WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:54.625 --> 00:01:57.042
We have arrived at the Hong Kong International Airport.

4
00:01:57.042 --> 00:01:59.958
Please take all your baggage with you.

5
00:02:00.417 --> 00:02:02.125
We have arrived...

6
00:02:02.292 --> 00:02:03.250
You're back!

7
00:02:03.250 --> 00:02:04.208
Daddy.

8
00:02:04.667 --> 00:02:05.833
Miss me?

9
00:02:05.875 --> 00:02:06.417
One...

10
00:02:06.417 --> 00:02:06.875
Two...

11
00:02:06.875 --> 00:02:07.583
Three...

12
00:02:07.625 --> 00:02:08.708
Yeah!

13
00:02:14.083 --> 00:02:15.375
Leave at once!

14
00:02:15.417 --> 00:02:17.208
Due to an emergency at the airport,

15
00:02:17.208 --> 00:02:20.000
passengers please leave the airport immediately.

16
00:02:26.333 --> 00:02:27.458
Be careful! Go!

17
00:02:27.542 --> 00:02:28.625
This way!

18
00:02:30.542 --> 00:02:32.667
Due to an emergency situation,

19
00:02:32.708 --> 00:02:36.375
passengers please leave the airport immediately.

20
00:03:31.625 --> 00:03:34.208
Hong Kong International Airport,

21
00:03:34.208 --> 00:03:37.292
sitting on 1,255 hectares and cost $70 billion to build,

22
00:03:37.292 --> 00:03:39.667
was blown to bits in an instant,

23
00:03:39.708 --> 00:03:41.333
killing thousands.

24
00:03:41.958 --> 00:03:43.417
Why did that happen?

25
00:03:44.792 --> 00:03:46.083
Anger.

26
00:03:46.333 --> 00:03:49.000
Anger can destroy everything.

27
00:03:58.000 --> 00:03:59.833
Luckily when all hope was lost,

28
00:03:59.917 --> 00:04:01.042
one man

29
00:04:01.083 --> 00:04:02.417
overcame his anger

30
00:04:02.500 --> 00:04:04.125
and stopped this tragedy from happening.

31
00:04:09.208 --> 00:04:10.458
Help!

32
00:04:10.708 --> 00:04:11.667
It'll blow.

33
00:04:11.667 --> 00:04:12.875
Help!

34
00:04:13.083 --> 00:04:14.167
One hour ago,

35
00:04:14.292 --> 00:04:16.542
a man armed with a grenade robbed a watch shop.

36
00:04:16.542 --> 00:04:17.417
This is a stickup!

37
00:04:17.458 --> 00:04:18.500
This is a grenade!

38
00:04:19.042 --> 00:04:20.458
Put the watches in the bag.

39
00:04:20.500 --> 00:04:21.125
Hurry!

40
00:04:21.917 --> 00:04:22.792
Put out your hand!

41
00:04:22.875 --> 00:04:23.708
Hold this!

42
00:04:24.333 --> 00:04:25.167
Tightly!

43
00:04:25.583 --> 00:04:26.500
Don't let go!

44
00:04:26.542 --> 00:04:27.583
Or it'll blow.

45
00:04:27.625 --> 00:04:29.583
It'll blow up! Help!

46
00:04:30.000 --> 00:04:31.333
Help!

47
00:04:32.125 --> 00:04:33.583
- Help me! - Stay where you are.

48
00:04:34.083 --> 00:04:35.042
Stand still.

49
00:04:35.083 --> 00:04:36.708
Don't be afraid.

50
00:05:01.000 --> 00:05:02.875
The hole of the grenade is displaced.

51
00:05:02.917 --> 00:05:04.958
Can't put the pin back in.

52
00:05:05.000 --> 00:05:06.500
The only solution

53
00:05:06.625 --> 00:05:08.250
is to detonate it on the spot.

54
00:05:08.917 --> 00:05:10.833
Extend the lockdown area to 40m.

55
00:05:10.917 --> 00:05:12.208
Yes, Sir! Calling command post!

56
00:05:12.208 --> 00:05:14.208
Find an open area and start piling up sandbags.

57
00:05:14.208 --> 00:05:15.542
Yes, Sir! Get the sandbags.

58
00:05:22.583 --> 00:05:23.875
It'll be over soon.

59
00:05:26.292 --> 00:05:27.042
Fung!

60
00:05:27.042 --> 00:05:28.375
The sandbags are ready.

61
00:05:30.208 --> 00:05:31.500
Let's begin!

62
00:05:35.375 --> 00:05:36.208
No!

63
00:05:36.417 --> 00:05:37.208
It'll blow.

64
00:05:37.292 --> 00:05:38.458
No! No!

65
00:05:38.458 --> 00:05:39.458
No!

66
00:05:39.583 --> 00:05:41.917
It'll blow up!

67
00:05:42.208 --> 00:05:42.750
No!

68
00:05:42.750 --> 00:05:43.958
OK! OK!

69
00:05:44.167 --> 00:05:46.208
Calm down! You'll be fine.

70
00:05:56.458 --> 00:05:58.000
Fung! What are you doing?

71
00:05:58.792 --> 00:06:00.250
You took off the suit?

72
00:06:04.208 --> 00:06:05.333
Don't worry!

73
00:06:05.625 --> 00:06:06.625
Here we go.

74
00:06:06.917 --> 00:06:07.792
OK!

75
00:06:08.083 --> 00:06:09.292
OK!

76
00:06:16.583 --> 00:06:18.083
Give it to me...

77
00:06:18.500 --> 00:06:20.417
Easy... No rush!

78
00:06:21.208 --> 00:06:22.333
OK!

79
00:06:27.000 --> 00:06:28.208
OK!

80
00:06:35.542 --> 00:06:36.917
Very good!

81
00:07:02.208 --> 00:07:04.250
Why did you take off the suit?

82
00:07:04.375 --> 00:07:06.458
The girl was so scared. I couldn't do anything.

83
00:07:06.458 --> 00:07:06.958
Here...

84
00:07:06.958 --> 00:07:09.292
Covering her with the bomb suit can ensure safety?

85
00:07:09.417 --> 00:07:10.833
If the grenade went off,

86
00:07:10.917 --> 00:07:11.875
what will happen to you?

87
00:07:12.000 --> 00:07:13.208
You'll both fry!

88
00:07:13.750 --> 00:07:14.208
Hey!

89
00:07:14.250 --> 00:07:17.667
You don't save lives by risking your own.

90
00:07:17.708 --> 00:07:21.375
You're right. Saving lives doesn't mean risking my own.

91
00:07:21.583 --> 00:07:22.833
But as an EODB (Explosive Ordnance Disposal Bureau) officer,

92
00:07:22.833 --> 00:07:24.417
when do we not risk our lives?

93
00:07:24.417 --> 00:07:25.542
You're right.

94
00:07:25.583 --> 00:07:28.000
There's no need to spell it out.

95
00:07:28.167 --> 00:07:29.292
Tung Sir has a point.

96
00:07:29.292 --> 00:07:30.000
Because he's Tung Sir!

97
00:07:30.000 --> 00:07:30.833
You're taking his side?

98
00:07:36.167 --> 00:07:37.833
Over here! Hurry!

99
00:07:38.208 --> 00:07:39.167
Over here! Over here!

100
00:07:45.833 --> 00:07:46.875
- Police! - What's is it?

101
00:07:46.875 --> 00:07:47.583
What's going on?

102
00:07:47.625 --> 00:07:49.333
Somebody threw corrosive liquid off the building.

103
00:07:49.375 --> 00:07:50.750
We wish to come in for a look.

104
00:07:51.000 --> 00:07:52.125
Police!

105
00:07:55.000 --> 00:07:56.125
Open up!

106
00:08:06.958 --> 00:08:07.875
Get down!

107
00:08:08.333 --> 00:08:09.292
Get down!

108
00:08:17.875 --> 00:08:20.417
"Dad : Mom has terminal cancer."

109
00:08:25.292 --> 00:08:28.917
"Dad : Mom has terminal cancer."

110
00:08:38.000 --> 00:08:38.750
What's going on?

111
00:08:38.750 --> 00:08:39.917
We got a call,

112
00:08:39.917 --> 00:08:41.792
someone threw corrosive liquid off the building.

113
00:08:44.333 --> 00:08:46.833
-We went door to door, someone on 7/
-F refused to open up.

114
00:08:46.875 --> 00:08:48.208
We broke the door down,

115
00:08:48.208 --> 00:08:50.667
and found the owner hold his ex-girlfriend and her husband hostage

116
00:08:51.500 --> 00:08:52.792
and tied them to two bombs.

117
00:09:28.417 --> 00:09:30.333
Stay calm, Miss! Sit tight and don't move.

118
00:09:30.458 --> 00:09:32.125
We'll get you out ASAP.

119
00:09:50.083 --> 00:09:51.125
The bombs are identical.

120
00:09:51.125 --> 00:09:52.583
Should be the same design.

121
00:10:01.625 --> 00:10:02.708
Detonated by pressure.

122
00:10:03.917 --> 00:10:05.333
When she stands up,

123
00:10:06.000 --> 00:10:07.208
the bomb will go off.

124
00:10:07.417 --> 00:10:08.583
Luckily we caught this in time.

125
00:10:09.000 --> 00:10:10.458
We're finished if she gets tired.

126
00:10:11.875 --> 00:10:12.958
Are these wires

127
00:10:13.042 --> 00:10:14.708
connected to the bomb on your end?

128
00:10:16.500 --> 00:10:17.250
Bingo!

129
00:10:17.292 --> 00:10:18.500
They're synchronized.

130
00:10:18.625 --> 00:10:19.667
If one goes off,

131
00:10:19.750 --> 00:10:21.000
the other one will too.

132
00:10:21.083 --> 00:10:22.292
If we defuse one bomb,

133
00:10:22.875 --> 00:10:24.042
the other will also go off.

134
00:10:24.083 --> 00:10:25.583
The wiring is of a basic design.

135
00:10:25.583 --> 00:10:26.875
If we cut the power,

136
00:10:27.042 --> 00:10:28.375
the bomb won't go off.

137
00:10:39.042 --> 00:10:40.583
It's black powder.

138
00:10:40.667 --> 00:10:42.917
100 grams in each pipe...

139
00:10:43.375 --> 00:10:44.958
that's 300 grams total.

140
00:10:44.958 --> 00:10:46.833
Based on Sadovsky's formula,

141
00:10:46.833 --> 00:10:49.667
the brisance is that of 3 grenades, the bomb suit will hold.

142
00:10:49.667 --> 00:10:50.292
Man,

143
00:10:50.417 --> 00:10:51.750
let's get them out first.

144
00:10:51.750 --> 00:10:52.250
OK!

145
00:10:56.125 --> 00:10:57.417
Miss, please stay calm.

146
00:10:57.417 --> 00:10:59.083
I'll now cut the chain for you.

147
00:10:59.125 --> 00:11:01.167
After that, go out this door,

148
00:11:01.250 --> 00:11:02.458
someone will help you.

149
00:11:19.833 --> 00:11:21.083
We're ready to cut the chain.

150
00:11:21.125 --> 00:11:21.625
Copy!

151
00:11:22.250 --> 00:11:22.958
Copy!

152
00:11:25.958 --> 00:11:26.458
Ready?

153
00:11:26.542 --> 00:11:27.167
Ready!

154
00:11:38.958 --> 00:11:40.083
Don't be afraid. Go out now.

155
00:11:40.125 --> 00:11:41.000
Come.

156
00:11:42.208 --> 00:11:43.250
Cut the green wire.

157
00:11:43.333 --> 00:11:44.500
In sync.

158
00:11:44.750 --> 00:11:45.375
The timing...

159
00:11:45.417 --> 00:11:46.917
no more than 1/4 second apart.

160
00:11:47.000 --> 00:11:47.792
Copy.

161
00:11:48.125 --> 00:11:49.375
Give me a beat.

162
00:11:50.000 --> 00:11:50.708
Fine!

163
00:11:51.083 --> 00:11:52.000
On 420.

164
00:11:52.083 --> 00:11:52.750
Ready.

165
00:11:52.833 --> 00:11:54.500
To! We're ready to roll.

166
00:11:54.583 --> 00:11:55.208
Copy!

167
00:11:55.833 --> 00:11:58.250
4-0-3-4-2

168
00:11:58.375 --> 00:11:59.750
4-3-4-2-4-3

169
00:11:59.792 --> 00:12:00.792
4-3-4-2-0

170
00:12:43.292 --> 00:12:44.250
OK!

171
00:12:46.792 --> 00:12:47.875
All clear!

172
00:12:52.458 --> 00:12:54.208
You can go. I'll wrap up.

173
00:12:54.417 --> 00:12:55.625
Thanks!

174
00:13:14.208 --> 00:13:14.958
Watch out!

175
00:13:35.417 --> 00:13:36.708
Officer down! Send in the paramedic!

176
00:13:36.708 --> 00:13:37.417
Tung Sir!

177
00:13:37.458 --> 00:13:38.167
Go check on Fung!

178
00:13:38.208 --> 00:13:39.208
Yes, Sir!

179
00:14:12.458 --> 00:14:13.958
What?

180
00:14:15.083 --> 00:14:17.333
I lost a leg, but I still have two hands.

181
00:14:17.333 --> 00:14:18.708
I can defuse a bomb with my left hand

182
00:14:18.708 --> 00:14:19.625
and hold your hand

183
00:14:20.792 --> 00:14:22.500
with my right.

184
00:14:24.250 --> 00:14:26.625
I may be the only coolest

185
00:14:27.042 --> 00:14:29.458
handicapped EODB officer.

186
00:14:30.583 --> 00:14:32.833
Tell the boys, I'll be back soon.

187
00:14:33.542 --> 00:14:35.792
Fung said he'll be back soon!

188
00:14:36.208 --> 00:14:37.792
Hey! Talk to me!

189
00:14:38.167 --> 00:14:40.042
I'll be back soon.

190
00:14:41.708 --> 00:14:43.458
"Gabapentin Capsules for epilepsy/neuropathic pain"

191
00:16:18.583 --> 00:16:20.458
Madam, something for you.

192
00:16:25.292 --> 00:16:26.083
What?

193
00:16:26.083 --> 00:16:27.250
I love you!

194
00:16:38.167 --> 00:16:39.208
800 m

195
00:16:39.292 --> 00:16:40.625
in 2 minutes and 21 seconds.

196
00:16:40.958 --> 00:16:42.042
Take a break.

197
00:16:43.167 --> 00:16:44.333
I'm not tired.

198
00:16:44.792 --> 00:16:46.333
You beat the Police standard,

199
00:16:46.333 --> 00:16:48.750
you should take a break.

200
00:16:51.292 --> 00:16:52.792
A toast to me, I can walk again.

201
00:16:54.792 --> 00:16:56.625
And to you, for your promotion.

202
00:16:56.625 --> 00:16:57.708
So you have heard?

203
00:16:58.958 --> 00:17:00.750
The boys said we should celebrate with you.

204
00:17:00.750 --> 00:17:01.958
Sure thing!

205
00:17:02.042 --> 00:17:03.292
I knew you can do it.

206
00:17:03.292 --> 00:17:05.500
I was afraid you'd get ahead of me and now you did it.

207
00:17:05.500 --> 00:17:07.208
Cut the crap!

208
00:17:07.542 --> 00:17:09.458
I wonder when I can go back to work.

209
00:17:09.958 --> 00:17:11.250
If I don't start working soon,

210
00:17:11.292 --> 00:17:12.833
I think I'll go crazy. Seriously...

211
00:17:12.875 --> 00:17:14.583
The brass said as soon as you're ready,

212
00:17:14.583 --> 00:17:15.792
they'll have a desk job for you.

213
00:17:15.792 --> 00:17:16.542
A desk job?

214
00:17:16.583 --> 00:17:17.667
A desk job.

215
00:17:18.375 --> 00:17:19.625
Are you kidding me?

216
00:17:20.208 --> 00:17:21.083
But...

217
00:17:21.458 --> 00:17:22.958
I'd think the same if I were in their shoes.

218
00:17:22.958 --> 00:17:24.792
They don't know how fit I am.

219
00:17:24.917 --> 00:17:26.375
Arrange for the fitness test ASAP.

220
00:17:26.417 --> 00:17:27.542
Once they see the results,

221
00:17:27.542 --> 00:17:29.417
they'll be begging me to come back to work.

222
00:17:29.875 --> 00:17:31.333
Come back!

223
00:17:31.958 --> 00:17:33.292
Please come back!

224
00:17:35.417 --> 00:17:36.417
Like that?

225
00:17:36.417 --> 00:17:37.375
Yes!

226
00:17:57.875 --> 00:17:58.708
8!

227
00:17:59.750 --> 00:18:00.417
Here we go.

228
00:18:04.250 --> 00:18:05.042
29!

229
00:18:05.083 --> 00:18:06.083
29 minus 8...

230
00:18:06.083 --> 00:18:07.000
Very good!

231
00:18:07.000 --> 00:18:08.333
Even higher than Police standard!

232
00:19:04.875 --> 00:19:06.625
Sir, can I help you?

233
00:19:17.292 --> 00:19:20.833
The bombing at the Education Bureau is an isolated incident.

234
00:19:21.167 --> 00:19:24.375
There's no specific intel suggesting Hong Kong

235
00:19:24.458 --> 00:19:26.667
is a likely target of terrorist attack.

236
00:19:26.667 --> 00:19:29.333
The city's threat of terrorist attack

237
00:19:29.375 --> 00:19:31.500
is currently assessed to be moderate.

238
00:19:33.500 --> 00:19:35.542
The suicide bomber at the Education Bureau was a terrorist,

239
00:19:35.542 --> 00:19:36.542
called Cheung Chi Man.

240
00:19:36.667 --> 00:19:38.125
He was a grad student working on his PhD.

241
00:19:38.375 --> 00:19:39.125
6 months ago,

242
00:19:39.208 --> 00:19:42.000
his girlfriend, who was also a grad student jumped off a building.

243
00:19:55.583 --> 00:19:56.833
Inside the computer in his flat,

244
00:19:56.833 --> 00:19:58.958
we found a downloaded file from the dark web

245
00:19:58.958 --> 00:20:00.542
about a new extremist group called Vendetta

246
00:20:00.542 --> 00:20:02.708
and its "The Guide to Lone-wolf Terrorism".

247
00:20:02.750 --> 00:20:03.833
In the past,

248
00:20:03.958 --> 00:20:06.500
Vendetta used the social networking platform of the dark web

249
00:20:06.542 --> 00:20:09.167
to provide assistance to those who detest society

250
00:20:09.708 --> 00:20:12.083
and engineer lone-wolf terrorist attacks overseas.

251
00:20:30.750 --> 00:20:32.000
Our intel shows

252
00:20:32.042 --> 00:20:33.625
two people are the masterminds behind the group.

253
00:20:34.042 --> 00:20:35.750
One uses the codename Maverick,

254
00:20:35.792 --> 00:20:37.042
Ma Sai Kwan,

255
00:20:37.042 --> 00:20:38.542
-a rich 2
-G from Hong Kong.

256
00:20:38.542 --> 00:20:41.333
When he was at University College London studying Economics and Political Science,

257
00:20:41.333 --> 00:20:43.208
he was already an anarchist.

258
00:20:43.208 --> 00:20:46.958
In 1997, he was in Seattle for the anti-WTO protests.

259
00:20:47.000 --> 00:20:49.833
In 2000, he took over the family business.

260
00:20:49.917 --> 00:20:52.000
A year later, along with several foreigners,

261
00:20:52.000 --> 00:20:54.375
he trashed up an international fast food chain.

262
00:20:54.458 --> 00:20:56.167
Get out of the place!

263
00:20:56.958 --> 00:20:59.167
Mr. Ma, about what you're doing, will your family be disappointed?

264
00:20:59.167 --> 00:21:00.458
They have no right to be disappointed.

265
00:21:00.458 --> 00:21:01.625
My family

266
00:21:01.750 --> 00:21:02.875
made their fortune

267
00:21:02.917 --> 00:21:04.750
from the Brits

268
00:21:04.750 --> 00:21:05.875
selling opium.

269
00:21:05.917 --> 00:21:08.375
Their money was dirty.

270
00:21:08.375 --> 00:21:10.542
When he was out on bail, he jumped bail

271
00:21:10.542 --> 00:21:13.042
and illegally transferred

272
00:21:13.042 --> 00:21:15.667
-USD$300
-M from his family's account to an offshore bank.

273
00:21:15.833 --> 00:21:16.792
He once said

274
00:21:16.792 --> 00:21:18.667
his family fortune was sinful.

275
00:21:18.667 --> 00:21:20.583
He wanted to use justice to clean it up.

276
00:21:20.625 --> 00:21:21.500
5 years ago,

277
00:21:21.583 --> 00:21:24.000
he used a fake passport and returned to Hong Kong.

278
00:21:24.083 --> 00:21:25.958
After that, he vanished without a trace.

279
00:21:25.958 --> 00:21:26.792
Our intel shows

280
00:21:26.875 --> 00:21:28.083
in his external communications,

281
00:21:28.167 --> 00:21:30.375
he often mentioned someone called Davy.

282
00:21:30.625 --> 00:21:31.542
INTERPOL believes

283
00:21:31.625 --> 00:21:34.125
Davy is another mastermind behind Vendetta.

284
00:21:34.208 --> 00:21:36.583
But we have yet to confirm his real identity.

285
00:21:36.625 --> 00:21:37.792
Over the past 4 months,

286
00:21:37.917 --> 00:21:41.208
they have arranged for at least 30 armed personnel to sneak into Hong Kong.

287
00:21:41.417 --> 00:21:44.000
It appears they're using Hong Kong to launch a terrorist attack.

288
00:21:44.125 --> 00:21:45.250
I'm now putting you in charge

289
00:21:45.583 --> 00:21:47.083
of tracking them down.

290
00:21:47.458 --> 00:21:49.333
Find Ma Sai Kwan and Davy ASAP.

291
00:21:49.417 --> 00:21:50.875
To prevent any leaks,

292
00:21:51.083 --> 00:21:52.958
this operation is classified.

293
00:21:53.083 --> 00:21:53.875
Understand?

294
00:22:09.333 --> 00:22:12.333
"Gabapentin Capsules for epilepsy/neuropathic pain"

295
00:22:19.167 --> 00:22:20.125
Sir,

296
00:22:20.375 --> 00:22:21.542
meds

297
00:22:21.708 --> 00:22:23.167
should be taken with water.

298
00:23:00.458 --> 00:23:01.083
Look at that!

299
00:23:01.083 --> 00:23:02.875
Sorry, I'll pay you $5,000.

300
00:23:02.875 --> 00:23:03.625
Where did you learn how to drive?

301
00:23:03.625 --> 00:23:04.500
-How about $10
-K?

302
00:23:04.500 --> 00:23:05.542
Money isn't everything.

303
00:23:05.542 --> 00:23:06.250
Of course not.

304
00:23:06.292 --> 00:23:07.625
I just want to pay you. Sorry! Is this OK?

305
00:23:07.625 --> 00:23:08.458
Do you have a license?

306
00:23:08.458 --> 00:23:09.250
Of course!

307
00:23:09.250 --> 00:23:10.417
- Officer! Sorry! - Well?

308
00:23:10.417 --> 00:23:12.042
- Can you settle this? - We're trying.

309
00:23:12.042 --> 00:23:13.667
- You wanna pursue this? - Of course!

310
00:23:13.667 --> 00:23:15.167
I'll pay for it.

311
00:23:15.208 --> 00:23:17.500
I'll jot down the damages of both vehicles.

312
00:23:17.667 --> 00:23:18.792
I need you to stand...

313
00:24:01.167 --> 00:24:02.125
Are you new here?

314
00:24:02.292 --> 00:24:02.958
Yes!

315
00:24:05.958 --> 00:24:06.625
I want a staff...

316
00:24:13.917 --> 00:24:14.792
Lock down elevator No. 4.

317
00:24:14.833 --> 00:24:15.125
Copy!

318
00:24:28.500 --> 00:24:29.750
Fighting in elevator No. 4.

319
00:24:29.792 --> 00:24:30.875
-It's now locked on 5/
-F,

320
00:24:30.917 --> 00:24:31.958
send someone over right away.

321
00:24:31.958 --> 00:24:33.000
We reached the elevator.

322
00:24:54.833 --> 00:24:55.917
He jumped onto elevator No. 5

323
00:24:58.792 --> 00:24:59.792
and got off on 10/F.

324
00:24:59.792 --> 00:25:00.917
Go check it out!

325
00:25:02.500 --> 00:25:03.083
Stay where you are!

326
00:25:03.208 --> 00:25:03.875
Hey!

327
00:25:18.042 --> 00:25:18.792
So noisy!

328
00:25:18.792 --> 00:25:19.583
What's going on?

329
00:25:22.667 --> 00:25:23.292
What's going on?

330
00:25:23.333 --> 00:25:24.583
Open the door!

331
00:25:26.583 --> 00:25:29.333
The lighting ceremony of Glimmering Hong Kong is about to commence.

332
00:25:29.375 --> 00:25:32.417
Let's have the Chairman of the Real Estate Developers Association,

333
00:25:32.458 --> 00:25:33.583
Mr. Leung Chi Choi

334
00:25:33.583 --> 00:25:35.667
to come up here for the lighting ceremony.

335
00:25:35.958 --> 00:25:36.750
Key! Key!

336
00:25:36.792 --> 00:25:37.542
Open the door!

337
00:25:41.125 --> 00:25:41.708
Don't move!

338
00:26:31.000 --> 00:26:32.292
Check the hotel carefully.

339
00:26:32.292 --> 00:26:34.083
Look for any suspicious looking or potential explosives.

340
00:26:34.125 --> 00:26:35.167
Yes, Sir!

341
00:26:35.292 --> 00:26:36.458
Tung Sir, what kind was it?

342
00:26:36.500 --> 00:26:37.875
We think it was C-4.

343
00:26:38.000 --> 00:26:38.667
C-4?

344
00:26:38.667 --> 00:26:39.333
Madam,

345
00:26:39.458 --> 00:26:41.208
a victim was in hotel uniform,

346
00:26:41.292 --> 00:26:42.208
but the hotel has nothing on him.

347
00:26:42.250 --> 00:26:43.292
He's probably a suspect.

348
00:26:43.542 --> 00:26:44.083
Over there!

349
00:26:47.708 --> 00:26:48.375
Fung!

350
00:26:50.208 --> 00:26:50.583
One...

351
00:26:50.583 --> 00:26:50.875
Two...

352
00:26:50.875 --> 00:26:51.250
Three...

353
00:26:51.250 --> 00:26:52.000
Up!

354
00:26:57.583 --> 00:26:59.292
More casualties are on the way. Everyone, standby!

355
00:26:59.292 --> 00:26:59.833
Yes!

356
00:26:59.833 --> 00:27:01.083
In the Island Hotel explosion,

357
00:27:01.083 --> 00:27:03.542
the death toll has increased to 18.

358
00:27:03.667 --> 00:27:05.125
According to a reliable source,

359
00:27:05.125 --> 00:27:07.417
the Police investigation is skewed towards a terrorist attack.

360
00:27:07.500 --> 00:27:10.708
For security reasons, several major events have been canceled.

361
00:27:42.375 --> 00:27:42.875
Three...

362
00:27:42.875 --> 00:27:43.333
Two...

363
00:27:43.333 --> 00:27:43.833
One...

364
00:27:46.417 --> 00:27:47.167
Again!

365
00:27:47.208 --> 00:27:47.750
Three...

366
00:27:47.917 --> 00:27:48.417
Two...

367
00:27:48.500 --> 00:27:49.000
One...

368
00:27:59.458 --> 00:28:01.375
The bomb had a primer for military use

369
00:28:01.375 --> 00:28:03.000
with an instantaneous detonator.

370
00:28:03.292 --> 00:28:05.500
Probably the on/off switch of the lighting ceremony.

371
00:28:05.625 --> 00:28:08.417
Unlike the Education Bureau explosion 4 months ago,

372
00:28:08.417 --> 00:28:09.750
RDX, cyclonite was used.

373
00:28:09.750 --> 00:28:10.833
This time, C-4.

374
00:28:10.833 --> 00:28:13.167
They're both high performance explosives.

375
00:28:13.292 --> 00:28:15.542
The suspect in the custodial ward, any updates?

376
00:28:15.667 --> 00:28:16.833
He's still in a coma.

377
00:28:17.083 --> 00:28:18.500
We cross-matched his fingerprints

378
00:28:18.583 --> 00:28:21.292
and confirmed he's ex-EODB officer,

379
00:28:21.292 --> 00:28:22.292
Poon Shing Fung.

380
00:28:23.125 --> 00:28:26.625
The CCTV showed him coming out with the on/off switch.

381
00:28:26.625 --> 00:28:27.792
He also got in a fight with a security guard.

382
00:28:27.792 --> 00:28:29.625
Don't get ahead of ourselves

383
00:28:29.958 --> 00:28:31.625
in drawing conclusions.

384
00:28:50.083 --> 00:28:51.250
"Poon Shing Fung is awake"

385
00:28:52.083 --> 00:28:52.750
Chan Sir,

386
00:28:52.875 --> 00:28:54.167
Poon Shing Fung is awake.

387
00:28:55.250 --> 00:28:56.042
Tung Sir,

388
00:28:57.083 --> 00:28:59.375
Poon Shing Fung was your ex-partner.

389
00:29:00.042 --> 00:29:01.167
Madam Pong,

390
00:29:01.500 --> 00:29:02.500
he was your old friend.

391
00:29:03.000 --> 00:29:04.542
You should both stay away.

392
00:29:04.625 --> 00:29:06.958
That's why Lee Sir will follow up with Poon Shing Fung.

393
00:29:06.958 --> 00:29:07.583
Yes, Sir!

394
00:29:07.625 --> 00:29:09.833
Before we have any leads to go on,

395
00:29:09.875 --> 00:29:11.375
not a word to anyone

396
00:29:11.417 --> 00:29:13.167
about Poon Shing Fung.

397
00:29:13.208 --> 00:29:14.667
Yes, Sir!

398
00:29:15.333 --> 00:29:17.583
"Ming Sum Hospital"

399
00:29:18.417 --> 00:29:19.292
Long time no see.

400
00:29:24.833 --> 00:29:25.792
Do I know you?

401
00:29:28.917 --> 00:29:29.500
Fine!

402
00:29:30.500 --> 00:29:32.333
I'm CIP (Chief Inspector of Police) of the Crime Unit Lee Yiu Sing.

403
00:29:33.458 --> 00:29:35.042
You are not obliged to say anything

404
00:29:35.250 --> 00:29:36.792
unless you wish to do so,

405
00:29:37.250 --> 00:29:38.333
but whatever you say

406
00:29:38.542 --> 00:29:39.958
will be taken down in writing

407
00:29:39.958 --> 00:29:41.292
and may be given as evidence in Court.

408
00:29:41.292 --> 00:29:42.375
I want some water.

409
00:29:43.250 --> 00:29:44.042
Hey!

410
00:29:48.417 --> 00:29:49.250
Poon Shing Fung,

411
00:29:49.792 --> 00:29:51.542
you're a suspect in an explosion.

412
00:29:51.625 --> 00:29:53.833
In 2019, on October 3,

413
00:29:54.000 --> 00:29:55.375
what were you doing

414
00:29:55.625 --> 00:29:56.667
at Island Hotel?

415
00:29:59.500 --> 00:30:00.667
I want some water.

416
00:30:01.583 --> 00:30:02.708
I'm asking you about Island Hotel...

417
00:30:02.708 --> 00:30:04.250
I don't remember.

418
00:30:06.583 --> 00:30:08.792
With other suspects, I'm never this patient.

419
00:30:10.000 --> 00:30:10.750
Poon Shing Fung,

420
00:30:10.958 --> 00:30:12.292
what were you doing there?

421
00:30:12.417 --> 00:30:13.750
Do you have accomplices?

422
00:30:14.625 --> 00:30:16.083
Poon Shing Fung?

423
00:30:18.000 --> 00:30:19.542
I don't even remember my name.

424
00:30:19.625 --> 00:30:21.542
Can you tell me what I am doing here?

425
00:30:21.625 --> 00:30:22.292
Sure!

426
00:30:22.375 --> 00:30:23.542
Let me jog your memory.

427
00:30:25.125 --> 00:30:27.083
You blew 18 people to bits and dozens more are injured.

428
00:30:27.125 --> 00:30:28.917
If you refuse to work with the Police,

429
00:30:29.500 --> 00:30:31.583
prison is where you'll spend the rest of your life.

430
00:30:31.583 --> 00:30:32.542
No way!

431
00:30:33.250 --> 00:30:34.208
I had nothing to do with it.

432
00:30:34.667 --> 00:30:35.792
It wasn't me.

433
00:30:35.917 --> 00:30:38.292
Also, Wong Lai Ling, the cleaning lady.

434
00:30:38.292 --> 00:30:40.000
It was her last day, she was retiring.

435
00:30:40.458 --> 00:30:41.750
You blew her up.

436
00:30:41.875 --> 00:30:42.458
Look again!

437
00:30:42.500 --> 00:30:43.292
Get away from me!

438
00:30:43.292 --> 00:30:44.000
Start talking!

439
00:30:44.042 --> 00:30:44.542
What are you doing?

440
00:30:44.542 --> 00:30:45.750
- Speak up! - Lee Sir!

441
00:30:58.708 --> 00:31:00.833
The patient had a major concussion

442
00:31:01.042 --> 00:31:02.667
that resulted in PTA (Post-Traumatic Amnesia).

443
00:31:02.667 --> 00:31:04.333
He had no idea how he ended up here.

444
00:31:04.333 --> 00:31:05.583
Can't even remember his own name.

445
00:31:05.583 --> 00:31:06.667
Can he fake it?

446
00:31:07.583 --> 00:31:08.792
He may be able to fool you,

447
00:31:08.875 --> 00:31:10.250
but not this machine.

448
00:31:10.250 --> 00:31:12.500
The temporal lobe consists of hippocampus

449
00:31:12.500 --> 00:31:14.458
responsible for short term and long term memory.

450
00:31:14.458 --> 00:31:17.292
The fMRI (Functional Magnetic Resonance Imaging) shows the inner temporal lobe is inactive,

451
00:31:17.375 --> 00:31:19.250
which means he lacks memory activities.

452
00:31:19.583 --> 00:31:21.208
Obviously, he suffered an injury.

453
00:31:22.125 --> 00:31:23.333
Will he recover?

454
00:31:23.875 --> 00:31:25.000
It's hard to say.

455
00:31:25.292 --> 00:31:26.458
Some have a speedy recovery.

456
00:31:26.500 --> 00:31:29.458
For others, external factors may lead to a gradual recovery.

457
00:31:29.500 --> 00:31:31.958
But for some, they may never recover.

458
00:31:31.958 --> 00:31:34.875
Damage to the hippocampus only affects declarative memory.

459
00:31:34.917 --> 00:31:36.625
For example, he won't remember where he has been,

460
00:31:36.792 --> 00:31:37.708
what he has done

461
00:31:37.917 --> 00:31:40.083
or won't recall people he knows.

462
00:31:46.792 --> 00:31:49.375
But for things he's accustomed to, his motor skills,

463
00:31:49.458 --> 00:31:50.792
such as brushing his teeth,

464
00:31:50.792 --> 00:31:51.917
driving a car or using a computer;

465
00:31:51.917 --> 00:31:53.833
what we consider procedural memory,

466
00:31:54.000 --> 00:31:55.667
won't be affected.

467
00:31:55.917 --> 00:31:57.833
Because this type of memory is deeply embedded

468
00:31:57.833 --> 00:31:59.583
in our subconscious as implicit memory,

469
00:31:59.583 --> 00:32:01.333
and won't need our consciousness to recall.

470
00:32:01.417 --> 00:32:03.125
Someone who suffers from declarative memory loss,

471
00:32:03.125 --> 00:32:04.750
may form a new consciousness,

472
00:32:04.792 --> 00:32:07.917
exhibit a new temperament, develop new concepts

473
00:32:07.958 --> 00:32:10.000
or even form a new outlook on right and wrong.

474
00:32:10.000 --> 00:32:12.125
In other words, become a different person.

475
00:32:25.375 --> 00:32:26.208
Sir,

476
00:32:26.583 --> 00:32:27.958
I have an idea.

477
00:32:47.500 --> 00:32:48.167
Salute!

478
00:32:52.250 --> 00:32:54.167
Place your men in deadly peril and they will survive.

479
00:32:54.167 --> 00:32:55.917
Leave them in dire straits and they're reborn.

480
00:32:57.292 --> 00:32:57.958
Boss!

481
00:32:58.333 --> 00:32:59.167
My troops.

482
00:32:59.500 --> 00:33:01.000
They're willing to die for you.

483
00:33:01.500 --> 00:33:02.167
Boys,

484
00:33:02.375 --> 00:33:03.375
are you ready?

485
00:33:03.375 --> 00:33:04.500
Yes, sir!

486
00:33:04.750 --> 00:33:05.375
Good!

487
00:33:06.250 --> 00:33:07.083
Let's wait for Davy,

488
00:33:07.417 --> 00:33:09.667
and Resurrection Day may proceed as planned.

489
00:33:10.042 --> 00:33:11.167
How is Blizzard?

490
00:33:12.250 --> 00:33:13.167
Still in the hospital.

491
00:33:15.875 --> 00:33:16.917
Resurrection day

492
00:33:17.292 --> 00:33:18.667
cannot happen without Blizzard.

493
00:33:18.667 --> 00:33:19.458
Yes! Boss!

494
00:33:22.500 --> 00:33:25.583
"Ming Sum Hospital"

495
00:33:46.000 --> 00:33:47.750
We're taking you to do a MRI scan.

496
00:34:45.208 --> 00:34:47.375
Please remove all metals on him.

497
00:35:01.250 --> 00:35:01.792
Don't move!

498
00:35:13.792 --> 00:35:14.917
Be quiet! Don't move!

499
00:35:18.917 --> 00:35:20.708
Lee Sir, Poon Shing Fung is doing a MRI scan.

500
00:35:25.250 --> 00:35:27.333
Out to all, the prisoner escaped from the MRI room.

501
00:35:33.083 --> 00:35:34.417
You in the wheelchair, don't move!

502
00:35:45.917 --> 00:35:47.292
Sit tight! We'll break you out!

503
00:36:05.792 --> 00:36:06.167
Police!

504
00:36:06.208 --> 00:36:06.875
Freeze!

505
00:36:21.625 --> 00:36:22.167
Police!

506
00:36:29.833 --> 00:36:30.500
Come back!

507
00:36:34.458 --> 00:36:35.667
Due to an emergency at the hospital...

508
00:36:35.667 --> 00:36:36.500
Follow me!

509
00:36:36.500 --> 00:36:39.208
...please follow instructions from hospital personnel and evacuate at once.

510
00:36:41.208 --> 00:36:42.292
Hurry! It's not safe here.

511
00:37:32.625 --> 00:37:33.375
Follow me.

512
00:37:33.708 --> 00:37:34.375
Get down.

513
00:37:41.750 --> 00:37:44.042
Out to all, suspect is in Prosthetic and Orthotic Unit on 2/F.

514
00:37:57.958 --> 00:37:58.542
Stay back!

515
00:37:58.583 --> 00:37:59.458
What is it?

516
00:37:59.500 --> 00:38:00.125
Don't move!

517
00:38:00.583 --> 00:38:01.167
Stay where you are!

518
00:38:01.167 --> 00:38:02.167
Get back! Get back!

519
00:38:03.208 --> 00:38:03.958
Poon Shing Fung,

520
00:38:04.167 --> 00:38:05.083
let the driver go.

521
00:38:05.125 --> 00:38:06.542
You framed me for killing 18 people.

522
00:38:06.583 --> 00:38:07.708
I don't mind adding one more.

523
00:38:07.750 --> 00:38:08.500
Drop your weapon!

524
00:38:09.083 --> 00:38:09.917
Don't push me!

525
00:38:10.250 --> 00:38:11.042
Take it easy!

526
00:38:11.083 --> 00:38:11.750
Stay where you are!

527
00:38:12.167 --> 00:38:12.875
Drive!

528
00:38:15.792 --> 00:38:16.417
Poon Shing Fung,

529
00:38:16.917 --> 00:38:17.667
come back!

530
00:38:17.750 --> 00:38:18.250
Stop the car!

531
00:38:18.292 --> 00:38:18.875
Now!

532
00:38:19.417 --> 00:38:20.042
Relax!

533
00:38:20.250 --> 00:38:21.000
Just drive!

534
00:38:25.583 --> 00:38:26.708
I will catch you.

535
00:38:27.375 --> 00:38:28.667
Definitely!

536
00:38:46.042 --> 00:38:46.875
Madam, the vehicle is over there.

537
00:38:46.917 --> 00:38:48.792
He's the owner. We confirmed it's his car.

538
00:38:48.875 --> 00:38:50.583
How much longer will it take?

539
00:38:51.208 --> 00:38:52.333
I need to work.

540
00:38:56.083 --> 00:38:57.125
That's my wallet.

541
00:39:06.375 --> 00:39:06.917
Thank you!

542
00:39:56.083 --> 00:39:56.875
Madam!

543
00:39:57.083 --> 00:39:58.792
RoadCams spotted Poon Shing Fung in Mongkok.

544
00:39:58.792 --> 00:40:00.333
He went inside a cybercafe.

545
00:40:14.417 --> 00:40:16.500
"Siu Ming"

546
00:40:32.583 --> 00:40:34.458
Poon Shing Fung?

547
00:40:34.625 --> 00:40:35.625
"Poon Shing Fung"

548
00:40:37.417 --> 00:40:38.750
"Poon Shing Fung"

549
00:40:52.750 --> 00:40:56.583
"EODB officer lost one leg in IED (Improvised Explosive Device) explosion"

550
00:41:16.417 --> 00:41:21.208
"EODB officer defuses 2,000-pound wartime bomb after 20 hours"

551
00:41:23.583 --> 00:41:26.708
"Cell phone radio wave or interference may increase risk of explosion"

552
00:41:29.667 --> 00:41:31.417
Hang in there!

553
00:41:43.500 --> 00:41:45.417
Seal off the back and guard all the intersections.

554
00:41:45.417 --> 00:41:45.917
Yes, Sir!

555
00:41:48.375 --> 00:41:49.125
Poon Shing Fung!

556
00:42:01.292 --> 00:42:02.042
We located the suspect.

557
00:42:02.125 --> 00:42:03.250
He escaped through the back door.

558
00:42:03.292 --> 00:42:05.292
He's in a navy jacket and grey jeans.

559
00:42:05.333 --> 00:42:05.875
Copy!

560
00:42:07.917 --> 00:42:08.708
Poon Shing Fung!

561
00:42:10.583 --> 00:42:11.250
Stop!

562
00:42:11.833 --> 00:42:12.792
Stay where you are!

563
00:42:14.125 --> 00:42:15.208
Come back!

564
00:42:15.917 --> 00:42:16.917
Guard the back door!

565
00:42:16.958 --> 00:42:17.833
Let's go up!

566
00:42:31.542 --> 00:42:32.167
Poon Shing Fung!

567
00:42:32.417 --> 00:42:33.792
What is it? What are you doing?

568
00:42:33.792 --> 00:42:34.875
Move! Police!

569
00:42:37.458 --> 00:42:38.333
Poon Shing Fung!

570
00:42:50.167 --> 00:42:50.917
Up there!

571
00:42:59.125 --> 00:42:59.917
Poon Shing Fung!

572
00:43:15.250 --> 00:43:16.583
Suspect on Fa Yuen Street!

573
00:43:16.792 --> 00:43:17.500
Fa Yuen Street!

574
00:43:23.792 --> 00:43:24.625
Stop!

575
00:43:35.458 --> 00:43:36.292
Stop.

576
00:43:36.292 --> 00:43:39.708
Suspect entered the back alley in between no. 46 and no. 48 on Fa Yuen Street!

577
00:44:03.542 --> 00:44:05.042
He turned onto Tung Choi Street.

578
00:44:05.250 --> 00:44:06.542
After him! Step aside!

579
00:44:12.083 --> 00:44:13.750
Lock down all exits on Tung Choi Street.

580
00:44:20.708 --> 00:44:22.125
Move! Step aside...

581
00:44:22.167 --> 00:44:23.375
Police!

582
00:44:23.583 --> 00:44:24.792
Please step aside!

583
00:44:25.000 --> 00:44:25.667
Step aside!

584
00:44:25.792 --> 00:44:26.375
Move it!

585
00:44:27.375 --> 00:44:28.000
Step aside!

586
00:44:28.167 --> 00:44:29.167
Police!

587
00:44:29.250 --> 00:44:30.000
Police!

588
00:44:30.042 --> 00:44:31.458
Step aside!

589
00:44:31.958 --> 00:44:33.292
- Step aside! - Police!

590
00:44:33.958 --> 00:44:34.500
Move!

591
00:44:34.667 --> 00:44:35.667
This way!

592
00:44:36.167 --> 00:44:36.708
Step aside!

593
00:44:36.750 --> 00:44:37.583
Sorry! Police!

594
00:44:37.583 --> 00:44:38.167
Move aside!

595
00:44:38.792 --> 00:44:39.292
Hey!

596
00:44:39.333 --> 00:44:40.292
Freeze!

597
00:44:41.708 --> 00:44:42.333
Step aside!

598
00:44:43.667 --> 00:44:45.208
Suspect in Kam Wong Plaza.

599
00:44:47.875 --> 00:44:48.625
Poon Shing Fung!

600
00:44:50.042 --> 00:44:50.542
Poon Shing Fung!

601
00:44:50.583 --> 00:44:51.333
Don't move!

602
00:44:53.542 --> 00:44:54.167
Get out!

603
00:44:54.458 --> 00:44:55.500
Get out!

604
00:44:56.167 --> 00:44:56.792
Go!

605
00:44:59.417 --> 00:45:00.167
Get out!

606
00:45:00.208 --> 00:45:01.167
Everybody out!

607
00:45:01.875 --> 00:45:02.667
This way!

608
00:45:04.875 --> 00:45:05.375
Move in!

609
00:45:13.083 --> 00:45:14.167
Go!

610
00:45:16.000 --> 00:45:16.625
Stop!

611
00:45:23.125 --> 00:45:23.667
Don't move!

612
00:45:23.750 --> 00:45:25.000
You called me.

613
00:45:25.083 --> 00:45:26.708
You called me.

614
00:45:38.917 --> 00:45:39.625
It's me.

615
00:45:42.500 --> 00:45:43.625
I'm calling you.

616
00:45:55.875 --> 00:45:57.792
"Dialing...5696 0142"

617
00:45:58.083 --> 00:45:59.625
You still remember my number.

618
00:46:07.708 --> 00:46:08.708
Tell me...

619
00:46:09.250 --> 00:46:11.250
Can you carry on your mission?

620
00:46:19.583 --> 00:46:21.250
Why didn't you pick up?

621
00:46:21.458 --> 00:46:23.375
I don't take unknown calls.

622
00:46:23.750 --> 00:46:25.917
Seal off Sai Yeung Choi Street and the nearby area. Keep looking.

623
00:46:25.917 --> 00:46:26.625
Copy.

624
00:46:27.292 --> 00:46:28.500
They'll be here soon.

625
00:46:28.583 --> 00:46:29.792
Go south on Nathan Road.

626
00:46:30.000 --> 00:46:31.042
I'll contact you.

627
00:46:36.792 --> 00:46:38.458
Suspect is northbound on Nathan Road.

628
00:46:38.542 --> 00:46:39.250
Copy.

629
00:46:44.208 --> 00:46:45.375
You're Pong Ling.

630
00:47:51.000 --> 00:47:51.750
Drive!

631
00:47:54.167 --> 00:47:55.250
What are you doing?

632
00:47:56.958 --> 00:47:58.458
You're a suspect in an explosion.

633
00:47:59.208 --> 00:48:00.417
Turn yourself in!

634
00:48:00.833 --> 00:48:01.958
I don't remember anything.

635
00:48:02.833 --> 00:48:04.042
I have nothing to say.

636
00:48:04.083 --> 00:48:04.958
Turn yourself in or I'll have you arrested.

637
00:48:05.000 --> 00:48:05.917
Go ahead!

638
00:48:06.750 --> 00:48:07.708
Don't push me!

639
00:48:08.042 --> 00:48:09.833
I'll kill you if I had no choice.

640
00:48:10.292 --> 00:48:11.417
Drive!

641
00:48:15.958 --> 00:48:17.208
Traffic 34, over!

642
00:48:17.250 --> 00:48:18.542
Please check a stolen car.

643
00:48:32.000 --> 00:48:33.875
I know we used to be friends.

644
00:48:35.000 --> 00:48:36.375
Tell me...who am I?

645
00:48:37.250 --> 00:48:38.875
I know different versions of you.

646
00:48:39.708 --> 00:48:41.917
We used to go through Hell and back together.

647
00:48:42.083 --> 00:48:44.000
You were an EODB officer who saved lives.

648
00:48:44.708 --> 00:48:46.625
After that, you became so full of yourself,

649
00:48:46.667 --> 00:48:47.917
you drove yourself into a dead end.

650
00:48:48.708 --> 00:48:50.875
The current you suffer from amnesia.

651
00:48:51.375 --> 00:48:52.542
Which one do you want to know?

652
00:48:52.583 --> 00:48:54.875
I lost my left leg in the line of duty?

653
00:48:54.917 --> 00:48:55.417
Yes!

654
00:48:55.625 --> 00:48:56.833
In that explosion,

655
00:48:57.792 --> 00:48:59.208
we both burnt our hands

656
00:49:00.333 --> 00:49:01.500
and you lost your leg.

657
00:49:02.292 --> 00:49:03.708
That's why EOD fired me?

658
00:49:03.708 --> 00:49:05.167
They did not.

659
00:49:05.833 --> 00:49:08.708
We all know you don't want a desk job at EODB.

660
00:49:08.833 --> 00:49:10.000
So we had a discussion

661
00:49:10.000 --> 00:49:12.250
and decided to transfer you to PPRB (Police Public Relations Branch).

662
00:49:12.958 --> 00:49:13.833
Sorry, Sir!

663
00:49:16.208 --> 00:49:17.625
I believe there's a misunderstanding.

664
00:49:18.083 --> 00:49:19.458
I'm an EODB officer,

665
00:49:20.042 --> 00:49:21.625
I should be in the field.

666
00:49:21.708 --> 00:49:24.542
All officers in the field must pass a strict physical.

667
00:49:24.625 --> 00:49:26.250
I have more than passed it.

668
00:49:26.250 --> 00:49:28.125
Tung Sir of EOD is waiting outside.

669
00:49:28.125 --> 00:49:29.125
He can attest to that.

670
00:49:29.125 --> 00:49:30.500
That won't be necessary.

671
00:49:31.000 --> 00:49:32.250
I hope you'll understand,

672
00:49:32.417 --> 00:49:34.292
if any future incident

673
00:49:34.500 --> 00:49:37.042
is caused by the Police employing disabled personnel,

674
00:49:37.042 --> 00:49:38.750
we'll have a lot of explaining to do.

675
00:49:39.208 --> 00:49:40.750
You still doubt my ability.

676
00:49:40.833 --> 00:49:42.708
I'm willing to undertake any fitness test.

677
00:49:42.750 --> 00:49:44.208
If I don't pass,

678
00:49:45.167 --> 00:49:46.083
so be it.

679
00:49:46.083 --> 00:49:47.958
That really won't be necessary.

680
00:49:48.333 --> 00:49:50.250
Don't waste anyone's time.

681
00:49:50.875 --> 00:49:51.500
I hope you'll understand.

682
00:49:51.542 --> 00:49:52.917
What do you want me to understand?

683
00:49:55.250 --> 00:49:56.458
You want me to understand

684
00:49:56.458 --> 00:49:57.625
you don't want to be accountable?

685
00:49:57.625 --> 00:49:59.042
Poon Shing Fung, mind your words.

686
00:49:59.083 --> 00:50:00.583
I lost a leg. Why?

687
00:50:00.625 --> 00:50:02.042
For work.

688
00:50:05.375 --> 00:50:07.417
You won't even give me a chance.

689
00:50:07.792 --> 00:50:08.667
You think I'm a waste of your time?

690
00:50:08.667 --> 00:50:10.542
UI63660,

691
00:50:11.750 --> 00:50:13.208
we're aware of your valor

692
00:50:13.500 --> 00:50:15.208
and have been more than considerate.

693
00:50:27.625 --> 00:50:28.750
You had a fallout?

694
00:50:29.625 --> 00:50:31.167
Didn't you tell them

695
00:50:31.792 --> 00:50:33.958
in order to get back to EOD, how hard I have worked?

696
00:50:34.083 --> 00:50:34.500
I did.

697
00:50:34.542 --> 00:50:35.833
You did not.

698
00:50:36.292 --> 00:50:37.958
You don't want me back.

699
00:50:38.042 --> 00:50:39.542
Why would I do that?

700
00:50:39.708 --> 00:50:40.417
Fine!

701
00:50:41.500 --> 00:50:43.083
If I wrote a petition to the CP (Commissioner of Police),

702
00:50:43.167 --> 00:50:44.542
will you co-sign it?

703
00:50:44.625 --> 00:50:45.333
What petition?

704
00:50:45.375 --> 00:50:46.333
You won't!

705
00:50:46.375 --> 00:50:48.125
I will! I definitely will.

706
00:50:48.500 --> 00:50:50.458
But Tung Cheuk Man is too small a potato

707
00:50:50.458 --> 00:50:52.458
to make them change the system.

708
00:50:58.708 --> 00:50:59.875
You're right!

709
00:51:01.458 --> 00:51:02.542
Absolutely right!

710
00:51:07.333 --> 00:51:09.708
On January 15, 2015,

711
00:51:09.875 --> 00:51:12.792
colleagues of EODB, Tung Cheuk Man and Poon Shing Fung

712
00:51:12.792 --> 00:51:14.167
risked their lives

713
00:51:14.167 --> 00:51:16.833
to defuse a bomb and saved two civilians.

714
00:51:17.042 --> 00:51:19.958
The Hong Kong Police hereby awards them the MBG (Medal for Bravery - Gold)

715
00:51:20.000 --> 00:51:22.958
to commend them for their noble act of risking their lives to save others.

716
00:51:22.958 --> 00:51:24.667
Let's have

717
00:51:24.833 --> 00:51:26.417
CIP Tung Cheuk Man of EODB.

718
00:51:43.750 --> 00:51:46.208
Now, let's have CIP Poon Shing Fung.

719
00:51:54.792 --> 00:51:57.333
"The Police is ungrateful. I'm now dispensable."

720
00:51:58.500 --> 00:51:59.458
No, Poon Sir!

721
00:51:59.542 --> 00:52:00.292
Don't do this, Poon Sir!

722
00:52:00.292 --> 00:52:00.917
No pictures!

723
00:52:00.917 --> 00:52:01.833
Don't do this, Poon Sir!

724
00:52:02.333 --> 00:52:03.958
No pictures!

725
00:52:12.417 --> 00:52:13.167
No pictures!

726
00:52:13.167 --> 00:52:14.083
Watch out, Tung Sir!

727
00:52:17.417 --> 00:52:18.792
No pictures!

728
00:52:18.958 --> 00:52:23.125
No pictures!

729
00:52:23.583 --> 00:52:24.792
Assault!

730
00:52:25.500 --> 00:52:26.667
Assault!

731
00:52:27.917 --> 00:52:29.125
Assault!

732
00:52:29.708 --> 00:52:31.542
Every newspaper mentioned the assault.

733
00:52:31.583 --> 00:52:33.750
None reported what I protested against.

734
00:52:34.250 --> 00:52:35.500
They don't care about me. Fine!

735
00:52:36.167 --> 00:52:37.833
Don't they care about justice?

736
00:52:37.917 --> 00:52:39.042
What about the truth?

737
00:52:39.042 --> 00:52:41.125
Never mind what they wrote.

738
00:52:41.167 --> 00:52:42.583
I'd be just as angry.

739
00:52:42.667 --> 00:52:44.500
But what you did was wrong.

740
00:52:44.500 --> 00:52:45.917
What did I do wrong?

741
00:52:46.875 --> 00:52:49.292
You can go back after your injury, but I can't.

742
00:52:49.375 --> 00:52:50.458
I'm only fighting for what I deserved.

743
00:52:50.500 --> 00:52:51.833
What's wrong with that?

744
00:52:51.875 --> 00:52:53.042
That's what I'm doing.

745
00:52:53.083 --> 00:52:55.083
But after what you did, there's no turning back.

746
00:52:55.125 --> 00:52:56.500
How long will it take?

747
00:52:56.917 --> 00:52:57.500
One year?

748
00:52:57.500 --> 00:52:57.917
Two?

749
00:52:57.917 --> 00:52:58.583
Three?

750
00:52:58.625 --> 00:53:00.917
You're my buddy. You should be on my side.

751
00:53:00.958 --> 00:53:02.208
Come with me to protest.

752
00:53:02.250 --> 00:53:04.167
- Our job is to serve the people, - We go together.

753
00:53:04.167 --> 00:53:05.708
- not serve our own purpose. - Protest.

754
00:53:05.708 --> 00:53:07.083
Protest...complain...

755
00:53:07.083 --> 00:53:08.958
Hey, get a grip!

756
00:53:10.292 --> 00:53:12.250
What kind of a fool do you take me for?

757
00:53:16.333 --> 00:53:17.833
Everyone thinks I'm sick.

758
00:53:17.833 --> 00:53:19.417
And you are!

759
00:53:30.000 --> 00:53:32.125
The world is sick!

760
00:53:37.750 --> 00:53:38.708
Back then,

761
00:53:38.708 --> 00:53:40.708
you turned a deaf ear to everything I said.

762
00:53:41.000 --> 00:53:43.000
You treated the world like your enemy.

763
00:53:43.667 --> 00:53:45.417
But when my Mom died,

764
00:53:45.708 --> 00:53:47.167
you came to show your last respects.

765
00:53:47.583 --> 00:53:48.708
Remember that?

766
00:53:51.458 --> 00:53:53.083
Family and friends, all rise!

767
00:53:56.833 --> 00:53:58.250
Everyone, please bow your heads.

768
00:53:59.875 --> 00:54:01.208
Family, press the button.

769
00:54:11.000 --> 00:54:12.500
The ceremony is over.

770
00:54:12.875 --> 00:54:14.625
Please step out of the hall.

771
00:54:29.167 --> 00:54:30.375
Alone?

772
00:54:32.750 --> 00:54:34.917
If I can manage, I'll do it alone.

773
00:54:34.917 --> 00:54:36.000
How's business?

774
00:54:36.542 --> 00:54:37.708
Tough.

775
00:54:37.833 --> 00:54:39.083
People nowadays

776
00:54:39.500 --> 00:54:40.958
toss whatever is broken.

777
00:54:41.542 --> 00:54:43.083
They don't want to fix things.

778
00:54:43.792 --> 00:54:45.000
Congrats!

779
00:54:45.167 --> 00:54:46.917
You defused another wartime bomb.

780
00:54:48.583 --> 00:54:50.542
Next week, I'm taking the team out to dinner.

781
00:54:51.792 --> 00:54:52.750
How nice!

782
00:54:53.833 --> 00:54:54.833
If...

783
00:54:55.333 --> 00:54:56.750
I were still with EOD,

784
00:54:56.750 --> 00:54:58.833
who do you think will be treating dinner?

785
00:55:03.375 --> 00:55:04.208
Look,

786
00:55:05.333 --> 00:55:06.958
Pong's house-warming.

787
00:55:07.958 --> 00:55:09.458
King To's new baby.

788
00:55:10.542 --> 00:55:11.417
Look.

789
00:55:11.958 --> 00:55:13.500
Congratulate them for me.

790
00:55:15.125 --> 00:55:17.500
The team wants to see you.

791
00:55:18.083 --> 00:55:19.125
But I don't.

792
00:55:21.542 --> 00:55:22.417
Actually...

793
00:55:27.917 --> 00:55:29.542
Can't think of anything to say?

794
00:55:30.333 --> 00:55:32.000
You should leave.

795
00:55:38.417 --> 00:55:40.292
Thanks for paying my Mom your last respects.

796
00:55:51.333 --> 00:55:52.750
I also want to know

797
00:55:52.750 --> 00:55:53.917
who is Pong Ling.

798
00:55:54.333 --> 00:55:55.500
She is your ex.

799
00:55:57.500 --> 00:55:58.458
She asked me

800
00:55:59.083 --> 00:56:00.500
if I can carry on my mission.

801
00:56:00.500 --> 00:56:01.708
You saw her?

802
00:56:02.333 --> 00:56:03.625
What mission do I have?

803
00:56:04.083 --> 00:56:05.042
I don't know.

804
00:56:14.458 --> 00:56:16.167
Pick this up at the foot of the mountain.

805
00:56:22.875 --> 00:56:23.458
Pong Ling,

806
00:56:23.500 --> 00:56:24.500
it's Tung Cheuk Man.

807
00:56:24.750 --> 00:56:26.042
Fung just came to see me.

808
00:56:26.083 --> 00:56:28.167
He said you told him he had a mission.

809
00:56:28.250 --> 00:56:29.208
What mission?

810
00:56:29.208 --> 00:56:29.792
Sorry!

811
00:56:29.833 --> 00:56:32.250
It's highly classified. I can't tell you.

812
00:56:45.917 --> 00:56:47.333
Why did you let me go?

813
00:56:47.958 --> 00:56:50.167
You're an UC (undercover) for the CTRU (Counter Terrorism Response Unit).

814
00:56:50.667 --> 00:56:51.958
I'm your handler.

815
00:56:54.375 --> 00:56:56.125
I don't remember anything.

816
00:56:57.583 --> 00:56:59.083
But I remember your face

817
00:56:59.417 --> 00:57:00.708
and your name.

818
00:57:02.250 --> 00:57:05.292
If you were to tell me we're dating each other, I'll believe you.

819
00:57:05.292 --> 00:57:06.500
We used to.

820
00:57:09.875 --> 00:57:12.250
I treated you horribly?

821
00:57:12.875 --> 00:57:15.333
No, you were great.

822
00:57:17.042 --> 00:57:20.042
But after you lost your leg, you became a different person.

823
00:57:20.625 --> 00:57:22.208
"The Police is ungrateful. I'm now dispensable"

824
00:57:23.333 --> 00:57:24.417
Poon Sir! Don't do this!

825
00:57:26.625 --> 00:57:28.000
What do you mean dispensable?

826
00:57:28.000 --> 00:57:29.583
They transferred you to a desk job with the PPRB.

827
00:57:29.583 --> 00:57:30.542
You didn't want it.

828
00:57:30.542 --> 00:57:31.875
You're my girlfriend.

829
00:57:32.250 --> 00:57:33.667
You should know how I feel.

830
00:57:33.667 --> 00:57:35.125
I do.

831
00:57:35.667 --> 00:57:38.167
But the disciplinary services require physical fitness.

832
00:57:38.167 --> 00:57:39.792
There's nothing wrong with me.

833
00:57:39.833 --> 00:57:41.583
With your leg like this, how can you defuse a bomb? How can...

834
00:57:41.583 --> 00:57:43.125
I don't defuse bomb with my leg.

835
00:57:43.167 --> 00:57:44.542
I use my hands.

836
00:57:45.042 --> 00:57:46.333
Other than me,

837
00:57:47.458 --> 00:57:49.083
no one can tell me no.

838
00:57:49.083 --> 00:57:50.708
You're disabled.

839
00:57:50.750 --> 00:57:52.542
How can you protect civilians?

840
00:57:52.542 --> 00:57:55.292
Then why can Tung Cheuk Man go back and I can't?

841
00:57:55.375 --> 00:57:56.625
His injury is different from yours.

842
00:57:56.667 --> 00:57:58.625
How different?

843
00:58:07.833 --> 00:58:10.542
You mean he's not handicapped,

844
00:58:11.125 --> 00:58:12.333
but I am?

845
00:58:12.333 --> 00:58:13.250
That's not what I mean...

846
00:58:13.250 --> 00:58:15.417
Do I have to make a bomb,

847
00:58:15.458 --> 00:58:18.500
then defuse it to prove myself?

848
00:58:18.958 --> 00:58:21.292
Listen to yourself!

849
00:58:21.583 --> 00:58:23.500
You're a ticking bomb.

850
00:58:31.250 --> 00:58:33.167
Fung, let's go see a doctor, OK?

851
00:58:33.208 --> 00:58:34.917
I did.

852
00:58:36.375 --> 00:58:37.875
I'm on meds.

853
00:58:38.083 --> 00:58:39.750
I'm talking about a psychiatrist.

854
00:58:39.792 --> 00:58:41.583
Let's go see a psychiatrist.

855
00:58:41.625 --> 00:58:43.250
I'm not crazy.

856
00:58:43.750 --> 00:58:44.875
I'm hurting.

857
00:58:44.958 --> 00:58:46.583
Do you understand?

858
00:58:47.500 --> 00:58:48.833
I do.

859
00:58:48.917 --> 00:58:50.167
I do.

860
00:58:52.083 --> 00:58:54.375
I don't think we can stay together.

861
00:58:55.750 --> 00:58:56.750
Get out!

862
00:58:57.792 --> 00:58:59.500
Get out!

863
00:59:06.667 --> 00:59:07.500
Get out!

864
00:59:07.667 --> 00:59:08.417
No!

865
00:59:09.667 --> 00:59:10.792
Fung, calm down.

866
00:59:10.833 --> 00:59:12.333
Will you calm down?

867
00:59:12.792 --> 00:59:15.042
Yours and Man's injuries...that was an accident.

868
00:59:15.125 --> 00:59:17.333
No one knew it would end like this.

869
00:59:18.792 --> 00:59:21.167
Fung! You can't blame anyone.

870
00:59:21.208 --> 00:59:22.375
Calm down!

871
00:59:22.542 --> 00:59:23.167
Fung!

872
00:59:24.250 --> 00:59:24.792
Fung!

873
00:59:25.083 --> 00:59:25.667
Fung!

874
00:59:25.792 --> 00:59:26.750
Fung!

875
00:59:38.667 --> 00:59:40.375
Even though we broke up,

876
00:59:40.750 --> 00:59:43.125
I have never given up on you.

877
00:59:43.250 --> 00:59:45.542
I knew you always wanted to be a cop.

878
00:59:54.542 --> 00:59:55.292
Go away!

879
00:59:55.333 --> 00:59:56.875
What's your hurry?

880
00:59:57.000 --> 00:59:59.000
I found a way to help you.

881
01:00:00.042 --> 01:00:00.792
Try me.

882
01:00:00.875 --> 01:00:03.375
I know your anger got the better of you.

883
01:00:05.250 --> 01:00:06.917
It finally clicked?

884
01:00:07.083 --> 01:00:08.917
Then why didn't you tell them?

885
01:00:09.375 --> 01:00:10.958
What makes you think so?

886
01:00:17.042 --> 01:00:19.083
I know you want to be a cop again.

887
01:00:19.167 --> 01:00:20.333
But they don't want me.

888
01:00:20.333 --> 01:00:21.333
That's not true.

889
01:00:21.458 --> 01:00:23.958
They need someone exactly like you.

890
01:00:25.542 --> 01:00:27.500
We received word from the FBI

891
01:00:27.500 --> 01:00:29.292
about an extremist group called Vendetta

892
01:00:29.292 --> 01:00:31.167
planning a terrorist attack in Hong Kong.

893
01:00:31.458 --> 01:00:34.000
They're actively recruiting people who think alike.

894
01:00:34.583 --> 01:00:35.750
After your accident,

895
01:00:35.792 --> 01:00:37.833
you began to hold extreme views and became anti-social.

896
01:00:37.917 --> 01:00:40.542
These qualities fit their profile.

897
01:00:41.000 --> 01:00:44.125
I suggested to Chan Sir to send you to Vendetta as an UC

898
01:00:44.125 --> 01:00:46.542
to catch the men behind the group, Ma Sai Kwan and Davy

899
01:00:46.542 --> 01:00:47.917
and stop the terrorist attack.

900
01:00:49.000 --> 01:00:50.583
Here's the file on Vendetta.

901
01:00:51.667 --> 01:00:53.208
Because there are terrorists,

902
01:00:53.208 --> 01:00:54.917
you don't think I'm crazy anymore.

903
01:00:55.708 --> 01:00:58.750
The Poon Shing Fung I know would never stand by and watch people die.

904
01:01:00.458 --> 01:01:01.750
Accept the offer and make an arrest,

905
01:01:01.750 --> 01:01:03.667
Chan Sir will agree to reinstate you.

906
01:01:08.167 --> 01:01:09.708
Think it over.

907
01:01:19.042 --> 01:01:19.417
Hello?

908
01:01:19.458 --> 01:01:21.125
I'm in.

909
01:01:22.375 --> 01:01:23.625
Before the explosion,

910
01:01:23.750 --> 01:01:25.542
you gave me the intel.

911
01:01:26.167 --> 01:01:27.583
But we don't want to go public

912
01:01:27.583 --> 01:01:29.042
and cause public panic.

913
01:01:29.500 --> 01:01:31.625
So we let you in to defuse the bomb.

914
01:01:32.417 --> 01:01:33.625
In this operation,

915
01:01:34.542 --> 01:01:36.917
everyone thought you planted the bomb.

916
01:01:37.042 --> 01:01:39.208
Only I know you went in to defuse it.

917
01:01:43.542 --> 01:01:44.708
After the explosion,

918
01:01:45.292 --> 01:01:47.917
we found some of your personal belongings.

919
01:01:48.083 --> 01:01:49.667
Your phone got wet.

920
01:01:49.750 --> 01:01:53.292
Luckily colleagues of Team D recovered the data inside.

921
01:01:53.750 --> 01:01:55.125
Judging from the GPS records,

922
01:01:55.208 --> 01:01:57.125
you stayed in one place every night.

923
01:01:57.375 --> 01:01:59.000
Want to check it out?

924
01:02:41.833 --> 01:02:44.167
"Gabapentin Capsules for epilepsy/neuropathic pain"

925
01:03:11.292 --> 01:03:13.333
You said this one is most comfortable.

926
01:03:19.417 --> 01:03:21.250
I hope you can carry on your mission.

927
01:03:21.542 --> 01:03:22.917
When you escaped from the hospital,

928
01:03:23.167 --> 01:03:24.833
Vendetta sent someone to your rescue,

929
01:03:24.833 --> 01:03:27.417
that proves you have become a crucial member of the group.

930
01:03:30.500 --> 01:03:32.250
How did we meet?

931
01:03:40.083 --> 01:03:41.583
7 years ago,

932
01:03:42.750 --> 01:03:44.542
we met at a Police cocktail party.

933
01:03:46.583 --> 01:03:47.750
You accidentally

934
01:03:47.875 --> 01:03:49.667
spilled red wine on my uniform.

935
01:03:50.792 --> 01:03:51.917
You apologized

936
01:03:52.167 --> 01:03:53.375
and I said it was OK.

937
01:03:54.458 --> 01:03:56.000
Then you said you did it on purpose.

938
01:03:57.375 --> 01:03:58.208
You meant to

939
01:03:58.542 --> 01:04:00.333
get my attention.

940
01:04:03.292 --> 01:04:04.458
Let's not go into that.

941
01:04:05.292 --> 01:04:06.042
This watch

942
01:04:06.083 --> 01:04:07.750
has GPS and recording functions.

943
01:04:08.000 --> 01:04:09.083
Wear it

944
01:04:09.708 --> 01:04:11.125
and it can ensure your safety.

945
01:04:14.792 --> 01:04:16.417
Can I hug you?

946
01:04:23.500 --> 01:04:25.500
I don't remember much.

947
01:04:26.625 --> 01:04:28.292
I can't tell what's real

948
01:04:30.458 --> 01:04:31.583
and what's not.

949
01:04:35.875 --> 01:04:37.125
If you trust me,

950
01:04:37.583 --> 01:04:38.833
you're a cop.

951
01:04:39.792 --> 01:04:40.958
If you don't,

952
01:04:41.750 --> 01:04:43.375
you're a terrorist.

953
01:04:45.042 --> 01:04:46.625
Ask yourself

954
01:04:48.583 --> 01:04:51.833
what kind of person is Poon Shing Fung.

955
01:04:55.708 --> 01:04:57.458
Your top priority

956
01:04:57.792 --> 01:04:59.583
is to contact Vendetta,

957
01:04:59.833 --> 01:05:01.750
help us catch Ma Sai Kwan

958
01:05:01.917 --> 01:05:03.625
and find out Davy's real identity

959
01:05:03.667 --> 01:05:05.583
in order to foil their terrorist attack.

960
01:05:27.000 --> 01:05:28.292
Blizzard.

961
01:05:44.167 --> 01:05:46.083
After you lost your leg, you became so full of yourself,

962
01:05:46.208 --> 01:05:47.250
you drove yourself into a dead end.

963
01:05:47.667 --> 01:05:49.083
If I were still with EOD,

964
01:05:49.083 --> 01:05:50.625
who do you think will be treating dinner?

965
01:05:51.375 --> 01:05:52.917
After you lost your leg,

966
01:05:52.917 --> 01:05:54.292
you became a different person.

967
01:06:21.750 --> 01:06:22.500
Pong Ling,

968
01:06:24.208 --> 01:06:25.167
tell me honestly,

969
01:06:25.292 --> 01:06:27.000
what mission can Fung possibly have?

970
01:06:27.000 --> 01:06:27.875
Man,

971
01:06:28.583 --> 01:06:30.208
I told you it's classified. I can't tell you.

972
01:06:30.208 --> 01:06:32.875
He's a suspect in a bombing incident that killed 18 people.

973
01:06:33.042 --> 01:06:34.625
He's an armed fugitive.

974
01:06:34.667 --> 01:06:36.292
Every cop in town is looking for him.

975
01:06:36.917 --> 01:06:38.583
He doesn't remember any mission.

976
01:06:38.625 --> 01:06:40.000
You know the kind of danger he's in?

977
01:06:42.500 --> 01:06:44.250
You asked him to find terrorists.

978
01:06:45.750 --> 01:06:48.333
If you really want to know, talk to Chan Sir.

979
01:06:53.542 --> 01:06:55.292
Someone who suffers from declarative memory loss,

980
01:06:55.375 --> 01:06:57.083
may form a new consciousness,

981
01:06:57.167 --> 01:07:00.458
exhibit a new temperament, develop new concepts

982
01:07:00.583 --> 01:07:02.583
or even form a new outlook on right and wrong.

983
01:07:02.625 --> 01:07:04.500
He can become a different person.

984
01:07:07.250 --> 01:07:07.958
Sir,

985
01:07:08.417 --> 01:07:09.375
I have an idea.

986
01:07:09.417 --> 01:07:10.833
Madam Pong, I'd like you to meet

987
01:07:10.875 --> 01:07:13.083
Professor Wong Ching Yi and Dr. Lam Chi Ming.

988
01:07:13.250 --> 01:07:13.875
Hello!

989
01:07:13.958 --> 01:07:14.458
Hello!

990
01:07:14.458 --> 01:07:15.500
"Dr. Lam Chi Ming Specialist in Neurology"

991
01:07:15.542 --> 01:07:16.167
Hello!

992
01:07:16.333 --> 01:07:16.833
Hello!

993
01:07:16.958 --> 01:07:19.333
"Wong Ching Yi Professor in Clinical Psychology"

994
01:07:57.458 --> 01:07:58.667
You're Pong Ling.

995
01:07:59.167 --> 01:08:00.542
He still remembers my name.

996
01:08:00.833 --> 01:08:02.583
We can implant memories,

997
01:08:02.583 --> 01:08:04.167
but not feelings.

998
01:08:04.250 --> 01:08:05.875
You're still inside his subconscious

999
01:08:05.875 --> 01:08:07.833
that means he still misses you,

1000
01:08:08.208 --> 01:08:11.125
though he may not remember what happened in the past.

1001
01:08:12.583 --> 01:08:15.208
I only want to know if this will affect our plan.

1002
01:08:15.500 --> 01:08:16.958
According to past research,

1003
01:08:17.167 --> 01:08:18.792
even though implanted memories need

1004
01:08:18.833 --> 01:08:20.167
to be substantiated by actual events

1005
01:08:20.208 --> 01:08:22.208
and not something fabricated,

1006
01:08:22.500 --> 01:08:25.792
it's also best that someone trustworthy to the subject

1007
01:08:25.875 --> 01:08:27.208
can verify everything.

1008
01:08:28.125 --> 01:08:28.958
Madam Pong,

1009
01:08:31.083 --> 01:08:32.583
I do not doubt you.

1010
01:08:33.083 --> 01:08:34.708
On the contrary, I need to tell you

1011
01:08:34.833 --> 01:08:36.458
your relationship with Poon Shing Fung

1012
01:08:36.667 --> 01:08:39.792
is in our favor when we implant fake memory.

1013
01:08:40.167 --> 01:08:42.125
You're an UC for the CTRU,

1014
01:08:42.792 --> 01:08:44.000
and I'm your handler.

1015
01:09:07.458 --> 01:09:09.125
Do you know why

1016
01:09:09.750 --> 01:09:11.375
Fung became what he is today?

1017
01:09:14.833 --> 01:09:16.333
He wanted to be reinstated back then,

1018
01:09:16.708 --> 01:09:18.542
you rejected him because you didn't want to take the rap.

1019
01:09:18.542 --> 01:09:19.583
Now that he has amnesia,

1020
01:09:19.625 --> 01:09:22.667
you had the nerve to tell him he's working undercover?

1021
01:09:22.958 --> 01:09:24.667
He can't even remember if he's a cop!

1022
01:09:24.667 --> 01:09:26.083
What's wrong with you people?

1023
01:09:26.458 --> 01:09:28.208
If we had other options,

1024
01:09:28.708 --> 01:09:30.625
I wouldn't have accepted Madam Pong's suggestion.

1025
01:09:31.958 --> 01:09:34.875
In order to close file, you're capable of anything!

1026
01:09:39.375 --> 01:09:41.750
What if he got himself killed?

1027
01:09:41.917 --> 01:09:43.708
Will that be in the line of duty, Madam?

1028
01:09:43.917 --> 01:09:46.208
He has no record with the Hong Kong Police!

1029
01:09:47.125 --> 01:09:49.292
Fung already lost the job he loved.

1030
01:09:51.292 --> 01:09:52.292
He lost a leg.

1031
01:09:53.917 --> 01:09:55.250
He had nothing left.

1032
01:09:57.583 --> 01:09:58.333
I understand.

1033
01:09:58.333 --> 01:10:00.083
Sorry, Sir! I don't think you do.

1034
01:10:01.167 --> 01:10:02.708
We should be helping him.

1035
01:10:02.833 --> 01:10:04.167
Not lying to him.

1036
01:10:04.292 --> 01:10:05.917
He was your boyfriend.

1037
01:10:06.208 --> 01:10:07.083
I wanted to help him.

1038
01:10:07.083 --> 01:10:08.208
By pushing him off the cliff?

1039
01:10:08.375 --> 01:10:10.000
To atone for his crime.

1040
01:10:11.417 --> 01:10:12.667
The explosion at the hotel,

1041
01:10:12.667 --> 01:10:13.875
based on prima facie evidence,

1042
01:10:13.875 --> 01:10:16.000
he's likely to get a life sentence.

1043
01:10:17.125 --> 01:10:18.958
But if he helped the Police

1044
01:10:19.333 --> 01:10:20.833
take out Vendetta

1045
01:10:21.000 --> 01:10:22.292
and stop the terrorist attack,

1046
01:10:23.125 --> 01:10:24.125
we'll have a reason

1047
01:10:24.708 --> 01:10:26.583
to make a plea to the judge.

1048
01:10:27.417 --> 01:10:28.292
Or else,

1049
01:10:28.625 --> 01:10:30.625
he'll always be...

1050
01:10:32.208 --> 01:10:33.208
...a wanted man.

1051
01:10:41.958 --> 01:10:43.333
Atone for his crime?

1052
01:10:46.083 --> 01:10:47.708
Use his life

1053
01:10:48.167 --> 01:10:50.208
to save 100 other lives?

1054
01:10:51.125 --> 01:10:53.625
That's what you call atoning for his crime?

1055
01:10:55.833 --> 01:10:57.000
You're his buddy.

1056
01:10:57.000 --> 01:10:58.250
You tell me.

1057
01:11:00.375 --> 01:11:01.667
How can he ever go back

1058
01:11:02.167 --> 01:11:04.292
to be the Poon Shing Fung we know?

1059
01:11:05.083 --> 01:11:06.417
Tell me!

1060
01:11:11.917 --> 01:11:13.708
The Poon Shing Fung we know,

1061
01:11:16.500 --> 01:11:17.875
will risk his life

1062
01:11:19.417 --> 01:11:20.833
to save others.

1063
01:11:35.458 --> 01:11:36.042
Madam,

1064
01:11:36.083 --> 01:11:37.792
Poon Shing Fung went inside a coffee shop.

1065
01:11:37.792 --> 01:11:40.333
In that area, flyovers blocked the roadcams.

1066
01:11:50.042 --> 01:11:51.583
The black vehicle across the street

1067
01:11:51.583 --> 01:11:52.708
will pick you up.

1068
01:12:03.708 --> 01:12:05.250
Madam, we lost the GPS signal.

1069
01:12:05.500 --> 01:12:07.500
Probably from interference. But we still have audio.

1070
01:12:07.500 --> 01:12:08.667
Where are we going?

1071
01:12:39.500 --> 01:12:40.708
"The Water Margin"

1072
01:12:40.708 --> 01:12:41.542
Blizzard,

1073
01:12:42.500 --> 01:12:44.125
we meet at last!

1074
01:12:44.375 --> 01:12:45.625
I'm Money.

1075
01:12:47.958 --> 01:12:49.167
I'm Slave.

1076
01:12:51.500 --> 01:12:52.667
Sniper.

1077
01:12:59.208 --> 01:13:00.042
Blizzard,

1078
01:13:01.708 --> 01:13:02.500
welcome back!

1079
01:13:02.500 --> 01:13:03.125
Thanks.

1080
01:13:03.958 --> 01:13:05.333
The Boss is worried about you.

1081
01:13:06.125 --> 01:13:07.292
After you left the hospital,

1082
01:13:07.292 --> 01:13:08.750
why didn't you contact us right away?

1083
01:13:09.750 --> 01:13:10.833
When I woke up,

1084
01:13:10.917 --> 01:13:12.917
I don't remember much.

1085
01:13:13.083 --> 01:13:14.500
After I broke out of the hospital,

1086
01:13:14.667 --> 01:13:16.333
I had the cops on my tail.

1087
01:13:16.667 --> 01:13:17.792
I didn't want to get anyone in trouble.

1088
01:13:17.792 --> 01:13:19.042
That's why I didn't make contact.

1089
01:13:19.375 --> 01:13:20.833
You're always very careful.

1090
01:13:21.708 --> 01:13:22.917
We have so much to learn from you.

1091
01:13:22.917 --> 01:13:23.750
I'm sorry!

1092
01:13:24.000 --> 01:13:25.292
I made a mistake and you had to fill in for me.

1093
01:13:25.292 --> 01:13:26.125
I almost got you in trouble.

1094
01:13:26.167 --> 01:13:27.333
You did a great job

1095
01:13:27.333 --> 01:13:28.375
with the lighting ceremony.

1096
01:13:28.417 --> 01:13:30.208
They're talking about the hotel explosion.

1097
01:13:30.542 --> 01:13:31.792
The Boss is tied up.

1098
01:13:32.000 --> 01:13:33.167
He can't meet with you.

1099
01:13:33.208 --> 01:13:35.542
He told us to contact him after we picked you up.

1100
01:13:38.917 --> 01:13:39.792
Blizzard,

1101
01:13:40.000 --> 01:13:41.167
I'm glad you're back.

1102
01:13:42.333 --> 01:13:43.083
Our plan

1103
01:13:43.083 --> 01:13:44.333
will proceed as scheduled.

1104
01:13:44.667 --> 01:13:46.792
Nothing will stop Resurrection Day.

1105
01:13:46.875 --> 01:13:48.125
It's probably Ma Sai Kwan.

1106
01:13:48.250 --> 01:13:49.875
Do a voice analysis and track the signal.

1107
01:13:49.958 --> 01:13:50.542
Yes, Madam!

1108
01:13:50.542 --> 01:13:51.792
I already told you

1109
01:13:51.833 --> 01:13:53.542
Our minds are in sync

1110
01:13:53.750 --> 01:13:54.958
and we're comrades with the same belief.

1111
01:13:55.125 --> 01:13:56.042
Vendetta

1112
01:13:56.250 --> 01:13:57.792
has not let me down.

1113
01:13:58.375 --> 01:13:59.208
Not now,

1114
01:13:59.667 --> 01:14:01.375
not ever.

1115
01:14:03.167 --> 01:14:03.917
Now...

1116
01:14:03.958 --> 01:14:05.750
Madam, we have voice confirmation.

1117
01:14:05.750 --> 01:14:06.458
It's definitely Ma Sai Kwan.

1118
01:14:06.458 --> 01:14:07.667
We have waited long enough for Davy.

1119
01:14:07.667 --> 01:14:08.833
I have more good news.

1120
01:14:08.833 --> 01:14:10.542
I just picked up Davy.

1121
01:14:10.542 --> 01:14:11.708
Davy is here!

1122
01:14:11.750 --> 01:14:12.792
Do we have the location?

1123
01:14:12.833 --> 01:14:13.917
Still tracking.

1124
01:14:14.250 --> 01:14:15.125
See?

1125
01:14:18.500 --> 01:14:19.958
Yes!

1126
01:14:21.708 --> 01:14:23.000
After Davy settles down,

1127
01:14:23.292 --> 01:14:24.292
I'll come to you.

1128
01:14:24.333 --> 01:14:25.375
Whatever you need,

1129
01:14:25.417 --> 01:14:26.542
just tell Rhino.

1130
01:14:26.917 --> 01:14:27.875
OK?

1131
01:14:28.250 --> 01:14:29.500
We lost the signal.

1132
01:14:29.542 --> 01:14:31.083
Do we have the location?

1133
01:14:31.125 --> 01:14:31.958
No!

1134
01:14:32.833 --> 01:14:34.333
The Boss has a present for you.

1135
01:14:34.708 --> 01:14:35.917
It's the latest model.

1136
01:14:36.708 --> 01:14:38.000
You're now a wanted man.

1137
01:14:38.375 --> 01:14:39.833
You must be careful.

1138
01:14:40.833 --> 01:14:42.458
Don't go home.

1139
01:14:43.000 --> 01:14:45.583
The Police locked down the place and it will be heavily guarded.

1140
01:14:58.708 --> 01:15:00.500
You should know by now,

1141
01:15:01.250 --> 01:15:03.667
I'd rather die than betray a comrade.

1142
01:15:09.375 --> 01:15:10.583
No wonder the Boss trusts you

1143
01:15:10.583 --> 01:15:12.792
and never once doubted you'd be a rat.

1144
01:15:17.792 --> 01:15:18.375
Let's roll!

1145
01:15:18.375 --> 01:15:19.333
Out to the open sea!

1146
01:15:31.458 --> 01:15:33.458
We just lost the voice signal.

1147
01:15:58.208 --> 01:15:58.875
Here...

1148
01:15:58.875 --> 01:16:00.208
A toast to Doctor.

1149
01:16:00.375 --> 01:16:01.000
Cheers!

1150
01:16:01.917 --> 01:16:02.917
Doctor was a hero.

1151
01:16:06.000 --> 01:16:06.917
But so what?

1152
01:16:07.000 --> 01:16:08.500
Only we'd remember him.

1153
01:16:08.875 --> 01:16:09.958
No one else would.

1154
01:16:10.000 --> 01:16:11.000
Blizzard,

1155
01:16:11.667 --> 01:16:12.500
you taught me

1156
01:16:12.583 --> 01:16:15.000
I should place the index finger tip on the trigger

1157
01:16:15.000 --> 01:16:16.833
of a sniper rifle for a better aim.

1158
01:16:16.833 --> 01:16:18.167
I'll remember that.

1159
01:16:18.542 --> 01:16:19.542
But

1160
01:16:19.833 --> 01:16:22.417
when I pick up a rifle to do something meaningful,

1161
01:16:22.417 --> 01:16:24.250
I want to go out with a bang.

1162
01:16:24.458 --> 01:16:25.750
Whether anyone will remember me,

1163
01:16:25.750 --> 01:16:27.000
I don't care.

1164
01:16:27.583 --> 01:16:28.833
Maverick told us that

1165
01:16:29.000 --> 01:16:31.042
being brave is the key to facing life.

1166
01:16:31.125 --> 01:16:32.792
We all have to die.

1167
01:16:32.833 --> 01:16:33.417
Yes!

1168
01:16:33.708 --> 01:16:34.833
Be brave!

1169
01:16:35.083 --> 01:16:36.625
A true genius

1170
01:16:36.667 --> 01:16:39.292
will not be KO'd by this sick society.

1171
01:16:39.375 --> 01:16:41.000
We must fight back!

1172
01:16:41.042 --> 01:16:41.583
Cheers!

1173
01:16:41.708 --> 01:16:42.500
Cheers!

1174
01:16:46.292 --> 01:16:48.042
When I was in the hospital, what have you been doing?

1175
01:16:48.083 --> 01:16:49.333
We followed your instructions

1176
01:16:49.417 --> 01:16:50.333
and made bombs.

1177
01:16:50.375 --> 01:16:51.417
Bombs?

1178
01:16:51.458 --> 01:16:52.000
Yes!

1179
01:16:52.042 --> 01:16:53.292
You and Maverick had it mapped out.

1180
01:16:53.333 --> 01:16:55.667
The prelude to Resurrection Day.

1181
01:16:58.917 --> 01:16:59.417
Good!

1182
01:17:04.917 --> 01:17:06.292
Do you have the suspect who placed the bomb?

1183
01:17:06.292 --> 01:17:08.542
CCTV captured a man wearing a mask

1184
01:17:08.542 --> 01:17:10.375
who placed it around noon.

1185
01:17:10.583 --> 01:17:11.542
Should be a lone wolf.

1186
01:17:11.958 --> 01:17:13.667
5 kg of C-4

1187
01:17:14.250 --> 01:17:15.333
could be deadly.

1188
01:17:15.958 --> 01:17:18.458
The design of the bomb isn't complicated.

1189
01:17:18.625 --> 01:17:19.708
But this device

1190
01:17:19.792 --> 01:17:21.375
has an unusual direction.

1191
01:17:21.667 --> 01:17:23.583
It's pointing down.

1192
01:17:23.667 --> 01:17:25.792
We have cables and gas pipes underground.

1193
01:17:25.833 --> 01:17:26.750
When it blows,

1194
01:17:26.792 --> 01:17:28.958
the chain reaction will cause a regional airblast

1195
01:17:29.125 --> 01:17:30.083
that can be disastrous.

1196
01:17:31.333 --> 01:17:33.250
"Good guys stay away"

1197
01:17:33.792 --> 01:17:34.792
It's the media.

1198
01:17:35.625 --> 01:17:36.750
Get rid of the drone.

1199
01:17:36.792 --> 01:17:37.833
Yes, Madam!

1200
01:17:55.250 --> 01:17:56.792
The best is yet to come.

1201
01:18:09.583 --> 01:18:10.375
"Private number"

1202
01:18:15.083 --> 01:18:16.000
The phone is ringing.

1203
01:18:17.208 --> 01:18:18.250
I'm picking up.

1204
01:18:21.833 --> 01:18:23.167
"Handsfree mode"

1205
01:18:23.833 --> 01:18:25.000
Hello?

1206
01:18:25.042 --> 01:18:26.000
Calling EOD,

1207
01:18:26.000 --> 01:18:26.792
what is Tung Sir doing?

1208
01:18:26.833 --> 01:18:28.042
There's a phone on the bomb.

1209
01:18:28.083 --> 01:18:28.958
Someone just called.

1210
01:18:29.000 --> 01:18:29.792
Who?

1211
01:18:29.833 --> 01:18:31.667
We don't know. I'll put it through.

1212
01:18:31.958 --> 01:18:32.667
You must be

1213
01:18:32.708 --> 01:18:34.500
Tung Cheuk Man, the EODB officer.

1214
01:18:34.833 --> 01:18:35.708
Who are you?

1215
01:18:35.750 --> 01:18:37.250
Just an ordinary citizen.

1216
01:18:37.250 --> 01:18:39.417
Unlike you, Tung Sir, I'm not in the news.

1217
01:18:39.458 --> 01:18:40.750
It's just a job.

1218
01:18:40.792 --> 01:18:43.583
Cops are very different from civilians.

1219
01:18:43.667 --> 01:18:44.958
I really want to know,

1220
01:18:45.250 --> 01:18:47.625
if a cop and a civilian

1221
01:18:47.625 --> 01:18:48.917
are both shot,

1222
01:18:49.042 --> 01:18:50.458
who will you save first?

1223
01:18:50.750 --> 01:18:51.708
I'm working.

1224
01:18:52.083 --> 01:18:53.292
I don't have time to think.

1225
01:18:53.583 --> 01:18:54.458
To! Scissors!

1226
01:18:54.542 --> 01:18:55.375
Yes, Sir!

1227
01:19:07.958 --> 01:19:08.958
Man.

1228
01:19:12.750 --> 01:19:14.042
Find cover!

1229
01:19:16.417 --> 01:19:17.417
Such precision!

1230
01:19:20.875 --> 01:19:21.583
Stay back!

1231
01:19:21.625 --> 01:19:22.958
Tung Sir! Your position is too dangerous.

1232
01:19:23.000 --> 01:19:24.167
Pull out!

1233
01:19:27.958 --> 01:19:29.625
My suit is bulletproof.

1234
01:19:30.083 --> 01:19:31.292
Try to save To.

1235
01:19:33.833 --> 01:19:35.250
Search sniper's location.

1236
01:19:40.667 --> 01:19:41.708
Don't go out there!

1237
01:19:48.042 --> 01:19:50.125
I heard you said your bomb suit can protect you.

1238
01:19:51.083 --> 01:19:52.083
Let's see.

1239
01:20:03.625 --> 01:20:04.417
Did you find him?

1240
01:20:04.417 --> 01:20:05.083
No, Madam!

1241
01:20:05.125 --> 01:20:05.750
Keep looking.

1242
01:20:05.792 --> 01:20:06.292
Hurry!

1243
01:20:19.875 --> 01:20:20.792
Sniper's location

1244
01:20:20.792 --> 01:20:22.625
should be at my 5 or 6 oâclock.

1245
01:20:25.375 --> 01:20:26.917
Madam, out of range.

1246
01:20:27.292 --> 01:20:27.917
Go!

1247
01:20:45.833 --> 01:20:46.250
What is it?

1248
01:20:46.292 --> 01:20:47.083
Police!

1249
01:20:47.125 --> 01:20:47.917
Stay here.

1250
01:21:24.250 --> 01:21:25.250
Bomb clear!

1251
01:21:46.083 --> 01:21:46.792
To!

1252
01:21:49.667 --> 01:21:50.833
Ambulance!

1253
01:21:51.292 --> 01:21:51.875
To!

1254
01:21:52.208 --> 01:21:53.417
To! Stay awake! To!

1255
01:21:58.417 --> 01:21:58.917
Police!

1256
01:21:58.917 --> 01:21:59.708
Drop your weapon!

1257
01:22:01.750 --> 01:22:02.333
Hey!

1258
01:22:02.625 --> 01:22:03.583
Hey!

1259
01:22:09.083 --> 01:22:09.875
Sniper down!

1260
01:22:10.500 --> 01:22:12.042
Place your men in deadly peril and they will survive.

1261
01:22:12.042 --> 01:22:13.667
Leave them in dire straits and they're reborn.

1262
01:22:13.667 --> 01:22:14.375
Salute!

1263
01:22:25.083 --> 01:22:25.917
Ambulance!

1264
01:22:26.125 --> 01:22:26.875
Hurry!

1265
01:22:26.917 --> 01:22:28.083
To, look at me!

1266
01:22:28.125 --> 01:22:28.792
To!

1267
01:22:29.042 --> 01:22:29.917
Hang in there!

1268
01:22:30.792 --> 01:22:32.042
Ambulance!

1269
01:22:32.292 --> 01:22:32.958
To!

1270
01:22:33.833 --> 01:22:35.042
Look at me!

1271
01:22:35.625 --> 01:22:36.542
Look at me!

1272
01:22:38.458 --> 01:22:39.833
Sir, let us take over.

1273
01:23:19.875 --> 01:23:22.417
I missed you...

1274
01:23:25.417 --> 01:23:27.125
It breaks my heart.

1275
01:23:27.625 --> 01:23:29.875
I want you to come home.

1276
01:23:35.708 --> 01:23:37.958
Even though I don't remember who they were.

1277
01:23:40.250 --> 01:23:41.917
I still feel bad.

1278
01:23:46.833 --> 01:23:48.833
Where you took me was not my home.

1279
01:23:50.250 --> 01:23:51.708
I'm a terrorist.

1280
01:23:53.208 --> 01:23:55.750
Whose idea was it, lying to me about being an UC?

1281
01:23:57.125 --> 01:23:58.333
Mine.

1282
01:24:00.542 --> 01:24:01.458
Yours?

1283
01:24:01.958 --> 01:24:04.958
If I said you were involved in 2 terrorist attacks

1284
01:24:05.333 --> 01:24:08.458
with a total casualty of 29 dead and 91 seriously injured,

1285
01:24:08.458 --> 01:24:10.125
how would you feel?

1286
01:24:11.375 --> 01:24:12.708
How would you feel?

1287
01:24:15.667 --> 01:24:18.750
But when I look at these dead colleagues, I begin to wonder...

1288
01:24:19.125 --> 01:24:20.875
...if my plan was a mistake.

1289
01:24:21.000 --> 01:24:22.333
Don't blame yourself.

1290
01:24:23.667 --> 01:24:24.958
You did nothing wrong.

1291
01:24:28.042 --> 01:24:29.375
If I were in your shoes,

1292
01:24:30.750 --> 01:24:32.500
I would have done the same.

1293
01:24:36.625 --> 01:24:37.667
I went back

1294
01:24:37.875 --> 01:24:39.833
and confirmed I'm a core member of Vendetta.

1295
01:24:39.833 --> 01:24:41.250
Davy

1296
01:24:41.708 --> 01:24:42.792
is not a person.

1297
01:24:43.542 --> 01:24:44.625
It's a U.S.

1298
01:24:44.667 --> 01:24:46.875
nuclear bomb developed during the Cold War.

1299
01:24:47.250 --> 01:24:50.167
Davy Crockett, as one of the smallest nuclear weapons ever built,

1300
01:24:50.250 --> 01:24:51.167
its destructive power is

1301
01:24:51.250 --> 01:24:54.250
between 10 and 20 tons of TNT equivalent.

1302
01:24:54.500 --> 01:24:55.583
Resurrection Day

1303
01:24:55.667 --> 01:24:56.875
is the code name for an operation.

1304
01:24:57.250 --> 01:24:58.500
The details of which

1305
01:24:58.917 --> 01:25:00.500
are still unknown.

1306
01:25:07.000 --> 01:25:09.083
I must carry on with the mission

1307
01:25:09.625 --> 01:25:11.208
and I'll find out soon.

1308
01:25:23.333 --> 01:25:25.250
We chose this path together.

1309
01:25:26.042 --> 01:25:28.000
Even though I have only one leg,

1310
01:25:29.375 --> 01:25:30.583
you must stick with me

1311
01:25:31.833 --> 01:25:33.125
and see this through.

1312
01:25:36.208 --> 01:25:37.667
You must be careful.

1313
01:25:39.708 --> 01:25:41.250
I will.

1314
01:25:51.583 --> 01:25:53.625
What was it like for us?

1315
01:25:55.792 --> 01:25:57.500
You were never in love with me,

1316
01:25:58.250 --> 01:26:00.208
but I can't tell if it's real or not.

1317
01:26:29.625 --> 01:26:30.833
The Boss wants to see you.

1318
01:26:47.000 --> 01:26:47.583
Calling Madam,

1319
01:26:47.583 --> 01:26:48.542
the barge blew up.

1320
01:26:48.583 --> 01:26:49.750
They took Poon Shing Fung away.

1321
01:26:59.417 --> 01:26:59.958
Madam,

1322
01:27:00.000 --> 01:27:01.375
we still have Poon Shing Fung's signal.

1323
01:27:01.667 --> 01:27:03.333
He's probably meeting with Ma Sai Kwan.

1324
01:27:03.625 --> 01:27:05.250
CTRU, let's roll.

1325
01:27:14.833 --> 01:27:16.208
Hang back! Keep a 1 km distance.

1326
01:27:22.375 --> 01:27:22.958
Madam,

1327
01:27:22.958 --> 01:27:24.375
we lost the signal.

1328
01:27:25.625 --> 01:27:27.417
Probably by a radio interference device.

1329
01:27:31.708 --> 01:27:32.750
OK! Go!

1330
01:27:33.292 --> 01:27:34.417
Boys, come on!

1331
01:27:34.500 --> 01:27:35.083
Hurry up!

1332
01:27:40.708 --> 01:27:41.958
Hurry up!

1333
01:27:51.667 --> 01:27:53.917
"The Water Margin", never get bored from reading it.

1334
01:27:55.583 --> 01:27:58.167
Vendetta is like the Liangshan Marsh.

1335
01:27:58.250 --> 01:28:00.542
I'm Chao Gai and you're Song Jiang.

1336
01:28:01.208 --> 01:28:02.958
I foot the bill, you come up with ideas

1337
01:28:03.750 --> 01:28:05.000
upholding justice for Heaven.

1338
01:28:07.208 --> 01:28:09.250
I just didn't expect our ending

1339
01:28:09.958 --> 01:28:11.458
would be the same as "The Water Margin".

1340
01:28:11.792 --> 01:28:13.708
Song Jiang accepted the Court's amnesty

1341
01:28:15.042 --> 01:28:16.625
and betrayed his brothers.

1342
01:28:22.083 --> 01:28:23.500
Is the prosthetic any good?

1343
01:28:27.750 --> 01:28:30.375
The lady you were with works for CTRU.

1344
01:28:30.542 --> 01:28:31.792
She was my ex-girlfriend.

1345
01:28:33.167 --> 01:28:34.208
I'm a man on the run,

1346
01:28:35.083 --> 01:28:36.500
she wanted me to turn myself in.

1347
01:28:40.167 --> 01:28:41.708
We were childhood friends,

1348
01:28:41.792 --> 01:28:44.167
comrades with the same beliefs.

1349
01:28:44.917 --> 01:28:46.417
How can I possibly doubt you?

1350
01:28:46.833 --> 01:28:47.625
By the way,

1351
01:28:48.708 --> 01:28:50.292
how long have we known each other?

1352
01:28:50.333 --> 01:28:51.417
I don't remember.

1353
01:28:52.667 --> 01:28:53.583
I have amnesia.

1354
01:28:53.875 --> 01:28:54.708
Amnesia?

1355
01:28:56.042 --> 01:28:56.750
I'll have another go!

1356
01:28:56.792 --> 01:28:58.458
That's enough! Stop bullying Ma Sai Kwan!

1357
01:28:58.458 --> 01:28:59.542
We're playing with him.

1358
01:29:01.875 --> 01:29:03.792
I will always remember

1359
01:29:03.875 --> 01:29:06.208
how nice you were to me.

1360
01:29:10.375 --> 01:29:12.250
Why did they punish you for helping someone?

1361
01:29:12.250 --> 01:29:14.750
They didn't punish me for helping you,

1362
01:29:14.792 --> 01:29:16.042
but for getting into a fight.

1363
01:29:16.125 --> 01:29:17.750
But they hit you first.

1364
01:29:17.792 --> 01:29:19.208
You were protecting yourself...

1365
01:29:20.125 --> 01:29:21.083
...and me.

1366
01:29:21.458 --> 01:29:22.750
I want to give you something.

1367
01:29:22.792 --> 01:29:23.833
Mastermind?

1368
01:29:24.083 --> 01:29:27.583
It has 6 colors to choose from to be placed into 4 slots.

1369
01:29:27.625 --> 01:29:29.625
You must guess the correct color and order.

1370
01:29:31.667 --> 01:29:32.667
You lost.

1371
01:29:33.208 --> 01:29:34.542
Let me see.

1372
01:29:35.333 --> 01:29:36.667
I can't believe it.

1373
01:29:36.708 --> 01:29:38.125
Wouldn't that be easier to guess?

1374
01:29:38.125 --> 01:29:40.417
You never said you can use the same color.

1375
01:29:40.417 --> 01:29:41.833
I like uniformity.

1376
01:29:41.917 --> 01:29:43.833
I hate people who change.

1377
01:29:44.083 --> 01:29:46.042
After high school, I went to the U.K.

1378
01:29:46.083 --> 01:29:47.958
I sent you a Christmas card every year.

1379
01:29:48.000 --> 01:29:49.917
But after a few years, you stopped writing back.

1380
01:29:50.000 --> 01:29:53.167
Until one year, the Christmas card I sent was returned.

1381
01:29:53.333 --> 01:29:55.833
"Unable to Contact" was written on the envelope.

1382
01:29:55.875 --> 01:29:56.792
Then years later,

1383
01:29:56.875 --> 01:29:58.375
I saw you in the newspaper,

1384
01:29:58.375 --> 01:30:01.625
standing in front of a bomb with a big hole.

1385
01:30:02.125 --> 01:30:03.750
You became an EODB officer.

1386
01:30:04.250 --> 01:30:05.292
Right there and then,

1387
01:30:06.375 --> 01:30:07.750
I was heartbroken.

1388
01:30:13.833 --> 01:30:14.792
Until one day,

1389
01:30:16.083 --> 01:30:19.375
I found out this system finally abandoned you.

1390
01:30:21.375 --> 01:30:22.958
The world is sick!

1391
01:30:23.958 --> 01:30:25.708
Do I have to make a bomb,

1392
01:30:25.750 --> 01:30:28.208
then defuse it to prove myself?

1393
01:30:28.250 --> 01:30:30.250
Listen to yourself!

1394
01:30:30.333 --> 01:30:32.042
You're a ticking bomb.

1395
01:30:32.833 --> 01:30:35.125
This is a society that

1396
01:30:35.583 --> 01:30:37.625
everything is disposable after use,

1397
01:30:37.708 --> 01:30:39.042
including human beings.

1398
01:30:40.167 --> 01:30:41.792
When I read that message,

1399
01:30:41.875 --> 01:30:42.792
I knew

1400
01:30:43.292 --> 01:30:44.208
Blizzard

1401
01:30:44.917 --> 01:30:45.917
is you.

1402
01:30:45.958 --> 01:30:47.458
Anger is not enough.

1403
01:30:47.458 --> 01:30:50.208
To turn this rotten system to ashes,

1404
01:30:50.208 --> 01:30:53.417
we need to be together as one against all others,

1405
01:30:53.458 --> 01:30:56.667
- break all of their wings and make sure it crashes. - Courier

1406
01:30:56.750 --> 01:31:00.042
To see a new beginning rise behind the sun,

1407
01:31:00.083 --> 01:31:01.917
we seek destruction.

1408
01:31:05.000 --> 01:31:06.792
You finally came out from under

1409
01:31:06.792 --> 01:31:09.000
that "you got what you deserved" mentality.

1410
01:31:10.375 --> 01:31:11.625
But the price you paid

1411
01:31:12.375 --> 01:31:13.542
is your leg.

1412
01:31:16.125 --> 01:31:17.000
My dear friend,

1413
01:31:17.167 --> 01:31:18.333
long time no see.

1414
01:31:18.375 --> 01:31:20.792
I hope we can meet up and make some plans

1415
01:31:20.917 --> 01:31:23.417
to stop this world from getting worse.

1416
01:31:44.167 --> 01:31:45.083
Ma Sai Kwan?

1417
01:31:52.875 --> 01:31:53.708
Betrayal

1418
01:31:54.042 --> 01:31:55.792
is nothing new.

1419
01:31:55.792 --> 01:31:57.750
Humans are full of weaknesses.

1420
01:31:58.000 --> 01:32:00.125
But this operation is your design.

1421
01:32:02.167 --> 01:32:03.917
How can you beat Vendetta?

1422
01:32:05.583 --> 01:32:06.292
Who are you?

1423
01:32:06.333 --> 01:32:07.958
I don't know who I am.

1424
01:32:10.042 --> 01:32:11.583
I only wish to stop the terrorist attack.

1425
01:32:12.542 --> 01:32:13.458
Davy...

1426
01:32:13.500 --> 01:32:14.750
you told me where to find it.

1427
01:32:15.458 --> 01:32:16.958
Why did you betray yourself?

1428
01:32:16.958 --> 01:32:18.375
Remember what you said?

1429
01:32:18.417 --> 01:32:20.000
I don't remember.

1430
01:32:20.000 --> 01:32:20.458
What?

1431
01:32:20.500 --> 01:32:21.833
I want to stop the terrorist attack.

1432
01:32:21.875 --> 01:32:22.458
You can't!

1433
01:32:22.500 --> 01:32:23.708
I want to stop the terrorist attack.

1434
01:32:23.750 --> 01:32:24.292
You cannot!

1435
01:32:24.333 --> 01:32:25.042
I want to stop it!

1436
01:32:25.083 --> 01:32:26.875
You designed Resurrection Day.

1437
01:32:44.042 --> 01:32:44.958
Look!

1438
01:32:45.000 --> 01:32:47.500
The world was beautiful.

1439
01:32:47.792 --> 01:32:50.375
But now, it's incurable.

1440
01:32:50.417 --> 01:32:52.333
All systems are like a tumor.

1441
01:32:52.542 --> 01:32:53.667
If you have cancer,

1442
01:32:53.708 --> 01:32:54.875
you need chemotherapy.

1443
01:32:54.875 --> 01:32:57.500
Use radiation to kill all the cancer cells.

1444
01:32:57.583 --> 01:32:58.958
Better than waiting for death.

1445
01:32:59.125 --> 01:33:01.417
Waiting to die is a horrible feeling.

1446
01:33:01.833 --> 01:33:03.958
Scrap it and start over.

1447
01:33:04.125 --> 01:33:06.208
Place your men in deadly peril and they will survive.

1448
01:33:06.333 --> 01:33:08.542
Leave them in dire straits and they're reborn.

1449
01:33:15.000 --> 01:33:15.667
In the olden days,

1450
01:33:15.708 --> 01:33:16.833
the burning of Sodom and Gomorrah

1451
01:33:16.917 --> 01:33:17.958
and the world-engulfing flood.

1452
01:33:18.042 --> 01:33:19.125
Today,

1453
01:33:19.333 --> 01:33:21.167
we picked the date for Resurrection Day.

1454
01:33:21.417 --> 01:33:22.250
We can't stop!

1455
01:33:22.500 --> 01:33:25.375
I beg you! Stop the terrorist attack! OK?

1456
01:33:25.792 --> 01:33:27.542
I'm begging you...

1457
01:33:27.958 --> 01:33:29.917
Please?

1458
01:33:30.250 --> 01:33:30.833
Boss!

1459
01:33:30.833 --> 01:33:31.542
We're ready to roll.

1460
01:33:32.833 --> 01:33:33.792
Wait outside.

1461
01:33:33.917 --> 01:33:34.375
Yes!

1462
01:33:35.875 --> 01:33:37.125
I remember you said

1463
01:33:37.125 --> 01:33:39.250
waiting to die is a horrible feeling.

1464
01:33:43.250 --> 01:33:43.833
Now,

1465
01:33:43.917 --> 01:33:46.125
I'll let you get a feel for that.

1466
01:34:11.917 --> 01:34:14.042
"New York World Trade Center (WTC), 5 Dead Thousands Injured"

1467
01:34:22.333 --> 01:34:24.250
International Finance Centre (IFC) !

1468
01:34:24.333 --> 01:34:25.833
We're blowing up IFC.

1469
01:34:25.958 --> 01:34:27.500
I planned Resurrection Day.

1470
01:34:27.583 --> 01:34:28.917
It was my plan.

1471
01:34:51.333 --> 01:34:52.417
Where is the bomb?

1472
01:34:52.417 --> 01:34:53.833
I don't remember.

1473
01:34:54.667 --> 01:34:55.333
Calling Chan Sir,

1474
01:34:55.375 --> 01:34:56.667
Vendetta plans to blow up IFC.

1475
01:34:56.667 --> 01:34:58.042
We don't have details yet.

1476
01:35:10.917 --> 01:35:12.167
Evacuate IFC at once

1477
01:35:12.208 --> 01:35:13.292
and lock down the premises.

1478
01:35:13.333 --> 01:35:14.958
One IFC has 4 floors underground,

1479
01:35:15.000 --> 01:35:15.958
38 floors above ground.

1480
01:35:16.000 --> 01:35:18.042
Two IFC has 5 floors underground, 88 floors above ground.

1481
01:35:18.083 --> 01:35:20.250
With a floor area of 436,000 cubic meters

1482
01:35:20.292 --> 01:35:21.417
and 80 elevators,

1483
01:35:21.458 --> 01:35:23.250
it'll take a while to find the bomb.

1484
01:35:30.042 --> 01:35:30.958
Mon, get the tools.

1485
01:35:31.000 --> 01:35:31.583
Yes, Sir!

1486
01:35:31.667 --> 01:35:32.458
Everyone out!

1487
01:35:32.458 --> 01:35:33.125
Yes, Sir!

1488
01:35:33.125 --> 01:35:34.917
Follow me, everyone! Go Go Go!

1489
01:35:34.917 --> 01:35:35.875
Everybody, hurry up!

1490
01:35:35.875 --> 01:35:36.333
- Yes, Sir! - Let's go!

1491
01:35:38.333 --> 01:35:40.333
They were so close.

1492
01:35:41.083 --> 01:35:42.292
They have very limited resources,

1493
01:35:42.667 --> 01:35:44.792
and parked the car bomb at the wrong place.

1494
01:35:45.042 --> 01:35:45.792
In the end,

1495
01:35:45.833 --> 01:35:46.917
they only blew a hole in the ground.

1496
01:35:46.917 --> 01:35:48.500
What they failed to do,

1497
01:35:48.917 --> 01:35:50.167
we'll make it right.

1498
01:35:51.542 --> 01:35:53.125
Today is February 26.

1499
01:35:53.917 --> 01:35:56.375
Resurrection Day is modeled after the 1993 car bombing

1500
01:35:56.583 --> 01:35:58.375
of the WTC in New York on February 26.

1501
01:35:58.375 --> 01:36:00.667
Back then, the terrorists parked the truck carrying the bomb

1502
01:36:00.708 --> 01:36:01.875
in the North Tower parking garage.

1503
01:36:01.917 --> 01:36:03.458
The target was the main column of the North Tower.

1504
01:36:03.500 --> 01:36:04.958
The intention was to send the taller North Tower

1505
01:36:05.208 --> 01:36:06.167
crashing into the lower South Tower.

1506
01:36:06.250 --> 01:36:07.708
We learnt from that incident

1507
01:36:07.750 --> 01:36:08.833
and decided to use C-4,

1508
01:36:08.875 --> 01:36:11.583
which is destructive enough to bring down the main column of Two IFC.

1509
01:36:14.500 --> 01:36:16.000
Two IFC would crumble towards the southwest

1510
01:36:16.333 --> 01:36:17.292
and crush One IFC.

1511
01:36:21.417 --> 01:36:22.083
Chan Sir,

1512
01:36:22.125 --> 01:36:23.542
the bomb should be in the garage of Two IFC,

1513
01:36:23.542 --> 01:36:24.708
near the main column on the southwest side.

1514
01:36:24.708 --> 01:36:26.375
Contact the Buildings Department for the IFC building plan.

1515
01:36:26.375 --> 01:36:26.875
Hurry!

1516
01:36:26.917 --> 01:36:27.375
Yes, Sir!

1517
01:36:28.000 --> 01:36:28.917
Tung Sir, here.

1518
01:36:28.958 --> 01:36:29.792
This bomb

1519
01:36:29.875 --> 01:36:31.042
is a combination device,

1520
01:36:31.083 --> 01:36:32.083
made up of 4 components,

1521
01:36:32.125 --> 01:36:33.458
with a pre-set permutation

1522
01:36:33.583 --> 01:36:34.833
to stop the timer.

1523
01:36:35.917 --> 01:36:37.500
Each component is one out of five.

1524
01:36:37.542 --> 01:36:39.667
That's 625 combinations.

1525
01:36:39.750 --> 01:36:41.500
You won't have time to disarm it.

1526
01:36:41.875 --> 01:36:42.458
Madam,

1527
01:36:42.500 --> 01:36:43.583
I'm in charge here.

1528
01:36:43.792 --> 01:36:44.667
I'd like you to leave.

1529
01:36:45.292 --> 01:36:46.458
You should both leave.

1530
01:36:46.625 --> 01:36:47.958
Let me die alone.

1531
01:36:48.000 --> 01:36:49.250
If you don't go to IFC,

1532
01:36:49.292 --> 01:36:50.250
a lot of people will die.

1533
01:36:50.292 --> 01:36:51.208
Pong Ling,

1534
01:36:51.958 --> 01:36:52.833
2 minutes.

1535
01:36:52.833 --> 01:36:54.000
If I can't do it, I'll leave.

1536
01:36:54.208 --> 01:36:55.083
Go!

1537
01:37:15.375 --> 01:37:16.542
I'm Lun Ting Pong of EOD.

1538
01:37:16.583 --> 01:37:18.667
Evacuate everyone within IFC vicinity.

1539
01:37:18.667 --> 01:37:19.292
The mall,

1540
01:37:19.333 --> 01:37:19.917
office building,

1541
01:37:19.917 --> 01:37:20.667
MTR station

1542
01:37:20.667 --> 01:37:22.708
and all nearby public space. Over!

1543
01:37:22.708 --> 01:37:24.875
EOD, split up and look for the bomb in the parking lot!

1544
01:37:25.833 --> 01:37:27.250
Hurry!

1545
01:37:29.417 --> 01:37:31.875
Evacuate everyone in the mall.

1546
01:37:32.000 --> 01:37:32.958
Hurry up!

1547
01:37:32.958 --> 01:37:34.542
Due to an emergency,

1548
01:37:34.583 --> 01:37:36.042
the mall will be closed.

1549
01:37:36.083 --> 01:37:37.667
we need everyone to evacuate at once.

1550
01:37:38.333 --> 01:37:39.500
Keep moving! Hurry!

1551
01:37:43.333 --> 01:37:44.167
You said

1552
01:37:44.167 --> 01:37:46.417
we should not save lives by risking our own.

1553
01:37:46.500 --> 01:37:47.875
Saving lives is my job.

1554
01:37:47.958 --> 01:37:49.417
I can be outside in 5 seconds.

1555
01:37:49.750 --> 01:37:50.458
If I can't disarm the bomb,

1556
01:37:50.500 --> 01:37:51.500
I can go for the lock.

1557
01:37:51.917 --> 01:37:53.667
It's a 4-digit lock. No numbers.

1558
01:37:53.667 --> 01:37:55.125
Red, yellow, blue, green, black and white.

1559
01:37:55.125 --> 01:37:56.125
6 colors.

1560
01:37:56.250 --> 01:37:57.708
Choose 4 out of 6 colors.

1561
01:37:57.917 --> 01:37:59.708
1296 combinations.

1562
01:37:59.792 --> 01:38:00.792
That's even harder.

1563
01:38:03.208 --> 01:38:04.125
Mastermind!

1564
01:38:05.083 --> 01:38:06.042
I like uniformity.

1565
01:38:06.042 --> 01:38:07.583
I hate people who change.

1566
01:38:07.625 --> 01:38:09.208
He really wants me to remember him.

1567
01:38:09.708 --> 01:38:10.458
Go for the lock.

1568
01:38:10.750 --> 01:38:11.458
Single color.

1569
01:38:12.458 --> 01:38:13.167
I'll try yellow.

1570
01:38:15.083 --> 01:38:15.750
Wrong.

1571
01:38:16.458 --> 01:38:17.125
Blue.

1572
01:38:17.250 --> 01:38:19.750
You never said you can use one color.

1573
01:38:21.792 --> 01:38:22.667
Red!

1574
01:38:22.750 --> 01:38:23.667
All red!

1575
01:38:31.958 --> 01:38:32.917
Run!

1576
01:38:39.125 --> 01:38:40.125
To IFC!

1577
01:38:40.417 --> 01:38:41.250
To IFC!

1578
01:38:46.625 --> 01:38:47.750
Time fuse 20 meters.

1579
01:38:47.750 --> 01:38:49.000
We need 10 minutes to clear out.

1580
01:38:49.042 --> 01:38:50.083
Relax! I did the Maths.

1581
01:39:08.208 --> 01:39:09.583
All trains heading for Hong Kong

1582
01:39:09.625 --> 01:39:11.417
will terminate at Kowloon Station.

1583
01:39:11.542 --> 01:39:13.417
No train is allowed to enter Hong Kong Station.

1584
01:39:13.625 --> 01:39:14.000
All trains heading for Hong Kong...

1585
01:39:14.042 --> 01:39:14.833
Whatâs happening?

1586
01:39:16.833 --> 01:39:18.167
We take control here.

1587
01:39:20.208 --> 01:39:21.542
If they use C-4 to blow up IFC,

1588
01:39:21.542 --> 01:39:22.542
what about Davy Crockett?

1589
01:39:22.917 --> 01:39:23.958
I will remember.

1590
01:39:25.125 --> 01:39:25.917
I will remember.

1591
01:39:26.417 --> 01:39:27.792
If nobody tries to be a hero,

1592
01:39:27.833 --> 01:39:29.083
we'll all get out in one piece.

1593
01:39:31.958 --> 01:39:32.875
Calling EOD,

1594
01:39:32.917 --> 01:39:34.542
the main column on the southwest side

1595
01:39:34.583 --> 01:39:37.208
is between parking spaces #150 and #200. Over!

1596
01:39:37.292 --> 01:39:37.792
Roger!

1597
01:39:37.792 --> 01:39:38.750
Split up to different levels.

1598
01:39:38.750 --> 01:39:40.583
Look for parking spaces between #150 and #200.

1599
01:39:40.625 --> 01:39:41.625
You two go down one level.

1600
01:39:41.667 --> 01:39:42.500
Fat Sze, give me the tools.

1601
01:39:42.500 --> 01:39:43.542
- Follow me! - This way!

1602
01:39:43.583 --> 01:39:44.417
Excuse me...

1603
01:39:45.792 --> 01:39:46.250
Over here!

1604
01:39:46.250 --> 01:39:47.917
Can't let them find the car.

1605
01:39:48.292 --> 01:39:49.875
-You can't go in. -This is locked down.

1606
01:39:49.917 --> 01:39:50.708
Hey!

1607
01:40:14.417 --> 01:40:14.917
Fat Sze!

1608
01:40:14.958 --> 01:40:15.667
Keep looking!

1609
01:40:15.708 --> 01:40:16.167
Yes sir!

1610
01:40:16.208 --> 01:40:16.875
Go!

1611
01:40:18.375 --> 01:40:18.833
What are you doing?

1612
01:40:18.833 --> 01:40:19.458
Stop the car!

1613
01:40:22.042 --> 01:40:22.917
A car just ran the gate!

1614
01:40:24.833 --> 01:40:25.583
Sir! Excuse me,

1615
01:40:25.625 --> 01:40:26.833
this area has been sealed off.

1616
01:40:28.500 --> 01:40:30.000
Everyone get out!

1617
01:40:30.083 --> 01:40:31.333
Take the booth!

1618
01:40:35.375 --> 01:40:36.167
Get on the ground!

1619
01:40:36.167 --> 01:40:37.375
Get down!

1620
01:40:37.417 --> 01:40:38.833
Everybody out...on the floor, now!

1621
01:40:38.833 --> 01:40:40.042
Get your heads down!

1622
01:40:41.667 --> 01:40:43.167
Everybody get down!

1623
01:40:45.208 --> 01:40:46.333
Open the gates.

1624
01:40:48.000 --> 01:40:48.750
Hurry it up!

1625
01:40:48.792 --> 01:40:50.417
Come on! Hurry it up!

1626
01:40:50.458 --> 01:40:51.375
Tie them up!

1627
01:40:51.958 --> 01:40:53.667
Let's go! Give me your hands!

1628
01:40:57.583 --> 01:40:59.250
Shootout at Hong Kong Station.

1629
01:40:59.375 --> 01:41:00.625
Alpha Team, stay!

1630
01:41:00.667 --> 01:41:02.917
Beta Team, follow me across to Hong Kong Station L2.

1631
01:41:08.458 --> 01:41:10.292
Hurry, get up. Move on!

1632
01:41:10.333 --> 01:41:12.042
Move it!

1633
01:41:12.083 --> 01:41:14.083
Shoot them! Stand right here!

1634
01:41:14.167 --> 01:41:16.250
All cops, stay where you are!

1635
01:41:16.958 --> 01:41:19.000
If you take a step forward,

1636
01:41:19.208 --> 01:41:20.750
I will kill all the hostages.

1637
01:41:20.792 --> 01:41:23.125
Stay back! Don't come in here!

1638
01:41:23.208 --> 01:41:25.000
We will shoot the hostages!

1639
01:41:25.042 --> 01:41:27.042
Cops, we will shoot everyone!

1640
01:41:27.083 --> 01:41:28.292
Cops, stop!

1641
01:41:28.333 --> 01:41:29.833
Cops stop, stay back!

1642
01:41:29.875 --> 01:41:31.917
We will shoot you if you move forward.

1643
01:41:32.875 --> 01:41:33.667
What's the status?

1644
01:41:33.750 --> 01:41:35.875
EOD is looking for the bomb in the parking lot of Two IFC.

1645
01:41:35.875 --> 01:41:38.167
Terrorists at Hong Kong Station occupied L2

1646
01:41:38.167 --> 01:41:39.667
and put the bomb on the train.

1647
01:41:43.875 --> 01:41:44.750
I remember now.

1648
01:41:44.875 --> 01:41:46.542
Resurrection Day is not just blowing up IFC,

1649
01:41:46.583 --> 01:41:48.792
but also the core infrastructure of the HK Airport.

1650
01:41:52.500 --> 01:41:53.917
They will hijack the Airport Express.

1651
01:41:54.250 --> 01:41:56.167
The train has 8 cabins and will be split into 3 sections,

1652
01:41:56.292 --> 01:41:57.625
each carrying a bomb.

1653
01:41:59.583 --> 01:42:02.125
When it passes through major infrastructure, they will leave one section behind.

1654
01:42:02.458 --> 01:42:03.500
The C-4 on the train

1655
01:42:03.542 --> 01:42:06.875
will blow up Elements at the Kowloon Station and Tsing Ma Bridge.

1656
01:42:06.917 --> 01:42:08.917
The engine will crash into the Hong Kong International Airport.

1657
01:42:08.958 --> 01:42:10.542
Davy Crockett will be in the front.

1658
01:42:12.750 --> 01:42:14.083
The impact from the head-on collision

1659
01:42:14.167 --> 01:42:16.167
will trigger the wireless detonator,

1660
01:42:16.208 --> 01:42:17.750
and set off all the bombs simultaneously.

1661
01:42:17.792 --> 01:42:19.750
Davy Crockett will blow up the whole airport.

1662
01:42:19.750 --> 01:42:22.417
The radioactive contamination will leave Chek Lap Kok in ruins,

1663
01:42:22.500 --> 01:42:24.458
and unable to rebuild in at least 20 years.

1664
01:42:26.833 --> 01:42:27.917
Don't move!

1665
01:42:27.958 --> 01:42:29.292
Get down!

1666
01:42:45.167 --> 01:42:47.042
The terrorists hijacked the train. Over.

1667
01:42:47.083 --> 01:42:48.458
Any way we can intercept it? Over.

1668
01:42:48.500 --> 01:42:50.167
The Tsing Yi Control Center should be able to.

1669
01:42:50.208 --> 01:42:51.750
But Vendetta has taken over.

1670
01:42:51.750 --> 01:42:52.292
Over.

1671
01:42:52.333 --> 01:42:53.667
Chan Sir, there's a bomb on the train.

1672
01:42:53.708 --> 01:42:54.792
Lock down the Tsing Ma Bridge

1673
01:42:54.833 --> 01:42:56.500
and evacuate the airport and Airport Express.

1674
01:42:56.542 --> 01:42:56.917
Over.

1675
01:42:56.958 --> 01:42:57.500
Copy!

1676
01:42:58.125 --> 01:42:59.750
Due to an emergency,

1677
01:42:59.792 --> 01:43:01.458
everyone must leave the station at once!

1678
01:43:01.500 --> 01:43:03.083
and evacuate to somewhere safe.

1679
01:43:03.125 --> 01:43:04.667
Due to a serious incident,

1680
01:43:04.667 --> 01:43:06.667
please leave the station immediately!

1681
01:43:19.083 --> 01:43:19.625
Calling Tung Sir!

1682
01:43:19.667 --> 01:43:21.375
We found the car bomb.

1683
01:43:21.417 --> 01:43:22.500
It's clear.

1684
01:43:22.833 --> 01:43:23.708
I don't care how,

1685
01:43:23.750 --> 01:43:25.208
break into the Control Center

1686
01:43:25.250 --> 01:43:28.042
and stop Ma Sai Kwan's train on the Tsing Ma Bridge.

1687
01:43:28.083 --> 01:43:29.625
We move the car bomb out there,

1688
01:43:29.667 --> 01:43:31.167
then blow up both ends of the bridge

1689
01:43:31.208 --> 01:43:32.875
and let the train fall into the water.

1690
01:43:32.958 --> 01:43:34.917
This is the only way to stop radiation diffusion

1691
01:43:35.250 --> 01:43:36.917
and reduce casualties.

1692
01:43:51.375 --> 01:43:51.833
Brother Fung.

1693
01:43:51.875 --> 01:43:53.208
Sir, I'll go with you.

1694
01:43:53.292 --> 01:43:54.125
No, you stay!

1695
01:43:54.208 --> 01:43:55.292
Give your gear to Fung.

1696
01:44:17.000 --> 01:44:17.792
We have C-4,

1697
01:44:17.833 --> 01:44:18.667
time fuse,

1698
01:44:18.917 --> 01:44:19.833
detonator

1699
01:44:20.500 --> 01:44:21.500
and det cord in the back.

1700
01:44:23.708 --> 01:44:25.625
The Tsing Ma Bridge is a suspension bridge.

1701
01:44:25.625 --> 01:44:28.875
We split up and attach the C-4 to the 4 vertical cables

1702
01:44:28.875 --> 01:44:30.500
on the Ma Wan side,

1703
01:44:30.542 --> 01:44:32.500
then connect the det cord and time fuse

1704
01:44:32.625 --> 01:44:34.250
and blow it up using the detonator.

1705
01:44:34.375 --> 01:44:35.458
There's no gunpowder.

1706
01:44:35.542 --> 01:44:36.375
Here!

1707
01:44:38.125 --> 01:44:39.708
I'll go to the back and split the det cord into two sections.

1708
01:44:39.750 --> 01:44:40.750
Be careful!

1709
01:44:57.167 --> 01:44:58.333
Here...

1710
01:44:58.375 --> 01:45:00.542
Please follow instructions from ground personnel

1711
01:45:00.583 --> 01:45:02.000
and leave the station at once.

1712
01:45:05.875 --> 01:45:06.625
Pong Ling,

1713
01:45:07.375 --> 01:45:09.667
we use a time fuse to detonate C-4 to blow up the bridge.

1714
01:45:09.667 --> 01:45:11.958
But we must calculate the time we need to leave the bridge.

1715
01:45:11.958 --> 01:45:13.333
If Davy Crockett goes off in the water,

1716
01:45:13.333 --> 01:45:14.292
it'll cause a shockwave

1717
01:45:14.292 --> 01:45:15.708
with a lethal range of 1 km.

1718
01:45:15.708 --> 01:45:17.833
How long will it take the chopper to reach the safety zone?

1719
01:45:17.833 --> 01:45:20.208
From when you board the chopper, it'll take 30 seconds.

1720
01:45:20.208 --> 01:45:22.833
Stop Ma Sai Kwan's train in the middle of the bridge.

1721
01:45:23.083 --> 01:45:24.833
We'll take over the Control Center ASAP

1722
01:45:24.833 --> 01:45:26.750
and stop Ma Sai Kwan's train on the bridge.

1723
01:45:26.750 --> 01:45:28.208
After you reach the safety zone,

1724
01:45:28.208 --> 01:45:29.375
we'll re-start the train

1725
01:45:29.417 --> 01:45:30.417
and let it fall into the water.

1726
01:45:30.500 --> 01:45:32.500
Set the time fuse for 20 seconds.

1727
01:45:39.208 --> 01:45:39.917
Calling Lee Sir,

1728
01:45:39.917 --> 01:45:40.792
sniper ready.

1729
01:45:45.708 --> 01:45:47.208
They're shooting at us!

1730
01:45:49.000 --> 01:45:50.125
Find cover!

1731
01:45:50.250 --> 01:45:51.250
They're shooting!

1732
01:45:52.000 --> 01:45:52.792
I don't want to die!

1733
01:45:52.833 --> 01:45:53.750
Get out of my way!

1734
01:45:58.667 --> 01:45:59.250
Help!

1735
01:46:02.750 --> 01:46:03.542
Get down!

1736
01:46:23.500 --> 01:46:25.750
A train stopped at Kowloon Station.

1737
01:46:26.125 --> 01:46:28.167
Pong, there's a bomb on the train.

1738
01:46:28.208 --> 01:46:29.500
I don't care how,

1739
01:46:29.542 --> 01:46:30.667
just move it.

1740
01:46:30.708 --> 01:46:31.125
Copy!

1741
01:46:31.167 --> 01:46:32.875
Chan Sir, is there a train at Hong Kong Station?

1742
01:46:32.875 --> 01:46:33.208
Yes!

1743
01:46:33.208 --> 01:46:34.417
On the other side of the tracks.

1744
01:46:34.500 --> 01:46:35.542
Get me a train captain

1745
01:46:35.542 --> 01:46:36.917
to teach me how to operate it.

1746
01:47:20.042 --> 01:47:20.875
Done!

1747
01:47:36.042 --> 01:47:38.083
Set the C-4 on the cables.

1748
01:48:04.792 --> 01:48:05.167
Go!

1749
01:48:05.208 --> 01:48:06.250
Yes, Madam!

1750
01:48:09.625 --> 01:48:12.292
"Kowloon Station"

1751
01:48:29.792 --> 01:48:30.292
Tung Sir,

1752
01:48:30.333 --> 01:48:32.917
I'm pushing the train car from Kowloon Station towards Tsing Ma Bridge.

1753
01:49:11.333 --> 01:49:13.042
Madam, we are ready.

1754
01:49:13.167 --> 01:49:13.667
Three...

1755
01:49:13.708 --> 01:49:14.125
Two...

1756
01:49:14.167 --> 01:49:14.750
One...

1757
01:49:38.042 --> 01:49:39.083
Team B, action!

1758
01:49:44.583 --> 01:49:46.292
Grab the hostages!

1759
01:49:46.875 --> 01:49:48.042
Watch out for the hostages!

1760
01:50:07.500 --> 01:50:08.458
Resurrection!

1761
01:50:12.083 --> 01:50:12.833
Get the lights!

1762
01:50:14.208 --> 01:50:15.750
Police! Calm down!

1763
01:50:15.792 --> 01:50:17.250
Stop the train on Tsing Ma Bridge!

1764
01:50:17.333 --> 01:50:18.083
I'll do it.

1765
01:50:18.500 --> 01:50:19.417
- Evacuate the hostages. - Hurry!

1766
01:50:19.458 --> 01:50:20.708
Search the scene.

1767
01:50:23.667 --> 01:50:24.417
What happened?

1768
01:50:25.292 --> 01:50:25.875
What's wrong?

1769
01:50:25.917 --> 01:50:26.708
I can't control the train.

1770
01:50:26.708 --> 01:50:27.917
The train is still moving.

1771
01:50:27.958 --> 01:50:29.167
What happened?

1772
01:50:29.333 --> 01:50:30.292
Check the control system.

1773
01:50:33.417 --> 01:50:34.417
Hit by a stray bullet.

1774
01:50:35.042 --> 01:50:35.958
Is there another way?

1775
01:50:36.000 --> 01:50:36.750
No!

1776
01:50:38.250 --> 01:50:39.250
Control Center is clear.

1777
01:50:39.292 --> 01:50:40.375
But the control system is not working.

1778
01:50:40.417 --> 01:50:41.708
We cannot stop Ma Sai Kwan.

1779
01:50:42.292 --> 01:50:45.042
The detonator will be set up in 90 seconds.

1780
01:50:45.083 --> 01:50:46.875
We can get off the bridge in 90 seconds.

1781
01:50:46.917 --> 01:50:48.417
Ma Sai Kwan is 80 seconds away.

1782
01:50:48.458 --> 01:50:49.500
I'll hurry!

1783
01:50:49.542 --> 01:50:50.875
We have enough time to set the detonator,

1784
01:50:50.917 --> 01:50:52.458
but not enough to reach the safety zone.

1785
01:50:52.500 --> 01:50:53.542
Then you go ahead.

1786
01:50:53.708 --> 01:50:54.167
No!

1787
01:50:54.167 --> 01:50:55.167
We go together.

1788
01:50:55.208 --> 01:50:56.125
I can do this alone.

1789
01:50:56.125 --> 01:50:57.125
Why should two people die over this?

1790
01:50:57.125 --> 01:50:58.750
Then why should you stay and not me?

1791
01:50:58.750 --> 01:51:00.292
There's no turning back.

1792
01:51:00.417 --> 01:51:02.458
You should know. Let me do this.

1793
01:51:09.875 --> 01:51:10.667
Sorry Tung Sir,

1794
01:51:10.667 --> 01:51:12.333
we need to clear out or we won't make it.

1795
01:51:14.292 --> 01:51:15.375
Go ahead!

1796
01:51:15.458 --> 01:51:16.583
I beg you!

1797
01:51:20.708 --> 01:51:22.042
Buddy,

1798
01:51:22.208 --> 01:51:23.250
goodbye!

1799
01:51:43.708 --> 01:51:44.375
Pong Ling,

1800
01:51:44.542 --> 01:51:45.500
he's still there.

1801
01:51:48.875 --> 01:51:49.958
Fung!

1802
01:51:51.875 --> 01:51:53.000
Fung!

1803
01:52:14.542 --> 01:52:15.917
All set!

1804
01:52:18.458 --> 01:52:20.250
All set!

1805
01:52:25.375 --> 01:52:26.333
Attention, all units!

1806
01:52:26.417 --> 01:52:29.042
Activate "CBRN" (Chemical, Biological, Radiological or Nuclear) emergency procedure right away!

1807
01:52:30.000 --> 01:52:30.958
Hong Kong Observatory,

1808
01:52:30.958 --> 01:52:32.750
activate the radiation monitoring system.

1809
01:52:33.417 --> 01:52:34.292
Leisure and Cultural Services Department,

1810
01:52:34.292 --> 01:52:36.375
close and evacuate all beaches.

1811
01:52:36.417 --> 01:52:37.250
Hospital Authority,

1812
01:52:37.250 --> 01:52:39.458
set up an emergency radiation treatment center.

1813
01:52:39.583 --> 01:52:40.500
Fire Services,

1814
01:52:40.500 --> 01:52:44.125
standby 24/7 with ambulances and ready to conduct search and rescue.

1815
01:52:44.125 --> 01:52:45.375
Information Services Department,

1816
01:52:45.542 --> 01:52:48.000
appeal to all citizens to watch out for TV and radio announcements

1817
01:52:48.000 --> 01:52:49.708
for rescue preparations.

1818
01:52:51.708 --> 01:52:52.667
Fung!

1819
01:52:54.375 --> 01:52:56.292
I'll see you in the next life.

1820
01:52:57.417 --> 01:52:58.667
Fung...

1821
01:53:04.917 --> 01:53:07.250
...remember my name is Pong Ling.

1822
01:53:08.125 --> 01:53:09.042
In the next life...

1823
01:56:02.417 --> 01:56:04.042
If memory can be implanted,

1824
01:56:05.167 --> 01:56:07.000
can you help me remove it?

1825
01:56:08.458 --> 01:56:09.917
All of it?

1826
01:56:11.625 --> 01:56:12.708
Except...

1827
01:56:13.167 --> 01:56:13.917
I'll get something to eat.

1828
01:56:13.917 --> 01:56:15.250
Sure. Go ahead!

1829
01:56:38.208 --> 01:56:39.583
Sorry! It was my fault.

1830
01:56:39.583 --> 01:56:40.167
It's OK.

1831
01:56:40.208 --> 01:56:41.250
I did it on purpose.

1832
01:56:42.250 --> 01:56:42.875
What do you mean?

1833
01:56:43.167 --> 01:56:44.000
No special meaning.

1834
01:56:44.000 --> 01:56:45.542
I only want you to remember me.

1835
01:56:49.958 --> 01:56:51.208
But I don't even know your name.

1836
01:56:51.208 --> 01:56:52.292
How can I remember you?

1837
01:56:54.375 --> 01:56:55.333
I'm Poon Shing Fung.

1838
01:56:55.333 --> 01:56:57.167
EODB officer.





