1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43,168 --> 00:00:46,379
‎Cum urci pe scenă,
‎conștiința de sine te inundă.

4
00:00:49,340 --> 00:00:51,509
‎Și-ți spune să n-o dai în bară…

5
00:00:53,219 --> 00:00:56,556
‎că ești bestial,
‎că toți spun asta, deci n-o sfecli.

6
00:00:57,348 --> 00:01:00,894
‎Ajungi la microfon
‎și prima notă e mai joasă cu un semiton.

7
00:01:04,855 --> 00:01:07,067
‎Apoi îți reamintești ceva.

8
00:01:08,735 --> 00:01:10,904
‎Că ești un om care iubește muzica.

9
00:01:10,987 --> 00:01:12,947
‎Și corpul tău se detensionează.

10
00:01:15,450 --> 00:01:17,702
‎Mă detașez, privesc în jur…

11
00:01:19,913 --> 00:01:20,997
‎și-i dau bice.

12
00:01:21,706 --> 00:01:22,707
‎„Lasă gândurile!

13
00:01:25,668 --> 00:01:26,669
‎Predă-te!”

14
00:01:29,714 --> 00:01:34,344
‎UN DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX

15
00:01:57,033 --> 00:02:01,496
‎SÃO PAULO, BRAZILIA

16
00:02:08,294 --> 00:02:10,588
‎Cam de pe la zece ani,

17
00:02:11,422 --> 00:02:14,342
‎boala mea e să fiu foarte bun la toate.

18
00:02:20,140 --> 00:02:22,934
‎Pentru că valoarea mea se trage de acolo.

19
00:02:23,726 --> 00:02:26,396
‎Iar asta te poate măcina pe interior.

20
00:02:31,359 --> 00:02:34,988
‎Vocea mea a fost în pragul de a ceda
‎la finalul acestui turneu

21
00:02:35,071 --> 00:02:37,740
‎și mă ajută telefonul să comunic.

22
00:02:40,910 --> 00:02:42,704
‎Aseară mi-am amintit…

23
00:02:44,664 --> 00:02:46,249
‎că nu sunt invincibil.

24
00:02:49,335 --> 00:02:53,506
‎TREI LUNI MAI DEVREME

25
00:02:59,846 --> 00:03:03,725
‎AL 72-LEA SPECTACOL DIN TUR

26
00:03:03,808 --> 00:03:04,642
‎Cântați!

27
00:03:08,271 --> 00:03:09,105
‎Mai tare!

28
00:03:12,817 --> 00:03:13,651
‎Să vă aud!

29
00:03:20,325 --> 00:03:23,536
‎Oricât de rapid aș fi,
‎voi bateți din palme, da?

30
00:03:23,620 --> 00:03:26,164
‎Începem! Bateți din palme!

31
00:03:29,918 --> 00:03:30,835
‎Mai repede!

32
00:03:37,592 --> 00:03:38,426
‎Mai repede!

33
00:03:44,682 --> 00:03:45,683
‎Mai repede!

34
00:04:44,075 --> 00:04:45,702
‎- Bravo!
‎- Mersi, frate!

35
00:04:49,122 --> 00:04:51,582
‎- A fost o seară bestială.
‎- Da.

36
00:04:54,544 --> 00:04:57,130
‎Ți-am lăsat o jachetă, poate ai nevoie.

37
00:04:57,213 --> 00:04:59,340
‎- Mulțumesc!
‎- Hai, să-i dăm gaz!

38
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
‎Avem treabă afară.

39
00:05:01,926 --> 00:05:03,094
‎N-am terminat.

40
00:05:05,221 --> 00:05:06,723
‎Faci stânga când ieși

41
00:05:06,806 --> 00:05:08,433
‎și o iei printre lumini.

42
00:05:14,689 --> 00:05:18,526
‎- Mulțumesc!
‎- Pa! Te iubesc!

43
00:05:18,609 --> 00:05:20,403
‎Te iubesc!

44
00:05:38,838 --> 00:05:41,299
‎Să fii atent… Nu văd monitorul ăla.

45
00:05:41,382 --> 00:05:44,427
‎Legat de camera aia,
‎să fim siguri că înregistrează.

46
00:05:57,815 --> 00:05:59,609
‎Cez, vine și Jocelyn.

47
00:05:59,692 --> 00:06:01,527
‎I-am zis să vină la 11:50.

48
00:06:03,488 --> 00:06:04,781
‎Bine.

49
00:06:05,406 --> 00:06:08,493
‎Chestia asta care a început în camera ta,

50
00:06:09,035 --> 00:06:10,787
‎cu filmulețele de pe Vine…

51
00:06:10,870 --> 00:06:13,748
‎E greu să protejezi esența carierei tale?

52
00:06:30,765 --> 00:06:33,017
‎Hai, Shawn! Hai, iubire! Hai în casă!

53
00:06:34,394 --> 00:06:35,269
‎Ridică-te!

54
00:06:40,900 --> 00:06:43,986
‎Când ești mic,
‎dacă îi spui cuiva care e visul tău…

55
00:06:45,363 --> 00:06:46,906
‎și îl bagatelizează,

56
00:06:47,490 --> 00:06:49,700
‎ești de acord cu persoana aia.

57
00:06:51,828 --> 00:06:53,955
‎Când eram la școală…

58
00:06:55,623 --> 00:06:59,127
‎i-am zis drei Parker,
‎profesoara de muzică,

59
00:06:59,210 --> 00:07:04,090
‎că vreau să fiu cântăreț,
‎că vreau să fiu artist.

60
00:07:06,843 --> 00:07:08,928
‎M-a crezut fără să stea pe gânduri.

61
00:07:10,805 --> 00:07:14,934
‎Nici părinții, nici prietenii mei
‎nu m-au luat peste picior.

62
00:07:15,017 --> 00:07:16,978
‎Toți m-au încurajat.

63
00:07:18,563 --> 00:07:20,022
‎PRIMUL CONCERT, 15 ANI

64
00:07:20,106 --> 00:07:23,109
‎Sună mai bine acum.
‎Exersează mult și se vede.

65
00:07:23,192 --> 00:07:24,152
‎Salut!

66
00:07:24,735 --> 00:07:26,988
‎- Te iubim, Shawn Mendes!
‎- Mă bucur!

67
00:07:29,740 --> 00:07:31,159
‎E mare sala.

68
00:07:31,242 --> 00:07:32,535
‎MANNY
‎TATA LUI SHAWN

69
00:07:32,618 --> 00:07:34,954
‎- Auzi?
‎- Nu aud nimic.

70
00:07:35,830 --> 00:07:38,541
‎Paznicul e aici,
‎nu știu dacă vrea să apară.

71
00:07:38,624 --> 00:07:40,168
‎- Salut!
‎- Nu-l filmați!

72
00:07:40,918 --> 00:07:42,670
‎- Nu public filmarea.
‎- Bine.

73
00:07:43,713 --> 00:07:44,547
‎Auzi, mamă?

74
00:07:44,589 --> 00:07:46,716
‎MAMA LUI SHAWN

75
00:07:46,757 --> 00:07:47,675
‎Ce spui?

76
00:07:48,509 --> 00:07:49,552
‎E ireal!

77
00:07:51,846 --> 00:07:54,599
‎Și la baie merge cu paznicii după el.

78
00:07:57,560 --> 00:08:00,313
‎Doamne!

79
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
‎Te iubesc!

80
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
‎Ai auzit?

81
00:08:03,649 --> 00:08:04,692
‎„Te iubesc”?

82
00:08:04,775 --> 00:08:05,860
‎Doamne sfinte!

83
00:08:07,028 --> 00:08:09,030
‎Salut!

84
00:08:11,491 --> 00:08:12,533
‎Ia zi, ai emoții?

85
00:08:12,617 --> 00:08:15,578
‎Acum am. Până acum nu aveam.

86
00:08:17,288 --> 00:08:18,498
‎Mergem acolo?

87
00:08:18,581 --> 00:08:19,665
‎Stai cu mine!

88
00:08:19,749 --> 00:08:20,583
‎SORA LUI SHAWN

89
00:08:20,666 --> 00:08:22,335
‎Aplauze pentru Shawn Mendes!

90
00:08:42,355 --> 00:08:44,941
‎Cine nu e din Ontario?

91
00:08:45,900 --> 00:08:46,859
‎De unde sunteți?

92
00:08:46,943 --> 00:08:48,778
‎- Michigan.
‎- Michigan!

93
00:08:48,861 --> 00:08:50,279
‎Sfinte…

94
00:08:51,572 --> 00:08:52,573
‎Nebunie!

95
00:09:00,957 --> 00:09:05,461
‎Când am ascultat „Say Something”
‎de la A Great Big World pentru prima dată,

96
00:09:05,545 --> 00:09:09,173
‎mi-a plăcut mult și am căutat-o pe Google…

97
00:09:10,007 --> 00:09:14,136
‎și printre primele rezultate
‎era coverul lui Shawn.

98
00:09:20,434 --> 00:09:24,313
‎Am fost puțin surprins.
‎Mi s-a părut incredibil.

99
00:09:26,190 --> 00:09:29,986
‎L-am contactat și am vorbit pe FaceTime
‎cu Shawn și mama lui.

100
00:09:30,069 --> 00:09:33,739
‎Din start, Shawn ne-a asaltat cu întrebări

101
00:09:33,823 --> 00:09:37,952
‎despre cum funcționează lumea muzicii
‎și care e rolul managerului.

102
00:09:38,035 --> 00:09:39,662
‎Le-am răspuns sincer:

103
00:09:39,745 --> 00:09:42,498
‎„Nu le știu pe toate, dar o să rămân aici

104
00:09:42,582 --> 00:09:45,918
‎și o să-mi investesc timpul
‎în a le desluși cu voi.”

105
00:09:47,753 --> 00:09:52,633
‎I-am tot zis că am nevoie de o trupă,
‎că o să sune aiurea solo.

106
00:09:52,717 --> 00:09:55,886
‎Dar el m-a încurajat
‎să urc pe scenă doar cu chitara.

107
00:09:56,429 --> 00:10:01,601
‎Încrederea în sine s-a clădit
‎în anii în care am cântat doar cu chitara.

108
00:10:06,355 --> 00:10:08,441
‎Din camera mea mică din Pickering

109
00:10:08,524 --> 00:10:12,028
‎am ajuns să cânt
‎în fața a mii de oameni în doi ani,

110
00:10:45,519 --> 00:10:46,479
‎BOLOGNA

111
00:11:03,996 --> 00:11:05,164
‎Ce fain arată!

112
00:11:06,832 --> 00:11:08,876
‎Așa se filmează documentarele.

113
00:11:09,585 --> 00:11:10,461
‎Începe treaba!

114
00:11:16,634 --> 00:11:18,427
‎Nu vreau să i-o dau lui Scott.

115
00:11:19,178 --> 00:11:20,262
‎N-a ajuns.

116
00:11:20,346 --> 00:11:23,974
‎Când l-am cunoscut,
‎ avea ochelarii aia mișto.

117
00:11:24,058 --> 00:11:27,103
‎A zis că-mi dă ochelarii
‎dacă ajung în top.

118
00:11:27,186 --> 00:11:29,730
‎Primul nostru single a fost locul întâi.

119
00:11:29,814 --> 00:11:31,148
‎Fă-o mai melodioasă!

120
00:11:31,232 --> 00:11:32,775
‎Da, e cam așa…

121
00:11:32,858 --> 00:11:33,734
‎COMPOZITOR

122
00:11:42,868 --> 00:11:43,828
‎Cum sună?

123
00:11:49,542 --> 00:11:50,459
‎Ți-a ieșit?

124
00:12:08,102 --> 00:12:09,979
‎În camera mea, am o listă

125
00:12:10,062 --> 00:12:12,606
‎pe care ținem evidența spectacolelor.

126
00:12:12,690 --> 00:12:14,900
‎Azi avem al optulea show
‎în Copenhaga,

127
00:12:14,984 --> 00:12:17,194
‎deci mai avem mult până la o sută.

128
00:12:18,863 --> 00:12:21,574
‎Scrie Cologne, nu Copenhaga.
‎Suntem în Cologne.

129
00:12:21,657 --> 00:12:22,783
‎Scria Cologne.

130
00:12:22,867 --> 00:12:24,577
‎Posibil să fi zis Copenhaga.

131
00:12:26,704 --> 00:12:27,997
‎Vreau să nu uităm

132
00:12:28,080 --> 00:12:30,040
‎că ceea ce facem e special.

133
00:12:30,124 --> 00:12:32,001
‎Știu că sunt enervant,

134
00:12:32,084 --> 00:12:34,962
‎dar chiar e special și magic
‎ce facem noi.

135
00:12:35,463 --> 00:12:38,674
‎Cei de-afară ne văd pentru prima dată,
‎de fiecare dată.

136
00:12:38,758 --> 00:12:41,469
‎- Nu contează al câtelea show e.
‎- Așa e.

137
00:12:41,552 --> 00:12:45,139
‎Pentru ei e prima dată și e special.
‎Mersi, să-i dăm bice!

138
00:12:45,222 --> 00:12:46,098
‎Hai!

139
00:12:46,599 --> 00:12:48,267
‎Săriți cu toții!

140
00:12:59,779 --> 00:13:04,700
‎Mereu m-am întrebat
‎cum pot să fiu ca idolii mei.

141
00:13:06,368 --> 00:13:08,871
‎Credeam că s-au născut legendari.

142
00:13:11,040 --> 00:13:12,666
‎Dar nu e adevărat.

143
00:13:21,842 --> 00:13:24,637
‎Lumea mă întreabă
‎care e alternativa la ce fac.

144
00:13:26,180 --> 00:13:28,140
‎Mă derutează întrebarea asta,

145
00:13:28,891 --> 00:13:31,393
‎eu simt că asta mi-a fost scris să fac.

146
00:13:33,062 --> 00:13:34,855
‎Am avut interviuri ieri.

147
00:13:35,606 --> 00:13:38,859
‎M-a întrebat o fată
‎cum poate deveni compozitoare.

148
00:13:39,693 --> 00:13:42,029
‎Fix asta îl întrebasem eu pe tata.

149
00:13:42,112 --> 00:13:44,615
‎El m-a întrebat dacă pot scrie piese.

150
00:13:44,698 --> 00:13:46,909
‎Nu știam dacă pot, dar m-a încurajat.

151
00:13:49,995 --> 00:13:52,790
‎Am cântat la chitară ore în șir
‎în camera mea

152
00:13:52,873 --> 00:13:56,252
‎până mi-au sângerat degetele,
‎dar am tot exersat.

153
00:13:56,335 --> 00:13:59,088
‎Nu zic că ăsta e ritmul.

154
00:14:00,005 --> 00:14:03,175
‎I-am spus acelei fete
‎să nu mai piardă vremea

155
00:14:04,009 --> 00:14:07,054
‎și că trebuie doar să meargă
‎să compună piese.

156
00:14:16,355 --> 00:14:17,606
‎Începe!

157
00:14:31,036 --> 00:14:32,538
‎New York!

158
00:14:51,140 --> 00:14:52,933
‎Nu se mai fac versuri așa:

159
00:14:53,017 --> 00:14:56,103
‎„E prea frumos
‎Nu-mi pot dezlipi ochii de tine.”

160
00:14:58,939 --> 00:15:00,608
‎Și cum sună trompetele…

161
00:15:01,859 --> 00:15:04,361
‎Da, trompetele alea sună beton, așa-i?

162
00:15:05,404 --> 00:15:07,072
‎Parcă anunță ceva grandios.

163
00:15:08,240 --> 00:15:11,285
‎Mă inspiră pentru următorul album.

164
00:15:13,120 --> 00:15:14,538
‎Ceva care să emane…

165
00:15:15,414 --> 00:15:19,460
‎un sentiment intens și copleșitor
‎ de iubire.

166
00:15:20,419 --> 00:15:25,007
‎PRIMA SESIUNE DE ÎNREGISTRĂRI
‎A PIESEI „WONDER”

167
00:15:26,926 --> 00:15:30,554
‎Poți zice: „Număr până la o sută
‎ca să pot adormi”?

168
00:15:33,057 --> 00:15:33,891
‎- E tare.
‎- Da.

169
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
‎Dar simțeam…

170
00:15:36,727 --> 00:15:38,646
‎- Îmi place ecoul.
‎- Da.

171
00:15:48,572 --> 00:15:49,406
‎Da.

172
00:16:01,543 --> 00:16:02,628
‎„Trebuie…”

173
00:16:11,387 --> 00:16:12,221
‎Da.

174
00:16:23,524 --> 00:16:24,775
‎E mult mai bine fără…

175
00:16:25,567 --> 00:16:27,236
‎Da. E mai bine așa.

176
00:16:51,635 --> 00:16:52,469
‎Din nou.

177
00:17:09,778 --> 00:17:11,780
‎George, amplifică „Close my eyes”.

178
00:17:20,664 --> 00:17:24,251
‎E tare. Are un apartament
‎în West Village și stăm acolo.

179
00:17:24,334 --> 00:17:26,837
‎Ne trezim dimineața
‎și ne disperă situația.

180
00:17:26,920 --> 00:17:30,174
‎Și trebuie să ne trezim
‎și să luăm mașini diferite

181
00:17:30,257 --> 00:17:31,550
‎spre același loc.

182
00:17:31,633 --> 00:17:32,676
‎- Da.
‎- E tare.

183
00:17:36,013 --> 00:17:39,266
‎Îi zic că plec la 08:30.
‎La care ea: „Și eu.” E clar.

184
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
‎E ca și cum ai trăi o viață normală

185
00:17:41,727 --> 00:17:44,396
‎în cel mai anormal mod.

186
00:17:44,480 --> 00:17:46,023
‎Tocmai mă îmbrăcasem

187
00:17:46,106 --> 00:17:49,151
‎și voiam să dau o fugă după cafea
‎când ați ajuns voi

188
00:17:49,234 --> 00:17:51,236
‎și m-ați dus la muncă.

189
00:17:52,529 --> 00:17:55,324
‎PREMIEREA MTV MUSIC AWARDS, 2019

190
00:17:55,407 --> 00:17:56,992
‎- Ce faci?
‎- Bine, tu?

191
00:18:37,991 --> 00:18:41,328
‎- O luăm așa.
‎- Fac un pas și cu brațul ce fac?

192
00:18:41,411 --> 00:18:43,622
‎Faci cu mâna așa când pășești.

193
00:18:43,705 --> 00:18:47,376
‎- Apoi pășești aici și te uiți în spate.
‎- Tare.

194
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
‎M-am prins.

195
00:18:52,131 --> 00:18:53,006
‎Nu.

196
00:18:59,680 --> 00:19:00,639
‎Pe partea asta?

197
00:19:01,849 --> 00:19:03,517
‎Da, doar mă asigur.

198
00:19:50,731 --> 00:19:52,858
‎Bine. Foarte confortabil.

199
00:19:52,941 --> 00:19:54,067
‎- Exact.
‎- Da.

200
00:19:56,069 --> 00:19:57,571
‎Te iubesc.

201
00:19:58,572 --> 00:20:00,157
‎- Știi?
‎- Știu.

202
00:20:03,785 --> 00:20:07,372
‎Bun, suntem gata!
‎La locuri! Încep repetițiile!

203
00:20:16,715 --> 00:20:18,926
‎Noi suntem gata de acțiune.

204
00:20:21,511 --> 00:20:25,057
‎Camila era în Fifth Harmony
‎și cântam amândoi în deschidere.

205
00:20:25,641 --> 00:20:26,975
‎Primul meu turneu.

206
00:20:28,477 --> 00:20:30,312
‎Ea cânta după mine.

207
00:20:31,146 --> 00:20:34,566
‎Eu eram primul,
‎cea mai scurtă reprezentație, apoi ei.

208
00:20:35,442 --> 00:20:36,401
‎Acum cinci ani.

209
00:20:40,155 --> 00:20:41,323
‎Era…

210
00:20:42,324 --> 00:20:46,370
‎Era foarte concentrat pe treaba lui.
‎Abia l-am văzut în turneul ăla.

211
00:20:47,079 --> 00:20:50,749
‎Stătea în autocar, cânta la chitară
‎sau compunea cu Geoff.

212
00:20:52,584 --> 00:20:57,256
‎Mi s-a părut drăguț,
‎dar părea prea ocupat ca să-mi bat capul.

213
00:20:59,883 --> 00:21:03,136
‎În fine, cred că s-a întâmplat
‎acum patru sau cinci ani.

214
00:21:03,720 --> 00:21:05,889
‎Eram în culise la Taylor Swift.

215
00:21:07,266 --> 00:21:09,351
‎Am mers în cabina lui să-l salut.

216
00:21:11,270 --> 00:21:13,814
‎Și am început să scriem o piesă.

217
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
‎Apoi am început să petrecem timp împreună

218
00:21:19,069 --> 00:21:23,782
‎pentru că scriseserăm o piesă
‎și cântaserăm în Jingle Ball împreună.

219
00:21:23,865 --> 00:21:29,579
‎Atunci a început cu adevărat
‎povestea noastră.

220
00:21:32,666 --> 00:21:33,959
‎Mi-a căzut cu tronc.

221
00:21:35,794 --> 00:21:37,212
‎Și eu lui…

222
00:21:39,423 --> 00:21:40,465
‎Așa cred.

223
00:21:44,845 --> 00:21:46,096
‎În ultimii patru ani,

224
00:21:46,179 --> 00:21:49,182
‎în timp ce ne-am împrietenit
‎și ne-am văzut rar

225
00:21:49,266 --> 00:21:50,934
‎și am ajuns să fim împreună,

226
00:21:51,601 --> 00:21:54,771
‎ea mi-a fost alături
‎și a avut grijă de mine ca om.

227
00:21:54,855 --> 00:21:58,066
‎Mă sprijină.
‎Cred că asta înseamnă un partener bun.

228
00:21:59,151 --> 00:22:02,612
‎Eram în New York
‎și au pus piesa mea la radio

229
00:22:02,696 --> 00:22:04,865
‎și am ajuns să discutăm despre asta.

230
00:22:05,449 --> 00:22:08,452
‎I-am zis că e despre ea,
‎că totul e despre ea.

231
00:22:08,535 --> 00:22:10,203
‎Că mereu a fost așa.

232
00:22:10,287 --> 00:22:13,081
‎N-a înțeles.
‎I-am zis că toate sunt despre ea.

233
00:22:13,623 --> 00:22:15,375
‎Toate piesele mele.

234
00:22:15,459 --> 00:22:19,004
‎Așa că i-am fredonat „Treat You Better”
‎și altele

235
00:22:19,087 --> 00:22:22,549
‎și a rămas surprinsă,
‎nu știa că piesele sunt despre ea.

236
00:22:22,632 --> 00:22:24,468
‎Iar eu eram convins că știa.

237
00:22:27,346 --> 00:22:30,724
‎Nu cred că pot transpune prin muzică,
‎cu acuratețe,

238
00:22:30,807 --> 00:22:34,227
‎adică nu pot captura tot ce trăiesc
‎și simt cu ea.

239
00:22:35,645 --> 00:22:40,525
‎E ca atunci când vezi luna sau stelele
‎și încerci să le faci poză cu telefonul,

240
00:22:41,068 --> 00:22:43,987
‎dar nu îți iese,
‎pur și simplu nu arată bine.

241
00:22:44,654 --> 00:22:46,948
‎Nu e ceva ce trebuie articulat.

242
00:22:47,032 --> 00:22:47,908
‎Înțelegi?

243
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
‎E ceva doar al nostru.

244
00:22:55,749 --> 00:22:56,917
‎- Repetăm?
‎- Da.

245
00:22:57,000 --> 00:22:59,544
‎Dar numai ca să ne relaxăm.

246
00:23:45,340 --> 00:23:46,842
‎- Da.
‎- Da.

247
00:23:48,885 --> 00:23:51,346
‎Bine. Hai să cântăm altă piesă!

248
00:23:51,430 --> 00:23:54,766
‎O piesă lejeră?
‎Oricare, dar nu de-a noastră.

249
00:23:58,437 --> 00:23:59,396
‎Clar!

250
00:24:56,036 --> 00:24:59,456
‎Shawn, aici, te rog! Shawn, aici!

251
00:25:01,541 --> 00:25:03,043
‎Shawn, încă una!

252
00:25:10,175 --> 00:25:11,718
‎Vai de capul meu!

253
00:25:24,648 --> 00:25:25,482
‎Ce nebunie!

254
00:25:26,066 --> 00:25:28,026
‎A fost nebunie pură!

255
00:25:28,109 --> 00:25:30,111
‎Au fost destul de calmi.

256
00:25:31,571 --> 00:25:33,073
‎Pe bune.

257
00:25:33,156 --> 00:25:35,075
‎- Ți s-au părut calmi?
‎- Da.

258
00:25:46,920 --> 00:25:49,130
‎Stai! Pantoful meu!

259
00:25:50,173 --> 00:25:51,591
‎Nu!

260
00:25:52,467 --> 00:25:53,677
‎Pantoful meu!

261
00:25:55,053 --> 00:25:56,972
‎Există o metodă anume?

262
00:25:57,055 --> 00:25:59,266
‎E bine așa, dar fă nod dublu!

263
00:26:00,684 --> 00:26:02,185
‎Cine e gata?

264
00:26:11,820 --> 00:26:12,696
‎Apă, te rog!

265
00:26:13,780 --> 00:26:15,407
‎Hai, e timpul! Mergem!

266
00:26:33,842 --> 00:26:38,179
‎În perioada asta, vara asta sau ce-o fi,

267
00:26:38,263 --> 00:26:40,890
‎cântând „Señorita”
‎și „If I Can't Have You”…

268
00:26:43,560 --> 00:26:47,147
‎eu și Camila locuim în New York,
‎singuri pentru prima dată.

269
00:26:48,690 --> 00:26:51,651
‎Gătim și învățăm să folosim espressorul.

270
00:26:52,569 --> 00:26:53,862
‎Chestii normale, nu?

271
00:26:54,904 --> 00:26:57,365
‎E fain să pot fi un tip de 21 de ani.

272
00:26:58,408 --> 00:27:01,870
‎Și eu resimt faptul că înaintez în vârstă.

273
00:27:04,247 --> 00:27:06,124
‎Aplauze pentru Shawn Mendes!

274
00:27:28,229 --> 00:27:30,231
‎Camila Cabello, oameni buni!

275
00:27:40,241 --> 00:27:41,284
‎Am emoții.

276
00:27:42,202 --> 00:27:44,412
‎Sunt stresat că merg acasă.

277
00:27:45,288 --> 00:27:46,706
‎Cât timp a trecut?

278
00:27:47,415 --> 00:27:48,458
‎Trei luni jumate?

279
00:27:49,459 --> 00:27:50,377
‎E mult.

280
00:27:51,836 --> 00:27:55,298
‎Mă bucur că am zile libere
‎și că le petrec cu cei dragi.

281
00:27:55,382 --> 00:27:57,217
‎Da. Abia aștept!

282
00:27:57,967 --> 00:28:00,136
‎PRIETEN DIN COPILĂRIE

283
00:28:00,220 --> 00:28:02,263
‎Sunt norocos să-l am pe Brian.

284
00:28:03,306 --> 00:28:04,974
‎Oricum îi plac.

285
00:28:05,767 --> 00:28:08,978
‎El mă ține cu picioarele pe pământ.

286
00:28:09,062 --> 00:28:11,481
‎N-ar conta. Dacă am avea cartonașe FIFA…

287
00:28:11,564 --> 00:28:14,567
‎- Aș avea punctaj mare.
‎- Tu ai avea 76, eu 82.

288
00:28:14,651 --> 00:28:15,485
‎Nicio șansă!

289
00:28:15,568 --> 00:28:19,072
‎Eu, 93. Tu, 87.

290
00:28:19,155 --> 00:28:20,156
‎Ronaldo cât are?

291
00:28:20,699 --> 00:28:23,159
‎Ronaldo? Cred că vreo 94.

292
00:28:23,243 --> 00:28:24,285
‎Da, eu am 93.

293
00:28:25,954 --> 00:28:29,708
‎Cred că aș fi cam nebun
‎fără el în preajmă.

294
00:28:30,208 --> 00:28:32,210
‎Mă poți imita? Asta întreb.

295
00:28:32,293 --> 00:28:33,837
‎Da

296
00:28:33,920 --> 00:28:34,963
‎Da

297
00:28:37,215 --> 00:28:38,842
‎Da

298
00:28:39,592 --> 00:28:41,803
‎El e legătura mea cu amicii de-acasă.

299
00:28:45,932 --> 00:28:48,226
‎Acum sunt și mai apropiat de ei.

300
00:28:49,352 --> 00:28:53,314
‎Toți mă susțin
‎de când a apărut „Life of the Party”

301
00:28:53,398 --> 00:28:54,983
‎și acum ne-am reunit.

302
00:28:57,277 --> 00:28:59,446
‎Vreau să fie mândri…

303
00:29:00,405 --> 00:29:03,742
‎și să simtă că tot ce se întâmplă
‎e și succesul lor.

304
00:29:07,495 --> 00:29:08,747
‎Că am reușit.

305
00:29:10,457 --> 00:29:11,624
‎Și că e frumos.

306
00:29:14,753 --> 00:29:18,590
‎Pa, dormitorule! Ai fost bun cu mine.
‎Mersi! Pe curând!

307
00:29:19,799 --> 00:29:20,842
‎Ce bine că plec!

308
00:29:21,593 --> 00:29:22,594
‎Chitara dublă.

309
00:29:23,094 --> 00:29:24,304
‎Hai, prieteno!

310
00:29:35,940 --> 00:29:37,066
‎Mă bucur să te văd!

311
00:29:37,150 --> 00:29:39,068
‎- Și eu, bine ai venit!
‎- Mersi!

312
00:29:39,194 --> 00:29:40,487
‎Ești beton!

313
00:29:46,868 --> 00:29:50,038
‎Bun venit!
‎Cred că e deschisă de trei luni.

314
00:29:50,789 --> 00:29:54,167
‎Hai! Bun venit în căsuța mea!
‎Ce bine miroase!

315
00:30:01,841 --> 00:30:03,551
‎Bun, totul pare în regulă.

316
00:30:04,302 --> 00:30:06,137
‎Cum e camera ta, Brian? E bună?

317
00:30:06,805 --> 00:30:07,847
‎E ce trebuie.

318
00:30:12,602 --> 00:30:13,770
‎Totul e ce trebuie?

319
00:30:14,896 --> 00:30:15,772
‎Clar!

320
00:30:18,691 --> 00:30:19,651
‎Alarma!

321
00:30:26,032 --> 00:30:27,367
‎Ce nasol!

322
00:30:29,160 --> 00:30:30,495
‎Nu stă mult pe-acasă.

323
00:30:31,079 --> 00:30:34,457
‎E cea mai faină priveliște din Toronto.

324
00:30:35,583 --> 00:30:38,336
‎Deși clădirea aia e oribilă. Ce e aia?

325
00:30:40,213 --> 00:30:42,882
‎Doamne, cred că se construiește un mall!

326
00:30:45,176 --> 00:30:46,719
‎E tare, nu? Rogers Centre?

327
00:30:47,679 --> 00:30:49,222
‎Se vede din casa ta.

328
00:30:49,305 --> 00:30:51,224
‎Văd Rogers Centre din casa mea.

329
00:30:52,809 --> 00:30:55,728
‎Îl văd din dormitor
‎când mă trezesc dimineața.

330
00:30:58,273 --> 00:31:00,984
‎Pare ireal că o să cânt acolo.

331
00:31:04,237 --> 00:31:05,071
‎Ce chestie!

332
00:31:08,658 --> 00:31:10,076
‎- Salut, mamă!
‎- Ce faci?

333
00:31:10,159 --> 00:31:11,828
‎Bine, acum mergem acolo.

334
00:31:11,911 --> 00:31:15,373
‎Bine, am vorbit cu Amy,

335
00:31:15,456 --> 00:31:20,169
‎coordonatoarea ta,
‎și nu știa dacă mergi după Aaliyah.

336
00:31:20,253 --> 00:31:22,630
‎Da, merg după ea.
‎Ajung în 30 de minute.

337
00:31:23,172 --> 00:31:24,465
‎Bine, puiule. Pa!

338
00:31:25,758 --> 00:31:27,176
‎Ce faci?

339
00:31:30,722 --> 00:31:31,556
‎Salut!

340
00:31:31,639 --> 00:31:33,349
‎Fiica mea te adoră!

341
00:31:34,809 --> 00:31:36,477
‎Faci un selfie?

342
00:31:40,899 --> 00:31:42,108
‎Salut-o pe fiica ta!

343
00:31:43,693 --> 00:31:45,403
‎O saluți? O cheamă Berina.

344
00:31:45,486 --> 00:31:46,863
‎Berina, te iubesc!

345
00:31:47,363 --> 00:31:48,948
‎- Mersi!
‎- Cu plăcere!

346
00:31:51,492 --> 00:31:52,535
‎Iubire canadiană.

347
00:31:53,786 --> 00:31:54,829
‎Bună!

348
00:31:55,371 --> 00:31:57,165
‎Azi a fost prima zi de școală.

349
00:31:57,248 --> 00:31:58,791
‎- Da.
‎- Înțeleg uniforma.

350
00:31:58,875 --> 00:32:00,543
‎Da, îmi place s-o port.

351
00:32:00,627 --> 00:32:01,920
‎Nu mi-a picat fisa.

352
00:32:04,881 --> 00:32:06,090
‎Ia uite!

353
00:32:18,394 --> 00:32:20,146
‎Ăsta e terenul nostru.

354
00:32:23,691 --> 00:32:26,611
‎Eu și Brian ne-am cățărat până sus.

355
00:32:27,737 --> 00:32:28,613
‎Jur.

356
00:32:29,656 --> 00:32:30,490
‎Ți-a zis?

357
00:32:32,241 --> 00:32:34,619
‎E teritoriul nostru, ăla de care ziceam.

358
00:32:35,495 --> 00:32:37,664
‎Aici am copilărit.

359
00:32:38,331 --> 00:32:41,334
‎De-aia părem obsedați de Pickering.

360
00:32:41,417 --> 00:32:42,627
‎Ia uite!

361
00:32:43,878 --> 00:32:46,255
‎L-am adus pe Tainy pe teritoriul nostru.

362
00:32:46,756 --> 00:32:48,466
‎Nu, ce?

363
00:32:52,553 --> 00:32:53,471
‎Cum e?

364
00:32:53,554 --> 00:32:54,889
‎E bestial, frate!

365
00:32:55,807 --> 00:32:57,850
‎- Trebuia să vin și eu.
‎- Știu.

366
00:33:01,270 --> 00:33:02,105
‎Arată genial!

367
00:33:02,188 --> 00:33:05,191
‎E incredibil aici acum.

368
00:33:11,447 --> 00:33:14,200
‎La început, nu cânta foarte bine.

369
00:33:14,283 --> 00:33:16,369
‎Dar am avut răbdare să văd ce iese.

370
00:33:16,953 --> 00:33:21,249
‎Mereu era gălăgie acasă, mă dispera.
‎Era oribil.

371
00:33:23,376 --> 00:33:25,962
‎L-am întrebat dacă vrea să fie faimos

372
00:33:26,587 --> 00:33:29,799
‎și a încheiat subiectul din fașă.

373
00:33:30,383 --> 00:33:34,512
‎Mi-a zis că nu vrea, că pare groaznic.

374
00:33:35,221 --> 00:33:38,516
‎Eu îmi amintesc perfect,
‎nu știu dacă și el.

375
00:33:41,144 --> 00:33:43,771
‎Când ai început să cânți, te-am întrebat

376
00:33:43,855 --> 00:33:45,857
‎dacă vrei să devii faimos

377
00:33:45,940 --> 00:33:48,901
‎și ai respins instant ideea.

378
00:33:48,985 --> 00:33:49,944
‎- Da?
‎- Da.

379
00:33:50,028 --> 00:33:54,490
‎Ai zis că nu-ți dorești asta,
‎că nu vrei stilul ăla de viață.

380
00:33:54,574 --> 00:33:56,576
‎- Da. Probabil.
‎- Țin minte.

381
00:33:56,659 --> 00:33:57,744
‎Mereu ziceai asta,

382
00:33:57,827 --> 00:34:01,497
‎pentru că deveneai tot mai bun
‎și primeai atenție.

383
00:34:01,581 --> 00:34:03,833
‎M-am cam prins că o să devii faimos.

384
00:34:03,916 --> 00:34:06,878
‎- Dar tu o țineai pe a ta.
‎- Nu-mi amintesc.

385
00:34:06,961 --> 00:34:09,422
‎Eu, da. Mereu vorbeam despre asta.

386
00:34:09,505 --> 00:34:10,965
‎M-am răzgândit, evident.

387
00:34:12,884 --> 00:34:13,801
‎Obișnuiam…

388
00:34:15,553 --> 00:34:16,471
‎Ușa asta…

389
00:34:17,304 --> 00:34:18,473
‎Terminam orele…

390
00:34:19,474 --> 00:34:22,310
‎și toți se adunau buluc

391
00:34:22,393 --> 00:34:25,480
‎pe chestia asta din față,
‎în zilele de vineri.

392
00:34:25,563 --> 00:34:27,398
‎Erau două sute de oameni aici,

393
00:34:27,482 --> 00:34:29,400
‎își făceau planurile pe weekend.

394
00:34:29,484 --> 00:34:31,152
‎- Era tare.
‎- Noi nu o facem.

395
00:34:31,235 --> 00:34:32,445
‎Noi o făceam mereu.

396
00:34:35,197 --> 00:34:36,157
‎Bun venit acasă!

397
00:34:40,161 --> 00:34:41,370
‎Am teme de făcut.

398
00:34:54,050 --> 00:34:56,928
‎Bun venit! Asta e casa mea!

399
00:35:04,060 --> 00:35:05,061
‎Doamne!

400
00:35:05,144 --> 00:35:06,270
‎Ce prostie!

401
00:35:07,146 --> 00:35:08,189
‎Ce prostie!

402
00:35:09,232 --> 00:35:10,983
‎Asta-i cea mai mare placă.

403
00:35:11,067 --> 00:35:14,320
‎Am fost în toate camerele,
‎dar asta e a mea. Bun venit!

404
00:35:15,613 --> 00:35:19,742
‎E camera în care am înregistrat
‎toate clipurile de pe Vine.

405
00:35:21,119 --> 00:35:22,453
‎E micuță, așa-i?

406
00:35:24,080 --> 00:35:25,164
‎Ăsta-i locul!

407
00:35:28,501 --> 00:35:31,587
‎Pernele astea… Să-mi bag! Miros bine.

408
00:35:39,679 --> 00:35:41,305
‎Chiar e emoționant.

409
00:35:43,891 --> 00:35:45,726
‎Mamă, parcă iar locuiesc aici.

410
00:35:45,810 --> 00:35:47,645
‎Vine doar ca să mănânce.

411
00:35:47,728 --> 00:35:48,646
‎Ba nu!

412
00:35:48,729 --> 00:35:50,398
‎- Ba da.
‎- Ce e asta?

413
00:35:50,481 --> 00:35:52,525
‎Ești flămând de fiecare dată.

414
00:35:53,734 --> 00:35:55,361
‎Uite ce bluză!

415
00:35:55,903 --> 00:35:57,572
‎- E Camila.
‎- Doamne!

416
00:35:57,655 --> 00:35:59,282
‎E iubita mea. O știi?

417
00:35:59,365 --> 00:36:00,825
‎Nu, Shawn.

418
00:36:00,908 --> 00:36:03,661
‎Ești plin de bani
‎și vii să mănânci pe gratis?

419
00:36:03,744 --> 00:36:04,745
‎Da!

420
00:36:05,371 --> 00:36:06,330
‎Nu te opri!

421
00:36:06,414 --> 00:36:07,290
‎Salut!

422
00:36:07,373 --> 00:36:08,583
‎TATĂL LUI SHAWN

423
00:36:09,167 --> 00:36:14,255
‎Știți ce e absurd?
‎N-am mai stat acasă așa de mult de un an.

424
00:36:14,338 --> 00:36:16,132
‎Mă refer la astea trei zile.

425
00:36:17,133 --> 00:36:19,886
‎- Clar.
‎- Încerc să-l conving să mai stea.

426
00:36:19,969 --> 00:36:21,512
‎Și te-ai relaxat.

427
00:36:21,596 --> 00:36:24,640
‎- Da.
‎- Mănâncă și zice că trebuie să plece.

428
00:36:24,724 --> 00:36:28,394
‎Poate apucăm să vedem un film. Atât.
‎Stă în Ajunul Crăciunului.

429
00:36:28,477 --> 00:36:32,356
‎- Îl așteaptă pe Moșu' cu Aaliyah.
‎- Exact.

430
00:36:32,857 --> 00:36:35,985
‎Se trezesc dimineața
‎și îi așteaptă darurile sub pom.

431
00:36:36,777 --> 00:36:38,946
‎- Așa-i?
‎- Cu asta îmi scoate ochii.

432
00:36:39,030 --> 00:36:41,032
‎- Ba nu.
‎- Moș Crăciun există.

433
00:36:41,115 --> 00:36:41,991
‎- Da.
‎- Nu?

434
00:36:42,074 --> 00:36:43,701
‎- Trebuie să crezi.
‎- Cred.

435
00:36:43,784 --> 00:36:44,952
‎Așa te vreau!

436
00:36:45,036 --> 00:36:46,579
‎Ai fost la stadion azi?

437
00:36:46,662 --> 00:36:47,830
‎Nu, ieri.

438
00:36:47,914 --> 00:36:49,749
‎- E mare, așa-i?
‎- E uriaș.

439
00:36:49,832 --> 00:36:52,543
‎Nu vreau să văd prea multe
‎până nu intru acolo.

440
00:36:52,627 --> 00:36:54,921
‎- O să vin și eu.
‎- La cât?

441
00:36:55,004 --> 00:36:56,881
‎- Pe la prânz?
‎- Da?

442
00:36:56,964 --> 00:36:58,925
‎E ora mesei, de-aia vin.

443
00:36:59,008 --> 00:37:01,010
‎Bun. Ești un tip isteț.

444
00:37:05,473 --> 00:37:06,307
‎E deosebită.

445
00:37:07,808 --> 00:37:09,435
‎Am scris-o înainte de show.

446
00:37:12,104 --> 00:37:12,980
‎Fără versuri.

447
00:37:54,814 --> 00:37:58,317
‎Bun, parcă e o orchestră divină
‎și tobele sunt o forță.

448
00:37:59,610 --> 00:38:01,946
‎Apoi se face liniște și intru cu vocea.

449
00:38:07,368 --> 00:38:08,536
‎E pe pilot automat.

450
00:38:17,336 --> 00:38:21,257
‎Ieri ne-am uitat la filmulețe cu noi
‎de când aveam 16 ani.

451
00:38:22,216 --> 00:38:23,676
‎Am fost absorbiți.

452
00:38:23,759 --> 00:38:26,804
‎Ne-am uitat unul la celălalt
‎și ne-am crispat.

453
00:38:26,887 --> 00:38:31,809
‎Pentru că am retrăit nesiguranțele
‎pe care le aveam la 15 ani.

454
00:38:33,102 --> 00:38:36,939
‎Și am simțit că înțelege sentimentul ăla.

455
00:38:37,648 --> 00:38:40,609
‎Și am întrebat-o: „E ciudat, așa-i?”

456
00:38:41,652 --> 00:38:43,154
‎La care ea: „Da, clar.”

457
00:38:43,237 --> 00:38:45,489
‎I-am zis că mă bucur, de fapt,

458
00:38:45,573 --> 00:38:48,451
‎pentru că e singura
‎căreia pot să-i explic asta.

459
00:38:56,167 --> 00:38:57,668
‎Așa sună inima ta.

460
00:38:57,752 --> 00:38:59,170
‎Da, așa e în inima mea.

461
00:39:00,171 --> 00:39:03,341
‎Am scris și rescris piesa asta
‎ de mii de ori.

462
00:39:03,424 --> 00:39:05,259
‎Îmi controlez mintea cu vocea.

463
00:39:07,178 --> 00:39:08,471
‎Cânt fără tensiune.

464
00:39:10,181 --> 00:39:12,141
‎Vocea din pieptul meu răsună.

465
00:39:12,933 --> 00:39:13,768
‎Asta era…

466
00:39:14,352 --> 00:39:18,397
‎pe 24 noiembrie 2018, când am anunțat
‎concertul de la Rogers Centre.

467
00:39:19,273 --> 00:39:22,651
‎Am scris așa: „Îi dăm bice.
‎Rogers Centre va fi plin.”

468
00:39:23,652 --> 00:39:25,279
‎Eram în apartamentul ăsta.

469
00:39:26,864 --> 00:39:30,326
‎- Și pe 25 noiembrie 2018.
‎- Ai scris așa:

470
00:39:30,409 --> 00:39:32,745
‎„Am vândut tot la Rogers Centre.”

471
00:39:34,330 --> 00:39:37,208
‎Numai pentru că am scris
‎în jurnalul dorințelor.

472
00:39:37,291 --> 00:39:38,542
‎A fost persistent.

473
00:39:38,626 --> 00:39:40,002
‎Persistență pură.

474
00:39:41,712 --> 00:39:45,800
‎AL 77-LEA SHOW

475
00:39:46,801 --> 00:39:48,302
‎Ai făcut chestia aia…

476
00:39:48,886 --> 00:39:51,013
‎Mereu am vrut să cânt aici.

477
00:39:52,139 --> 00:39:55,768
‎Când am început să cânt,
‎treceam zilnic cu mașina pe aici

478
00:39:55,851 --> 00:39:58,062
‎și îmi promiteam că o să cânt aici.

479
00:39:58,687 --> 00:39:59,688
‎Iisuse Cristoase!

480
00:40:00,815 --> 00:40:01,690
‎Da!

481
00:40:03,526 --> 00:40:04,985
‎Doamne!

482
00:40:06,529 --> 00:40:07,947
‎Ce se petrece?

483
00:40:08,489 --> 00:40:10,491
‎Nici nu știu la ce să mă uit.

484
00:40:10,574 --> 00:40:12,118
‎- Unde e scena?
‎- Acolo!

485
00:40:13,119 --> 00:40:14,870
‎Ce nebunie!

486
00:40:18,040 --> 00:40:19,125
‎E cam mare.

487
00:40:20,876 --> 00:40:22,378
‎E ireal!

488
00:40:48,112 --> 00:40:49,280
‎Scena pare mică.

489
00:40:54,201 --> 00:40:55,619
‎Nu pare mică scena?

490
00:41:04,920 --> 00:41:06,338
‎Pare mică scena?

491
00:41:06,422 --> 00:41:08,424
‎Știu că nu pot monta altă scenă.

492
00:41:08,507 --> 00:41:10,509
‎Uite ce ai făcut!

493
00:41:11,177 --> 00:41:13,554
‎Știu. Am și găsit o chichiță.

494
00:41:13,637 --> 00:41:16,056
‎- Bucură-te!
‎- Parcă e cât un oraș.

495
00:41:16,140 --> 00:41:17,183
‎MANAGER DE TURNEU

496
00:41:17,308 --> 00:41:18,309
‎Uită-te în jur!

497
00:41:34,867 --> 00:41:38,537
‎Mă uit la Rogers Centre
‎și, pentru prima dată, am emoții.

498
00:41:39,371 --> 00:41:42,291
‎Azi mi-a zis un barista
‎că vine mâine la show.

499
00:41:42,374 --> 00:41:45,544
‎Portarul clădirii unde stau vine și el.

500
00:41:45,628 --> 00:41:47,463
‎Parcă e o reuniune de familie.

501
00:41:51,133 --> 00:41:52,176
‎Nu e…

502
00:41:53,093 --> 00:41:55,179
‎Nu e cel mai mare show din lume.

503
00:41:55,679 --> 00:42:00,726
‎Dar lumea o să fie impresionată.
‎Cânt acasă, înconjurat de iubire.

504
00:42:02,311 --> 00:42:05,189
‎Pe cel mai mare stadion din țară.

505
00:42:26,919 --> 00:42:29,129
‎Sunt exaltat. Nu m-am mai simțit așa.

506
00:43:59,345 --> 00:44:00,262
‎Cântați și voi!

507
00:44:15,903 --> 00:44:16,737
‎Începem!

508
00:44:26,205 --> 00:44:28,832
‎Tot anul și probabil toată viața ta

509
00:44:28,916 --> 00:44:31,585
‎ai așteptat un spectacol ca ăsta.

510
00:44:32,711 --> 00:44:35,547
‎Ești în fața unui public
‎de 50.000 de oameni.

511
00:44:36,298 --> 00:44:38,676
‎Și e complet ireal.

512
00:44:39,760 --> 00:44:42,388
‎Parcă ți se desprind picioarele
‎de pe pământ.

513
00:44:43,305 --> 00:44:45,391
‎E magie pură, până la final.

514
00:45:11,875 --> 00:45:13,502
‎Toți împreună! Să vă aud!

515
00:45:37,443 --> 00:45:39,069
‎Vă iubesc mult! Mulțumesc!

516
00:45:43,115 --> 00:45:47,536
‎Am simțit iubire adevărată
‎în locul ăla aseară.

517
00:45:47,619 --> 00:45:50,998
‎Toronto, te iubesc cu toată inima mea!
‎Mulțumesc!

518
00:45:51,498 --> 00:45:53,375
‎Mulțumim că ne-ați primit!

519
00:46:35,375 --> 00:46:36,460
‎Manny!

520
00:46:36,543 --> 00:46:39,963
‎- M-am enervat! Am crezut că ați plecat.
‎- Shawn!

521
00:46:43,509 --> 00:46:45,344
‎Show-ul ăsta a fost minunat.

522
00:46:46,303 --> 00:46:48,263
‎Shawn, sunt tare mândră de tine!

523
00:46:50,307 --> 00:46:51,642
‎Sunt mai plângăcioasă.

524
00:46:59,483 --> 00:47:00,359
‎Shawn!

525
00:47:16,416 --> 00:47:19,586
‎Am vocea ei separat,
‎o putem adăuga dacă e cazul.

526
00:47:20,337 --> 00:47:21,880
‎- Se aude bine.
‎- Da.

527
00:47:24,842 --> 00:47:26,426
‎Iar pe fundal e…

528
00:47:26,510 --> 00:47:31,014
‎Câteodată, când sunt în turneu,
‎devin obsedat de chitară.

529
00:47:31,974 --> 00:47:32,975
‎Tot cânt asta.

530
00:48:05,591 --> 00:48:06,466
‎Cam așa ceva.

531
00:48:14,099 --> 00:48:14,933
‎Da.

532
00:48:15,017 --> 00:48:18,145
‎Când trebuie s-o armonizez,
‎mă simt neputincios.

533
00:48:18,228 --> 00:48:19,855
‎- Valea!
‎- Am de repetat…

534
00:48:19,938 --> 00:48:23,525
‎Deseori trebuie să cânt eu
‎partea cu pianul din piesă.

535
00:48:30,198 --> 00:48:32,200
‎Vin la voi, că e distractiv.

536
00:48:48,133 --> 00:48:50,260
‎Tare! Repetăm! O să ascult înainte.

537
00:48:50,344 --> 00:48:52,220
‎Avem linia individuală…

538
00:49:01,021 --> 00:49:01,855
‎Da.

539
00:49:02,481 --> 00:49:03,482
‎Și nu avem…

540
00:49:06,693 --> 00:49:08,028
‎Face cineva nota aia?

541
00:49:08,946 --> 00:49:09,947
‎Tu?

542
00:49:10,030 --> 00:49:11,740
‎- Da.
‎- Nu te aud.

543
00:49:12,616 --> 00:49:14,826
‎Unde ești? Trebuie să te auzim.

544
00:49:16,411 --> 00:49:17,704
‎Da, aia ne trebuie.

545
00:49:28,507 --> 00:49:33,679
‎Mereu am simțit presiunea
‎de a face muzică tot mai bună.

546
00:49:36,974 --> 00:49:39,643
‎Sunt din nou în studio
‎și de data asta…

547
00:49:40,644 --> 00:49:43,772
‎simt că vreau să mă las purtat de val.

548
00:49:54,616 --> 00:49:56,034
‎Înregistrăm, George?

549
00:49:58,829 --> 00:50:02,416
‎Imperfecțiunile trebuie integrate,
‎nu doar acceptate,

550
00:50:02,499 --> 00:50:07,879
‎pentru că din imperfecțiuni
‎se naște magia în fiecare clipă.

551
00:51:25,916 --> 00:51:27,250
‎Nu știu ce să mai fac.

552
00:51:29,127 --> 00:51:32,506
‎- Poate fac prea multe pe scenă.
‎- Poate.

553
00:51:33,799 --> 00:51:36,718
‎- Știi?
‎- Ia-o mai ușor. Ai mai adăugat o piesă.

554
00:51:36,802 --> 00:51:37,761
‎Două.

555
00:51:37,844 --> 00:51:39,221
‎Două piese.

556
00:51:39,304 --> 00:51:41,306
‎- Am lungit medley-ul.
‎- Da.

557
00:51:41,389 --> 00:51:42,891
‎E un efort în plus.

558
00:52:05,705 --> 00:52:06,832
‎Bună seara, Londra!

559
00:52:08,083 --> 00:52:11,753
‎LONDRA
‎AL 26-LEA SHOW DIN TURNEU

560
00:52:11,837 --> 00:52:12,921
‎Minunat!

561
00:52:24,724 --> 00:52:28,395
‎Îmi pare rău.
‎Mă lasă vocea în seara asta.

562
00:52:28,478 --> 00:52:30,355
‎O să am nevoie de ajutor.

563
00:52:30,438 --> 00:52:34,317
‎Promit să cânt din inimă,
‎dar vocea duce cât duce,

564
00:52:34,401 --> 00:52:35,777
‎așa că vă mulțumesc.

565
00:52:43,827 --> 00:52:44,661
‎Se repetă.

566
00:52:45,203 --> 00:52:46,746
‎Îmi spui când ești gata.

567
00:52:55,213 --> 00:52:57,340
‎- Ce ai făcut atunci…
‎- Știu.

568
00:53:11,688 --> 00:53:13,899
‎Avem 104 show-uri…

569
00:53:14,983 --> 00:53:16,610
‎și vreau să mă asigur

570
00:53:16,693 --> 00:53:19,029
‎că-mi exprim recunoștința.

571
00:53:19,112 --> 00:53:21,156
‎Sunt extrem de recunoscător.

572
00:53:21,239 --> 00:53:24,451
‎Ador spectacolele astea.
‎Mă distrez copios…

573
00:53:27,120 --> 00:53:29,789
‎Dar mi-e dor să stau acasă cu ai mei.

574
00:53:29,873 --> 00:53:31,541
‎- Nebunie!
‎- Facem bradul?

575
00:53:31,625 --> 00:53:33,376
‎Da, îl facem, dar atât.

576
00:53:35,837 --> 00:53:38,548
‎Să dau ture cu mașina,
‎să mă întind pe iarbă,

577
00:53:39,132 --> 00:53:41,801
‎să fumez un joint,
‎să mă uit la cer cu amicii

578
00:53:41,885 --> 00:53:43,553
‎și să roadem niște pastramă.

579
00:53:45,472 --> 00:53:49,351
‎Am gândurile astea de băiat provincial.

580
00:53:49,434 --> 00:53:52,938
‎Mi-e puțin dor de chestiile astea.

581
00:53:53,021 --> 00:53:54,689
‎În rest, totul e intens.

582
00:54:00,070 --> 00:54:01,613
‎Mă gândesc mult la asta.

583
00:54:04,532 --> 00:54:07,285
‎Dacă spun lumii că sunt om obișnuit,

584
00:54:07,369 --> 00:54:09,537
‎nu o să mai vină la show-urile mele

585
00:54:09,621 --> 00:54:14,459
‎și nu o să-mi mai asculte muzica
‎și o să se oprească toată nebunia asta?

586
00:54:14,542 --> 00:54:16,962
‎Și așa decid să nu le spun,

587
00:54:17,045 --> 00:54:18,421
‎să păstrez fațada

588
00:54:18,505 --> 00:54:21,800
‎și să mă prefac că sunt Superman
‎încă puțin.

589
00:54:29,057 --> 00:54:30,058
‎Tocmai am cântat.

590
00:54:30,725 --> 00:54:32,644
‎Scriu un mesaj pe Instagram.

591
00:54:33,436 --> 00:54:34,896
‎„Mă simt copleșit azi.

592
00:54:34,980 --> 00:54:37,691
‎Sunt conștient de tot și e minunat.

593
00:54:39,734 --> 00:54:41,111
‎E absolut minunat.

594
00:54:43,822 --> 00:54:45,282
‎E absolut minunat.”

595
00:54:49,244 --> 00:54:52,122
‎MĂ SIMT COPLEȘIT.
‎VIAȚA E FRUMOASĂ - MULȚUMESC

596
00:54:53,748 --> 00:54:54,958
‎Atât am pentru voi.

597
00:54:58,753 --> 00:55:01,298
‎RIO DE JANEIRO, BRAZILIA

598
00:55:15,645 --> 00:55:19,149
‎Încerc să-mi dau seama
‎cum a început tot

599
00:55:19,232 --> 00:55:21,609
‎și am un miliard de metode…

600
00:55:21,693 --> 00:55:25,864
‎Lumea mă întreabă
‎de ce mi se întâmplă asta,

601
00:55:25,947 --> 00:55:28,742
‎dar niciun răspuns logic
‎nu e satisfăcător.

602
00:55:40,962 --> 00:55:42,172
‎Îmi fac încălzirea

603
00:55:42,255 --> 00:55:45,467
‎și îmi verific vocea mereu,
‎pentru că mă tem…

604
00:55:46,426 --> 00:55:49,679
‎că într-o zi o să urc pe scenă
‎și o să mă lase vocea.

605
00:55:49,763 --> 00:55:52,015
‎Deschide gâtul, respiră adânc.

606
00:55:58,271 --> 00:56:00,231
‎Relaxează de tot și deschide!

607
00:56:39,604 --> 00:56:43,733
‎- Ei ce fac?
‎- Aleargă ca și ceilalți.

608
00:56:43,817 --> 00:56:45,693
‎Show-ul o să rupă.

609
00:56:47,153 --> 00:56:48,363
‎Îi aud cum țipă.

610
00:56:48,446 --> 00:56:50,156
‎Mă întreb dacă trupa e acolo.

611
00:56:52,409 --> 00:56:55,537
‎Am pus o poză cu apusul pe Instagram,
‎poate de-aia.

612
00:56:56,788 --> 00:56:58,498
‎Nu înseamnă că sunt acolo.

613
00:57:11,177 --> 00:57:13,721
‎- Salut!
‎- Totul a fost minunat.

614
00:57:13,805 --> 00:57:15,265
‎Doamne!

615
00:57:15,890 --> 00:57:17,809
‎- N-am cuvinte.
‎- E în regulă.

616
00:57:17,892 --> 00:57:19,727
‎Mă bucur să te cunosc.

617
00:57:20,895 --> 00:57:21,896
‎Da.

618
00:57:25,608 --> 00:57:30,321
‎Mă face să mă simt conectată de tine
‎și de cei din jurul meu

619
00:57:30,405 --> 00:57:33,158
‎și sunt foarte recunoscătoare…

620
00:57:33,241 --> 00:57:34,868
‎Doamne!

621
00:57:34,951 --> 00:57:36,286
‎- Facem o poză?
‎- Da.

622
00:58:00,852 --> 00:58:03,396
‎Când te cazezi la hotel într-o țară nouă

623
00:58:03,480 --> 00:58:06,691
‎și te așteaptă afară 1.000 de oameni…

624
00:58:10,445 --> 00:58:13,490
‎Nu contează a câta oară trăiești asta…

625
00:58:14,699 --> 00:58:15,658
‎tot ireal pare.

626
00:58:17,035 --> 00:58:19,454
‎Nu știu dacă o să mă obișnuiesc vreodată.

627
00:58:20,788 --> 00:58:22,582
‎Nu cred că ar trebui.

628
00:58:30,882 --> 00:58:33,218
‎Te iubesc așa de mult!

629
00:58:35,803 --> 00:58:37,639
‎Mulțumesc mult!

630
00:58:38,389 --> 00:58:40,391
‎Mulțumesc, Shawn! Te iubesc!

631
00:58:46,731 --> 00:58:50,235
‎SÃO PAULO, BRAZILIA
‎AL 95-LEA SHOW DIN TURNEU

632
00:58:54,531 --> 00:58:55,490
‎Ce faceți?

633
00:58:56,074 --> 00:59:00,411
‎Sunt în Brazilia,
‎pe ultima sută de metri a turneului.

634
00:59:01,162 --> 00:59:02,914
‎M-am trezit…

635
00:59:03,873 --> 00:59:05,166
‎și nu mă simt bine.

636
00:59:06,000 --> 00:59:09,212
‎Și am spectacole
‎pe două stadioane din São Paulo.

637
00:59:09,295 --> 00:59:11,422
‎Dar știți ce? O să fie bine.

638
00:59:12,048 --> 00:59:14,676
‎M-am tratat cu niște clipuri
‎cu Kobe Bryant.

639
00:59:29,190 --> 00:59:32,151
‎- Corzile vocale drepte s-au inflamat.
‎- Da, așa e.

640
00:59:32,235 --> 00:59:33,570
‎Vreau să verific.

641
00:59:33,653 --> 00:59:35,488
‎Volum am, dacă vreau.

642
00:59:35,572 --> 00:59:38,449
‎- Bine, dar…
‎- Aleg să n-o fac. Da.

643
00:59:39,367 --> 00:59:40,368
‎Da.

644
00:59:57,635 --> 00:59:58,886
‎Mulțumesc mult!

645
01:00:26,748 --> 01:00:28,249
‎Salut, cum merge treaba?

646
01:00:28,333 --> 01:00:30,335
‎Merge.

647
01:00:30,418 --> 01:00:32,128
‎Ascultă aici! Sună așa.

648
01:00:42,263 --> 01:00:45,475
‎Nu știu. Mă cam stresează.

649
01:00:46,643 --> 01:00:48,645
‎Cât e ceasul acolo?

650
01:00:49,270 --> 01:00:50,229
‎E 15:30.

651
01:00:51,564 --> 01:00:53,524
‎Și la cât e show-ul?

652
01:00:53,608 --> 01:00:54,692
‎La 20:30.

653
01:01:03,326 --> 01:01:05,828
‎Nu cred că e o idee bună, părerea mea.

654
01:01:06,412 --> 01:01:07,997
‎Vreau să te audă Cez,

655
01:01:08,081 --> 01:01:12,460
‎ca să-i spui și lui ce crezi.

656
01:01:13,002 --> 01:01:15,380
‎Acum că mi-ai auzit vocea.

657
01:01:16,005 --> 01:01:20,426
‎După cum sună, nu ar trebui să vorbești.
‎Mă tem că o să-ți faci rău…

658
01:01:23,346 --> 01:01:25,640
‎- Mă auzi?
‎- Da.

659
01:01:30,061 --> 01:01:30,895
‎Salut!

660
01:01:33,690 --> 01:01:38,319
‎Da, l-am sunat pe Nasseri pe FaceTime
‎când eram cu celălalt medic.

661
01:01:38,403 --> 01:01:41,364
‎A fost de față,
‎a văzut clipurile și consultul.

662
01:01:41,447 --> 01:01:43,658
‎A verificat fiecare pas.

663
01:01:47,245 --> 01:01:51,332
‎Da, am încredere deplină în ce spui
‎și sunt de acord.

664
01:01:53,000 --> 01:01:54,460
‎Da. Adevărul e în voce.

665
01:01:54,544 --> 01:01:56,462
‎Da, așa e.

666
01:01:56,546 --> 01:01:58,339
‎Fie îl auzi, fie nu. Da, clar.

667
01:02:01,259 --> 01:02:04,470
‎Bine. Dacă spui
‎că ar dăuna o încălzire acum,

668
01:02:04,554 --> 01:02:06,222
‎atunci n-o facem.

669
01:02:07,306 --> 01:02:09,016
‎Bine. Mersi, Eric!

670
01:02:09,976 --> 01:02:11,102
‎Bine. Pa, frate!

671
01:02:12,019 --> 01:02:16,190
‎Să știi că am punctat faptul
‎că mai avem 11 show-uri după ăsta.

672
01:02:16,274 --> 01:02:19,777
‎Dacă insistăm să ținem show-ul ăsta,

673
01:02:19,861 --> 01:02:21,696
‎celelalte vor avea de suferit.

674
01:02:21,779 --> 01:02:23,156
‎Trebuie să ne gândim…

675
01:02:23,239 --> 01:02:25,366
‎- Da. La tot turneul.
‎- Da.

676
01:02:27,618 --> 01:02:29,328
‎Dr. Nasseri, Cez aici.

677
01:02:29,412 --> 01:02:31,330
‎O să-i fac legătura lui Eric

678
01:02:31,414 --> 01:02:33,374
‎și mai e și Shawn aici.

679
01:02:34,167 --> 01:02:36,627
‎Shawn, vreo îmbunătățire?

680
01:02:36,711 --> 01:02:37,587
‎Nu.

681
01:02:38,713 --> 01:02:40,840
‎Mai sunt cinci ore, Cez?

682
01:02:40,923 --> 01:02:43,092
‎În 30 de minute se deschid ușile.

683
01:02:45,136 --> 01:02:48,973
‎- În 30? De ce așa de devreme?
‎- Pentru că e un stadion.

684
01:02:51,142 --> 01:02:51,976
‎Da.

685
01:02:52,059 --> 01:02:57,774
‎O s-o spun pe șleau.
‎Am avut pacienți care s-au forțat să cânte

686
01:02:57,857 --> 01:03:01,778
‎și s-au ales cu hemoragie
‎și, în final, cu o operație.

687
01:03:01,861 --> 01:03:05,865
‎Știu că e cutremurător să anulați.

688
01:03:05,948 --> 01:03:08,284
‎Dar trebuie să intervin și să-ți spun

689
01:03:08,367 --> 01:03:11,913
‎că vocea nu e în stare bună
‎și că mai ai 11 show-uri.

690
01:03:12,663 --> 01:03:17,168
‎Pentru un stadion în aer liber,
‎sacrifici 11 show-uri.

691
01:03:18,085 --> 01:03:18,920
‎Da.

692
01:03:19,420 --> 01:03:20,338
‎Ce zici, Shawn?

693
01:03:22,757 --> 01:03:25,760
‎Nu știu.
‎Nu sunt în stare să iau decizii acum.

694
01:03:25,843 --> 01:03:26,844
‎E copleșit.

695
01:03:28,012 --> 01:03:31,474
‎Ca să fie clar, amândoi susțineți

696
01:03:31,557 --> 01:03:33,351
‎că ar trebui să anulăm show-ul?

697
01:03:34,811 --> 01:03:37,313
‎- În unanimitate.
‎- ‎Bine.

698
01:03:37,855 --> 01:03:40,525
‎Bine, o să discutăm…

699
01:03:41,067 --> 01:03:44,946
‎Da, o să-ți spunem ce am decis
‎și o să te ținem la curent.

700
01:03:46,072 --> 01:03:47,949
‎- Bine.
‎- Bun, vă mulțumesc!

701
01:03:49,450 --> 01:03:50,326
‎Aveți grijă!

702
01:03:55,289 --> 01:03:56,541
‎Ne vedem imediat!

703
01:04:34,412 --> 01:04:36,622
‎Anulat!

704
01:04:37,290 --> 01:04:38,624
‎„Regret că fac asta,

705
01:04:38,708 --> 01:04:40,918
‎dar doctorii m-au sfătuit să nu cânt,

706
01:04:41,002 --> 01:04:44,005
‎deoarece risc să îmi distrug vocea
‎pe termen lung.

707
01:04:44,088 --> 01:04:45,047
‎Vă iubesc mult

708
01:04:45,131 --> 01:04:46,924
‎și îmi cer scuze din inimă

709
01:04:47,008 --> 01:04:49,093
‎și îmi doresc să fi fost pe scenă.

710
01:04:49,176 --> 01:04:51,679
‎Promit că o să mă revanșez.”

711
01:05:53,950 --> 01:05:56,702
‎- Mamă!
‎- ‎Îmi pare rău, puiule!

712
01:06:00,122 --> 01:06:01,624
‎A fost grozav aseară!

713
01:06:01,707 --> 01:06:06,337
‎Te-au văzut, puiule.
‎Nu e ca și cum nu ai fost acolo.

714
01:06:06,420 --> 01:06:08,881
‎Te-au văzut. Au trăit asta deja.

715
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
‎Nu e ca și cum nu ai fost acolo.

716
01:06:11,884 --> 01:06:16,305
‎Mi-ai zis că ești bolnav,
‎că vocea e șubredă, dar nu și că e grav.

717
01:06:21,268 --> 01:06:23,854
‎E în regulă, nu e capăt de lume, puiule.

718
01:06:26,148 --> 01:06:27,149
‎Respiră!

719
01:06:27,650 --> 01:06:28,776
‎Da.

720
01:06:28,859 --> 01:06:30,069
‎N-ai ce face.

721
01:06:33,239 --> 01:06:36,158
‎- Te iubesc.
‎- ‎Și eu. Te iubesc mai mult.

722
01:06:39,912 --> 01:06:41,789
‎Ești bine. O să te descurci.

723
01:06:42,665 --> 01:06:43,708
‎Asta e!

724
01:06:46,961 --> 01:06:48,754
‎Fanii o să înțeleagă.

725
01:06:51,340 --> 01:06:54,301
‎Trebuie să-ți odihnești vocea?
‎Nu știam că e grav.

726
01:07:32,923 --> 01:07:36,010
‎E greu să iei o decizie
‎în asemenea momente,

727
01:07:36,093 --> 01:07:38,512
‎când sunt 40.000 de oameni afară.

728
01:07:40,264 --> 01:07:41,849
‎Și simți…

729
01:07:43,184 --> 01:07:45,561
‎cel mai mare nod în stomac.

730
01:08:11,253 --> 01:08:12,963
‎S-a schimbat rapid atmosfera.

731
01:08:15,091 --> 01:08:16,926
‎Țin minte că eram la hotel,

732
01:08:17,009 --> 01:08:19,804
‎în camera mea, supărat pe situație,

733
01:08:20,554 --> 01:08:23,182
‎și am auzit scandări afară.

734
01:08:29,395 --> 01:08:33,317
‎Am deschis fereastra
‎și erau 2.000 de oameni jos, scandând.

735
01:08:38,531 --> 01:08:41,033
‎A fost superb.

736
01:08:48,040 --> 01:08:49,959
‎Nu mi-a venit să cred…

737
01:08:51,961 --> 01:08:53,879
‎cât de buni sunt oamenii.

738
01:08:54,380 --> 01:08:55,923
‎A fost superb.

739
01:09:10,520 --> 01:09:12,148
‎Am fost supărat o vreme.

740
01:09:17,069 --> 01:09:21,740
‎Mă uitam la stadion
‎și știam că din cauza mea se destramă tot.

741
01:09:26,287 --> 01:09:29,331
‎Cel mai greu e să simt că i-am dezamăgit.

742
01:09:34,837 --> 01:09:39,508
‎În următorii zece ani,
‎o să dau tot ce am mai bun.

743
01:09:42,386 --> 01:09:44,680
‎Ca un atlet în floarea vârstei.

744
01:09:48,142 --> 01:09:49,518
‎Trebuie să continui.

745
01:10:35,022 --> 01:10:38,400
‎ÎNREGISTRAREA FINALĂ
‎A PIESEI „WONDER”

746
01:10:38,484 --> 01:10:40,527
‎Greutățile din turneu

747
01:10:40,611 --> 01:10:44,281
‎m-au făcut să schimb perspectiva
‎și să devin mai optimist.

748
01:10:44,365 --> 01:10:47,910
‎Scriu despre anxietate…

749
01:10:50,120 --> 01:10:51,664
‎în rolul unui companion,

750
01:10:51,747 --> 01:10:54,250
‎nu ca pe un dușman cu care mă lupt.

751
01:11:18,774 --> 01:11:19,942
‎Putem dubla aia?

752
01:11:20,734 --> 01:11:22,653
‎- Da, sună mișto.
‎- Bun.

753
01:12:03,110 --> 01:12:08,282
‎Abia aștept să cânt piesele astea.
‎Toate o să sune bine în concert.

754
01:12:08,991 --> 01:12:10,909
‎Mai vreau un „Do you know”…

755
01:12:11,827 --> 01:12:13,245
‎în fundal.

756
01:12:13,329 --> 01:12:15,831
‎Iar al treilea aici,

757
01:12:15,914 --> 01:12:17,374
‎dar cu o notă mai sus.

758
01:12:19,418 --> 01:12:22,379
‎Când scrii un album,
‎totul e o necunoscută.

759
01:12:22,463 --> 01:12:24,798
‎Te lași absorbit și vezi ce iese.

760
01:13:10,761 --> 01:13:12,846
‎Ceva subtil în fundal.

761
01:13:25,150 --> 01:13:27,152
‎- Ai simțit aia?
‎- Pauza? Da.

762
01:13:29,279 --> 01:13:30,614
‎E gata!

763
01:13:35,661 --> 01:13:37,246
‎Cum sună cornii acum?

764
01:13:57,182 --> 01:14:03,647
‎CIUDAD DE MÉXICO, MEXIC
‎ULTIMUL SHOW DIN TURNEU

765
01:14:09,862 --> 01:14:11,655
‎- Așa ne adunăm mereu?
‎- Da.

766
01:14:11,738 --> 01:14:12,698
‎Bine, tare!

767
01:14:13,323 --> 01:14:14,158
‎Vremuri bune!

768
01:14:14,241 --> 01:14:16,326
‎E ultimul show.

769
01:14:16,410 --> 01:14:18,454
‎Am vândut toate biletele.

770
01:14:18,537 --> 01:14:19,496
‎Sala e plină!

771
01:14:23,375 --> 01:14:25,169
‎Ce mișto te-ai îmbrăcat!

772
01:14:26,462 --> 01:14:28,172
‎- Ce faci?
‎- Bine!

773
01:14:28,255 --> 01:14:29,673
‎- Salut!
‎- Cum te simți?

774
01:14:29,756 --> 01:14:31,175
‎- Salut!
‎- O ai pe mama?

775
01:14:31,258 --> 01:14:32,176
‎- Da.
‎- Salut!

776
01:14:32,259 --> 01:14:33,510
‎Stai să-l întorc!

777
01:14:33,594 --> 01:14:35,304
‎O sută cinci show-uri….

778
01:14:35,387 --> 01:14:37,389
‎Ultimul an l-am petrecut în turneu

779
01:14:38,515 --> 01:14:39,683
‎și sunt nostalgic.

780
01:14:41,143 --> 01:14:43,437
‎Dar în sensul bun, sincer să fiu.

781
01:14:43,520 --> 01:14:46,607
‎Mă bucur când ajung la locația concertului

782
01:14:46,690 --> 01:14:50,319
‎și văd Manny scris acolo,
‎după ce nu l-am mai văzut de mult.

783
01:14:50,402 --> 01:14:52,362
‎Așa știu că o să-l văd.

784
01:15:11,256 --> 01:15:13,550
‎Nori de furtună amenințători

785
01:15:14,176 --> 01:15:17,137
‎Așa e viața mea azi

786
01:15:18,180 --> 01:15:21,725
‎Dacă nu ajung la adăpost

787
01:15:22,601 --> 01:15:25,229
‎Da, o să dispar

788
01:15:26,271 --> 01:15:31,235
‎Război, copii
‎La o aruncătură de băț

789
01:15:31,318 --> 01:15:32,736
‎- Salut!
‎- Salut!

790
01:15:37,908 --> 01:15:39,660
‎Acum, la final, îmi dau seama

791
01:15:39,743 --> 01:15:42,246
‎că asta vreau să fac toată viața.

792
01:15:44,623 --> 01:15:47,709
‎Cum poți să închei
‎un an extrem de intens

793
01:15:48,919 --> 01:15:50,754
‎și să vrei s-o iei de la capăt?

794
01:15:56,718 --> 01:16:01,014
‎Mi-ar plăcea să pot spune ceva profund
‎despre toate astea…

795
01:16:04,601 --> 01:16:05,769
‎Dar știți cum e?

796
01:16:07,521 --> 01:16:10,440
‎Urci pe scenă, te uiți în jur și-ți zici…

797
01:16:11,733 --> 01:16:13,777
‎„Sunt un om care iubește muzica.

798
01:16:14,903 --> 01:16:15,737
‎Mă detașez.”

799
01:16:15,821 --> 01:16:17,781
‎Da, să vă aud!

800
01:17:34,483 --> 01:17:37,611
‎Pe data viitoare! Vă iubim și vă mulțumim!

801
01:19:16,460 --> 01:19:17,502
‎O înregistrez!

802
01:23:00,266 --> 01:23:02,268
‎Subtitrarea: Cătălina Vod



