40:09,600
<i>Hon är uppmärksam och tålmodig</i>

340
00:40:09,680 --> 00:40:13,360
<i>medan hon bedömer valens styrka</i>
<i>och möjlighet att kämpa emot.</i>

341
00:40:19,000 --> 00:40:22,360
<i>Valens livsblod flyter sakta bort.</i>

342
00:40:26,840 --> 00:40:29,200
<i>Helen väntar tålmodigt.</i>

343
00:40:33,280 --> 00:40:38,760
<i>Ett typiskt jaktbeteende för</i>
<i>vithajar, men anpassat till en val.</i>

344
00:40:40,880 --> 00:40:44,360
<i>Helen väntar tills valen</i>
<i>är som allra mest sårbar.</i>

345
00:40:46,040 --> 00:40:49,760
<i>Hennes förmågor hjälper henne</i>
<i>att veta när det är dags.</i>

346
00:40:53,960 --> 00:40:58,480
Då bytte hon helt strategi
och började fokusera på huvudet.

347
00:40:58,560 --> 00:41:01,160
Som den här hajen gjorde.
Hon tog tag här

348
00:41:01,240 --> 00:41:05,320
och använde hela sin vikt
för att dra ner valens huvud.

349
00:41:08,360 --> 00:41:13,200
<i>Hon använder sin kroppsvikt för att</i>
<i>trycka ner valens huvud under ytan.</i>

350
00:41:20,760 --> 00:41:23,600
<i>Hennes mål är att dränka den.</i>

351
00:41:37,680 --> 00:41:43,120
<i>Vithajen är metodisk.</i>
<i>Hon vet precis vad hon ska göra.</i>

352
00:41:55,360 --> 00:41:59,280
Det finns en chans att Helen,
hajen som attackerade den här valen

353
00:41:59,360 --> 00:42:02,960
har lärt sig det här beteendet
och att det är unikt för henne.

354
00:42:03,040 --> 00:42:07,120
Men å andra sidan kan det vara
ett väldigt vanligt beteende

355
00:42:07,200 --> 00:42:12,320
som forskare runt om i världen
inte har kunnat observera förut.

356
00:42:12,400 --> 00:42:14,840
<i>När Ryan lägger ihop</i>
<i>detta videobevis</i>

357
00:42:14,920 --> 00:42:18,760
<i>med filmklippet på Helens</i>
<i>metodiska, skickliga attack</i>

358
00:42:18,840 --> 00:42:21,840
<i>drar han en enda slutsats.</i>

359
00:42:22,840 --> 00:42:27,320
<i>Vithajar ger sig på valar</i>
<i>oftare än vad vi tror.</i>

360
00:42:45,120 --> 00:42:49,360
<i>Efter 50 minuter av tålmodig,</i>
<i>ihärdig ansträngning,</i>

361
00:42:49,440 --> 00:42:54,600
<i>drar valen sitt sista andetag</i>
<i>och Helen lyckas dränka den.</i>

362
00:43:16,360 --> 00:43:20,200
Genom att filma och dokumentera det
så får vi övertygande bevis på

363
00:43:20,280 --> 00:43:24,960
att vithajar faktiskt kan ge sig på
och jaga valar,

364
00:43:25,040 --> 00:43:27,280
och det är helt nytt
för vetenskapen.

365
00:43:27,360 --> 00:43:30,280
Det har aldrig setts
eller dokumenterats förut

366
00:43:30,360 --> 00:43:34,000
och det öppnar upp
för en helt ny forskningsinriktning.

367
00:43:36,080 --> 00:43:40,880
<i>Helen, vithajen, fann sårbarhet</i>
<i>och ett gyllene tillfälle.</i>

368
00:43:42,400 --> 00:43:44,120
<i>Hon beräknade riskerna</i>

369
00:43:44,200 --> 00:43:48,680
<i>och lyckades besegra</i>
<i>inte en säl, utan en val</i>

370
00:43:48,760 --> 00:43:50,880
<i>och festade på sin belöning.</i>

371
00:43:52,560 --> 00:43:55,040
<i>Vithajar är några av de dödligaste</i>

372
00:43:55,120 --> 00:43:58,200
<i>och effektivaste toppkonsumenterna</i>
<i>på planeten</i>

373
00:43:59,120 --> 00:44:03,760
<i>och Helen är nog inte</i>
<i>den enda valjägaren på denna kust.</i>

374
00:44:05,880 --> 00:44:08,000
Översättning: Isabelle Byh



