1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,126 --> 00:00:46,379
Quando sali sul palco,
l'ego ti entra in testa.

4
00:00:49,340 --> 00:00:51,509
Ti dice: "Non fare casini.

5
00:00:53,219 --> 00:00:54,095
Sei un grande.

6
00:00:54,179 --> 00:00:56,598
Lo dicono tutti, quindi non fare casini".

7
00:00:57,348 --> 00:01:00,894
Poi, arrivi al microfono
e sbagli la prima nota, sempre.

8
00:01:04,898 --> 00:01:06,900
Poi, dopo circa 30 secondi, pensi…

9
00:01:08,693 --> 00:01:10,904
"Sono solo un ragazzo che ama la musica".

10
00:01:10,987 --> 00:01:12,906
E il tuo corpo si lascia andare.

11
00:01:14,949 --> 00:01:17,535
Mi lascio andare,
mi guardo intorno e penso:

12
00:01:19,996 --> 00:01:20,830
"Fallo.

13
00:01:21,748 --> 00:01:22,665
Zittisci l'ego.

14
00:01:25,668 --> 00:01:26,669
Abbandonati".

15
00:01:29,714 --> 00:01:34,344
UN DOCUMENTARIO ORIGINALE NETFLIX

16
00:01:57,033 --> 00:02:01,496
SAN PAOLO, BRASILE

17
00:02:07,794 --> 00:02:10,588
Da quando avevo circa dieci anni,

18
00:02:11,506 --> 00:02:14,384
sono ossessionato
dal dover eccellere in tutto.

19
00:02:20,223 --> 00:02:23,351
Dall'idea che il mio valore
dipenda da ciò che faccio.

20
00:02:23,810 --> 00:02:26,312
Ma questo può portarti
su un sentiero buio.

21
00:02:31,317 --> 00:02:35,029
La mia voce ha raggiunto
il punto di rottura alla fine del tour.

22
00:02:35,113 --> 00:02:37,448
Devo usare il telefono per parlare.

23
00:02:40,952 --> 00:02:42,787
Ieri sera mi ha ricordato…

24
00:02:44,164 --> 00:02:45,748
che non sono invincibile.

25
00:02:49,335 --> 00:02:53,506
TRE MESI PRIMA

26
00:02:59,846 --> 00:03:03,850
DATA N. 72 DEL TOUR

27
00:03:03,933 --> 00:03:04,767
Cantate!

28
00:03:08,313 --> 00:03:09,147
Più forte!

29
00:03:12,692 --> 00:03:13,526
Urlate!

30
00:03:20,325 --> 00:03:23,453
Ora andrò più veloce.
Non smettete di battere le mani.

31
00:03:23,536 --> 00:03:26,164
Battete le mani. Forza!

32
00:03:29,918 --> 00:03:30,835
Più veloce!

33
00:04:44,158 --> 00:04:45,660
- Grande.
- Grazie.

34
00:04:49,122 --> 00:04:51,582
- È stato un gran concerto.
- Sì.

35
00:04:57,213 --> 00:04:58,798
- Grazie mille.
- Partiamo.

36
00:04:59,924 --> 00:05:01,175
Ci aspettano fuori.

37
00:05:01,926 --> 00:05:02,760
Non ho finito.

38
00:05:04,721 --> 00:05:06,723
Uscendo, svolta a sinistra

39
00:05:06,806 --> 00:05:08,433
e supera il semaforo.

40
00:05:14,689 --> 00:05:18,568
- Grazie.
- Ciao! Ti amo!

41
00:05:18,651 --> 00:05:20,111
Ti adoro!

42
00:05:38,713 --> 00:05:41,299
Non vedo il monitor della telecamera.

43
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
Tieni d'occhio il girato.

44
00:05:57,774 --> 00:05:59,692
Ehi, Cez. Sta arrivando Jocelyn.

45
00:05:59,776 --> 00:06:01,736
Le ho detto di venire alle 11:50.

46
00:06:03,446 --> 00:06:04,280
Va bene.

47
00:06:05,448 --> 00:06:08,493
Questa cosa
che iniziasti a fare in camera tua,

48
00:06:09,118 --> 00:06:10,828
i video su Vine per divertimento…

49
00:06:10,912 --> 00:06:13,706
È difficile conservare
quella purezza iniziale?

50
00:06:30,139 --> 00:06:32,642
Dai, Shawn, andiamo! Rientra in casa!

51
00:06:34,435 --> 00:06:35,269
Tirati su.

52
00:06:40,900 --> 00:06:44,028
Da bambino,
quando racconti a qualcuno il tuo sogno

53
00:06:44,862 --> 00:06:46,948
e ti dicono che è un sogno stupido,

54
00:06:47,490 --> 00:06:49,283
tu pensi: "È vero, è stupido".

55
00:06:51,869 --> 00:06:53,955
Quando iniziai la scuola…

56
00:06:55,581 --> 00:06:59,252
la sig.ra Parker
era l'insegnante di canto.

57
00:06:59,335 --> 00:07:02,004
Le dissi:
"Voglio fare il cantante, voglio…

58
00:07:02,797 --> 00:07:04,507
fare l'artista". Capito?

59
00:07:06,801 --> 00:07:08,928
E lei non esitò a credermi.

60
00:07:10,721 --> 00:07:12,515
I miei genitori, i miei amici…

61
00:07:12,598 --> 00:07:15,017
Nessuno mi ha mai dato del pazzo.

62
00:07:15,101 --> 00:07:16,936
Tutti mi dicevano: "Provaci".

63
00:07:19,147 --> 00:07:20,523
Migliora sempre di più.

64
00:07:21,149 --> 00:07:23,109
Se continua a esercitarsi così…

65
00:07:23,192 --> 00:07:24,152
Ehi!

66
00:07:24,694 --> 00:07:26,988
- Ti vogliamo bene!
- Che emozione!

67
00:07:29,740 --> 00:07:31,367
È bello grande, qui.

68
00:07:31,451 --> 00:07:32,535
Lo vedo.

69
00:07:32,618 --> 00:07:35,746
- Si sente?
- No, non sento niente.

70
00:07:35,830 --> 00:07:38,666
Un saluto dalla sicurezza,
che non vuole apparire.

71
00:07:38,749 --> 00:07:40,251
- Ciao.
- Non riprenderlo.

72
00:07:41,002 --> 00:07:42,670
- Non lo vedrà nessuno.
- Ok.

73
00:07:43,671 --> 00:07:44,505
Ehi, mamma?

74
00:07:44,589 --> 00:07:46,757
KAREN, MADRE DI SHAWN

75
00:07:46,841 --> 00:07:47,800
Che hai da dire?

76
00:07:48,593 --> 00:07:49,552
È pazzesco.

77
00:07:51,846 --> 00:07:54,390
La sicurezza lo accompagna
persino al bagno.

78
00:07:57,393 --> 00:07:58,895
Mio Dio!

79
00:08:00,730 --> 00:08:02,356
Ti amo!

80
00:08:02,440 --> 00:08:03,274
Hai sentito?

81
00:08:03,733 --> 00:08:04,775
"Ti amo."

82
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
Santo cielo.

83
00:08:07,028 --> 00:08:09,030
Ciao!

84
00:08:11,574 --> 00:08:12,533
Sei agitato?

85
00:08:12,617 --> 00:08:15,620
Ora sono agitato. Prima non lo ero.

86
00:08:17,371 --> 00:08:18,581
Torniamo di là?

87
00:08:18,664 --> 00:08:19,999
Resta con me, aspetta.

88
00:08:20,666 --> 00:08:22,376
Un applauso per Shawn Mendes!

89
00:08:42,355 --> 00:08:44,982
C'è qualcuno che viene
da fuori dall'Ontario?

90
00:08:45,900 --> 00:08:46,984
Da dove venite?

91
00:08:47,068 --> 00:08:49,028
- Dal Michigan.
- Michigan!

92
00:08:49,111 --> 00:08:50,196
Cavolo.

93
00:08:51,531 --> 00:08:52,406
Pazzesco.

94
00:09:00,873 --> 00:09:05,545
Quando ascoltai per la prima volta
"Say Something" degli A Great Big World,

95
00:09:05,628 --> 00:09:08,256
pensai: "È proprio un bel pezzo".

96
00:09:08,339 --> 00:09:09,173
Cercai su Google…

97
00:09:10,091 --> 00:09:14,136
e uno dei primi risultati di ricerca
era la cover di Shawn.

98
00:09:20,476 --> 00:09:24,313
Rimasi sbalordito.
Mi dissi: "È davvero incredibile".

99
00:09:26,232 --> 00:09:29,569
Contattammo Shawn e sua madre
tramite FaceTime.

100
00:09:30,069 --> 00:09:33,739
Shawn iniziò subito
a tartassarci di domande

101
00:09:33,823 --> 00:09:38,119
sull'industria discografica,
sul perché gli servisse un manager.

102
00:09:38,202 --> 00:09:39,662
In sincerità, gli dissi:

103
00:09:39,745 --> 00:09:42,582
"Non ho tutte le risposte,
ma resterò seduto qui

104
00:09:42,665 --> 00:09:45,918
e passerò tutto il mio tempo
a capirlo insieme a te".

105
00:09:47,795 --> 00:09:48,963
Gli dicevo sempre:

106
00:09:49,046 --> 00:09:52,633
"Mi serve una band.
Non renderò bene da solo".

107
00:09:52,717 --> 00:09:55,928
E lui: "No, amico.
Sali sul palco, tu e la chitarra".

108
00:09:56,512 --> 00:09:58,723
Devo tutta la fiducia che ho in me

109
00:09:58,806 --> 00:10:01,601
ai primi anni di concerti
solo io e la chitarra.

110
00:10:06,355 --> 00:10:08,482
Sono passato dalla mia cameretta

111
00:10:08,566 --> 00:10:12,111
a suonare per migliaia di persone
nel giro di un paio d'anni.

112
00:10:45,519 --> 00:10:46,479
BOLOGNA
N. 11

113
00:11:03,996 --> 00:11:04,872
Che ficata.

114
00:11:06,832 --> 00:11:08,918
È così che si gira un documentario.

115
00:11:09,543 --> 00:11:10,378
Ecco qua.

116
00:11:16,550 --> 00:11:18,469
Non sono pronto a darla a Scott.

117
00:11:19,178 --> 00:11:20,262
Non è ancora qui.

118
00:11:20,346 --> 00:11:23,974
Quando l'ho conosciuto,
aveva un bel paio di occhiali da sole.

119
00:11:24,058 --> 00:11:25,851
Mi fa: "Alla prima numero uno,

120
00:11:25,935 --> 00:11:27,186
- te li regalo".
- Sì.

121
00:11:27,269 --> 00:11:29,730
Il mio primo singolo con lui arrivò primo.

122
00:11:29,814 --> 00:11:31,232
Serve una melodia.

123
00:11:31,315 --> 00:11:32,775
Sì, è che…

124
00:11:32,858 --> 00:11:33,734
SCOTT HARRIS, COAUTORE

125
00:11:42,868 --> 00:11:43,703
Che ne dici?

126
00:11:49,458 --> 00:11:50,292
Ci sei?

127
00:12:08,310 --> 00:12:10,020
In albergo, ho una lavagna

128
00:12:10,104 --> 00:12:12,815
con scritto a che concerto siamo e dove.

129
00:12:12,898 --> 00:12:15,109
Oggi è l'ottavo, Copenaghen.

130
00:12:15,192 --> 00:12:17,445
Siamo ancora lontani dal numero cento.

131
00:12:18,904 --> 00:12:21,449
C'era scritto Colonia, non Copenaghen.

132
00:12:21,532 --> 00:12:22,867
C'era scritto Colonia.

133
00:12:22,950 --> 00:12:24,493
Ho detto Copenaghen?

134
00:12:26,704 --> 00:12:30,040
Ogni sera, tenete a mente
quanto questo sia speciale.

135
00:12:30,124 --> 00:12:31,959
Lo ripeterò fino alla noia,

136
00:12:32,042 --> 00:12:35,045
ma è davvero speciale.
Noi facciamo una magia.

137
00:12:35,129 --> 00:12:37,506
Il pubblico lo vede per la prima volta,

138
00:12:37,590 --> 00:12:38,674
ogni volta.

139
00:12:38,758 --> 00:12:41,469
- Che sia il primo o il 99° concerto.
- Esatto.

140
00:12:41,552 --> 00:12:43,637
Per loro, è un'esperienza speciale.

141
00:12:43,721 --> 00:12:45,097
Quindi grazie, andiamo.

142
00:12:45,181 --> 00:12:46,015
Andiamo.

143
00:12:46,599 --> 00:12:48,309
Saltate tutti!

144
00:12:59,779 --> 00:13:04,533
Guardando molti dei miei idoli,
pensavo: "È impossibile diventare così.

145
00:13:06,368 --> 00:13:08,829
Loro sono nati leggende".

146
00:13:11,040 --> 00:13:12,625
Ma non è la verità.

147
00:13:21,842 --> 00:13:24,845
Mi chiedono:
"Che lavoro avresti fatto, altrimenti?"

148
00:13:26,180 --> 00:13:27,973
È una domanda che mi spiazza,

149
00:13:28,933 --> 00:13:31,393
perché è questo che avrei fatto comunque.

150
00:13:33,103 --> 00:13:34,855
Ieri ho incontrato i fan.

151
00:13:35,648 --> 00:13:39,026
Una ragazza mi fa:
"Come divento una cantautrice come te?"

152
00:13:39,693 --> 00:13:41,987
Ho ripensato a quando dissi a papà:

153
00:13:42,071 --> 00:13:44,657
"Voglio scrivere canzoni".
E lui: "Sai farlo?"

154
00:13:44,740 --> 00:13:46,867
E io: "Non lo so". E lui: "Provaci".

155
00:13:49,995 --> 00:13:52,790
Mi chiusi in camera
a suonare per sette ore.

156
00:13:52,873 --> 00:13:55,918
Mi sanguinavano le dita,
ma continuavo a provare.

157
00:13:56,001 --> 00:13:59,088
Non dico che bisogna essere
per forza così ostinati.

158
00:14:00,005 --> 00:14:03,425
Così ho detto alla ragazza:
"Smettila di starci a pensare.

159
00:14:04,051 --> 00:14:07,012
Sei una cantautrice.
Ora vai a scrivere canzoni".

160
00:14:16,397 --> 00:14:17,439
Andiamo!

161
00:14:31,036 --> 00:14:31,996
New York!

162
00:14:51,223 --> 00:14:52,933
È raro che una canzone dica:

163
00:14:53,017 --> 00:14:56,103
- "Sei troppo bella per non guardarti".
- Già.

164
00:14:58,939 --> 00:15:00,566
Anche queste trombe…

165
00:15:01,859 --> 00:15:04,069
Questo uso della tromba è bello, no?

166
00:15:05,404 --> 00:15:07,281
Crea un'atmosfera sontuosa.

167
00:15:08,240 --> 00:15:11,076
È quello che ho in mente
per il prossimo album.

168
00:15:13,120 --> 00:15:14,663
Qualcosa del genere, tipo…

169
00:15:15,414 --> 00:15:19,627
questa atmosfera
da totale overdose di amore.

170
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
PRIME SESSIONI DI INCISIONE DI "WONDER"

171
00:15:26,926 --> 00:15:30,554
Che ne dici di:
"Conto alla rovescia per addormentarmi"?

172
00:15:33,057 --> 00:15:33,891
- Bello.
- Sì.

173
00:15:34,433 --> 00:15:35,559
Stavo pensando che…

174
00:15:36,685 --> 00:15:38,771
- Mi piace l'eco dopo "Hello".
- Sì.

175
00:15:48,530 --> 00:15:49,365
Sì.

176
00:16:01,669 --> 00:16:02,544
"Devo solo…"

177
00:16:11,303 --> 00:16:12,137
Sì.

178
00:16:23,399 --> 00:16:24,650
È molto meglio senza.

179
00:16:25,609 --> 00:16:27,236
Sì, è meglio.

180
00:16:51,593 --> 00:16:52,428
Di nuovo.

181
00:17:09,778 --> 00:17:11,697
Metti enfasi su "Close my eyes".

182
00:17:20,414 --> 00:17:21,248
Stiamo bene.

183
00:17:21,331 --> 00:17:23,417
Ha preso una casa nel West Village.

184
00:17:23,500 --> 00:17:24,334
Sto da lei.

185
00:17:24,418 --> 00:17:26,837
Ci svegliamo e ci diciamo: "È assurdo".

186
00:17:26,920 --> 00:17:31,550
Dobbiamo salire su due SUV diversi
per andare nello stesso posto.

187
00:17:31,633 --> 00:17:32,801
- Già.
- È pazzesco.

188
00:17:35,763 --> 00:17:38,182
Dico: "Esco alle 8:30", e lei: "Anch'io",

189
00:17:38,265 --> 00:17:39,266
e io: "Ok".

190
00:17:39,349 --> 00:17:41,685
È quasi come vivere una vita normale,

191
00:17:41,769 --> 00:17:44,438
ma nel modo meno normale che esista.

192
00:17:44,521 --> 00:17:48,108
Mi vesto, corro al bar
a prendere un caffè americano,

193
00:17:48,192 --> 00:17:50,903
poi arrivate voi e dico:
"Ok, si va al lavoro".

194
00:17:55,574 --> 00:17:56,992
- Come va?
- Bene, e tu?

195
00:18:37,825 --> 00:18:38,742
Poi vai di qua.

196
00:18:38,826 --> 00:18:41,411
Quando mi giro, cosa faccio col braccio?

197
00:18:41,495 --> 00:18:45,374
Con questa mano, quando ti giri, fai così.

198
00:18:45,457 --> 00:18:46,792
- E ti volti.
- Bello.

199
00:18:49,711 --> 00:18:51,004
- Poi…
- Capito.

200
00:18:51,088 --> 00:18:52,923
- Vai dall'altra parte.
- No.

201
00:18:53,006 --> 00:18:54,883
- Metti il peso qui.
- Sì.

202
00:18:56,510 --> 00:18:58,595
Poi, quando arriva a bordo palco…

203
00:18:59,721 --> 00:19:00,681
Da questa parte?

204
00:19:02,099 --> 00:19:03,517
Voglio solo assicurarmi…

205
00:19:50,772 --> 00:19:52,858
Ok. È molto intimo.

206
00:19:52,941 --> 00:19:54,151
- Molto intimo.
- Sì.

207
00:19:55,777 --> 00:19:57,070
Ti amo.

208
00:19:58,530 --> 00:19:59,781
- Lo sai?
- Lo so.

209
00:20:03,911 --> 00:20:07,247
Ok, tutti ai posti.
Iniziamo le prove, per favore.

210
00:20:16,757 --> 00:20:18,675
Siamo pronti quando volete.

211
00:20:21,553 --> 00:20:25,057
Camila era nelle Fifth Harmony
e apriva dei concerti con me.

212
00:20:25,641 --> 00:20:27,059
Il mio primissimo tour.

213
00:20:28,435 --> 00:20:30,354
Lei cantava dopo di me.

214
00:20:31,104 --> 00:20:32,272
Io aprivo lo show,

215
00:20:32,356 --> 00:20:34,733
facevo pochi brani e poi toccava a loro.

216
00:20:35,359 --> 00:20:36,360
Cinque anni fa.

217
00:20:40,197 --> 00:20:41,323
Lui era così…

218
00:20:42,407 --> 00:20:44,743
concentrato su ciò che faceva.

219
00:20:44,826 --> 00:20:46,370
Non ci incontravamo mai.

220
00:20:47,037 --> 00:20:48,664
Se ne stava nel suo bus,

221
00:20:48,747 --> 00:20:50,958
a suonare e scrivere pezzi con Geoff.

222
00:20:52,084 --> 00:20:54,294
Sì, lo trovavo carino, ma pensavo:

223
00:20:54,378 --> 00:20:57,089
"Ha altro per la testa. Lasciamo stare".

224
00:20:59,925 --> 00:21:02,886
E poi, credo sia stato
quattro o cinque anni fa.

225
00:21:03,762 --> 00:21:06,014
Eravamo nel backstage di Taylor Swift.

226
00:21:06,765 --> 00:21:09,351
Sono andata nel suo camerino a salutarlo.

227
00:21:11,311 --> 00:21:13,939
E abbiamo iniziato
a scrivere questa canzone.

228
00:21:15,649 --> 00:21:19,027
Dopodiché, abbiamo passato
molto tempo insieme,

229
00:21:19,111 --> 00:21:23,782
perché abbiamo fatto quella canzone
e il tour di Jingle Ball insieme.

230
00:21:23,865 --> 00:21:29,579
Ed è lì che ha avuto inizio
tutta questa cazzo di saga.

231
00:21:32,666 --> 00:21:33,917
Lui mi piaceva molto.

232
00:21:35,836 --> 00:21:37,629
Credo che io gli piacessi, ma…

233
00:21:39,423 --> 00:21:40,382
non saprei dire.

234
00:21:44,845 --> 00:21:46,054
In questi anni,

235
00:21:46,138 --> 00:21:49,141
nel passaggio dall'essere amici
e non vederci spesso

236
00:21:49,224 --> 00:21:51,018
allo stare finalmente insieme,

237
00:21:51,601 --> 00:21:54,313
lei si è sempre presa cura di me
come persona.

238
00:21:54,855 --> 00:21:57,899
Mi sta vicino,
ed è questo che si fa in coppia.

239
00:21:59,192 --> 00:22:02,612
Quando siamo insieme
e un mio pezzo passa alla radio,

240
00:22:02,696 --> 00:22:04,948
viene fuori che il pezzo parla di lei.

241
00:22:05,490 --> 00:22:08,452
Le dico: "Sì, parla di te.
Ogni brano parla di te.

242
00:22:08,535 --> 00:22:10,245
Hanno sempre parlato di te".

243
00:22:10,329 --> 00:22:13,540
Mi fa: "Cioè?" E io: "Parlano tutti di te.

244
00:22:13,623 --> 00:22:15,500
Ogni pezzo che ho mai scritto".

245
00:22:15,584 --> 00:22:19,046
Le elenco tutti i pezzi,
da "Treat You Better" agli altri,

246
00:22:19,129 --> 00:22:22,257
e lei fa: "Mio Dio".
Non ne aveva la minima idea.

247
00:22:22,758 --> 00:22:24,468
Io pensavo l'avesse capito.

248
00:22:27,346 --> 00:22:31,141
Non credo che potrò mai scrivere
un pezzo che le renda giustizia,

249
00:22:31,224 --> 00:22:34,144
che colga davvero
il sentimento che provo per lei.

250
00:22:35,645 --> 00:22:38,357
È come quando vedi la luna
in un cielo stellato

251
00:22:38,440 --> 00:22:40,650
e vorresti fotografarla con l'iPhone,

252
00:22:41,151 --> 00:22:43,862
ma non ci riesci, la foto non viene bene.

253
00:22:44,738 --> 00:22:46,990
Non è fatta per essere immortalata.

254
00:22:47,074 --> 00:22:47,908
Capito?

255
00:22:49,159 --> 00:22:50,577
È una cosa solo per noi.

256
00:22:55,248 --> 00:22:56,958
- Vogliamo rifarla?
- Sì.

257
00:22:57,042 --> 00:22:59,544
Ma stavolta così, giusto per scioglierci.

258
00:23:45,382 --> 00:23:46,258
- Sì.
- Sì.

259
00:23:48,969 --> 00:23:51,471
Ok, bene. Cantiamo un'altra canzone.

260
00:23:51,555 --> 00:23:54,558
Per divertirci.
Una qualsiasi, tranne la nostra.

261
00:23:57,936 --> 00:23:59,354
Cazzo, sì.

262
00:24:55,994 --> 00:24:58,079
Shawn, da questa parte, per favore.

263
00:24:58,163 --> 00:24:59,331
Shawn, di qua!

264
00:25:01,333 --> 00:25:02,542
Shawn, un'altra qui.

265
00:25:10,217 --> 00:25:11,718
Oddio!

266
00:25:24,648 --> 00:25:25,482
È pazzesco.

267
00:25:26,107 --> 00:25:28,068
È stato pazzesco!

268
00:25:28,151 --> 00:25:30,278
È stato un tappeto rosso tranquillo.

269
00:25:31,613 --> 00:25:32,656
Dico sul serio.

270
00:25:33,156 --> 00:25:34,866
- È stato tranquillo?
- Molto.

271
00:25:46,920 --> 00:25:49,047
Aspetta, la mia scarpa!

272
00:25:50,298 --> 00:25:51,299
Oh, no!

273
00:25:52,551 --> 00:25:53,385
La mia scarpa.

274
00:25:55,053 --> 00:25:56,805
C'è un modo giusto per farlo?

275
00:25:56,888 --> 00:25:59,140
Sì, ma bisogna fare un doppio nodo.

276
00:26:00,850 --> 00:26:02,185
Siete pronti?

277
00:26:11,861 --> 00:26:12,696
Hai l'acqua?

278
00:26:13,989 --> 00:26:15,323
Forza, è ora, andiamo.

279
00:26:33,925 --> 00:26:38,221
In questo momento, per quest'estate,
o come vogliamo chiamarla,

280
00:26:38,305 --> 00:26:40,807
durante "Señorita"
e "If I Can't Have You"…

281
00:26:43,518 --> 00:26:47,063
io e Camila conviviamo a New York
per la prima volta da soli.

282
00:26:48,690 --> 00:26:51,776
Cuciniamo uova
e cerchiamo di far funzionare la moka.

283
00:26:52,611 --> 00:26:53,862
Cose normali, capito?

284
00:26:54,988 --> 00:26:57,657
È una cosa bella
per un ragazzo di 21 anni.

285
00:26:58,408 --> 00:26:59,451
Diventare adulto…

286
00:27:00,368 --> 00:27:01,870
sta capitando anche a me.

287
00:27:04,289 --> 00:27:06,124
Un applauso per Shawn Mendes!

288
00:27:28,313 --> 00:27:29,981
Camila Cabello, gente!

289
00:27:40,283 --> 00:27:41,284
Sono agitato.

290
00:27:42,202 --> 00:27:44,454
Sì, sono ansioso di tornare a casa.

291
00:27:45,330 --> 00:27:46,539
Da quanto non torni?

292
00:27:47,374 --> 00:27:48,458
Tre mesi e mezzo.

293
00:27:49,459 --> 00:27:50,335
È molto tempo.

294
00:27:51,878 --> 00:27:55,298
Sono felice di passare dei giorni
in famiglia e tra amici.

295
00:27:55,382 --> 00:27:57,217
Sì, non vedo l'ora.

296
00:27:57,967 --> 00:28:00,220
BRIAN CRAIGEN, AMICO D'INFANZIA

297
00:28:00,303 --> 00:28:02,472
Ringrazio di avere un amico come Brian.

298
00:28:03,306 --> 00:28:04,724
Gli piacciono lo stesso.

299
00:28:05,725 --> 00:28:08,520
Fa di tutto per tenermi ancorato
al mondo reale.

300
00:28:09,020 --> 00:28:11,356
Se avessimo un rating su FIFA, il tuo…

301
00:28:11,439 --> 00:28:12,273
Sarebbe alto.

302
00:28:12,357 --> 00:28:14,567
Tu avresti un 76, io un 82.

303
00:28:14,651 --> 00:28:15,485
Impossibile.

304
00:28:15,568 --> 00:28:19,072
Io avrei un 93, tu un 87.

305
00:28:19,155 --> 00:28:20,240
Quanto ha Ronaldo?

306
00:28:20,740 --> 00:28:23,159
Ronaldo? Credo che abbia un 94.

307
00:28:23,243 --> 00:28:24,285
Allora io 93.

308
00:28:25,954 --> 00:28:30,125
Senza di lui, non lo so, forse impazzirei.

309
00:28:30,208 --> 00:28:32,293
Mi chiedo, sei intonato quanto me?

310
00:28:32,377 --> 00:28:33,878
Sì

311
00:28:33,962 --> 00:28:34,963
Sì

312
00:28:39,467 --> 00:28:41,803
Mi mantiene legato agli amici a casa.

313
00:28:45,432 --> 00:28:47,976
Sono legato ai miei amici ora più che mai.

314
00:28:49,352 --> 00:28:53,314
Mi danno il loro sostegno
da quando è uscito "Life of the Party"

315
00:28:53,398 --> 00:28:54,983
e ora siamo qui insieme.

316
00:28:57,277 --> 00:28:59,404
Voglio che siano fieri di tutto ciò…

317
00:29:00,405 --> 00:29:03,742
e che pensino:
"È un successo tanto nostro, quanto suo".

318
00:29:07,495 --> 00:29:08,747
"Ce l'abbiamo fatta."

319
00:29:10,457 --> 00:29:11,374
"È bellissimo."

320
00:29:14,753 --> 00:29:16,713
Grazie di tutto, camera da letto.

321
00:29:17,714 --> 00:29:18,590
Alla prossima.

322
00:29:19,591 --> 00:29:21,009
Grazie a Dio me ne vado.

323
00:29:21,676 --> 00:29:22,635
Doppia chitarra.

324
00:29:23,136 --> 00:29:24,095
Andiamo, amico.

325
00:29:35,857 --> 00:29:36,983
Che piacere, amico.

326
00:29:37,066 --> 00:29:39,152
- Piacere mio, bentornato.
- Grazie.

327
00:29:39,235 --> 00:29:40,487
Sei un grande!

328
00:29:46,910 --> 00:29:47,911
Benvenuti.

329
00:29:47,994 --> 00:29:49,746
È chiusa da tre mesi.

330
00:29:50,622 --> 00:29:51,456
Entriamo.

331
00:29:51,539 --> 00:29:54,209
Benvenuti a casetta mia. Che buon odore!

332
00:30:01,841 --> 00:30:03,551
Bene, sembra tutto in ordine.

333
00:30:04,344 --> 00:30:06,179
La tua stanza, Brian? Tutto ok?

334
00:30:06,763 --> 00:30:07,680
Tutto regolare.

335
00:30:12,602 --> 00:30:13,645
Tutto regolare?

336
00:30:14,354 --> 00:30:15,688
Oh, sì.

337
00:30:18,566 --> 00:30:19,442
L'allarme!

338
00:30:24,989 --> 00:30:27,283
Wow, che cazzo di fastidio.

339
00:30:29,077 --> 00:30:30,495
Subito i primi problemi.

340
00:30:30,578 --> 00:30:34,415
Questa è la miglior vista su Toronto
che abbia mai visto.

341
00:30:35,583 --> 00:30:38,378
Peccato stiano costruendo
quel casermone. Cos'è?

342
00:30:40,129 --> 00:30:42,757
Dio, stanno costruendo
un centro commerciale.

343
00:30:45,009 --> 00:30:46,719
Bello il Rogers Centre, vero?

344
00:30:47,679 --> 00:30:50,932
- Si vede da casa tua.
- Ho la vista sul Rogers Centre.

345
00:30:52,684 --> 00:30:55,520
Lo vedo dal letto
quando mi sveglio al mattino.

346
00:30:58,273 --> 00:31:00,567
È assurdo pensare che suonerò lì.

347
00:31:04,237 --> 00:31:05,071
Cavolo.

348
00:31:08,324 --> 00:31:09,158
Ciao, mamma.

349
00:31:09,242 --> 00:31:11,369
- Come va?
- Bene, stiamo venendo lì.

350
00:31:11,953 --> 00:31:15,415
Ok, io stavo cercando di…
Perché ho parlato con Amy,

351
00:31:15,498 --> 00:31:17,834
la tua coordinatrice, ma non era sicura

352
00:31:17,917 --> 00:31:20,128
se passassi tu a prendere Aaliyah.

353
00:31:20,211 --> 00:31:22,338
Sì, vado io. Mezz'ora e sono da lei.

354
00:31:23,131 --> 00:31:24,465
Ok, tesoro. A dopo.

355
00:31:25,758 --> 00:31:26,593
Ciao!

356
00:31:30,722 --> 00:31:31,556
Ehi.

357
00:31:31,639 --> 00:31:33,558
Mia figlia è una tua grande fan.

358
00:31:34,893 --> 00:31:36,394
Vogliamo farci un selfie?

359
00:31:40,857 --> 00:31:42,066
Salutami tua figlia.

360
00:31:43,693 --> 00:31:45,486
La saluti? Si chiama Berina.

361
00:31:45,570 --> 00:31:47,113
Berina, ti voglio bene.

362
00:31:47,196 --> 00:31:48,448
- Grazie.
- Di nulla.

363
00:31:51,492 --> 00:31:52,619
Il calore canadese.

364
00:31:53,912 --> 00:31:54,829
Salve.

365
00:31:55,371 --> 00:31:57,081
Primo giorno di scuola, oggi.

366
00:31:57,165 --> 00:31:58,833
- Sì.
- Perciò la divisa.

367
00:31:58,917 --> 00:32:00,335
Mi vesto sempre così.

368
00:32:00,418 --> 00:32:01,920
Sì, non ci avevo pensato.

369
00:32:04,923 --> 00:32:05,882
Guarda che roba.

370
00:32:18,394 --> 00:32:20,063
Questo è il nostro campetto.

371
00:32:23,691 --> 00:32:26,444
Io e Brian
ci siamo arrampicati lì, una volta.

372
00:32:27,737 --> 00:32:28,571
Te lo giuro.

373
00:32:29,697 --> 00:32:30,531
Te l'ha detto?

374
00:32:32,241 --> 00:32:34,577
Quello è il campetto di cui ti parlavo.

375
00:32:35,495 --> 00:32:37,830
Questa è la città dove siamo cresciuti.

376
00:32:38,414 --> 00:32:40,708
Perciò ne parliamo ossessivamente.

377
00:32:41,459 --> 00:32:42,293
Guarda qui.

378
00:32:43,419 --> 00:32:46,214
- Ehi.
- Ho portato Tainy al campetto.

379
00:32:46,756 --> 00:32:48,424
No! Cosa?

380
00:32:50,218 --> 00:32:51,052
Wow.

381
00:32:52,428 --> 00:32:53,471
Come lo trovi?

382
00:32:53,554 --> 00:32:54,973
È stupendo, cazzo.

383
00:32:55,890 --> 00:32:57,850
- Manco solo io.
- Già.

384
00:33:01,145 --> 00:33:02,146
Che meraviglia.

385
00:33:02,230 --> 00:33:04,816
Amico, è incredibile qui adesso.

386
00:33:11,447 --> 00:33:14,283
Quando ha iniziato a cantare,
non era il massimo.

387
00:33:14,367 --> 00:33:16,369
Pensavo: "Vediamo come procede".

388
00:33:16,452 --> 00:33:19,497
Faceva solo chiasso, in casa.
Che fastidio.

389
00:33:19,580 --> 00:33:21,165
Era terribile.

390
00:33:23,376 --> 00:33:25,878
Gli chiesi se volesse diventare famoso,

391
00:33:26,629 --> 00:33:29,799
ma lui rifiutò subito quell'idea.

392
00:33:30,383 --> 00:33:34,512
Mi disse: "Non voglio diventare famoso.
Sembra una vitaccia".

393
00:33:35,221 --> 00:33:38,433
Non so se si ricorda,
ma io lo ricordo come fosse ieri.

394
00:33:41,144 --> 00:33:43,771
Ricordo di averti chiesto, ai tuoi inizi,

395
00:33:43,855 --> 00:33:45,857
se volessi diventare famoso

396
00:33:45,940 --> 00:33:48,943
e tu eri disgustato dall'idea.

397
00:33:49,027 --> 00:33:49,861
- Sì?
- Sì.

398
00:33:49,944 --> 00:33:52,739
Mi dicesti: "Non vorrò mai la fama,

399
00:33:52,822 --> 00:33:54,532
quello stile di vita".

400
00:33:54,615 --> 00:33:56,576
- È probabile.
- Me lo ricordo.

401
00:33:56,659 --> 00:33:57,744
Lo dicevi sempre.

402
00:33:57,827 --> 00:34:01,497
Poi, sei diventato bravo,
hanno iniziato a notarti

403
00:34:01,581 --> 00:34:03,833
e ho detto: "Forse diventerai famoso".

404
00:34:03,916 --> 00:34:06,919
- Ma tu dicevi: "Non voglio".
- Non ricordo.

405
00:34:07,003 --> 00:34:09,380
Io sì. Ne parlavamo sempre nello studio.

406
00:34:09,464 --> 00:34:11,007
Ho cambiato idea, ovvio.

407
00:34:12,884 --> 00:34:13,718
Un tempo…

408
00:34:15,553 --> 00:34:16,637
Vedi quella porta?

409
00:34:17,305 --> 00:34:18,473
Dopo la scuola,

410
00:34:19,515 --> 00:34:21,726
correvamo tutti qui

411
00:34:22,393 --> 00:34:25,021
e passavamo
il venerdì pomeriggio lì davanti.

412
00:34:25,605 --> 00:34:27,273
Duecento ragazzi, tutti qui,

413
00:34:27,356 --> 00:34:29,400
a organizzarsi il venerdì sera.

414
00:34:29,484 --> 00:34:31,194
- Fico.
- Noi non lo facciamo.

415
00:34:31,277 --> 00:34:32,236
Noi, sempre.

416
00:34:35,156 --> 00:34:36,157
Benvenuti a casa.

417
00:34:40,203 --> 00:34:41,412
Devo fare i compiti.

418
00:34:54,008 --> 00:34:55,426
Ragazzi, benvenuti.

419
00:34:55,510 --> 00:34:56,594
Questa è casa mia!

420
00:35:03,851 --> 00:35:04,685
Mio Dio.

421
00:35:05,144 --> 00:35:06,270
Che stupido.

422
00:35:09,315 --> 00:35:10,983
Mai vista targa più grande.

423
00:35:11,067 --> 00:35:14,112
Ora ti faccio vedere
la mia cameretta. Benvenuto.

424
00:35:15,696 --> 00:35:19,742
Questa è la stanza in cui ho registrato
tutti i video per Vine.

425
00:35:21,035 --> 00:35:22,078
È piccola, vero?

426
00:35:24,122 --> 00:35:24,956
È tutta qui.

427
00:35:28,292 --> 00:35:30,002
Questo cuscino è… Cazzo.

428
00:35:30,503 --> 00:35:31,587
Senti che profumo.

429
00:35:39,637 --> 00:35:40,972
È davvero travolgente.

430
00:35:43,975 --> 00:35:45,935
Mi sembra di vivere di nuovo qui.

431
00:35:46,018 --> 00:35:47,645
Viene qui solo a mangiare.

432
00:35:47,728 --> 00:35:48,729
Non è vero.

433
00:35:48,813 --> 00:35:50,439
- Sì, invece.
- Che cos'è?

434
00:35:50,523 --> 00:35:52,525
Ogni volta, arrivi qui affamato.

435
00:35:53,734 --> 00:35:55,027
Guarda la mia felpa.

436
00:35:56,028 --> 00:35:57,613
- È Camila.
- Mio Dio.

437
00:35:57,697 --> 00:35:59,365
È la mia ragazza. Lo sai?

438
00:35:59,448 --> 00:36:00,825
No, Shawn.

439
00:36:00,908 --> 00:36:03,744
Guadagni più di noi
e vieni a mangiare a scrocco?

440
00:36:03,828 --> 00:36:04,662
Oh, sì.

441
00:36:05,371 --> 00:36:06,455
Ora e sempre.

442
00:36:06,539 --> 00:36:07,373
Ciao, figlio.

443
00:36:09,125 --> 00:36:11,878
È assurdo.
Non passavo così tanto tempo a casa

444
00:36:11,961 --> 00:36:14,297
da tipo un anno, forse.

445
00:36:14,380 --> 00:36:16,090
E ora sto qui per tre giorni.

446
00:36:16,883 --> 00:36:17,717
Già.

447
00:36:17,800 --> 00:36:19,886
Ogni volta, cerco di farlo restare.

448
00:36:19,969 --> 00:36:21,554
Non ti rilassi mai.

449
00:36:21,637 --> 00:36:24,682
Arriva, mangia e fa:
"Non mi trattengo molto".

450
00:36:24,765 --> 00:36:27,101
Al massimo, si concede un film con noi.

451
00:36:27,185 --> 00:36:28,561
- Sì.
- A Natale, resta.

452
00:36:28,644 --> 00:36:31,522
Alla vigilia,
aspetta Babbo Natale con Aaliyah.

453
00:36:31,606 --> 00:36:33,774
- Sì.
- Poi si alzano la mattina

454
00:36:33,858 --> 00:36:35,860
e trovano i regali sotto l'albero.

455
00:36:36,819 --> 00:36:38,654
- Non è così?
- Non la smette.

456
00:36:39,155 --> 00:36:41,032
- No.
- Babbo Natale esiste.

457
00:36:41,115 --> 00:36:41,991
- Sì.
- Sì?

458
00:36:42,074 --> 00:36:43,701
- Solo se ci credi.
- Io sì.

459
00:36:43,784 --> 00:36:44,869
Beh, ecco.

460
00:36:44,952 --> 00:36:46,662
Sei andato allo stadio oggi?

461
00:36:46,746 --> 00:36:47,872
No, ieri.

462
00:36:47,955 --> 00:36:49,790
- È grande, vero?
- È enorme.

463
00:36:49,874 --> 00:36:52,543
Non voglio vedere niente, prima di domani.

464
00:36:52,627 --> 00:36:54,921
- Vengo anch'io, domani.
- A che ora?

465
00:36:55,004 --> 00:36:56,923
- Intorno alle 12.
- Le 12?

466
00:36:57,006 --> 00:36:59,091
Vengo per il catering, ecco perché.

467
00:36:59,175 --> 00:37:01,010
Bravo. Furbacchione.

468
00:37:05,473 --> 00:37:06,307
Senti questa.

469
00:37:06,974 --> 00:37:09,101
- Vai.
- L'ho scritta l'altro giorno.

470
00:37:12,271 --> 00:37:13,105
Senza testo.

471
00:37:54,939 --> 00:37:58,317
C'è questa orchestra celestiale,
con la batteria che fa…

472
00:37:59,610 --> 00:38:01,946
Poi, cala il silenzio e la mia voce fa…

473
00:38:07,243 --> 00:38:08,953
L'auto si sta guidando da sé.

474
00:38:17,378 --> 00:38:21,257
Ieri, stavamo riguardando dei video
di quando avevamo 16 anni.

475
00:38:22,258 --> 00:38:23,759
Ci siamo commossi.

476
00:38:23,843 --> 00:38:26,304
Guardandoci, ci siamo detti: "Che botta".

477
00:38:26,887 --> 00:38:31,809
Siamo stati catapultati
a quell'età di insicurezze e smarrimento.

478
00:38:33,102 --> 00:38:36,939
E io ho pensato:
"Cavolo, lei capisce questa sensazione".

479
00:38:37,732 --> 00:38:40,651
L'ho guardata e ho detto:
"Ti senti strana, vero?"

480
00:38:41,736 --> 00:38:43,237
Lei mi ha detto: "Sì".

481
00:38:43,321 --> 00:38:45,573
E io: "Sono felice che tu mi capisca,

482
00:38:45,656 --> 00:38:48,451
perché non saprei spiegarlo
ad altre persone".

483
00:38:56,125 --> 00:38:57,335
Sembra il tuo cuore.

484
00:38:57,793 --> 00:38:59,211
Sembra il mio cuore, sì.

485
00:38:59,670 --> 00:39:03,341
C'è stato un periodo
in cui ricopiavo sempre le stesse frasi.

486
00:39:03,424 --> 00:39:05,384
"Controllo la mente con la voce."

487
00:39:07,178 --> 00:39:08,554
"Canto senza tensione."

488
00:39:10,181 --> 00:39:11,891
"La mia voce è forte e sana."

489
00:39:12,933 --> 00:39:13,768
Questo era…

490
00:39:14,393 --> 00:39:18,481
due settimane prima dell'apertura
del botteghino per il Rogers Centre.

491
00:39:19,273 --> 00:39:21,025
Ho scritto: "Ci siamo.

492
00:39:21,108 --> 00:39:22,735
Riempirò il Rogers Centre".

493
00:39:23,652 --> 00:39:25,279
Ricordo che ero qui a casa.

494
00:39:26,906 --> 00:39:30,117
- E il 25 novembre 2018…
- Hai scritto:

495
00:39:30,201 --> 00:39:32,787
- "Ho riempito il Rogers Centre".
- Sì.

496
00:39:34,330 --> 00:39:37,041
L'ho scritto nel diario magico
e si è avverato.

497
00:39:37,124 --> 00:39:38,334
Sì, hai perseverato.

498
00:39:38,417 --> 00:39:39,919
Questa è perseveranza.

499
00:39:41,712 --> 00:39:45,800
DATA N. 77 DEL TOUR

500
00:39:46,759 --> 00:39:48,302
Poi hai fatto quella cosa…

501
00:39:48,886 --> 00:39:50,971
Ho sempre sognato il Rogers Centre.

502
00:39:52,223 --> 00:39:55,851
Quando ho iniziato a suonare,
ci passavo davanti ogni giorno

503
00:39:55,935 --> 00:39:58,062
e dicevo: "Un giorno, suonerò lì".

504
00:39:58,687 --> 00:39:59,814
Cristo santo.

505
00:40:00,648 --> 00:40:01,524
Sì, amico!

506
00:40:03,526 --> 00:40:04,902
Oh, mio Dio!

507
00:40:06,570 --> 00:40:07,822
È pazzesco.

508
00:40:08,531 --> 00:40:10,408
Non so nemmeno dove guardare.

509
00:40:10,491 --> 00:40:12,118
- Dov'è il palco?
- È lì.

510
00:40:13,202 --> 00:40:14,870
È assurdo.

511
00:40:17,832 --> 00:40:18,791
È bello grande.

512
00:40:20,918 --> 00:40:22,378
È pazzesco!

513
00:40:48,112 --> 00:40:49,530
Il palco sembra piccolo.

514
00:40:54,160 --> 00:40:55,286
Non sembra piccolo?

515
00:41:05,004 --> 00:41:06,505
Non è piccolo il palco?

516
00:41:06,589 --> 00:41:08,424
So che non si può cambiare, ma…

517
00:41:08,507 --> 00:41:10,217
Amico, guarda cos'hai fatto.

518
00:41:11,218 --> 00:41:14,054
Già. Entrando,
il palco mi è sembrato piccolo.

519
00:41:14,138 --> 00:41:16,557
- Goditelo.
- Sembra una città a parte.

520
00:41:17,391 --> 00:41:18,309
Guarda.

521
00:41:34,825 --> 00:41:38,370
Entro nello stadio per la prima volta
e mi sale l'agitazione.

522
00:41:39,371 --> 00:41:42,291
Vado al bar e mi dicono:
"Vengo al tuo concerto".

523
00:41:42,374 --> 00:41:45,544
Il portiere del mio palazzo dice:
"Vengo al concerto".

524
00:41:45,628 --> 00:41:47,546
Sarà come una festa in famiglia.

525
00:41:51,175 --> 00:41:52,009
Non sarà solo…

526
00:41:53,052 --> 00:41:55,596
il concerto con più affluenza, ma anche…

527
00:41:55,679 --> 00:41:57,890
il concerto nella mia città natale.

528
00:41:57,973 --> 00:42:00,559
Sentirò un calore speciale dal pubblico.

529
00:42:02,311 --> 00:42:05,189
In più,
sarà nello stadio più grande del Paese.

530
00:42:26,710 --> 00:42:29,255
Sto impazzendo.
Non mi ero mai sentito così.

531
00:42:30,923 --> 00:42:31,757
Pazzesco.

532
00:43:59,303 --> 00:44:00,429
Cantate!

533
00:44:15,903 --> 00:44:17,071
Vai!

534
00:44:26,205 --> 00:44:28,540
È tutto l'anno, se non tutta la vita,

535
00:44:28,624 --> 00:44:31,001
che aspetto un concerto come questo.

536
00:44:32,711 --> 00:44:35,547
Sei davanti a una folla di 50.000 persone

537
00:44:36,298 --> 00:44:38,676
ed è una cosa surreale.

538
00:44:39,802 --> 00:44:41,804
Ti senti come a un metro da terra.

539
00:44:43,263 --> 00:44:45,391
È magia pura, dall'inizio alla fine.

540
00:45:11,917 --> 00:45:13,419
Ora tutti insieme, dai.

541
00:45:37,401 --> 00:45:38,694
Vi adoro. Grazie.

542
00:45:43,115 --> 00:45:47,119
Mi sono sentito inondato di amore
lì dentro quella sera.

543
00:45:47,619 --> 00:45:50,831
Toronto, ti amo
con tutto il cuore. Grazie.

544
00:45:51,373 --> 00:45:53,083
Grazie di essere venuti.

545
00:46:35,292 --> 00:46:36,126
Manny!

546
00:46:36,585 --> 00:46:38,462
Pensavo foste andati via.

547
00:46:38,545 --> 00:46:39,963
Oh, Shawn!

548
00:46:43,383 --> 00:46:45,177
È stato un concerto stupendo.

549
00:46:46,261 --> 00:46:48,138
Sono così orgogliosa di te.

550
00:46:50,265 --> 00:46:51,308
Piango sempre.

551
00:46:59,274 --> 00:47:00,108
Shawn!

552
00:47:16,416 --> 00:47:17,793
Io userei due canali.

553
00:47:17,876 --> 00:47:19,378
Possiamo farlo, se serve.

554
00:47:20,379 --> 00:47:21,713
- Due canali, ok.
- Sì.

555
00:47:24,883 --> 00:47:26,343
In sottofondo, ora…

556
00:47:26,426 --> 00:47:31,014
Quando sono in tour,
mi viene la fissa per gli accordi.

557
00:47:31,890 --> 00:47:33,100
Suono sempre questi.

558
00:48:05,507 --> 00:48:06,466
Una cosa così.

559
00:48:14,099 --> 00:48:16,476
- Sì.
- Passare dall'unisono all'armonia…

560
00:48:16,560 --> 00:48:18,145
Io non ce la farei.

561
00:48:18,228 --> 00:48:19,938
- Ma smettila.
- Io ripeto…

562
00:48:20,022 --> 00:48:23,525
Spesso, risuono la parte al piano
prima di cantare.

563
00:48:29,698 --> 00:48:32,200
Mi sa che registro con voi. È divertente.

564
00:48:48,133 --> 00:48:50,260
Rifatela. Io vado a riascoltarla.

565
00:48:50,344 --> 00:48:52,179
Possiamo isolare la traccia…

566
00:49:01,021 --> 00:49:01,855
Sì.

567
00:49:02,481 --> 00:49:03,440
Non si sente il…

568
00:49:06,693 --> 00:49:08,028
Chi canta quella nota?

569
00:49:09,112 --> 00:49:09,947
Tu?

570
00:49:10,030 --> 00:49:11,406
- Sì.
- Non ti si sente.

571
00:49:12,616 --> 00:49:14,785
Dove sei? Ti alzo il volume.

572
00:49:16,411 --> 00:49:17,245
Sì, così.

573
00:49:28,548 --> 00:49:31,843
Ho sempre sentito la pressione
di fare musica migliore

574
00:49:31,927 --> 00:49:33,720
di quella fatta in precedenza.

575
00:49:36,974 --> 00:49:39,643
Ma questa volta,
entro in sala di incisione…

576
00:49:40,644 --> 00:49:43,897
e mi dico: "Ok, quel che viene viene".

577
00:49:54,658 --> 00:49:55,784
Stiamo registrando?

578
00:49:58,870 --> 00:50:02,457
Le imperfezioni non vanno solo accettate,
ma anche cavalcate,

579
00:50:02,541 --> 00:50:07,879
perché è l'imperfezione di un attimo
a diventare magia nell'attimo successivo.

580
00:51:25,791 --> 00:51:27,125
Non so cos'altro fare.

581
00:51:29,127 --> 00:51:31,671
Forse sto facendo troppo sul palco.

582
00:51:31,755 --> 00:51:32,589
Forse.

583
00:51:33,799 --> 00:51:35,175
- Capito?
- Vacci piano.

584
00:51:35,258 --> 00:51:36,718
Hai aggiunto un brano.

585
00:51:36,802 --> 00:51:37,844
Due brani.

586
00:51:37,928 --> 00:51:39,221
Due brani. Sì.

587
00:51:39,304 --> 00:51:41,306
- E ho allungato il medley.
- Sì.

588
00:51:41,389 --> 00:51:42,599
Ti stai affaticando.

589
00:52:05,747 --> 00:52:06,957
Londra, come stai?

590
00:52:08,083 --> 00:52:11,795
LONDRA, REGNO UNITO
DATA N. 26 DEL TOUR

591
00:52:11,878 --> 00:52:12,963
Bellissimo.

592
00:52:24,891 --> 00:52:28,562
Vi chiedo scusa.
La voce mi sta abbandonando stasera.

593
00:52:28,645 --> 00:52:30,272
Mi servirà il vostro aiuto.

594
00:52:30,355 --> 00:52:34,109
Prometto di dare il massimo,
ma la voce è quella che ho,

595
00:52:34,192 --> 00:52:35,861
quindi grazie mille.

596
00:52:43,827 --> 00:52:44,744
Sono qui fuori.

597
00:52:45,287 --> 00:52:46,538
Quando vuoi, andiamo.

598
00:52:52,419 --> 00:52:54,171
Cazzo, amico. Io non…

599
00:52:55,380 --> 00:52:57,465
- Ciò che hai appena fatto…
- È che…

600
00:53:11,688 --> 00:53:13,899
È un tour da 104 date e…

601
00:53:15,025 --> 00:53:19,029
una parte di me si sforza
di essere grata, perché lo sono.

602
00:53:19,112 --> 00:53:21,072
Sono grato nel modo più assoluto.

603
00:53:21,156 --> 00:53:24,075
Adoro stare sul palco.
Mi diverte un mondo, ma…

604
00:53:27,162 --> 00:53:29,789
vorrei pure stare con i miei
a guardare un film.

605
00:53:29,873 --> 00:53:31,541
- Assurdo.
- Mi fai l'albero?

606
00:53:31,625 --> 00:53:33,418
Ok, ma ti addobbo solo quello.

607
00:53:35,837 --> 00:53:38,548
Guidare in periferia,
sdraiarmi al campetto e…

608
00:53:39,216 --> 00:53:41,843
fumare erba,
guardare le stelle con gli amici

609
00:53:41,927 --> 00:53:43,553
e mangiare carne essiccata.

610
00:53:44,512 --> 00:53:49,392
Insomma, le cose che si fanno
in provincia, capito?

611
00:53:49,476 --> 00:53:50,685
Sono cose che…

612
00:53:50,769 --> 00:53:52,979
Penso che mi manchino, ora come ora.

613
00:53:53,063 --> 00:53:54,731
La nostalgia è sempre forte.

614
00:54:00,070 --> 00:54:01,404
Ci penso molto spesso.

615
00:54:04,532 --> 00:54:07,285
Se mi rivelo
per la persona normale che sono,

616
00:54:07,369 --> 00:54:09,537
smetteranno di venire ai concerti,

617
00:54:09,621 --> 00:54:11,248
di ascoltare la mia musica?

618
00:54:11,331 --> 00:54:14,459
Insomma, tutta questa follia finirà?

619
00:54:14,542 --> 00:54:18,380
E poi, penso: "Forse non devo rivelarmi.
Meglio recitare la parte.

620
00:54:18,463 --> 00:54:21,800
Meglio fingere di essere Superman
ancora per un po'".

621
00:54:29,099 --> 00:54:30,058
Concerto finito.

622
00:54:30,725 --> 00:54:32,686
Scrivo un messaggio su Instagram.

623
00:54:33,520 --> 00:54:34,938
"Oggi sono commosso.

624
00:54:35,021 --> 00:54:37,732
Sono qui e ora, ed è bello."

625
00:54:39,818 --> 00:54:41,111
"Ed è bellissimo."

626
00:54:49,244 --> 00:54:52,122
SONO COMMOSSO.
LA VITA È BELLISSIMA - GRAZIE

627
00:54:53,665 --> 00:54:55,000
Non ho altro da dire.

628
00:54:58,753 --> 00:55:01,298
RIO DE JANEIRO, BRASILE

629
00:55:15,645 --> 00:55:19,149
Me lo chiedo da quando tutto è iniziato.

630
00:55:19,232 --> 00:55:21,609
Ho un miliardo di risposte diverse.

631
00:55:21,693 --> 00:55:25,864
Perché è successo proprio a me?
Ci sono tante spiegazioni logiche,

632
00:55:25,947 --> 00:55:28,658
ma nessuna è soddisfacente, mi spiego?

633
00:55:40,962 --> 00:55:42,172
Mi riscaldo sempre.

634
00:55:42,255 --> 00:55:45,342
Controllo la voce di continuo
per paura che…

635
00:55:46,551 --> 00:55:49,679
un giorno, davanti al microfono,
la voce non mi esca.

636
00:55:49,763 --> 00:55:52,015
Apri la gola e fai un bel respiro.

637
00:55:58,271 --> 00:55:59,939
Apri bene la gola.

638
00:56:39,604 --> 00:56:40,438
Cosa fanno?

639
00:56:40,522 --> 00:56:43,191
Corrono, perché vedono
altra gente correre.

640
00:56:43,858 --> 00:56:45,527
Il concerto sarà un delirio.

641
00:56:47,070 --> 00:56:48,488
Stanno urlando.

642
00:56:48,571 --> 00:56:49,948
Chissà se la band è lì.

643
00:56:52,492 --> 00:56:55,537
Forse è per il tramonto
che ho postato su Instagram.

644
00:56:56,746 --> 00:56:58,456
Non vuol dire che sia laggiù.

645
00:57:11,177 --> 00:57:13,721
- Ciao.
- È stata un'esperienza fantastica.

646
00:57:13,805 --> 00:57:15,348
Mio Dio!

647
00:57:15,890 --> 00:57:17,809
- Non so che dire!
- Tranquilla.

648
00:57:17,892 --> 00:57:19,727
Sono felicissima di conoscerti.

649
00:57:20,895 --> 00:57:21,729
Sì.

650
00:57:25,608 --> 00:57:30,321
…mi fa sentire connessa a te
e alle persone che ho intorno.

651
00:57:30,405 --> 00:57:33,366
Ti ringrazio tanto e…

652
00:57:33,450 --> 00:57:34,576
Santo cielo!

653
00:57:35,201 --> 00:57:36,286
- Una foto?
- Sì.

654
00:58:00,351 --> 00:58:03,396
Quando arrivi in un hotel
in un paese straniero

655
00:58:03,480 --> 00:58:06,691
e ci sono mille persone fuori
ad aspettarti…

656
00:58:10,487 --> 00:58:13,573
non importa quante volte
l'hai già vissuto, sembra…

657
00:58:14,699 --> 00:58:15,533
un sogno.

658
00:58:17,076 --> 00:58:19,078
Non so se mi sembrerà mai normale.

659
00:58:20,747 --> 00:58:22,457
Non so se dovrebbe sembrarlo.

660
00:58:30,798 --> 00:58:33,218
- Ti adoro!
- Grazie!

661
00:58:35,929 --> 00:58:37,514
Grazie davvero!

662
00:58:38,223 --> 00:58:40,225
Grazie, Shawn! Ti amo!

663
00:58:46,731 --> 00:58:50,235
SAN PAOLO, BRASILE
DATA N. 95 DEL TOUR

664
00:58:54,572 --> 00:58:55,406
Ciao, ragazzi.

665
00:58:56,074 --> 00:59:00,453
Siamo in Brasile
per l'ultima frazione del tour.

666
00:59:01,204 --> 00:59:02,872
Stamattina, mi sentivo…

667
00:59:03,873 --> 00:59:05,166
non molto bene.

668
00:59:06,042 --> 00:59:08,836
Da domani,
ho due concerti di fila a San Paolo.

669
00:59:09,337 --> 00:59:11,172
Ma sto già meglio, perché…

670
00:59:12,006 --> 00:59:14,801
ho guardato dei video
di Kobe Bryant su YouTube.

671
00:59:28,648 --> 00:59:32,193
- Avevo un gonfiore sulla corda destra.
- Sì, tutto qui.

672
00:59:32,277 --> 00:59:33,653
- Volevo capire.
- Sì.

673
00:59:33,736 --> 00:59:35,738
Posso alzare il volume, se voglio.

674
00:59:35,822 --> 00:59:38,449
- Ok, ma non…
- Ma scelgo di non farlo. Sì.

675
00:59:39,367 --> 00:59:40,201
Sì.

676
00:59:57,468 --> 00:59:58,595
Grazie mille.

677
01:00:15,236 --> 01:00:18,239
SAN PAOLO
N. 95

678
01:00:26,831 --> 01:00:28,416
Ehi, come sta andando?

679
01:00:28,499 --> 01:00:30,376
Sta andando.

680
01:00:30,460 --> 01:00:32,128
Ascolta qua. Senti come…

681
01:00:42,263 --> 01:00:45,183
Non lo so. Mi rende molto nervoso.

682
01:00:46,643 --> 01:00:48,603
Che ore sono lì da te?

683
01:00:49,312 --> 01:00:50,229
Le 15:30.

684
01:00:51,564 --> 01:00:53,107
E a che ora è il concerto?

685
01:00:53,608 --> 01:00:54,692
Alle 20:30.

686
01:01:03,284 --> 01:01:05,828
Non è una buona idea, per come la vedo io.

687
01:01:06,412 --> 01:01:08,122
Ti faccio parlare con Cez,

688
01:01:08,206 --> 01:01:12,418
così puoi dirgli, in base a come…

689
01:01:13,002 --> 01:01:15,380
In base a come hai sentito la mia voce…

690
01:01:15,463 --> 01:01:18,132
In base a quello,
non dovresti neanche parlare.

691
01:01:18,216 --> 01:01:20,426
Temo che tu possa peggiorare e poi…

692
01:01:23,388 --> 01:01:24,222
Mi senti?

693
01:01:24,806 --> 01:01:25,640
Sì.

694
01:01:29,977 --> 01:01:30,812
Ciao.

695
01:01:33,773 --> 01:01:38,361
Abbiamo fatto una videochiamata di gruppo
con Nasseri e l'altro dottore.

696
01:01:38,444 --> 01:01:41,447
È stato lì a vedere
tutti i video, le analisi.

697
01:01:41,531 --> 01:01:43,658
Gli abbiamo sottoposto tutto.

698
01:01:47,245 --> 01:01:51,165
Sì, mi fido di quello che dici
e sono d'accordo.

699
01:01:53,000 --> 01:01:54,460
La verità è nella voce.

700
01:01:54,544 --> 01:01:56,462
Sì, al 100 per cento.

701
01:01:56,546 --> 01:01:58,339
O c'è, o non c'è. Sì, certo.

702
01:02:01,300 --> 01:02:04,470
Ok, se dici che è dannoso
riscaldare la voce ora,

703
01:02:04,554 --> 01:02:05,847
allora non lo faremo.

704
01:02:07,306 --> 01:02:09,016
Va bene. Grazie, Eric.

705
01:02:10,017 --> 01:02:11,102
D'accordo. Ciao.

706
01:02:12,019 --> 01:02:16,274
Sappi che ho rimarcato il fatto
che mancano ancora 11 concerti.

707
01:02:16,357 --> 01:02:19,777
Se ti mettiamo sotto sforzo
con il concerto di stasera,

708
01:02:19,861 --> 01:02:21,696
sarà a scapito dei successivi.

709
01:02:21,779 --> 01:02:23,156
Iniziamo a ragionare…

710
01:02:23,239 --> 01:02:25,533
- Sul concerto di stasera, sì.
- Sì.

711
01:02:27,660 --> 01:02:29,412
Dott. Nasseri, sono Cez.

712
01:02:29,495 --> 01:02:31,330
Inserisco Eric nella chiamata.

713
01:02:31,414 --> 01:02:33,166
Qui, ci siamo io e Shawn.

714
01:02:34,250 --> 01:02:36,711
Allora, Shawn, ci sono miglioramenti?

715
01:02:36,794 --> 01:02:37,628
No.

716
01:02:38,713 --> 01:02:40,506
Cinque ore al concerto, Cez?

717
01:02:41,007 --> 01:02:43,134
Sì. Tra mezz'ora, aprono i cancelli.

718
01:02:45,178 --> 01:02:47,388
Tra mezz'ora? Perché così presto?

719
01:02:47,930 --> 01:02:49,140
Perché è uno stadio.

720
01:02:51,142 --> 01:02:52,101
Giusto.

721
01:02:52,185 --> 01:02:55,480
Ci sono stati in passato
cantanti che hanno detto:

722
01:02:55,563 --> 01:02:57,190
"Stringo i denti e canto",

723
01:02:57,899 --> 01:03:01,819
ma poi hanno avuto un'emorragia
e sono dovuti andare sotto i ferri.

724
01:03:01,903 --> 01:03:05,865
So quanto è doloroso
annullare un concerto, ma…

725
01:03:05,948 --> 01:03:08,367
Scusa se ti interrompo, ma voglio dire

726
01:03:08,451 --> 01:03:11,913
che se non hai voce
e ti restano 11 concerti da fare,

727
01:03:12,663 --> 01:03:14,165
in uno stadio all'aperto,

728
01:03:14,248 --> 01:03:17,168
ti farai del male per i prossimi 11.

729
01:03:18,085 --> 01:03:18,920
Sì.

730
01:03:19,378 --> 01:03:20,338
Che dici, Shawn?

731
01:03:22,715 --> 01:03:25,802
Non lo so.
Non sono in grado di prendere decisioni.

732
01:03:25,885 --> 01:03:26,761
È turbato.

733
01:03:28,012 --> 01:03:31,474
Giusto per essere chiari,
state dicendo entrambi

734
01:03:31,557 --> 01:03:33,226
che dovremmo annullare, no?

735
01:03:34,894 --> 01:03:37,313
- Sì, concordiamo entrambi.
- Ok.

736
01:03:37,814 --> 01:03:40,483
Beh, ora ne discutiamo tra di noi e…

737
01:03:41,025 --> 01:03:44,946
vi facciamo sapere cosa decidiamo
e vi aggiorniamo.

738
01:03:46,072 --> 01:03:48,032
- Ok.
- Bene. Grazie, ragazzi.

739
01:03:49,534 --> 01:03:50,368
Statemi bene.

740
01:03:55,248 --> 01:03:56,249
Torno subito, ok?

741
01:04:34,412 --> 01:04:36,622
Annullato.

742
01:04:37,248 --> 01:04:38,624
"Mi si spezza il cuore,

743
01:04:38,708 --> 01:04:41,127
ma oggi il medico mi vieta di cantare.

744
01:04:41,210 --> 01:04:44,130
Rischierei un danno prolungato alla voce.

745
01:04:44,213 --> 01:04:46,924
Vi voglio bene
e mi scuso con tutto il cuore.

746
01:04:47,008 --> 01:04:49,093
Vorrei poter essere lì stasera.

747
01:04:49,176 --> 01:04:51,679
Prometto che mi farò perdonare."

748
01:05:53,991 --> 01:05:56,702
- Mamma.
- Amore, mi dispiace.

749
01:05:59,997 --> 01:06:01,374
Ieri è stato una bomba.

750
01:06:01,457 --> 01:06:04,168
L'hanno visto, il concerto. Pensa che…

751
01:06:05,086 --> 01:06:06,629
almeno uno l'hai fatto lì.

752
01:06:06,712 --> 01:06:08,881
Ti hanno visto, ti hanno sentito.

753
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
Non è che tu non sia mai stato lì.

754
01:06:11,759 --> 01:06:14,178
Mi avevi detto di avere problemi di voce,

755
01:06:14,261 --> 01:06:16,055
ma non che fossero così gravi.

756
01:06:21,060 --> 01:06:23,813
Tranquillo.
Non è la fine del mondo, amore.

757
01:06:26,065 --> 01:06:26,899
Respira.

758
01:06:27,650 --> 01:06:29,652
- Sì.
- Non puoi farci nulla.

759
01:06:33,114 --> 01:06:34,031
Ti voglio bene.

760
01:06:34,115 --> 01:06:36,158
Anch'io. Io di più.

761
01:06:39,745 --> 01:06:41,372
Sei bravo. Hai le capacità.

762
01:06:42,581 --> 01:06:43,416
È così.

763
01:06:46,711 --> 01:06:48,754
Sai una cosa? I fan capiranno.

764
01:06:51,173 --> 01:06:54,051
Non puoi parlare?
Non pensavo fosse così grave.

765
01:07:32,923 --> 01:07:36,052
È dura in quei momenti dirsi:
"Beh, che puoi farci?"

766
01:07:36,135 --> 01:07:38,637
Perché ci sono 40.000 persone là fuori.

767
01:07:40,264 --> 01:07:41,849
E tu senti solo…

768
01:07:43,184 --> 01:07:45,561
una stretta profonda allo stomaco.

769
01:07:51,317 --> 01:07:54,862
QUESTA COSA MI HA SFINITO.
CHE STRESS ANNULLARE UN CONCERTO.

770
01:08:10,920 --> 01:08:12,838
Wow, ci si è affossato l'umore.

771
01:08:15,132 --> 01:08:16,967
Ricordo che, tornato in hotel,

772
01:08:17,051 --> 01:08:19,804
ero in camera mia,
avvilito per la situazione,

773
01:08:20,554 --> 01:08:23,182
quando ho sentito un coro dalla strada.

774
01:08:29,396 --> 01:08:32,817
Ho aperto la finestra
e c'erano 2.000 persone che urlavano.

775
01:08:38,531 --> 01:08:41,033
È stato bellissimo.

776
01:08:47,957 --> 01:08:49,959
Al che ho pensato: "È incredibile…

777
01:08:51,961 --> 01:08:53,879
quanto siano buone le persone".

778
01:08:54,380 --> 01:08:55,756
È stata una bella cosa.

779
01:09:10,604 --> 01:09:12,773
Sono stato triste per un po'.

780
01:09:17,111 --> 01:09:21,866
Seduto nello stadio, sapevo di essere
la causa per cui tutto si sgretolava.

781
01:09:25,828 --> 01:09:29,331
La cosa più difficile
è sentire di averli delusi.

782
01:09:34,879 --> 01:09:39,508
Nei prossimi dieci anni,
dovrò fare tutto alla massima velocità.

783
01:09:42,386 --> 01:09:44,805
Sono come un atleta nel fiore degli anni.

784
01:09:48,142 --> 01:09:49,685
Devo andare avanti.

785
01:10:35,022 --> 01:10:38,359
ULTIMA SESSIONE DI INCISIONE DI "WONDER"

786
01:10:38,442 --> 01:10:40,527
Le difficoltà del tour, in vari modi,

787
01:10:40,611 --> 01:10:44,406
mi hanno fatto cambiare punto di vista
e diventare più ottimista.

788
01:10:44,490 --> 01:10:47,993
Nelle canzoni che sto scrivendo,
parlo dell'ansia più come…

789
01:10:50,162 --> 01:10:51,705
una cosa con cui convivere

790
01:10:51,789 --> 01:10:54,250
che come una nemica da contrastare.

791
01:11:17,856 --> 01:11:19,817
Ok. Possiamo raddoppiarlo?

792
01:11:20,734 --> 01:11:22,653
- Sì, mi piace.
- Ok, bene.

793
01:12:02,609 --> 01:12:05,112
Non vedo l'ora di cantarle in tour.

794
01:12:05,195 --> 01:12:08,282
Sono canzoni perfette
per un concerto, davvero.

795
01:12:08,991 --> 01:12:10,826
Voglio un altro sintetizzatore…

796
01:12:11,869 --> 01:12:13,329
che emerge, come fosse…

797
01:12:13,412 --> 01:12:15,831
E poi, ne entra un terzo,

798
01:12:15,914 --> 01:12:17,374
come in un crescendo.

799
01:12:19,460 --> 01:12:22,379
Quando inizi un album,
non sai cosa aspettarti.

800
01:12:22,463 --> 01:12:24,882
Devi solo lanciarti e vedere che succede.

801
01:13:10,761 --> 01:13:12,846
Qualcosa così in sottofondo.

802
01:13:25,067 --> 01:13:27,152
- L'hai sentita?
- La pausa? Sì.

803
01:13:29,238 --> 01:13:30,072
Va bene così.

804
01:13:35,619 --> 01:13:37,246
Come ti suona adesso?

805
01:13:57,182 --> 01:14:03,647
CITTÀ DEL MESSICO, MESSICO
ULTIMA DATA DEL TOUR

806
01:14:09,862 --> 01:14:11,655
- Stiamo sempre così?
- Sempre.

807
01:14:11,738 --> 01:14:12,573
Ok, bene.

808
01:14:13,323 --> 01:14:14,158
Molto bene.

809
01:14:14,241 --> 01:14:15,242
Ultimo concerto.

810
01:14:15,325 --> 01:14:18,454
- Ultimo concerto.
- Ed è tutto esaurito.

811
01:14:18,537 --> 01:14:19,496
Tutto esaurito.

812
01:14:23,333 --> 01:14:25,002
Cos'è questo look favoloso?

813
01:14:25,752 --> 01:14:27,254
- Ciao.
- Ciao.

814
01:14:27,337 --> 01:14:28,172
Stai da Dio!

815
01:14:28,255 --> 01:14:29,590
- Ehi!
- Come stai?

816
01:14:29,673 --> 01:14:31,049
- Come va?
- È la mamma?

817
01:14:31,133 --> 01:14:32,050
- Sì.
- Ciao!

818
01:14:32,134 --> 01:14:33,510
Aspetta, cambio camera.

819
01:14:33,594 --> 01:14:35,345
Centocinque concerti.

820
01:14:35,429 --> 01:14:37,347
Ho passato un anno in tour e…

821
01:14:38,515 --> 01:14:39,516
è dolceamaro.

822
01:14:41,143 --> 01:14:43,353
Più dolce che amaro, a essere onesto.

823
01:14:43,437 --> 01:14:46,607
Questo mi rende felice,
quando arrivo al palazzetto

824
01:14:46,690 --> 01:14:48,984
dopo settimane in giro e, di colpo,

825
01:14:49,067 --> 01:14:52,362
compare il nome "Manny"
e dico: "Sta arrivando in città".

826
01:15:11,048 --> 01:15:13,550
Una tempesta sta minacciando

827
01:15:14,176 --> 01:15:17,137
La mia vita oggi

828
01:15:18,263 --> 01:15:21,725
Se non trovo un riparo

829
01:15:22,601 --> 01:15:25,395
Sì, verrò spazzato via

830
01:15:26,313 --> 01:15:29,149
La guerra, bambini

831
01:15:30,150 --> 01:15:31,235
Si avvicina

832
01:15:31,318 --> 01:15:32,736
- Ehi, amico.
- Fratello.

833
01:15:37,908 --> 01:15:39,868
Con la fine del tour, sto capendo

834
01:15:39,952 --> 01:15:42,371
che voglio fare questo per tutta la vita.

835
01:15:44,623 --> 01:15:48,126
Com'è possibile arrivare
alla fine di un anno così faticoso…

836
01:15:48,919 --> 01:15:50,420
e volerlo rifare da capo?

837
01:15:56,718 --> 01:16:00,973
Vorrei avere una riflessione profonda
da dire su tutto questo, ma…

838
01:16:04,643 --> 01:16:05,769
sapete la verità?

839
01:16:07,521 --> 01:16:10,649
Quando sali sul palco,
ti guardi intorno e ti dici…

840
01:16:11,733 --> 01:16:13,819
"Sei un ragazzo che ama la musica.

841
01:16:14,861 --> 01:16:15,862
Lasciati andare".

842
01:16:15,946 --> 01:16:17,239
Sì, cantate!

843
01:17:34,399 --> 01:17:36,109
Alla prossima. Vi amiamo.

844
01:17:36,193 --> 01:17:37,611
Grazie di essere venuti.

845
01:19:16,460 --> 01:19:17,461
Incidiamola.

846
01:23:01,393 --> 01:23:03,395
Sottotitoli: Andrea Sarnataro



