1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,043 --> 00:00:46,379
Tu montes sur scène
et ton ego déboule

4
00:00:49,340 --> 00:00:51,509
en disant : "Ne te plante pas,

5
00:00:52,927 --> 00:00:56,556
car c'est toi la star.
Tout le monde le dit, alors assure."

6
00:00:57,348 --> 00:01:00,894
Tu arrives au micro
et ta première note est toujours fausse.

7
00:01:04,856 --> 00:01:07,067
Et au bout de 30 secondes, tu fais...

8
00:01:08,651 --> 00:01:10,904
"Je ne suis qu'un mec fou de musique."

9
00:01:10,987 --> 00:01:12,947
Et ton corps se relâche.

10
00:01:14,908 --> 00:01:17,702
Je me détends,
regarde autour de moi et pense :

11
00:01:19,913 --> 00:01:20,997
"Vas-y.

12
00:01:21,706 --> 00:01:22,707
Oublie l'ego.

13
00:01:25,627 --> 00:01:26,961
Tu peux lâcher prise."

14
00:01:29,714 --> 00:01:34,344
UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX

15
00:01:57,033 --> 00:02:01,496
SÃO PAULO, BRÉSIL

16
00:02:07,794 --> 00:02:10,588
Depuis que j'ai dix ans,

17
00:02:11,422 --> 00:02:14,342
le besoin d'exceller dans ce que je fais
m'obsède.

18
00:02:20,140 --> 00:02:22,934
L'idée que ma valeur
dépend de ce que je fais.

19
00:02:23,726 --> 00:02:26,396
Et ça peut être une source d'angoisse.

20
00:02:31,276 --> 00:02:34,988
À la fin de cette tournée,
ma voix atteint son point de rupture

21
00:02:35,071 --> 00:02:37,740
et j'utilise mon téléphone pour parler.

22
00:02:40,910 --> 00:02:42,704
La soirée d'hier m'a rappelé…

23
00:02:44,164 --> 00:02:45,957
que je ne suis pas invincible.

24
00:02:49,335 --> 00:02:53,506
TROIS MOIS AUPARAVANT

25
00:02:59,971 --> 00:03:03,725
BROOKLYN, NEW YORK
72E DATE DE LA TOURNÉE

26
00:03:03,808 --> 00:03:04,642
Chantez !

27
00:03:08,271 --> 00:03:09,105
Plus fort !

28
00:03:12,734 --> 00:03:13,568
Criez-le !

29
00:03:19,824 --> 00:03:23,369
Même si j'accélère, continuez de taper.

30
00:03:23,453 --> 00:03:26,164
On y va ! Tapez dans vos mains ! Allez !

31
00:03:29,918 --> 00:03:30,835
Plus vite !

32
00:03:37,592 --> 00:03:38,426
Plus vite !

33
00:03:44,682 --> 00:03:45,683
Plus vite !

34
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
- Bravo.
- Merci, mec.

35
00:04:49,122 --> 00:04:51,582
- C'était super, ce soir.
- Ouais.

36
00:04:57,046 --> 00:04:59,340
- Merci beaucoup.
- Allez. On se tire.

37
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
Tu as l'intérieur à l'extérieur.

38
00:05:01,926 --> 00:05:03,094
Je n'ai pas fini.

39
00:05:04,721 --> 00:05:06,723
Tu vas prendre à gauche en sortant

40
00:05:06,806 --> 00:05:08,433
et suivre les feux.

41
00:05:14,314 --> 00:05:18,526
- Merci.
- Au revoir ! Je t'aime !

42
00:05:18,609 --> 00:05:20,403
Je t'aime ! Je...

43
00:05:38,713 --> 00:05:41,299
Surveille...
Je n'ai pas cette caméra à l'écran.

44
00:05:41,382 --> 00:05:43,301
Donc surveille l'enregistrement.

45
00:05:57,690 --> 00:05:59,609
Hé, Cez, Jocelyn va passer.

46
00:05:59,692 --> 00:06:01,611
Je lui ai dit d'être là à 11h50.

47
00:06:02,987 --> 00:06:04,197
D'accord.

48
00:06:05,406 --> 00:06:08,534
Donc ce truc
que tu commences à faire dans ta chambre,

49
00:06:09,035 --> 00:06:10,745
créer des Vines par plaisir,

50
00:06:10,828 --> 00:06:13,790
comment préserver
ce truc pur d'où tout est parti ?

51
00:06:30,139 --> 00:06:33,017
Allez, Shawn, chéri !
Il est temps de rentrer !

52
00:06:34,394 --> 00:06:35,269
Debout.

53
00:06:40,817 --> 00:06:43,986
Enfant, quand tu vois quelqu'un
en pensant "C'est mon rêve"

54
00:06:44,862 --> 00:06:46,781
et qu'on te dit que c'est idiot,

55
00:06:47,407 --> 00:06:49,742
tu te dis : "Oui, c'est un rêve idiot."

56
00:06:51,828 --> 00:06:53,955
Quand je suis arrivé à l'école...

57
00:06:55,415 --> 00:07:01,003
J'ai dit à Mme Parker, la prof de chant,
que je voulais être chanteur.

58
00:07:01,087 --> 00:07:04,090
"Je veux être artiste, vous voyez ?"

59
00:07:06,634 --> 00:07:08,928
Et elle m'a cru sans hésiter.

60
00:07:10,638 --> 00:07:12,515
Mes parents, mes amis,

61
00:07:12,598 --> 00:07:15,017
personne ne m'a regardé
en me traitant de fou.

62
00:07:15,101 --> 00:07:16,978
Ils ont tous dit : "Vas-y."

63
00:07:19,105 --> 00:07:20,523
C'est de mieux en mieux.

64
00:07:21,149 --> 00:07:23,109
S'il continue à pratiquer comme ça...

65
00:07:24,610 --> 00:07:26,988
- On t'aime, Shawn Mendes !
- J'ai hâte !

66
00:07:29,657 --> 00:07:32,535
- Je ne voyais pas ça si grand.
- Moi non plus.

67
00:07:32,618 --> 00:07:34,954
- Tu l'entends ?
- Non, pas du tout.

68
00:07:35,705 --> 00:07:38,583
La sécurité. J'ignore
s'il aime être filmé, mais il dit "salut".

69
00:07:38,666 --> 00:07:40,376
- Salut.
- On ne peut pas le filmer.

70
00:07:40,918 --> 00:07:42,670
Ça n'ira nulle part, promis.

71
00:07:43,504 --> 00:07:44,505
Maman ?

72
00:07:46,757 --> 00:07:47,717
Tu en dis quoi ?

73
00:07:48,509 --> 00:07:49,552
C'est dingue.

74
00:07:51,721 --> 00:07:54,599
La sécurité le suit même aux toilettes.

75
00:07:57,268 --> 00:08:00,313
Oh, mon Dieu !

76
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
Je t'aime !

77
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
Tu as vu ça ?

78
00:08:03,649 --> 00:08:04,692
"Je t'aime" ?

79
00:08:04,775 --> 00:08:05,860
Bon sang de bois.

80
00:08:07,028 --> 00:08:09,030
Salut !

81
00:08:11,491 --> 00:08:12,533
Allez, tu es nerveux ?

82
00:08:12,617 --> 00:08:15,328
Maintenant oui, je ne l'étais pas avant.

83
00:08:17,288 --> 00:08:20,124
- On y retourne ?
- Non, tu restes avec moi. Attends.

84
00:08:20,666 --> 00:08:22,335
Du bruit pour Shawn Mendes !

85
00:08:42,355 --> 00:08:44,941
Il y en a qui ne sont pas de l'Ontario ?

86
00:08:45,733 --> 00:08:46,859
Vous venez d'où ?

87
00:08:46,943 --> 00:08:48,778
- Du Michigan.
- Du Michigan !

88
00:08:48,861 --> 00:08:50,279
Bon...

89
00:08:51,405 --> 00:08:52,406
Dément.

90
00:09:00,706 --> 00:09:05,461
Je crois avoir entendu "Say Something"
d'A Great Big World pour la première fois

91
00:09:05,545 --> 00:09:09,173
et m'être dit : "Super chanson !"
Je l'ai cherchée sur Google

92
00:09:10,007 --> 00:09:14,053
et l'un des premiers résultats
était la reprise de Shawn.

93
00:09:20,434 --> 00:09:24,313
J'étais soufflé. Je me suis dit :
"C'est vraiment incroyable."

94
00:09:26,190 --> 00:09:29,986
On a pris contact
et on a eu Shawn et sa mère sur FaceTime.

95
00:09:30,069 --> 00:09:33,739
Shawn s'est tout de suite mis
à nous bombarder de questions

96
00:09:33,823 --> 00:09:37,952
sur l'industrie musicale
et pourquoi il aurait besoin d'un manager.

97
00:09:38,035 --> 00:09:39,704
J'ai été franc et j'ai dit :

98
00:09:39,787 --> 00:09:41,080
"Je ne sais pas tout,

99
00:09:41,163 --> 00:09:45,918
mais je vais prendre le temps qu'il faut
pour éclaircir ça avec vous."

100
00:09:47,628 --> 00:09:48,963
Je lui disais toujours :

101
00:09:49,046 --> 00:09:52,633
"J'ai besoin d'un groupe.
Tout seul, ça ne sonnera pas."

102
00:09:52,717 --> 00:09:55,886
Et lui : "Non, mec.
Monte juste sur scène avec ta guitare."

103
00:09:56,429 --> 00:09:58,556
Je dois mon assurance

104
00:09:58,639 --> 00:10:01,601
à ces deux premières années
à jouer seul avec ma guitare.

105
00:10:06,272 --> 00:10:08,608
Je suis passé d'une chambre à Pickering

106
00:10:08,691 --> 00:10:12,111
à des salles de milliers de spectateurs
en quelques années.

107
00:11:03,913 --> 00:11:05,164
Ça a l'air trop cool.

108
00:11:06,832 --> 00:11:08,876
C'est ça, tourner un documentaire.

109
00:11:09,418 --> 00:11:10,294
C'est parti.

110
00:11:16,384 --> 00:11:18,344
Je ne suis pas prêt à donner ça à Scott.

111
00:11:19,178 --> 00:11:20,262
Il n'est pas encore là.

112
00:11:20,346 --> 00:11:23,974
Tout part de notre rencontre.
Il a ces super lunettes de soleil

113
00:11:24,058 --> 00:11:27,103
et dit : "Si tu as un single numéro un,
elles sont à toi."

114
00:11:27,186 --> 00:11:29,730
Et le premier truc qu'on sort ensemble
est numéro un.

115
00:11:29,814 --> 00:11:31,148
Ça manque de mélodie.

116
00:11:31,232 --> 00:11:33,067
Ouais, c'est...

117
00:11:42,743 --> 00:11:43,703
Et ça ?

118
00:11:49,375 --> 00:11:50,292
Tu l'as ?

119
00:12:08,102 --> 00:12:09,979
Dans ma chambre, il y a ce truc

120
00:12:10,062 --> 00:12:12,606
avec le numéro et le lieu
du concert où on joue.

121
00:12:12,690 --> 00:12:14,900
Aujourd'hui, c'est le huitième,
Copenhague,

122
00:12:14,984 --> 00:12:17,194
et ça me fait penser
qu'on est loin des cents.

123
00:12:18,863 --> 00:12:21,574
Sauf que c'était Cologne, pas Copenhague.

124
00:12:21,657 --> 00:12:24,618
C'était Cologne.
Bon, ça aurait pu être Copenhague.

125
00:12:26,704 --> 00:12:30,082
Mais je veux qu'on se rappelle
que chaque soir est unique.

126
00:12:30,166 --> 00:12:32,001
Je sais que ça va être agaçant,

127
00:12:32,084 --> 00:12:34,962
mais c'est unique.
Ce qu'on fait est magique.

128
00:12:35,045 --> 00:12:37,465
Ils le voient tous pour la première fois

129
00:12:37,548 --> 00:12:38,591
à chaque fois.

130
00:12:38,674 --> 00:12:41,469
- Que ce soit la première ou la 99e.
- Oui.

131
00:12:41,552 --> 00:12:45,139
C'est leur première et c'est unique.
Alors merci. Allons-y.

132
00:12:45,222 --> 00:12:46,098
Allons-y.

133
00:12:46,599 --> 00:12:48,267
Tout le monde saute !

134
00:12:59,779 --> 00:13:04,700
Je regardais mes idoles et me demandais :
"Comment devient-on comme ça ?"

135
00:13:06,368 --> 00:13:08,871
"Ce sont des légendes nées."

136
00:13:11,040 --> 00:13:12,666
Ce n'est pas vrai.

137
00:13:21,759 --> 00:13:24,637
On me demande ce que je ferais
si ça ne m'était pas arrivé.

138
00:13:26,180 --> 00:13:28,140
Cette question me trouble,

139
00:13:28,891 --> 00:13:31,519
car je pense
que c'est ce que j'allais faire.

140
00:13:33,062 --> 00:13:34,855
Hier, aux questions-réponses,

141
00:13:35,606 --> 00:13:38,859
cette fille demande :
"Comment devenir compositeur comme toi ?"

142
00:13:39,610 --> 00:13:41,987
Je me suis souvenu avoir dit à mon père :

143
00:13:42,071 --> 00:13:44,615
"Je veux être compositeur."
Et lui : "Tu sais composer ?"

144
00:13:44,698 --> 00:13:46,909
"Aucune idée."
Et lui : "Va écrire une chanson."

145
00:13:49,995 --> 00:13:52,790
J'ai passé sept heures
à jouer dans ma chambre.

146
00:13:52,873 --> 00:13:55,918
Les mains en sang,
je continuais et progressais.

147
00:13:56,001 --> 00:13:59,088
Je ne dis pas qu'on doit tous
avoir cette exigence d'athlète.

148
00:14:00,005 --> 00:14:03,175
Je lui ai dit :
"Ne reste pas assise là à y penser.

149
00:14:04,051 --> 00:14:07,054
"Tu es compositrice.
Alors va écrire des chansons."

150
00:14:16,480 --> 00:14:17,481
C'est parti !

151
00:14:51,015 --> 00:14:52,892
On n'entend pas une chanson qui dit :

152
00:14:52,975 --> 00:14:56,103
"Tu es comme un rêve.
Je ne peux te quitter tes yeux."

153
00:14:58,939 --> 00:15:00,608
Même ces trompettes qui font...

154
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
Tout le plan de trompettes est cool, non ?

155
00:15:05,404 --> 00:15:07,072
C'est grandiose.

156
00:15:08,240 --> 00:15:11,327
J'ai un truc comme ça en tête
pour le prochain album.

157
00:15:13,120 --> 00:15:14,538
Quelque chose comme...

158
00:15:15,414 --> 00:15:19,460
ce sentiment d'omniprésence,
de surdose d'amour.

159
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
PREMIÈRE SESSION
D'ENREGISTREMENT DE "WONDER"

160
00:15:26,884 --> 00:15:27,760
Ou un truc comme :

161
00:15:27,843 --> 00:15:30,554
"Je compte à rebours
pour m'endormir plus vite" ?

162
00:15:33,057 --> 00:15:33,891
C'est cool.

163
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
Je voyais comme un…

164
00:15:36,727 --> 00:15:38,646
J'adore l'écho après "Bonjour."

165
00:16:01,543 --> 00:16:02,628
Il me suffit de...

166
00:16:23,023 --> 00:16:24,775
C'est bien mieux sans…

167
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
Oui, c'est mieux.

168
00:16:51,635 --> 00:16:52,469
Encore.

169
00:17:09,778 --> 00:17:11,780
George, remonte-moi
sur "Je ferme les yeux".

170
00:17:20,414 --> 00:17:21,248
C'est cool,

171
00:17:21,331 --> 00:17:23,500
elle loue un appartement à West Village.

172
00:17:23,584 --> 00:17:26,837
On dort là-bas et au réveil, on se dit :
"C'est barge."

173
00:17:26,920 --> 00:17:30,174
On doit se lever
et prendre des SUV différents

174
00:17:30,257 --> 00:17:31,550
pour aller au même endroit.

175
00:17:31,633 --> 00:17:32,718
C'est plutôt cool.

176
00:17:35,763 --> 00:17:37,097
Je dis :"Je pars à 8h30."

177
00:17:37,181 --> 00:17:39,266
Et elle : "Moi aussi." Et moi : "Bien."

178
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
C'est comme goûter à une vie normale

179
00:17:41,727 --> 00:17:44,396
de la façon la moins normale qui soit.

180
00:17:44,480 --> 00:17:48,108
Je m'habille et je fonce au café
prendre un américain,

181
00:17:48,192 --> 00:17:51,236
vous arrivez et je fais :
"Bon. On va travailler."

182
00:17:55,407 --> 00:17:56,992
- Ça va ?
- Bien, et toi ?

183
00:18:37,908 --> 00:18:38,742
Puis on va par là.

184
00:18:38,826 --> 00:18:41,328
Quand je pars par là,
je fais quoi avec mon bras ?

185
00:18:41,411 --> 00:18:45,290
Donc cette main, quand tu bouges...
Tu fais un pas comme ça.

186
00:18:45,374 --> 00:18:47,376
- Et tu regardes derrière.
- Super.

187
00:18:49,878 --> 00:18:51,004
- Donc...
- Compris.

188
00:18:51,088 --> 00:18:53,006
- Tu vas de l'autre côté.
- Non.

189
00:18:53,090 --> 00:18:55,134
- Tout ton poids est là.
- Oui.

190
00:18:56,510 --> 00:18:59,429
Et puis, tu sais,
pour le bord extérieur...

191
00:18:59,513 --> 00:19:00,639
Ce côté ?

192
00:19:01,849 --> 00:19:03,517
Oui, je vérifie juste que...

193
00:19:52,107 --> 00:19:54,067
- On est super bien.
- Super bien.

194
00:19:55,569 --> 00:19:57,571
Je t'aime.

195
00:19:58,363 --> 00:19:59,239
Tu le sais ?

196
00:19:59,323 --> 00:20:00,157
Je sais.

197
00:20:03,785 --> 00:20:07,372
C'est bon. Tout le monde en place.
On commence la répétition.

198
00:20:16,715 --> 00:20:18,967
Prêts à y aller quand vous êtes prêts.

199
00:20:21,511 --> 00:20:25,057
Camila était dans Fifth Harmony
et on était les deux premières parties.

200
00:20:25,641 --> 00:20:27,184
Ma toute première tournée.

201
00:20:28,393 --> 00:20:30,312
Elle passait après moi.

202
00:20:30,979 --> 00:20:32,272
J'étais le premier à jouer,

203
00:20:32,356 --> 00:20:34,566
le set le plus court,
et elles enchaînaient.

204
00:20:35,359 --> 00:20:36,777
C'était il y a cinq ans.

205
00:20:40,155 --> 00:20:41,323
Il était si...

206
00:20:42,324 --> 00:20:44,743
hyper concentré sur ce qu'il faisait.

207
00:20:44,826 --> 00:20:46,370
Je ne l'ai pas vu de la tournée.

208
00:20:46,912 --> 00:20:48,664
Il montait et descendait de son bus,

209
00:20:48,747 --> 00:20:50,749
jouait de la guitare,
composait avec Geoff.

210
00:20:52,084 --> 00:20:57,256
Je le trouvais mignon, mais je me disais :
"Il fait autre chose, laisse tomber."

211
00:20:59,841 --> 00:21:03,095
Puis, ça devait être
il y a quatre ou cinq ans,

212
00:21:03,720 --> 00:21:06,014
on était en coulisses
à ce concert de Taylor Swift.

213
00:21:06,765 --> 00:21:09,351
Je suis allée le saluer dans sa loge.

214
00:21:11,270 --> 00:21:13,814
Et on a commencé à écrire cette chanson.

215
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
Après ça,
on a passé beaucoup de temps ensemble,

216
00:21:19,069 --> 00:21:20,612
car on avait cette chanson

217
00:21:20,696 --> 00:21:23,782
et on a fait
toute une tournée Jingle Ball ensemble.

218
00:21:23,865 --> 00:21:29,579
Et c'est là
que la putain de saga a commencé.

219
00:21:32,666 --> 00:21:33,959
Je l'aimais vraiment.

220
00:21:35,794 --> 00:21:37,212
Lui aussi, je crois, mais...

221
00:21:39,423 --> 00:21:40,465
je ne sais pas.

222
00:21:44,845 --> 00:21:46,847
Ces quatre années en tant qu'amis,

223
00:21:46,930 --> 00:21:49,182
sans pouvoir se voir très souvent

224
00:21:49,266 --> 00:21:50,934
avant d'être ensemble,

225
00:21:51,601 --> 00:21:54,771
elle était toujours là
pour veiller sur moi au niveau humain.

226
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
Elle me soutenait et pour moi,
c'est à ça que sert un partenaire.

227
00:21:59,151 --> 00:22:02,612
On est à New York,
ma chanson passe à la radio

228
00:22:02,696 --> 00:22:04,865
et elle réalise que ça parle d'elle.

229
00:22:05,449 --> 00:22:08,452
Je dis : "Oui, ça parle de toi.
Tout parle de toi.

230
00:22:08,535 --> 00:22:10,203
Ça a toujours parlé de toi."

231
00:22:10,287 --> 00:22:13,165
"Comment ça ?"
Je dis : "Elles parlent toutes de toi.

232
00:22:13,582 --> 00:22:15,375
Toutes les chansons que j'ai écrites."

233
00:22:15,459 --> 00:22:19,004
Et je cite des chansons
comme "Treat you better", tout ça.

234
00:22:19,087 --> 00:22:22,549
Elle fait : "Oh, mon Dieu."
Elle n'en avait aucune idée.

235
00:22:22,632 --> 00:22:24,593
J'ai toujours cru qu'elle savait.

236
00:22:27,346 --> 00:22:30,974
Je doute de pouvoir écrire
des chansons qui rendent justice,

237
00:22:31,058 --> 00:22:34,227
qui saisissent vraiment
ce que je ressens pour elle.

238
00:22:35,562 --> 00:22:40,525
C'est comme quand on veut photographier
la lune ou des étoiles avec un iPhone,

239
00:22:41,068 --> 00:22:43,987
et que c'est impossible, ça ne donne rien.

240
00:22:44,654 --> 00:22:47,908
On se dit que ça ne se photographie pas.
Tu vois ?

241
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
Ce n'est que pour nous.

242
00:22:55,248 --> 00:22:56,917
Tu veux la refaire pour le plaisir ?

243
00:22:57,000 --> 00:22:59,544
Mais fais des trucs comme ça.
Amuse-toi, lâche-toi.

244
00:23:48,885 --> 00:23:51,346
Bien. Chantons une autre chanson.

245
00:23:51,430 --> 00:23:54,766
C'est quoi une chanson pour le plaisir ?
Toutes, sauf la nôtre.

246
00:23:57,936 --> 00:23:59,354
Grave.

247
00:24:56,036 --> 00:24:58,079
Shawn, par ici, mec.

248
00:24:58,163 --> 00:24:59,456
Shawn, par ici !

249
00:25:01,124 --> 00:25:02,626
Shawn, encore une.

250
00:25:10,175 --> 00:25:11,718
Oh, mon Dieu !

251
00:25:24,648 --> 00:25:25,482
C'est dingue.

252
00:25:26,066 --> 00:25:28,026
C'était dingue !

253
00:25:28,109 --> 00:25:30,111
C'était un tapis rouge très calme.

254
00:25:31,571 --> 00:25:33,073
Je suis sérieux.

255
00:25:33,156 --> 00:25:35,075
- C'était calme ?
- Oui.

256
00:25:46,920 --> 00:25:49,130
Attendez, ma chaussure !

257
00:25:50,173 --> 00:25:51,591
Oh, non !

258
00:25:52,467 --> 00:25:53,677
Ma chaussure.

259
00:25:55,053 --> 00:25:56,972
Il y a une méthode privilégiée ?

260
00:25:57,055 --> 00:25:59,307
C'est ça, mais il faut un double nœud.

261
00:26:00,684 --> 00:26:02,185
Qui est prêt ?

262
00:26:11,820 --> 00:26:13,280
Je peux avoir de l'eau ?

263
00:26:13,780 --> 00:26:15,407
C'est l'heure. Allons-y.

264
00:26:33,842 --> 00:26:38,179
À ce moment de l'été,
de ce qu'on pourrait nommer cet été,

265
00:26:38,263 --> 00:26:40,557
pendant "Señorita"
et "If I Can't Have You"...

266
00:26:43,393 --> 00:26:47,147
Camila et moi sommes pour la première fois
seuls dans un appartement à New York.

267
00:26:48,690 --> 00:26:51,651
Je fais des œufs,
j'essaie de faire marcher une Keurig.

268
00:26:52,569 --> 00:26:53,862
Des trucs normaux.

269
00:26:54,904 --> 00:26:57,365
C'est vraiment cool d'avoir 21 ans.

270
00:26:58,408 --> 00:26:59,451
Et de vieillir.

271
00:27:00,327 --> 00:27:01,870
Ça m'arrive aussi.

272
00:27:04,247 --> 00:27:06,124
Du bruit pour Shawn Mendes !

273
00:27:28,229 --> 00:27:30,231
Camila Cabello, tout le monde !

274
00:27:40,241 --> 00:27:41,284
Je suis nerveux.

275
00:27:42,118 --> 00:27:44,412
Oui, ça m'angoisse de rentrer.

276
00:27:45,288 --> 00:27:46,706
Ça fait combien de temps ?

277
00:27:47,248 --> 00:27:48,458
Trois mois et demi ?

278
00:27:49,459 --> 00:27:50,377
C'est long.

279
00:27:51,836 --> 00:27:55,340
J'ai hâte de passer quelques jours
avec mes amis et ma famille.

280
00:27:55,423 --> 00:27:57,217
Ouais. Vraiment hâte.

281
00:27:58,093 --> 00:28:00,136
BRIAN CRAIGEN
AMI D'ENFANCE

282
00:28:00,220 --> 00:28:02,263
J'ai de la chance d'avoir Brian comme ami.

283
00:28:03,306 --> 00:28:04,974
Il les aime quand même.

284
00:28:05,517 --> 00:28:08,645
Il m'aide vraiment
à rester connecté au monde réel.

285
00:28:08,728 --> 00:28:11,356
Si on avait nos propres cartes FIFA,
tu aurais...

286
00:28:11,439 --> 00:28:12,357
Un bon score.

287
00:28:12,440 --> 00:28:14,567
Tu aurais 76 passes et moi 82.

288
00:28:14,651 --> 00:28:15,485
Tu peux rêver.

289
00:28:15,568 --> 00:28:19,072
J'aurais un score de 93 et toi 87.

290
00:28:19,155 --> 00:28:20,281
Combien a Ronaldo ?

291
00:28:20,740 --> 00:28:23,159
Ronaldo ? Je pense qu'il est à 94.

292
00:28:23,243 --> 00:28:24,285
Voilà, j'ai 93.

293
00:28:25,954 --> 00:28:29,708
Sans lui, je serais sans doute fou.

294
00:28:30,208 --> 00:28:32,210
Tu peux m'imiter ? J'aimerais savoir.

295
00:28:39,342 --> 00:28:41,803
C'est mon lien avec mes amis de chez moi.

296
00:28:45,432 --> 00:28:48,226
Je suis sans doute
plus proche d'eux que jamais.

297
00:28:49,227 --> 00:28:53,314
Ils m'ont tous soutenu
dès la sortie de "Life of the Party"

298
00:28:53,398 --> 00:28:55,066
et nous voilà ici ensemble.

299
00:28:57,277 --> 00:28:59,446
Je veux qu'ils soient fiers
de ce qu'ils voient,

300
00:29:00,405 --> 00:29:03,742
qu'ils se disent :
"C'est autant à nous qu'à lui.

301
00:29:07,495 --> 00:29:08,830
Regardez, on a réussi.

302
00:29:10,457 --> 00:29:11,666
N'est-ce pas magnifique ?"

303
00:29:14,753 --> 00:29:16,838
Tu as été parfaite, chambre. Merci.

304
00:29:17,547 --> 00:29:18,590
À la prochaine.

305
00:29:19,507 --> 00:29:21,009
Dieu merci, je te quitte.

306
00:29:21,593 --> 00:29:22,594
Double guitare.

307
00:29:23,094 --> 00:29:24,304
On y va, mec.

308
00:29:35,815 --> 00:29:36,983
Content de te voir.

309
00:29:37,066 --> 00:29:39,068
- Moi aussi. Bon retour.
- Merci.

310
00:29:39,194 --> 00:29:40,487
Tu assures !

311
00:29:46,868 --> 00:29:47,702
Bienvenue.

312
00:29:47,786 --> 00:29:50,038
Ça doit être fermé depuis trois mois.

313
00:29:50,580 --> 00:29:51,456
Allons-y.

314
00:29:51,539 --> 00:29:54,542
Bienvenue dans mon joli chez-moi !
Ça sent bon ici.

315
00:30:01,841 --> 00:30:03,551
Tout semble en ordre.

316
00:30:04,302 --> 00:30:06,137
Et ta chambre, Brian ? Ça va ?

317
00:30:06,805 --> 00:30:07,847
Ça le fait.

318
00:30:12,602 --> 00:30:13,770
Tout est bon ?

319
00:30:18,483 --> 00:30:19,442
Une alarme !

320
00:30:24,864 --> 00:30:27,367
Il n'y a pas pire que cette saloperie.

321
00:30:28,993 --> 00:30:30,495
Le mec a été longtemps absent.

322
00:30:30,578 --> 00:30:34,457
C'est la plus belle vue
que je connaisse à Toronto.

323
00:30:35,542 --> 00:30:38,628
Sauf qu'ils construisent ce truc dégueu.
C'est quoi ?

324
00:30:39,921 --> 00:30:42,882
Mon Dieu,
ils font un genre de centre commercial.

325
00:30:45,009 --> 00:30:46,803
Cool, non ? Le Centre Rogers ?

326
00:30:47,679 --> 00:30:49,264
Tu donnes sur le parking.

327
00:30:49,347 --> 00:30:51,224
On voit le Centre Rogers de chez moi.

328
00:30:52,642 --> 00:30:55,728
Je le vois de ma chambre
quand je me lève le matin.

329
00:30:58,273 --> 00:31:00,984
C'est fou de penser que je joue là-bas.

330
00:31:04,237 --> 00:31:05,071
Bon sang.

331
00:31:08,324 --> 00:31:09,158
Salut, maman.

332
00:31:09,242 --> 00:31:11,327
- Comment ça va ?
- Bien, on arrive.

333
00:31:11,911 --> 00:31:16,708
Bien, j'essaie seulement de...
J'ai parlé à Amy, celle qui te suit,

334
00:31:16,875 --> 00:31:20,169
mais elle ignorait
si tu allais chercher Aaliyah à Whitby.

335
00:31:20,253 --> 00:31:22,839
Oui, je suis en route.
Je suis à 30 minutes.

336
00:31:22,922 --> 00:31:24,465
Bien. À tout à l'heure.

337
00:31:25,758 --> 00:31:27,176
Ça va ?

338
00:31:30,722 --> 00:31:31,556
Salut.

339
00:31:31,639 --> 00:31:33,349
Ma fille est une grande fan.

340
00:31:34,809 --> 00:31:36,519
Tu veux le mettre en selfie ?

341
00:31:40,732 --> 00:31:41,900
Salue ta fille.

342
00:31:43,610 --> 00:31:45,528
Tu peux la saluer ? Elle s'appelle Berina.

343
00:31:45,612 --> 00:31:46,905
Je t'aime, Berina.

344
00:31:46,988 --> 00:31:48,656
- Merci, mon pote.
- De rien.

345
00:31:51,492 --> 00:31:52,535
L'amour canadien.

346
00:31:53,786 --> 00:31:54,829
Salut.

347
00:31:55,371 --> 00:31:58,791
C'était ton premier jour d'école.
D'où l'uniforme.

348
00:31:58,875 --> 00:32:00,543
Oui, j'aime porter ça tout le temps.

349
00:32:00,627 --> 00:32:01,920
Ouais, je n'ai pas réfléchi.

350
00:32:04,881 --> 00:32:06,090
Regarde ce truc.

351
00:32:18,394 --> 00:32:20,146
C'est notre terrain.

352
00:32:23,608 --> 00:32:26,611
Brian et moi, on a vraiment escaladé ça.

353
00:32:27,737 --> 00:32:28,613
Juré.

354
00:32:29,656 --> 00:32:30,615
Il te l'a dit ?

355
00:32:32,158 --> 00:32:34,661
C'est notre terrain.
Celui dont on parlait.

356
00:32:35,495 --> 00:32:37,664
C'est là qu'on a grandi.

357
00:32:38,331 --> 00:32:42,627
C'est pour ça que Pickering nous obsède
quand on en parle. Regarde ça.

358
00:32:43,252 --> 00:32:46,089
Regarde, j'ai amené Tainy sur le terrain.

359
00:32:46,756 --> 00:32:48,466
Non, sérieux ?

360
00:32:50,218 --> 00:32:51,052
Ouah.

361
00:32:52,345 --> 00:32:53,471
Comment c'est ?

362
00:32:53,554 --> 00:32:54,889
Ça déchire, mec.

363
00:32:55,807 --> 00:32:57,850
- J'aurais dû venir !
- Ouais.

364
00:33:01,020 --> 00:33:02,105
Ouah, c'est superbe.

365
00:33:02,188 --> 00:33:05,191
C'est incroyable, ici.

366
00:33:11,447 --> 00:33:14,200
Quand il s'est mis au chant,
ce n'était pas le meilleur.

367
00:33:14,283 --> 00:33:16,369
J'ai pensé "Peu importe.
Voyons où ça mène."

368
00:33:16,452 --> 00:33:21,249
C'était toujours bruyant chez moi.
C'était très énervant. Horrible.

369
00:33:23,376 --> 00:33:25,962
Je lui ai demandé
s'il voulait être célèbre

370
00:33:26,587 --> 00:33:29,799
et il a rejeté l'idée si vite.

371
00:33:30,383 --> 00:33:34,512
Il a dit : "Non, je ne veux pas.
Ça a l'air horrible. "

372
00:33:35,221 --> 00:33:38,516
J'ignore s'il s'en souvient,
mais pour moi, c'était hier.

373
00:33:41,060 --> 00:33:43,813
Je me souviens t'avoir demandé
quand tu t'es mis au chant

374
00:33:43,896 --> 00:33:45,857
si tu voulais devenir célèbre,

375
00:33:45,940 --> 00:33:48,901
et l'idée te dégoûtait.

376
00:33:48,985 --> 00:33:49,944
- Ah bon ?
- Oui.

377
00:33:50,028 --> 00:33:54,532
Tu as dit : "Je ne veux pas être célèbre,
je ne veux pas de ce style de vie."

378
00:33:54,615 --> 00:33:56,576
- Sans doute.
- Je m'en souviens.

379
00:33:56,659 --> 00:33:57,910
Tu le disais souvent,

380
00:33:57,994 --> 00:34:01,497
car tu devenais bon,
on a commencé à te remarquer

381
00:34:01,581 --> 00:34:03,833
et je disais :
"Tu pourrais devenir célèbre."

382
00:34:03,916 --> 00:34:06,878
- Et toi : "Aucune envie."
- Aucun souvenir.

383
00:34:06,961 --> 00:34:09,422
Si. On en parlait tout le temps au bureau.

384
00:34:09,505 --> 00:34:11,382
Bon, j'ai changé d'avis, on dirait.

385
00:34:12,884 --> 00:34:13,801
À l'époque...

386
00:34:15,553 --> 00:34:16,637
Cette porte ici...

387
00:34:17,305 --> 00:34:18,514
On sortait de cours

388
00:34:19,474 --> 00:34:22,310
et tout le monde se précipitait

389
00:34:22,393 --> 00:34:25,480
pour venir traîner devant le vendredi.

390
00:34:25,563 --> 00:34:29,400
On était deux cents ici,
à réfléchir aux plans du vendredi.

391
00:34:29,484 --> 00:34:31,152
- C'était bon.
- Ah oui ? Pas nous.

392
00:34:31,235 --> 00:34:32,445
On faisait tous ça.

393
00:34:35,114 --> 00:34:36,115
Bienvenue à la maison.

394
00:34:40,161 --> 00:34:41,370
J'ai des devoirs.

395
00:34:53,966 --> 00:34:55,384
Bienvenue, les gars.

396
00:34:55,468 --> 00:34:56,844
C'est chez moi !

397
00:35:03,643 --> 00:35:04,560
Oh, mon Dieu.

398
00:35:05,144 --> 00:35:06,270
Quelle idiotie !

399
00:35:06,896 --> 00:35:08,189
Quelle idiotie !

400
00:35:09,232 --> 00:35:11,025
Dur de faire plus grand comme plaque.

401
00:35:11,109 --> 00:35:14,320
J'ai été dans toutes les chambres,
mais voici la mienne. Bienvenue.

402
00:35:15,613 --> 00:35:19,742
C'est ici que j'ai enregistré
tous les Vines et les autres trucs.

403
00:35:21,077 --> 00:35:22,453
C'est petit, hein ?

404
00:35:24,080 --> 00:35:25,164
Voilà, mec.

405
00:35:28,209 --> 00:35:30,253
Ce coussin est... Merde.

406
00:35:30,336 --> 00:35:31,587
Ça sent bon.

407
00:35:39,595 --> 00:35:41,097
C'était vraiment intense.

408
00:35:43,891 --> 00:35:45,852
J'ai l'impression de revivre ici.

409
00:35:45,935 --> 00:35:47,645
Il ne vient que pour manger.

410
00:35:47,728 --> 00:35:48,646
C'est faux.

411
00:35:48,729 --> 00:35:50,398
- Si.
- C'est quoi ?

412
00:35:50,481 --> 00:35:52,525
Chaque fois que tu viens, tu as faim.

413
00:35:53,693 --> 00:35:55,403
Regarde ça. Regarde ce sweat.

414
00:35:55,903 --> 00:35:57,572
- C'est Camila.
- Mon Dieu.

415
00:35:57,655 --> 00:36:00,825
- C'est ma copine. Tu la connais ?
- Non.

416
00:36:00,908 --> 00:36:03,661
Tu gagnes plus que nous
et tu viens manger à l'œil ?

417
00:36:03,744 --> 00:36:04,745
Oui.

418
00:36:05,246 --> 00:36:06,330
N'arrête jamais.

419
00:36:06,414 --> 00:36:07,373
Salut, mon pote.

420
00:36:08,666 --> 00:36:09,917
Tu sais ce qui est fou ?

421
00:36:10,001 --> 00:36:14,255
En peut-être un an, je n'ai jamais passé
autant de temps à la maison

422
00:36:14,338 --> 00:36:15,923
que ces trois derniers jours, non ?

423
00:36:17,091 --> 00:36:19,886
- Oui.
- J'adore. Je veux toujours qu'il reste.

424
00:36:19,969 --> 00:36:23,222
Et tu dois te détendre.
D'habitude, il vient manger et dit :

425
00:36:23,306 --> 00:36:24,640
"Je ne reste pas longtemps."

426
00:36:24,724 --> 00:36:27,101
Au mieux,
on peut lui faire regarder un film.

427
00:36:27,185 --> 00:36:31,522
Il reste la veille de Noël,
car il attend le père Noël avec Aaliyah.

428
00:36:31,606 --> 00:36:32,440
Exact.

429
00:36:32,857 --> 00:36:36,194
Puis au réveil, le père Noël
a laissé tous les cadeaux sous le sapin.

430
00:36:36,777 --> 00:36:38,946
- Non ?
- Elle n'abandonne pas.

431
00:36:39,030 --> 00:36:41,032
- Non.
- Le père Noël existe.

432
00:36:41,115 --> 00:36:41,991
Pas vrai ?

433
00:36:42,074 --> 00:36:43,743
- Si tu y crois.
- J'y crois.

434
00:36:43,826 --> 00:36:44,869
C'est ça.

435
00:36:44,952 --> 00:36:47,830
- Tu es allé au stade aujourd'hui ?
- Non, hier.

436
00:36:47,914 --> 00:36:49,749
- C'est grand, non ?
- Énorme.

437
00:36:49,832 --> 00:36:52,543
Je me retiens de regarder
avant d'y aller demain.

438
00:36:52,627 --> 00:36:54,921
- Je serai là demain.
- Quelle heure ?

439
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
- Sûrement vers midi.
- Midi ?

440
00:36:56,964 --> 00:36:59,050
C'est l'heure du repas, c'est pour ça.

441
00:36:59,133 --> 00:37:01,010
Bien. Très malin.

442
00:37:05,223 --> 00:37:06,307
Voilà autre chose.

443
00:37:07,433 --> 00:37:09,268
J'ai écrit ça en coulisses l'autre jour.

444
00:37:12,104 --> 00:37:13,022
Pas de paroles.

445
00:37:54,814 --> 00:37:58,317
Ça sonne comme un délire orchestral
avec une batterie puissante et ça fait...

446
00:37:59,610 --> 00:38:01,904
Et puis ça se calme, ma voix fait...

447
00:38:07,118 --> 00:38:08,536
Ma voiture roule toute seule.

448
00:38:17,336 --> 00:38:21,257
Hier, on regardait
des vidéos de nous à 16 ans.

449
00:38:22,216 --> 00:38:23,676
Ça nous a happés.

450
00:38:23,759 --> 00:38:26,804
On s'est regardés l'air de dire :
"Je me sens mal."

451
00:38:26,887 --> 00:38:31,809
Car ça nous replongeait
dans cet âge difficile de la quinzaine.

452
00:38:33,102 --> 00:38:36,939
Je me suis dit :
"Elle comprend vraiment ce sentiment."

453
00:38:37,648 --> 00:38:40,609
On s'est regardés, genre :
"Ça fait bizarre, non ?"

454
00:38:41,652 --> 00:38:43,154
Elle était d'accord

455
00:38:43,237 --> 00:38:45,489
et j'ai dit :"Ravi que tu comprennes,

456
00:38:45,573 --> 00:38:48,451
car je doute de pouvoir
l'expliquer aux autres."

457
00:38:56,167 --> 00:38:59,170
- On croirait entendre ton cœur.
- C'est vrai.

458
00:38:59,670 --> 00:39:03,341
J'ai traversé une phase
où j'écrivais ça encore et encore.

459
00:39:03,424 --> 00:39:05,259
"Je contrôle mon cerveau avec ma voix."

460
00:39:07,178 --> 00:39:08,679
"Je chante sans tension."

461
00:39:10,181 --> 00:39:12,183
"Ma voix de poitrine
est puissante et saine."

462
00:39:12,933 --> 00:39:13,768
C'était...

463
00:39:14,268 --> 00:39:16,771
deux semaines avant
l'ouverture des ventes au Rogers,

464
00:39:16,854 --> 00:39:18,397
le 24 novembre 2018.

465
00:39:19,190 --> 00:39:22,735
J'ai noté : "C'est parti.
Je vais remplir le Centre Rogers."

466
00:39:23,652 --> 00:39:25,279
Je me rappelle que j'étais ici.

467
00:39:26,864 --> 00:39:30,326
- Et le 28... Le 25 novembre 2018.
- Tu as écrit :

468
00:39:30,409 --> 00:39:32,745
"J'ai fait complet au Centre Rogers."

469
00:39:34,205 --> 00:39:37,208
C'est pour ça que ça a marché,
c'est écrit dans mon journal.

470
00:39:37,291 --> 00:39:40,002
- Oui, c'est la constance.
- On voit la constance, ici.

471
00:39:41,712 --> 00:39:45,800
CENTRE ROGERS, TORONTO
77E DATE DE LA TOURNÉE

472
00:39:46,801 --> 00:39:48,803
Tu as fait ce truc où tu...

473
00:39:48,886 --> 00:39:51,013
Je crois avoir toujours visé
le Centre Rogers.

474
00:39:52,139 --> 00:39:55,768
Car quand j'ai commencé à jouer,
je passais devant chaque jour

475
00:39:55,851 --> 00:39:58,062
en pensant : "Je jouerai là un jour."

476
00:39:58,687 --> 00:39:59,688
Bon sang.

477
00:40:00,815 --> 00:40:01,690
Ouais, mec !

478
00:40:03,526 --> 00:40:04,985
Oh, mon Dieu !

479
00:40:06,529 --> 00:40:07,947
C'est quoi, ça ?

480
00:40:08,489 --> 00:40:10,491
Je ne sais même pas quoi regarder.

481
00:40:10,574 --> 00:40:12,118
- Où est la scène ?
- Ici.

482
00:40:13,119 --> 00:40:14,870
C'est dingue.

483
00:40:17,790 --> 00:40:18,874
C'est grand.

484
00:40:20,876 --> 00:40:22,378
C'est dément !

485
00:40:48,112 --> 00:40:49,363
La scène fait petite.

486
00:40:54,076 --> 00:40:55,494
La scène fait petite, non ?

487
00:41:04,920 --> 00:41:06,338
La scène ne paraît pas petite ?

488
00:41:06,422 --> 00:41:08,424
Je ne peux pas la changer, mais...

489
00:41:08,507 --> 00:41:10,509
Mec, tu as vu ce que tu as fait ?

490
00:41:11,135 --> 00:41:14,054
Oui. À peine arrivé, j'ai dit :
"La scène est petite, non ?"

491
00:41:14,138 --> 00:41:16,682
- Imprègne-toi.
- On dirait une ville.

492
00:41:17,308 --> 00:41:18,309
Regarde ça.

493
00:41:34,867 --> 00:41:38,537
Je vois la salle et pour la première fois,
je suis nerveux.

494
00:41:39,246 --> 00:41:42,291
Dans la rue, le type du café me dit :
"Je viens te voir demain."

495
00:41:42,374 --> 00:41:45,586
Chez moi, le portier fait :
"Je viens demain," genre...

496
00:41:45,669 --> 00:41:47,463
C'est un vrai truc de famille.

497
00:41:51,133 --> 00:41:52,176
Pas comme...

498
00:41:52,927 --> 00:41:55,179
jouer ton plus gros concert. Plutôt :

499
00:41:55,679 --> 00:42:00,726
"C'est fou. Il joue dans sa ville natale,
entouré de tant d'amour.

500
00:42:02,311 --> 00:42:05,189
Il se trouve aussi que c'est
dans le plus grand stade du pays."

501
00:42:26,627 --> 00:42:29,255
Je débloque. C'est la première fois.

502
00:43:59,345 --> 00:44:00,262
À vous !

503
00:44:15,903 --> 00:44:16,737
On y va !

504
00:44:26,205 --> 00:44:28,832
Toute cette année,
et presque toute ma vie,

505
00:44:28,916 --> 00:44:31,585
c'est comme si
j'avais attendu un tel concert.

506
00:44:32,711 --> 00:44:35,547
Tu te tiens devant 50 000 personnes.

507
00:44:36,298 --> 00:44:38,676
Et ça semble complètement irréel.

508
00:44:39,760 --> 00:44:42,012
C'est comme si
tu planais au-dessus du sol.

509
00:44:43,305 --> 00:44:45,391
De la magie pure du début à la fin.

510
00:45:11,875 --> 00:45:13,502
Tous ensemble. Allez.

511
00:45:37,317 --> 00:45:39,069
Je vous aime. Merci.

512
00:45:43,115 --> 00:45:44,408
J'avais l'impression

513
00:45:44,491 --> 00:45:47,536
qu'un vrai sentiment d'amour
régnait dans la salle ce soir-là.

514
00:45:47,619 --> 00:45:50,998
Toronto. Je vous aime de tout mon cœur.
Merci.

515
00:45:51,081 --> 00:45:53,375
Merci pour votre accueil.

516
00:46:36,543 --> 00:46:38,504
J'étais fou.
J'ai cru que vous étiez partis.

517
00:46:43,342 --> 00:46:45,344
C'était le meilleur des concerts.

518
00:46:46,220 --> 00:46:48,263
Shawn, je suis si fière de toi.

519
00:46:50,224 --> 00:46:51,600
Je pleure beaucoup.

520
00:47:09,952 --> 00:47:11,829
On est dans la bonne voiture ?

521
00:47:16,291 --> 00:47:19,586
Sépare sa voix aussi,
qu'on puisse la baisser au besoin.

522
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
Tout est sur deux pistes.

523
00:47:24,842 --> 00:47:26,426
L'accompagnement pour l'instant...

524
00:47:26,510 --> 00:47:31,014
Quand je suis en tournée,
je suis obnubilé par les accords.

525
00:47:31,807 --> 00:47:33,183
Je n'arrêtais pas de jouer ça.

526
00:48:05,507 --> 00:48:06,466
Un truc comme ça.

527
00:48:14,099 --> 00:48:16,518
Pour passer de l'unisson à l'harmonie,

528
00:48:16,602 --> 00:48:18,145
je me disais "impossible".

529
00:48:18,228 --> 00:48:19,855
- Arrête.
- Je dois répéter un...

530
00:48:19,938 --> 00:48:23,525
En général, je dois jouer
la partie de piano sur la piste.

531
00:48:29,698 --> 00:48:32,200
J'irais bien avec vous, pour le plaisir.

532
00:48:48,050 --> 00:48:50,260
Refaites-le. Je vais écouter un peu.

533
00:48:50,344 --> 00:48:52,346
On a cette fonction de piste solo.

534
00:49:02,481 --> 00:49:03,565
Il nous manque…

535
00:49:06,693 --> 00:49:08,320
Quelqu'un fait cette note ?

536
00:49:08,946 --> 00:49:11,740
Toi ? On ne t'entend pas ici.

537
00:49:12,616 --> 00:49:14,826
Où tu es ? On va te remonter un peu.

538
00:49:16,370 --> 00:49:17,704
Oui, il nous la faut.

539
00:49:28,507 --> 00:49:34,012
J'ai toujours ressenti la pression
de mettre la barre toujours plus haut.

540
00:49:36,974 --> 00:49:39,643
Je sens que cette fois,
je suis en studio...

541
00:49:40,644 --> 00:49:43,772
et je me dis : "On verra bien."

542
00:49:54,616 --> 00:49:56,034
Ça tourne, George ?

543
00:49:58,829 --> 00:50:02,457
Il faut non seulement
accepter l'imperfection, mais l'épouser,

544
00:50:02,541 --> 00:50:07,879
car c'est elle qui l'instant d'après
se transforme en magie.

545
00:51:25,707 --> 00:51:27,375
J'ignore quoi faire d'autre.

546
00:51:29,127 --> 00:51:31,630
J'en fais peut-être un peu trop sur scène.

547
00:51:31,713 --> 00:51:32,547
Peut-être.

548
00:51:33,799 --> 00:51:36,718
Ménage-toi un peu, peut-être.
Tu as ajouté une chanson.

549
00:51:36,802 --> 00:51:37,761
Deux chansons.

550
00:51:37,844 --> 00:51:39,137
Deux chansons.

551
00:51:39,221 --> 00:51:42,891
- Et le medley est plus long.
- Donc tu travailles plus dur.

552
00:52:05,705 --> 00:52:06,790
Ça va, Londres ?

553
00:52:08,083 --> 00:52:12,963
LONDRES
36E DATE DE LA TOURNÉE

554
00:52:24,724 --> 00:52:30,355
Désolé. Ma voix me fait faux bond ce soir.
Je vais avoir besoin de votre aide.

555
00:52:30,438 --> 00:52:34,317
Je promets de tout donner,
mais ma voix a ses limites,

556
00:52:34,401 --> 00:52:35,777
donc merci beaucoup.

557
00:52:43,827 --> 00:52:44,744
Ils rappellent.

558
00:52:45,245 --> 00:52:46,746
Dis-moi quand tu veux y aller.

559
00:52:52,294 --> 00:52:54,087
Putain de merde, mec, je...

560
00:52:55,213 --> 00:52:57,340
- Ce que tu viens de faire...
- Je sais.

561
00:52:58,133 --> 00:52:59,509
C'est dément.

562
00:53:11,688 --> 00:53:14,107
On est sur une tournée de 104 dates et...

563
00:53:14,941 --> 00:53:16,610
une part de moi dit :

564
00:53:16,693 --> 00:53:19,029
"N'oublie pas d'être reconnaissant",
car je le suis.

565
00:53:19,112 --> 00:53:21,156
Je ne pourrais pas l'être plus.

566
00:53:21,239 --> 00:53:24,451
J'adore ces concerts.
Je m'amuse comme jamais, mais...

567
00:53:27,120 --> 00:53:29,789
je veux aussi voir mes parents
et regarder des films.

568
00:53:29,873 --> 00:53:31,541
Tu feras un sapin chez moi ?

569
00:53:31,625 --> 00:53:33,376
Oui. Mais c'est tout.

570
00:53:35,837 --> 00:53:38,548
Rouler en banlieue,
m'allonger sur un terrain de foot,

571
00:53:39,132 --> 00:53:43,637
fumer un joint, regarder les étoiles
avec mes amis et manger du bœuf séché.

572
00:53:44,512 --> 00:53:48,600
Et tous ces trucs de petite ville.

573
00:53:48,683 --> 00:53:50,602
C'est comme…

574
00:53:50,685 --> 00:53:52,938
Je crois que ça me manque un peu.

575
00:53:53,021 --> 00:53:54,689
Ça ne s'arrête jamais.

576
00:54:00,070 --> 00:54:01,613
J'y pense beaucoup.

577
00:54:04,532 --> 00:54:07,285
Si je dis au monde
que je suis un être humain normal,

578
00:54:07,369 --> 00:54:12,082
vont-ils cesser de venir aux concerts
et d'écouter ma musique,

579
00:54:12,165 --> 00:54:14,459
est-ce que cette folie va cesser ?

580
00:54:14,542 --> 00:54:17,045
Puis je me dis
que je ne devrais rien dire.

581
00:54:17,128 --> 00:54:21,800
Que je devrais continuer
à jouer les superhéros encore un peu.

582
00:54:29,057 --> 00:54:30,058
Je viens de jouer.

583
00:54:30,684 --> 00:54:33,019
J'écris un petit message sur Instagram.

584
00:54:33,436 --> 00:54:37,691
"Je me sens submergé par la vie.
Je suis là, et c'est magnifique."

585
00:54:39,734 --> 00:54:41,111
"Vraiment magnifique."

586
00:54:43,822 --> 00:54:45,282
"Vraiment magnifique."

587
00:54:49,244 --> 00:54:52,163
JE ME SENS SUBMERGÉ.
LA VIE EST MAGNIFIQUE. MERCI.

588
00:54:53,581 --> 00:54:55,083
C'est tout ce que j'ai pour vous.

589
00:54:58,753 --> 00:55:01,298
RIO DE JANEIRO, BRÉSIL

590
00:55:15,645 --> 00:55:19,149
Depuis que j'ai commencé,
j'essaie de comprendre

591
00:55:19,232 --> 00:55:21,609
et j'ai des milliards de façons de...

592
00:55:21,693 --> 00:55:25,864
On me demande : "Comment c'est arrivé ?"
Et les gens ont plein d'explications,

593
00:55:25,947 --> 00:55:28,742
mais aucune n'est satisfaisante.

594
00:55:40,920 --> 00:55:45,467
Je chauffe et vérifie sans cesse ma voix
de peur que...

595
00:55:46,426 --> 00:55:49,679
un jour, j'aille chanter
et qu'elle ne sorte pas.

596
00:55:49,763 --> 00:55:52,223
Ouvre un peu le fond de ta gorge,
inspire profondément.

597
00:55:58,271 --> 00:56:00,231
Bien relâchée et ouverte.

598
00:56:39,479 --> 00:56:40,397
Que font-ils ?

599
00:56:40,480 --> 00:56:43,733
Ils courent,
car ils voient d'autres gens courir.

600
00:56:43,817 --> 00:56:45,693
Ce concert va être dément, mec.

601
00:56:46,945 --> 00:56:50,073
- Ils crient.
- Je me demande si le groupe est là.

602
00:56:52,409 --> 00:56:55,537
C'est peut-être à cause
de mon coucher de soleil sur Instagram.

603
00:56:56,663 --> 00:56:58,456
Ça ne veut pas dire que je suis là-bas.

604
00:57:11,177 --> 00:57:13,721
- Salut.
- Ça a été une expérience géniale.

605
00:57:13,805 --> 00:57:15,265
Oh, mon Dieu !

606
00:57:15,890 --> 00:57:17,809
- Je suis sans voix.
- C'est bon.

607
00:57:17,892 --> 00:57:19,727
Ravi de te rencontrer.

608
00:57:25,608 --> 00:57:30,321
...me fait me sentir en phase avec toi
et avec ceux qui m'entourent,

609
00:57:30,405 --> 00:57:33,158
je suis si reconnaissante et je...

610
00:57:33,241 --> 00:57:34,868
Oh, mon Dieu.

611
00:57:34,951 --> 00:57:36,286
On prend une photo ?

612
00:58:00,351 --> 00:58:03,396
Quand tu arrives à l'hôtel
dans un nouveau pays

613
00:58:03,480 --> 00:58:06,691
et que mille personnes t'attendent...

614
00:58:10,445 --> 00:58:13,490
peu importe combien de fois ça arrive,
c'est...

615
00:58:14,699 --> 00:58:15,658
comme un rêve.

616
00:58:17,035 --> 00:58:19,454
J'ignore si je finirai par m'habituer.

617
00:58:20,246 --> 00:58:22,582
Si on est censé s'habituer.

618
00:58:30,757 --> 00:58:33,218
Merci beaucoup, merci !

619
00:58:35,803 --> 00:58:37,639
Merci beaucoup !

620
00:58:38,389 --> 00:58:40,391
Merci, Shawn ! Je t'aime !

621
00:58:46,731 --> 00:58:50,235
SÃO PAULO, BRÉSIL
95E DATE DE LA TOURNÉE

622
00:58:54,531 --> 00:58:55,615
Ça va, les amis ?

623
00:58:56,115 --> 00:59:00,495
On est au Brésil
pour la dernière étape de la tournée.

624
00:59:01,162 --> 00:59:02,956
Au réveil, je me suis senti...

625
00:59:03,873 --> 00:59:05,166
malade aujourd'hui.

626
00:59:06,000 --> 00:59:09,212
La veille de jouer
dans deux stades à São Paulo.

627
00:59:09,295 --> 00:59:11,422
Mais vous savez quoi ? Ça va, car...

628
00:59:12,006 --> 00:59:14,676
j'ai regardé des vidéos de Kobe Bryant
et je me sens bien.

629
00:59:28,648 --> 00:59:32,151
- Ma corde vocale droite était gonflée.
- Oui, c'est gonflé.

630
00:59:32,235 --> 00:59:33,570
J'aimerais vérifier.

631
00:59:33,653 --> 00:59:35,530
Je peux trouver du volume si je veux.

632
00:59:35,613 --> 00:59:38,283
- Vous allez...
- Mais je préfère éviter.

633
00:59:57,427 --> 00:59:58,678
Merci beaucoup.

634
01:00:26,748 --> 01:00:28,249
Salut, ça va ?

635
01:00:28,333 --> 01:00:30,335
On fait aller.

636
01:00:30,418 --> 01:00:32,128
Écoute ça. C'est comme...

637
01:00:42,263 --> 01:00:45,475
Je ne sais pas. Ça m'inquiète beaucoup.

638
01:00:46,643 --> 01:00:48,645
Il est quelle heure là-bas ?

639
01:00:49,270 --> 01:00:50,229
Il est 15h30.

640
01:00:51,564 --> 01:00:53,524
Et tu joues à quelle heure ?

641
01:00:53,608 --> 01:00:54,692
À 20h30.

642
01:01:03,201 --> 01:01:05,828
Je pense que ce n'est pas une bonne idée.

643
01:01:06,412 --> 01:01:07,997
Je vais t'amener à Cez

644
01:01:08,081 --> 01:01:12,460
pour que tu lui dises qu'à entendre...

645
01:01:13,002 --> 01:01:15,380
Qu'à entendre le son de ma voix...

646
01:01:15,463 --> 01:01:18,091
Au son de ta voix,
tu ne devrais même pas parler.

647
01:01:18,174 --> 01:01:20,426
J'ai peur que tu te fasses mal et que…

648
01:01:23,304 --> 01:01:24,222
Tu m'entends ?

649
01:01:33,690 --> 01:01:38,319
On a eu Nasseri sur FaceTime
quand on était avec l'autre médecin.

650
01:01:38,403 --> 01:01:41,364
Il regardait toutes les vidéos,
les laryngoscopies.

651
01:01:41,447 --> 01:01:43,658
Il voyait tout.

652
01:01:47,245 --> 01:01:51,332
J'ai confiance en ce que tu dis
et je suis d'accord.

653
01:01:52,917 --> 01:01:56,462
Oui. La vérité est dans le chant.
Absolument.

654
01:01:56,546 --> 01:01:58,047
C'est là ou pas. Oui.

655
01:02:01,259 --> 01:02:04,470
Bien, si tu déconseilles
de la chauffer maintenant,

656
01:02:04,554 --> 01:02:06,222
on ne le fait pas.

657
01:02:07,223 --> 01:02:09,016
C'est bon. Merci, Eric.

658
01:02:09,809 --> 01:02:11,102
Bien. Salut, mec.

659
01:02:12,019 --> 01:02:16,190
Sache que j'ai bien rappelé
qu'il nous restait onze dates.

660
01:02:16,274 --> 01:02:19,777
Si on force sur ce concert
juste pour le faire,

661
01:02:19,861 --> 01:02:21,696
tous les autres en pâtiront.

662
01:02:21,779 --> 01:02:25,366
- On va devoir réfléchir à...
- Comment on aborde les dates.

663
01:02:27,618 --> 01:02:29,328
Dr Nasseri, c'est Cez.

664
01:02:29,412 --> 01:02:33,541
Je vais fusionner l'appel avec Eric
et vous êtes avec Shawn et moi ici.

665
01:02:34,167 --> 01:02:36,627
Alors, Shawn, des progrès ?

666
01:02:36,711 --> 01:02:37,587
Non.

667
01:02:38,713 --> 01:02:40,840
Ça joue dans cinq heures, Cez ?

668
01:02:40,923 --> 01:02:43,426
Oui, ouverture des portes dans 30 minutes.

669
01:02:45,136 --> 01:02:47,764
Trente minutes ? Pourquoi si tôt ?

670
01:02:47,847 --> 01:02:48,973
C'est un stade.

671
01:02:51,142 --> 01:02:51,976
Ah oui.

672
01:02:52,059 --> 01:02:55,480
Je me contenterai d'indiquer
qu'on a entendu des gens dire

673
01:02:55,563 --> 01:03:01,778
"Je vais me forcer" pour finir au bloc
avec une vilaine hémorragie.

674
01:03:01,861 --> 01:03:05,865
Je sais que c'est un truc énorme
à annuler, mais...

675
01:03:05,948 --> 01:03:08,284
je vais être clair et te dire :

676
01:03:08,367 --> 01:03:11,913
tu n'as vraiment pas de voix
et il reste 11 dates.

677
01:03:12,663 --> 01:03:17,168
Pour un seul stade,
tu vas te faire mal pour les 11 prochains.

678
01:03:19,337 --> 01:03:20,338
Alors, Shawn ?

679
01:03:22,632 --> 01:03:25,760
Je ne sais pas.
Je ne suis pas en état de décider.

680
01:03:25,843 --> 01:03:26,844
Il est submergé.

681
01:03:27,929 --> 01:03:33,351
Soyons clairs, vous dites tous les deux
qu'on devrait annuler le concert ?

682
01:03:34,811 --> 01:03:36,729
On est unanimes sur ce point.

683
01:03:37,730 --> 01:03:40,525
Bon, on va en discuter ici et...

684
01:03:40,942 --> 01:03:44,946
On vous informera de la décision finale
et on vous tient au courant.

685
01:03:46,030 --> 01:03:47,949
Bien. Merci les gars.

686
01:03:49,450 --> 01:03:50,326
Bonne continuation.

687
01:03:55,122 --> 01:03:56,374
À tout à l'heure.

688
01:04:34,412 --> 01:04:36,622
Annulé !

689
01:04:37,290 --> 01:04:41,127
"Ça me désole, mais mes médecins
m'ont dit de ne pas chanter ce soir

690
01:04:41,210 --> 01:04:44,005
ou je risquerais
d'endommager gravement ma voix.

691
01:04:44,088 --> 01:04:46,924
Je vous aime tant
et m'excuse du fond du cœur,

692
01:04:47,008 --> 01:04:49,093
j'aimerais être sur scène ce soir.

693
01:04:49,176 --> 01:04:51,679
Je me rattraperai
à ma prochaine venue dans la région."

694
01:05:53,950 --> 01:05:56,702
- Maman.
- Chéri, je suis désolée.

695
01:05:59,956 --> 01:06:01,624
C'était super hier soir.

696
01:06:01,707 --> 01:06:04,251
Ils ont pu te voir,
ce n'est pas comme si...

697
01:06:05,044 --> 01:06:07,254
tu n'y étais pas allé. Ils t'ont vu.

698
01:06:07,338 --> 01:06:08,881
Ils l'ont vécu maintenant.

699
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
Ce n'est pas comme si
tu n'y étais pas allé.

700
01:06:11,717 --> 01:06:14,220
Tu m'as dit que tu étais malade,
ta voix, tout ça,

701
01:06:14,303 --> 01:06:16,305
mais pas que c'était si grave.

702
01:06:21,018 --> 01:06:23,854
C'est bon.
Ce n'est pas la fin du monde, chéri.

703
01:06:25,982 --> 01:06:27,066
Respire.

704
01:06:28,734 --> 01:06:30,069
Tu n'y peux rien.

705
01:06:33,030 --> 01:06:33,990
Je t'aime.

706
01:06:34,073 --> 01:06:36,158
Moi aussi, chéri. Encore plus.

707
01:06:39,578 --> 01:06:41,455
C'est bon. Ça va aller.

708
01:06:42,540 --> 01:06:43,582
C'est comme ça.

709
01:06:46,502 --> 01:06:48,754
Tu sais, les fans comprendront.

710
01:06:51,090 --> 01:06:54,176
J'imagine que tu reposes ta voix.
J'ignorais que c'était si grave.

711
01:07:32,923 --> 01:07:36,010
C'est si dur de se dire
"Qu'est-ce je j'y peux ?"

712
01:07:36,093 --> 01:07:38,512
quand il y a 40 000 personnes dehors.

713
01:07:40,264 --> 01:07:41,849
Et on ressent...

714
01:07:43,184 --> 01:07:45,561
le vide le plus profond dans l'estomac.

715
01:07:50,733 --> 01:07:53,527
PUTAIN, ÇA M'ÉPUISE.
C'EST TANT DE PRESSION D'ANNULER.

716
01:08:10,878 --> 01:08:12,880
Ouah, l'humeur change très vite.

717
01:08:15,091 --> 01:08:16,967
Je me rappelle l'arrivée à l'hôtel.

718
01:08:17,051 --> 01:08:19,804
J'étais dans ma chambre,
tellement contrarié,

719
01:08:20,554 --> 01:08:23,182
et j'ai entendu des cris à l'extérieur.

720
01:08:28,813 --> 01:08:32,817
J'ai ouvert ma fenêtre
et ils étaient 2 000 dans la rue.

721
01:08:38,531 --> 01:08:41,033
Et ça, c'est magnifique.

722
01:08:47,915 --> 01:08:49,959
J'ai pensé : "C'est incroyable...

723
01:08:51,961 --> 01:08:54,088
à quel point les gens sont bons."

724
01:08:54,171 --> 01:08:55,923
C'est vraiment magnifique.

725
01:09:10,521 --> 01:09:12,731
J'ai été bouleversé un moment.

726
01:09:17,069 --> 01:09:21,740
Je suis resté assis dans le stade,
sachant que j'étais la cause de tout ça.

727
01:09:25,828 --> 01:09:29,331
Le plus dur était le sentiment
de les laisser tomber.

728
01:09:34,837 --> 01:09:39,508
Ces dix prochaines années,
je ferai tout à plein régime.

729
01:09:42,303 --> 01:09:44,680
Comme un athlète au mieux de sa forme.

730
01:09:48,058 --> 01:09:49,518
Je dois continuer.

731
01:10:35,105 --> 01:10:38,359
CARMEL, CALIFORNIE
DERNIÈRES SESSIONS STUDIO DE "WONDER"

732
01:10:38,442 --> 01:10:40,527
À bien des égards, le poids de la tournée

733
01:10:40,611 --> 01:10:44,281
m'a donné envie d'inverser la vapeur
et d'être plus positif.

734
01:10:44,365 --> 01:10:47,952
Et j'écris plus sur l'anxiété comme...

735
01:10:50,120 --> 01:10:51,705
un compagnon avec qui je dois vivre

736
01:10:51,789 --> 01:10:54,250
que comme un ennemi
auquel j'essaie de résister.

737
01:11:18,774 --> 01:11:19,984
On peut doubler ça ?

738
01:11:20,651 --> 01:11:22,653
- Oui, double-le, je trouve ça cool.
- Cool.

739
01:12:02,609 --> 01:12:05,070
J'ai hâte de chanter tout ça sur scène.

740
01:12:05,154 --> 01:12:08,407
C'est si facile à jouer,
dans le meilleur sens du terme.

741
01:12:08,907 --> 01:12:10,909
Je veux qu'un autre "Sais-tu" rentre...

742
01:12:11,827 --> 01:12:13,245
derrière ici, comme...

743
01:12:13,329 --> 01:12:15,831
Puis un troisième ici,

744
01:12:15,914 --> 01:12:17,374
un genre de montée.

745
01:12:19,418 --> 01:12:22,379
Quand on commence un album,
c'est l'inconnu.

746
01:12:22,463 --> 01:12:24,965
Il faut se lancer et voir ce que ça donne.

747
01:13:10,761 --> 01:13:12,846
Comme un petit truc derrière.

748
01:13:25,109 --> 01:13:27,194
- Tu as senti ça ?
- La pause ? Oui.

749
01:13:28,987 --> 01:13:30,322
On est bon.

750
01:13:35,327 --> 01:13:37,246
Que donnent les cuivres ?

751
01:13:57,182 --> 01:14:03,647
MEXICO, MEXIQUE
DERNIÈRE DATE DE LA TOURNÉE

752
01:14:09,862 --> 01:14:11,655
- On faisait comme ça ?
- C'est ça.

753
01:14:11,738 --> 01:14:12,698
Bon, cool.

754
01:14:13,323 --> 01:14:16,201
- Les bons moments.
- C'est notre dernière date.

755
01:14:16,285 --> 01:14:18,454
Et c'est complet.

756
01:14:18,537 --> 01:14:19,496
Complet, bébé.

757
01:14:23,208 --> 01:14:25,294
Comment tu fais
pour avoir l'air si cool ?

758
01:14:26,462 --> 01:14:28,172
- Ça va  ?
- Très bien  !

759
01:14:28,255 --> 01:14:29,673
Comment tu te sens ?

760
01:14:29,756 --> 01:14:32,176
- Ça va ?
- Maman est sur FaceTime ? Salut, maman.

761
01:14:32,259 --> 01:14:33,510
Attends, je le retourne.

762
01:14:33,594 --> 01:14:35,304
Cent cinq concerts de ta vie…

763
01:14:35,387 --> 01:14:37,473
J'ai passé l'année en tournée et...

764
01:14:38,390 --> 01:14:39,725
c'est un sentiment doux-amer.

765
01:14:41,143 --> 01:14:43,061
Plus doux qu'amer, soyons franc.

766
01:14:43,145 --> 01:14:46,565
Je suis si heureux
quand j'arrive sur le site,

767
01:14:46,648 --> 01:14:49,026
que ça fait des semaines et que soudain,

768
01:14:49,109 --> 01:14:52,279
je vois la pancarte "Manny"
et je me dis : "Il vient."

769
01:15:10,923 --> 01:15:13,550
Une tempête menace

770
01:15:14,176 --> 01:15:17,137
Ma vie aujourd'hui

771
01:15:18,180 --> 01:15:21,725
Si je ne trouve pas d'abri

772
01:15:22,601 --> 01:15:25,229
Je vais disparaître

773
01:15:26,271 --> 01:15:29,274
La guerre, mes enfants

774
01:15:30,108 --> 01:15:31,235
Est à portée de tir

775
01:15:31,318 --> 01:15:32,736
- Salut, mec.
- Salut.

776
01:15:37,824 --> 01:15:42,329
La tournée touche à sa fin et je réalise
que je veux faire ça toute ma vie.

777
01:15:44,623 --> 01:15:47,751
Comment peut-on arriver
au bout d'une année si intense

778
01:15:48,877 --> 01:15:50,587
et vouloir tout recommencer ?

779
01:15:56,677 --> 01:15:57,886
Au terme de cette tournée,

780
01:15:57,970 --> 01:16:01,014
j'aurais aimé
avoir des choses profondes à dire, mais...

781
01:16:04,560 --> 01:16:05,769
vous voulez la vérité ?

782
01:16:07,521 --> 01:16:10,440
On monte sur scène,
on regarde autour de soi et on se dit...

783
01:16:11,733 --> 01:16:13,986
"Je ne suis qu'un mec fou de musique."

784
01:16:14,736 --> 01:16:15,696
"Lâchons prise."

785
01:16:15,779 --> 01:16:17,781
Tout le monde chante !

786
01:17:34,441 --> 01:17:37,694
À la prochaine. On vous aime.
Merci beaucoup pour votre accueil.

787
01:19:16,334 --> 01:19:17,711
Je vais enregistrer ça.

788
01:23:00,266 --> 01:23:02,268
Sous-titres : Guillaume Goubier



