1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:01,541 --> 00:02:04,458
{\an8}INDIMENTICABILE

4
00:02:06,083 --> 00:02:09,291
{\an8}Questo posto è stato fondato da mio nonno
nel 1952.

5
00:02:09,833 --> 00:02:12,708
{\an8}Era un musicista appassionato
e un liutaio.

6
00:02:13,500 --> 00:02:16,416
{\an8}Faceva e riparava chitarre
nel retro di casa.

7
00:02:17,083 --> 00:02:19,416
{\an8}Lo aiutavo, quando me lo permetteva.

8
00:02:20,000 --> 00:02:21,250
{\an8}Eravamo molto uniti.

9
00:02:22,500 --> 00:02:24,416
{\an8}Guarda. Questo è mio nonno.

10
00:02:25,375 --> 00:02:27,375
{\an8}È morto quasi dieci anni fa.

11
00:02:27,458 --> 00:02:29,625
{\an8}E io ho deciso di continuare… beh,

12
00:02:30,125 --> 00:02:32,750
{\an8}mio fratello e io abbiamo deciso
di continuare l'attività,

13
00:02:32,833 --> 00:02:34,416
{\an8}come avrebbe voluto il nonno.

14
00:02:34,916 --> 00:02:40,708
{\an8}Non solo l'abbiamo conservata,
ma anche ampliata e rinnovata.

15
00:02:41,875 --> 00:02:45,375
E abbiamo anche deciso
di trasformarla in un vero tempio

16
00:02:45,458 --> 00:02:49,041
per tutti coloro che amano tanto
gli strumenti e la musica,

17
00:02:49,125 --> 00:02:50,375
come mio nonno.

18
00:02:52,166 --> 00:02:53,625
Tu sei un musicista?

19
00:02:54,125 --> 00:02:55,750
No, sono un architetto.

20
00:02:55,833 --> 00:02:57,291
Mi mancano tre esami.

21
00:02:57,791 --> 00:02:59,416
- Ci sei quasi.
- Sì, quasi.

22
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Hai degli strumenti che posso distruggere?

23
00:03:35,125 --> 00:03:36,083
Distruggere?

24
00:03:36,166 --> 00:03:38,416
Sì, con un martello o altro.

25
00:03:39,416 --> 00:03:42,958
Voglio fare un <i>challenge</i>
per avere più visualizzazioni.

26
00:03:43,041 --> 00:03:44,458
- Un <i>challenge?</i>
- Sì.

27
00:03:44,541 --> 00:03:45,625
Qualcosa tipo<i>:</i>

28
00:03:45,708 --> 00:03:49,125
"Scopri quale di questi strumenti
si rompe più facilmente".

29
00:03:54,208 --> 00:03:55,083
Beh, no.

30
00:03:55,583 --> 00:03:56,583
Non credo.

31
00:04:02,500 --> 00:04:03,333
Vai!

32
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
State zitti!

33
00:04:14,625 --> 00:04:16,125
Prima la cipolla, papà.

34
00:04:16,708 --> 00:04:19,416
Rilassati. Ho tutto sotto controllo.

35
00:04:19,916 --> 00:04:23,208
Dici sempre così e poi ordiniamo la pizza.

36
00:04:23,791 --> 00:04:26,333
Non è vero, a volte ordiniamo i tacos.

37
00:04:36,625 --> 00:04:38,250
E se mi agito?

38
00:04:39,291 --> 00:04:40,208
Per cosa?

39
00:04:41,250 --> 00:04:43,541
Perché mi trovo lassù, sul palco.

40
00:04:45,208 --> 00:04:47,166
Tutta la scuola mi guarderà.

41
00:04:47,666 --> 00:04:49,166
Ci sarò anch'io.

42
00:04:49,833 --> 00:04:51,416
- Non ti fidi di me?
- Sì.

43
00:04:56,208 --> 00:04:58,583
- Papà!
- Tranquilla, ferma lì.

44
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
Non muoverti.

45
00:05:04,458 --> 00:05:05,291
Andiamo.

46
00:05:10,500 --> 00:05:11,458
Sono un animale?

47
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
- Sì.
- Vai!

48
00:05:15,625 --> 00:05:16,541
Sono un frutto?

49
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
Ho la coda?

50
00:05:21,958 --> 00:05:22,916
No.

51
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Sono rossa?

52
00:05:24,666 --> 00:05:27,541
Hai del rosso, ma no, non sei rossa.

53
00:05:28,833 --> 00:05:30,458
- Vivo in mare?
- Sì.

54
00:05:32,291 --> 00:05:34,041
- Canto?
- No.

55
00:05:34,625 --> 00:05:36,208
Ti somiglio?

56
00:05:44,333 --> 00:05:45,625
Sono una palla.

57
00:05:46,708 --> 00:05:47,791
Hai vinto!

58
00:05:55,125 --> 00:05:56,916
<i>Lasciami venire con te…</i>

59
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Non osare.

60
00:05:59,500 --> 00:06:03,166
<i>Di tutti i pericoli</i>
<i>che si trovano oltre le montagne…</i>

61
00:06:14,500 --> 00:06:15,416
Cos'è successo?

62
00:06:15,916 --> 00:06:20,041
Niente, facevo l'inventario
e volevo vedere cosa c'è qui dentro.

63
00:06:20,541 --> 00:06:21,458
E cosa c'è?

64
00:06:27,166 --> 00:06:28,666
Cosa c'è lì dentro, Temo?

65
00:06:32,750 --> 00:06:36,375
- Li hai tenuti. Non lo sapevo.
- Io no. Non sapevo che fossero lì.

66
00:06:37,041 --> 00:06:39,458
- Cosa ci faccio?
- Niente. Buttali via.

67
00:06:41,000 --> 00:06:43,625
- Tutti?
- Sì, Temo. Ci serve spazio.

68
00:06:44,833 --> 00:06:47,000
Ma sono i dischi di papà.

69
00:06:47,583 --> 00:06:48,416
Allora?

70
00:06:50,375 --> 00:06:54,291
"Il canzoniere dell'amore"? Scherzi?
Non ne ha dato uno a ciascuno?

71
00:06:54,375 --> 00:06:56,083
- Ci bastano.
- Sì, boss.

72
00:06:56,166 --> 00:06:58,708
Non chiamarmi "capo". Non mi piace.

73
00:07:12,583 --> 00:07:13,458
Grazie.

74
00:07:18,041 --> 00:07:18,875
Grazie.

75
00:07:18,958 --> 00:07:21,250
È un estratto di rucola e ginseng.

76
00:07:21,333 --> 00:07:22,791
- È per voi.
- Grazie.

77
00:07:22,875 --> 00:07:23,708
Grazie.

78
00:07:26,000 --> 00:07:28,208
Come trovi posti così snob, Sonia?

79
00:07:28,291 --> 00:07:29,250
Su Internet.

80
00:07:30,416 --> 00:07:32,166
È fichissimo.

81
00:07:32,250 --> 00:07:34,208
E poi, era comodo per tutti noi.

82
00:07:34,291 --> 00:07:36,541
Sembro Ari
quando deve prendere le medicine.

83
00:07:37,166 --> 00:07:39,000
- E come va?
- È uno schifo.

84
00:07:39,083 --> 00:07:40,541
No, con la bambina.

85
00:07:40,625 --> 00:07:43,083
Oh, no. Lei è fantastica.

86
00:07:43,166 --> 00:07:45,833
Cresce, mi sorprende ogni giorno di più.

87
00:07:45,916 --> 00:07:47,500
Siete pronti per ordinare?

88
00:07:47,583 --> 00:07:48,458
Sì.

89
00:07:48,541 --> 00:07:50,958
Ci dai un minuto? Aspettiamo qualcuno.

90
00:07:51,041 --> 00:07:52,125
- Ok.
- Grazie.

91
00:07:52,208 --> 00:07:53,500
Chi aspettiamo?

92
00:07:55,666 --> 00:07:56,500
Begoña.

93
00:07:58,041 --> 00:07:58,875
Begoña?

94
00:07:59,375 --> 00:08:00,541
Chi è Begoña?

95
00:08:01,416 --> 00:08:03,833
Un'amica di yoga. È favolosa, ti piacerà.

96
00:08:04,625 --> 00:08:05,958
Perché mi fate questo?

97
00:08:06,041 --> 00:08:07,916
Appuntamenti a mia insaputa?

98
00:08:08,000 --> 00:08:10,791
Se te lo diciamo,
resti a casa a guardare la TV.

99
00:08:10,875 --> 00:08:13,791
Non sono uscito
con tua cugina, la contabile?

100
00:08:13,875 --> 00:08:16,875
- Non mi ha mai richiamato.
- Un anno fa, Fidel.

101
00:08:16,958 --> 00:08:18,541
- Un anno fa?
- Vedi?

102
00:08:19,041 --> 00:08:22,708
Non hai il senso del tempo.
Ha quella camicia dal liceo.

103
00:08:22,791 --> 00:08:25,416
Com'è bello uscire a cena con voi.

104
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Smettila, Fidel.

105
00:08:26,916 --> 00:08:30,916
Sono quattro anni che Sara ti ha lasciato.
Beh, che avete divorziato.

106
00:08:31,000 --> 00:08:33,541
Sta per avere un figlio
con quel palestrato.

107
00:08:33,625 --> 00:08:35,166
E tu non hai nessuno.

108
00:08:35,250 --> 00:08:37,541
- Non vuoi innamorarti?
- Innamorarsi?

109
00:08:37,625 --> 00:08:39,750
- Che scopi, almeno.
- Che eleganza.

110
00:08:39,833 --> 00:08:41,833
Sono preoccupato per il mio amico.

111
00:08:42,416 --> 00:08:43,958
Ti cadrà il coso, amico.

112
00:08:45,750 --> 00:08:46,666
Salute.

113
00:08:47,625 --> 00:08:48,625
Salute.

114
00:08:50,500 --> 00:08:53,458
Questo cibo è molto interessante.

115
00:08:54,375 --> 00:08:56,791
Adoro cucinare, ma sono pessima.

116
00:08:56,875 --> 00:08:57,791
Davvero?

117
00:08:58,291 --> 00:09:00,333
Beh, qualcosa farai bene.

118
00:09:00,416 --> 00:09:03,166
Sì, i panini mi vengono benissimo.

119
00:09:03,666 --> 00:09:05,916
Fare panini richiede un certo talento.

120
00:09:06,000 --> 00:09:07,666
- Giusto?
- Certo.

121
00:09:07,750 --> 00:09:10,916
Mia figlia di nove anni
è un'esperta di panini.

122
00:09:11,833 --> 00:09:13,666
- Fa i panini?
- Sì.

123
00:09:13,750 --> 00:09:15,708
- È un'esperta.
- Hai una figlia?

124
00:09:15,791 --> 00:09:18,666
Sì, Ari. Ti faccio vedere una sua foto.

125
00:09:20,375 --> 00:09:23,041
Lasciate perdere, non si torna indietro.

126
00:09:23,125 --> 00:09:25,458
- Tira certi calci…
- Wow!

127
00:09:26,125 --> 00:09:27,166
Guardala.

128
00:09:27,250 --> 00:09:29,250
- È proprio carina.
- Sì.

129
00:09:29,333 --> 00:09:30,833
Ti somiglia molto.

130
00:09:33,583 --> 00:09:34,416
Guarda.

131
00:09:34,916 --> 00:09:37,416
Qui siamo alla gita con le sue amichette.

132
00:09:37,958 --> 00:09:41,125
Fidel e io
avevamo una rock band al liceo, ricordi?

133
00:09:41,750 --> 00:09:43,500
Ci chiamavamo gli Astro Re.

134
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
Sì, noi due stavamo già insieme. Ricordi?

135
00:09:47,083 --> 00:09:49,958
Wow, era durante il Cretacico, vero?

136
00:09:50,791 --> 00:09:52,166
Già, senti chi parla.

137
00:09:52,250 --> 00:09:53,833
E suoni ancora?

138
00:09:54,708 --> 00:09:56,583
- No, in realtà no.
- No?

139
00:09:56,666 --> 00:10:00,458
Però ho rispolverato la chitarra
per un festival musicale di Ari.

140
00:10:00,958 --> 00:10:03,791
Dover suonare davanti alla scuola
la agita.

141
00:10:03,875 --> 00:10:06,416
Finge di essere dura, ma è fragile.

142
00:10:06,916 --> 00:10:08,500
Come… come il bambù.

143
00:10:09,250 --> 00:10:12,000
Si piega, ma è anche molto resistente.

144
00:10:12,083 --> 00:10:14,375
Oh, guarda, sei anche un poeta.

145
00:10:18,416 --> 00:10:20,250
Posso offrirvi qualcos'altro?

146
00:10:20,333 --> 00:10:21,250
Il conto!

147
00:10:23,083 --> 00:10:25,083
Non ce la faccio più.

148
00:10:25,166 --> 00:10:27,208
La parte migliore sta arrivando.

149
00:10:27,666 --> 00:10:29,916
Non so quando mi hai convinto a farlo.

150
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
Beh.

151
00:10:31,583 --> 00:10:34,625
Hai detto che dovevamo attirare
clienti più giovani.

152
00:10:35,125 --> 00:10:38,791
Questa ragazza ha molti follower.
Sono oltre 100,000 su Instagram.

153
00:10:38,875 --> 00:10:40,291
E dove sono, eh?

154
00:10:41,041 --> 00:10:43,750
Il negozio non mi sembra
pieno di "millenniar".

155
00:10:43,833 --> 00:10:45,333
Millennial, Fidel.

156
00:10:45,416 --> 00:10:47,416
Dagli tempo, l'ho caricato ieri.

157
00:10:48,250 --> 00:10:49,583
Quante visualizzazioni ha?

158
00:10:51,750 --> 00:10:53,375
Finora… trentasei.

159
00:10:53,875 --> 00:10:54,958
Trentasei.

160
00:10:55,041 --> 00:10:57,791
Maledetti influencer, ci prendono in giro.

161
00:10:57,875 --> 00:11:01,166
Microinfluencer, Fidel.
È diverso. Sono locali.

162
00:11:01,666 --> 00:11:03,041
Vai a pulire là dietro.

163
00:11:16,708 --> 00:11:19,625
Senti, ho parlato con papà dei dischi.

164
00:11:19,708 --> 00:11:23,291
- Credo sia meglio se li tiene.
- Ti avevo detto di buttarli.

165
00:11:24,541 --> 00:11:28,041
Vuole anche conoscere Ari, martedì.

166
00:11:28,125 --> 00:11:29,541
Non succederà.

167
00:11:30,708 --> 00:11:34,541
Andrà in tour tra una settimana.
Non puoi avercela con lui per sempre.

168
00:11:34,625 --> 00:11:35,458
Temo…

169
00:11:36,083 --> 00:11:37,916
Torno a fare l'inventario.

170
00:12:55,083 --> 00:12:56,125
Quanto costa?

171
00:12:57,666 --> 00:12:58,500
Beh…

172
00:13:02,583 --> 00:13:03,833
Cinquemila pesos.

173
00:13:06,166 --> 00:13:07,166
Mi piace.

174
00:13:08,250 --> 00:13:09,083
La prendo.

175
00:13:10,458 --> 00:13:11,291
Va bene.

176
00:13:15,041 --> 00:13:15,875
Vediamo.

177
00:13:24,250 --> 00:13:25,583
Pago con la carta, ok?

178
00:13:26,083 --> 00:13:27,000
Certo.

179
00:13:27,583 --> 00:13:30,500
Puoi avvolgerla? È un regalo.

180
00:13:32,625 --> 00:13:33,583
Ah, sì…

181
00:13:34,416 --> 00:13:35,416
Ci posso provare.

182
00:13:55,208 --> 00:13:56,125
No…

183
00:13:56,208 --> 00:13:58,000
Va bene, lasciala così.

184
00:13:58,083 --> 00:13:59,125
È difficile.

185
00:14:01,333 --> 00:14:04,333
Hai un bigliettino
per scrivere una dedica?

186
00:14:04,833 --> 00:14:05,666
Sì.

187
00:14:18,000 --> 00:14:19,041
Mi aiuti?

188
00:14:19,916 --> 00:14:23,458
Se te la regalasse tua moglie,
cosa vorresti che scrivesse?

189
00:14:23,541 --> 00:14:24,583
Non ho moglie.

190
00:14:25,166 --> 00:14:26,000
Ragazza?

191
00:14:26,500 --> 00:14:27,375
Nemmeno.

192
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Amante?

193
00:14:40,500 --> 00:14:41,541
Ecco.

194
00:14:41,625 --> 00:14:43,125
NON TI RICORDI DI ME?

195
00:14:44,125 --> 00:14:45,625
Dammi un indizio.

196
00:14:47,458 --> 00:14:48,375
Marina.

197
00:14:49,166 --> 00:14:50,375
Marina, sì.

198
00:14:51,041 --> 00:14:52,000
Mi dispiace.

199
00:14:52,083 --> 00:14:54,916
- Sì, c'è una somiglianza…
- Una somiglianza?

200
00:14:55,500 --> 00:14:57,000
Ma non eri all'estero?

201
00:14:57,708 --> 00:15:00,416
Sì, sono tornata quasi un mese fa.

202
00:15:02,416 --> 00:15:06,833
- Quasi non riconoscevo il negozio.
- Sì, ci siamo allargati.

203
00:15:07,916 --> 00:15:10,583
- Come stai? Cos'hai fatto?
- Che fai stasera?

204
00:15:11,083 --> 00:15:12,041
Stasera? Io?

205
00:15:12,541 --> 00:15:14,166
Sì, stasera, tu.

206
00:15:14,750 --> 00:15:15,833
Hai programmi?

207
00:15:16,833 --> 00:15:18,125
No, perché?

208
00:15:20,291 --> 00:15:22,083
Ho una festa in centro.

209
00:15:26,916 --> 00:15:27,958
Vuoi venire?

210
00:15:32,708 --> 00:15:34,916
Non vedi che non riesco a muovermi?

211
00:15:35,000 --> 00:15:37,083
È solo una notte, Sara. Andiamo.

212
00:15:38,458 --> 00:15:40,375
È venerdì, Ari ti ucciderà.

213
00:15:41,083 --> 00:15:43,041
È un fornitore importante.

214
00:15:43,958 --> 00:15:46,083
Viene dal Cile e resta solo stasera.

215
00:15:46,166 --> 00:15:49,291
- Non posso. Vado a psico.
- Psicologo? Finalmente.

216
00:15:49,375 --> 00:15:52,500
- Psicoprofilassi, genio.
- Dai, per favore.

217
00:15:53,375 --> 00:15:55,125
Fidel, come stai?

218
00:15:56,500 --> 00:15:58,666
Sebastián, come va?

219
00:15:59,291 --> 00:16:02,166
Ehi, non preoccuparti.
Resto io con la bambina.

220
00:16:05,291 --> 00:16:07,375
- Davvero?
- Certo, nessun problema.

221
00:16:07,458 --> 00:16:09,833
Sarà fantastico. E poi Ari mi adora.

222
00:16:10,791 --> 00:16:11,833
Lo adora.

223
00:16:13,750 --> 00:16:15,041
Non parlare di Ari.

224
00:16:15,541 --> 00:16:16,416
Non oggi.

225
00:16:17,375 --> 00:16:19,916
Oggi non si parla di Ari. Non se ne parla.

226
00:16:20,791 --> 00:16:21,791
Non una parola.

227
00:16:25,291 --> 00:16:26,416
Non rovinare tutto.

228
00:16:38,791 --> 00:16:40,583
- Buonasera.
- Dove vai, amico?

229
00:16:42,250 --> 00:16:44,166
Mi hanno dato questo indirizzo.

230
00:16:44,666 --> 00:16:45,625
Ne sei sicuro?

231
00:16:46,583 --> 00:16:47,416
Sì.

232
00:16:48,416 --> 00:16:49,291
Sali.

233
00:16:54,916 --> 00:16:55,750
Grazie.

234
00:17:12,541 --> 00:17:13,458
Marina!

235
00:17:16,500 --> 00:17:17,458
Ehi!

236
00:17:19,125 --> 00:17:20,083
Grazie.

237
00:17:23,291 --> 00:17:24,166
Sei venuto.

238
00:17:24,250 --> 00:17:26,708
Sì. Scusa il ritardo, mi sono perso.

239
00:17:26,791 --> 00:17:29,750
No, non preoccuparti.
È un ottimo momento. Vieni.

240
00:17:34,500 --> 00:17:36,041
Che ci facciamo qui?

241
00:17:36,125 --> 00:17:37,708
Come siamo finiti qui?

242
00:17:39,791 --> 00:17:43,291
Ricordi che mio padre
aveva una libreria in via Donceles?

243
00:17:44,208 --> 00:17:46,541
- L'Inframondo.
- L'Inframondo, sì.

244
00:17:46,625 --> 00:17:49,458
Lo frequentavo spesso dopo la scuola.

245
00:17:50,166 --> 00:17:55,416
La signora Aurora ci portava il pranzo
così papà non doveva lasciare il negozio.

246
00:17:56,625 --> 00:18:00,083
E quando iniziai a fare foto, al liceo,

247
00:18:00,708 --> 00:18:03,125
lei mi chiese
di farne alcune alla sua famiglia.

248
00:18:05,833 --> 00:18:06,958
Sorellina.

249
00:18:07,041 --> 00:18:07,916
Ehi!

250
00:18:08,000 --> 00:18:10,458
Come sta il festeggiato?

251
00:18:10,541 --> 00:18:11,875
Bene, sorella.

252
00:18:12,625 --> 00:18:16,000
Vi siete già conosciuti, no?
Víctor, Fidel, Fidel, Víctor.

253
00:18:16,083 --> 00:18:17,125
Ciao.

254
00:18:17,208 --> 00:18:18,083
Come va?

255
00:18:18,708 --> 00:18:22,291
Mamma ti sta cercando,
ma vedo che hai un impegno migliore.

256
00:18:23,458 --> 00:18:25,500
Tranquilla, giù ci penso io.

257
00:18:25,583 --> 00:18:27,583
- Fatti una birra.
- Grazie.

258
00:18:27,666 --> 00:18:29,000
- Grande, amico.
- Bene.

259
00:18:31,458 --> 00:18:33,458
- Sicuro?
- Sì, ne prendo un'altra.

260
00:18:33,541 --> 00:18:34,708
- Tieni.
- Grazie.

261
00:18:35,750 --> 00:18:38,166
- Arrivo subito.
- Trattamela bene, amico.

262
00:18:42,333 --> 00:18:43,708
È forte.

263
00:18:44,333 --> 00:18:45,458
Ti vuole bene.

264
00:18:46,500 --> 00:18:47,583
E io a loro.

265
00:18:48,125 --> 00:18:49,125
In effetti,

266
00:18:49,208 --> 00:18:53,041
molti dei ritratti del mio primo libro
sono della sua famiglia.

267
00:18:53,583 --> 00:18:54,625
Lo so.

268
00:18:55,666 --> 00:18:57,583
Anch'io ho quel libro, ricordi?

269
00:18:58,375 --> 00:19:01,541
Me lo ricordo. Ti devo una dedica, vero?

270
00:19:02,833 --> 00:19:04,833
Almeno non sono passati 50 anni.

271
00:19:06,291 --> 00:19:10,166
Oggi la signora Aurora festeggia
Víctor che è uscito di prigione.

272
00:19:10,750 --> 00:19:12,708
Dopo sette anni.

273
00:19:12,791 --> 00:19:15,000
- È terribile.
- Sì.

274
00:19:15,666 --> 00:19:17,958
Dev'essere la cosa peggiore
che possa capitare, no?

275
00:19:18,041 --> 00:19:20,750
Essere separato da tuo figlio così.

276
00:19:21,333 --> 00:19:23,666
O che lo facciano sparire…

277
00:19:24,541 --> 00:19:26,083
o che lo uccidano.

278
00:19:27,375 --> 00:19:31,083
Sì, credo sia il peggior dolore
che si possa provare.

279
00:19:31,916 --> 00:19:33,583
E non sono nemmeno madre.

280
00:19:34,083 --> 00:19:36,666
- E non lo sarò, quindi…
- Come?

281
00:19:37,541 --> 00:19:38,416
Cosa?

282
00:19:40,333 --> 00:19:41,958
Che non voglio figli?

283
00:19:42,041 --> 00:19:43,000
Sicura?

284
00:19:44,333 --> 00:19:45,708
Non mi piacciono i bambini.

285
00:19:46,208 --> 00:19:48,916
E io non piaccio a loro,
quindi siamo pari.

286
00:19:50,333 --> 00:19:52,916
Immagino di essere un po' strana.

287
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
No, per niente.

288
00:19:57,500 --> 00:19:58,750
Adoro questa canzone.

289
00:19:59,458 --> 00:20:00,541
Andiamo a ballare?

290
00:20:01,583 --> 00:20:02,583
- Dai.
- Ok.

291
00:20:03,166 --> 00:20:04,708
Niente male, no?

292
00:20:04,791 --> 00:20:06,041
- No?
- No.

293
00:20:07,208 --> 00:20:09,375
- Meno male, perché…
- Meno male.

294
00:20:09,458 --> 00:20:12,166
In effetti ero un po' preoccupato.

295
00:20:15,291 --> 00:20:16,916
- E tu?
- Cosa?

296
00:20:17,500 --> 00:20:19,541
Matrimoni, figli…

297
00:20:20,333 --> 00:20:23,750
Beh, sì. Sono stato sposato.

298
00:20:24,833 --> 00:20:26,333
Ma ci siamo separati.

299
00:20:26,833 --> 00:20:28,250
Quattro anni fa.

300
00:20:28,333 --> 00:20:30,000
Con sentenza di divorzio.

301
00:20:30,791 --> 00:20:32,125
Non avete avuto figli?

302
00:20:56,125 --> 00:20:58,083
- Apri subito.
- Ecco qua.

303
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
- Benvenuta, di nuovo.
- Grazie.

304
00:21:14,916 --> 00:21:16,291
Il sapore è lo stesso.

305
00:21:21,791 --> 00:21:23,916
È solo una decorazione.

306
00:21:24,000 --> 00:21:24,875
Non importa.

307
00:21:27,791 --> 00:21:29,791
- Senti. Non hai risposto.
- Cosa?

308
00:21:30,291 --> 00:21:32,416
- Cosa?
- Hai figli?

309
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
- Eh?
- Hai figli?

310
00:21:35,291 --> 00:21:37,166
- Io?
- Sì, tu.

311
00:21:37,666 --> 00:21:39,541
- No.
- No?

312
00:21:41,083 --> 00:21:42,000
Sì.

313
00:21:42,583 --> 00:21:44,583
- Sì o no?
- Cosa?

314
00:21:45,125 --> 00:21:46,958
Fidel, hai figli o no?

315
00:21:48,125 --> 00:21:50,208
No, non ne ho.

316
00:22:04,666 --> 00:22:06,541
Temo, posso chiederti una cosa?

317
00:22:07,291 --> 00:22:09,166
È un gioco, in realtà.

318
00:22:10,083 --> 00:22:10,916
Ok.

319
00:22:12,000 --> 00:22:13,666
Cosa ami di più nella vita?

320
00:22:17,333 --> 00:22:18,250
Non lo so.

321
00:22:18,875 --> 00:22:20,041
La mia moto, credo.

322
00:22:22,416 --> 00:22:23,333
Vediamo…

323
00:22:27,458 --> 00:22:30,250
Immagina di incontrare una ragazza, ok?

324
00:22:31,333 --> 00:22:34,416
La più bella che tu abbia mai visto.

325
00:22:34,500 --> 00:22:37,666
Un angelo, una specie di, non so…

326
00:22:37,750 --> 00:22:39,541
Come Mabel del liceo?

327
00:22:39,625 --> 00:22:41,875
Sì, Mabel del liceo.

328
00:22:42,375 --> 00:22:44,000
Vi incontrate…

329
00:22:44,083 --> 00:22:47,458
Sarebbe difficile, viaggia molto,
è un'assistente di volo.

330
00:22:48,458 --> 00:22:49,958
Sì, ma si licenzia.

331
00:22:50,791 --> 00:22:52,958
Si licenzia e allora…

332
00:22:53,500 --> 00:22:54,708
vi incontrate.

333
00:22:56,416 --> 00:22:57,375
Amore assoluto.

334
00:22:58,791 --> 00:22:59,916
Ma c'è un problema.

335
00:23:00,500 --> 00:23:01,625
Odia le moto.

336
00:23:02,125 --> 00:23:03,666
Cosa? Perché?

337
00:23:03,750 --> 00:23:06,000
Non so perché. Le odia e basta.

338
00:23:07,208 --> 00:23:08,041
Siediti.

339
00:23:12,958 --> 00:23:15,541
Negheresti di avere una moto

340
00:23:15,625 --> 00:23:17,958
solo per stare con Mabel del liceo?

341
00:23:18,458 --> 00:23:20,666
Mabel non odia le moto. Ne aveva una.

342
00:23:20,750 --> 00:23:21,958
È un gioco, Temo.

343
00:23:22,583 --> 00:23:24,125
Immagina la situazione.

344
00:23:25,000 --> 00:23:27,041
Lei si innamora di te…

345
00:23:27,125 --> 00:23:29,041
Ha un ragazzo che ha una Harley.

346
00:23:29,125 --> 00:23:30,416
Il ragazzo non conta.

347
00:23:30,500 --> 00:23:33,416
Lei lo lascia
proprio perché ha una moto. Capisci?

348
00:23:34,125 --> 00:23:35,583
Sembrano molto felici.

349
00:23:37,375 --> 00:23:39,083
Ma hanno avuto un incidente.

350
00:23:40,666 --> 00:23:43,833
Sono caduti dalla moto,
Mabel è rimasta traumatizzata

351
00:23:43,916 --> 00:23:45,833
e lo ha lasciato perché è un coglione.

352
00:23:46,375 --> 00:23:47,333
E allora…

353
00:23:48,041 --> 00:23:49,333
vi incontrate.

354
00:23:50,333 --> 00:23:51,333
E ti dice:

355
00:23:52,083 --> 00:23:52,916
"Temo…

356
00:23:54,500 --> 00:23:55,375
mi piaci.

357
00:23:56,791 --> 00:23:57,708
Ti amo.

358
00:23:58,875 --> 00:24:00,500
Voglio stare con te, ma…

359
00:24:01,000 --> 00:24:02,583
non hai una moto, vero?”

360
00:24:04,000 --> 00:24:04,958
Cosa le dici?

361
00:24:05,458 --> 00:24:08,083
Che ne ho una,
e se non le piace, non funzionerà.

362
00:24:09,541 --> 00:24:12,208
Perché dici che ad Ariana Grande
non piacciono i cani?

363
00:24:12,291 --> 00:24:14,416
L'ho letto su una rivista, ha paura.

364
00:24:14,500 --> 00:24:18,500
Vuole essere la tua migliore amica,
purché tu non abbia un cane.

365
00:24:19,041 --> 00:24:20,250
Cosa fai con Roco?

366
00:24:20,750 --> 00:24:24,416
Non credo. Ariana adora i cani.
Ne ha nove, li ha adottati.

367
00:24:24,500 --> 00:24:27,541
Immagina che uno
la morda e le strappi un braccio.

368
00:24:28,333 --> 00:24:32,583
Non vuole più cani a casa sua, li odia.
Ma vuole essere la tua migliore amica.

369
00:24:32,666 --> 00:24:34,125
Diventerei super famosa.

370
00:24:34,208 --> 00:24:36,208
Sì, ma dovresti liberarti di Roco.

371
00:24:36,291 --> 00:24:38,375
Ehi! Basta.

372
00:24:39,541 --> 00:24:41,250
Dopo facciamo un altro giro?

373
00:24:41,333 --> 00:24:43,083
Sì, ma rispondimi.

374
00:24:43,166 --> 00:24:46,791
Diresti che Roco non esiste
pur di essere amica di Adriana?

375
00:24:46,875 --> 00:24:48,000
Ariana.

376
00:24:48,083 --> 00:24:49,458
Sì, giusto. Rispondimi.

377
00:24:50,041 --> 00:24:51,250
Proprio no, papà.

378
00:24:51,333 --> 00:24:53,958
Roco è come mio figlio. La manderei a…

379
00:24:54,041 --> 00:24:55,000
Ok, ho capito.

380
00:24:55,083 --> 00:24:56,291
Devo dirti una cosa.

381
00:24:57,333 --> 00:24:58,666
Ed è importante.

382
00:24:59,291 --> 00:25:00,208
Ok.

383
00:25:00,291 --> 00:25:01,333
Vediamo…

384
00:25:01,416 --> 00:25:02,375
Prima di tutto,

385
00:25:03,000 --> 00:25:05,958
voglio dirti
che da quando sei arrivata in negozio…

386
00:25:07,125 --> 00:25:08,791
non faccio che pensare a te.

387
00:25:10,000 --> 00:25:11,708
Vorrei che funzionasse.

388
00:25:13,458 --> 00:25:14,333
Ma…

389
00:25:15,416 --> 00:25:16,916
perché ciò accada…

390
00:25:18,000 --> 00:25:19,500
dobbiamo essere sinceri.

391
00:25:20,541 --> 00:25:21,708
Sei ancora sposato.

392
00:25:21,791 --> 00:25:23,250
Cosa? No!

393
00:25:24,125 --> 00:25:25,750
E allora cosa?

394
00:25:27,041 --> 00:25:28,166
Beh, questo…

395
00:25:29,125 --> 00:25:32,875
che è importante
che d'ora in poi ci raccontiamo tutto.

396
00:25:37,291 --> 00:25:38,166
Ok.

397
00:25:39,416 --> 00:25:42,666
Ma anch'io
ho una cosa importante da dirti.

398
00:25:45,625 --> 00:25:47,041
Non so da dove iniziare.

399
00:25:48,583 --> 00:25:49,625
Vedi…

400
00:25:51,000 --> 00:25:54,125
da quando ero molto giovane
non ho fatto che girare.

401
00:25:54,208 --> 00:25:58,083
Sempre con la valigia pronta,
senza una casa permanente.

402
00:25:59,041 --> 00:26:00,875
Diciamo che sono una donna…

403
00:26:01,375 --> 00:26:02,208
errante.

404
00:26:02,708 --> 00:26:04,333
Wow, una donna errante.

405
00:26:05,208 --> 00:26:06,625
No, ma ho capito

406
00:26:06,708 --> 00:26:10,083
che ho sempre avuto paura
di mettere radici, capisci?

407
00:26:10,958 --> 00:26:12,625
Una specie di fobia.

408
00:26:13,708 --> 00:26:15,416
E sono una persona curiosa.

409
00:26:15,500 --> 00:26:16,625
Mi piace…

410
00:26:17,208 --> 00:26:18,833
conoscere gente nuova

411
00:26:18,916 --> 00:26:21,250
e andare in posti diversi.

412
00:26:22,041 --> 00:26:23,041
E…

413
00:26:24,041 --> 00:26:26,458
Non lo so, all'improvviso…

414
00:26:31,333 --> 00:26:33,083
Papà! Guarda, papà!

415
00:26:33,166 --> 00:26:36,375
Ma all'improvviso
sei iniziato ad apparire tu…

416
00:26:37,000 --> 00:26:38,875
nella mia testa, dal nulla.

417
00:26:39,541 --> 00:26:40,500
Come…

418
00:26:41,000 --> 00:26:42,500
Come un segno, capisci?

419
00:26:43,291 --> 00:26:44,791
Una specie di…

420
00:26:45,333 --> 00:26:46,875
possibilità di fermarmi.

421
00:26:47,625 --> 00:26:49,958
Di fermarmi una buona volta.

422
00:26:50,541 --> 00:26:51,666
Avere una casa.

423
00:26:53,833 --> 00:26:55,000
Ed eri lì…

424
00:26:55,541 --> 00:26:57,125
tutto il tempo, qui.

425
00:26:58,125 --> 00:26:59,208
Come un segno.

426
00:27:00,166 --> 00:27:03,750
E ho voluto dare retta al segno
e sono venuta a cercarti.

427
00:27:04,833 --> 00:27:05,833
E ti ho trovato.

428
00:27:07,166 --> 00:27:08,375
Da solo e per me.

429
00:27:11,958 --> 00:27:12,958
Lo so.

430
00:27:15,583 --> 00:27:17,250
Non so cosa dire.

431
00:27:17,333 --> 00:27:19,375
Non devi dire nulla.

432
00:27:24,625 --> 00:27:25,750
Scusa un attimo.

433
00:27:33,291 --> 00:27:34,958
- Salve.
- Salve. Dica.

434
00:27:35,041 --> 00:27:37,416
Ho una domanda. Cos'è questo?

435
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
Come sarebbe?

436
00:27:39,500 --> 00:27:41,791
Che tipo di posto è questo?

437
00:27:41,875 --> 00:27:44,291
Non vedo scivoli,

438
00:27:44,375 --> 00:27:47,166
non vedo nugget con il ketchup, vero?

439
00:27:47,250 --> 00:27:48,875
Non c'è il menù bambini.

440
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
Quello che vedo è una coppia qui,

441
00:27:51,583 --> 00:27:52,875
una coppia laggiù,

442
00:27:52,958 --> 00:27:56,333
e poi due menefreghisti
con un bambino insopportabile.

443
00:27:56,416 --> 00:28:00,250
Se decido di non avere figli,
non dovrei sopportare quelli degli altri.

444
00:28:01,000 --> 00:28:03,333
Dica loro di abbassargli il volume, ok?

445
00:28:03,416 --> 00:28:04,958
Vedo cosa posso fare.

446
00:28:05,541 --> 00:28:06,458
Grazie.

447
00:28:14,666 --> 00:28:15,916
Dove eravamo rimasti?

448
00:28:18,166 --> 00:28:19,041
Beh,

449
00:28:19,916 --> 00:28:21,166
niente di importante.

450
00:29:11,125 --> 00:29:12,083
Oddio...

451
00:29:27,125 --> 00:29:29,833
SEI IL MIGLIOR PAPÀ DEL MONDO

452
00:29:51,250 --> 00:29:52,083
Ciao.

453
00:29:52,583 --> 00:29:53,416
Ciao.

454
00:29:59,041 --> 00:30:01,583
- Morivo dalla voglia di vederti.
- Anch'io.

455
00:30:04,291 --> 00:30:06,625
Ehi, che bell'appartamento.

456
00:30:07,375 --> 00:30:08,291
Ti piace?

457
00:30:08,375 --> 00:30:09,250
Sì.

458
00:30:09,958 --> 00:30:12,333
È molto eclettico, vero?

459
00:30:13,208 --> 00:30:15,541
Mi piace combinare gli stili.

460
00:30:16,291 --> 00:30:17,333
Gli oggetti.

461
00:30:19,166 --> 00:30:20,458
Lo adoro.

462
00:30:21,083 --> 00:30:23,875
Non so perché
ci hai messo tanto ad invitarmi.

463
00:31:08,416 --> 00:31:12,666
Senti, e quel posto dove stai, com'è?

464
00:31:13,541 --> 00:31:16,875
È una stanza che mi prestano degli amici.
È a San Rafael.

465
00:31:17,916 --> 00:31:19,750
Possiamo vederci lì la prossima volta?

466
00:31:20,791 --> 00:31:21,750
No.

467
00:31:22,291 --> 00:31:25,166
No, questo posto è più comodo, più…

468
00:31:25,833 --> 00:31:26,750
intimo.

469
00:31:28,083 --> 00:31:30,125
- Sì?
- Là c'è sempre molto rumore.

470
00:31:33,750 --> 00:31:35,125
- Me ne vado.
- No.

471
00:31:35,208 --> 00:31:36,916
- Sì.
- No.

472
00:31:37,458 --> 00:31:38,666
Ci vediamo a cena.

473
00:31:40,000 --> 00:31:41,125
Oggi?

474
00:31:41,208 --> 00:31:42,625
- Sì.
- No

475
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Non posso.

476
00:31:45,000 --> 00:31:46,125
Vado…

477
00:31:46,916 --> 00:31:47,833
a Puebla.

478
00:31:48,333 --> 00:31:49,708
- A Puebla?
- Sì.

479
00:31:50,791 --> 00:31:54,333
Per un convegno
di impianti audio e fornitori.

480
00:31:55,583 --> 00:31:56,666
Noiosissimo.

481
00:31:57,708 --> 00:31:59,375
Sì, sembra noiosissimo.

482
00:31:59,458 --> 00:32:01,416
- Puoi venire, se vuoi.
- No.

483
00:32:01,500 --> 00:32:03,500
No, grazie, sto bene qui.

484
00:32:04,958 --> 00:32:05,916
Quando torni?

485
00:32:08,958 --> 00:32:11,791
Torno domenica sera.

486
00:32:12,750 --> 00:32:14,041
Mi mancherai.

487
00:32:14,791 --> 00:32:15,666
Anche tu.

488
00:32:20,000 --> 00:32:22,458
- Chiamami quando torni.
- Certo.

489
00:32:24,583 --> 00:32:25,458
Ciao.

490
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
Ciao.

491
00:32:33,375 --> 00:32:35,416
Sei arrabbiata perché ero in ritardo?

492
00:32:36,083 --> 00:32:37,166
No.

493
00:32:37,250 --> 00:32:39,208
Allora perché quella faccia?

494
00:32:40,125 --> 00:32:43,333
Se mi hai portato qui a mangiare
hai cattive notizie.

495
00:32:44,916 --> 00:32:48,000
La mamma mi ha portato qui
per dirmi che era incinta.

496
00:32:50,000 --> 00:32:50,833
Vediamo…

497
00:32:52,833 --> 00:32:53,875
Stavo pensando…

498
00:32:56,000 --> 00:32:59,875
Sai che quando abbiamo divorziato,
volevo solo stare con te, no?

499
00:33:01,291 --> 00:33:02,125
Beh…

500
00:33:03,000 --> 00:33:05,125
ultimamente sento che…

501
00:33:07,291 --> 00:33:08,875
mi serve il mio spazio.

502
00:33:09,458 --> 00:33:10,416
Capisci?

503
00:33:13,000 --> 00:33:14,250
No.

504
00:33:15,291 --> 00:33:17,583
Spazio per le mie cose.

505
00:33:17,666 --> 00:33:18,916
Per…

506
00:33:19,541 --> 00:33:22,208
Per uscire e conoscere gente nuova.

507
00:33:23,208 --> 00:33:25,166
Dobbiamo fare una pausa.

508
00:33:25,750 --> 00:33:26,916
- Come si chiama?

509
00:33:27,708 --> 00:33:30,333
- Cosa?
- La tua ragazza. Come si chiama?

510
00:33:30,916 --> 00:33:31,958
Quale ragazza?

511
00:33:32,041 --> 00:33:35,291
Se mi dici tutto questo,
hai una ragazza, vero?

512
00:33:35,875 --> 00:33:39,125
- Come si chiama?
- Non ho una ragazza. Non è questo.

513
00:33:39,916 --> 00:33:41,125
È carina?

514
00:33:41,791 --> 00:33:42,833
Sì.

515
00:33:43,416 --> 00:33:44,250
No, cosa?

516
00:33:44,750 --> 00:33:47,333
Non ho una ragazza. Te lo avrei detto.

517
00:33:48,083 --> 00:33:52,375
Ti chiedo solo
di non dimenticare le prove, Ramírez.

518
00:33:52,458 --> 00:33:54,000
No, le prove sono sacre.

519
00:33:54,666 --> 00:33:56,291
Non mi chiamare Ramírez.

520
00:33:56,375 --> 00:34:01,166
Durante il divorzio mi hai fatto impazzire
per stare di più con Ari, e ora questo.

521
00:34:02,000 --> 00:34:03,041
Come si chiama?

522
00:34:03,125 --> 00:34:05,000
Che vuoi dire? Chi?

523
00:34:06,458 --> 00:34:09,416
Fidel, non sono stupida.

524
00:34:09,500 --> 00:34:11,583
È ovvio che i giorni senza Ari

525
00:34:11,666 --> 00:34:14,208
li passerai con la tua ragazza senza nome.

526
00:34:14,291 --> 00:34:15,750
Beh, non importa.

527
00:34:16,458 --> 00:34:18,291
- Mi aiuterai o no?
- Non lo so.

528
00:34:19,541 --> 00:34:21,375
Mi rendi le cose difficili.

529
00:34:22,833 --> 00:34:24,291
Dobbiamo iniziare oggi?

530
00:34:25,000 --> 00:34:27,583
Quando sarà meglio?
Quando nascerà il tuo bambino?

531
00:34:27,666 --> 00:34:31,208
Questo bambino ha un nome,
nel caso ti interessi, è Aquiles.

532
00:34:31,291 --> 00:34:32,708
- Aquiles?
- Aquiles.

533
00:34:33,208 --> 00:34:34,041
Davvero?

534
00:34:34,541 --> 00:34:35,500
Aquiles Baeza.

535
00:34:36,208 --> 00:34:37,166
Come mio padre.

536
00:34:39,250 --> 00:34:40,416
Aquiles Baeza?

537
00:34:41,708 --> 00:34:43,666
Non importa, sto parlando di Ari.

538
00:34:45,708 --> 00:34:48,166
Voglio solo condividere i fine settimana.

539
00:34:48,666 --> 00:34:49,625
Solo per un po'.

540
00:34:50,416 --> 00:34:53,000
Ari è insopportabile per via del bebè.

541
00:34:53,500 --> 00:34:56,083
Pensa che quando nascerà la trascureremo.

542
00:34:56,583 --> 00:35:00,250
Allora è perfetto che stia di più con te,
smetterà di pensarlo.

543
00:35:00,833 --> 00:35:03,750
Dai, diccelo.
Come si chiama la tua ragazza?

544
00:35:03,833 --> 00:35:06,958
Ehi, perché vuoi sapere
come si chiama, pettegolo?

545
00:35:07,041 --> 00:35:09,250
Beh, perché… No!

546
00:35:09,333 --> 00:35:11,166
- Cosa?
- Si sta muovendo?

547
00:35:11,250 --> 00:35:12,500
Certo che no.

548
00:35:13,000 --> 00:35:14,625
È pigrissimo!

549
00:35:16,375 --> 00:35:17,416
Beh, allora…

550
00:35:17,500 --> 00:35:18,666
Chi è la più bella?

551
00:35:18,750 --> 00:35:20,791
Allora siamo d'accordo, vero?

552
00:35:21,500 --> 00:35:23,166
- Io.
- Sì, tu.

553
00:35:27,583 --> 00:35:29,291
- Papà!
- Ehi!

554
00:35:29,875 --> 00:35:31,875
Chi ha spostato le mie cose?

555
00:35:44,250 --> 00:35:46,333
No, i figli.

556
00:35:46,416 --> 00:35:48,916
- Si mangiano i figli.
- No, i papà.

557
00:35:49,000 --> 00:35:50,666
Come possono mangiarsi i figli?

558
00:35:50,750 --> 00:35:53,958
No, fermati! No!

559
00:35:58,375 --> 00:35:59,208
Ehi!

560
00:36:09,125 --> 00:36:10,083
Papà,

561
00:36:10,708 --> 00:36:12,583
posso dormire con te?

562
00:36:14,291 --> 00:36:15,708
Certo. Vieni qui.

563
00:36:26,208 --> 00:36:28,916
Sì, dice che è la nonna.

564
00:36:29,541 --> 00:36:31,791
Ma siamo belli in questo specchio.

565
00:36:33,041 --> 00:36:34,458
Vediamo, cosa guardate?

566
00:36:36,083 --> 00:36:37,041
Wow.

567
00:36:39,250 --> 00:36:40,666
Dov'è sua madre?

568
00:36:42,000 --> 00:36:43,166
Papà!

569
00:36:43,250 --> 00:36:46,041
- Cosa?
- Sta chiamando Marina.

570
00:36:46,125 --> 00:36:48,000
Vuoi che risponda?

571
00:36:48,083 --> 00:36:49,500
No.

572
00:36:50,041 --> 00:36:51,958
Rispondo io. Tu lavati le mani.

573
00:36:52,583 --> 00:36:55,166
No, finisci di disegnare.
Io vado in bagno.

574
00:37:02,333 --> 00:37:03,291
Pronto.

575
00:37:05,000 --> 00:37:06,166
Bene, e tu?

576
00:37:07,041 --> 00:37:10,125
Scusa, ma sto facendo il bagno.
Ti chiamo dopo, ok?

577
00:37:16,000 --> 00:37:17,500
Farai di nuovo il bagno?

578
00:37:18,500 --> 00:37:19,333
Cosa?

579
00:37:23,166 --> 00:37:25,000
Hai lasciato il rubinetto aperto.

580
00:37:25,916 --> 00:37:27,291
Sì, giusto.

581
00:37:34,333 --> 00:37:35,458
Era la tua ragazza?

582
00:37:36,916 --> 00:37:37,750
Chi?

583
00:37:38,958 --> 00:37:40,375
Pensi che sia stupida?

584
00:37:41,666 --> 00:37:42,500
No.

585
00:37:43,375 --> 00:37:45,208
Sì. Era la mia ragazza.

586
00:37:47,125 --> 00:37:48,958
Bene, stiamo facendo progressi.

587
00:37:50,083 --> 00:37:52,791
Hai una ragazza. Sei innamorato?

588
00:37:53,666 --> 00:37:56,541
Ari, cosa significa essere innamorati?

589
00:38:01,666 --> 00:38:02,583
Vi baciate?

590
00:38:03,083 --> 00:38:04,625
Tutti si baciano.

591
00:38:04,708 --> 00:38:05,875
Con la lingua?

592
00:38:06,833 --> 00:38:08,666
Beh, sì, a volte.

593
00:38:09,541 --> 00:38:11,166
Allora sei innamorato.

594
00:38:12,958 --> 00:38:14,166
Credo di sì.

595
00:38:15,333 --> 00:38:19,083
Se è la tua ragazza e sei innamorato,
perché non me l'hai detto?

596
00:38:22,416 --> 00:38:24,833
Possiamo cenare in pace e poi te lo dico?

597
00:38:26,708 --> 00:38:28,958
No, mangia tu. Non ho fame.

598
00:38:38,750 --> 00:38:40,541
Ari, tesoro, non arrabbiarti.

599
00:38:41,833 --> 00:38:43,000
Dov'è il mio iPad?

600
00:38:43,500 --> 00:38:44,333
Non lo so.

601
00:38:46,041 --> 00:38:49,000
Qual è il problema?
Perché fai il misterioso?

602
00:38:49,083 --> 00:38:52,000
Non faccio il misterioso. Il fatto è…

603
00:38:52,083 --> 00:38:56,041
che questa relazione è appena iniziata
e non voglio coinvolgerti.

604
00:38:58,250 --> 00:39:01,333
Ti vergogni di presentarmela
o ti vergogni di me?

605
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Nessuna delle due cose, dai.

606
00:39:03,083 --> 00:39:05,583
Allora perché ti nascondi per parlarle?

607
00:39:05,666 --> 00:39:07,750
- Puoi calmarti?
- No. Dov'è l'iPad?

608
00:39:07,833 --> 00:39:08,708
Non lo so!

609
00:39:10,125 --> 00:39:11,500
Credo sia nell'armadio.

610
00:39:24,833 --> 00:39:26,166
Il fatto è che lei…

611
00:39:27,916 --> 00:39:28,833
ha un difetto.

612
00:39:29,333 --> 00:39:30,541
Che tipo di difetto?

613
00:39:31,500 --> 00:39:33,875
In realtà è una fobia.

614
00:39:35,000 --> 00:39:37,041
- Sai cos'è una fobia?
- Certo.

615
00:39:40,250 --> 00:39:42,166
Beh, no. Cos'è?

616
00:39:44,166 --> 00:39:47,916
È una specie di paura. Una grande paura.

617
00:39:48,416 --> 00:39:49,750
E di cosa ha paura?

618
00:39:50,500 --> 00:39:51,333
Dei bambini.

619
00:39:51,416 --> 00:39:54,083
- Cosa?
- Non le piacciono per niente.

620
00:39:54,166 --> 00:39:55,208
Quali bambini?

621
00:39:55,875 --> 00:39:57,166
Qualsiasi bambino.

622
00:39:57,250 --> 00:39:59,416
- Tutti i bambini.
- E le bambine?

623
00:40:01,416 --> 00:40:03,041
Anche, no.

624
00:40:03,125 --> 00:40:05,291
Né bambine, né bambini.

625
00:40:05,958 --> 00:40:09,875
Si sente a disagio con loro,
ha paura quando ne vede uno.

626
00:40:09,958 --> 00:40:13,166
E perché le mie cose sono in disordine?

627
00:40:16,791 --> 00:40:18,166
Vediamo…

628
00:40:18,708 --> 00:40:21,083
Non sono in disordine, vero?

629
00:40:23,083 --> 00:40:24,291
Mi stai nascondendo.

630
00:40:26,375 --> 00:40:27,333
Io…

631
00:40:28,625 --> 00:40:33,416
Devi sapere che sei ciò che amo di più
e di cui sono più orgoglioso, tesoro.

632
00:40:38,208 --> 00:40:39,125
Portami a casa.

633
00:40:42,625 --> 00:40:45,125
Sistemavi la casa in base a chi ci andava?

634
00:40:45,208 --> 00:40:46,041
Sì.

635
00:40:47,083 --> 00:40:50,916
Non ridere, è colpa tua.
Mi hai detto di non dire di mia figlia.

636
00:40:52,041 --> 00:40:54,833
Ma al primo appuntamento,
non per sempre, scemo.

637
00:40:57,458 --> 00:40:58,916
Beh, adesso Ari mi odia.

638
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Non mi parla da una settimana.

639
00:41:01,875 --> 00:41:03,625
Rilassati. Ne vuoi un po'?

640
00:41:04,833 --> 00:41:05,750
No, grazie.

641
00:41:10,000 --> 00:41:12,250
È il senso di colpa del padre divorziato.

642
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Che cos'è?

643
00:41:15,333 --> 00:41:16,250
Quello.

644
00:41:16,666 --> 00:41:18,916
- Poiché la vedi poco…
- Non la vedo poco.

645
00:41:19,000 --> 00:41:23,250
Ok, poiché la vedi meno.
Avete litigato e ti crolla il mondo, ma…

646
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
No.

647
00:41:24,666 --> 00:41:27,166
Matías non mi parla da sei mesi.

648
00:41:27,250 --> 00:41:28,083
Perché?

649
00:41:29,208 --> 00:41:30,125
Non lo so.

650
00:41:30,625 --> 00:41:34,458
- Perché sono suo padre. È un adolescente.
- Ari non lo è ancora.

651
00:41:35,000 --> 00:41:37,416
Beh, preparati, perché diventa un incubo.

652
00:41:38,791 --> 00:41:42,541
Voglio qualcosa di più lontano,
voglio un viaggio per staccare.

653
00:41:43,291 --> 00:41:44,125
Ok.

654
00:41:44,875 --> 00:41:46,500
Sai una cosa?

655
00:41:46,583 --> 00:41:49,000
Sono andata a fare delle foto a Oaxaca,

656
00:41:49,083 --> 00:41:51,458
in un posto a mezz'ora da Chacahua.

657
00:41:52,041 --> 00:41:53,625
Guarda. Ecco.

658
00:41:54,708 --> 00:41:57,666
E non c'è copertura,
niente internet, niente.

659
00:41:59,166 --> 00:42:02,208
- Sembra favoloso.
- Sì, è favoloso.

660
00:42:05,000 --> 00:42:06,375
Potete venire con me.

661
00:42:07,291 --> 00:42:09,166
Puoi anche portare la bambina.

662
00:42:10,708 --> 00:42:11,541
Quale bambina?

663
00:42:12,458 --> 00:42:13,291
Ecco…

664
00:42:14,000 --> 00:42:14,875
la…

665
00:42:17,333 --> 00:42:18,833
Marina, la…

666
00:42:18,916 --> 00:42:21,916
la bambina, la ragazza, è uguale.

667
00:42:22,000 --> 00:42:23,291
Temo, è tardi.

668
00:42:25,458 --> 00:42:28,083
- Hai le chiavi del negozio, vero?
- Sì.

669
00:42:30,041 --> 00:42:31,375
Ok, ciao.

670
00:42:31,875 --> 00:42:32,916
Ciao, Temo.

671
00:42:33,541 --> 00:42:34,375
Oh…

672
00:42:35,583 --> 00:42:37,458
- No, scusa.
- Ti accompagno.

673
00:42:37,541 --> 00:42:39,458
Tranquillo, non è niente.

674
00:42:43,458 --> 00:42:45,041
Grazie per il "bambina".

675
00:43:03,625 --> 00:43:05,250
Zio Temo, apri?

676
00:43:08,541 --> 00:43:10,416
- Ciao, Sebas.
- Ciao, Ari.

677
00:43:11,500 --> 00:43:12,625
- Ciao, Ari.
- Ciao.

678
00:43:23,458 --> 00:43:25,333
Su, rispondi.

679
00:43:27,666 --> 00:43:28,541
Sì?

680
00:43:28,625 --> 00:43:30,416
<i>Il pulcino è fuggito dalla fattoria.</i>

681
00:43:30,500 --> 00:43:31,333
Cosa?

682
00:43:31,416 --> 00:43:33,208
Ripeto, il pulcino…

683
00:43:34,083 --> 00:43:36,333
Ari sta salendo da te.

684
00:43:37,583 --> 00:43:38,583
È il sushi?

685
00:43:39,083 --> 00:43:41,125
Sì, torno subito.

686
00:44:12,083 --> 00:44:12,916
Più forte!

687
00:44:13,833 --> 00:44:14,833
Ancora!

688
00:44:15,375 --> 00:44:16,625
- Temo!
- Che c'è?

689
00:44:16,708 --> 00:44:18,041
Dov'è? Ciao.

690
00:44:18,125 --> 00:44:19,708
- Chi?
- Come chi?

691
00:44:20,583 --> 00:44:23,083
- Ari!
- Te l'ho detto, sta salendo.

692
00:44:25,458 --> 00:44:26,333
Ok, ecco.

693
00:44:48,541 --> 00:44:49,375
Ciao.

694
00:44:50,208 --> 00:44:51,083
Ciao.

695
00:44:52,041 --> 00:44:53,625
Tu sei Marina, vero?

696
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
- Sì.
- Io sono Ari.

697
00:44:57,791 --> 00:44:59,125
Dov'è Ramírez?

698
00:45:00,041 --> 00:45:04,250
Ramírez? Ramírez è andato giù.
Tornerà tra un attimo.

699
00:45:04,333 --> 00:45:05,291
Posso aiutarti?

700
00:45:09,000 --> 00:45:09,958
Che c'è?

701
00:45:10,666 --> 00:45:12,000
Perché mi guardi così?

702
00:45:13,958 --> 00:45:15,916
Non vieni a baciare tua sorella?

703
00:45:17,625 --> 00:45:19,583
Hai dimenticato che sarei venuta?

704
00:45:19,666 --> 00:45:21,333
No… Sì.

705
00:45:21,833 --> 00:45:22,875
Cosa?

706
00:45:25,583 --> 00:45:26,625
Suonano.

707
00:45:28,916 --> 00:45:32,083
Marina, puoi aprire?
Ora sì dev'essere il sushi.

708
00:45:36,541 --> 00:45:37,541
Tieni.

709
00:45:37,625 --> 00:45:40,041
La password è 1982.

710
00:45:40,625 --> 00:45:42,708
Tieni, per il fattorino.

711
00:45:43,500 --> 00:45:44,458
Grazie.

712
00:45:56,250 --> 00:45:57,916
Ari, tesoro, che ci fai qui?

713
00:45:58,000 --> 00:46:00,083
Ero arrabbiata, ma non lo sono più.

714
00:46:00,708 --> 00:46:02,458
- Se vuoi me ne vado.
- No.

715
00:46:05,375 --> 00:46:06,791
È una follia.

716
00:46:07,583 --> 00:46:09,333
- Le dirò la verità.
- No.

717
00:46:09,416 --> 00:46:11,166
Ho letto su Internet delle fobie,

718
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
se le dici la verità,
può reagire molto male.

719
00:46:14,041 --> 00:46:18,000
D'ora in poi,
faremo le cose come dico io, Ramírez.

720
00:46:18,541 --> 00:46:20,375
- Non mi chiamare Ramírez.
- Sì.

721
00:46:20,875 --> 00:46:23,416
Ora sei Ramírez, papà non esiste più.

722
00:46:27,791 --> 00:46:30,875
Mio padre è un caso unico,
ha figli sparsi ovunque.

723
00:46:30,958 --> 00:46:33,875
Io sono la più piccola
e Ramírez è il più vecchio.

724
00:46:33,958 --> 00:46:36,125
Ci ha avuti tutti con donne diverse.

725
00:46:36,208 --> 00:46:38,791
Gli piace avere figli e poi abbandonarli.

726
00:46:38,875 --> 00:46:40,375
È sempre in viaggio.

727
00:46:41,458 --> 00:46:42,708
E mia madre…

728
00:46:43,333 --> 00:46:45,541
incinta, da sola.

729
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
Poverina.

730
00:46:47,291 --> 00:46:50,041
- Incinta di tuo padre?
- No, di un altro.

731
00:46:51,125 --> 00:46:52,041
Ah.

732
00:46:55,625 --> 00:46:56,625
Allora,

733
00:46:57,125 --> 00:46:59,625
dove dormi stanotte?

734
00:46:59,708 --> 00:47:01,291
Qui. E tu?

735
00:47:03,041 --> 00:47:04,166
Scusa.

736
00:47:05,125 --> 00:47:07,541
Ho dimenticato di dirtelo.

737
00:47:08,041 --> 00:47:09,416
Il fatto è…

738
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
che sua madre deve riposare, capisci,

739
00:47:13,458 --> 00:47:16,166
le complicazioni della gravidanza…

740
00:47:16,791 --> 00:47:18,791
Vuole che la tenga per un po'.

741
00:47:20,875 --> 00:47:22,541
Povera mamma.

742
00:47:25,500 --> 00:47:28,333
Scusatemi un momento.

743
00:47:28,958 --> 00:47:29,916
Vado a…

744
00:47:33,416 --> 00:47:34,625
Smettila di fingere.

745
00:47:35,125 --> 00:47:38,500
Non sto fingendo,
ho mangiato quella cosa verde.

746
00:47:46,458 --> 00:47:49,208
Chiedo scusa, ma ancora non capisco.

747
00:47:49,291 --> 00:47:50,500
All'improvviso,

748
00:47:50,583 --> 00:47:53,250
sbuca una sorella di nove anni, dal nulla.

749
00:47:53,333 --> 00:47:55,041
Beh, non dal nulla.

750
00:47:55,708 --> 00:47:59,375
Scusa, non so
come ho dimenticato di dirtelo.

751
00:48:00,291 --> 00:48:03,375
Forse è per via della differenza d'età…

752
00:48:04,083 --> 00:48:06,833
E la vedo raramente, vive con sua madre.

753
00:48:06,916 --> 00:48:09,333
Ma mi ha chiesto il favore,
non potevo rifiutare.

754
00:48:16,250 --> 00:48:18,166
Davvero non vuoi avere figli?

755
00:48:18,958 --> 00:48:20,375
Senti chi parla.

756
00:48:25,291 --> 00:48:26,291
Ma, sentiamo…

757
00:48:28,083 --> 00:48:31,541
Cosa succederebbe
se all'improvviso ne avessi voglia

758
00:48:32,041 --> 00:48:33,416
e volessi diventare papà?

759
00:48:36,000 --> 00:48:38,208
Andiamo d'accordo, ci piacciamo,

760
00:48:38,791 --> 00:48:41,125
ci amiamo, stiamo bene insieme.

761
00:48:41,208 --> 00:48:43,041
Sarebbe logico fare quel passo.

762
00:48:44,000 --> 00:48:44,875
Logico?

763
00:48:46,041 --> 00:48:49,000
Se andiamo d'accordo, ci amiamo,

764
00:48:49,083 --> 00:48:52,583
ci capiamo e stiamo bene insieme,

765
00:48:52,666 --> 00:48:54,166
perché rovinare tutto?

766
00:48:56,750 --> 00:48:58,375
Perché rovinare le cose?

767
00:48:59,416 --> 00:49:01,916
Ma perché non vuoi avere figli? La verità.

768
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Perché lo chiedono sempre alle donne
e a voi noi?

769
00:49:06,166 --> 00:49:10,250
Se non vogliamo essere madri
siamo viste come una specie di mostro.

770
00:49:10,750 --> 00:49:11,666
- No.
- Sì.

771
00:49:11,750 --> 00:49:14,125
- Non prenderla così.
- Non me la prendo…

772
00:49:14,708 --> 00:49:19,041
Tesoro, dai, nemmeno tu hai avuto figli,
e per te è stato più facile.

773
00:49:19,125 --> 00:49:21,500
Cioè, nessuno ti fa pressione.

774
00:49:23,500 --> 00:49:24,583
Sì, hai ragione.

775
00:49:32,125 --> 00:49:33,208
Vuoi la verità?

776
00:49:34,583 --> 00:49:37,125
La mia vita mi piace così com'è.

777
00:49:38,000 --> 00:49:42,000
Mi piace andare al cinema
e vedere il film che voglio.

778
00:49:42,500 --> 00:49:44,750
Adoro il mio lavoro.

779
00:49:45,291 --> 00:49:49,916
Viaggiare, poter prendere un aereo,
a prescindere dal tempo o dal luogo,

780
00:49:50,000 --> 00:49:52,083
e con un bambino non potrei farlo.

781
00:49:52,708 --> 00:49:57,708
Tornare a casa, stare tranquilla,
in pace, in silenzio.

782
00:49:59,000 --> 00:50:01,083
È la libertà.

783
00:50:01,833 --> 00:50:03,250
È quello che voglio.

784
00:50:03,916 --> 00:50:06,291
- La devi comprare o no?
- No.

785
00:50:08,500 --> 00:50:10,416
E poi, è reciproco.

786
00:50:11,666 --> 00:50:12,500
Che vuoi dire?

787
00:50:13,000 --> 00:50:16,625
Sì, i bambini provano per me
ciò che io provo per loro.

788
00:50:17,166 --> 00:50:19,083
Non ci piacciamo nemmeno un po'.

789
00:50:19,583 --> 00:50:20,583
Quali bambini?

790
00:50:21,416 --> 00:50:22,750
Tutti i bambini.

791
00:50:25,125 --> 00:50:26,000
Cosa?

792
00:50:27,625 --> 00:50:29,041
Dico sul serio.

793
00:50:36,583 --> 00:50:39,000
- È stata una tua idea.
- No.

794
00:50:39,083 --> 00:50:42,250
- Chi ha detto: "Andiamo?"
- Voglio dimostrartelo.

795
00:50:42,333 --> 00:50:43,291
Quindi…

796
00:50:43,791 --> 00:50:44,625
Oh, no.

797
00:50:45,583 --> 00:50:46,625
Ho paura.

798
00:50:47,125 --> 00:50:49,583
Credo di non essere mai stata
in un posto così.

799
00:50:52,750 --> 00:50:54,041
Vediamo…

800
00:50:55,625 --> 00:50:57,125
Perché non provi con lei?

801
00:51:00,333 --> 00:51:01,750
È innocua.

802
00:51:02,708 --> 00:51:04,125
Ciao, bambina.

803
00:51:05,541 --> 00:51:06,833
A cosa stai giocando?

804
00:51:08,416 --> 00:51:09,708
Mamma!

805
00:51:11,458 --> 00:51:14,458
Te l'ho detto, è immediato. Andiamo.

806
00:51:14,958 --> 00:51:18,000
No, aspetta. Era solo una. Aspetta.

807
00:51:20,125 --> 00:51:21,166
Lì.

808
00:51:21,250 --> 00:51:22,458
No.

809
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
No, i bebè sono i peggiori.

810
00:51:31,833 --> 00:51:32,958
Ciao, tesoro.

811
00:51:37,708 --> 00:51:38,666
Vediamo.

812
00:51:52,583 --> 00:51:55,333
- Che cos'hai?
- Non lo so.

813
00:51:55,416 --> 00:51:56,291
Te l'ho detto.

814
00:52:12,750 --> 00:52:15,166
Non hai detto una parola, stai bene?

815
00:52:15,250 --> 00:52:16,125
No.

816
00:52:16,916 --> 00:52:18,375
Mi sento nostalgica.

817
00:52:19,083 --> 00:52:20,125
Nostalgica.

818
00:52:20,208 --> 00:52:21,125
Di cosa?

819
00:52:22,458 --> 00:52:24,166
Di come erano le cose prima.

820
00:52:24,958 --> 00:52:27,583
Quando non c'erano fidanzate, fratelli

821
00:52:27,666 --> 00:52:28,625
o altro.

822
00:52:30,458 --> 00:52:33,916
Lo so, ti prometto
che presto andrà tutto bene, tesoro.

823
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
La vita è così.

824
00:52:35,791 --> 00:52:36,958
Le cose cambiano.

825
00:52:37,500 --> 00:52:40,166
Avrai un fratellino,
per esempio, ed è bellissimo.

826
00:52:40,250 --> 00:52:42,958
Ti prego, non mi parlare di quell'idiota.

827
00:52:44,833 --> 00:52:48,166
Ti ricordo che lo zio Temo
viene a prenderti alle cinque, ok?

828
00:52:48,250 --> 00:52:50,791
Ho un incontro importante
con una rock band.

829
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
Aspetta. Dove vai?

830
00:52:54,291 --> 00:52:57,083
- Ti vergogni se scendo?
- Certo.

831
00:53:12,333 --> 00:53:13,583
E non guardarmi così.

832
00:53:14,291 --> 00:53:15,750
Ho quasi dieci anni.

833
00:53:16,500 --> 00:53:17,583
La vita è così.

834
00:53:34,541 --> 00:53:35,500
È questa?

835
00:53:36,041 --> 00:53:36,875
Sì.

836
00:53:38,416 --> 00:53:39,458
Guarda.

837
00:53:41,458 --> 00:53:43,666
Beh… ascoltala.

838
00:53:45,083 --> 00:53:45,916
Scusa.

839
00:53:46,416 --> 00:53:47,833
Devo rispondere.

840
00:53:48,541 --> 00:53:49,666
Andate.

841
00:53:49,750 --> 00:53:50,666
Andate pure.

842
00:53:54,416 --> 00:53:55,416
Cosa c'è, Temo?

843
00:53:55,500 --> 00:53:58,083
Sono bloccato in un ascensore, capo.

844
00:53:58,958 --> 00:54:00,250
<i>Quale ascensore?</i>

845
00:54:00,333 --> 00:54:01,541
Quello del dentista.

846
00:54:01,625 --> 00:54:04,208
Sono bloccato qui da un'ora.

847
00:54:04,291 --> 00:54:05,916
Puoi andare a prendere Ari?

848
00:54:06,000 --> 00:54:07,208
Sono in culo al mondo

849
00:54:07,291 --> 00:54:10,083
per vendere degli strumenti ai "Rifiuti".

850
00:54:10,708 --> 00:54:12,291
O non te l'avrei chiesto.

851
00:54:14,166 --> 00:54:15,125
No.

852
00:54:15,208 --> 00:54:17,875
Non ti preoccupare, ci penso io.

853
00:54:19,125 --> 00:54:21,291
Siamo tutte insieme.

854
00:54:21,375 --> 00:54:22,541
Riposati.

855
00:54:22,625 --> 00:54:24,250
No, spingi.

856
00:54:24,333 --> 00:54:26,333
È Fidel. Aiutami.

857
00:54:28,375 --> 00:54:29,208
Sedute…

858
00:54:31,333 --> 00:54:34,041
- Fidel, cosa vuoi?
- Mi serve un favore.

859
00:54:34,125 --> 00:54:36,750
Puoi prendere Ari alla festa di Vivi?

860
00:54:36,833 --> 00:54:41,083
- Sono bloccato con dei clienti.
- Guarda, sono al corso delle spinte.

861
00:54:41,166 --> 00:54:42,375
Sei a Guadalajara?

862
00:54:42,458 --> 00:54:45,375
- <i>Siamo a…</i>
<i>- </i>Perché non l'hai detto prima, idiota?

863
00:54:47,208 --> 00:54:48,041
E Sonia?

864
00:54:48,541 --> 00:54:51,083
- <i>È qui. La chiamo. Sonia!</i>
- No, beh.

865
00:54:51,583 --> 00:54:52,791
Mandale un bacio.

866
00:55:06,125 --> 00:55:08,083
Ciao, come stai?

867
00:56:38,833 --> 00:56:40,375
Ari, ti prego, dai.

868
00:56:42,875 --> 00:56:44,833
Non ti piacciono i bambini, vero?

869
00:56:46,416 --> 00:56:47,500
Chi te l'ha detto?

870
00:56:48,166 --> 00:56:50,375
Mio fratello. Dice che è una fobia.

871
00:56:52,250 --> 00:56:55,208
Tuo fratello non ti ha detto
delle cose che mi piacciono?

872
00:56:55,291 --> 00:56:56,375
No.

873
00:56:57,291 --> 00:56:59,541
A volte è meglio conoscere una persona

874
00:56:59,625 --> 00:57:02,708
in base a ciò che le piace
e non a ciò che non le piace.

875
00:57:04,666 --> 00:57:07,125
È molto chiederti
di camminare normalmente?

876
00:57:08,041 --> 00:57:09,000
Normalmente?

877
00:57:09,583 --> 00:57:12,916
Cosa non capisci?
Come la gente normale, con i due piedi.

878
00:57:13,000 --> 00:57:16,000
Prima uno, poi l'altro e vai avanti. Sì?

879
00:57:18,500 --> 00:57:19,958
Ma non è divertente.

880
00:57:23,083 --> 00:57:24,291
Guarda, un bruco.

881
00:57:47,875 --> 00:57:50,083
Puoi lasciare in pace il bruco?

882
00:57:50,166 --> 00:57:51,541
Posso portarlo a casa?

883
00:57:51,625 --> 00:57:54,875
No, non puoi. Vive qui. È un bruco.

884
00:57:56,000 --> 00:57:57,333
No, non muoverti…

885
00:57:58,500 --> 00:57:59,625
Perché fai così?

886
00:58:00,250 --> 00:58:03,916
Siamo uscite dalla festa mezz'ora fa
e non abbiamo fatto 100 metri.

887
00:58:06,666 --> 00:58:09,208
Da donna a donna, Marina,
cosa ti aspettavi da me?

888
00:58:09,708 --> 00:58:11,166
Come sarebbe?

889
00:58:11,250 --> 00:58:13,750
Che camminassi, questo mi aspettavo.

890
00:58:13,833 --> 00:58:15,666
Cammino quando voglio.

891
00:58:16,333 --> 00:58:18,125
- Non farmi foto.
- Ehi!

892
00:58:18,208 --> 00:58:20,166
Ehi, Ari! Ari, vieni qui!

893
00:58:20,250 --> 00:58:21,125
Ari!

894
00:58:23,625 --> 00:58:24,916
- Stai bene?
- Sì.

895
00:58:25,916 --> 00:58:28,416
Attento, stronzo!
La bambina sta attraversando!

896
00:58:29,583 --> 00:58:31,375
- Sicura di stare bene?
- Sì.

897
00:58:33,291 --> 00:58:34,833
Mi hai davvero spaventato.

898
00:58:35,708 --> 00:58:36,541
Vieni qui.

899
00:58:54,166 --> 00:58:55,541
Beh, è sopravvissuta.

900
00:58:56,083 --> 00:58:57,250
Congratulazioni.

901
00:58:58,000 --> 00:58:58,958
Senti…

902
00:58:59,041 --> 00:59:00,458
sono sopravvissuta io.

903
00:59:04,625 --> 00:59:08,458
Mi hanno chiesto di fare le foto
per un servizio

904
00:59:08,541 --> 00:59:10,916
su un cantante scomparso da molti anni

905
00:59:11,000 --> 00:59:14,833
che adesso, a quanto pare,
canta in bar e hotel.

906
00:59:15,875 --> 00:59:19,541
È questo fine settimana,
a due ore dalla città.

907
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Vieni con me?

908
00:59:24,500 --> 00:59:25,416
Certo.

909
00:59:26,041 --> 00:59:27,250
- Sì?
- Sì.

910
00:59:32,166 --> 00:59:33,208
Vieni.

911
00:59:34,083 --> 00:59:35,875
- Dove?
- Vieni.

912
00:59:39,250 --> 00:59:41,625
Ti farò una cosa
che nessuno ti ha mai fatto.

913
00:59:42,583 --> 00:59:44,333
- C'è mia sorella.
- Lo so.

914
00:59:44,833 --> 00:59:46,250
- Cosa?
- Vieni.

915
01:00:05,250 --> 01:00:06,791
Torno subito.

916
01:00:13,541 --> 01:00:15,041
Non dimenticare lo zaino.

917
01:00:16,791 --> 01:00:17,625
Prendila.

918
01:00:27,000 --> 01:00:28,625
- Ciao, Ari.
- Ciao.

919
01:00:55,416 --> 01:00:56,791
Aiutami con la porta.

920
01:00:57,875 --> 01:00:59,041
Ari.

921
01:01:03,125 --> 01:01:04,041
Cos'è successo?

922
01:01:05,458 --> 01:01:06,875
Te lo dico tra un attimo.

923
01:01:20,708 --> 01:01:21,666
Allora?

924
01:01:21,750 --> 01:01:24,875
- Sua madre è entrata in travaglio.
- Adesso?

925
01:01:40,333 --> 01:01:41,625
Ari, le tue cose.

926
01:01:41,708 --> 01:01:42,625
Aiutami.

927
01:01:42,708 --> 01:01:44,791
- Perché?
- Perché sono le tue cose.

928
01:01:49,791 --> 01:01:51,041
Bambini.

929
01:01:51,125 --> 01:01:54,166
L'Hotel Rubino presenta
Bernardo Vattelapesca.

930
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
- Bello, eh?
- <i>Madame.</i>

931
01:01:58,083 --> 01:01:59,000
Molto bello.

932
01:01:59,833 --> 01:02:01,791
- Benvenuti all'Hotel Rubino.
- Grazie.

933
01:02:01,875 --> 01:02:05,208
- Sono Emiliano Arenales. Vi aiuto.
- Grazie, Emiliano.

934
01:02:05,291 --> 01:02:07,666
- Da questa parte, prego.
- Grazie.

935
01:02:08,958 --> 01:02:12,125
Il signore è pronto alle 16:00
per le foto, va bene?

936
01:02:12,208 --> 01:02:13,041
Sì, perfetto.

937
01:02:22,833 --> 01:02:24,041
Dov'è Ramírez?

938
01:02:24,833 --> 01:02:26,500
È andato a farsi una doccia.

939
01:02:28,416 --> 01:02:29,625
Ok.

940
01:02:36,708 --> 01:02:37,666
Giochiamo?

941
01:02:39,625 --> 01:02:40,625
Sto leggendo.

942
01:02:41,333 --> 01:02:43,500
Sono dolce?

943
01:02:43,583 --> 01:02:44,500
SPINACI

944
01:02:44,583 --> 01:02:47,125
No, sei amara. Molto amara.

945
01:02:48,250 --> 01:02:50,750
Beh, tu sei piccola e fastidiosa.

946
01:02:50,833 --> 01:02:53,333
Aspetta, devo chiedertelo io.

947
01:02:54,166 --> 01:02:55,458
Ok, scusa.

948
01:02:55,541 --> 01:02:57,666
- Ho le ali?
- Sì.

949
01:02:58,416 --> 01:03:00,708
Sono squisita?

950
01:03:00,791 --> 01:03:03,000
No, ai bambini non piaci.

951
01:03:03,083 --> 01:03:04,333
E perché mi mangiate?

952
01:03:04,416 --> 01:03:05,375
Ci costringono.

953
01:03:05,958 --> 01:03:07,166
Dicono che fai bene.

954
01:03:07,833 --> 01:03:09,000
E tu cosa ne pensi?

955
01:03:09,083 --> 01:03:11,083
Basta. Tocca a me.

956
01:03:13,791 --> 01:03:15,166
Vorresti vivere con me?

957
01:03:16,416 --> 01:03:18,375
No. Non se ne parla.

958
01:03:18,458 --> 01:03:19,416
Hai paura di me?

959
01:03:20,666 --> 01:03:22,208
Sì, un po'.

960
01:03:23,416 --> 01:03:24,250
E tu di me?

961
01:03:24,333 --> 01:03:25,375
Sì,

962
01:03:25,458 --> 01:03:26,291
un po'.

963
01:03:30,708 --> 01:03:31,666
Ok.

964
01:03:32,791 --> 01:03:35,500
- È bello, vero?
- Sì, è bellissimo.

965
01:03:39,625 --> 01:03:43,416
- E il servizio fotografico?
- Bene, il signore è adorabile.

966
01:03:44,458 --> 01:03:47,791
- Forse tuo nonno l'ha conosciuto.
- Davvero? Come si chiama?

967
01:03:48,291 --> 01:03:50,625
Lo chiamavano "Il canzoniere dell'amore".

968
01:03:52,916 --> 01:03:54,041
Qui va bene, no?

969
01:03:55,208 --> 01:03:56,041
Va bene.

970
01:04:02,291 --> 01:04:04,416
Qual è la cosa più strana
che hai mangiato?

971
01:04:05,625 --> 01:04:07,291
La cosa più strana?

972
01:04:09,166 --> 01:04:10,250
Ce l'ho.

973
01:04:10,333 --> 01:04:12,125
Una volta, in Indonesia…

974
01:04:12,208 --> 01:04:13,458
Buonasera, gente!

975
01:04:13,541 --> 01:04:14,666
…cervello di scimmia.

976
01:04:14,750 --> 01:04:16,583
Benvenuti. Grazie per essere qui…

977
01:04:16,666 --> 01:04:19,541
- Che sapore ha?
- Non era male, ma sembrava…

978
01:04:19,625 --> 01:04:22,291
…storie da raccontare.
Maestro, quando vuole.

979
01:04:22,375 --> 01:04:26,041
Ci divertiremo.
Ecco a voi "Il canzoniere dell'amore".

980
01:04:28,125 --> 01:04:29,250
Buona serata!

981
01:04:36,958 --> 01:04:38,000
Stai bene?

982
01:04:50,291 --> 01:04:51,250
Sì.

983
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Vado in bagno.

984
01:05:47,875 --> 01:05:49,458
- Vi è piaciuto?
- Certo.

985
01:05:49,541 --> 01:05:50,458
- Davvero?
- Sì.

986
01:05:50,958 --> 01:05:52,458
Grazie per essere venute.

987
01:05:53,500 --> 01:05:55,333
- Tornate presto.
- Grazie.

988
01:05:55,416 --> 01:05:56,625
È casa vostra.

989
01:05:57,500 --> 01:06:00,083
<i>- Quindi è mia nipote?</i>
<i>- Sì.</i>

990
01:06:00,166 --> 01:06:01,416
E come si chiama?

991
01:06:02,416 --> 01:06:03,833
- Ari.
- Ari.

992
01:06:04,500 --> 01:06:05,666
Ariadna.

993
01:06:05,750 --> 01:06:06,666
Ariadna.

994
01:06:07,666 --> 01:06:10,958
- Non mi avevi detto che ama la musica.
- Beh.

995
01:06:11,875 --> 01:06:14,625
Non mi avevi detto
che non saresti mai tornato.

996
01:06:15,875 --> 01:06:17,583
Non mi perdonerai mai, vero?

997
01:06:18,500 --> 01:06:19,666
Ci hai abbandonati.

998
01:06:19,750 --> 01:06:20,666
No.

999
01:06:21,541 --> 01:06:23,083
Vi ho lasciato con tua madre.

1000
01:06:23,166 --> 01:06:25,458
- Ci hai dimenticato.
- Certo che no.

1001
01:06:25,541 --> 01:06:28,875
Vedo tuo fratello, parliamo.
Sporadicamente, ma parliamo.

1002
01:06:28,958 --> 01:06:33,208
Era piccolo, non ha capito cos'è successo.
Non ti ha quasi conosciuto.

1003
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
E cos'è successo, secondo te?

1004
01:06:39,125 --> 01:06:40,583
Che ci hai lasciati per…

1005
01:06:41,375 --> 01:06:42,208
questo?

1006
01:06:43,541 --> 01:06:46,083
È questo che volevi così tanto?
Più di noi?

1007
01:06:46,750 --> 01:06:49,208
Stavo inseguendo il mio sogno e…

1008
01:06:49,916 --> 01:06:51,291
non lo capirai mai.

1009
01:06:51,791 --> 01:06:53,250
Anch'io ho dei sogni.

1010
01:06:53,333 --> 01:06:54,166
Davvero?

1011
01:06:55,333 --> 01:06:58,916
Voglio che Ari sia felice, che abbia…

1012
01:06:59,000 --> 01:07:01,208
No. I sogni di tua figlia…

1013
01:07:02,041 --> 01:07:03,125
lasciali a lei.

1014
01:07:04,291 --> 01:07:06,958
- Non capisco.
- Quali sono i tuoi sogni?

1015
01:07:07,041 --> 01:07:08,916
Voglio che il negozio funzioni.

1016
01:07:09,000 --> 01:07:11,333
Il negozio era il sogno di tuo nonno.

1017
01:07:12,541 --> 01:07:15,250
Il mio unico sogno
è che mia figlia sia felice, punto.

1018
01:07:15,333 --> 01:07:17,875
Quando diventi padre,
accantoni i tuoi sogni

1019
01:07:17,958 --> 01:07:20,083
e aiuti i tuoi figli a realizzare i loro.

1020
01:07:20,875 --> 01:07:21,916
Hai ragione.

1021
01:07:23,125 --> 01:07:24,750
Il fatto è che ero molto…

1022
01:07:25,500 --> 01:07:29,458
giovane quando siete arrivati,
non ero pronto a diventare padre.

1023
01:07:29,541 --> 01:07:31,458
Avevo una bella carriera,

1024
01:07:31,541 --> 01:07:33,708
e quando siete nati è finito tutto.

1025
01:07:34,833 --> 01:07:36,791
Non puoi incolpare noi!

1026
01:07:36,875 --> 01:07:38,208
Non ti sto incolpando.

1027
01:07:39,208 --> 01:07:41,083
Ammetto i miei errori.

1028
01:07:41,166 --> 01:07:42,750
E sono convinto…

1029
01:07:43,250 --> 01:07:45,875
che abbandonarvi
sia stato un grosso errore.

1030
01:07:46,625 --> 01:07:48,041
Ma non me ne pento.

1031
01:07:49,250 --> 01:07:50,875
Vedi quello spazio laggiù?

1032
01:07:52,208 --> 01:07:54,333
Non c'è niente di meglio, per me.

1033
01:07:54,416 --> 01:07:55,583
Lì sono felice.

1034
01:08:03,041 --> 01:08:03,916
Grazie.

1035
01:08:08,875 --> 01:08:10,666
Non studiavi architettura?

1036
01:08:14,541 --> 01:08:16,083
Mi mancano tre esami.

1037
01:08:17,541 --> 01:08:20,166
Dieci anni fa ti mancavano tre esami.

1038
01:08:27,416 --> 01:08:29,916
Sembri una karateca. Vediamo.

1039
01:08:30,000 --> 01:08:32,291
Aspetta, girati un po'.

1040
01:08:33,375 --> 01:08:34,416
Da quella parte.

1041
01:08:34,500 --> 01:08:35,958
No, non così tanto.

1042
01:08:36,041 --> 01:08:37,500
- Cosa vuoi?
- Beh, sì…

1043
01:08:37,583 --> 01:08:39,916
- Così, non lo so.
- Buongiorno.

1044
01:08:40,416 --> 01:08:41,875
- Ciao.
- Buongiorno.

1045
01:08:42,500 --> 01:08:43,583
- Posso?
- Aspetta.

1046
01:08:43,666 --> 01:08:45,291
Sì. Vediamo un po'.

1047
01:08:46,333 --> 01:08:47,750
Ok, state fermi.

1048
01:08:47,833 --> 01:08:49,416
Tu, sorridi un po' di più.

1049
01:08:49,500 --> 01:08:50,416
Ridi!

1050
01:08:50,916 --> 01:08:51,833
Esatto.

1051
01:08:51,916 --> 01:08:53,833
- No.
- È venuta benissimo.

1052
01:08:53,916 --> 01:08:55,083
Credo. Spero.

1053
01:08:55,583 --> 01:08:57,000
Sorridete di più.

1054
01:08:57,625 --> 01:08:59,875
- Ora siete amiche.
- Cosa?

1055
01:09:01,333 --> 01:09:03,208
- Sei geloso?
- No, sono felice.

1056
01:09:03,291 --> 01:09:04,333
Ari, aspettaci!

1057
01:09:05,291 --> 01:09:06,833
Ari, tesoro, non correre.

1058
01:09:08,083 --> 01:09:09,708
- Dov'è andata?
- Non lo so.

1059
01:09:09,791 --> 01:09:11,250
È corsa via.

1060
01:09:14,666 --> 01:09:16,583
Resta lì. Voglio farti una foto.

1061
01:09:16,666 --> 01:09:17,583
Ari!

1062
01:09:28,333 --> 01:09:29,291
Fidel!

1063
01:09:30,083 --> 01:09:31,166
Dove siete?

1064
01:09:35,833 --> 01:09:36,708
Fidel?

1065
01:09:36,791 --> 01:09:37,833
Ramírez.

1066
01:09:37,916 --> 01:09:38,791
Ari!

1067
01:09:38,875 --> 01:09:39,750
Tesoro!

1068
01:09:40,291 --> 01:09:41,916
- Fidel!
- Non ti muovere, arrivo!

1069
01:09:42,000 --> 01:09:43,541
- Papà!
- Tesoro.

1070
01:09:44,958 --> 01:09:47,208
Papà è qui, amore mio.

1071
01:09:48,708 --> 01:09:49,583
Va tutto bene.

1072
01:09:59,208 --> 01:10:00,041
Papà?

1073
01:10:02,375 --> 01:10:04,125
Voglio solo che tu capisca…

1074
01:10:04,625 --> 01:10:06,833
che se non ti ho detto la verità…

1075
01:10:07,458 --> 01:10:09,416
è perché avevo paura di perderti.

1076
01:10:10,375 --> 01:10:11,750
Beh, ora mi hai perso.

1077
01:10:12,250 --> 01:10:13,208
Puoi rilassarti.

1078
01:10:15,958 --> 01:10:17,500
L'hai costretta a mentire?

1079
01:10:19,208 --> 01:10:20,458
È stata una sua idea.

1080
01:10:20,541 --> 01:10:23,541
- Le ho detto che hai una fobia.
- No. Non m'interessa.

1081
01:10:25,000 --> 01:10:27,083
Ridete di me da mesi.

1082
01:10:27,166 --> 01:10:29,166
Tu, tua figlia, tuo fratello.

1083
01:10:29,250 --> 01:10:31,125
Lui è davvero tuo fratello?

1084
01:10:31,208 --> 01:10:33,166
- Sì, è mio fratello.
- Meno male.

1085
01:10:36,625 --> 01:10:37,458
E…

1086
01:10:38,791 --> 01:10:40,625
il "canzoniere dell'amore" è mio padre.

1087
01:10:40,708 --> 01:10:41,541
Cosa?

1088
01:10:43,875 --> 01:10:44,875
Dici sul serio?

1089
01:10:48,125 --> 01:10:51,458
Una famiglia di bugiardi del cazzo.

1090
01:10:53,000 --> 01:10:54,250
So di aver sbagliato.

1091
01:10:55,833 --> 01:10:57,750
Ma tu non mi hai reso le cose facili.

1092
01:10:59,541 --> 01:11:00,416
Scusa?

1093
01:11:00,500 --> 01:11:03,916
Non credo di aver sentito bene,
è colpa mia se hai mentito?

1094
01:11:04,000 --> 01:11:05,083
No, sono stato io.

1095
01:11:05,708 --> 01:11:08,833
Tu sei solo venuta in negozio
e io mi sono innamorato.

1096
01:11:08,916 --> 01:11:11,583
E subito dopo,
hai detto che odiavi i bambini.

1097
01:11:13,875 --> 01:11:15,375
Perché ti sei innamorata di me?

1098
01:11:16,791 --> 01:11:18,708
Perché non avevo figli? Perché…

1099
01:11:18,791 --> 01:11:20,875
a parte questo, sono sempre lo stesso.

1100
01:11:23,000 --> 01:11:24,833
Sai perché mi sono innamorata di te?

1101
01:11:28,583 --> 01:11:29,666
Perché…

1102
01:11:31,125 --> 01:11:33,125
avevo un gran bisogno…

1103
01:11:33,958 --> 01:11:36,083
di smettere di fare le valigie.

1104
01:11:37,875 --> 01:11:40,166
E volevo sapere com'è avere una casa.

1105
01:11:42,625 --> 01:11:44,250
E che quella casa fossi tu.

1106
01:12:22,333 --> 01:12:24,166
<i>Ehi, papà, ci sei?</i>

1107
01:12:24,250 --> 01:12:26,625
<i>Mio fratello è nato ed è insopportabile.</i>

1108
01:12:27,125 --> 01:12:29,791
<i>Piange sempre. Chiamami, per favore.</i>

1109
01:12:32,250 --> 01:12:33,125
<i>Ciao, Fidel.</i>

1110
01:12:33,708 --> 01:12:34,833
<i>Sono Sebastián.</i>

1111
01:12:35,250 --> 01:12:38,333
<i>Volevo dirti che è nato Aquiles!</i>

1112
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
<i>Come stai, Fidelito? Dove sei finito?</i>

1113
01:12:44,000 --> 01:12:45,750
<i>Senti, è tornata Begoña.</i>

1114
01:12:45,833 --> 01:12:48,208
<i>È disposta a darti un'altra possibilità.</i>

1115
01:12:48,291 --> 01:12:49,958
<i>Organizziamo una cena, ok?</i>

1116
01:12:51,041 --> 01:12:51,958
<i>Ciao.</i>

1117
01:12:54,666 --> 01:12:56,416
<i>Come va, capo? Sono Temo.</i>

1118
01:12:56,500 --> 01:12:59,916
<i>Volevo dirti che partirò</i>
<i>per Oaxaca la settimana prossima.</i>

1119
01:13:00,000 --> 01:13:02,958
<i>Finalmente ho trovato il posto</i>
<i>consigliato da Marina</i>.

1120
01:13:03,041 --> 01:13:06,083
<i>Ti dirò di più in negozio.</i>
<i>Oggi vieni, vero?</i>

1121
01:13:53,916 --> 01:13:55,083
Possiamo parlare?

1122
01:13:58,708 --> 01:13:59,750
Certo.

1123
01:14:00,750 --> 01:14:01,625
Vieni.

1124
01:14:04,250 --> 01:14:05,625
Il fatto è…

1125
01:14:06,500 --> 01:14:09,083
che è da un po' che voglio dirti una cosa,

1126
01:14:09,166 --> 01:14:10,833
ma non trovavo il momento.

1127
01:14:12,375 --> 01:14:13,291
Cos'è successo?

1128
01:14:16,291 --> 01:14:17,166
Grazie.

1129
01:14:18,875 --> 01:14:22,708
Per tutto,
per farmi sentire come tuo fratello.

1130
01:14:24,666 --> 01:14:26,208
Sei mio fratello.

1131
01:14:26,958 --> 01:14:28,333
Non devi ringraziarmi.

1132
01:14:28,416 --> 01:14:31,833
Lo so, ma solo perché
sono il tuo fratello di sangue

1133
01:14:31,916 --> 01:14:34,541
non significa che debba esserlo nel cuore.

1134
01:14:36,750 --> 01:14:37,625
Senti…

1135
01:14:38,375 --> 01:14:41,791
C'è una canzone
che spiega meglio cosa voglio dirti.

1136
01:14:50,708 --> 01:14:53,791
<i>Mi hai dato un'identità</i>
<i>Mi hai insegnato ad apprezzare</i>

1137
01:14:53,875 --> 01:14:56,958
<i>Quelle cose nella vita</i>
<i>Che non posso dimenticare</i>

1138
01:14:57,041 --> 01:15:00,166
<i>Per imparare a volare</i>
<i>Devi solo provare</i>

1139
01:15:00,250 --> 01:15:01,791
<i>Inciampare</i>
<i>Non è cadere</i>

1140
01:15:01,875 --> 01:15:03,291
<i>Non ti puoi sbagliare</i>

1141
01:15:03,375 --> 01:15:06,166
<i>Il sistema ti corrompe</i>
<i>E ti obbliga a comprare</i>

1142
01:15:06,916 --> 01:15:09,166
Beh, qui parla più del capitalismo.

1143
01:15:09,666 --> 01:15:11,875
La prima parte è ciò che sento.

1144
01:15:14,375 --> 01:15:15,833
Non so cosa dire.

1145
01:15:16,333 --> 01:15:18,916
INDIMENTICABILE

1146
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Perché no?

1147
01:16:31,833 --> 01:16:35,208
- I figli non ne parlano con i genitori.
- E di cosa parlano?

1148
01:16:37,375 --> 01:16:38,458
Aiutami.

1149
01:16:41,416 --> 01:16:44,333
Bernardo, non ho più bisogno di un padre.

1150
01:16:46,875 --> 01:16:48,333
Facciamo progressi.

1151
01:16:49,208 --> 01:16:50,708
Allora perché sei venuto?

1152
01:16:54,250 --> 01:16:56,791
Ari domani esce da karate alle cinque.

1153
01:16:58,000 --> 01:16:59,541
Ti va di andarla a prendere?

1154
01:17:00,458 --> 01:17:01,416
Sì.

1155
01:17:03,291 --> 01:17:04,375
Certo.

1156
01:17:04,958 --> 01:17:07,708
- E se tornassimo indietro?
- No, invece no.

1157
01:17:07,791 --> 01:17:10,000
- Siamo già qui, eccola.
- Per cosa?

1158
01:17:10,083 --> 01:17:12,208
- Non la vuoi conoscere?
- Sì.

1159
01:17:12,291 --> 01:17:14,625
Guardala, cosa vuoi che ti faccia?

1160
01:17:14,708 --> 01:17:16,291
Wow, e quando è…?

1161
01:17:17,375 --> 01:17:19,750
- Devo andare.
- Sono venuti a prenderti.

1162
01:17:20,333 --> 01:17:22,333
- Ci vediamo.
- Non scappare, eh?

1163
01:17:22,416 --> 01:17:23,416
No.

1164
01:17:24,041 --> 01:17:24,875
Sì.

1165
01:17:25,541 --> 01:17:26,625
Ciao, Ari.

1166
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
Posizione.

1167
01:17:29,666 --> 01:17:30,875
Tesoro.

1168
01:17:30,958 --> 01:17:32,166
Ciao, papà.

1169
01:17:33,000 --> 01:17:35,416
Ti ricordi del "canzoniere dell'amore"?

1170
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
- Sì.
- Beh, è mio padre.

1171
01:17:39,333 --> 01:17:41,708
È tuo nonno. Bernardo, Ari.

1172
01:17:41,791 --> 01:17:43,166
Ari, Bernardo.

1173
01:17:44,541 --> 01:17:45,458
Vieni qua.

1174
01:17:48,291 --> 01:17:49,708
Salve, come va?

1175
01:17:50,791 --> 01:17:51,625
Grazie.

1176
01:17:56,541 --> 01:17:57,458
Ari.

1177
01:18:00,750 --> 01:18:02,791
- Che ci fai qui?
- Dove vai?

1178
01:18:04,041 --> 01:18:07,875
Vado a Los Angeles, ho una mostra.
Aspetta. Sei qui da sola?

1179
01:18:07,958 --> 01:18:09,458
No, certo che no.

1180
01:18:10,208 --> 01:18:11,625
Mi ha portata mio nonno.

1181
01:18:13,000 --> 01:18:14,083
Come va, Bernardo?

1182
01:18:16,708 --> 01:18:17,541
Senti, Ari…

1183
01:18:20,708 --> 01:18:21,666
devo andare.

1184
01:18:28,875 --> 01:18:30,291
Ce l'hai ancora con me?

1185
01:18:30,833 --> 01:18:32,041
No.

1186
01:18:32,541 --> 01:18:33,833
Non ce l'ho con te.

1187
01:18:33,916 --> 01:18:34,875
E allora?

1188
01:18:36,541 --> 01:18:38,291
Manchi molto a mio papà.

1189
01:18:38,375 --> 01:18:40,666
Lui voleva dirti la verità…

1190
01:18:41,291 --> 01:18:42,250
ma io no.

1191
01:18:42,875 --> 01:18:45,125
Sì. Va bene, non importa.

1192
01:18:46,416 --> 01:18:48,708
Ma con alcune cose non si gioca.

1193
01:18:49,708 --> 01:18:51,583
Quando sarai grande capirai.

1194
01:18:52,375 --> 01:18:55,375
Ma se mio padre ti ama e tu lo ami…

1195
01:18:57,041 --> 01:19:01,041
non credi che io sia solo un problemino?

1196
01:19:03,750 --> 01:19:06,583
- Sì, ma…
- Crescerò e me ne andrò.

1197
01:19:06,666 --> 01:19:08,916
Non vivrò tutta la vita con mio padre.

1198
01:19:17,875 --> 01:19:19,541
Non sei tu il problema, Ari.

1199
01:19:26,625 --> 01:19:27,833
Questo è per te.

1200
01:19:29,208 --> 01:19:31,125
- Cos'è?
- Aprilo.

1201
01:19:35,041 --> 01:19:38,041
SPETTACOLO DI TALENTI
ORE 15:00 AUDITORIUM PRINCIPALE

1202
01:19:38,125 --> 01:19:39,625
INVITATO SPECIALE

1203
01:19:43,375 --> 01:19:44,333
Ari…

1204
01:19:44,833 --> 01:19:46,083
devo andare, ok?

1205
01:19:46,583 --> 01:19:47,541
Abbi cura di te.

1206
01:19:50,166 --> 01:19:51,875
Mi scusi. Andiamo.

1207
01:20:00,291 --> 01:20:01,375
Com'è andata?

1208
01:20:02,250 --> 01:20:03,208
Sarà dura.

1209
01:20:15,208 --> 01:20:18,708
Salve. Come vedete,
mio padre sta morendo di paura.

1210
01:20:18,791 --> 01:20:21,583
E non abbiamo provato molto
la canzone, ma…

1211
01:20:21,666 --> 01:20:23,458
faremo del nostro meglio.

1212
01:20:37,666 --> 01:20:41,791
<i>Ho il cuore a pezzi</i>

1213
01:20:44,166 --> 01:20:48,541
<i>Non ragiono più</i>

1214
01:20:50,375 --> 01:20:53,250
<i>Puoi avere mille storie d'amore</i>

1215
01:20:53,333 --> 01:20:56,708
<i>Mai sincere</i>

1216
01:20:57,375 --> 01:21:01,833
<i>Ho tanto amore da dare</i>

1217
01:21:03,958 --> 01:21:08,333
<i>È una specie di malattia</i>

1218
01:21:10,041 --> 01:21:13,416
<i>Non aver paura di innamorarti</i>

1219
01:21:13,500 --> 01:21:16,375
<i>Non scappare da me</i>

1220
01:21:16,458 --> 01:21:20,166
<i>Voglio contagiarti la mia pena d'amore</i>

1221
01:21:20,250 --> 01:21:23,125
<i>Non scappare da me</i>

1222
01:21:23,208 --> 01:21:26,083
<i>Sono una cometa che vola su Marte</i>

1223
01:21:26,166 --> 01:21:27,708
<i>Ruotando</i>

1224
01:21:27,791 --> 01:21:30,916
<i>Volando per amore</i>

1225
01:21:32,833 --> 01:21:34,333
<i>Ruotando</i>

1226
01:21:34,416 --> 01:21:38,041
<i>Volando per amore</i>

1227
01:22:09,208 --> 01:22:10,500
<i>Ruotando</i>

1228
01:22:10,583 --> 01:22:12,458
<i>Volando</i>

1229
01:22:12,541 --> 01:22:14,791
<i>Su Marte</i>

1230
01:22:15,875 --> 01:22:17,541
<i>Ruotando</i>

1231
01:22:17,625 --> 01:22:18,958
<i>Volando</i>

1232
01:22:19,041 --> 01:22:21,750
<i>Su Marte</i>

1233
01:22:22,458 --> 01:22:23,708
<i>Ruotando</i>

1234
01:22:23,791 --> 01:22:25,833
<i>Volando</i>

1235
01:22:25,916 --> 01:22:28,000
<i>Per te</i>

1236
01:22:35,250 --> 01:22:36,791
Brava!

1237
01:22:46,000 --> 01:22:47,458
Sei stata fantastica.

1238
01:22:47,541 --> 01:22:48,708
- Anche tu.
- Bene.

1239
01:23:06,833 --> 01:23:10,500
- Ben fatto. Batti il cinque.
- Congratulazioni! È stato fantastico.

1240
01:23:10,583 --> 01:23:13,000
- Grazie.
- Ben fatto. Hai un gran talento.

1241
01:23:13,083 --> 01:23:15,208
Congratulazioni.

1242
01:23:15,291 --> 01:23:16,666
- Sei felice?
- Sì.

1243
01:23:16,750 --> 01:23:18,708
Favoloso.

1244
01:23:18,791 --> 01:23:20,125
- È stata dura.
- Ti credo.

1245
01:23:21,625 --> 01:23:23,000
Ehi!

1246
01:23:23,083 --> 01:23:23,916
Grazie a voi.

1247
01:23:24,500 --> 01:23:27,083
Ben fatto. Congratulazioni.

1248
01:23:27,166 --> 01:23:29,541
È stato fantastico. Congratulazioni.

1249
01:23:29,625 --> 01:23:31,208
- Sì?
- Bernardo Ramírez?

1250
01:23:31,291 --> 01:23:32,125
Sì.

1251
01:23:33,041 --> 01:23:35,583
Da piccola
mia madre me lo faceva ascoltare.

1252
01:23:36,083 --> 01:23:38,041
Pensavo fosse morto.

1253
01:23:38,125 --> 01:23:39,333
No, sono qui.

1254
01:23:39,416 --> 01:23:41,500
- Posso darle un abbraccio?
- Anche due.

1255
01:23:41,583 --> 01:23:42,875
- Sì.
- Venga.

1256
01:23:42,958 --> 01:23:44,791
Guardi, mia nipote.

1257
01:23:45,333 --> 01:23:47,333
Che talento che ha quella bambina.

1258
01:23:47,416 --> 01:23:49,416
- Sì.
- Proprio come suo nonno.

1259
01:23:49,500 --> 01:23:51,333
Oh, sei così divertente.

1260
01:23:52,375 --> 01:23:53,833
Al tuo posto mi preoccuperei.

1261
01:23:54,666 --> 01:23:56,916
- Che emozione.
- Grazie.

1262
01:23:57,000 --> 01:23:58,291
La mamma…

1263
01:23:58,375 --> 01:23:59,500
- Davvero?
- Sì.

1264
01:23:59,583 --> 01:24:01,291
Ascoltavo…

1265
01:24:01,375 --> 01:24:02,541
Ramírez.

1266
01:24:03,500 --> 01:24:05,416
Non chiamarmi Ramírez.

1267
01:24:27,333 --> 01:24:28,166
Ciao.

1268
01:24:29,291 --> 01:24:30,166
Ciao.

1269
01:24:31,791 --> 01:24:32,875
Congratulazioni.

1270
01:24:34,541 --> 01:24:35,666
Grazie.

1271
01:24:35,750 --> 01:24:37,750
Cosa… Che ci fai qui?

1272
01:24:38,416 --> 01:24:40,041
Pensavo che fossi…

1273
01:24:41,458 --> 01:24:43,916
Ho dovuto rimandare il viaggio.

1274
01:24:44,000 --> 01:24:45,333
Parto stasera.

1275
01:24:46,583 --> 01:24:48,416
Sono felice che tu sia qui.

1276
01:24:48,500 --> 01:24:50,041
Significa molto per Ari.

1277
01:24:52,625 --> 01:24:54,291
Lo spettacolo è stato bello.

1278
01:24:55,208 --> 01:24:56,458
Molto emozionante.

1279
01:24:58,791 --> 01:25:00,083
Quando torni?

1280
01:25:02,833 --> 01:25:03,708
Non lo so.

1281
01:25:11,208 --> 01:25:12,583
Ciao, sono Fidel Ramírez,

1282
01:25:12,666 --> 01:25:14,791
sono divorziato
e ho una figlia di nove anni.

1283
01:25:15,291 --> 01:25:18,250
E ho 10,000 motivi
per chiederti di non partire.

1284
01:25:26,083 --> 01:25:27,000
Va bene.

1285
01:25:27,750 --> 01:25:28,708
Ti ascolto.

1286
01:25:30,041 --> 01:25:31,416
Uno: ti amo.

1287
01:25:32,416 --> 01:25:36,166
Voglio essere la casa che stai cercando
e che tu sia la mia.

1288
01:25:39,000 --> 01:25:40,416
Mi piace quel motivo,

1289
01:25:41,083 --> 01:25:44,208
ma ne mancano altri 9,999.

1290
01:25:44,291 --> 01:25:45,833
E sta arrivando la mia ex,

1291
01:25:45,916 --> 01:25:48,041
se mi lasci farò una figura orrenda.

1292
01:25:48,125 --> 01:25:49,666
Cosa dici?

1293
01:25:57,250 --> 01:25:58,416
Fidel!

1294
01:26:01,750 --> 01:26:04,500
- Ciao.
- Ciao, Sara. Piacere.

1295
01:26:04,583 --> 01:26:06,708
Piacere. Sono la fidanzata di Fidel.

1296
01:26:07,416 --> 01:26:08,916
Lei è la mamma di Ari.

1297
01:26:09,958 --> 01:26:11,666
Lui è Sebastián, mio marito.

1298
01:26:11,750 --> 01:26:13,000
- Come stai?
- Ciao.

1299
01:26:13,083 --> 01:26:15,583
- Marina, la sua fidanzata.
- È un piacere.

1300
01:26:15,666 --> 01:26:18,958
E lui? Che bello! Come si chiama?

1301
01:26:19,041 --> 01:26:21,625
- Aquiles.
- Ciao, Aquiles.

1302
01:26:21,708 --> 01:26:23,291
È bellissimo.

1303
01:26:23,375 --> 01:26:26,041
E le guance! Non lo perdere di vista
o me lo porto via.

1304
01:26:26,125 --> 01:26:28,833
Quando vuoi. Ti piacciono i bambini?

1305
01:26:28,916 --> 01:26:30,333
Li adoro.

1306
01:26:30,416 --> 01:26:31,708
Fantastico.

1307
01:26:31,791 --> 01:26:33,583
- Sei un uomo fortunato.
- Ehi.

1308
01:26:33,666 --> 01:26:36,125
- Ci facciamo una foto?
- Certo, tesoro.

1309
01:26:36,666 --> 01:26:37,958
- Forza.
- Grazie.

1310
01:26:38,541 --> 01:26:41,125
- Stai mentendo.
- Lo faccio bene, vero?

1311
01:26:41,208 --> 01:26:44,708
No, lo faccio meglio io.
Tu mi hai creduto, no?

1312
01:26:45,333 --> 01:26:46,458
Sorridete!

1313
01:26:56,041 --> 01:26:57,416
Salve.

1314
01:26:59,708 --> 01:27:01,541
Centocinquanta, per favore.

1315
01:27:24,458 --> 01:27:25,625
Salve.

1316
01:27:27,458 --> 01:27:29,666
Puoi controllare le ruote posteriori?

1317
01:27:50,791 --> 01:27:52,541
Temo, sei tu?

1318
01:27:53,708 --> 01:27:54,541
Sì.

1319
01:27:55,208 --> 01:27:56,791
- Mabel?
- Sì.

1320
01:27:56,875 --> 01:27:59,458
Che sorpresa! Come stai?

1321
01:27:59,541 --> 01:28:00,833
Bene, come mi vedi.

1322
01:28:00,916 --> 01:28:02,333
Che ci fai qui?

1323
01:28:02,416 --> 01:28:04,541
Vado al mare a Oaxaca,

1324
01:28:04,625 --> 01:28:06,875
a mezz'ora da Chacahua.

1325
01:28:06,958 --> 01:28:11,583
È un posto fantastico
dove puoi staccare completamente.

1326
01:28:11,666 --> 01:28:13,833
Senza Internet, niente.

1327
01:28:13,916 --> 01:28:15,791
È fantastico, ci vado anch'io.

1328
01:28:15,875 --> 01:28:17,250
- No.
- Sì.

1329
01:28:18,250 --> 01:28:19,958
Vai con il tuo ragazzo?

1330
01:28:20,041 --> 01:28:21,625
No.

1331
01:28:21,708 --> 01:28:23,875
Ho rotto con Omar. Non l'hai saputo?

1332
01:28:24,541 --> 01:28:25,416
No.

1333
01:28:25,500 --> 01:28:27,208
Sì, è un coglione.

1334
01:28:28,916 --> 01:28:31,083
Abbiamo avuto un incidente
con la sua moto.

1335
01:28:31,166 --> 01:28:32,000
Ah.

1336
01:28:32,083 --> 01:28:34,958
Sono rimasta traumatizzata.

1337
01:28:36,250 --> 01:28:39,041
Vabbè. E tu? Vai con la tua moto?

1338
01:28:39,791 --> 01:28:41,458
No. No, l'ho venduta.

1339
01:28:42,166 --> 01:28:45,916
Non voglio avere a che fare
con le moto, sono troppo pericolose.

1340
01:28:47,166 --> 01:28:49,000
Stavo aspettando l'autobus.

1341
01:28:49,583 --> 01:28:52,458
Assolutamente no. Vieni con me.

1342
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
Sì?

1343
01:28:55,291 --> 01:28:56,250
Forza.

1344
01:28:58,791 --> 01:29:00,750
- Va bene.
- Andiamo.

1345
01:29:06,125 --> 01:29:07,333
- Dieci?
- Sì.

1346
01:29:07,416 --> 01:29:08,541
- Va bene.
- Grazie.

1347
01:29:08,625 --> 01:29:09,916
No, grazie a te.

1348
01:29:10,000 --> 01:29:11,125
Grazie, giovanotto.

1349
01:29:14,708 --> 01:29:16,041
È fantastico.

1350
01:29:36,291 --> 01:29:37,208
Ma che diavolo?

1351
01:30:45,750 --> 01:30:47,000
Dov'è la palla?

1352
01:30:50,625 --> 01:30:52,625
Signora, la palla, per favore.

1353
01:30:53,541 --> 01:30:54,916
La palla!

1354
01:30:55,000 --> 01:30:56,916
- Signora, la palla!
- Andiamo.

1355
01:30:57,000 --> 01:30:59,333
Dagli la palla o ti dirà ancora "signora".

1356
01:30:59,416 --> 01:31:00,375
La palla!

1357
01:31:01,625 --> 01:31:02,708
Va bene.

1358
01:31:04,041 --> 01:31:05,000
Grazie.

1359
01:31:08,500 --> 01:31:09,750
Andiamo là?

1360
01:31:10,250 --> 01:31:11,083
Andiamo.

1361
01:31:45,708 --> 01:31:48,083
- Ciao, piccola.
- Ciao.

1362
01:34:35,958 --> 01:34:38,083
Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa



