1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:15,041 --> 00:01:18,958
NETFLIX PRESENTEERT

4
00:02:01,541 --> 00:02:04,458
{\an8}ONVERGETELIJK

5
00:02:06,083 --> 00:02:09,291
{\an8}Deze plek is in 1952 gesticht
door mijn grootvader.

6
00:02:09,833 --> 00:02:12,708
Hij was een gepassioneerd muzikant
en gitaarbouwer.

7
00:02:13,500 --> 00:02:16,416
Hij maakte gitaren achter in het huis.

8
00:02:17,083 --> 00:02:19,416
Ik hielp hem altijd als dat mocht.

9
00:02:20,000 --> 00:02:21,541
We waren erg hecht.

10
00:02:22,500 --> 00:02:24,708
Kijk. Dit is mijn opa.

11
00:02:25,375 --> 00:02:29,625
Opa is bijna tien jaar geleden overleden.
En ik besloot…

12
00:02:30,125 --> 00:02:34,416
M'n broer en ik besloten de zaak
over te nemen. Dat had opa gewild.

13
00:02:34,916 --> 00:02:40,708
We hebben alles behouden,
maar ook uitgebreid en verbouwd.

14
00:02:41,875 --> 00:02:45,375
En we hebben ook besloten
om er een heiligdom van te maken…

15
00:02:45,458 --> 00:02:49,041
…voor iedereen die veel
van instrumenten en muziek houdt…

16
00:02:49,125 --> 00:02:50,375
…zoals mijn opa.

17
00:02:52,166 --> 00:02:53,625
Ben jij ook muzikant?

18
00:02:54,125 --> 00:02:57,291
Nee, ik ben architect.
Nou ja, ik moet nog drie studiepunten.

19
00:02:57,791 --> 00:02:59,416
Bijna.
-Ja, bijna.

20
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Heb je instrumenten
die ik kan vernietigen?

21
00:03:35,125 --> 00:03:38,416
Vernietigen?
-Ja, met een hamer of zo.

22
00:03:39,416 --> 00:03:42,958
Ik wil een uitdaging doen,
zodat m'n video's meer views krijgen.

23
00:03:43,041 --> 00:03:44,458
Een uitdaging?
-Jawel.

24
00:03:44,541 --> 00:03:49,083
Iets als: 'Kijk welke instrumenten
het makkelijkst kapotgaan.'

25
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
O… Nou, nee.

26
00:03:55,583 --> 00:03:56,583
Ik denk het niet.

27
00:04:02,500 --> 00:04:03,333
Kom op.

28
00:04:07,708 --> 00:04:08,583
Wauw.

29
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Stil zijn.

30
00:04:14,625 --> 00:04:16,125
Eerst de ui, pap.

31
00:04:16,208 --> 00:04:19,416
Rustig. Ik heb alles onder controle.

32
00:04:19,916 --> 00:04:23,208
Je zegt altijd hetzelfde
en dan bestellen we pizza.

33
00:04:23,291 --> 00:04:26,333
Niet waar, soms bestellen we taco's.

34
00:04:36,625 --> 00:04:38,250
Wat als ik nerveus word?

35
00:04:39,291 --> 00:04:40,208
Waarom?

36
00:04:41,250 --> 00:04:43,541
Omdat ik op het podium moet staan.

37
00:04:45,208 --> 00:04:47,166
De hele school zal naar me kijken.

38
00:04:47,666 --> 00:04:49,166
Maar ik zal er ook zijn.

39
00:04:49,833 --> 00:04:51,416
Vertrouw je me niet?
-Jawel.

40
00:04:56,208 --> 00:04:58,583
Pap.
-Rustig. Blijf hier, verroer je niet.

41
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
Niet bewegen.

42
00:05:04,000 --> 00:05:05,125
Kom.

43
00:05:10,416 --> 00:05:11,333
Ben ik een dier?

44
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
Ja.
-Ja.

45
00:05:15,625 --> 00:05:16,541
Ben ik fruit?

46
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
Heb ik een staart?

47
00:05:21,958 --> 00:05:22,916
Nee.

48
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Ben ik rood?

49
00:05:24,666 --> 00:05:27,541
Je hebt wat rood, maar nee.
Je bent niet rood.

50
00:05:28,833 --> 00:05:30,458
Woon ik in de zee?
-Ja.

51
00:05:32,291 --> 00:05:34,041
Zing ik?
-Nee.

52
00:05:34,625 --> 00:05:36,208
Lijk ik op jou?

53
00:05:44,333 --> 00:05:45,625
Ik ben een bal.

54
00:05:46,708 --> 00:05:47,791
Je hebt gewonnen.

55
00:05:55,125 --> 00:05:56,916
Laat me met je meegaan…

56
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Waag het niet.

57
00:05:59,500 --> 00:06:03,166
Van alle gevaren voorbij de bergen…

58
00:06:14,500 --> 00:06:15,333
Wat is er?

59
00:06:15,875 --> 00:06:20,041
Niets, ik was bezig met de inventaris
en wilde zien wat er in deze doos zat.

60
00:06:20,541 --> 00:06:21,458
En wat is het?

61
00:06:27,166 --> 00:06:28,583
Wat zit er in de doos?

62
00:06:32,750 --> 00:06:36,375
Ik wist niet dat je deze had bewaard.
-Ik wist er niets van.

63
00:06:37,041 --> 00:06:39,458
Wat moet ik ermee?
-Niets. Gooi ze weg.

64
00:06:41,000 --> 00:06:43,625
Allemaal?
-Ja, Temo. We hebben ruimte nodig.

65
00:06:44,833 --> 00:06:47,000
Maar dit zijn paps platen.

66
00:06:47,583 --> 00:06:48,416
En?

67
00:06:50,375 --> 00:06:54,208
'Het Liedboek der Liefde'? Hou toch op.
Hij gaf ons er allebei een.

68
00:06:54,291 --> 00:06:56,083
We hebben er genoeg.
-Prima, baas.

69
00:06:56,166 --> 00:06:59,250
Ik vind het niet leuk
als je me 'baas' noemt.

70
00:07:12,583 --> 00:07:13,458
Bedankt.

71
00:07:18,041 --> 00:07:18,875
Bedankt.

72
00:07:18,958 --> 00:07:21,250
Een rucola- en ginseng-extract.

73
00:07:21,333 --> 00:07:22,791
Geniet ervan.
-Bedankt.

74
00:07:22,875 --> 00:07:23,708
Bedankt.

75
00:07:26,000 --> 00:07:29,250
Hoe vind je deze stomme plekken, Sonia?
-Online.

76
00:07:30,416 --> 00:07:34,208
Het is geweldig.
En het was voor ons allemaal dichtbij.

77
00:07:34,291 --> 00:07:36,541
Ik voel me Ari
als ze haar medicijnen moet nemen.

78
00:07:37,166 --> 00:07:39,000
Hoe gaat het?
-Walgelijk.

79
00:07:39,083 --> 00:07:40,541
Met haar, bedoel ik.

80
00:07:40,625 --> 00:07:43,083
O, nee. Geweldig.

81
00:07:43,166 --> 00:07:45,833
Ze wordt groot
en verrast me elke dag meer.

82
00:07:45,916 --> 00:07:47,500
Wilt u bestellen?

83
00:07:47,583 --> 00:07:48,458
Ja.

84
00:07:48,541 --> 00:07:50,958
Nog heel even. We wachten nog op iemand.

85
00:07:51,041 --> 00:07:52,125
Oké.
-Bedankt.

86
00:07:52,208 --> 00:07:53,500
Op wie wachten we?

87
00:07:55,666 --> 00:07:56,500
Op Begoña.

88
00:07:58,041 --> 00:07:58,875
Begoña?

89
00:07:59,375 --> 00:08:00,541
Wie is Begoña?

90
00:08:01,416 --> 00:08:03,833
Van yoga. Je zult haar geweldig vinden.

91
00:08:04,625 --> 00:08:08,000
Waarom doen jullie dit?
Waarom regelen jullie dates voor me?

92
00:08:08,083 --> 00:08:10,791
Als we het zeggen,
blijf je thuis tv-kijken.

93
00:08:10,875 --> 00:08:13,791
Ik ben wezen bowlen
met je nicht de accountant.

94
00:08:13,875 --> 00:08:15,416
Die nooit terugbelde.

95
00:08:15,500 --> 00:08:16,875
Dat was een jaar geleden.

96
00:08:16,958 --> 00:08:18,541
Een jaar geleden?
-Zie je?

97
00:08:19,041 --> 00:08:22,708
Geen tijdsbesef. Hij heeft dat overhemd
al sinds de middelbare school.

98
00:08:22,791 --> 00:08:25,416
Fijn om met jullie uit eten te gaan.

99
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Hou op, Fidel.

100
00:08:26,916 --> 00:08:30,916
Sara is al vier jaar bij je weg.
Na je scheiding en zo.

101
00:08:31,000 --> 00:08:35,166
Ze krijgt een kind met die spierbundel.
Jij hebt niet eens een vriendin.

102
00:08:35,250 --> 00:08:37,541
Wil je niet verliefd worden?
-Verliefd?

103
00:08:37,625 --> 00:08:39,875
Met iemand naar bed.
-Wat een heer.

104
00:08:39,958 --> 00:08:41,833
Ik maak me zorgen om mijn vriend.

105
00:08:42,416 --> 00:08:43,958
Dat ding valt er nog af.

106
00:08:45,750 --> 00:08:46,666
Proost.

107
00:08:47,625 --> 00:08:48,625
Proost.

108
00:08:50,500 --> 00:08:53,458
Dit eten is heel interessant.

109
00:08:54,375 --> 00:08:56,791
Ik kook graag, maar ik ben er slecht in.

110
00:08:56,875 --> 00:08:57,791
Echt?

111
00:08:58,291 --> 00:09:00,333
Je hebt vast een specialiteit.

112
00:09:00,416 --> 00:09:03,166
Ja, broodjes. Ik maak heerlijke broodjes.

113
00:09:03,666 --> 00:09:05,916
Dat vereist wel enig talent.

114
00:09:06,000 --> 00:09:07,666
Toch?
-Natuurlijk.

115
00:09:07,750 --> 00:09:10,916
Mijn dochter van negen
is er een expert in.

116
00:09:11,833 --> 00:09:13,666
Maakt ze broodjes?
-Ja.

117
00:09:13,750 --> 00:09:15,708
Ze is een expert.
-Heb je een dochter?

118
00:09:15,791 --> 00:09:18,666
Ja, Ari. Ik zal je een foto laten zien.

119
00:09:20,375 --> 00:09:23,041
Niet doen, dan houdt hij niet op.

120
00:09:23,125 --> 00:09:25,458
Ze kan goed trappen.

121
00:09:26,166 --> 00:09:27,208
Moet je kijken.

122
00:09:27,291 --> 00:09:29,250
Zo schattig.
-Ja.

123
00:09:29,333 --> 00:09:30,833
Ze lijkt veel op je.

124
00:09:33,583 --> 00:09:34,416
Kijk.

125
00:09:34,916 --> 00:09:37,416
Dit was in Tepoz met haar vrienden.

126
00:09:37,958 --> 00:09:41,125
Fidel en ik zaten
in een rockband op school.

127
00:09:41,750 --> 00:09:43,500
We heetten The Astro Kings.

128
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
Ja, hij en ik waren altijd samen.
Weet je nog?

129
00:09:47,083 --> 00:09:49,958
Wauw, dat was
tijdens het Krijt-tijdperk, toch?

130
00:09:50,791 --> 00:09:52,166
Dat moet jij zeggen.

131
00:09:52,250 --> 00:09:53,833
En speel je nog?

132
00:09:54,708 --> 00:09:56,583
Nee, eigenlijk niet.
-Nee?

133
00:09:56,666 --> 00:10:00,291
Maar ik heb m'n gitaar afgestoft
voor Ari's muziekfestival.

134
00:10:00,958 --> 00:10:03,791
Ze vindt het eng
om voor de hele school te spelen.

135
00:10:03,875 --> 00:10:06,416
Ze doet stoer, maar ze is kwetsbaar.

136
00:10:06,916 --> 00:10:08,500
Zoals bamboe.

137
00:10:09,250 --> 00:10:12,000
Het buigt, maar is ook erg veerkrachtig.

138
00:10:12,083 --> 00:10:14,375
Zo, je bent een dichter.

139
00:10:18,416 --> 00:10:20,250
Wilt u nog iets anders?

140
00:10:20,333 --> 00:10:21,250
De rekening.

141
00:10:23,083 --> 00:10:25,083
Ik kan het niet meer aanzien.

142
00:10:25,166 --> 00:10:27,208
Wacht, het beste komt nu.

143
00:10:27,708 --> 00:10:29,916
Ik weet niet hoe je me hebt overgehaald.

144
00:10:30,500 --> 00:10:34,666
Je zei dat we jongere klanten
moesten aantrekken.

145
00:10:35,166 --> 00:10:38,791
Dit meisje heeft veel volgers.
Meer dan 100,000 op Instagram.

146
00:10:38,875 --> 00:10:40,291
En waar zijn ze?

147
00:10:41,041 --> 00:10:43,750
De winkel staat niet ineens
vol met millennia's.

148
00:10:43,833 --> 00:10:45,333
Millennials, Fidel.

149
00:10:45,416 --> 00:10:47,416
Ze heeft het gisteren pas gepost.

150
00:10:48,250 --> 00:10:49,583
Hoeveel views?

151
00:10:51,750 --> 00:10:53,375
Nou… 36.

152
00:10:53,875 --> 00:10:54,958
Zesendertig.

153
00:10:55,041 --> 00:10:57,791
Die stomme influencers denken
dat we dom zijn.

154
00:10:57,875 --> 00:11:01,166
Micro-influencers.
Dat is anders. Die zijn meer lokaal.

155
00:11:01,666 --> 00:11:03,000
Ga achter schoonmaken.

156
00:11:16,708 --> 00:11:19,583
Ik heb pap gesproken over de platen.

157
00:11:19,666 --> 00:11:23,291
Het is beter als hij ze houdt.
-Ik zei dat je ze weg moest gooien.

158
00:11:24,541 --> 00:11:28,041
Hij wil Ari ontmoeten
en zei dat je hem moest bellen.

159
00:11:28,125 --> 00:11:29,541
Dat gaat niet gebeuren.

160
00:11:30,708 --> 00:11:34,541
Hij gaat volgende week op tournee.
Je kunt niet boos blijven.

161
00:11:34,625 --> 00:11:35,458
Temo…

162
00:11:36,083 --> 00:11:37,833
Ik ga door met de inventaris.

163
00:12:55,083 --> 00:12:56,125
Hoeveel is deze?

164
00:12:57,666 --> 00:12:58,500
Nou…

165
00:13:02,583 --> 00:13:03,833
Vijfduizend peso.

166
00:13:06,166 --> 00:13:07,166
Mooi.

167
00:13:08,250 --> 00:13:09,083
Ik neem hem.

168
00:13:10,458 --> 00:13:11,291
Oké.

169
00:13:15,041 --> 00:13:15,875
Eens kijken.

170
00:13:24,250 --> 00:13:27,000
Kan ik met m'n creditcard betalen?
-Natuurlijk.

171
00:13:27,583 --> 00:13:30,500
Kun je het inpakken? Het is een cadeau.

172
00:13:32,625 --> 00:13:33,583
O, ja…

173
00:13:34,416 --> 00:13:35,541
Ik kan het proberen.

174
00:13:55,208 --> 00:13:59,125
Nee… Laat het maar zo.
-Het is erg moeilijk.

175
00:14:01,333 --> 00:14:04,333
Heb je zo'n kaartje
om iets op te schrijven?

176
00:14:04,833 --> 00:14:05,666
Ja.

177
00:14:18,000 --> 00:14:19,041
Kun je me helpen?

178
00:14:19,916 --> 00:14:23,458
Als je vrouw je dit gaf,
wat zou je dan willen dat ze schreef?

179
00:14:23,541 --> 00:14:24,583
Ik heb geen vrouw.

180
00:14:25,166 --> 00:14:26,000
Vriendin?

181
00:14:26,500 --> 00:14:27,375
Nee.

182
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Liefje?

183
00:14:40,500 --> 00:14:41,541
Hier.

184
00:14:41,625 --> 00:14:43,125
HERINNER JE JE ME NIET?

185
00:14:44,125 --> 00:14:45,625
Geef me eens een hint.

186
00:14:47,458 --> 00:14:48,375
Marina.

187
00:14:49,166 --> 00:14:50,375
Marina, ja.

188
00:14:51,041 --> 00:14:52,000
Het spijt me.

189
00:14:52,083 --> 00:14:54,916
Ja, ik zie een gelijkenis…
-Gelijkenis?

190
00:14:55,500 --> 00:15:00,416
Zat je niet in het buitenland?
-Ja, ik ben bijna een maand terug.

191
00:15:02,416 --> 00:15:06,833
Ik herkende de winkel bijna niet.
-Ja, we hebben uitgebreid.

192
00:15:07,916 --> 00:15:10,541
Hoe gaat het met je?
-Heb je plannen vanavond?

193
00:15:11,041 --> 00:15:12,000
Vanavond? Ik?

194
00:15:12,541 --> 00:15:14,166
Ja, vanavond, jij.

195
00:15:14,250 --> 00:15:15,833
Heb je plannen?

196
00:15:16,833 --> 00:15:18,125
Nee, hoezo?

197
00:15:20,291 --> 00:15:22,083
Er is een feestje in de stad.

198
00:15:26,916 --> 00:15:27,958
Wil je mee?

199
00:15:32,708 --> 00:15:37,083
Ik kan me nauwelijks bewegen.
-Eén avond maar. Kom op.

200
00:15:38,458 --> 00:15:40,375
Het is vrijdag, Ari vermoordt je.

201
00:15:41,083 --> 00:15:43,041
Het is een belangrijke leverancier.

202
00:15:43,958 --> 00:15:46,083
Uit Chili en hij gaat morgen weg.

203
00:15:46,166 --> 00:15:49,291
Ik kan niet. Ik heb psych.
-Een psycholoog? Eindelijk.

204
00:15:49,375 --> 00:15:52,500
Psychoprofylactische lessen, slimmerd.
-Alsjeblieft.

205
00:15:53,375 --> 00:15:55,125
Fidel, hoe gaat het?

206
00:15:56,500 --> 00:15:58,666
Sebastián, alles goed?

207
00:15:59,291 --> 00:16:02,416
Geen zorgen. Ik let wel op je dochter.

208
00:16:05,291 --> 00:16:07,375
Echt?
-Natuurlijk, geen probleem.

209
00:16:07,458 --> 00:16:10,125
Het wordt cool. Trouwens, ze is dol op me.

210
00:16:10,791 --> 00:16:11,833
Ze is dol op hem.

211
00:16:13,750 --> 00:16:15,041
Praat niet over Ari.

212
00:16:15,541 --> 00:16:16,416
Vandaag niet.

213
00:16:17,375 --> 00:16:20,166
Ik praat niet over Ari.
Ik ga dat niet bespreken.

214
00:16:20,791 --> 00:16:21,791
Helemaal niet.

215
00:16:25,333 --> 00:16:26,250
Verknal het niet.

216
00:16:38,833 --> 00:16:40,583
Goedenavond.
-Alles goed?

217
00:16:42,250 --> 00:16:45,625
Ik kreeg dit adres van iemand.
-Weet je het zeker?

218
00:16:46,583 --> 00:16:47,416
Jawel.

219
00:16:48,416 --> 00:16:49,291
Kom maar.

220
00:16:54,958 --> 00:16:56,041
Bedankt.

221
00:17:12,541 --> 00:17:13,458
Marina.

222
00:17:16,500 --> 00:17:17,458
Hé.

223
00:17:19,125 --> 00:17:20,083
Bedankt.

224
00:17:23,291 --> 00:17:26,708
Je bent gekomen.
-Jawel. Sorry dat ik zo laat ben.

225
00:17:26,791 --> 00:17:29,750
Nee, geen zorgen.
Het is goede timing. Kom.

226
00:17:34,500 --> 00:17:37,708
Wat doen we hier?
Hoe zijn we hier beland?

227
00:17:39,791 --> 00:17:43,291
M'n vader had die boekhandel
aan de Doncelesstraat.

228
00:17:44,208 --> 00:17:46,541
De Onderwereld.
-Precies.

229
00:17:46,625 --> 00:17:49,458
Ik ging daar vaak langs na school.

230
00:17:50,166 --> 00:17:52,208
Mevrouw Aurora bracht ons eten…

231
00:17:52,291 --> 00:17:55,416
…want mijn vader wilde
in de winkel blijven.

232
00:17:56,625 --> 00:18:00,083
Toen ik foto's ging maken
op de middelbare school…

233
00:18:00,708 --> 00:18:03,125
…vroeg ze me om foto's
van haar familie te maken.

234
00:18:05,833 --> 00:18:06,958
Zus.

235
00:18:07,041 --> 00:18:07,916
Hé.

236
00:18:08,000 --> 00:18:10,458
Hoe is het met de eregast?

237
00:18:10,541 --> 00:18:11,875
Goed, zus.

238
00:18:12,625 --> 00:18:16,000
Je kennen elkaar, toch?
Víctor, Fidel, Fidel, Víctor.

239
00:18:16,083 --> 00:18:17,125
Hoi.

240
00:18:17,208 --> 00:18:18,083
Alles goed?

241
00:18:18,708 --> 00:18:22,291
Mama zoekt je,
maar het gaat prima, zie ik.

242
00:18:23,458 --> 00:18:25,500
Relax. Ik regel het daar wel.

243
00:18:25,583 --> 00:18:27,583
Neem een biertje.
-Bedankt.

244
00:18:27,666 --> 00:18:29,000
Cool, man.
-Geweldig.

245
00:18:31,458 --> 00:18:33,416
Zeker weten?
-Ja, ik pak er nog een.

246
00:18:33,500 --> 00:18:34,708
Pak aan.
-Bedankt.

247
00:18:35,750 --> 00:18:38,458
Tot zo.
-Zorg goed voor haar.

248
00:18:42,333 --> 00:18:43,708
Hij is cool.

249
00:18:44,333 --> 00:18:45,458
Hij houdt van je.

250
00:18:46,500 --> 00:18:47,583
En ik van hen.

251
00:18:48,125 --> 00:18:53,041
Veel van de portretten in m'n eerste boek
zijn van zijn familie.

252
00:18:53,583 --> 00:18:54,625
Ik weet het.

253
00:18:55,666 --> 00:18:57,958
Ik heb dat boek. Weet je nog?

254
00:18:58,458 --> 00:19:01,541
Ja. Ik zou er nog een aan je opdragen, hè?

255
00:19:02,833 --> 00:19:04,833
Het is nog geen 50 jaar geweest.

256
00:19:06,291 --> 00:19:10,166
Vandaag viert mevrouw Aurora
dat Víctor uit de gevangenis is.

257
00:19:10,750 --> 00:19:12,708
Na zeven jaar.

258
00:19:12,791 --> 00:19:15,000
Wat erg.
-Ja.

259
00:19:15,666 --> 00:19:17,958
Dat is het ergste
wat je kan overkomen.

260
00:19:18,041 --> 00:19:20,750
Zo van je zoon gescheiden zijn.

261
00:19:21,333 --> 00:19:23,666
Of dat hij verdwenen is…

262
00:19:24,541 --> 00:19:26,083
…of vermoord.

263
00:19:27,375 --> 00:19:31,083
Ja, ik denk dat het de ergste pijn is
die iemand kan voelen.

264
00:19:32,000 --> 00:19:33,458
En ik ben geen moeder.

265
00:19:34,083 --> 00:19:36,666
Dat zal ik ook nooit zijn.
-Hoe bedoel je?

266
00:19:37,541 --> 00:19:38,416
Wat?

267
00:19:40,333 --> 00:19:43,000
Dat ik geen kinderen wil?
-Weet je dat zeker?

268
00:19:44,333 --> 00:19:46,125
Ik hou niet van kinderen.

269
00:19:46,208 --> 00:19:48,916
En ze mogen mij ook niet,
dus we staan quitte.

270
00:19:50,333 --> 00:19:52,916
Ik ben een beetje raar.

271
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
Nee, helemaal niet.

272
00:19:57,541 --> 00:19:58,750
Dit nummer is zo goed.

273
00:19:59,541 --> 00:20:00,708
Kom dansen.

274
00:20:01,583 --> 00:20:02,583
Kom mee.
-Ja.

275
00:20:03,166 --> 00:20:04,708
Helemaal niet slecht, hè?

276
00:20:04,791 --> 00:20:06,041
Nee?
-Nee.

277
00:20:07,208 --> 00:20:09,375
Geweldig.
-Geweldig.

278
00:20:09,458 --> 00:20:12,166
Ik maakte me zorgen.

279
00:20:15,291 --> 00:20:16,916
En jij dan?
-Wat?

280
00:20:17,500 --> 00:20:19,541
Trouwen, kinderen…

281
00:20:20,333 --> 00:20:23,750
Nou, ja. Ik ben getrouwd geweest.

282
00:20:24,833 --> 00:20:28,250
Ja. Maar we zijn uit elkaar. Al vier jaar.

283
00:20:28,333 --> 00:20:30,000
Toen zijn we gescheiden.

284
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
Heb je geen kinderen?

285
00:20:56,125 --> 00:20:58,083
Maak open.
-Doe ik.

286
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
Wil je weer binnenkomen?
-Bedankt.

287
00:21:14,916 --> 00:21:16,291
Je smaakt hetzelfde.

288
00:21:21,791 --> 00:21:23,916
Het is maar decoratie.

289
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Het maakt niet uit.

290
00:21:27,791 --> 00:21:29,666
Je gaf geen antwoord.
-Wat?

291
00:21:30,291 --> 00:21:32,416
Wat?
-Heb je kinderen?

292
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
Wat?
-Heb je kinderen?

293
00:21:35,291 --> 00:21:37,166
Ik?
-Ja, jij.

294
00:21:37,666 --> 00:21:39,541
Nee.
-Nee?

295
00:21:41,083 --> 00:21:42,000
Ja.

296
00:21:42,583 --> 00:21:44,583
Ja of nee?
-Wat?

297
00:21:45,125 --> 00:21:46,958
Fidel, heb je kinderen of niet?

298
00:21:48,125 --> 00:21:50,208
Nee, niet.

299
00:22:04,666 --> 00:22:06,541
Temo, mag ik je iets vragen?

300
00:22:07,291 --> 00:22:09,166
Het is eigenlijk een spelletje.

301
00:22:10,083 --> 00:22:11,125
Oké.

302
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Waar hou je het meest van?

303
00:22:17,333 --> 00:22:18,250
Geen idee.

304
00:22:18,833 --> 00:22:20,208
Mijn motor, denk ik.

305
00:22:22,416 --> 00:22:23,333
Eens kijken.

306
00:22:27,458 --> 00:22:30,250
Stel je voor dat je een meisje ontmoet.

307
00:22:31,333 --> 00:22:34,416
Het mooiste meisje
dat je ooit hebt gezien.

308
00:22:34,500 --> 00:22:37,666
Een engel, een soort, ik weet niet…

309
00:22:37,750 --> 00:22:39,541
Zoals Mabel van school?

310
00:22:39,625 --> 00:22:41,875
Ja, Mabel van de middelbare school.

311
00:22:42,375 --> 00:22:44,000
Jullie komen elkaar tegen…

312
00:22:44,083 --> 00:22:47,458
Dat zou moeilijk zijn.
Ze reist veel als stewardess.

313
00:22:48,458 --> 00:22:49,958
Ze neemt ontslag.

314
00:22:50,791 --> 00:22:52,958
Ze neemt ontslag en dan…

315
00:22:53,500 --> 00:22:54,708
…kom je haar tegen.

316
00:22:56,416 --> 00:22:57,375
Totale liefde.

317
00:22:58,791 --> 00:23:00,416
Maar er is een probleem.

318
00:23:00,500 --> 00:23:02,041
Ze haat motoren.

319
00:23:02,125 --> 00:23:03,666
Wat? Waarom?

320
00:23:03,750 --> 00:23:06,000
Weet ik niet. Ze haat ze gewoon.

321
00:23:07,208 --> 00:23:08,208
Ga zitten.

322
00:23:12,958 --> 00:23:17,958
Zou je ontkennen dat je een motor hebt
voor Mabel van school?

323
00:23:18,458 --> 00:23:20,666
Ze haat motoren niet. Ze had er een.

324
00:23:20,750 --> 00:23:21,958
Het is een spel, Temo.

325
00:23:22,583 --> 00:23:24,125
Stel het je voor.

326
00:23:25,000 --> 00:23:27,041
Ze wordt verliefd op je…

327
00:23:27,125 --> 00:23:30,416
Ze heeft een vriend met een Harley.
-Doet er niet toe.

328
00:23:30,500 --> 00:23:33,458
Ze maakt het uit
omdat hij een motor heeft.

329
00:23:34,125 --> 00:23:35,958
Ze lijken me gelukkig.

330
00:23:37,375 --> 00:23:39,083
Maar ze kregen een ongeluk.

331
00:23:40,666 --> 00:23:44,041
Ze vielen van de Harley
en Mabel is getraumatiseerd.

332
00:23:44,125 --> 00:23:47,333
Ze maakt het uit
omdat hij een klootzak was. En dan…

333
00:23:48,041 --> 00:23:49,333
…kom je elkaar tegen.

334
00:23:50,333 --> 00:23:52,666
En ze zegt: 'Temo…

335
00:23:54,500 --> 00:23:55,500
…ik vind je leuk.

336
00:23:56,791 --> 00:23:57,708
Ik hou van je.

337
00:23:58,875 --> 00:24:02,583
Ik wil bij je zijn,
maar je hebt toch geen motor? '

338
00:24:04,000 --> 00:24:04,958
Wat zeg je dan?

339
00:24:05,458 --> 00:24:08,083
Dat ik er een heb en het dan niks wordt.

340
00:24:09,541 --> 00:24:12,250
Waarom zeg je dat Ariana Grande
niet van honden houdt?

341
00:24:12,333 --> 00:24:14,416
Ik las dat ze er bang voor is.

342
00:24:14,500 --> 00:24:18,500
Ze zegt dat ze beste vrienden wil zijn,
zolang je geen hond hebt.

343
00:24:19,041 --> 00:24:20,250
Wat doe je met Roco?

344
00:24:20,750 --> 00:24:24,416
Ik geloof het niet.
Ariana heeft negen honden.

345
00:24:24,500 --> 00:24:27,833
Stel dat een van haar honden
haar arm eraf rukt.

346
00:24:28,333 --> 00:24:30,833
Dus ze wil geen honden meer, ze haat ze.

347
00:24:30,916 --> 00:24:34,125
Maar ze wil je vriendin zijn.
-Ik zou beroemd worden.

348
00:24:34,208 --> 00:24:36,208
Ja, maar dan moet je van Roco af.

349
00:24:36,291 --> 00:24:38,375
Hé, hou op.

350
00:24:39,541 --> 00:24:41,250
Gaan we hierna nog een keer?

351
00:24:41,333 --> 00:24:43,083
Ja, maar geef antwoord.

352
00:24:43,166 --> 00:24:46,791
Zou je zeggen dat Roco niet bestond
om vrienden te kunnen zijn?

353
00:24:46,875 --> 00:24:48,000
Ariana.

354
00:24:48,083 --> 00:24:49,333
Ja. Geef antwoord.

355
00:24:50,041 --> 00:24:51,250
Nee, pap.

356
00:24:51,333 --> 00:24:53,958
Roco is m'n kindje. Ariana kan de sch…

357
00:24:54,041 --> 00:24:55,000
Ik snap het.

358
00:24:55,083 --> 00:24:56,625
Ik moet je iets vertellen.

359
00:24:57,333 --> 00:24:58,666
En het is belangrijk.

360
00:24:59,291 --> 00:25:00,208
Oké.

361
00:25:00,291 --> 00:25:02,375
Nou. Ten eerste…

362
00:25:03,000 --> 00:25:05,958
…wil ik zeggen
dat sinds je de winkel in kwam…

363
00:25:07,041 --> 00:25:08,708
…ik constant aan je denk.

364
00:25:10,000 --> 00:25:11,708
Ik wil dat dit wat wordt.

365
00:25:13,458 --> 00:25:14,333
Maar…

366
00:25:15,416 --> 00:25:17,250
…als we dat willen…

367
00:25:18,000 --> 00:25:19,750
…moeten we eerlijk zijn.

368
00:25:20,541 --> 00:25:24,041
Je bent nog getrouwd.
-Wat? Nee.

369
00:25:24,125 --> 00:25:25,750
Wat dan?

370
00:25:27,041 --> 00:25:28,166
Nou…

371
00:25:29,125 --> 00:25:32,875
…het is belangrijk dat we elkaar
voortaan alles vertellen.

372
00:25:37,291 --> 00:25:38,166
Oké.

373
00:25:39,416 --> 00:25:42,666
Ik heb ook iets belangrijks te vertellen.

374
00:25:43,333 --> 00:25:44,500
Nou…

375
00:25:45,625 --> 00:25:47,041
Waar zal ik beginnen?

376
00:25:48,583 --> 00:25:49,625
Luister…

377
00:25:51,000 --> 00:25:54,125
…van jongs af aan
ben ik altijd veel verhuisd.

378
00:25:54,208 --> 00:25:58,083
Altijd weer inpakken, zonder vaste stek.

379
00:25:59,041 --> 00:26:00,875
Ik ben nogal een…

380
00:26:01,375 --> 00:26:04,333
…zwerfvrouw.
-Wauw, een zwerfvrouw.

381
00:26:05,208 --> 00:26:10,083
Nee, maar ik besefte
dat ik altijd bang was om me te settelen.

382
00:26:10,958 --> 00:26:12,625
Een soort fobie.

383
00:26:13,708 --> 00:26:15,416
En ik ben nieuwsgierig.

384
00:26:15,500 --> 00:26:16,625
Ik hou ervan…

385
00:26:17,208 --> 00:26:21,250
…om nieuwe mensen te ontmoeten
en verschillende plekken te bezoeken.

386
00:26:22,041 --> 00:26:23,041
En…

387
00:26:24,041 --> 00:26:26,458
Ik weet niet, opeens…

388
00:26:31,333 --> 00:26:33,083
Pap. Kijk, pap.

389
00:26:33,166 --> 00:26:36,375
Maar toen jij steeds…

390
00:26:37,000 --> 00:26:38,875
…in mijn hoofd, ineens.

391
00:26:39,541 --> 00:26:40,500
Alsof…

392
00:26:41,000 --> 00:26:42,333
…het een teken was.

393
00:26:43,291 --> 00:26:46,875
Als een soort kans om te stoppen.

394
00:26:47,625 --> 00:26:49,958
Te stoppen en te blijven.

395
00:26:50,541 --> 00:26:51,750
Een thuis te hebben.

396
00:26:53,833 --> 00:26:55,000
En daar was je…

397
00:26:55,541 --> 00:26:57,125
…de hele tijd hier.

398
00:26:58,125 --> 00:26:59,208
Als een teken.

399
00:27:00,166 --> 00:27:03,750
En ik wilde dat teken volgen
en kwam je opzoeken.

400
00:27:04,833 --> 00:27:05,833
En ik vond je.

401
00:27:07,083 --> 00:27:08,500
Alleen, alleen voor mij.

402
00:27:10,791 --> 00:27:12,958
Wauw.
-Ik weet het.

403
00:27:15,583 --> 00:27:19,375
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
-Je hoeft niets te zeggen.

404
00:27:24,625 --> 00:27:25,750
Momentje.

405
00:27:33,291 --> 00:27:34,958
Hoi.
-Hallo. Zeg het maar.

406
00:27:35,041 --> 00:27:37,416
Ik heb een vraag. Wat is dit allemaal?

407
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
Hoe bedoelt u?

408
00:27:39,500 --> 00:27:41,791
Wat is dit voor plek?

409
00:27:41,875 --> 00:27:47,166
Ik zie geen glijbanen
of kipnuggets met ketchup. Toch?

410
00:27:47,250 --> 00:27:48,875
Er is geen kindermenu.

411
00:27:48,958 --> 00:27:52,875
Wat ik wel zie,
is een stel hier, een stel daar…

412
00:27:52,958 --> 00:27:56,333
…en een asociaal stel
met een irritante jongen.

413
00:27:56,416 --> 00:28:00,250
Als ik geen kinderen heb,
wil ik die van anderen ook niet horen.

414
00:28:01,000 --> 00:28:04,958
Zeg eens dat ze moeten dimmen.
-Ik zal zien wat ik kan doen.

415
00:28:05,541 --> 00:28:06,458
Bedankt.

416
00:28:14,708 --> 00:28:15,708
Waar waren we?

417
00:28:18,166 --> 00:28:19,041
Nou…

418
00:28:19,958 --> 00:28:21,166
…niets belangrijks.

419
00:29:11,125 --> 00:29:12,083
O jee…

420
00:29:27,125 --> 00:29:29,833
JE BENT DE BESTE PAPA TER WERELD

421
00:29:51,250 --> 00:29:52,083
Hoi.

422
00:29:52,583 --> 00:29:53,416
Hoi.

423
00:29:59,041 --> 00:30:01,541
Ik wilde je zo graag zien.
-Ik jou ook.

424
00:30:04,291 --> 00:30:06,625
Mooi appartement.

425
00:30:07,375 --> 00:30:09,250
Vind je het wat?
-Ja.

426
00:30:09,958 --> 00:30:12,333
Het is heel eclectisch.

427
00:30:13,208 --> 00:30:15,541
Ik combineer graag stijlen.

428
00:30:16,291 --> 00:30:17,333
Objecten.

429
00:30:19,166 --> 00:30:20,458
Geweldig.

430
00:30:21,083 --> 00:30:23,875
Waarom nodigde je me nu pas uit?

431
00:31:08,416 --> 00:31:12,666
Hé. En waar woon jij nu?

432
00:31:13,583 --> 00:31:16,958
Ik heb een kamer die vrienden me lenen.
In San Rafael.

433
00:31:17,916 --> 00:31:19,750
Gaan we volgende keer daarheen?

434
00:31:20,791 --> 00:31:21,750
Nee.

435
00:31:22,291 --> 00:31:25,166
Nee, hier is het comfortabeler…

436
00:31:25,833 --> 00:31:26,750
…intiemer.

437
00:31:28,083 --> 00:31:30,125
O ja?
-Het is daar erg gehorig.

438
00:31:33,750 --> 00:31:35,125
Ik ga.
-Nee.

439
00:31:35,208 --> 00:31:36,916
Ja.
-Nee.

440
00:31:37,458 --> 00:31:38,666
Ik zie je bij het eten.

441
00:31:40,000 --> 00:31:41,125
Vandaag?

442
00:31:41,208 --> 00:31:42,625
Ja.
-Nee.

443
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Ik kan niet.

444
00:31:45,000 --> 00:31:46,125
Ik ga…

445
00:31:46,916 --> 00:31:47,833
…naar Puebla.

446
00:31:48,333 --> 00:31:49,708
Puebla?
-Ja.

447
00:31:50,791 --> 00:31:54,333
Voor een conventie
voor audioapparatuur en leveranciers.

448
00:31:55,583 --> 00:31:56,666
Saaie dingen.

449
00:31:57,708 --> 00:31:59,375
Klinkt inderdaad saai.

450
00:31:59,458 --> 00:32:01,416
Je mag mee als je wilt.
-Nee.

451
00:32:01,500 --> 00:32:03,500
Nee, bedankt. Dat zit wel goed.

452
00:32:04,791 --> 00:32:06,125
Wanneer kom je terug?

453
00:32:08,958 --> 00:32:11,791
Ik ben zondagavond terug.

454
00:32:12,750 --> 00:32:14,041
Ik zal je missen.

455
00:32:14,791 --> 00:32:15,958
Ik jou ook.

456
00:32:20,000 --> 00:32:22,458
Bel me als je terug bent.
-Natuurlijk.

457
00:32:24,583 --> 00:32:25,458
Dag.

458
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
Dag.

459
00:32:33,375 --> 00:32:35,416
Ben je boos omdat ik te laat was?

460
00:32:36,083 --> 00:32:37,250
Nee.

461
00:32:37,333 --> 00:32:39,208
Je kijkt anders niet vrolijk.

462
00:32:40,125 --> 00:32:43,583
Als je me hierheen brengt om te eten,
heb je slecht nieuws.

463
00:32:44,916 --> 00:32:48,000
Mam bracht me hierheen
om te zeggen dat ze zwanger was.

464
00:32:49,416 --> 00:32:50,750
Eens kijken.

465
00:32:52,833 --> 00:32:53,875
Ik dacht…

466
00:32:56,000 --> 00:33:00,125
Toen je moeder en ik uit elkaar gingen,
wilde ik jou kunnen blijven zien.

467
00:33:01,291 --> 00:33:02,125
Nou…

468
00:33:03,000 --> 00:33:05,125
…de laatste tijd heb ik het gevoel…

469
00:33:07,291 --> 00:33:08,875
…dat ik wat ruimte nodig heb.

470
00:33:09,458 --> 00:33:10,750
Begrijp je dat?

471
00:33:13,000 --> 00:33:14,250
Nee.

472
00:33:15,291 --> 00:33:17,583
Zodat ik m'n eigen gang kan gaan.

473
00:33:17,666 --> 00:33:18,916
Om…

474
00:33:19,541 --> 00:33:22,208
…nieuwe mensen te ontmoeten.

475
00:33:23,208 --> 00:33:25,166
We moeten even uit elkaar.

476
00:33:25,250 --> 00:33:26,500
Hoe heet ze?

477
00:33:27,000 --> 00:33:28,291
Wat?

478
00:33:28,375 --> 00:33:30,333
Je vriendin. Hoe heet ze?

479
00:33:30,416 --> 00:33:31,958
Welke vriendin?

480
00:33:32,041 --> 00:33:35,291
Als je me dit vertelt,
heb je een vriendin.

481
00:33:35,375 --> 00:33:36,625
Hoe heet ze?

482
00:33:36,708 --> 00:33:39,125
Ik heb geen vriendin. Dat is het niet.

483
00:33:39,916 --> 00:33:41,125
Is ze knap?

484
00:33:41,791 --> 00:33:42,833
Ja.

485
00:33:43,416 --> 00:33:44,250
Nee, wat?

486
00:33:44,750 --> 00:33:47,333
Ik heb geen vriendin.
Dan had ik het verteld.

487
00:33:48,083 --> 00:33:52,375
Ik vraag alleen dat je de repetities
niet vergeet, Ramírez.

488
00:33:52,458 --> 00:33:54,583
Nee, repetities zijn heilig.

489
00:33:54,666 --> 00:33:56,291
Noem me geen Ramírez.

490
00:33:56,375 --> 00:34:01,166
Je vroeg tijdens de scheiding
om meer dagen met Ari, en nu dit.

491
00:34:02,000 --> 00:34:03,041
Hoe heet ze?

492
00:34:03,125 --> 00:34:05,416
Hoe bedoel je? Wie?

493
00:34:06,458 --> 00:34:09,416
Fidel, ik ben niet dom.

494
00:34:09,500 --> 00:34:14,208
Je wilt 'n paar dagen zonder Ari, zodat je
bij je naamloze vriendin kan zijn.

495
00:34:14,291 --> 00:34:15,750
Dat doet er niet toe.

496
00:34:16,458 --> 00:34:18,291
Help je me?
-Ik weet het niet.

497
00:34:19,541 --> 00:34:21,375
Je maakt het me moeilijk.

498
00:34:22,833 --> 00:34:24,291
Moet het vandaag beginnen?

499
00:34:25,083 --> 00:34:27,583
Wanneer is het beter?
Als je baby geboren is?

500
00:34:27,666 --> 00:34:31,208
Deze baby heeft een naam,
namelijk Aquiles.

501
00:34:31,291 --> 00:34:32,708
Aquiles?
-Aquiles.

502
00:34:33,208 --> 00:34:34,041
Echt?

503
00:34:34,541 --> 00:34:37,166
Aquiles Baeza, net als m'n vader.

504
00:34:39,250 --> 00:34:40,416
Aquiles Baeza?

505
00:34:41,708 --> 00:34:43,583
Maar goed, ik heb het over Ari.

506
00:34:45,708 --> 00:34:48,208
Ik wil alleen de weekenden delen.

507
00:34:48,708 --> 00:34:49,625
Voor even maar.

508
00:34:50,416 --> 00:34:53,000
Ari is ondraaglijk
met het hele baby-gedoe.

509
00:34:53,500 --> 00:34:56,083
Ze denkt dat ze geen aandacht
meer zal krijgen.

510
00:34:56,583 --> 00:35:00,208
Perfect, breng meer tijd met haar door,
zodat ze zich niet meer zo voelt.

511
00:35:00,833 --> 00:35:03,750
Kom op, vertel. Hoe heet je vriendin?

512
00:35:03,833 --> 00:35:06,958
Hé, waarom wil je haar naam weten,
nieuwsgierig aagje?

513
00:35:07,041 --> 00:35:09,250
Nou, omdat… Nee.

514
00:35:09,333 --> 00:35:11,166
Wat?
-Beweegt hij?

515
00:35:11,250 --> 00:35:12,500
Natuurlijk niet.

516
00:35:13,000 --> 00:35:14,625
Hij is zo lui.

517
00:35:16,375 --> 00:35:18,666
Goed dan…
-Wie is er zo schattig?

518
00:35:18,750 --> 00:35:20,791
Hebben we een deal?

519
00:35:21,500 --> 00:35:23,166
Ik.
-Ja.

520
00:35:27,583 --> 00:35:29,291
Pap.
-Hé.

521
00:35:29,875 --> 00:35:31,875
Wie heeft mijn spullen verplaatst?

522
00:35:44,250 --> 00:35:46,333
Nee, de kinderen.

523
00:35:46,416 --> 00:35:48,916
Ze eten de kinderen op.
-Nee, de ouders.

524
00:35:49,000 --> 00:35:50,666
Hoe kunnen ze dat doen?

525
00:35:50,750 --> 00:35:53,958
Nee, alsjeblieft. Niet doen.

526
00:35:58,375 --> 00:35:59,208
Hé.

527
00:36:06,333 --> 00:36:08,000
BLOEDPACT

528
00:36:09,125 --> 00:36:10,083
Papa…

529
00:36:10,708 --> 00:36:12,583
…mag ik bij jou slapen?

530
00:36:14,291 --> 00:36:15,708
Natuurlijk. Kom hier.

531
00:36:26,208 --> 00:36:28,916
Het is raar.
-Net een oma, toch?

532
00:36:29,541 --> 00:36:31,791
We zien er goed uit in deze spiegel.

533
00:36:33,041 --> 00:36:34,458
Waar kijken jullie naar?

534
00:36:36,083 --> 00:36:37,041
Wauw.

535
00:36:39,250 --> 00:36:40,666
Waar is z'n moeder?

536
00:36:42,000 --> 00:36:43,166
Pap.

537
00:36:43,250 --> 00:36:46,041
Wat?
-Marina belt.

538
00:36:46,125 --> 00:36:48,000
Wil je dat ik opneem?

539
00:36:48,083 --> 00:36:51,958
Nee, ik neem wel op.
Ga je handen wassen in de badkamer.

540
00:36:52,583 --> 00:36:55,166
Maak je tekening af.
Ik ga naar de badkamer.

541
00:37:02,333 --> 00:37:03,458
Hoi.

542
00:37:05,000 --> 00:37:06,166
Goed, met jou?

543
00:37:07,041 --> 00:37:10,125
Ik sta onder de douche. Ik bel zo terug.

544
00:37:16,000 --> 00:37:17,500
Alweer aan het douchen?

545
00:37:18,500 --> 00:37:19,333
Wat?

546
00:37:23,208 --> 00:37:24,833
Hij staat nog aan.

547
00:37:25,916 --> 00:37:27,291
Ja.

548
00:37:34,333 --> 00:37:35,541
Was het je vriendin?

549
00:37:36,916 --> 00:37:37,750
Wie?

550
00:37:38,958 --> 00:37:40,375
Denk je dat ik dom ben?

551
00:37:41,666 --> 00:37:42,500
Nee.

552
00:37:43,375 --> 00:37:45,208
Ja. Het was mijn vriendin.

553
00:37:47,125 --> 00:37:48,875
Goed, we boeken vooruitgang.

554
00:37:50,083 --> 00:37:52,791
Heb je een vriendin en ben je verliefd?

555
00:37:53,666 --> 00:37:56,541
Ari, wat betekent het om verliefd te zijn?

556
00:38:01,666 --> 00:38:04,625
Hebben jullie gezoend?
-Iedereen zoent.

557
00:38:04,708 --> 00:38:05,875
Met tong?

558
00:38:06,833 --> 00:38:08,666
Ja, soms.

559
00:38:09,541 --> 00:38:11,166
Dan ben je verliefd.

560
00:38:12,958 --> 00:38:14,166
Ik denk het wel.

561
00:38:15,333 --> 00:38:19,333
Als ze je vriendin is en je bent verliefd,
waarom zei je dat dan niet?

562
00:38:22,416 --> 00:38:25,000
Kan ik je dat na het eten vertellen?

563
00:38:26,708 --> 00:38:28,958
Nee, eet jij maar. Ik heb geen honger.

564
00:38:38,750 --> 00:38:40,541
Ari, schat, niet boos zijn.

565
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Waar is m'n iPad?

566
00:38:43,500 --> 00:38:44,333
Geen idee.

567
00:38:46,041 --> 00:38:49,000
Wat is het probleem?
Waarom doe je zo geheimzinnig?

568
00:38:49,083 --> 00:38:52,000
Dat doe ik niet. Het zit zo…

569
00:38:52,083 --> 00:38:56,041
Deze relatie begint net
en ik wil je er niet bij betrekken.

570
00:38:58,250 --> 00:39:01,333
Schaam je je voor haar of voor mij?

571
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Geen van beide.

572
00:39:03,083 --> 00:39:05,625
Waarom praat je dan stiekem met haar?

573
00:39:05,708 --> 00:39:07,750
Rustig.
-Nee. Waar is mijn iPad?

574
00:39:07,833 --> 00:39:08,833
Ik weet het niet.

575
00:39:10,125 --> 00:39:11,500
In de kast, denk ik.

576
00:39:24,833 --> 00:39:26,166
Het zit zo…

577
00:39:27,916 --> 00:39:30,541
Ze is niet perfect.
-Hoezo?

578
00:39:31,416 --> 00:39:33,875
Ze heeft een fobie.

579
00:39:35,000 --> 00:39:37,041
Weet je wat dat is?
-Natuurlijk.

580
00:39:40,250 --> 00:39:42,166
Of nee. Wat is dat?

581
00:39:44,166 --> 00:39:47,916
Het is een soort angst. Een grote angst.

582
00:39:48,416 --> 00:39:49,750
Waar is ze bang voor?

583
00:39:50,500 --> 00:39:51,333
Kinderen.

584
00:39:51,416 --> 00:39:54,083
Wat?
-Ze vindt ze niks.

585
00:39:54,166 --> 00:39:55,208
Welke kinderen?

586
00:39:55,875 --> 00:39:57,166
Elk kind.

587
00:39:57,250 --> 00:39:59,416
Alle kinderen.
-Zelfs meisjes?

588
00:40:01,416 --> 00:40:03,041
Zelfs meisjes.

589
00:40:03,125 --> 00:40:05,291
Meisjes en jongens.

590
00:40:05,958 --> 00:40:09,875
Ze voelt zich ongemakkelijk
en wordt bang als ze er een ziet.

591
00:40:09,958 --> 00:40:13,458
Wat heeft dat met mijn spullen te maken?

592
00:40:16,791 --> 00:40:18,166
Luister.

593
00:40:18,708 --> 00:40:21,083
Ze zijn niet alleen verplaatst, hè?

594
00:40:23,083 --> 00:40:24,291
Je verbergt me.

595
00:40:26,375 --> 00:40:27,333
Ik…

596
00:40:28,625 --> 00:40:33,416
Jij bent waar ik het meest van hou
en waar ik het meest trots op ben.

597
00:40:38,208 --> 00:40:39,541
Ik wil naar huis.

598
00:40:42,625 --> 00:40:45,083
Dus je paste je huis aan?

599
00:40:45,166 --> 00:40:46,000
Ja.

600
00:40:47,083 --> 00:40:50,916
Het is jouw schuld. Ik moest van jou
niet zeggen dat ik een dochter had.

601
00:40:52,083 --> 00:40:54,750
Op de eerste date,
niet voor altijd, klootzak.

602
00:40:57,458 --> 00:41:01,000
Nu haat Ari me.
Ze heeft al een week niet gebeld.

603
00:41:01,875 --> 00:41:03,625
Rustig. Wil je wat?

604
00:41:04,833 --> 00:41:05,750
Nee, dank je.

605
00:41:10,000 --> 00:41:12,250
Dit is de schuld van de gescheiden vader.

606
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Wat is dat?

607
00:41:15,250 --> 00:41:16,166
Dat.

608
00:41:16,666 --> 00:41:18,916
Je ziet haar niet vaak…
-Wel waar.

609
00:41:19,000 --> 00:41:20,250
Je ziet haar minder.

610
00:41:20,333 --> 00:41:23,250
Je hebt ruzie met haar
en je wereld stort in.

611
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
Nee.

612
00:41:24,666 --> 00:41:27,166
Ik heb Matías zes maanden niet gesproken.

613
00:41:27,250 --> 00:41:28,083
Waarom niet?

614
00:41:29,208 --> 00:41:30,166
Geen idee.

615
00:41:30,708 --> 00:41:34,541
Omdat ik z'n vader ben. Zo zijn tieners.
-Ari is nog geen tiener.

616
00:41:35,041 --> 00:41:37,375
Maak je klaar, want het wordt erger.

617
00:41:38,791 --> 00:41:42,541
Ik wil iets dat nog meer afgelegen is,
overal van weg.

618
00:41:43,291 --> 00:41:44,125
Ja.

619
00:41:44,875 --> 00:41:46,500
Weet je wat?

620
00:41:46,583 --> 00:41:49,000
Ik heb foto's gemaakt in Oaxaca…

621
00:41:49,083 --> 00:41:51,458
…een half uur van Chacahua.

622
00:41:52,041 --> 00:41:53,625
Kijk.

623
00:41:54,708 --> 00:41:57,666
Er is geen bereik, geen internet, niets.

624
00:41:59,166 --> 00:42:02,208
Het ziet er geweldig uit.
-Dat is het.

625
00:42:05,000 --> 00:42:06,375
Je mag meekomen.

626
00:42:07,291 --> 00:42:09,166
Neem het meisje mee.

627
00:42:10,708 --> 00:42:11,541
Welk meisje?

628
00:42:12,458 --> 00:42:13,291
Een…

629
00:42:14,000 --> 00:42:14,875
De…

630
00:42:17,333 --> 00:42:18,833
Marina, de…

631
00:42:18,916 --> 00:42:21,916
Het meisje, je vrouw, weet je wel.

632
00:42:22,000 --> 00:42:23,291
Temo, het is laat.

633
00:42:25,458 --> 00:42:28,083
Je hebt de sleutels van de winkel, toch?
-Ja.

634
00:42:30,041 --> 00:42:31,375
Oké, dag.

635
00:42:31,875 --> 00:42:32,916
Dag, Temo.

636
00:42:35,583 --> 00:42:37,458
Sorry.
-Ik laat je uit.

637
00:42:37,541 --> 00:42:39,458
Geen zorgen, het geeft niet.

638
00:42:43,458 --> 00:42:45,041
Bedankt dat je me 'meisje' noemt.

639
00:43:03,625 --> 00:43:05,250
Oom Temo, mag ik binnenkomen?

640
00:43:08,541 --> 00:43:10,416
Dag, Sebas.
-Dag, Ari.

641
00:43:11,500 --> 00:43:12,625
Hoi, Ari.
-Hoi.

642
00:43:23,458 --> 00:43:25,333
Neem op.

643
00:43:27,666 --> 00:43:28,541
Ja?

644
00:43:28,625 --> 00:43:31,333
Het kuiken is uit het hok ontsnapt.
-Wat?

645
00:43:31,416 --> 00:43:33,208
Ik herhaal, het kuiken…

646
00:43:34,083 --> 00:43:36,333
Ari komt naar boven.

647
00:43:37,583 --> 00:43:38,583
Is het de sushi?

648
00:43:39,083 --> 00:43:41,125
Ja, ik ben zo terug.

649
00:44:12,083 --> 00:44:12,916
Harder.

650
00:44:13,833 --> 00:44:14,833
Nog een keer.

651
00:44:15,375 --> 00:44:16,625
Temo.
-Wat is er?

652
00:44:16,708 --> 00:44:18,041
Waar is ze? Hallo.

653
00:44:18,125 --> 00:44:19,708
Wie?
-Hoezo 'wie'?

654
00:44:20,583 --> 00:44:23,083
Ari.
-Ze ging naar boven.

655
00:44:25,458 --> 00:44:26,333
Oké, hier.

656
00:44:48,541 --> 00:44:49,375
Hallo.

657
00:44:50,208 --> 00:44:51,083
Hallo.

658
00:44:52,041 --> 00:44:53,625
Jij bent Marina, toch?

659
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Ja.
-Ik ben Ari.

660
00:44:57,791 --> 00:44:59,125
Waar is Ramírez?

661
00:45:00,041 --> 00:45:05,291
Ramírez is naar beneden.
Hij komt zo terug. Kan ik je helpen?

662
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
Wat is er? Waarom kijk je zo?

663
00:45:13,958 --> 00:45:15,916
Geef je je zus geen kus?

664
00:45:17,625 --> 00:45:19,583
Was je vergeten dat ik zou komen?

665
00:45:19,666 --> 00:45:21,250
Nee… Ja.

666
00:45:21,833 --> 00:45:22,875
Wat?

667
00:45:25,583 --> 00:45:26,625
De deur.

668
00:45:28,916 --> 00:45:32,083
Marina, kun jij gaan? Nu is het de sushi.

669
00:45:36,541 --> 00:45:37,541
Hier.

670
00:45:37,625 --> 00:45:40,041
De code is 1982.

671
00:45:40,625 --> 00:45:42,708
Hier, voor de bezorger.

672
00:45:43,500 --> 00:45:44,458
Bedankt.

673
00:45:56,250 --> 00:45:57,875
Lieverd, wat doe je hier?

674
00:45:57,958 --> 00:45:59,958
Ik was boos, maar nu niet meer.

675
00:46:00,708 --> 00:46:02,666
Ik kan gaan als je wilt.
-Nee.

676
00:46:05,375 --> 00:46:06,791
Dit is waanzin.

677
00:46:07,583 --> 00:46:11,166
Ik vertel haar de waarheid.
-Nee. Ik heb gelezen over fobieën.

678
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
Als je de waarheid vertelt,
kan ze heel boos worden.

679
00:46:14,041 --> 00:46:18,000
Vanaf nu doen we wat ik zeg, Ramírez.

680
00:46:18,541 --> 00:46:20,375
Noem me geen Ramírez.
-Jawel.

681
00:46:20,875 --> 00:46:23,416
Je bent nu Ramírez, pap bestaat niet meer.

682
00:46:27,791 --> 00:46:30,875
Mijn vader is heel apart,
hij heeft overal kinderen.

683
00:46:30,958 --> 00:46:33,875
Ik ben de jongste en Ramírez is de oudste.

684
00:46:33,958 --> 00:46:38,791
Hij had ons met verschillende vrouwen.
Hij neemt kinderen en laat ze dan achter.

685
00:46:38,875 --> 00:46:40,375
Hij reist altijd.

686
00:46:41,458 --> 00:46:42,708
En mijn moeder…

687
00:46:43,333 --> 00:46:45,541
…zwanger, alleen.

688
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
Arm ding.

689
00:46:47,291 --> 00:46:50,041
Zwanger van je vader?
-Nee, iemand anders.

690
00:46:55,625 --> 00:46:56,625
En…

691
00:46:57,125 --> 00:46:59,625
…waar slaap je vanavond?

692
00:46:59,708 --> 00:47:01,291
Hier. En jij?

693
00:47:03,041 --> 00:47:04,166
Sorry.

694
00:47:05,125 --> 00:47:07,541
Vergeten te zeggen.

695
00:47:08,041 --> 00:47:09,416
Het zit zo…

696
00:47:10,791 --> 00:47:16,166
Haar moeder moet rusten,
zwangerschapscomplicaties en zo.

697
00:47:16,791 --> 00:47:18,791
Ik moet even voor haar zorgen.

698
00:47:20,875 --> 00:47:22,541
Arme mama.

699
00:47:25,500 --> 00:47:28,333
Wil je me even excuseren?

700
00:47:28,958 --> 00:47:29,916
Ik ga…

701
00:47:33,416 --> 00:47:34,541
Niet doen alsof.

702
00:47:35,125 --> 00:47:38,500
Ik doe niet alsof,
ik heb dat groene spul op.

703
00:47:46,458 --> 00:47:49,208
Sorry, ik snap het nog steeds niet.

704
00:47:49,291 --> 00:47:53,250
Ineens heb je een zus van negen,
uit het niets.

705
00:47:53,333 --> 00:47:55,041
Niet uit het niets.

706
00:47:55,708 --> 00:47:59,375
Sorry, ik weet niet
hoe ik het ben vergeten.

707
00:48:00,291 --> 00:48:03,375
Misschien vanwege het leeftijdsverschil…

708
00:48:04,083 --> 00:48:06,833
Ik zie haar zelden
en ze woont bij haar moeder.

709
00:48:06,916 --> 00:48:09,416
Ze vroeg het en ik kon geen nee zeggen.

710
00:48:16,250 --> 00:48:18,166
Wil je echt geen kinderen?

711
00:48:18,958 --> 00:48:20,375
Moet je horen wie het zegt.

712
00:48:25,291 --> 00:48:26,291
Maar, wacht.

713
00:48:28,083 --> 00:48:31,541
Wat zou er gebeuren
als ik ineens het verlangen had…

714
00:48:32,125 --> 00:48:33,416
…om vader te worden?

715
00:48:36,000 --> 00:48:38,208
We vinden elkaar leuk…

716
00:48:38,791 --> 00:48:43,000
…houden van elkaar, hebben het leuk.
Het zou een logische stap zijn.

717
00:48:44,000 --> 00:48:44,875
Logisch?

718
00:48:46,041 --> 00:48:49,000
Als we elkaar begrijpen,
van elkaar houden…

719
00:48:49,083 --> 00:48:54,166
…en het leuk hebben,
waarom zouden we dat dan verpesten?

720
00:48:56,750 --> 00:48:58,375
Waarom dat verpesten?

721
00:48:59,416 --> 00:49:02,083
Waarom wil je geen kinderen?
Vertel me de waarheid.

722
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Waarom vragen mensen dat
alleen aan vrouwen?

723
00:49:06,166 --> 00:49:10,250
Vrouwen die geen moeder willen zijn,
zijn een soort monsters.

724
00:49:10,750 --> 00:49:11,666
Nee.
-Jawel.

725
00:49:11,750 --> 00:49:14,083
Vat het niet zo op.
-Ik ben niet…

726
00:49:14,708 --> 00:49:19,041
Kom op, jij hebt ook geen kinderen
en het was makkelijker voor je.

727
00:49:19,125 --> 00:49:21,500
Ik bedoel, niemand zet jou onder druk.

728
00:49:23,500 --> 00:49:24,833
Je hebt gelijk.

729
00:49:32,083 --> 00:49:33,291
Wil je de waarheid?

730
00:49:34,583 --> 00:49:37,125
Ik ben dol op mijn leven.

731
00:49:38,000 --> 00:49:42,000
Ik ga graag naar films die ik wil zien.

732
00:49:42,500 --> 00:49:44,750
Ik vind mijn werk leuk.

733
00:49:45,291 --> 00:49:49,916
Op reis, in een vliegtuig kunnen
springen wanneer ik maar wil.

734
00:49:50,000 --> 00:49:52,083
Met een kind kan dat niet.

735
00:49:52,708 --> 00:49:57,708
Thuiskomen, je ontspannen,
in vrede, in stilte.

736
00:49:59,000 --> 00:50:01,083
Vrijheid.

737
00:50:01,833 --> 00:50:03,250
Dat wil ik.

738
00:50:03,916 --> 00:50:06,291
Koop je hem of niet?
-Nee.

739
00:50:08,500 --> 00:50:10,416
Trouwens, het is wederzijds.

740
00:50:11,666 --> 00:50:12,500
Hoe bedoel je?

741
00:50:13,000 --> 00:50:16,625
Ja, kinderen denken net zo over mij
als ik over hen.

742
00:50:17,166 --> 00:50:18,958
We mogen elkaar niet.

743
00:50:19,541 --> 00:50:20,583
Welke kinderen?

744
00:50:21,416 --> 00:50:22,750
Alle kinderen.

745
00:50:25,125 --> 00:50:26,000
Wat?

746
00:50:27,625 --> 00:50:29,041
Ik meen het.

747
00:50:36,583 --> 00:50:39,000
Maar het was jouw idee.
-Niet waar.

748
00:50:39,083 --> 00:50:42,250
Wie zei 'Neem me mee?'
-Ik ben hier om het te bewijzen.

749
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Dus… O, nee.

750
00:50:45,583 --> 00:50:47,041
Ik ben bang.

751
00:50:47,125 --> 00:50:49,583
Ik ben nog nooit op zo'n plek geweest.

752
00:50:52,750 --> 00:50:54,041
Even kijken…

753
00:50:55,625 --> 00:50:57,083
Probeer het met haar.

754
00:51:00,333 --> 00:51:01,750
Ze is onschuldig.

755
00:51:02,708 --> 00:51:04,125
Hoi, meid.

756
00:51:05,541 --> 00:51:06,833
Wat speel je?

757
00:51:08,416 --> 00:51:09,708
Mam.

758
00:51:11,458 --> 00:51:14,458
Ik zei het toch?
Het is onmiddellijk. We gaan.

759
00:51:14,958 --> 00:51:18,000
Nee, wacht. Dat was er maar één. Wacht.

760
00:51:20,125 --> 00:51:21,166
Die.

761
00:51:21,250 --> 00:51:22,458
Nee.

762
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
Nee, baby's zijn het ergst.

763
00:51:31,833 --> 00:51:32,958
Hoi, baby.

764
00:51:37,708 --> 00:51:38,666
Eens kijken.

765
00:51:52,583 --> 00:51:55,333
Wat is er mis met jou?
-Geen idee.

766
00:51:55,416 --> 00:51:56,291
Ik zei het toch.

767
00:52:12,750 --> 00:52:15,166
Je was zo stil. Gaat het wel?

768
00:52:15,250 --> 00:52:16,125
Nee.

769
00:52:16,916 --> 00:52:18,375
Ik voel me nostalgisch.

770
00:52:19,083 --> 00:52:20,125
Nostalgisch.

771
00:52:20,208 --> 00:52:21,125
Waarover?

772
00:52:22,458 --> 00:52:24,166
Over hoe het vroeger was.

773
00:52:24,958 --> 00:52:28,625
Toen er geen vriendinnen en broers waren.

774
00:52:30,458 --> 00:52:33,916
Ik weet het.
Ik beloof dat alles snel goed komt.

775
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
Zo is het leven.

776
00:52:35,791 --> 00:52:36,958
Dingen veranderen.

777
00:52:37,500 --> 00:52:40,166
Je krijgt een broer en dat is prachtig.

778
00:52:40,250 --> 00:52:42,958
Alsjeblieft, hou op over die idioot.

779
00:52:44,833 --> 00:52:48,166
Oom Temo haalt je om 17,00 uur op.

780
00:52:48,250 --> 00:52:50,958
Ik heb een belangrijke afspraak
met een rockband.

781
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
Wacht. Waar ga je heen?

782
00:52:54,291 --> 00:52:57,083
Sta je voor schut als ik uitstap?
-Natuurlijk.

783
00:53:12,333 --> 00:53:15,750
En kijk niet zo naar me.
Ik ben bijna tien.

784
00:53:16,500 --> 00:53:17,583
Zo is het leven.

785
00:53:34,541 --> 00:53:35,500
Is dat hem?

786
00:53:36,041 --> 00:53:36,875
Ja.

787
00:53:38,416 --> 00:53:39,458
Kijk maar.

788
00:53:41,458 --> 00:53:43,666
Luister ernaar.

789
00:53:45,083 --> 00:53:45,916
Sorry.

790
00:53:46,416 --> 00:53:47,833
Ik moet opnemen.

791
00:53:48,541 --> 00:53:50,666
Ga je gang.

792
00:53:54,416 --> 00:53:55,416
Wat, Temo?

793
00:53:55,500 --> 00:53:58,083
Ik zit vast in een lift, baas.

794
00:53:58,958 --> 00:54:00,250
Welke lift?

795
00:54:00,333 --> 00:54:01,541
Bij de tandarts.

796
00:54:01,625 --> 00:54:04,208
Ik zit hier al een uur vast.

797
00:54:04,291 --> 00:54:05,916
Kun je Ari ophalen?

798
00:54:06,000 --> 00:54:10,083
Ik ben in een of ander gat om instrumenten
te verkopen aan Los Desperdicios.

799
00:54:10,708 --> 00:54:12,291
Anders had ik het niet gevraagd.

800
00:54:14,166 --> 00:54:15,125
Nee.

801
00:54:15,208 --> 00:54:17,875
Geen zorgen, ik regel het wel.

802
00:54:19,125 --> 00:54:21,291
We zijn allemaal samen.

803
00:54:21,375 --> 00:54:22,541
Rusten.

804
00:54:22,625 --> 00:54:24,250
Nee, persen…

805
00:54:24,333 --> 00:54:26,333
Het is Fidel. Help me.

806
00:54:28,375 --> 00:54:29,208
En adem uit.

807
00:54:31,333 --> 00:54:34,041
Wat wil je?
-Ik moet om een grote gunst vragen.

808
00:54:34,125 --> 00:54:36,750
Kun je Ari van Vivi's feest ophalen?

809
00:54:36,833 --> 00:54:39,166
Ik ben bij klanten.
-Nee, dat gaat niet.

810
00:54:39,250 --> 00:54:41,083
Ik zit in m'n Lamaze-les.

811
00:54:41,166 --> 00:54:42,500
Ben je in Guadalajara?

812
00:54:42,583 --> 00:54:45,333
Nou…
-Waarom zei je dat niet, eikel?

813
00:54:47,208 --> 00:54:48,041
En Sonia?

814
00:54:48,541 --> 00:54:51,083
Ze is hier. Ik roep haar. Sonia.
-Nee, nou.

815
00:54:51,583 --> 00:54:52,791
Doe haar de groeten.

816
00:55:06,125 --> 00:55:08,083
Hoi, hoe gaat het?

817
00:56:38,833 --> 00:56:40,375
Ari, zo komen we er nooit.

818
00:56:42,875 --> 00:56:44,750
Je houdt niet van kinderen, hè?

819
00:56:46,458 --> 00:56:47,500
Wie zei dat?

820
00:56:48,166 --> 00:56:50,375
Mijn broer zei dat het een fobie was.

821
00:56:52,250 --> 00:56:55,208
Heeft je broer niet verteld
wat ik wel leuk vind?

822
00:56:55,291 --> 00:56:56,375
Nee.

823
00:56:57,291 --> 00:57:02,708
Soms is het beter te weten wat
iemand leuk vindt, in plaats van wat niet.

824
00:57:04,750 --> 00:57:06,875
Kun je ook normaal lopen?

825
00:57:08,041 --> 00:57:09,000
Normaal?

826
00:57:09,666 --> 00:57:12,833
Ja, zoals normale mensen,
met beide voeten.

827
00:57:12,916 --> 00:57:15,500
De ene, dan de andere, en je gaat vooruit.

828
00:57:15,583 --> 00:57:16,541
Oké?

829
00:57:18,500 --> 00:57:19,958
Zo is het niet leuk.

830
00:57:23,083 --> 00:57:24,291
Kijk, een rups.

831
00:57:47,875 --> 00:57:51,541
Laat die rups eens met rust.
-Mag ik hem mee naar huis nemen?

832
00:57:51,625 --> 00:57:54,875
Nee. Hij woont hier. Het is een rups.

833
00:57:56,000 --> 00:57:57,333
Nee, niet bewegen.

834
00:57:58,500 --> 00:57:59,833
Waarom doe je zo?

835
00:58:00,333 --> 00:58:03,916
We zijn al 30 minuten op weg
en zijn nog geen straat verder.

836
00:58:06,666 --> 00:58:09,208
Van vrouw tot vrouw,
wat verwacht je van me?

837
00:58:09,708 --> 00:58:11,166
Hoe bedoel je?

838
00:58:11,250 --> 00:58:13,750
Ik verwacht dat je gaat lopen.

839
00:58:13,833 --> 00:58:15,666
Ik loop wanneer ik wil.

840
00:58:16,333 --> 00:58:20,166
En maak geen foto's van me.
-Hé, Ari. Ari, kom hier.

841
00:58:20,250 --> 00:58:21,125
Ari.

842
00:58:23,625 --> 00:58:24,916
Gaat het?
-Jawel.

843
00:58:25,916 --> 00:58:28,416
Pas op, klootzak. Zij steekt over.

844
00:58:29,583 --> 00:58:31,375
Gaat het echt wel?
-Jawel.

845
00:58:33,291 --> 00:58:34,833
Ik schrok me kapot.

846
00:58:35,708 --> 00:58:36,750
Kom hier.

847
00:58:54,166 --> 00:58:55,541
Ze heeft het overleefd.

848
00:58:56,083 --> 00:58:57,250
Gefeliciteerd.

849
00:58:58,000 --> 00:59:00,583
Hé, ik heb het overleefd.

850
00:59:04,625 --> 00:59:08,458
Ik ben uitgenodigd om foto's
te maken voor een interview…

851
00:59:08,541 --> 00:59:10,916
…met een zanger
die jaren geleden verdween…

852
00:59:11,000 --> 00:59:14,833
…en nu blijkbaar
in cafés en hotels zingt.

853
00:59:15,875 --> 00:59:19,541
Het is dit weekend
en het is twee uur rijden.

854
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Wil je mee?

855
00:59:24,500 --> 00:59:25,416
Natuurlijk.

856
00:59:26,041 --> 00:59:27,250
Ja?
-Ja.

857
00:59:32,166 --> 00:59:33,208
Kom.

858
00:59:34,083 --> 00:59:35,875
Waarheen?
-Kom mee.

859
00:59:39,250 --> 00:59:41,625
Ik ga iets doen
wat niemand ooit heeft gedaan.

860
00:59:42,583 --> 00:59:44,333
M'n zus is er.
-Ik weet het.

861
00:59:44,833 --> 00:59:46,541
Wat?
-Kom.

862
01:00:05,250 --> 01:00:06,791
Ik ben zo terug.

863
01:00:13,541 --> 01:00:15,041
Vergeet je rugzak niet.

864
01:00:16,791 --> 01:00:17,625
Pak aan.

865
01:00:27,000 --> 01:00:28,625
Dag, Ari.
-Dag.

866
01:00:55,416 --> 01:00:56,791
Help me met de deur.

867
01:00:57,875 --> 01:00:59,041
Ari.

868
01:01:03,125 --> 01:01:03,958
Wat is er?

869
01:01:05,458 --> 01:01:06,666
Ik vertel het je zo.

870
01:01:20,708 --> 01:01:21,666
Wat?

871
01:01:21,750 --> 01:01:24,875
Niets. Ari's moeder is net bevallen.
-Nu?

872
01:01:40,333 --> 01:01:41,625
Ari, je spullen.

873
01:01:41,708 --> 01:01:42,666
Help me.

874
01:01:42,750 --> 01:01:44,750
Waarom?
-Omdat het jouw spullen zijn.

875
01:01:49,791 --> 01:01:51,041
Kinderen.

876
01:01:51,125 --> 01:01:54,166
'Ruby Hotel presenteert Bernardo…'
Ik-weet-niet-wie.

877
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
Mooi, hè?
-Hallo.

878
01:01:58,083 --> 01:01:59,000
Heel mooi.

879
01:01:59,833 --> 01:02:01,791
Welkom in ons hotel.
-Bedankt.

880
01:02:01,875 --> 01:02:05,208
Ik ben Emiliano Arenales, ik help je.
-Bedankt, Emiliano.

881
01:02:05,291 --> 01:02:07,666
Deze kant op.
-Bedankt.

882
01:02:08,958 --> 01:02:12,125
Hij is om 16,00 uur
klaar voor de fotoshoot, goed?

883
01:02:12,208 --> 01:02:13,041
Ja, perfect.

884
01:02:22,833 --> 01:02:24,041
Waar is Ramírez?

885
01:02:24,833 --> 01:02:26,250
Hij ging douchen.

886
01:02:28,416 --> 01:02:29,625
Oké.

887
01:02:36,708 --> 01:02:37,666
Wil je spelen?

888
01:02:39,625 --> 01:02:40,625
Ik zit te lezen.

889
01:02:40,708 --> 01:02:43,500
Ben ik zoet?

890
01:02:43,583 --> 01:02:44,500
SPINAZIE

891
01:02:44,583 --> 01:02:47,125
Nee, bitter. Erg bitter.

892
01:02:48,250 --> 01:02:50,750
Nou, jij bent klein en irritant.

893
01:02:50,833 --> 01:02:53,333
Wacht, ik moet vragen stellen.

894
01:02:54,166 --> 01:02:55,458
Oké, sorry.

895
01:02:55,541 --> 01:02:57,666
Heb ik vleugels?
-Ja.

896
01:02:58,416 --> 01:03:00,708
Ben ik… heerlijk?

897
01:03:00,791 --> 01:03:03,000
Nee, kinderen mogen je niet.

898
01:03:03,083 --> 01:03:05,375
Waarom eet je me dan?
-Dat moet.

899
01:03:05,458 --> 01:03:07,000
Ze zeggen dat je gezond bent.

900
01:03:07,833 --> 01:03:09,000
En wat denk jij?

901
01:03:09,083 --> 01:03:11,083
Genoeg. Ik ben.

902
01:03:13,791 --> 01:03:15,416
Zou je bij me willen wonen?

903
01:03:16,416 --> 01:03:17,416
Nee.

904
01:03:17,500 --> 01:03:18,375
Echt niet.

905
01:03:18,458 --> 01:03:19,750
Ben je bang voor me?

906
01:03:20,666 --> 01:03:22,208
Ja, een beetje.

907
01:03:23,416 --> 01:03:26,166
En jij voor mij?
-Ook een beetje.

908
01:03:30,708 --> 01:03:31,666
Oké.

909
01:03:32,791 --> 01:03:35,500
Mooi, hè?
-Ja, heel mooi.

910
01:03:39,625 --> 01:03:43,416
Hoe was de fotoshoot?
-Het ging goed, hij is charmant.

911
01:03:44,541 --> 01:03:46,916
Je opa kende hem vast wel.
-Echt?

912
01:03:47,000 --> 01:03:48,208
Hoe heet hij?

913
01:03:48,291 --> 01:03:50,541
Ze noemen hem het Liedboek der Liefde.

914
01:03:52,916 --> 01:03:54,041
Hier?

915
01:03:55,208 --> 01:03:56,041
Oké.

916
01:04:02,291 --> 01:04:04,416
Wat is het raarste dat je hebt gegeten?

917
01:04:05,625 --> 01:04:08,208
Het raarste dat ik heb gegeten? Nou…

918
01:04:09,166 --> 01:04:10,250
Ik weet het.

919
01:04:10,333 --> 01:04:12,125
Een keer in Indonesië…

920
01:04:12,208 --> 01:04:14,666
Goedenavond.
-…heb ik apenhersenen gegeten.

921
01:04:14,750 --> 01:04:16,583
Welkom. Bedankt voor uw komst.

922
01:04:16,666 --> 01:04:19,541
Hoe smaakt dat?
-Eigenlijk niet slecht.

923
01:04:19,625 --> 01:04:22,291
…veel verhalen te vertellen.
Toe maar, maestro.

924
01:04:22,375 --> 01:04:24,166
Het wordt geweldig.

925
01:04:24,250 --> 01:04:26,250
Dit is het Liedboek der Liefde.

926
01:04:28,125 --> 01:04:29,250
Geniet ervan.

927
01:04:33,000 --> 01:04:34,500
Jippie.

928
01:04:36,958 --> 01:04:38,000
Gaat het?

929
01:04:50,291 --> 01:04:51,250
Jawel.

930
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Ik ga naar het toilet.

931
01:05:47,875 --> 01:05:49,458
Vond je het mooi?
-Natuurlijk.

932
01:05:49,541 --> 01:05:50,458
Echt?
-Jawel.

933
01:05:50,958 --> 01:05:52,291
Bedankt voor je komst.

934
01:05:53,500 --> 01:05:55,333
Je bent altijd welkom.
-Bedankt.

935
01:05:55,416 --> 01:05:56,625
Dit is je thuis.

936
01:05:57,500 --> 01:06:00,083
Is zij m'n kleindochter?
-Ja.

937
01:06:00,166 --> 01:06:01,416
Hoe heet ze?

938
01:06:02,416 --> 01:06:03,833
Ari.
-Ari.

939
01:06:04,500 --> 01:06:05,666
Ariadna.

940
01:06:05,750 --> 01:06:06,666
Ariadna.

941
01:06:07,750 --> 01:06:10,291
Je had niet verteld
dat ze van muziek houdt.

942
01:06:10,375 --> 01:06:11,375
Nou…

943
01:06:11,875 --> 01:06:14,625
Jij had nooit verteld
dat je niet terug zou komen.

944
01:06:15,875 --> 01:06:17,583
Je vergeeft het me nooit, hè?

945
01:06:18,500 --> 01:06:20,666
Jij liet ons in de steek.
-Nee.

946
01:06:21,583 --> 01:06:23,083
Ik liet je bij je moeder achter.

947
01:06:23,166 --> 01:06:25,458
Je bent ons vergeten.
-Natuurlijk niet.

948
01:06:25,541 --> 01:06:28,958
Ik zie je broer, we praten.
Sporadisch, maar we praten.

949
01:06:29,041 --> 01:06:31,625
Hij was jonger,
hij begreep niet wat er gebeurde.

950
01:06:31,708 --> 01:06:33,208
Hij kende je nauwelijks.

951
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
En wat gebeurde er volgens jou?

952
01:06:39,125 --> 01:06:42,041
Je liet ons achter voor… dit?

953
01:06:43,541 --> 01:06:46,083
Wil je dit zo graag? Meer dan ons?

954
01:06:46,750 --> 01:06:51,291
Ik volgde m'n dromen en…
Je zult het nooit begrijpen.

955
01:06:51,791 --> 01:06:53,250
Ik heb ook dromen.

956
01:06:53,333 --> 01:06:54,166
Echt?

957
01:06:55,333 --> 01:06:58,875
Ik wil dat Ari gelukkig is,
ik wil dat ze…

958
01:06:59,375 --> 01:07:03,125
Nee. Laat de dromen van je dochter
aan haar over.

959
01:07:04,291 --> 01:07:05,583
Ik begrijp het niet.

960
01:07:05,666 --> 01:07:06,958
Wat zijn jouw dromen?

961
01:07:07,041 --> 01:07:08,916
Ik wil dat de winkel goed draait.

962
01:07:09,000 --> 01:07:11,333
De winkel was de droom van je opa.

963
01:07:12,541 --> 01:07:15,250
Mijn enige droom
is dat mijn dochter gelukkig is.

964
01:07:15,333 --> 01:07:17,875
Als je vader wordt,
zet je je dromen opzij…

965
01:07:17,958 --> 01:07:20,083
…en zorg je voor die van je kinderen.

966
01:07:20,875 --> 01:07:21,916
Je hebt gelijk.

967
01:07:23,125 --> 01:07:29,458
Ik was heel jong toen ik jou kreeg.
Ik was niet klaar om vader te worden.

968
01:07:29,541 --> 01:07:33,708
Ik had een veelbelovende carrière
en toen jij werd geboren, was die voorbij.

969
01:07:34,833 --> 01:07:36,791
Je kunt ons niet de schuld geven.

970
01:07:36,875 --> 01:07:38,208
Dat doe ik ook niet.

971
01:07:39,208 --> 01:07:41,083
Ik geef mijn fouten toe.

972
01:07:41,166 --> 01:07:45,875
En ik ben ervan overtuigd
dat jou achterlaten een grote fout was.

973
01:07:46,625 --> 01:07:48,041
Maar ik heb geen spijt.

974
01:07:48,750 --> 01:07:50,791
Zie je die plek daar?

975
01:07:52,208 --> 01:07:55,583
Dat is het mooiste dat me kan overkomen.
Daar ben ik gelukkig.

976
01:08:03,041 --> 01:08:03,916
Bedankt.

977
01:08:08,666 --> 01:08:10,666
Studeerde je geen architectuur?

978
01:08:14,541 --> 01:08:16,083
Ik moet nog drie studiepunten.

979
01:08:17,541 --> 01:08:20,166
Tien jaar geleden ook.

980
01:08:27,416 --> 01:08:29,916
Je lijkt wel een karateka. Eens kijken.

981
01:08:30,000 --> 01:08:32,291
Wacht, draai je een klein beetje.

982
01:08:33,375 --> 01:08:34,416
Die kant op.

983
01:08:34,500 --> 01:08:35,958
Nee, niet zo ver.

984
01:08:36,041 --> 01:08:37,500
Wat wil je?
-Nou…

985
01:08:37,583 --> 01:08:39,916
Zo, ik weet het niet.
-Goedemorgen.

986
01:08:40,416 --> 01:08:41,875
Hoi.
-Goedemorgen.

987
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
Mag ik?
-Wacht.

988
01:08:43,583 --> 01:08:45,291
Jawel. Eens kijken.

989
01:08:46,333 --> 01:08:47,750
Oké, niet bewegen.

990
01:08:47,833 --> 01:08:49,416
Jij, wat meer lachen.

991
01:08:49,500 --> 01:08:50,416
Lachen.

992
01:08:50,916 --> 01:08:51,833
Precies.

993
01:08:51,916 --> 01:08:53,833
Nee.
-Geweldig.

994
01:08:53,916 --> 01:08:55,083
Denk ik. Hoop ik.

995
01:08:55,583 --> 01:08:57,000
Wat meer lachen.

996
01:08:57,625 --> 01:08:59,875
Dus jullie zijn nu vrienden?
-Wat?

997
01:09:01,333 --> 01:09:03,208
Ben je jaloers?
-Nee, blij.

998
01:09:03,291 --> 01:09:04,333
Ari, wacht.

999
01:09:05,291 --> 01:09:06,833
Ari, loop niet vooruit.

1000
01:09:08,125 --> 01:09:09,708
Waar is ze?
-Geen idee.

1001
01:09:09,791 --> 01:09:11,250
Ze is weggelopen.

1002
01:09:14,666 --> 01:09:16,583
Liefje, stop. Ik wil een foto maken.

1003
01:09:16,666 --> 01:09:17,583
Ari.

1004
01:09:28,333 --> 01:09:29,291
Fidel.

1005
01:09:30,083 --> 01:09:31,458
Waar zijn jullie?

1006
01:09:35,833 --> 01:09:36,708
Fidel?

1007
01:09:36,791 --> 01:09:37,833
Ramírez.

1008
01:09:37,916 --> 01:09:38,791
Ari.

1009
01:09:38,875 --> 01:09:39,750
Schat.

1010
01:09:40,291 --> 01:09:41,791
Fidel.
-Ik kom eraan.

1011
01:09:41,875 --> 01:09:43,541
Pap.
-Lieverd.

1012
01:09:44,958 --> 01:09:47,208
Hier is je papa, schat.

1013
01:09:48,708 --> 01:09:49,583
Zo.

1014
01:09:59,208 --> 01:10:00,041
Pap?

1015
01:10:02,375 --> 01:10:06,833
Je moet begrijpen dat ik je
de waarheid niet vertelde, omdat…

1016
01:10:07,458 --> 01:10:09,083
…ik bang was je kwijt te raken.

1017
01:10:10,375 --> 01:10:13,125
Je bent me nu kwijt. Je kunt ontspannen.

1018
01:10:15,958 --> 01:10:17,458
Dwong je haar om te liegen?

1019
01:10:19,208 --> 01:10:20,458
Nee, het was haar idee.

1020
01:10:20,541 --> 01:10:23,541
Ik zei dat je een fobie had.
-Het boeit me niet.

1021
01:10:23,625 --> 01:10:27,083
Jullie lachen me al maanden uit.

1022
01:10:27,166 --> 01:10:29,166
Jij, je dochter, je broer.

1023
01:10:29,250 --> 01:10:31,125
Is hij echt je broer?

1024
01:10:31,208 --> 01:10:33,166
Ja, hij is m'n broer.
-Godzijdank.

1025
01:10:36,583 --> 01:10:37,625
En…

1026
01:10:38,791 --> 01:10:41,666
Het Liedboek der Liefde is mijn vader.
-Wat?

1027
01:10:43,375 --> 01:10:44,875
Meen je dat?

1028
01:10:48,125 --> 01:10:51,458
Een familie vol leugenaars.

1029
01:10:53,000 --> 01:10:54,458
Ik weet dat ik fout zat.

1030
01:10:55,833 --> 01:10:57,791
Maar je maakte het me niet makkelijk.

1031
01:10:59,541 --> 01:11:00,416
Pardon?

1032
01:11:00,500 --> 01:11:05,083
Hoor ik dat goed? Geef je mij de schuld?
-Nee, het is mijn schuld.

1033
01:11:05,750 --> 01:11:08,833
Je kwam naar de winkel,
nodigde me uit, en ik werd verliefd.

1034
01:11:08,916 --> 01:11:11,541
Twee minuten later zei je
dat je kinderen haatte.

1035
01:11:13,916 --> 01:11:15,416
Waarom werd je verliefd op me?

1036
01:11:16,791 --> 01:11:20,750
Omdat ik geen kinderen had?
Verder ben ik nog steeds dezelfde man.

1037
01:11:23,000 --> 01:11:24,750
Weet je waarom?

1038
01:11:28,583 --> 01:11:29,666
Omdat…

1039
01:11:31,125 --> 01:11:33,125
…heel erg ik de behoefte had…

1040
01:11:33,958 --> 01:11:36,083
…om m'n koffers te kunnen laten staan.

1041
01:11:37,875 --> 01:11:40,416
Ik wilde weten hoe het was
om een thuis te hebben.

1042
01:11:42,625 --> 01:11:44,291
En dat jij dat thuis was.

1043
01:12:22,333 --> 01:12:24,166
Hoi, pap, ben je daar?

1044
01:12:24,250 --> 01:12:26,625
M'n broer is geboren en hij is vreselijk.

1045
01:12:27,125 --> 01:12:29,791
Hij huilt constant. Bel me, alsjeblieft.

1046
01:12:32,250 --> 01:12:33,125
Hoi, Fidel.

1047
01:12:33,208 --> 01:12:38,333
Met Sebastián. Aquiles is geboren.

1048
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
Hoe gaat het, Fidelito? Waar was je?

1049
01:12:44,000 --> 01:12:48,125
Hé, ik zag Begoña weer.
Ze wil je nog een kans geven.

1050
01:12:48,208 --> 01:12:49,958
Bel me en we maken een afspraak.

1051
01:12:51,041 --> 01:12:51,958
Dag.

1052
01:12:54,666 --> 01:12:56,416
Hoe gaat het, baas? Met Temo.

1053
01:12:56,500 --> 01:12:59,916
Ik wilde laten weten
dat ik volgende week naar Oaxaca vertrek.

1054
01:13:00,000 --> 01:13:02,958
Ik heb de plek gevonden
die Marina aanraadde.

1055
01:13:03,041 --> 01:13:06,083
Ik vertel het je in de winkel.
Je komt toch wel?

1056
01:13:53,916 --> 01:13:55,083
Kunnen we praten?

1057
01:13:58,708 --> 01:13:59,750
Natuurlijk.

1058
01:14:00,750 --> 01:14:01,625
Kom.

1059
01:14:04,250 --> 01:14:05,625
Het zit zo…

1060
01:14:06,500 --> 01:14:11,041
Ik wil je al een tijdje iets vertellen,
maar kon het juiste moment niet vinden.

1061
01:14:12,375 --> 01:14:13,416
Wat is er?

1062
01:14:16,291 --> 01:14:17,166
Bedankt.

1063
01:14:18,875 --> 01:14:22,708
Voor alles, omdat je zorgt
dat ik me je broer voel.

1064
01:14:24,666 --> 01:14:26,208
Je bent m'n broer ook.

1065
01:14:26,958 --> 01:14:28,333
Je hoeft me niet te bedanken.

1066
01:14:28,416 --> 01:14:31,833
Dat weet ik, maar ik bedoel,
dat ik je bloedbroer ben…

1067
01:14:31,916 --> 01:14:34,541
…wil niet zeggen dat ik je zielsbroer ben.

1068
01:14:36,750 --> 01:14:37,625
Luister…

1069
01:14:38,375 --> 01:14:41,791
Er is een lied dat beter uitlegt
wat ik wil zeggen.

1070
01:14:50,708 --> 01:14:53,791
<i>je gaf me een identiteit</i>
<i>je bracht me waardering bij</i>

1071
01:14:53,875 --> 01:14:56,958
<i>voor de dingen in het leven</i>
<i>die ik nooit zal vergeten</i>

1072
01:14:57,041 --> 01:15:00,166
<i>om te leren vliegen, moet je het proberen</i>

1073
01:15:00,250 --> 01:15:01,791
<i>struikelen is niet vallen</i>

1074
01:15:01,875 --> 01:15:03,291
<i>je zal geen fouten maken</i>

1075
01:15:03,375 --> 01:15:06,166
<i>het systeem corrumpeert je</i>
<i>en dwingt je te kopen…</i>

1076
01:15:06,916 --> 01:15:09,166
Dat deel gaat meer over kapitalisme.

1077
01:15:09,666 --> 01:15:11,875
Het eerste deel is wat ik voel.

1078
01:15:14,375 --> 01:15:16,250
Ik weet niet wat ik moet zeggen.

1079
01:15:16,333 --> 01:15:18,916
ONVERGETELIJK

1080
01:16:30,916 --> 01:16:33,625
Waarom niet?
-Kinderen en ouders praten hier niet over.

1081
01:16:33,708 --> 01:16:34,875
Waarover dan wel?

1082
01:16:37,375 --> 01:16:38,458
Help me.

1083
01:16:41,416 --> 01:16:44,333
Bernardo, ik heb geen vader meer nodig.

1084
01:16:46,875 --> 01:16:48,333
Nu komen we ergens.

1085
01:16:49,208 --> 01:16:50,541
Wat doe je hier dan?

1086
01:16:54,250 --> 01:16:56,791
Ari is morgen om 17,00 uur
klaar met karate.

1087
01:16:58,000 --> 01:16:59,541
Wil je mee haar ophalen?

1088
01:17:00,458 --> 01:17:01,416
Ja.

1089
01:17:03,291 --> 01:17:04,375
Natuurlijk.

1090
01:17:04,958 --> 01:17:07,708
We kunnen beter teruggaan.
-Nee.

1091
01:17:07,791 --> 01:17:10,000
We zijn er al, daar is ze.
-Waarom?

1092
01:17:10,083 --> 01:17:12,208
Wilde je haar niet ontmoeten?
-Jawel.

1093
01:17:12,291 --> 01:17:14,625
Kijk dan, wat kan ze je aandoen?

1094
01:17:14,708 --> 01:17:16,291
Wauw, en wanneer is…

1095
01:17:17,375 --> 01:17:19,750
Ik denk dat ik moet gaan.
-Ze komen je halen.

1096
01:17:20,333 --> 01:17:22,333
Tot ziens.
-Niet rennen, oké?

1097
01:17:22,416 --> 01:17:23,416
Nee.

1098
01:17:24,041 --> 01:17:24,875
Jawel.

1099
01:17:25,541 --> 01:17:26,625
Dag, Ari.

1100
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
Vechtposities.

1101
01:17:29,666 --> 01:17:30,875
Lieverd.

1102
01:17:30,958 --> 01:17:32,166
Hoi, pap.

1103
01:17:33,000 --> 01:17:35,416
Herinner je je het Liedboek der Liefde?

1104
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
Ja.
-Dat is mijn vader.

1105
01:17:39,333 --> 01:17:41,708
Hij is je opa. Bernardo, Ari.

1106
01:17:41,791 --> 01:17:43,166
Ari, Bernardo.

1107
01:17:44,416 --> 01:17:45,458
Zo, ja.

1108
01:17:48,291 --> 01:17:49,708
Hoi, alles goed?

1109
01:17:50,791 --> 01:17:51,625
Bedankt.

1110
01:17:56,541 --> 01:17:57,458
Ari.

1111
01:18:00,750 --> 01:18:03,041
Wat doe jij hier?
-Waar ga je heen?

1112
01:18:04,041 --> 01:18:06,708
Naar Los Angeles.
Ik heb een tentoonstelling.

1113
01:18:06,791 --> 01:18:09,458
Wacht. Ben je alleen?
-Nee, natuurlijk niet.

1114
01:18:10,208 --> 01:18:11,625
M'n opa heeft me gebracht.

1115
01:18:13,208 --> 01:18:14,250
Alles goed?

1116
01:18:16,708 --> 01:18:17,541
Luister, Ari…

1117
01:18:20,708 --> 01:18:21,666
Ik moet gaan.

1118
01:18:25,208 --> 01:18:26,375
Nee. Ari.

1119
01:18:28,875 --> 01:18:30,750
Ben je nog boos op me?

1120
01:18:30,833 --> 01:18:32,041
Wat? Nee.

1121
01:18:32,583 --> 01:18:34,875
Ik ben niet boos op je.
-Wat is er dan?

1122
01:18:36,541 --> 01:18:38,291
Mijn vader mist je heel erg.

1123
01:18:38,375 --> 01:18:42,250
Hij wilde je de waarheid vertellen,
maar ik niet.

1124
01:18:42,875 --> 01:18:45,125
Ja. Dat geeft niet, maar…

1125
01:18:46,208 --> 01:18:48,708
Er zijn dingen in het leven
die serieus zijn.

1126
01:18:49,708 --> 01:18:51,583
Dat snap je als je groot bent.

1127
01:18:52,375 --> 01:18:55,375
Maar als mijn vader van jou houdt
en jij van hem…

1128
01:18:57,041 --> 01:19:01,041
…ben ik dan niet slechts
een klein probleem?

1129
01:19:03,750 --> 01:19:06,583
Ja, maar…
-Ik word volwassen en ga weg.

1130
01:19:06,666 --> 01:19:09,166
Ik blijf niet m'n hele leven
bij m'n vader.

1131
01:19:17,958 --> 01:19:19,666
Jij bent het probleem niet.

1132
01:19:26,666 --> 01:19:27,833
Ik heb dit voor je.

1133
01:19:29,208 --> 01:19:31,125
Wat is dit?
-Maak open.

1134
01:19:35,000 --> 01:19:38,041
{\an8}TALENTENJACHT
15,00 UUR IN DE AULA

1135
01:19:38,125 --> 01:19:39,625
{\an8}SPECIALE GAST

1136
01:19:43,375 --> 01:19:44,333
Ik…

1137
01:19:44,833 --> 01:19:46,083
Ik moet gaan, oké?

1138
01:19:46,583 --> 01:19:47,541
Het beste.

1139
01:19:50,166 --> 01:19:51,875
Sorry. We gaan.

1140
01:20:00,291 --> 01:20:01,375
Hoe ging het?

1141
01:20:02,250 --> 01:20:03,416
Het wordt moeilijk.

1142
01:20:15,208 --> 01:20:18,708
Hoi, zoals jullie zien,
is m'n vader doodsbang.

1143
01:20:18,791 --> 01:20:21,583
En we hebben
niet veel gerepeteerd, maar…

1144
01:20:21,666 --> 01:20:23,458
…we doen ons best.

1145
01:20:37,666 --> 01:20:41,791
<i>ik had een gebroken hart</i>

1146
01:20:44,166 --> 01:20:48,541
<i>en geen reden meer</i>

1147
01:20:50,375 --> 01:20:53,250
<i>je kunt duizend liefjes hebben</i>

1148
01:20:53,333 --> 01:20:56,708
<i>zonder oprechtheid</i>

1149
01:20:57,375 --> 01:21:01,833
<i>ik heb zo veel liefde</i>

1150
01:21:03,958 --> 01:21:08,333
<i>het is net een ziekte</i>

1151
01:21:10,041 --> 01:21:13,416
<i>wees niet bang om verliefd te worden</i>

1152
01:21:13,500 --> 01:21:16,375
<i>loop niet weg</i>

1153
01:21:16,458 --> 01:21:20,166
<i>ik wil dat je deze liefdespijn voelt</i>

1154
01:21:20,250 --> 01:21:23,125
<i>loop niet weg</i>

1155
01:21:23,208 --> 01:21:26,083
<i>ik ben een komeet die naar Mars vliegt</i>

1156
01:21:26,166 --> 01:21:27,708
<i>draai</i>

1157
01:21:27,791 --> 01:21:30,916
<i>vlieg met liefde</i>

1158
01:21:32,833 --> 01:21:34,333
<i>draai</i>

1159
01:21:34,416 --> 01:21:38,041
<i>vlieg met liefde</i>

1160
01:22:09,208 --> 01:22:10,500
<i>draai</i>

1161
01:22:10,583 --> 01:22:12,458
<i>vlieg</i>

1162
01:22:12,541 --> 01:22:14,791
<i>geliefden</i>

1163
01:22:15,875 --> 01:22:17,541
<i>draai</i>

1164
01:22:17,625 --> 01:22:18,958
<i>vlieg</i>

1165
01:22:19,041 --> 01:22:21,750
<i>geliefden</i>

1166
01:22:22,458 --> 01:22:23,708
<i>draai</i>

1167
01:22:23,791 --> 01:22:28,000
<i>vlieg voor jou</i>

1168
01:22:35,250 --> 01:22:37,541
Bravo.

1169
01:22:46,000 --> 01:22:47,458
Je was geweldig.

1170
01:22:47,541 --> 01:22:48,708
Jij ook.
-Goed.

1171
01:23:06,833 --> 01:23:10,500
Goed gedaan, schat. High five.
-Gefeliciteerd. Het was geweldig.

1172
01:23:10,583 --> 01:23:13,000
Bedankt.
-Goed gedaan. Wat een talent.

1173
01:23:13,083 --> 01:23:15,208
Gefeliciteerd.

1174
01:23:15,291 --> 01:23:16,666
Ben je blij?
-Ja.

1175
01:23:16,750 --> 01:23:18,708
Geweldig.
-Dat was geweldig.

1176
01:23:18,791 --> 01:23:20,125
Echt.
-Nee…

1177
01:23:24,416 --> 01:23:27,083
Goed gedaan. Gefeliciteerd.

1178
01:23:27,166 --> 01:23:29,541
Het was geweldig. Gefeliciteerd.

1179
01:23:29,625 --> 01:23:31,208
Ja?
-Bernardo Ramírez?

1180
01:23:31,291 --> 01:23:32,125
Ja.

1181
01:23:33,041 --> 01:23:35,875
M'n moeder speelde je liedjes voor me
toen ik klein was.

1182
01:23:35,958 --> 01:23:38,041
Ik dacht dat je dood was.

1183
01:23:38,125 --> 01:23:39,333
Nee, ik ben er nog.

1184
01:23:39,416 --> 01:23:41,333
Mag ik je omhelzen?
-Twee keer zelfs.

1185
01:23:41,416 --> 01:23:42,875
Jawel.
-Kom hier.

1186
01:23:42,958 --> 01:23:44,791
Kijk, m'n kleindochter.

1187
01:23:44,875 --> 01:23:47,333
Wat een talent.
-Zo'n getalenteerd meisje.

1188
01:23:47,416 --> 01:23:49,416
Ja.
-Net als haar opa.

1189
01:23:49,500 --> 01:23:51,333
Je bent zo grappig.

1190
01:23:52,375 --> 01:23:53,833
Ik zou me zorgen maken.

1191
01:23:54,666 --> 01:23:56,916
Dit is zo leuk.
-Bedankt.

1192
01:23:57,000 --> 01:23:59,500
M'n moeder speelde je liedjes.
-Echt?

1193
01:23:59,583 --> 01:24:02,541
Ik was er dol op. Ik danste erop.
-Ramírez.

1194
01:24:03,500 --> 01:24:05,416
Noem me geen Ramírez.

1195
01:24:13,916 --> 01:24:15,541
Natuurlijk, graag.

1196
01:24:15,625 --> 01:24:17,375
Misschien deze week?

1197
01:24:17,458 --> 01:24:19,750
Ja, natuurlijk.

1198
01:24:23,958 --> 01:24:25,208
M'n man.

1199
01:24:25,291 --> 01:24:26,416
Aangenaam.

1200
01:24:27,333 --> 01:24:28,166
Hoi.

1201
01:24:29,291 --> 01:24:30,166
Hoi.

1202
01:24:31,791 --> 01:24:32,875
Gefeliciteerd.

1203
01:24:34,541 --> 01:24:35,666
Bedankt.

1204
01:24:35,750 --> 01:24:37,750
Wat? Wat doe jij…

1205
01:24:38,416 --> 01:24:40,041
Ik dacht dat je…

1206
01:24:41,458 --> 01:24:43,916
Ik moest de reis uitstellen.

1207
01:24:44,000 --> 01:24:45,333
Ik vertrek vanavond.

1208
01:24:46,583 --> 01:24:50,041
Ik ben zo blij dat je er bent.
Het betekent veel voor Ari.

1209
01:24:52,625 --> 01:24:54,041
Wat een prachtoptreden.

1210
01:24:55,208 --> 01:24:56,458
Heel intens.

1211
01:24:58,791 --> 01:25:00,083
Wanneer kom je terug?

1212
01:25:02,833 --> 01:25:03,708
Geen idee.

1213
01:25:11,208 --> 01:25:14,791
Ik ben Fidel Ramírez, ik ben gescheiden
en heb een dochter van negen.

1214
01:25:15,291 --> 01:25:18,250
En ik kan 10,000 redenen
bedenken om te blijven.

1215
01:25:26,083 --> 01:25:27,000
Prima.

1216
01:25:27,750 --> 01:25:28,708
Laat maar horen.

1217
01:25:30,041 --> 01:25:31,416
Eén: ik hou van je.

1218
01:25:32,416 --> 01:25:36,166
Ik wil het thuis zijn dat je zoekt.
En dat jij van mij bent.

1219
01:25:39,000 --> 01:25:40,416
Dat is een mooie reden.

1220
01:25:41,083 --> 01:25:44,291
Maar je mist er nog 9999.

1221
01:25:44,375 --> 01:25:48,041
En mijn ex komt eraan.
Als je me nu verlaat, is het gênant.

1222
01:25:48,125 --> 01:25:49,666
Wat is er mis met jou?

1223
01:25:57,250 --> 01:25:58,416
Fidel.

1224
01:26:01,750 --> 01:26:04,500
Hoi.
-Hoi, Sara. Aangenaam.

1225
01:26:04,583 --> 01:26:06,708
Aangenaam. Ik ben Fidels vriendin.

1226
01:26:07,416 --> 01:26:08,916
Dit is Ari's moeder.

1227
01:26:09,958 --> 01:26:11,666
Dit is Sebastián, m'n man.

1228
01:26:11,750 --> 01:26:13,000
Hoe gaat het?
-Hoi.

1229
01:26:13,083 --> 01:26:15,583
Marina. Z'n vriendin.
-Aangenaam.

1230
01:26:15,666 --> 01:26:18,958
En wie is deze knappe vent? Hoe heet hij?

1231
01:26:19,041 --> 01:26:21,625
Aquiles.
-Hoi, Aquiles.

1232
01:26:21,708 --> 01:26:23,333
Zeg hallo.
-Hij is prachtig.

1233
01:26:23,416 --> 01:26:26,041
Die wangen. Pas op
of ik neem hem mee naar huis.

1234
01:26:26,125 --> 01:26:28,833
Ja, wanneer je maar wilt.
Hou je van kinderen?

1235
01:26:28,916 --> 01:26:31,708
Ik ben dol op kinderen.
-Geweldig.

1236
01:26:31,791 --> 01:26:33,583
Je hebt geluk.
-Hé.

1237
01:26:33,666 --> 01:26:36,125
Kunnen we op de foto?
-Natuurlijk, lieverd.

1238
01:26:36,666 --> 01:26:37,958
Kom op.
-Bedankt.

1239
01:26:38,541 --> 01:26:41,125
Je liegt.
-Maar ik ben er goed in, hè?

1240
01:26:41,208 --> 01:26:44,708
Nee, ik ben er beter in.
Je geloofde me, hè?

1241
01:26:45,333 --> 01:26:46,458
Lachen.

1242
01:26:56,041 --> 01:26:57,416
Hallo.
-Hoi.

1243
01:26:59,708 --> 01:27:01,541
Honderdvijftig, graag.

1244
01:27:24,458 --> 01:27:25,625
Hé.

1245
01:27:27,458 --> 01:27:29,791
Kun je de luchtdruk achter controleren?

1246
01:27:50,791 --> 01:27:52,541
Temo, ben jij het?

1247
01:27:53,708 --> 01:27:54,541
Ja.

1248
01:27:55,208 --> 01:27:56,791
Mabel?
-Ja.

1249
01:27:56,875 --> 01:27:59,458
Wat een verrassing. Hoe gaat het?

1250
01:27:59,541 --> 01:28:00,833
Geweldig.

1251
01:28:00,916 --> 01:28:02,333
Wat doe jij hier?

1252
01:28:02,416 --> 01:28:06,875
Ik ga naar een strand in Oaxaca,
zo'n 30 minuten van Chacahua.

1253
01:28:06,958 --> 01:28:11,583
Het is een geweldige plek
waar je overal weg van kunt komen.

1254
01:28:11,666 --> 01:28:13,833
Geen internet, niks.

1255
01:28:13,916 --> 01:28:15,791
Geweldig, ik ga daar ook heen.

1256
01:28:15,875 --> 01:28:17,250
Nee.
-Ja.

1257
01:28:18,250 --> 01:28:19,958
Ga je met je vriend?

1258
01:28:20,041 --> 01:28:23,875
Nee. Het is uit met Omar.
Wist je dat niet?

1259
01:28:24,541 --> 01:28:25,416
Nee.

1260
01:28:25,500 --> 01:28:27,208
Ja, hij is een eikel.

1261
01:28:29,250 --> 01:28:32,000
We hadden een ongeluk met z'n motor.
-O.

1262
01:28:32,083 --> 01:28:34,958
Ik was erdoor getraumatiseerd.

1263
01:28:36,250 --> 01:28:39,041
Maar goed. Ga je op je motor?

1264
01:28:39,791 --> 01:28:41,458
Nee, die heb ik verkocht.

1265
01:28:42,166 --> 01:28:45,916
Ik wil niets te maken hebben
met motoren. Ze zijn zo gevaarlijk.

1266
01:28:47,166 --> 01:28:49,000
Ik wachtte op de bus.

1267
01:28:49,583 --> 01:28:52,458
Echt niet. Kom mee.

1268
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
Zeker weten?

1269
01:28:55,166 --> 01:28:56,250
Ja, kom op.

1270
01:28:58,791 --> 01:29:01,000
Oké.
-We gaan.

1271
01:29:06,125 --> 01:29:07,333
Tien?
-Ja.

1272
01:29:07,416 --> 01:29:08,541
Ja. Bedankt.
-Bedankt.

1273
01:29:08,625 --> 01:29:09,916
Bedankt.

1274
01:29:10,000 --> 01:29:11,125
Bedankt, man.

1275
01:29:14,708 --> 01:29:16,041
Dit is geweldig.

1276
01:29:36,291 --> 01:29:37,458
Wat krijgen we nou?

1277
01:30:45,750 --> 01:30:47,000
Waar is de bal?

1278
01:30:50,625 --> 01:30:52,625
Mevrouw, de bal, alstublieft.

1279
01:30:53,541 --> 01:30:54,916
De bal.

1280
01:30:55,000 --> 01:30:56,916
Mevrouw, de bal.
-Kom op.

1281
01:30:57,000 --> 01:30:59,333
Geef hem
of ze blijven je 'mevrouw' noemen.

1282
01:30:59,416 --> 01:31:00,375
De bal.

1283
01:31:01,625 --> 01:31:02,708
Prima.

1284
01:31:04,041 --> 01:31:05,000
Bedankt.

1285
01:31:08,500 --> 01:31:11,083
Laten we daarheen gaan.
-Kom op.

1286
01:31:45,708 --> 01:31:48,083
Hé, meid.
-Hoi.



