1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:15,041 --> 00:01:18,958
NETFLIX PRÉSENTE

4
00:02:01,541 --> 00:02:04,458
{\an8}INOUBLIABLE

5
00:02:06,083 --> 00:02:09,291
{\an8}Cet endroit a été fondé
par mon grand-père en 1952.

6
00:02:09,833 --> 00:02:12,708
C'était un musicien passionné
et un luthier.

7
00:02:13,500 --> 00:02:16,416
Il fabriquait et réparait des guitares
à l'arrière de la maison.

8
00:02:17,083 --> 00:02:19,416
Je l'aidais quand il me laissait faire.

9
00:02:20,000 --> 00:02:21,541
On était très proches.

10
00:02:22,500 --> 00:02:24,708
Regardez. C'est mon grand-père.

11
00:02:25,375 --> 00:02:27,375
Il est mort il y a presque dix ans.

12
00:02:27,458 --> 00:02:29,625
Et j'ai décidé… enfin,

13
00:02:30,125 --> 00:02:32,666
mon frère et moi avons décidé
de reprendre l'entreprise,

14
00:02:32,750 --> 00:02:34,416
comme grand-père l'aurait voulu.

15
00:02:34,916 --> 00:02:40,708
Non seulement on l'a conservée,
mais on l'a aussi agrandie et rénovée.

16
00:02:41,875 --> 00:02:43,083
Et on a aussi décidé

17
00:02:43,166 --> 00:02:45,375
d'en faire un vrai sanctuaire

18
00:02:45,458 --> 00:02:49,041
pour tous ceux qui aiment
les instruments et la musique,

19
00:02:49,125 --> 00:02:50,375
comme mon grand-père.

20
00:02:52,166 --> 00:02:53,625
Vous êtes musicien, alors ?

21
00:02:54,125 --> 00:02:55,750
Non, je suis architecte.

22
00:02:55,833 --> 00:02:57,291
Enfin, dans trois crédits.

23
00:02:57,791 --> 00:02:59,416
- Vous y êtes presque.
- Oui.

24
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Avez-vous des instruments à détruire ?

25
00:03:35,125 --> 00:03:36,083
À détruire ?

26
00:03:36,166 --> 00:03:38,416
Oui, avec un marteau, par exemple.

27
00:03:39,416 --> 00:03:42,958
Je veux faire un challenge
pour gagner des vues sur mes vidéos.

28
00:03:43,041 --> 00:03:44,458
- Un challenge ?
- Oui.

29
00:03:44,541 --> 00:03:45,666
Quelque chose comme :

30
00:03:45,750 --> 00:03:49,083
"Trouvez lequel de ces instruments
se casse le plus facilement."

31
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
Euh... non.

32
00:03:55,583 --> 00:03:56,583
Je ne crois pas.

33
00:04:02,500 --> 00:04:03,333
Allez !

34
00:04:07,708 --> 00:04:08,583
Ouah !

35
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
La ferme !

36
00:04:14,625 --> 00:04:16,125
Mets l'oignon d'abord, papa.

37
00:04:16,208 --> 00:04:19,416
Détends-toi. Je maîtrise la situation.

38
00:04:19,916 --> 00:04:23,208
Tu dis toujours ça,
et on finit par commander une pizza.

39
00:04:23,291 --> 00:04:26,333
Ce n'est pas vrai,
parfois on commande des tacos.

40
00:04:36,625 --> 00:04:38,250
Et si je stresse ?

41
00:04:39,291 --> 00:04:40,208
Pourquoi ?

42
00:04:41,250 --> 00:04:43,541
D'être là-haut, sur scène.

43
00:04:45,208 --> 00:04:47,166
Toute l'école me regardera.

44
00:04:47,666 --> 00:04:49,166
Mais je serai là aussi.

45
00:04:49,833 --> 00:04:51,416
- Tu me fais pas confiance ?
- Si.

46
00:04:56,208 --> 00:04:58,583
- Papa !
- C'est bon. Ne bouge surtout pas.

47
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
Ne bouge pas.

48
00:05:04,000 --> 00:05:05,125
On y va.

49
00:05:10,416 --> 00:05:11,333
Je suis un animal ?

50
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
- Oui.
- Ouais !

51
00:05:15,625 --> 00:05:16,541
Je suis un fruit ?

52
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
J'ai une queue ?

53
00:05:21,958 --> 00:05:22,916
Non.

54
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Je suis rouge ?

55
00:05:24,666 --> 00:05:27,541
Tu as du rouge, mais non.
Tu n'es pas rouge.

56
00:05:28,833 --> 00:05:30,458
- Je vis dans la mer ?
- Oui.

57
00:05:32,291 --> 00:05:34,041
- Je chante ?
- Non.

58
00:05:34,625 --> 00:05:36,208
Je te ressemble ?

59
00:05:44,333 --> 00:05:45,625
Je suis un ballon.

60
00:05:46,708 --> 00:05:47,791
Tu as gagné !

61
00:05:55,125 --> 00:05:56,916
<i>Laisse-moi t'accompagner…</i>

62
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
T'as pas intérêt.

63
00:05:59,500 --> 00:06:03,166
<i>De tous les dangers au-delà des montagnes…</i>

64
00:06:14,500 --> 00:06:15,333
Qu'y a-t-il ?

65
00:06:15,875 --> 00:06:20,041
Rien, je faisais l'inventaire
et j'ai regardé le contenu de cette boîte.

66
00:06:20,541 --> 00:06:21,458
Et c'est quoi ?

67
00:06:27,166 --> 00:06:28,583
Y a quoi dans la boîte, Temo ?

68
00:06:32,750 --> 00:06:36,375
- J'ignorais que tu avais gardé ça.
- Non. Je ne savais pas qu'ils étaient là.

69
00:06:37,041 --> 00:06:39,458
- J'en fais quoi, alors ?
- Rien. Jette-les.

70
00:06:41,000 --> 00:06:43,625
- Tous ?
- Oui, Temo. Il nous faut de l'espace.

71
00:06:44,833 --> 00:06:47,000
Mais ce sont les disques de papa.

72
00:06:47,583 --> 00:06:48,416
Et alors ?

73
00:06:50,375 --> 00:06:54,208
"Le recueil de l'amour" ? N'importe quoi.
Il nous en a tous donné un, non ?

74
00:06:54,291 --> 00:06:56,083
- Pas besoin de plus.
- Bien, patron.

75
00:06:56,166 --> 00:06:59,250
Ne m'appelle pas "patron".
Je n'aime pas ça.

76
00:07:12,583 --> 00:07:13,458
Merci.

77
00:07:18,041 --> 00:07:18,875
Merci.

78
00:07:18,958 --> 00:07:21,250
Je vous laisse la roquette
et l'extrait de ginseng.

79
00:07:21,333 --> 00:07:22,791
- Bon appétit.
- Merci.

80
00:07:22,875 --> 00:07:23,708
Merci.

81
00:07:26,000 --> 00:07:28,208
Où tu trouves
ces endroits stupides, Sonia ?

82
00:07:28,291 --> 00:07:29,250
Sur internet.

83
00:07:30,416 --> 00:07:32,166
C'est génial.

84
00:07:32,250 --> 00:07:34,208
En plus, ça nous arrangeait tous.

85
00:07:34,291 --> 00:07:36,541
Je suis comme Ari
forcée de prendre ses médocs.

86
00:07:37,166 --> 00:07:39,000
- Sinon, ça va ?
- C'est dégoûtant.

87
00:07:39,083 --> 00:07:40,541
Je parlais de la fille.

88
00:07:40,625 --> 00:07:43,083
Oh, non. Elle est géniale.

89
00:07:43,166 --> 00:07:45,833
Elle grandit et me surprend
un peu plus chaque jour.

90
00:07:45,916 --> 00:07:47,500
Vous voulez commander ?

91
00:07:47,583 --> 00:07:48,458
Oui.

92
00:07:48,541 --> 00:07:50,958
Vous nous laissez une minute ?
On attend quelqu'un.

93
00:07:51,041 --> 00:07:52,125
- D'accord.
- Merci.

94
00:07:52,208 --> 00:07:53,500
On attend qui ?

95
00:07:55,666 --> 00:07:56,500
Begoña.

96
00:07:58,041 --> 00:07:58,875
Begoña ?

97
00:07:59,375 --> 00:08:00,541
C'est qui, Begoña ?

98
00:08:01,416 --> 00:08:03,833
Une amie du yoga.
Elle est super, tu vas l'adorer.

99
00:08:04,625 --> 00:08:05,875
Pourquoi tu me fais ça ?

100
00:08:05,958 --> 00:08:08,000
Ces rencards sans me demander mon avis ?

101
00:08:08,083 --> 00:08:10,791
Si on te prévient,
tu refuses et restes chez toi.

102
00:08:10,875 --> 00:08:13,791
Je suis allé au bowling
avec ta cousine comptable, non ?

103
00:08:13,875 --> 00:08:15,416
Qui n'a pas rappelé.

104
00:08:15,500 --> 00:08:16,875
C'était il y a un an, Fidel.

105
00:08:16,958 --> 00:08:18,541
- Il y a un an ?
- Tu vois ?

106
00:08:19,041 --> 00:08:22,708
Tu ne vois pas le temps passer.
Il a cette chemise depuis le lycée.

107
00:08:22,791 --> 00:08:25,416
Toujours sympa de sortir dîner avec vous.

108
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Arrête, Fidel.

109
00:08:26,916 --> 00:08:30,916
Ça fait quatre ans que Sara t'a quitté.
Enfin, depuis que tu as divorcé et tout.

110
00:08:31,000 --> 00:08:33,416
Elle va avoir un enfant
avec ce mec musclé.

111
00:08:33,500 --> 00:08:35,166
Tu n'as même pas de petite amie.

112
00:08:35,250 --> 00:08:37,541
- Tu ne veux pas retomber amoureux ?
- Amoureux ?

113
00:08:37,625 --> 00:08:39,875
- Baiser, au moins.
- Quel gentleman.

114
00:08:39,958 --> 00:08:41,833
Je m'inquiète pour mon ami.

115
00:08:42,416 --> 00:08:43,958
Il va s'atrophier, mec.

116
00:08:45,750 --> 00:08:46,666
Santé.

117
00:08:47,625 --> 00:08:48,625
Santé.

118
00:08:50,500 --> 00:08:53,458
Ce plat est très intéressant.

119
00:08:54,375 --> 00:08:56,791
J'adore cuisiner, mais je suis nulle.

120
00:08:56,875 --> 00:08:57,791
Vraiment ?

121
00:08:58,291 --> 00:09:00,333
Tu dois bien avoir une spécialité.

122
00:09:00,416 --> 00:09:03,166
Oui, les sandwichs.
Je fais de super sandwichs.

123
00:09:03,666 --> 00:09:05,916
Faire des sandwichs demande du talent.

124
00:09:06,000 --> 00:09:07,666
- Pas vrai ?
- Bien sûr.

125
00:09:07,750 --> 00:09:10,916
Ma fille de neuf ans
est experte en sandwichs.

126
00:09:11,833 --> 00:09:13,666
- Elle fait des sandwichs ?
- Oui.

127
00:09:13,750 --> 00:09:15,708
- C'est une experte.
- Tu as une fille ?

128
00:09:15,791 --> 00:09:18,666
Oui, Ari. Je peux te montrer une photo.

129
00:09:20,375 --> 00:09:23,041
Si tu vas par là, tu n'en reviendras pas.

130
00:09:23,125 --> 00:09:25,458
- Elle a un bon coup de pied.
- Ouah !

131
00:09:26,166 --> 00:09:27,208
Regarde-la.

132
00:09:27,291 --> 00:09:29,250
- Trop mignonne.
- Oui.

133
00:09:29,333 --> 00:09:30,833
Elle te ressemble.

134
00:09:33,583 --> 00:09:34,416
Regarde.

135
00:09:34,916 --> 00:09:37,416
On est allés à Tepoz avec ses amis.

136
00:09:37,958 --> 00:09:41,125
Fidel et moi,
on avait un groupe de rock au lycée.

137
00:09:41,750 --> 00:09:43,500
On nous appelait les Astro Rois.

138
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
Oui, on était déjà ensemble.
Tu te souviens ?

139
00:09:47,083 --> 00:09:49,958
C'était pendant le Crétacé, non ?

140
00:09:50,791 --> 00:09:52,166
Tu peux parler !

141
00:09:52,250 --> 00:09:53,833
Tu joues encore ?

142
00:09:54,708 --> 00:09:56,583
- En fait, non.
- Non ?

143
00:09:56,666 --> 00:10:00,291
Mais j'ai dépoussiéré ma guitare récemment
pour le festival de musique d'Ari.

144
00:10:00,958 --> 00:10:03,791
La pauvre, elle est si nerveuse
de jouer devant toute l'école.

145
00:10:03,875 --> 00:10:06,416
Elle joue les dures à cuire,
mais elle est fragile.

146
00:10:06,916 --> 00:10:08,500
Comme du bambou.

147
00:10:09,250 --> 00:10:12,000
Il se plie, mais il résiste.

148
00:10:12,083 --> 00:10:14,375
Tiens, tu es un poète et tout.

149
00:10:18,416 --> 00:10:20,250
Je peux vous offrir autre chose ?

150
00:10:20,333 --> 00:10:21,250
L'addition !

151
00:10:23,083 --> 00:10:25,083
Non, je ne peux plus regarder.

152
00:10:25,166 --> 00:10:27,208
Attends, ça va être la meilleure partie.

153
00:10:27,708 --> 00:10:29,916
Quand est-ce que tu m'as convaincu ?

154
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
Eh bien.

155
00:10:31,583 --> 00:10:34,666
Tu as dit qu'il fallait attirer
les jeunes clients.

156
00:10:35,166 --> 00:10:38,791
Cette fille a beaucoup d'abonnés.
Plus de 100 000 sur Instagram.

157
00:10:38,875 --> 00:10:40,291
Et où sont-ils ?

158
00:10:41,041 --> 00:10:43,750
Le magasin ne s'est pas
soudain rempli de "millénaires".

159
00:10:43,833 --> 00:10:45,333
De <i>millenials</i>, Fidel.

160
00:10:45,416 --> 00:10:47,416
Donne-lui une chance, elle l'a posté hier.

161
00:10:48,250 --> 00:10:49,583
Combien de vues ?

162
00:10:51,750 --> 00:10:53,375
Eh bien… 36.

163
00:10:53,875 --> 00:10:54,958
Trente-six.

164
00:10:55,041 --> 00:10:57,791
Putain d'influenceurs,
ils nous prennent pour des idiots.

165
00:10:57,875 --> 00:11:01,166
Micro-influenceurs.
C'est différent. Ils sont plus locaux.

166
00:11:01,666 --> 00:11:02,916
Retourne nettoyer.

167
00:11:16,708 --> 00:11:19,583
J'ai parlé des disques à papa.

168
00:11:19,666 --> 00:11:23,291
- Il pourrait les garder.
- Je t'ai dit de les jeter.

169
00:11:24,541 --> 00:11:28,041
Il dit qu'il veut rencontrer Ari,
que tu devrais l'appeler.

170
00:11:28,125 --> 00:11:29,541
Aucune chance.

171
00:11:30,708 --> 00:11:34,541
Il part en tournée la semaine prochaine.
Tu comptes lui en vouloir toute ta vie ?

172
00:11:34,625 --> 00:11:35,458
Temo…

173
00:11:36,083 --> 00:11:37,833
Je vais faire l'inventaire.

174
00:12:55,083 --> 00:12:56,125
C'est combien ?

175
00:12:57,666 --> 00:12:58,500
Eh bien…

176
00:13:02,583 --> 00:13:03,833
Cinq mille pesos.

177
00:13:06,166 --> 00:13:07,166
Elle me plaît.

178
00:13:08,250 --> 00:13:09,083
Je la prends.

179
00:13:10,458 --> 00:13:11,291
D'accord.

180
00:13:15,041 --> 00:13:15,875
Voyons voir.

181
00:13:24,250 --> 00:13:25,583
Je peux payer par carte ?

182
00:13:26,083 --> 00:13:27,000
Bien sûr.

183
00:13:27,583 --> 00:13:30,500
Vous pouvez l'emballer ? C'est un cadeau.

184
00:13:32,625 --> 00:13:33,583
Oh, oui…

185
00:13:34,416 --> 00:13:35,250
je peux essayer.

186
00:13:55,208 --> 00:13:56,125
Non…

187
00:13:56,208 --> 00:13:58,000
Pas grave, laissez comme ça.

188
00:13:58,083 --> 00:13:59,125
C'est compliqué.

189
00:14:01,333 --> 00:14:04,333
Vous avez des cartes
pour écrire un message dessus ?

190
00:14:04,833 --> 00:14:05,666
Oui.

191
00:14:18,000 --> 00:14:19,041
Vous m'aidez ?

192
00:14:19,916 --> 00:14:23,458
Si votre femme vous donnait ça,
que voudriez-vous qu'elle écrive ?

193
00:14:23,541 --> 00:14:24,583
Je n'ai pas de femme.

194
00:14:25,166 --> 00:14:26,000
Petite amie ?

195
00:14:26,500 --> 00:14:27,375
Non plus.

196
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Une maîtresse ?

197
00:14:40,500 --> 00:14:41,541
Voilà.

198
00:14:41,625 --> 00:14:43,125
TU NE TE SOUVIENS PAS DE MOI ?

199
00:14:44,125 --> 00:14:45,625
J'ai besoin d'un indice.

200
00:14:47,458 --> 00:14:48,375
Marina.

201
00:14:49,166 --> 00:14:50,375
Marina, mais oui !

202
00:14:51,041 --> 00:14:52,000
Je suis désolé.

203
00:14:52,083 --> 00:14:54,916
- Oui, il y a une ressemblance…
- Une ressemblance ?

204
00:14:55,500 --> 00:14:57,000
Tu n'étais pas à l'étranger ?

205
00:14:57,708 --> 00:15:00,416
Si, je suis revenue il y a un mois.

206
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Le magasin a beaucoup changé.

207
00:15:04,541 --> 00:15:06,833
Oui, on s'est agrandis.

208
00:15:07,916 --> 00:15:10,541
- Ça va, toi ? Quoi de neuf ?
- Tu es libre, ce soir ?

209
00:15:11,041 --> 00:15:12,000
Ce soir ? Moi ?

210
00:15:12,541 --> 00:15:14,166
Oui, ce soir, toi.

211
00:15:14,250 --> 00:15:15,833
Tu as quelque chose de prévu ?

212
00:15:16,833 --> 00:15:18,125
Non, pourquoi ?

213
00:15:20,291 --> 00:15:22,083
Je vais à une soirée, moi.

214
00:15:26,916 --> 00:15:27,958
Tu veux venir ?

215
00:15:32,708 --> 00:15:34,916
Tu ne vois pas
que je peux à peine bouger ?

216
00:15:35,000 --> 00:15:37,083
C'est seulement pour un soir, Sara. Allez.

217
00:15:38,458 --> 00:15:40,375
C'est vendredi, Ari va te tuer.

218
00:15:41,083 --> 00:15:43,041
C'est un fournisseur important.

219
00:15:43,958 --> 00:15:46,083
Il vient du Chili
et il reste juste ce soir.

220
00:15:46,166 --> 00:15:49,291
- Je ne peux pas. J'ai psy.
- Tu vas enfin voir un psy ?

221
00:15:49,375 --> 00:15:52,500
- Cours de psychoprophylaxie, génie.
- Allez, s'il te plaît.

222
00:15:53,375 --> 00:15:55,125
Fidel, ça va ?

223
00:15:56,500 --> 00:15:58,666
Sebastián, comment ça va ?

224
00:15:59,291 --> 00:16:02,416
Ne t'inquiète pas.
Je veillerai sur la gamine.

225
00:16:05,291 --> 00:16:07,375
- Vraiment ?
- Bien sûr, pas de problème.

226
00:16:07,458 --> 00:16:10,125
Ça sera vraiment cool.
En plus, elle m'adore.

227
00:16:10,791 --> 00:16:11,833
Elle l'adore.

228
00:16:13,750 --> 00:16:15,041
Ne parle pas d'Ari.

229
00:16:15,541 --> 00:16:16,416
Pas aujourd'hui.

230
00:16:17,375 --> 00:16:20,166
Ce soir, je ne parle pas d'Ari.
Pas un mot à son sujet.

231
00:16:20,791 --> 00:16:21,791
Rien du tout.

232
00:16:25,333 --> 00:16:26,250
Ne merde pas.

233
00:16:38,833 --> 00:16:40,583
- Bonsoir.
- Ça va, mec ?

234
00:16:42,250 --> 00:16:44,166
On m'a donné cette adresse.

235
00:16:44,666 --> 00:16:45,625
Tu es sûr ?

236
00:16:46,583 --> 00:16:47,416
Oui.

237
00:16:48,416 --> 00:16:49,291
Entre.

238
00:16:54,958 --> 00:16:56,041
Merci.

239
00:17:12,541 --> 00:17:13,458
Marina !

240
00:17:16,500 --> 00:17:17,458
Hé !

241
00:17:19,125 --> 00:17:20,083
Merci.

242
00:17:23,291 --> 00:17:24,166
Tu es venu.

243
00:17:24,250 --> 00:17:26,708
Oui. Désolé pour le retard,
je me suis perdu.

244
00:17:26,791 --> 00:17:29,750
Non, ne t'en fais pas.
C'est un grand moment. Viens.

245
00:17:34,500 --> 00:17:36,041
Qu'est-ce qu'on fait ici ?

246
00:17:36,125 --> 00:17:37,708
Comment on est arrivés là ?

247
00:17:39,791 --> 00:17:43,291
Tu te souviens que mon père
avait une librairie sur la rue Donceles ?

248
00:17:44,208 --> 00:17:46,541
- Le Monde Souterrain.
- Le Monde Souterrain, oui.

249
00:17:46,625 --> 00:17:49,458
J'y allais souvent après les cours.

250
00:17:50,166 --> 00:17:52,208
Et Mme Aurora nous apportait à manger,

251
00:17:52,291 --> 00:17:55,416
car mon père n'aimait pas
quitter son poste à la librairie.

252
00:17:56,625 --> 00:18:00,083
Et quand j'ai commencé
à prendre des photos, au lycée,

253
00:18:00,708 --> 00:18:03,125
elle m'a invitée
à prendre des photos de sa famille.

254
00:18:05,833 --> 00:18:06,958
Ma sœur.

255
00:18:07,041 --> 00:18:07,916
Hé !

256
00:18:08,000 --> 00:18:10,458
Comment va le roi de la fête ?

257
00:18:10,541 --> 00:18:11,875
Cool, ma sœur.

258
00:18:12,625 --> 00:18:16,000
Vous vous connaissez, non ?
Eh bien, Victor, Fidel, Fidel, Victor.

259
00:18:16,083 --> 00:18:17,125
Salut.

260
00:18:17,208 --> 00:18:18,083
Ça va ?

261
00:18:18,708 --> 00:18:22,291
Maman te cherche,
mais tu as l'air d'aller bien.

262
00:18:23,458 --> 00:18:25,500
Détends-toi. Je m'occupe de tout.

263
00:18:25,583 --> 00:18:27,583
- Prends une bière.
- Merci.

264
00:18:27,666 --> 00:18:29,000
- Cool.
- Super.

265
00:18:31,458 --> 00:18:33,416
- Tu es sûr ?
- J'en prendrai une autre.

266
00:18:33,500 --> 00:18:34,708
- Prends-la.
- Merci.

267
00:18:35,750 --> 00:18:38,458
- À tout à l'heure.
- Prends soin d'elle, mec.

268
00:18:42,333 --> 00:18:43,708
Il est cool.

269
00:18:44,333 --> 00:18:45,458
On voit qu'il t'aime.

270
00:18:46,500 --> 00:18:47,583
Et je les adore.

271
00:18:48,125 --> 00:18:49,125
En fait,

272
00:18:49,208 --> 00:18:53,041
la plupart des portraits
de mon premier livre sont de sa famille.

273
00:18:53,583 --> 00:18:54,625
Je sais.

274
00:18:55,666 --> 00:18:57,958
J'ai le livre. Tu te souviens ?

275
00:18:58,458 --> 00:19:01,541
Je m'en souviens.
Je te dois une dédicace, non ?

276
00:19:02,833 --> 00:19:04,833
Au moins, ça ne fait pas 50 ans.

277
00:19:06,291 --> 00:19:10,166
Aujourd'hui, Mme Aurora
fête la sortie de prison de Victor.

278
00:19:10,750 --> 00:19:12,708
Après sept ans.

279
00:19:12,791 --> 00:19:15,000
- C'est affreux.
- Oui.

280
00:19:15,666 --> 00:19:17,958
Ça doit être la pire chose possible, non ?

281
00:19:18,041 --> 00:19:20,750
Être séparée de son fils comme ça.

282
00:19:21,333 --> 00:19:23,666
Ou sa disparition...

283
00:19:24,541 --> 00:19:26,083
ou son meurtre.

284
00:19:27,375 --> 00:19:31,083
Oui, je crois que c'est la pire douleur
qu'une personne puisse ressentir.

285
00:19:32,000 --> 00:19:33,458
Et je ne suis même pas une mère.

286
00:19:34,083 --> 00:19:36,666
- Et je ne le serai jamais.
- Comment ça ?

287
00:19:37,541 --> 00:19:38,416
Quoi ?

288
00:19:40,333 --> 00:19:41,958
Que je ne veux pas d'enfants ?

289
00:19:42,041 --> 00:19:43,000
Tu es sûre ?

290
00:19:44,333 --> 00:19:45,708
Je n'aime pas les enfants.

291
00:19:46,208 --> 00:19:48,916
Et ils ne m'aiment pas non plus,
donc on est quittes.

292
00:19:50,333 --> 00:19:52,916
Je suis un peu… bizarre.

293
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
Non, pas du tout.

294
00:19:57,541 --> 00:19:58,750
J'adore cette chanson.

295
00:19:59,541 --> 00:20:00,708
Allons danser.

296
00:20:01,583 --> 00:20:02,583
- Viens.
- D'accord.

297
00:20:03,166 --> 00:20:04,708
Pas mal du tout, non ?

298
00:20:04,791 --> 00:20:06,041
- Non ?
- Non.

299
00:20:07,208 --> 00:20:09,375
- C'est super.
- C'est super.

300
00:20:09,458 --> 00:20:12,166
J'étais un peu inquiet.

301
00:20:15,291 --> 00:20:16,916
- Et toi ?
- Quoi ?

302
00:20:17,500 --> 00:20:19,541
Le mariage, les gosses...

303
00:20:20,333 --> 00:20:23,750
Eh bien, oui. J'ai été marié.

304
00:20:24,833 --> 00:20:26,250
Oui. Mais on s'est séparés.

305
00:20:26,833 --> 00:20:28,250
Il y a quatre ans.

306
00:20:28,333 --> 00:20:30,000
On a divorcé et tout.

307
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
Tu as eu des enfants ?

308
00:20:56,125 --> 00:20:58,083
- Ouvre, allez.
- Je m'en occupe.

309
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
- Tu veux revenir ?
- Merci.

310
00:21:14,916 --> 00:21:16,291
Tu as toujours le même goût.

311
00:21:21,791 --> 00:21:23,916
C'est de la décoration.

312
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Pas grave.

313
00:21:27,791 --> 00:21:29,666
- Tu n'as pas répondu.
- Quoi ?

314
00:21:30,291 --> 00:21:32,416
- Quoi ?
- Tu as des enfants ?

315
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
- Quoi ?
- Tu as des enfants ?

316
00:21:35,291 --> 00:21:37,166
- Moi ?
- Oui, toi.

317
00:21:37,666 --> 00:21:39,541
- Non.
- Non ?

318
00:21:41,083 --> 00:21:42,000
Oui.

319
00:21:42,583 --> 00:21:44,583
- Oui ou non ?
- Quoi ?

320
00:21:45,125 --> 00:21:46,958
Fidel, tu as des enfants ou pas ?

321
00:21:48,125 --> 00:21:50,208
Non. Non, je n'en ai pas.

322
00:21:52,375 --> 00:21:55,125
MAISON RAMÍREZ

323
00:22:04,666 --> 00:22:06,541
Temo, je peux te poser une question ?

324
00:22:07,291 --> 00:22:09,166
C'est un petit jeu.

325
00:22:10,083 --> 00:22:11,125
D'accord.

326
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Qu'est-ce que tu aimes le plus
dans la vie ?

327
00:22:17,333 --> 00:22:18,250
Je ne sais pas.

328
00:22:18,833 --> 00:22:20,208
Ma moto, je crois.

329
00:22:22,416 --> 00:22:23,333
Voyons voir.

330
00:22:27,458 --> 00:22:30,250
Imagine que tu rencontres une fille.

331
00:22:31,333 --> 00:22:34,416
La plus jolie fille
que tu aies jamais vue.

332
00:22:34,500 --> 00:22:37,666
Une sorte d'ange, je ne sais pas…

333
00:22:37,750 --> 00:22:39,541
Comme Mabel du lycée ?

334
00:22:39,625 --> 00:22:41,875
Oui, comme Mabel du lycée.

335
00:22:42,375 --> 00:22:44,000
Vous vous croisez…

336
00:22:44,083 --> 00:22:47,458
Pas très probable, elle voyage beaucoup,
elle est hôtesse de l'air.

337
00:22:48,458 --> 00:22:49,958
Disons qu'elle démissionne.

338
00:22:50,791 --> 00:22:52,958
Elle démissionne et là…

339
00:22:53,500 --> 00:22:54,708
vous vous croisez.

340
00:22:56,416 --> 00:22:57,375
Et elle t'aime.

341
00:22:58,791 --> 00:23:00,416
Mais il y a un problème.

342
00:23:00,500 --> 00:23:02,041
Elle déteste les motos.

343
00:23:02,125 --> 00:23:03,666
Quoi ? Pourquoi ?

344
00:23:03,750 --> 00:23:06,000
Je ne sais pas.
Elle les déteste, c'est comme ça.

345
00:23:07,208 --> 00:23:08,208
Assieds-toi.

346
00:23:12,958 --> 00:23:15,541
Tu nierais avoir une moto

347
00:23:15,625 --> 00:23:17,958
juste pour être avec Mabel du lycée ?

348
00:23:18,458 --> 00:23:20,666
Mabel ne hait pas les motos.
Elle en avait une.

349
00:23:20,750 --> 00:23:21,958
C'est un jeu, Temo.

350
00:23:22,583 --> 00:23:24,125
Imagine la situation.

351
00:23:25,000 --> 00:23:27,041
Elle tombe amoureuse de toi…

352
00:23:27,125 --> 00:23:29,041
En plus, elle a un copain et une Harley.

353
00:23:29,125 --> 00:23:30,416
Oublie le petit ami.

354
00:23:30,500 --> 00:23:33,458
Elle rompt avec lui
parce qu'il a une moto.

355
00:23:34,125 --> 00:23:35,958
En fait, ils avaient l'air très heureux.

356
00:23:37,375 --> 00:23:39,083
Mais ils ont eu un accident.

357
00:23:40,666 --> 00:23:44,041
Ils sont tombés de la Harley,
Mabel a été traumatisée à vie

358
00:23:44,125 --> 00:23:45,708
et a rompu parce qu'il était con.

359
00:23:46,375 --> 00:23:47,333
Et puis…

360
00:23:48,041 --> 00:23:49,333
vous vous croisez.

361
00:23:50,333 --> 00:23:52,666
Elle te dit : "Temo,

362
00:23:54,500 --> 00:23:55,375
tu me plais.

363
00:23:56,791 --> 00:23:57,708
Je t'aime.

364
00:23:58,875 --> 00:24:02,583
Je veux être avec toi,
mais tu n'as pas de moto, hein ?"

365
00:24:04,000 --> 00:24:04,958
Tu lui dis quoi ?

366
00:24:05,458 --> 00:24:08,083
Que j'en ai une, et si ça lui plaît pas,
ça marchera pas.

367
00:24:09,541 --> 00:24:12,250
Pourquoi tu dis qu'Ariana Grande
n'aime pas les toutous ?

368
00:24:12,333 --> 00:24:14,416
Je l'ai lu dans un magazine,
elle en a peur.

369
00:24:14,500 --> 00:24:16,458
Elle veut être ta meilleure amie,

370
00:24:16,541 --> 00:24:18,500
mais seulement si tu n'as pas de chien.

371
00:24:19,041 --> 00:24:20,250
Tu fais quoi de Roco ?

372
00:24:20,750 --> 00:24:24,416
Je n'y crois pas. Ariana adore les chiens.
Elle en a neuf, tous adoptés.

373
00:24:24,500 --> 00:24:27,833
Imagine qu'un de ses chiens l'attaque
et lui arrache le bras.

374
00:24:28,333 --> 00:24:30,833
Elle ne veut plus de chiens chez elle,
elle les déteste.

375
00:24:30,916 --> 00:24:34,125
- Mais elle veut être ta meilleure amie.
- Je deviendrais célèbre.

376
00:24:34,208 --> 00:24:36,208
Oui, mais tu devrais
te débarrasser de Roco.

377
00:24:36,291 --> 00:24:38,375
Hé ! Ça suffit.

378
00:24:39,541 --> 00:24:41,250
On peut recommencer après ?

379
00:24:41,333 --> 00:24:43,083
Oui, mais réponds-moi.

380
00:24:43,166 --> 00:24:46,791
Dirais-tu que Roco n'existe pas
juste pour être amie avec Adriana ?

381
00:24:46,875 --> 00:24:48,000
Ariana.

382
00:24:48,083 --> 00:24:49,333
Oui. Réponds-moi.

383
00:24:50,041 --> 00:24:51,250
Jamais je ferais ça, papa.

384
00:24:51,333 --> 00:24:53,958
Roco, c'est mon fils.
Si Ariana dit ça, je lui dis d'aller…

385
00:24:54,041 --> 00:24:55,000
D'accord, je vois.

386
00:24:55,083 --> 00:24:56,625
Je dois te dire quelque chose.

387
00:24:57,333 --> 00:24:58,666
Et c'est important.

388
00:24:59,291 --> 00:25:00,208
D'accord.

389
00:25:00,291 --> 00:25:02,375
Bon. Tout d'abord,

390
00:25:03,000 --> 00:25:05,958
je veux te dire que depuis
que tu es venue au magasin,

391
00:25:07,041 --> 00:25:08,708
je n'arrête pas de penser à toi.

392
00:25:10,000 --> 00:25:11,708
J'aimerais que ça marche.

393
00:25:13,458 --> 00:25:14,333
Mais…

394
00:25:15,416 --> 00:25:17,250
pour que ça arrive,

395
00:25:18,000 --> 00:25:19,750
on doit être honnêtes.

396
00:25:20,541 --> 00:25:21,708
Tu es toujours marié.

397
00:25:21,791 --> 00:25:24,041
Quoi ? Non, non !

398
00:25:24,125 --> 00:25:25,750
Alors quoi ?

399
00:25:27,041 --> 00:25:28,166
Eh bien…

400
00:25:29,125 --> 00:25:32,875
c'est important, à partir de maintenant,
qu'on se dise tout.

401
00:25:37,291 --> 00:25:38,166
D'accord.

402
00:25:39,416 --> 00:25:42,666
J'ai aussi un truc important à te dire.

403
00:25:43,333 --> 00:25:44,500
Mais…

404
00:25:45,625 --> 00:25:47,041
par où commencer ?

405
00:25:48,583 --> 00:25:49,625
Écoute,

406
00:25:51,000 --> 00:25:54,125
depuis toute petite,
je n'ai pas arrêté de bouger.

407
00:25:54,208 --> 00:25:58,083
Toujours à faire mes valises,
sans domicile permanent.

408
00:25:59,041 --> 00:26:00,875
Disons que je suis…

409
00:26:01,375 --> 00:26:02,208
une femme errante.

410
00:26:02,708 --> 00:26:04,333
Ouah, une femme errante.

411
00:26:05,208 --> 00:26:06,625
Non, mais j'ai compris

412
00:26:06,708 --> 00:26:10,083
que j'ai toujours eu peur
de me poser, tu vois ?

413
00:26:10,958 --> 00:26:12,625
Une sorte de phobie.

414
00:26:13,708 --> 00:26:15,416
Et je suis très curieuse.

415
00:26:15,500 --> 00:26:16,625
J'aime rencontrer

416
00:26:17,208 --> 00:26:18,833
de nouvelles personnes,

417
00:26:18,916 --> 00:26:21,250
visiter des endroits différents.

418
00:26:22,041 --> 00:26:23,041
Et…

419
00:26:24,041 --> 00:26:26,458
je ne sais pas, tout à coup…

420
00:26:31,333 --> 00:26:33,083
Papa ! Regarde, papa !

421
00:26:33,166 --> 00:26:36,375
Soudain, tu as commencé à apparaître

422
00:26:37,000 --> 00:26:38,875
dans ma tête sans crier gare.

423
00:26:39,541 --> 00:26:40,500
Comme…

424
00:26:41,000 --> 00:26:42,333
comme un signe.

425
00:26:43,291 --> 00:26:44,791
Comme une espèce de…

426
00:26:45,333 --> 00:26:46,875
de possibilité d'arrêter.

427
00:26:47,625 --> 00:26:49,958
De m'arrêter et de ne plus bouger.

428
00:26:50,541 --> 00:26:51,666
D'avoir un foyer.

429
00:26:53,833 --> 00:26:55,000
Et tu étais là,

430
00:26:55,541 --> 00:26:57,125
tout ce temps, là-dedans.

431
00:26:58,125 --> 00:26:59,208
Comme un signe.

432
00:27:00,166 --> 00:27:03,750
J'ai voulu suivre ce signe
et je suis venue te chercher.

433
00:27:04,833 --> 00:27:05,833
Et je t'ai trouvé.

434
00:27:07,083 --> 00:27:08,375
Seul, rien que pour moi.

435
00:27:10,791 --> 00:27:12,958
- Ouah !
- Je sais.

436
00:27:15,583 --> 00:27:17,250
Je ne sais pas quoi dire.

437
00:27:17,333 --> 00:27:19,375
Pas besoin de dire quoi que ce soit.

438
00:27:24,625 --> 00:27:25,750
Je reviens.

439
00:27:33,291 --> 00:27:34,958
- Salut.
- Bonjour. Que voulez-vous ?

440
00:27:35,041 --> 00:27:37,416
J'ai une question. C'est quoi, tout ça ?

441
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
Comment ça ?

442
00:27:39,500 --> 00:27:41,791
C'est quoi, cet endroit ?

443
00:27:41,875 --> 00:27:44,291
Je ne vois ni toboggans,

444
00:27:44,375 --> 00:27:47,166
ni nuggets avec du ketchup. Si ?

445
00:27:47,250 --> 00:27:48,875
Il n'y a pas de menu enfant.

446
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
Ce que je vois, c'est un couple ici,

447
00:27:51,583 --> 00:27:52,875
un couple là-bas,

448
00:27:52,958 --> 00:27:56,333
et puis là, un couple inconsidéré
avec un gamin agaçant.

449
00:27:56,416 --> 00:28:00,250
J'ai décidé de ne pas avoir de gosses,
c'est pas pour supporter ceux des autres.

450
00:28:01,000 --> 00:28:03,291
Vous pouvez leur dire
de faire moins de bruit ?

451
00:28:03,375 --> 00:28:04,958
Bien sûr. Je vais leur parler.

452
00:28:05,541 --> 00:28:06,458
Merci.

453
00:28:14,708 --> 00:28:15,708
Où en étions-nous ?

454
00:28:18,166 --> 00:28:19,041
Eh bien…

455
00:28:19,958 --> 00:28:21,166
à rien d'important.

456
00:29:11,125 --> 00:29:12,083
Mon Dieu...

457
00:29:27,125 --> 00:29:29,833
TU ES LE MEILLEUR PAPA DU MONDE

458
00:29:51,250 --> 00:29:52,083
Salut.

459
00:29:52,583 --> 00:29:53,416
Salut.

460
00:29:59,041 --> 00:30:00,500
Je mourais d'envie de te voir.

461
00:30:00,583 --> 00:30:01,541
Moi aussi.

462
00:30:04,291 --> 00:30:06,625
Hé, bel appartement.

463
00:30:07,375 --> 00:30:08,291
Il te plaît ?

464
00:30:08,375 --> 00:30:09,250
Oui.

465
00:30:09,958 --> 00:30:12,333
C'est très éclectique, hein ?

466
00:30:13,208 --> 00:30:15,541
J'aime combiner les styles.

467
00:30:16,291 --> 00:30:17,333
Les objets.

468
00:30:19,166 --> 00:30:20,458
J'adore.

469
00:30:21,083 --> 00:30:23,875
Je ne sais pas pourquoi tu as mis
autant de temps à m'inviter.

470
00:31:08,416 --> 00:31:12,666
Hé, et sinon, toi, tu vis où ?

471
00:31:13,583 --> 00:31:16,958
Dans une chambre que des amis me prêtent.
C'est à San Rafael.

472
00:31:17,916 --> 00:31:19,750
On peut aller là-bas la prochaine fois.

473
00:31:20,791 --> 00:31:21,750
Non.

474
00:31:22,291 --> 00:31:25,166
Non, c'est plus confortable ici, plus...

475
00:31:25,833 --> 00:31:26,750
intime.

476
00:31:28,083 --> 00:31:30,125
- Vraiment ?
- Là-bas, c'est si bruyant.

477
00:31:33,750 --> 00:31:35,125
- J'y vais.
- Non.

478
00:31:35,208 --> 00:31:36,916
- Oui.
- Non.

479
00:31:37,458 --> 00:31:38,666
On se voit au dîner.

480
00:31:40,000 --> 00:31:41,125
Aujourd'hui ?

481
00:31:41,208 --> 00:31:42,625
- Oui ?
- Non.

482
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Je ne peux pas.

483
00:31:45,000 --> 00:31:46,125
Je vais…

484
00:31:46,916 --> 00:31:47,833
à Puebla.

485
00:31:48,333 --> 00:31:49,708
- Puebla ?
- Oui ?

486
00:31:50,791 --> 00:31:54,333
Pour une convention d'équipement
et de fournisseurs audio.

487
00:31:55,583 --> 00:31:56,666
Des trucs ennuyeux.

488
00:31:57,708 --> 00:31:59,375
Ça en a l'air.

489
00:31:59,458 --> 00:32:01,416
- Tu peux venir si tu veux.
- Non.

490
00:32:01,500 --> 00:32:03,500
Non, merci. C'est bon.

491
00:32:04,791 --> 00:32:06,125
Tu reviens quand ?

492
00:32:08,958 --> 00:32:11,791
Je reviens dimanche soir.

493
00:32:12,750 --> 00:32:14,041
Tu vas me manquer.

494
00:32:14,791 --> 00:32:15,958
Toi aussi.

495
00:32:20,000 --> 00:32:22,458
- Appelle-moi quand tu rentres.
- Bien sûr.

496
00:32:24,583 --> 00:32:25,458
Au revoir.

497
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
Au revoir.

498
00:32:33,375 --> 00:32:35,416
Tu es fâchée parce que j'étais en retard ?

499
00:32:36,083 --> 00:32:37,250
Non.

500
00:32:37,333 --> 00:32:39,208
Alors pourquoi tu fais cette tête ?

501
00:32:40,125 --> 00:32:43,583
Si tu m'as amenée manger ici,
c'est que tu as de mauvaises nouvelles.

502
00:32:44,916 --> 00:32:48,000
Maman m'a amenée manger ici
quand elle m'a annoncé sa grossesse.

503
00:32:49,416 --> 00:32:50,750
Voyons voir.

504
00:32:52,833 --> 00:32:53,875
Je me disais…

505
00:32:56,000 --> 00:32:57,833
Quand ta mère et moi, on s'est séparés,

506
00:32:57,916 --> 00:33:00,125
le plus important pour moi, c'était toi.

507
00:33:01,291 --> 00:33:02,125
Mais…

508
00:33:03,000 --> 00:33:05,125
ces derniers temps, je sens que

509
00:33:07,291 --> 00:33:08,875
j'ai besoin de mon propre espace.

510
00:33:09,458 --> 00:33:10,750
Tu comprends ?

511
00:33:13,000 --> 00:33:14,250
Non.

512
00:33:15,291 --> 00:33:17,583
De l'espace pour ma vie privée.

513
00:33:17,666 --> 00:33:18,916
Pour…

514
00:33:19,541 --> 00:33:22,208
Pour rencontrer de nouvelles personnes.

515
00:33:23,208 --> 00:33:25,166
Il faut qu'on s'éloigne un peu.

516
00:33:25,250 --> 00:33:26,500
C'est quoi, son nom ?

517
00:33:27,000 --> 00:33:28,291
Pardon ?

518
00:33:28,375 --> 00:33:30,333
Ta copine. C'est quoi, son nom ?

519
00:33:30,416 --> 00:33:31,958
Quelle copine ?

520
00:33:32,041 --> 00:33:35,291
Si tu me dis tout ça,
ça veut dire que tu as une copine, non ?

521
00:33:35,375 --> 00:33:36,625
C'est quoi, son nom ?

522
00:33:36,708 --> 00:33:39,125
Non, je n'en ai pas. Ce n'est pas ça.

523
00:33:39,916 --> 00:33:41,125
Elle est jolie ?

524
00:33:41,791 --> 00:33:42,833
Oui.

525
00:33:43,416 --> 00:33:44,250
Non, quoi ?

526
00:33:44,750 --> 00:33:47,333
Je n'ai pas de copine.
Je t'en aurais parlé.

527
00:33:48,083 --> 00:33:52,375
Tout ce que je demande, c'est que
tu n'oublies pas les répétitions, Ramírez.

528
00:33:52,458 --> 00:33:54,583
Non, les répétitions sont sacrées.

529
00:33:54,666 --> 00:33:56,291
Ne m'appelle pas "Ramírez".

530
00:33:56,375 --> 00:33:59,666
Tu m'as rendue folle pendant le divorce
pour passer du temps avec Ari,

531
00:33:59,750 --> 00:34:01,166
et maintenant, ça.

532
00:34:02,000 --> 00:34:03,041
C'est quoi, son nom ?

533
00:34:03,125 --> 00:34:05,416
Comment ça ? Le nom de qui ?

534
00:34:06,458 --> 00:34:09,416
Fidel, je ne suis pas stupide.

535
00:34:09,500 --> 00:34:11,583
C'est évident
que tu veux des jours sans Ari

536
00:34:11,666 --> 00:34:14,208
pour les passer
avec ta petite amie sans nom.

537
00:34:14,291 --> 00:34:15,750
Ce n'est pas important.

538
00:34:16,458 --> 00:34:18,291
- Tu m'aides ou pas ?
- Je ne sais pas.

539
00:34:19,541 --> 00:34:21,375
Tu me compliques les choses.

540
00:34:22,833 --> 00:34:24,291
Faut que ce soit aujourd'hui ?

541
00:34:25,083 --> 00:34:27,583
Quand est-ce que ce sera mieux ?
Quand le bébé sera né ?

542
00:34:27,666 --> 00:34:31,208
Ce bébé a un nom,
si ça t'intéresse, c'est Aquiles.

543
00:34:31,291 --> 00:34:32,708
- Aquiles ?
- Aquiles.

544
00:34:33,208 --> 00:34:34,041
Vraiment ?

545
00:34:34,541 --> 00:34:37,166
Aquiles Baeza, comme mon père.

546
00:34:41,708 --> 00:34:43,583
Bref, là, on parle d'Ari.

547
00:34:45,708 --> 00:34:48,208
Je veux juste
partager les week-ends, c'est tout.

548
00:34:48,708 --> 00:34:49,625
Juste un moment.

549
00:34:50,416 --> 00:34:53,000
Ari est insupportable
au sujet de la grossesse.

550
00:34:53,500 --> 00:34:56,083
Elle croit qu'à sa naissance,
elle finira aux oubliettes.

551
00:34:56,583 --> 00:34:58,458
C'est parfait, passe du temps avec elle

552
00:34:58,541 --> 00:35:00,208
pour lui montrer que c'est faux.

553
00:35:00,833 --> 00:35:03,750
Allez, dis-nous. C'est quoi, son nom ?

554
00:35:03,833 --> 00:35:06,958
Hé, pourquoi tu tiens
à savoir son nom, monsieur Curieux ?

555
00:35:07,041 --> 00:35:09,250
Parce que… non !

556
00:35:09,333 --> 00:35:11,166
- Quoi ?
- Il a bougé ?

557
00:35:11,250 --> 00:35:12,500
Bien sûr que non.

558
00:35:13,000 --> 00:35:14,625
Il est trop paresseux.

559
00:35:16,375 --> 00:35:17,416
Alors…

560
00:35:17,500 --> 00:35:18,666
Qui est la plus jolie ?

561
00:35:18,750 --> 00:35:20,791
Marché conclu ?

562
00:35:21,500 --> 00:35:23,166
- Moi.
- Oui, toi.

563
00:35:27,583 --> 00:35:29,291
- Papa !
- Oui ?

564
00:35:29,875 --> 00:35:31,875
Qui a mis le bazar dans mes affaires ?

565
00:35:44,250 --> 00:35:46,333
Non, les enfants.

566
00:35:46,416 --> 00:35:48,916
- Ils mangent les enfants.
- Non, les parents.

567
00:35:49,000 --> 00:35:50,666
C'est affreux de manger ses enfants.

568
00:35:50,750 --> 00:35:53,958
Non, arrête, pitié ! Non !

569
00:35:58,375 --> 00:35:59,208
Hé !

570
00:36:06,333 --> 00:36:08,000
PACTE DE SANG

571
00:36:09,125 --> 00:36:10,083
Papa,

572
00:36:10,708 --> 00:36:12,583
je peux dormir avec toi ?

573
00:36:14,291 --> 00:36:15,708
Bien sûr. Viens là.

574
00:36:26,208 --> 00:36:28,916
- C'est bizarre.
- On dirait une grand-mère, non ?

575
00:36:29,541 --> 00:36:31,791
On est bien dans ce miroir.

576
00:36:33,041 --> 00:36:34,458
Vous regardez quoi ?

577
00:36:36,083 --> 00:36:37,041
Ouah.

578
00:36:39,250 --> 00:36:40,666
Où est sa mère ?

579
00:36:42,000 --> 00:36:43,166
<i>Papa !</i>

580
00:36:43,250 --> 00:36:46,041
- Quoi ?
- Marina appell<i>e.</i>

581
00:36:46,125 --> 00:36:48,000
Tu veux que je réponde ?

582
00:36:48,083 --> 00:36:51,958
Non. Je décroche. Va te laver les mains.

583
00:36:52,583 --> 00:36:55,166
Non, finis ton dessin.
Je vais à la salle de bain.

584
00:37:02,333 --> 00:37:03,458
Salut.

585
00:37:05,000 --> 00:37:06,166
Bien, et toi ?

586
00:37:07,041 --> 00:37:10,125
Désolé, je prends une douche.
Je te rappelle plus tard.

587
00:37:16,000 --> 00:37:17,500
Tu prends encore une douche ?

588
00:37:18,500 --> 00:37:19,333
Quoi ?

589
00:37:23,208 --> 00:37:24,833
Tu as laissé l'eau couler.

590
00:37:25,916 --> 00:37:27,291
Ah, oui.

591
00:37:34,333 --> 00:37:35,541
C'était ta copine ?

592
00:37:36,916 --> 00:37:37,750
Qui ça ?

593
00:37:38,958 --> 00:37:40,375
Tu me prends pour une idiote ?

594
00:37:41,666 --> 00:37:42,500
Non.

595
00:37:43,375 --> 00:37:45,208
Oui. C'était ma copine.

596
00:37:47,125 --> 00:37:48,875
Bien, on avance.

597
00:37:50,083 --> 00:37:52,791
Tu as une copine et tu es amoureux ?

598
00:37:53,666 --> 00:37:56,541
Ari, qu'est-ce que ça veut dire,
être amoureux ?

599
00:38:01,666 --> 00:38:02,583
Tu l'embrasses ?

600
00:38:03,083 --> 00:38:04,625
Tout le monde s'embrasse.

601
00:38:04,708 --> 00:38:05,875
Avec la langue ?

602
00:38:06,833 --> 00:38:08,666
Eh bien, oui, parfois.

603
00:38:09,541 --> 00:38:11,166
Alors, tu es amoureux.

604
00:38:12,958 --> 00:38:14,166
Je crois, oui.

605
00:38:15,333 --> 00:38:17,875
Si c'est ta copine et que tu es amoureux,

606
00:38:17,958 --> 00:38:19,333
pourquoi me l'avoir caché ?

607
00:38:22,416 --> 00:38:25,000
On peut dîner en paix
et je t'explique plus tard ?

608
00:38:26,708 --> 00:38:28,958
Non, mange. Je n'ai pas faim.

609
00:38:38,750 --> 00:38:40,541
Ari, chérie, ne sois pas fâchée.

610
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Où est mon iPad ?

611
00:38:43,500 --> 00:38:44,333
Je ne sais pas.

612
00:38:46,041 --> 00:38:49,000
C'est quoi, le problème ?
Pourquoi ces mystères avec ta copine ?

613
00:38:49,083 --> 00:38:52,000
Il n'y a pas de mystère.
Le truc, c'est que…

614
00:38:52,083 --> 00:38:56,041
Cette relation ne fait que commencer
et je ne veux pas t'impliquer.

615
00:38:58,250 --> 00:39:01,333
Tu as honte de me la présenter
ou tu as honte de moi ?

616
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Ni l'un ni l'autre.

617
00:39:03,083 --> 00:39:05,625
Alors pourquoi te cacher pour lui parler ?

618
00:39:05,708 --> 00:39:07,750
- Tu peux te calmer ?
- Non. Où est mon iPad ?

619
00:39:07,833 --> 00:39:08,833
Je ne sais pas !

620
00:39:10,125 --> 00:39:11,500
Dans le placard, je crois.

621
00:39:24,833 --> 00:39:26,166
En fait, elle a...

622
00:39:27,916 --> 00:39:28,833
un défaut.

623
00:39:29,333 --> 00:39:30,541
Quel genre de défaut ?

624
00:39:31,416 --> 00:39:33,875
C'est plutôt une phobie.

625
00:39:35,000 --> 00:39:37,041
- Tu sais ce qu'est une phobie ?
- Bien sûr.

626
00:39:40,250 --> 00:39:42,166
En fait, non. C'est quoi ?

627
00:39:44,166 --> 00:39:47,916
C'est une sorte de peur. Une grande peur.

628
00:39:48,416 --> 00:39:49,750
Et elle a peur de quoi ?

629
00:39:50,500 --> 00:39:51,333
Des enfants.

630
00:39:51,416 --> 00:39:54,083
- Quoi ?
- Elle ne les supporte pas.

631
00:39:54,166 --> 00:39:55,208
Quels enfants ?

632
00:39:55,875 --> 00:39:57,166
Tous.

633
00:39:57,250 --> 00:39:59,416
- Tous les enfants.
- Même les filles ?

634
00:40:01,416 --> 00:40:03,041
Même les filles.

635
00:40:03,125 --> 00:40:05,291
Les filles comme les garçons.

636
00:40:05,958 --> 00:40:09,875
Elle se sent mal à l'aise avec eux,
elle a peur quand elle en voit un.

637
00:40:09,958 --> 00:40:13,458
Et quel est le rapport
avec le bazar dans mes affaires ?

638
00:40:16,791 --> 00:40:18,166
Écoute.

639
00:40:18,708 --> 00:40:21,083
Ce n'est pas juste du bazar, hein ?

640
00:40:23,083 --> 00:40:24,291
Tu me caches.

641
00:40:26,375 --> 00:40:27,333
Je…

642
00:40:28,625 --> 00:40:30,541
je veux que tu saches que je t'aime

643
00:40:30,625 --> 00:40:33,416
et que je te chéris plus
que tout au monde.

644
00:40:38,208 --> 00:40:39,125
Ramène-moi chez moi.

645
00:40:42,625 --> 00:40:45,083
Donc tu arrangeais la maison
selon qui était là ?

646
00:40:45,166 --> 00:40:46,000
Oui.

647
00:40:47,083 --> 00:40:48,541
Ne ris pas, c'est ta faute.

648
00:40:49,041 --> 00:40:50,916
Tu m'as dit de ne pas parler de ma fille.

649
00:40:52,083 --> 00:40:54,750
Au premier rendez-vous,
pas pour toujours, connard.

650
00:40:57,458 --> 00:40:58,916
Maintenant, Ari me déteste.

651
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Elle ne m'a pas appelé depuis une semaine.

652
00:41:01,875 --> 00:41:03,625
Relax. Tu en veux ?

653
00:41:04,833 --> 00:41:05,750
Non, merci.

654
00:41:10,000 --> 00:41:12,250
Tu ressens la culpabilité du père divorcé.

655
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
C'est quoi, ça ?

656
00:41:15,250 --> 00:41:16,166
Ça.

657
00:41:16,666 --> 00:41:18,916
- Tu ne la vois pas trop…
- Je la vois beaucoup.

658
00:41:19,000 --> 00:41:20,250
Mais tu la vois moins.

659
00:41:20,333 --> 00:41:23,250
Tu t'es disputé avec elle
et tu sens ton monde s'écrouler.

660
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
Non.

661
00:41:24,666 --> 00:41:27,166
Matías ne m'a pas parlé depuis six mois.

662
00:41:27,250 --> 00:41:28,083
Pourquoi ?

663
00:41:29,208 --> 00:41:30,166
Je ne sais pas.

664
00:41:30,708 --> 00:41:32,958
Parce que je suis son père ?
C'est ça, les ados.

665
00:41:33,041 --> 00:41:34,541
Ari n'est pas encore une ado.

666
00:41:35,041 --> 00:41:37,375
Prépare-toi, ça sera encore pire.

667
00:41:38,791 --> 00:41:42,541
Je veux quelque chose de plus éloigné,
un voyage de déconnexion totale.

668
00:41:43,291 --> 00:41:44,125
D'accord.

669
00:41:44,875 --> 00:41:46,500
Tu sais quoi ?

670
00:41:46,583 --> 00:41:49,000
Je suis allée prendre des photos à Oaxaca,

671
00:41:49,083 --> 00:41:51,458
à une demi-heure de Chacahua.

672
00:41:52,041 --> 00:41:53,625
Regarde.

673
00:41:54,708 --> 00:41:57,666
Il n'y a ni réseau, ni internet, rien.

674
00:41:59,166 --> 00:42:02,208
- Ça a l'air fantastique.
- C'est fantastique, oui.

675
00:42:05,000 --> 00:42:06,375
Tu peux venir avec moi.

676
00:42:07,291 --> 00:42:09,166
Tu peux même amener la petite.

677
00:42:10,708 --> 00:42:11,541
Quelle petite ?

678
00:42:12,458 --> 00:42:13,291
A…

679
00:42:14,000 --> 00:42:14,875
La…

680
00:42:17,333 --> 00:42:18,833
Marina, la…

681
00:42:18,916 --> 00:42:21,916
la petite, ta copine, tu sais.

682
00:42:22,000 --> 00:42:23,291
Temo, il est tard.

683
00:42:25,458 --> 00:42:28,083
- Tu as les clés du magasin ?
- Oui.

684
00:42:30,041 --> 00:42:31,375
D'accord, au revoir.

685
00:42:31,875 --> 00:42:32,916
Au revoir, Temo.

686
00:42:33,541 --> 00:42:34,375
Oh…

687
00:42:35,583 --> 00:42:37,458
- Désolé.
- Je te raccompagne.

688
00:42:37,541 --> 00:42:39,458
Ne t'inquiète pas, ce n'est pas grave.

689
00:42:43,458 --> 00:42:45,041
Merci de m'avoir appelée "petite".

690
00:43:03,625 --> 00:43:05,250
Tonton Temo, je peux entrer ?

691
00:43:08,541 --> 00:43:10,416
- Salut, Sebas.
- Salut, Ari.

692
00:43:11,500 --> 00:43:12,625
- Coucou, Ari.
- Salut.

693
00:43:23,458 --> 00:43:25,333
Décroche, décroche, décroche.

694
00:43:27,666 --> 00:43:28,541
Oui ?

695
00:43:28,625 --> 00:43:30,416
<i>La poulette s'est enfuie de la ferme.</i>

696
00:43:30,500 --> 00:43:31,333
Pardon ?

697
00:43:31,416 --> 00:43:33,208
Je répète, la poulette…

698
00:43:34,083 --> 00:43:36,333
Ari. Ari est en train de monter.

699
00:43:37,583 --> 00:43:38,583
C'est les sushis ?

700
00:43:39,083 --> 00:43:41,125
Oui, je reviens.

701
00:44:12,083 --> 00:44:12,916
Plus fort !

702
00:44:13,833 --> 00:44:14,833
Encore !

703
00:44:15,375 --> 00:44:16,625
- Temo !
- Quoi de neuf ?

704
00:44:16,708 --> 00:44:18,041
Où est-elle ? Bonjour.

705
00:44:18,125 --> 00:44:19,708
- Qui ça ?
- Comment ça, "qui" ?

706
00:44:20,583 --> 00:44:23,083
- Ari !
- Je te l'ai dit, elle monte.

707
00:44:25,458 --> 00:44:26,333
D'accord, tiens.

708
00:44:48,541 --> 00:44:49,375
Bonjour.

709
00:44:50,208 --> 00:44:51,083
Bonjour.

710
00:44:52,041 --> 00:44:53,625
Tu es Marina, non ?

711
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
- Oui ?
- Moi, c'est Ari.

712
00:44:57,791 --> 00:44:59,125
Où est Ramírez ?

713
00:45:00,041 --> 00:45:04,250
Ramírez ? Ramírez est descendu.
Il revient dans une seconde.

714
00:45:04,333 --> 00:45:05,291
Je peux t'aider ?

715
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ?

716
00:45:13,958 --> 00:45:15,916
Tu ne viens pas embrasser ta sœur ?

717
00:45:17,625 --> 00:45:19,583
Tu as oublié que je venais ?

718
00:45:19,666 --> 00:45:21,250
Non… oui.

719
00:45:21,833 --> 00:45:22,875
Quoi ?

720
00:45:25,583 --> 00:45:26,625
La porte.

721
00:45:28,916 --> 00:45:32,083
Marina, tu peux y aller ?
Ça doit être les sushis.

722
00:45:36,541 --> 00:45:37,541
Tiens.

723
00:45:37,625 --> 00:45:40,041
Le mot de passe est 1982.

724
00:45:40,625 --> 00:45:42,708
Tiens, pour le livreur.

725
00:45:43,500 --> 00:45:44,458
Merci.

726
00:45:56,250 --> 00:45:57,875
Ari, chérie, que fais-tu ici ?

727
00:45:57,958 --> 00:45:59,958
J'étais en colère, mais plus maintenant.

728
00:46:00,708 --> 00:46:02,666
- Je peux partir si tu veux.
- Non.

729
00:46:05,375 --> 00:46:06,791
C'est de la folie.

730
00:46:07,583 --> 00:46:09,333
- Je vais lui dire la vérité.
- Non.

731
00:46:09,416 --> 00:46:11,166
J'ai cherché "phobies" sur internet,

732
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
et si tu lui dis la vérité,
elle risque de criser.

733
00:46:14,041 --> 00:46:18,000
À partir de maintenant,
on fait ce que je dis, Ramírez.

734
00:46:18,541 --> 00:46:20,375
- Ne m'appelle pas "Ramírez".
- Si.

735
00:46:20,875 --> 00:46:23,416
Tu es Ramírez, maintenant,
papa n'existe plus.

736
00:46:27,791 --> 00:46:30,875
Mon père est spécial,
il a des enfants un peu partout.

737
00:46:30,958 --> 00:46:33,875
Je suis la plus jeune
et Ramírez est l'aîné.

738
00:46:33,958 --> 00:46:36,125
Il nous a tous eus
avec des femmes différentes.

739
00:46:36,208 --> 00:46:38,791
Il aime faire des enfants
et les abandonner.

740
00:46:38,875 --> 00:46:40,375
Il voyage tout le temps.

741
00:46:41,458 --> 00:46:42,708
Et ma mère,

742
00:46:43,333 --> 00:46:45,541
elle est encore enceinte, seule.

743
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
La pauvre.

744
00:46:47,291 --> 00:46:50,041
- Enceinte de ton père ?
- Non, de quelqu'un d'autre.

745
00:46:51,125 --> 00:46:52,041
Ah.

746
00:46:55,625 --> 00:46:56,625
Et…

747
00:46:57,125 --> 00:46:59,625
où tu passes la nuit ?

748
00:46:59,708 --> 00:47:01,291
Ici. Et toi ?

749
00:47:03,041 --> 00:47:04,166
Désolé.

750
00:47:05,125 --> 00:47:07,541
J'ai oublié de te le dire.

751
00:47:08,041 --> 00:47:09,416
Le truc,

752
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
c'est que sa mère doit se reposer,

753
00:47:13,458 --> 00:47:16,166
des complications de grossesse.

754
00:47:16,791 --> 00:47:18,791
Elle m'a demandé
de m'occuper un peu d'elle.

755
00:47:20,875 --> 00:47:22,541
Ma pauvre mère.

756
00:47:25,500 --> 00:47:28,333
Vous m'excusez une seconde ?

757
00:47:28,958 --> 00:47:29,916
Je vais juste…

758
00:47:33,416 --> 00:47:34,541
Arrête ta comédie.

759
00:47:35,125 --> 00:47:38,500
Je ne joue pas la comédie,
j'ai juste mangé ce truc vert.

760
00:47:46,458 --> 00:47:49,208
Non, je suis désolée,
mais je ne comprends toujours pas.

761
00:47:49,291 --> 00:47:50,500
Tout à coup,

762
00:47:50,583 --> 00:47:53,250
tu as une sœur de neuf ans, sans prévenir.

763
00:47:53,333 --> 00:47:55,041
Eh bien, ce n'était pas si soudain.

764
00:47:55,708 --> 00:47:59,375
Désolé, je ne sais pas
comment j'ai pu oublier de te le dire.

765
00:48:00,291 --> 00:48:03,375
Peut-être à cause de la différence d'âge…

766
00:48:04,083 --> 00:48:06,833
Je la vois rarement,
et elle vit avec sa mère.

767
00:48:06,916 --> 00:48:09,416
Je n'ai pas pu refuser
de lui filer un coup de main.

768
00:48:16,250 --> 00:48:18,166
Tu ne veux vraiment pas d'enfants ?

769
00:48:18,958 --> 00:48:20,375
Tu peux parler.

770
00:48:25,291 --> 00:48:26,291
Mais attends.

771
00:48:28,083 --> 00:48:31,541
Qu'est-ce que tu ferais
si jamais, soudain,

772
00:48:32,125 --> 00:48:33,416
je voulais être papa ?

773
00:48:36,000 --> 00:48:38,208
On s'entend bien, on s'apprécie,

774
00:48:38,791 --> 00:48:41,125
on s'aime, on passe du bon temps ensemble.

775
00:48:41,208 --> 00:48:43,000
Ce serait logique de devenir parents.

776
00:48:44,000 --> 00:48:44,875
Logique ?

777
00:48:46,041 --> 00:48:49,000
Si on se comprend, on s'aime,

778
00:48:49,083 --> 00:48:52,583
on s'entend bien et on s'amuse,

779
00:48:52,666 --> 00:48:54,166
pourquoi tout gâcher ?

780
00:48:56,750 --> 00:48:58,375
Pourquoi tout gâcher ?

781
00:48:59,416 --> 00:49:02,083
Pourquoi tu ne veux pas d'enfants ?
Dis-moi la vérité.

782
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Pourquoi toujours demander ça
aux femmes et pas aux mecs ?

783
00:49:06,166 --> 00:49:10,250
Les femmes qui ne veulent pas être mères
sont traitées comme des monstres.

784
00:49:10,750 --> 00:49:11,666
- Non.
- Oh si.

785
00:49:11,750 --> 00:49:14,083
- Ne le prends pas comme ça.
- Je ne…

786
00:49:14,708 --> 00:49:16,916
Chéri, enfin,
tu n'as pas de gosses non plus,

787
00:49:17,000 --> 00:49:19,041
et ça a dû être facile pour toi.

788
00:49:19,125 --> 00:49:21,500
Personne ne te force, toi.

789
00:49:23,500 --> 00:49:24,833
Oui, tu as raison.

790
00:49:32,083 --> 00:49:33,291
Tu veux la vérité  ?

791
00:49:34,583 --> 00:49:37,125
J'aime ma vie telle qu'elle est.

792
00:49:38,000 --> 00:49:42,000
J'aime aller au ciné
et voir le film que je veux.

793
00:49:42,500 --> 00:49:44,750
J'adore mon boulot.

794
00:49:45,291 --> 00:49:49,916
Voyager, prendre l'avion
peu importe l'heure ou le lieu.

795
00:49:50,000 --> 00:49:52,083
Je ne pourrais pas faire ça
avec un enfant.

796
00:49:52,708 --> 00:49:57,708
Rentrer chez moi, être au calme,
en paix, en silence.

797
00:49:59,000 --> 00:50:01,083
C'est la liberté.

798
00:50:01,833 --> 00:50:03,250
C'est ce que je veux.

799
00:50:03,916 --> 00:50:06,291
- Tu l'achètes ou pas ?
- Non.

800
00:50:08,500 --> 00:50:10,416
En plus, c'est réciproque.

801
00:50:11,666 --> 00:50:12,500
Comment ça ?

802
00:50:13,000 --> 00:50:16,625
Oui, les enfants
ressentent la même chose que moi.

803
00:50:17,166 --> 00:50:18,958
On ne s'apprécie pas mutuellement.

804
00:50:19,541 --> 00:50:20,583
Quels enfants ?

805
00:50:21,416 --> 00:50:22,750
Tous les enfants.

806
00:50:25,125 --> 00:50:26,000
Quoi ?

807
00:50:27,625 --> 00:50:29,041
Je suis sérieuse.

808
00:50:36,583 --> 00:50:39,000
- Mais c'était ton idée.
- Non.

809
00:50:39,083 --> 00:50:42,250
- Qui a dit "Emmène-moi là-bas" ?
- Je suis là pour prouver mes dires.

810
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Alors… oh, non.

811
00:50:45,583 --> 00:50:47,041
J'ai peur.

812
00:50:47,125 --> 00:50:49,583
Je ne suis jamais allée
dans un de ces endroits.

813
00:50:52,750 --> 00:50:54,041
Voyons voir…

814
00:50:55,625 --> 00:50:57,083
Essaye avec elle.

815
00:51:00,333 --> 00:51:01,750
Elle est inoffensive.

816
00:51:02,708 --> 00:51:04,125
Salut.

817
00:51:05,541 --> 00:51:06,833
À quoi tu joues ?

818
00:51:08,416 --> 00:51:09,708
Maman !

819
00:51:11,458 --> 00:51:14,458
Je te l'ai dit, c'est immédiat. Allons-y.

820
00:51:14,958 --> 00:51:18,000
Non, attends.
On n'a fait qu'un essai. Attends.

821
00:51:20,125 --> 00:51:21,166
Celui-là.

822
00:51:21,250 --> 00:51:22,458
Non, non, non.

823
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
Non, les bébés sont les pires.

824
00:51:31,833 --> 00:51:32,958
Salut, bébé.

825
00:51:37,708 --> 00:51:38,666
Voyons voir.

826
00:51:52,583 --> 00:51:55,333
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Je ne sais pas.

827
00:51:55,416 --> 00:51:56,291
Je te l'ai dit.

828
00:52:12,750 --> 00:52:15,166
Tu n'as rien dit du trajet, ça va ?

829
00:52:15,250 --> 00:52:16,125
Non.

830
00:52:16,916 --> 00:52:18,375
Je me sens nostalgique.

831
00:52:19,083 --> 00:52:20,125
Nostalgique.

832
00:52:20,208 --> 00:52:21,125
De quoi ?

833
00:52:22,458 --> 00:52:24,166
De comment c'était, avant.

834
00:52:24,958 --> 00:52:27,583
Quand il n'y avait pas de copine,
de petite sœur,

835
00:52:27,666 --> 00:52:28,625
rien de tout ça.

836
00:52:30,458 --> 00:52:33,916
Je sais, je te promets que bientôt,
tout ira bien, chérie.

837
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
C'est la vie.

838
00:52:35,791 --> 00:52:36,958
Les choses changent.

839
00:52:37,500 --> 00:52:40,166
Tu auras un frère,
par exemple, et c'est magnifique.

840
00:52:40,250 --> 00:52:42,958
S'il te plaît, ne parle pas de ce crétin.

841
00:52:44,833 --> 00:52:48,166
Tonton Temo viendra te chercher
à 17 h, d'accord ?

842
00:52:48,250 --> 00:52:50,958
J'ai un rendez-vous important
avec un groupe de rock.

843
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
Attends. Où tu vas ?

844
00:52:54,291 --> 00:52:57,083
- Je te ferai honte si je sors ?
- Bien sûr.

845
00:53:12,333 --> 00:53:15,750
Et ne me regarde pas comme ça.
J'ai presque dix ans.

846
00:53:16,500 --> 00:53:17,583
C'est la vie.

847
00:53:34,541 --> 00:53:35,500
C'est celle-là ?

848
00:53:36,041 --> 00:53:36,875
Oui.

849
00:53:38,416 --> 00:53:39,458
Regardez.

850
00:53:41,458 --> 00:53:43,666
Enfin... écoutez-la.

851
00:53:45,083 --> 00:53:45,916
Je suis désolé.

852
00:53:46,416 --> 00:53:47,833
Je dois répondre.

853
00:53:48,541 --> 00:53:50,666
Allez-y.

854
00:53:54,416 --> 00:53:55,416
Quoi, Temo ?

855
00:53:55,500 --> 00:53:58,083
Je suis coincé dans un ascenseur, patron.

856
00:53:58,958 --> 00:54:00,250
<i>Quel ascenseur ?</i>

857
00:54:00,333 --> 00:54:01,541
Chez le dentiste.

858
00:54:01,625 --> 00:54:04,208
Je suis coincé ici depuis une heure.

859
00:54:04,291 --> 00:54:05,916
Tu peux aller chercher Ari ?

860
00:54:06,000 --> 00:54:10,083
Je suis dans la cambrousse
pour vendre des instruments aux Scraps !

861
00:54:10,708 --> 00:54:12,291
Sinon, je ne t'aurais pas demandé.

862
00:54:14,166 --> 00:54:15,125
Non.

863
00:54:15,208 --> 00:54:17,875
T'inquiète pas, je m'en occupe.

864
00:54:19,125 --> 00:54:21,291
On est toutes ensemble.

865
00:54:21,375 --> 00:54:22,541
Repose-toi.

866
00:54:22,625 --> 00:54:24,250
Non, pousse, pousse.

867
00:54:24,333 --> 00:54:26,333
C'est Fidel. Aide-moi.

868
00:54:28,375 --> 00:54:29,208
Et expirez.

869
00:54:31,333 --> 00:54:34,041
- Fidel, tu veux quoi ?
- J'ai besoin d'un service.

870
00:54:34,125 --> 00:54:36,750
Tu peux aller chercher Ari
à la fête de Vivi ?

871
00:54:36,833 --> 00:54:39,166
- Je suis avec des clients.
- Non, je ne peux pas.

872
00:54:39,250 --> 00:54:41,083
Je suis au cours de Lamaze.

873
00:54:41,166 --> 00:54:42,500
Tu es à Guadalajara ?

874
00:54:42,583 --> 00:54:45,333
- <i>Eh bien…</i>
- Pourquoi tu ne me l'as pas dit, idiot ?

875
00:54:47,208 --> 00:54:48,041
Et Sonia ?

876
00:54:48,541 --> 00:54:51,083
- <i>Elle est là. Je vais l'appeler. Sonia !</i>
- Bon.

877
00:54:51,583 --> 00:54:52,791
Salue-la pour moi.

878
00:55:06,125 --> 00:55:08,083
Salut, ça va ?

879
00:56:38,833 --> 00:56:40,375
Ari, s'il te plaît, dépêche-toi.

880
00:56:42,875 --> 00:56:44,583
Tu n’aimes pas les enfants, hein ?

881
00:56:46,458 --> 00:56:47,500
Qui t'a dit ça ?

882
00:56:48,166 --> 00:56:50,375
Mon frère a dit que c'était une phobie.

883
00:56:52,250 --> 00:56:55,208
Et ton frère ne t'a pas parlé
de ce que j'aime ?

884
00:56:55,291 --> 00:56:56,375
Non.

885
00:56:57,291 --> 00:56:59,583
Parfois, il vaut mieux connaître quelqu'un

886
00:56:59,666 --> 00:57:02,708
par ce qu'il aime
plutôt que par ce qu'il n'aime pas.

887
00:57:04,750 --> 00:57:06,875
C'est trop te demander
de marcher normalement ?

888
00:57:08,041 --> 00:57:09,000
Normalement ?

889
00:57:09,666 --> 00:57:12,833
C'est évident, non ? Avec les deux pieds,
comme les gens normaux.

890
00:57:12,916 --> 00:57:15,500
L'un, puis l'autre, et on avance.

891
00:57:15,583 --> 00:57:16,541
D'accord ?

892
00:57:18,500 --> 00:57:19,958
Mais ce n'est pas drôle.

893
00:57:23,083 --> 00:57:24,291
Regarde, une chenille.

894
00:57:47,875 --> 00:57:50,083
Tu peux laisser la chenille tranquille ?

895
00:57:50,166 --> 00:57:51,541
Je peux le ramener ?

896
00:57:51,625 --> 00:57:54,875
Non. Elle vit ici. C'est une chenille.

897
00:57:56,000 --> 00:57:57,333
Non, ne bouge pas.

898
00:57:58,500 --> 00:57:59,833
Pourquoi tu es comme ça ?

899
00:58:00,333 --> 00:58:03,916
On a quitté la fête il y a 30 minutes
et on n'a même pas fait 100 mètres.

900
00:58:06,666 --> 00:58:09,208
Entre femmes, Marina,
qu'attends-tu de moi ?

901
00:58:09,708 --> 00:58:11,166
Comment ça ?

902
00:58:11,250 --> 00:58:13,750
J'attends de toi que tu marches.
C'est tout.

903
00:58:13,833 --> 00:58:15,666
Je marche quand je veux.

904
00:58:16,333 --> 00:58:18,125
- Et ne me prends pas en photo.
- Hé !

905
00:58:18,208 --> 00:58:20,166
Hé, Ari ! Ari, reviens là !

906
00:58:20,250 --> 00:58:21,125
Ari !

907
00:58:23,625 --> 00:58:24,916
- Ça va ?
- Oui.

908
00:58:25,916 --> 00:58:28,416
Fais attention, connard !
Une fille traversait !

909
00:58:29,583 --> 00:58:31,375
- Tu es sûre que ça va ?
- Oui.

910
00:58:33,291 --> 00:58:34,833
Tu m'as fait vraiment peur.

911
00:58:35,708 --> 00:58:36,750
Viens là.

912
00:58:54,166 --> 00:58:55,541
Eh bien, elle a survécu.

913
00:58:56,083 --> 00:58:57,250
Félicitations.

914
00:58:58,000 --> 00:59:00,583
Hé, moi aussi, j'ai survécu.

915
00:59:04,625 --> 00:59:08,458
J'ai été invitée à prendre des photos
pour l'interview

916
00:59:08,541 --> 00:59:10,916
d'un chanteur qui a disparu
il y a des années,

917
00:59:11,000 --> 00:59:14,833
et qui chante maintenant,
apparemment, dans des bars et des hôtels.

918
00:59:15,875 --> 00:59:19,541
C'est ce week-end,
à deux heures de la ville.

919
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Tu veux venir ?

920
00:59:24,500 --> 00:59:25,416
Bien sûr.

921
00:59:26,041 --> 00:59:27,250
- Oui ?
- Oui.

922
00:59:32,166 --> 00:59:33,208
Viens.

923
00:59:34,083 --> 00:59:35,875
- Où ça ?
- Viens avec moi.

924
00:59:39,250 --> 00:59:41,625
Je te ferai des choses
qu'on ne t'a jamais faites.

925
00:59:42,583 --> 00:59:44,333
- Ma sœur est là.
- Je sais.

926
00:59:44,833 --> 00:59:46,541
- Quoi ?
- Viens.

927
01:00:05,250 --> 01:00:06,791
Je reviens.

928
01:00:13,541 --> 01:00:15,041
N'oublie pas ton sac, Ari.

929
01:00:16,791 --> 01:00:17,625
Attrape-le.

930
01:00:27,000 --> 01:00:28,625
- Au revoir, Ari.
- À plus.

931
01:00:55,416 --> 01:00:56,791
Aide-moi avec la porte.

932
01:00:57,875 --> 01:00:59,041
Ari.

933
01:01:03,125 --> 01:01:03,958
Il se passe quoi ?

934
01:01:05,458 --> 01:01:06,583
Je t'explique après.

935
01:01:20,708 --> 01:01:21,666
Quoi ?

936
01:01:21,750 --> 01:01:24,875
- Rien. La mère d'Ari a des contractions.
- Là tout de suite ?

937
01:01:40,333 --> 01:01:41,625
Ari, tes affaires.

938
01:01:41,708 --> 01:01:42,666
Aide-moi.

939
01:01:42,750 --> 01:01:44,750
- Pourquoi ?
- Parce que c'est à toi.

940
01:01:49,791 --> 01:01:51,041
Les enfants.

941
01:01:51,125 --> 01:01:54,166
"L'hôtel Ruby présente Bernardo"
je-sais-pas-quoi.

942
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
- Pas mal, hein ?
- Bonjour.

943
01:01:58,083 --> 01:01:59,000
Super.

944
01:01:59,833 --> 01:02:01,791
- Bienvenue à l'hôtel Ruby.
- Merci.

945
01:02:01,875 --> 01:02:05,208
- Emiliano Arenales, je vais vous aider.
- Merci, Emiliano.

946
01:02:05,291 --> 01:02:07,666
- Par ici.
- Merci.

947
01:02:08,958 --> 01:02:12,125
Il sera prêt pour la séance photos
à 16 h, ça vous va ?

948
01:02:12,208 --> 01:02:13,041
Oui, parfait.

949
01:02:22,833 --> 01:02:24,041
Où est Ramírez ?

950
01:02:24,833 --> 01:02:26,250
Il est allé prendre une douche.

951
01:02:28,416 --> 01:02:29,625
D'accord.

952
01:02:36,708 --> 01:02:37,666
Tu veux jouer ?

953
01:02:39,625 --> 01:02:40,625
Je lis.

954
01:02:40,708 --> 01:02:43,500
Je suis sucrée ?

955
01:02:43,583 --> 01:02:44,500
ÉPINARDS

956
01:02:44,583 --> 01:02:47,125
Non, tu es amère. Très amère.

957
01:02:48,250 --> 01:02:50,750
Et toi, tu es petite et agaçante.

958
01:02:50,833 --> 01:02:53,333
Attends, je dois poser les questions.

959
01:02:54,166 --> 01:02:55,458
D'accord, désolée.

960
01:02:55,541 --> 01:02:57,666
- J'ai des ailes ?
- Oui.

961
01:02:58,416 --> 01:03:00,708
J'ai… bon goût ?

962
01:03:00,791 --> 01:03:03,000
Non, les enfants ne t'aiment pas.

963
01:03:03,083 --> 01:03:05,375
- Alors pourquoi tu me manges ?
- On nous force.

964
01:03:05,458 --> 01:03:07,083
C'est bon pour la santé, il paraît.

965
01:03:07,833 --> 01:03:09,000
Tu en penses quoi ?

966
01:03:09,083 --> 01:03:11,083
Ça suffit. C'est mon tour.

967
01:03:13,791 --> 01:03:15,125
Tu vivrais avec moi ?

968
01:03:16,416 --> 01:03:17,416
Non.

969
01:03:17,500 --> 01:03:18,375
Impossible.

970
01:03:18,458 --> 01:03:19,750
Tu as peur de moi ?

971
01:03:20,666 --> 01:03:22,208
Oui, un peu.

972
01:03:23,416 --> 01:03:24,250
Et toi ?

973
01:03:24,333 --> 01:03:26,166
Moi aussi, j'ai un peu peur.

974
01:03:30,708 --> 01:03:31,666
D'accord.

975
01:03:32,791 --> 01:03:35,500
- C'est sympa, non ?
- Oui, c'est cool.

976
01:03:39,625 --> 01:03:43,416
- Comment s'est passée la séance photo ?
- Très bien, l'homme est charmant.

977
01:03:44,541 --> 01:03:46,916
- Un ami de ton grand-père, apparemment.
- Vraiment ?

978
01:03:47,000 --> 01:03:48,208
Comment il s'appelle ?

979
01:03:48,291 --> 01:03:50,541
On l'appelle Le recueil de l'amour.

980
01:03:52,916 --> 01:03:54,041
Ici ?

981
01:03:55,208 --> 01:03:56,041
Ça me va.

982
01:04:02,291 --> 01:04:04,416
Dis-moi le truc
le plus bizarre que t'as mangé.

983
01:04:05,625 --> 01:04:08,208
Ce que j'ai mangé de plus bizarre ?

984
01:04:09,166 --> 01:04:10,250
Je sais.

985
01:04:10,333 --> 01:04:12,125
Une fois, en Indonésie…

986
01:04:12,208 --> 01:04:13,458
Bonsoir, la famille !

987
01:04:13,541 --> 01:04:14,666
…du cerveau de singe.

988
01:04:14,750 --> 01:04:16,583
Bienvenue. Merci d'être venus…

989
01:04:16,666 --> 01:04:19,541
- Ça a quel goût ?
- En fait, ce n'est pas mauvais.

990
01:04:19,625 --> 01:04:22,291
…plein d'histoires à raconter.
S'il vous plaît, maestro.

991
01:04:22,375 --> 01:04:24,166
On va bien s'amuser.

992
01:04:24,250 --> 01:04:26,250
Voici le Recueil de l'amour.

993
01:04:28,125 --> 01:04:29,250
Bonne écoute !

994
01:04:33,000 --> 01:04:34,500
Ouais !

995
01:04:36,958 --> 01:04:38,000
Ça va ?

996
01:04:50,291 --> 01:04:51,250
Oui.

997
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Je… vais aux toilettes.

998
01:05:47,875 --> 01:05:49,458
- Ça vous a plu ?
- Bien sûr.

999
01:05:49,541 --> 01:05:50,458
- Vraiment ?
- Oui.

1000
01:05:50,958 --> 01:05:52,291
Merci d'être venues.

1001
01:05:53,500 --> 01:05:55,333
- Ça me fait toujours plaisir.
- Merci.

1002
01:05:55,416 --> 01:05:56,625
Vous êtes chez vous.

1003
01:05:57,500 --> 01:06:00,083
- <i>Alors, c'est ma petite-fille ?</i>
- <i>Oui.</i>

1004
01:06:00,166 --> 01:06:01,416
Elle s'appelle comment ?

1005
01:06:02,416 --> 01:06:03,833
- Ari.
- Ari.

1006
01:06:04,500 --> 01:06:05,666
Ariadna.

1007
01:06:05,750 --> 01:06:06,666
Ariadna.

1008
01:06:07,750 --> 01:06:09,875
Tu ne m'as pas dit
qu'elle aimait la musique.

1009
01:06:10,375 --> 01:06:11,375
Eh bien.

1010
01:06:11,875 --> 01:06:14,625
Tu ne m'as jamais dit
que tu ne comptais pas revenir.

1011
01:06:15,875 --> 01:06:17,583
Tu ne me pardonneras jamais ?

1012
01:06:18,500 --> 01:06:19,666
Tu nous as abandonnés.

1013
01:06:19,750 --> 01:06:20,666
Non.

1014
01:06:21,583 --> 01:06:23,083
Je t'ai laissé avec ta mère.

1015
01:06:23,166 --> 01:06:25,458
- Tu nous as oubliés.
- Bien sûr que non.

1016
01:06:25,541 --> 01:06:28,958
Je vois ton frère, on parle.
Ça va, ça vient, mais on parle.

1017
01:06:29,041 --> 01:06:31,625
Il était jeune,
il n'a pas compris ce qui s'est passé.

1018
01:06:31,708 --> 01:06:33,208
Il te connaissait à peine.

1019
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
Et que s'est-il passé, selon toi ?

1020
01:06:39,125 --> 01:06:42,041
Tu nous as quittés pour… ça ?

1021
01:06:43,541 --> 01:06:46,083
C'est ce que tu voulais tant ?
Plus que nous ?

1022
01:06:46,750 --> 01:06:49,208
Je poursuivais mon rêve et…

1023
01:06:49,916 --> 01:06:51,291
Tu ne comprendras jamais.

1024
01:06:51,791 --> 01:06:53,250
J'ai des rêves, moi aussi.

1025
01:06:53,333 --> 01:06:54,166
Vraiment ?

1026
01:06:55,333 --> 01:06:58,875
Je veux qu'Ari soit heureuse,
je veux qu'elle ait…

1027
01:06:59,375 --> 01:07:03,125
Non, non.
Laisse les rêves de ta fille à ta fille.

1028
01:07:04,291 --> 01:07:05,583
Je ne comprends pas.

1029
01:07:05,666 --> 01:07:06,958
Je te parle de tes rêves.

1030
01:07:07,041 --> 01:07:08,916
Je veux que le magasin fonctionne.

1031
01:07:09,000 --> 01:07:11,333
Le magasin,
c'était le rêve de ton grand-père.

1032
01:07:12,541 --> 01:07:15,250
Mon seul rêve,
c'est que ma fille soit heureuse, point.

1033
01:07:15,333 --> 01:07:17,875
Ça arrive quand on devient père,
on met ses rêves de côté

1034
01:07:17,958 --> 01:07:20,083
pour que ses enfants réalisent les leurs.

1035
01:07:20,875 --> 01:07:21,916
Tu as raison.

1036
01:07:23,125 --> 01:07:24,750
En fait, j'étais très…

1037
01:07:25,500 --> 01:07:29,458
très jeune quand tu es arrivé,
je n'étais pas prêt à être père.

1038
01:07:29,541 --> 01:07:31,458
J'avais une carrière florissante,

1039
01:07:31,541 --> 01:07:33,708
et quand vous êtes nés, tout était fini.

1040
01:07:34,833 --> 01:07:36,791
On n'est pas responsables.

1041
01:07:36,875 --> 01:07:38,208
Je ne te reproche rien.

1042
01:07:39,208 --> 01:07:41,083
Je reconnais mes erreurs.

1043
01:07:41,166 --> 01:07:42,750
Et je suis convaincu

1044
01:07:43,250 --> 01:07:45,875
que vous abandonner
a été une grosse erreur.

1045
01:07:46,625 --> 01:07:48,041
Mais je ne regrette pas.

1046
01:07:48,750 --> 01:07:50,791
Tu vois cet espace, là ?

1047
01:07:52,208 --> 01:07:54,333
C'est la meilleure chose
qui puisse m'arriver.

1048
01:07:54,416 --> 01:07:55,583
Là, je suis heureux.

1049
01:08:03,041 --> 01:08:03,916
Merci.

1050
01:08:08,666 --> 01:08:10,666
Tu n'étudiais pas l'architecture ?

1051
01:08:14,541 --> 01:08:16,083
Il me manque trois crédits.

1052
01:08:17,541 --> 01:08:20,166
Il t'en manquait déjà trois
il y a dix ans.

1053
01:08:27,416 --> 01:08:29,916
On dirait une experte en karaté.
Voyons voir.

1054
01:08:30,000 --> 01:08:32,291
Attends, tourne-toi un peu.

1055
01:08:33,375 --> 01:08:34,416
De ce côté.

1056
01:08:34,500 --> 01:08:35,958
Pas tant que ça, non.

1057
01:08:36,041 --> 01:08:37,500
- Faudrait savoir !
- Eh bien…

1058
01:08:37,583 --> 01:08:39,916
- Comme ça, peut-être ?
- Bonjour.

1059
01:08:40,416 --> 01:08:41,875
- Salut.
- Bonjour.

1060
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
- Je peux ?
- Attends.

1061
01:08:43,583 --> 01:08:45,291
Oui ? Voyons voir.

1062
01:08:46,333 --> 01:08:47,750
Ne bougez pas.

1063
01:08:47,833 --> 01:08:49,416
Toi, souris un peu plus.

1064
01:08:49,500 --> 01:08:50,416
Ris !

1065
01:08:50,916 --> 01:08:51,833
Exactement.

1066
01:08:51,916 --> 01:08:53,833
- Non.
- C'est super.

1067
01:08:53,916 --> 01:08:55,083
Je crois. J'espère.

1068
01:08:55,583 --> 01:08:57,000
Souris un peu plus.

1069
01:08:57,625 --> 01:08:59,875
- Vous êtes devenues amies ?
- Quoi ?

1070
01:09:01,333 --> 01:09:03,208
- Tu es jaloux ?
- Non, je suis heureux.

1071
01:09:03,291 --> 01:09:04,333
Ari, attends-nous !

1072
01:09:05,291 --> 01:09:06,833
Ari, chérie, ne va pas trop loin.

1073
01:09:08,125 --> 01:09:09,708
- Elle est où ?
- Aucune idée.

1074
01:09:09,791 --> 01:09:11,250
Elle s'est enfuie.

1075
01:09:14,666 --> 01:09:16,583
Mon cœur, reste là.
Je te prends en photo.

1076
01:09:16,666 --> 01:09:17,583
Ari !

1077
01:09:28,333 --> 01:09:29,291
Fidel !

1078
01:09:30,083 --> 01:09:31,458
Où êtes-vous ?

1079
01:09:35,833 --> 01:09:36,708
Fidel ?

1080
01:09:36,791 --> 01:09:37,833
Ramírez !

1081
01:09:37,916 --> 01:09:38,791
Ari !

1082
01:09:38,875 --> 01:09:39,750
Mon cœur !

1083
01:09:40,291 --> 01:09:41,791
- Fidel !
- J'arrive !

1084
01:09:41,875 --> 01:09:43,541
- Papa !
- Ma chérie.

1085
01:09:44,958 --> 01:09:47,208
Papa est là, ma chérie.

1086
01:09:48,708 --> 01:09:49,583
Tout va bien.

1087
01:09:59,208 --> 01:10:00,041
Papa ?

1088
01:10:02,375 --> 01:10:04,125
Je veux que tu comprennes que…

1089
01:10:04,625 --> 01:10:06,833
si je ne t'ai jamais dit la vérité,
c'était…

1090
01:10:07,458 --> 01:10:09,083
par peur de te perdre.

1091
01:10:10,375 --> 01:10:11,583
Eh bien, tu m'as perdue.

1092
01:10:12,125 --> 01:10:13,125
Tu peux souffler.

1093
01:10:15,958 --> 01:10:17,458
Tu l'as forcée à mentir ?

1094
01:10:19,208 --> 01:10:20,458
Non, c'était son idée.

1095
01:10:20,541 --> 01:10:23,541
- J'ai dit que tu avais une phobie.
- Tu sais quoi ? Je m'en fiche.

1096
01:10:23,625 --> 01:10:27,083
Tu te moques de moi depuis des mois.

1097
01:10:27,166 --> 01:10:29,166
Toi, ta fille, ton frère.

1098
01:10:29,250 --> 01:10:31,125
C'est vraiment ton frère ?

1099
01:10:31,208 --> 01:10:33,166
- Oui, c'est mon frère.
- Dieu merci.

1100
01:10:36,583 --> 01:10:37,625
Et…

1101
01:10:38,791 --> 01:10:40,625
Le Recueil de l'amour, c'est mon père.

1102
01:10:40,708 --> 01:10:41,666
Quoi ?

1103
01:10:43,375 --> 01:10:44,875
Tu es sérieux ?

1104
01:10:48,125 --> 01:10:51,458
Putain de famille de menteurs.

1105
01:10:53,000 --> 01:10:54,250
Je sais que j'ai eu tort.

1106
01:10:55,833 --> 01:10:57,791
Mais tu ne m'as pas facilité la tâche.

1107
01:10:59,541 --> 01:11:00,416
Pardon ?

1108
01:11:00,500 --> 01:11:03,916
Je n'ai pas bien entendu,
c'est ma faute si tu as menti ?

1109
01:11:04,000 --> 01:11:05,083
Non, c'est ma faute.

1110
01:11:05,750 --> 01:11:08,833
Tu es venue, tu m'as invité à une fête
et je suis tombé amoureux.

1111
01:11:08,916 --> 01:11:11,541
Et deux minutes plus tard,
tu as dit haïr les enfants.

1112
01:11:13,916 --> 01:11:15,416
Pourquoi tu es tombée amoureuse ?

1113
01:11:16,791 --> 01:11:20,750
Parce que je n'avais pas d'enfants ?
À part ça, je suis toujours le même.

1114
01:11:23,000 --> 01:11:24,750
Pourquoi je suis tombée amoureuse ?

1115
01:11:28,583 --> 01:11:29,666
Parce que…

1116
01:11:31,125 --> 01:11:33,125
j'avais vraiment besoin

1117
01:11:33,958 --> 01:11:36,083
d'arrêter de faire ces grosses valises.

1118
01:11:37,875 --> 01:11:40,416
Et je voulais savoir
ce que ça faisait d'avoir un foyer.

1119
01:11:42,625 --> 01:11:44,291
Je voulais que tu sois ce foyer.

1120
01:12:22,333 --> 01:12:24,166
<i>Salut, papa, tu es là ?</i>

1121
01:12:24,250 --> 01:12:26,625
<i>Mon frère est né et il est insupportable.</i>

1122
01:12:27,125 --> 01:12:29,791
<i>Il pleure tout le temps. Appelle-moi.</i>

1123
01:12:32,250 --> 01:12:33,125
<i>Salut, Fidel.</i>

1124
01:12:33,208 --> 01:12:38,333
<i>C'est Sebastián.</i>
<i>Je voulais te dire qu'Aquiles est né !</i>

1125
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
<i>Comment ça va, Fidelito ?</i>
<i>Tu fais quoi de beau ?</i>

1126
01:12:44,000 --> 01:12:45,916
<i>Tu sais, Bégoña est réapparue.</i>

1127
01:12:46,000 --> 01:12:48,125
<i>Elle veut te donner une autre chance.</i>

1128
01:12:48,208 --> 01:12:49,958
<i>Appelle-moi, on se fera un dîner.</i>

1129
01:12:51,041 --> 01:12:51,958
<i>Salut.</i>

1130
01:12:54,666 --> 01:12:56,416
<i>Comment ça va, patron ? C'est Temo.</i>

1131
01:12:56,500 --> 01:12:59,916
<i>Je voulais te dire que je pars</i>
<i>pour Oaxaca la semaine prochaine.</i>

1132
01:13:00,000 --> 01:13:02,958
<i>J'ai enfin trouvé l'endroit</i>
<i>recommandé par Marina.</i>

1133
01:13:03,041 --> 01:13:06,083
<i>Je t'en dirai plus au magasin.</i>
<i>Tu vas venir, hein ?</i>

1134
01:13:53,916 --> 01:13:55,083
On peut parler ?

1135
01:13:58,708 --> 01:13:59,750
Bien sûr.

1136
01:14:00,750 --> 01:14:01,625
Viens là.

1137
01:14:04,250 --> 01:14:05,625
Le truc, c'est que…

1138
01:14:06,500 --> 01:14:09,083
je voulais te dire quelque chose
depuis un moment,

1139
01:14:09,166 --> 01:14:11,041
mais je ne trouvais pas le bon moment.

1140
01:14:12,375 --> 01:14:13,416
Qu'est-ce qu'il y a ?

1141
01:14:16,291 --> 01:14:17,166
Merci.

1142
01:14:18,875 --> 01:14:22,708
Pour tout, pour m'avoir fait
me sentir comme ton frère.

1143
01:14:24,666 --> 01:14:26,208
Tu es mon frère.

1144
01:14:26,958 --> 01:14:28,333
Tu n'as pas à me remercier.

1145
01:14:28,416 --> 01:14:31,833
Je sais, mais ce n'est pas
parce que je suis ton frère de sang

1146
01:14:31,916 --> 01:14:34,541
que tu étais obligé de me traiter
comme ton frère de cœur.

1147
01:14:36,750 --> 01:14:37,625
Écoute…

1148
01:14:38,375 --> 01:14:41,791
Il y a une chanson qui explique
ce que je veux te dire.

1149
01:14:50,708 --> 01:14:53,791
<i>Tu m'as donné une identité</i>
<i>Tu m'as appris à apprécier</i>

1150
01:14:53,875 --> 01:14:56,958
<i>Ces choses de la vie</i>
<i>que rien ne me fera oublier</i>

1151
01:14:57,041 --> 01:15:00,166
<i>Pour apprendre à voler,</i>
<i>il suffit d'essayer</i>

1152
01:15:00,250 --> 01:15:01,791
<i>Trébucher n'est pas tomber</i>

1153
01:15:01,875 --> 01:15:03,291
<i>Tu réussiras sans échouer</i>

1154
01:15:03,375 --> 01:15:06,166
<i>Le système te corrompt</i>
<i>Et te force à acheter…</i>

1155
01:15:06,916 --> 01:15:09,166
Enfin, après,
ça parle du capitalisme et tout.

1156
01:15:09,666 --> 01:15:11,875
La première partie,
c'est ce que je ressens.

1157
01:15:14,375 --> 01:15:15,833
Je ne sais pas quoi dire.

1158
01:15:16,333 --> 01:15:18,916
INOUBLIABLE

1159
01:16:27,416 --> 01:16:30,416
MAISON RAMÍREZ

1160
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Pourquoi pas ?

1161
01:16:31,833 --> 01:16:33,625
On ne parle pas de ça avec ses parents.

1162
01:16:33,708 --> 01:16:34,875
On parle de quoi, alors ?

1163
01:16:37,375 --> 01:16:38,458
Aide-moi.

1164
01:16:41,416 --> 01:16:44,333
Bernardo, je n'ai plus besoin de papa.

1165
01:16:46,875 --> 01:16:48,333
Ah, là, on avance.

1166
01:16:49,208 --> 01:16:50,541
Alors, pourquoi tu es venu ?

1167
01:16:54,250 --> 01:16:56,791
Ari finit son cours de karaté
à 17 h demain.

1168
01:16:58,000 --> 01:16:59,541
Tu veux qu'on aille la chercher ?

1169
01:17:00,458 --> 01:17:01,416
Oui.

1170
01:17:03,291 --> 01:17:04,375
Bien sûr.

1171
01:17:04,958 --> 01:17:07,708
- On devrait faire demi-tour.
- Non, on ne va pas rentrer.

1172
01:17:07,791 --> 01:17:10,000
- On est déjà là, elle est là.
- Pourquoi ?

1173
01:17:10,083 --> 01:17:12,208
- Tu ne veux pas la rencontrer ?
- Si.

1174
01:17:12,291 --> 01:17:14,625
Regarde-la, elle ne va pas te manger.

1175
01:17:14,708 --> 01:17:16,291
Ouah, et c'est quand ?

1176
01:17:17,375 --> 01:17:19,750
- Je dois y aller.
- Ils sont là pour toi.

1177
01:17:20,333 --> 01:17:22,333
- À plus.
- Interdiction de fuir.

1178
01:17:22,416 --> 01:17:23,416
Non.

1179
01:17:24,041 --> 01:17:24,875
Oui.

1180
01:17:25,541 --> 01:17:26,625
Salut, Ari.

1181
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
En position de combat.

1182
01:17:29,666 --> 01:17:30,875
Chérie.

1183
01:17:30,958 --> 01:17:32,166
Salut, papa.

1184
01:17:33,000 --> 01:17:35,416
Tu te souviens du Recueil de l'amour ?

1185
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
- Oui.
- Eh bien, c'est mon père.

1186
01:17:39,333 --> 01:17:41,708
C'est ton grand-père. Bernardo, Ari.

1187
01:17:41,791 --> 01:17:43,166
Ari, Bernardo.

1188
01:17:44,416 --> 01:17:45,458
Voilà.

1189
01:17:48,291 --> 01:17:49,708
Salut, ça va ?

1190
01:17:50,791 --> 01:17:51,625
Merci.

1191
01:17:56,541 --> 01:17:57,458
Ari.

1192
01:18:00,750 --> 01:18:03,041
- Que fais-tu ici ?
- Tu vas où ?

1193
01:18:04,041 --> 01:18:06,708
Je vais à Los Angeles,
j'ai une exposition.

1194
01:18:06,791 --> 01:18:07,875
Tu es venue seule ?

1195
01:18:07,958 --> 01:18:09,458
Non, bien sûr que non.

1196
01:18:10,208 --> 01:18:11,625
Mon grand-père m'a amenée.

1197
01:18:13,000 --> 01:18:14,041
Ça va, Bernardo ?

1198
01:18:16,708 --> 01:18:17,541
Écoute, Ari,

1199
01:18:20,708 --> 01:18:21,666
je dois y aller.

1200
01:18:25,208 --> 01:18:26,375
Non. Ari.

1201
01:18:28,875 --> 01:18:30,750
Tu m'en veux encore ?

1202
01:18:30,833 --> 01:18:32,041
Quoi ? Non.

1203
01:18:32,583 --> 01:18:33,833
Je ne t'en veux pas.

1204
01:18:33,916 --> 01:18:34,875
Alors quoi ?

1205
01:18:36,541 --> 01:18:38,291
Tu manques beaucoup à papa.

1206
01:18:38,375 --> 01:18:42,250
Il a toujours voulu te dire la vérité…
mais pas moi.

1207
01:18:42,875 --> 01:18:45,125
D'accord. C'est pas grave,
peu importe, mais…

1208
01:18:46,208 --> 01:18:48,708
dans la vie,
il y a des choses à respecter.

1209
01:18:49,708 --> 01:18:51,583
Tu comprendras quand tu seras grande.

1210
01:18:52,375 --> 01:18:55,375
Mais si mon père t'aime
et que tu l'aimes aussi…

1211
01:18:57,041 --> 01:19:01,041
Tu ne crois pas
que je suis un très petit problème ?

1212
01:19:03,750 --> 01:19:06,583
- Si, mais…
- Je vais grandir et partir.

1213
01:19:06,666 --> 01:19:08,916
Je ne vivrai pas toute ma vie
avec mon père.

1214
01:19:17,958 --> 01:19:19,458
Tu n'es pas le problème, Ari.

1215
01:19:26,666 --> 01:19:27,833
Je t'ai apporté ça.

1216
01:19:29,208 --> 01:19:31,125
- C'est quoi ?
- Ouvre-le.

1217
01:19:35,000 --> 01:19:38,041
{\an8}FESTIVAL DE TALENTS
15 H, SALLE DE SPECTACLE

1218
01:19:38,125 --> 01:19:39,625
{\an8}PLACE D'INVITÉ SPÉCIAL

1219
01:19:43,375 --> 01:19:44,333
Je…

1220
01:19:44,833 --> 01:19:46,083
je dois y aller, d'accord ?

1221
01:19:46,583 --> 01:19:47,541
Prends soin de toi.

1222
01:19:50,166 --> 01:19:51,875
Je suis désolée. Allons-y.

1223
01:20:00,291 --> 01:20:01,375
Alors, verdict ?

1224
01:20:02,250 --> 01:20:03,208
Ça va être dur.

1225
01:20:15,208 --> 01:20:18,708
Bonjour, comme vous pouvez le voir,
mon père est mort de trouille.

1226
01:20:18,791 --> 01:20:21,583
On n'a pas beaucoup
répété cette chanson, mais…

1227
01:20:21,666 --> 01:20:23,458
on fera de notre mieux.

1228
01:20:37,666 --> 01:20:41,791
<i>J'ai le cœur brisé</i>

1229
01:20:44,166 --> 01:20:48,541
<i>Et plus rien ne fait sens</i>

1230
01:20:50,375 --> 01:20:53,250
<i>On peut vivre mille romances</i>

1231
01:20:53,333 --> 01:20:56,708
<i>Sans aucune sincérité</i>

1232
01:20:57,375 --> 01:21:01,833
<i>J'ai tant de choses à aimer</i>

1233
01:21:03,958 --> 01:21:08,333
<i>Comme une maladie, c'est contagieux</i>

1234
01:21:10,041 --> 01:21:13,416
<i>N'aie pas peur de tomber amoureux</i>

1235
01:21:13,500 --> 01:21:16,375
<i>Ne t'enfuis pas loin de moi</i>

1236
01:21:16,458 --> 01:21:20,166
<i>Je veux que tu ressentes</i>
<i>cette peine d'amour</i>

1237
01:21:20,250 --> 01:21:23,125
<i>Ne t'enfuis pas loin de moi</i>

1238
01:21:23,208 --> 01:21:26,083
<i>Je suis une comète filant vers Mars</i>

1239
01:21:26,166 --> 01:21:27,708
<i>Qui virevolte</i>

1240
01:21:27,791 --> 01:21:30,916
<i>Et vole avec amour</i>

1241
01:21:32,833 --> 01:21:34,333
<i>Je virevolte</i>

1242
01:21:34,416 --> 01:21:38,041
<i>Et vole avec amour</i>

1243
01:22:09,208 --> 01:22:10,500
<i>On virevolte</i>

1244
01:22:10,583 --> 01:22:12,458
<i>Et on vole</i>

1245
01:22:12,541 --> 01:22:14,791
<i>En s'aimant</i>

1246
01:22:15,875 --> 01:22:17,541
<i>On virevolte</i>

1247
01:22:17,625 --> 01:22:18,958
<i>Et on vole</i>

1248
01:22:19,041 --> 01:22:21,750
<i>En s'aimant</i>

1249
01:22:22,458 --> 01:22:23,708
<i>Je virevolte</i>

1250
01:22:23,791 --> 01:22:28,000
<i>Et je vole pour toi</i>

1251
01:22:35,250 --> 01:22:37,541
Bravo ! Bravo !

1252
01:22:46,000 --> 01:22:47,458
Tu as été super.

1253
01:22:47,541 --> 01:22:48,708
- Toi aussi.
- Merci.

1254
01:23:04,750 --> 01:23:06,125
Hé !

1255
01:23:06,833 --> 01:23:10,500
- Bravo, ma puce. Tope là.
- Félicitations ! C'était super.

1256
01:23:10,583 --> 01:23:13,000
- Merci.
- Bien joué. T'as un vrai talent.

1257
01:23:13,083 --> 01:23:15,208
Félicitations.

1258
01:23:15,291 --> 01:23:16,666
- Tu es heureuse ?
- Oui.

1259
01:23:16,750 --> 01:23:18,708
- Génial.
- C'était incroyable.

1260
01:23:18,791 --> 01:23:20,125
- C'était.
- Non…

1261
01:23:21,625 --> 01:23:23,916
Coucou ! Merci.

1262
01:23:24,416 --> 01:23:27,083
Bien joué. Félicitations.

1263
01:23:27,166 --> 01:23:29,541
C'était super. Bravo.

1264
01:23:29,625 --> 01:23:31,208
- Oui ?
- Bernardo Ramírez ?

1265
01:23:31,291 --> 01:23:32,125
Oui ?

1266
01:23:33,041 --> 01:23:35,458
Ma mère me jouait vos chansons
quand j'étais petite.

1267
01:23:35,958 --> 01:23:38,041
Je vous croyais mort.

1268
01:23:38,125 --> 01:23:39,291
Non, je suis là.

1269
01:23:39,375 --> 01:23:41,333
- Je peux vous faire un câlin ?
- Même deux.

1270
01:23:41,416 --> 01:23:42,875
- Oui !
- Venez là.

1271
01:23:42,958 --> 01:23:44,791
Regardez ma petite-fille.

1272
01:23:44,875 --> 01:23:47,333
- Quel talent.
- Cette fille a du talent.

1273
01:23:47,416 --> 01:23:49,416
- Oui.
- Comme son grand-père.

1274
01:23:49,500 --> 01:23:51,333
T'es trop marrant.

1275
01:23:52,375 --> 01:23:53,833
J'aurais peur si j'étais toi.

1276
01:23:54,666 --> 01:23:56,916
- Que d'émotions !
- Merci.

1277
01:23:57,000 --> 01:23:58,291
Ma mère me faisait écouter.

1278
01:23:58,375 --> 01:23:59,500
- Vraiment ?
- Oui.

1279
01:23:59,583 --> 01:24:01,291
J'adorais vos chansons. Je dansais.

1280
01:24:01,375 --> 01:24:02,541
Ramírez !

1281
01:24:03,500 --> 01:24:05,416
Ne m'appelle pas "Ramírez".

1282
01:24:13,916 --> 01:24:15,541
Oui, bien sûr, j'adorerais.

1283
01:24:15,625 --> 01:24:17,375
Peut-être cette semaine ?

1284
01:24:17,458 --> 01:24:19,750
Oui, bien sûr.

1285
01:24:23,958 --> 01:24:25,208
Mon mari.

1286
01:24:25,291 --> 01:24:26,416
C'est un plaisir.

1287
01:24:27,333 --> 01:24:28,166
Salut.

1288
01:24:29,291 --> 01:24:30,166
Salut.

1289
01:24:31,791 --> 01:24:32,875
Félicitations.

1290
01:24:34,541 --> 01:24:35,666
Merci.

1291
01:24:35,750 --> 01:24:37,750
Que… Qu'est-ce qui t'amène ?

1292
01:24:38,416 --> 01:24:40,041
Je pensais que tu étais…

1293
01:24:41,458 --> 01:24:43,916
J'ai dû reporter le voyage.

1294
01:24:44,000 --> 01:24:45,333
Je pars ce soir.

1295
01:24:46,583 --> 01:24:48,416
Je suis content que tu sois venue.

1296
01:24:48,500 --> 01:24:50,041
Ça compte beaucoup pour Ari.

1297
01:24:52,625 --> 01:24:54,041
C'était un super spectacle.

1298
01:24:55,208 --> 01:24:56,458
Très intense.

1299
01:24:58,791 --> 01:25:00,083
Tu reviens quand ?

1300
01:25:02,833 --> 01:25:03,708
Je ne sais pas.

1301
01:25:11,208 --> 01:25:14,791
Bonjour, je suis Fidel Ramírez,
divorcé avec une fille de neuf ans.

1302
01:25:15,291 --> 01:25:18,250
Et je peux te trouver
10 000 raisons de rester.

1303
01:25:26,083 --> 01:25:27,000
D'accord.

1304
01:25:27,750 --> 01:25:28,708
Je t'écoute.

1305
01:25:30,041 --> 01:25:31,416
De un : je t'aime.

1306
01:25:32,416 --> 01:25:36,166
Je veux être le foyer que tu recherches.
Et que tu sois le mien.

1307
01:25:39,000 --> 01:25:40,416
J'aime cette raison.

1308
01:25:41,083 --> 01:25:44,291
Mais il t'en manque encore 9 999.

1309
01:25:44,375 --> 01:25:45,875
De deux… mon ex arrive.

1310
01:25:45,958 --> 01:25:48,041
Si tu pars maintenant,
ce sera très gênant.

1311
01:25:48,125 --> 01:25:49,666
C'est quoi, ton problème ?

1312
01:25:57,250 --> 01:25:58,416
Fidel !

1313
01:26:01,750 --> 01:26:04,500
- Salut.
- Bonjour, Sara. Enchantée.

1314
01:26:04,583 --> 01:26:06,708
Enchantée.
Je suis la petite amie de Fidel.

1315
01:26:07,416 --> 01:26:08,916
C'est la mère d'Ari.

1316
01:26:09,958 --> 01:26:11,666
Voici Sebastián, mon mari.

1317
01:26:11,750 --> 01:26:13,000
- Ça va ?
- Salut.

1318
01:26:13,083 --> 01:26:14,291
Marina. Sa copine.

1319
01:26:14,375 --> 01:26:15,583
Enchanté.

1320
01:26:15,666 --> 01:26:18,958
Et qui est ce beau garçon ?
Comment il s'appelle ?

1321
01:26:19,041 --> 01:26:21,625
- Aquiles.
- Bonjour, Aquiles.

1322
01:26:21,708 --> 01:26:23,333
- Dis bonjour.
- Il est tout beau.

1323
01:26:23,416 --> 01:26:26,041
Ces joues !
Ne le lâchez pas ou je l'embarque.

1324
01:26:26,125 --> 01:26:28,833
Oui, quand vous voulez.
Vous aimez les enfants ?

1325
01:26:28,916 --> 01:26:30,333
Je les adore.

1326
01:26:30,416 --> 01:26:31,708
C'est super.

1327
01:26:31,791 --> 01:26:33,583
- Tu as de la chance.
- Hé.

1328
01:26:33,666 --> 01:26:36,125
- On fait une photo ensemble ?
- Bien sûr, chérie.

1329
01:26:36,666 --> 01:26:37,958
- Allons-y.
- Merci.

1330
01:26:38,541 --> 01:26:41,125
- Quelle menteuse.
- Mais je suis douée, non ?

1331
01:26:41,208 --> 01:26:44,708
Non, je suis meilleure.
Tu m'as crue, pas vrai ?

1332
01:26:45,333 --> 01:26:46,458
Souriez !

1333
01:26:56,041 --> 01:26:57,416
- Bonjour.
- Salut.

1334
01:26:59,708 --> 01:27:01,541
Cent cinquante, s'il vous plaît.

1335
01:27:24,458 --> 01:27:25,625
Salut.

1336
01:27:27,458 --> 01:27:29,583
Vous pouvez vérifier
l'air des pneus arrière ?

1337
01:27:50,791 --> 01:27:52,541
Temo, c'est toi ?

1338
01:27:53,708 --> 01:27:54,541
Oui.

1339
01:27:55,208 --> 01:27:56,791
- Mabel ?
- Oui.

1340
01:27:56,875 --> 01:27:59,458
Quelle surprise ! Ça va ?

1341
01:27:59,541 --> 01:28:00,833
Super.

1342
01:28:00,916 --> 01:28:02,333
Qu'est-ce que tu fais ici ?

1343
01:28:02,416 --> 01:28:04,541
Je vais à une plage à Oaxaca,

1344
01:28:04,625 --> 01:28:06,875
à 30 minutes de Chacahua.

1345
01:28:06,958 --> 01:28:11,583
C'est un endroit incroyable
où on peut se déconnecter complètement.

1346
01:28:11,666 --> 01:28:13,833
Pas d'internet, rien.

1347
01:28:13,916 --> 01:28:15,791
C'est super, j'y vais aussi.

1348
01:28:15,875 --> 01:28:17,250
- Non…
- Si.

1349
01:28:18,250 --> 01:28:19,958
Tu y vas avec ton copain ?

1350
01:28:20,041 --> 01:28:21,625
Non, non.

1351
01:28:21,708 --> 01:28:23,875
J'ai rompu avec Omar. Tu ne savais pas ?

1352
01:28:24,541 --> 01:28:25,416
Non.

1353
01:28:25,500 --> 01:28:27,208
Ouais, c'était un con.

1354
01:28:29,250 --> 01:28:31,083
On a eu un accident sur sa moto.

1355
01:28:31,166 --> 01:28:32,000
Oh.

1356
01:28:32,083 --> 01:28:34,958
Franchement, ça m'a traumatisée.

1357
01:28:36,250 --> 01:28:39,041
Mais peu importe. Tu y vas en moto ?

1358
01:28:39,791 --> 01:28:41,458
Non. Non, je l'ai vendue.

1359
01:28:42,166 --> 01:28:45,916
Je ne veux rien avoir à faire
avec les motos, c'est trop dangereux.

1360
01:28:47,166 --> 01:28:49,000
J'attendais le bus.

1361
01:28:49,583 --> 01:28:52,458
Oh non. Viens avec moi.

1362
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
Tu es sûre ?

1363
01:28:55,166 --> 01:28:56,250
Oui, allez.

1364
01:28:58,791 --> 01:29:01,000
- D'accord.
- Allons-y.

1365
01:29:06,125 --> 01:29:07,333
- Dix ?
- Oui.

1366
01:29:07,416 --> 01:29:08,541
- Oui. Merci.
- Merci.

1367
01:29:08,625 --> 01:29:09,916
Merci.

1368
01:29:10,000 --> 01:29:11,125
Merci, mec.

1369
01:29:14,708 --> 01:29:16,041
C'est incroyable.

1370
01:29:36,291 --> 01:29:37,166
Quoi ?

1371
01:30:45,750 --> 01:30:47,000
Où est le ballon ?

1372
01:30:50,625 --> 01:30:52,625
Madame, le ballon, s'il vous plaît.

1373
01:30:53,541 --> 01:30:54,916
Le ballon !

1374
01:30:55,000 --> 01:30:56,916
- Madame, le ballon !
- Allez.

1375
01:30:57,000 --> 01:30:59,333
Rends-leur ou ils vont encore
t'appeler "madame".

1376
01:30:59,416 --> 01:31:00,375
Le ballon !

1377
01:31:01,625 --> 01:31:02,708
D'accord.

1378
01:31:04,041 --> 01:31:05,000
Merci.

1379
01:31:08,500 --> 01:31:09,750
Allons par là.

1380
01:31:10,250 --> 01:31:11,083
Allons-y.

1381
01:31:45,708 --> 01:31:48,083
- Salut, ma grande.
- Salut.

1382
01:31:48,166 --> 01:31:50,000
Salut.

1383
01:34:40,500 --> 01:34:42,500
Sous-titres : Aurélie Lafosse-Marin



