1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:15,041 --> 00:01:18,958
NETFLIX APRESENTA

4
00:02:01,541 --> 00:02:04,458
{\an8}INESQUECÍVEL

5
00:02:06,083 --> 00:02:09,291
{\an8}O meu avô fundou este lugar em 1952.

6
00:02:09,833 --> 00:02:12,708
Ele era um apaixonado pela música
e <i>luthier.</i>

7
00:02:13,500 --> 00:02:16,416
Fazia e arranjava guitarras
nas traseiras de casa.

8
00:02:17,083 --> 00:02:19,416
Quando me deixava, eu ajudava-o.

9
00:02:19,500 --> 00:02:21,541
Sempre fomos muito unidos.

10
00:02:22,500 --> 00:02:24,708
Olha. Este é o meu avô.

11
00:02:25,375 --> 00:02:27,375
O avô morreu há quase dez anos.

12
00:02:27,458 --> 00:02:29,625
E eu decidi…

13
00:02:30,125 --> 00:02:34,416
Eu e o meu irmão decidimos
ficar com o negócio, como o avô gostaria.

14
00:02:34,916 --> 00:02:40,708
Não só o preservámos,
como o expandimos e renovámos.

15
00:02:41,875 --> 00:02:45,375
Decidimos torná-lo num autêntico santuário

16
00:02:45,458 --> 00:02:49,041
para quem adora instrumentos e música,

17
00:02:49,125 --> 00:02:50,416
como o meu avô.

18
00:02:52,166 --> 00:02:53,625
Também és músico?

19
00:02:54,125 --> 00:02:55,750
Não, eu sou arquiteto.

20
00:02:55,833 --> 00:02:57,291
Faltam-me três cadeiras.

21
00:02:57,791 --> 00:02:59,416
- Falta pouco.
- Sim.

22
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Não tens instrumentos que possa destruir?

23
00:03:35,125 --> 00:03:36,083
Destruir?

24
00:03:36,166 --> 00:03:38,416
Sim, com um martelo ou assim.

25
00:03:38,916 --> 00:03:42,958
Quero fazer um desafio para os meus vídeos
terem mais visualizações.

26
00:03:43,041 --> 00:03:44,458
- Um desafio?
- Sim.

27
00:03:44,541 --> 00:03:45,666
Algo do género:

28
00:03:45,750 --> 00:03:49,250
"Descobre qual dos instrumentos
se destrói mais facilmente."

29
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
Bom, não.

30
00:03:55,583 --> 00:03:56,583
Acho que não.

31
00:04:02,500 --> 00:04:03,333
Força!

32
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Calem-se!

33
00:04:14,625 --> 00:04:16,041
Primeiro, a cebola, pai.

34
00:04:16,125 --> 00:04:19,416
Tem calma. Tenho tudo controlado.

35
00:04:19,916 --> 00:04:23,208
Dizes sempre isso
e acabamos por mandar vir piza.

36
00:04:23,291 --> 00:04:26,333
Isso não é verdade.
Às vezes pedimos tacos.

37
00:04:36,625 --> 00:04:38,250
E se ficar nervosa?

38
00:04:39,291 --> 00:04:40,208
Porquê?

39
00:04:41,250 --> 00:04:43,541
Por estar lá, no palco.

40
00:04:45,208 --> 00:04:47,166
Toda a escola me vai ver.

41
00:04:47,666 --> 00:04:49,166
Também vou estar lá.

42
00:04:49,833 --> 00:04:51,541
- Não confias em mim?
- Sim.

43
00:04:56,208 --> 00:04:58,583
- Pai!
- Está tudo bem. Fica aí.

44
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
Não te mexas.

45
00:05:04,000 --> 00:05:05,125
Vamos.

46
00:05:10,416 --> 00:05:11,416
Sou um animal?

47
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
- Sim.
- Boa!

48
00:05:15,625 --> 00:05:16,708
Sou uma fruta?

49
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
Tenho cauda?

50
00:05:21,958 --> 00:05:22,916
Não.

51
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Sou vermelha?

52
00:05:24,666 --> 00:05:27,541
Tens um pouco de vermelho,
mas não és vermelha.

53
00:05:28,833 --> 00:05:30,458
- Vivo no mar?
- Sim.

54
00:05:32,291 --> 00:05:34,041
- Canto?
- Não.

55
00:05:34,625 --> 00:05:36,208
Sou parecida contigo?

56
00:05:44,333 --> 00:05:45,625
Sou uma bola.

57
00:05:46,708 --> 00:05:47,791
Ganhaste!

58
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Não te atrevas.

59
00:06:14,416 --> 00:06:15,375
O que aconteceu?

60
00:06:15,875 --> 00:06:20,416
Nada. Estava a tratar do inventário
e queria ver o que esta caixa tinha.

61
00:06:20,500 --> 00:06:21,458
E o que tem?

62
00:06:27,166 --> 00:06:28,583
O que tem a caixa, Temo?

63
00:06:32,750 --> 00:06:36,375
- Não sabia que os tinhas guardado.
- Não fui eu. Não sabia.

64
00:06:37,041 --> 00:06:39,250
- O que faço?
- Nada. Deita-os fora.

65
00:06:41,000 --> 00:06:43,625
- Todos?
- Sim, todos. Precisamos de espaço.

66
00:06:44,833 --> 00:06:47,000
Mas são os discos do pai.

67
00:06:47,583 --> 00:06:48,416
E então?

68
00:06:50,375 --> 00:06:54,125
"O Cancioneiro do Amor"? Por favor!
Não nos deu um a cada?

69
00:06:54,208 --> 00:06:56,083
- Não precisamos de mais.
- Certo, chefe.

70
00:06:56,166 --> 00:06:59,250
Não me chames "chefe".
Não gosto que me chames isso.

71
00:07:12,583 --> 00:07:13,458
Obrigada.

72
00:07:17,875 --> 00:07:18,708
Obrigado.

73
00:07:18,791 --> 00:07:22,166
Deixo-vos o extrato de rúcula e <i>ginseng.</i>
Bom proveito.

74
00:07:22,250 --> 00:07:23,708
- Obrigada.
- Obrigado.

75
00:07:26,000 --> 00:07:28,291
Onde encontras estes sítios estúpidos?

76
00:07:28,375 --> 00:07:29,250
Na Internet.

77
00:07:30,416 --> 00:07:32,166
É fantástico!

78
00:07:32,250 --> 00:07:34,208
E dava mais jeito para todos.

79
00:07:34,291 --> 00:07:36,541
Pareço a Ari
quando a obrigo a tomar medicamentos.

80
00:07:37,166 --> 00:07:39,000
- E como está?
- Nojento.

81
00:07:39,083 --> 00:07:40,541
Refiro-me à menina.

82
00:07:41,458 --> 00:07:43,083
Ela está ótima.

83
00:07:43,166 --> 00:07:45,833
Está a crescer
e todos os dias me surpreende.

84
00:07:45,916 --> 00:07:47,500
Já querem pedir?

85
00:07:47,583 --> 00:07:48,458
Sim.

86
00:07:48,541 --> 00:07:50,958
Dás-nos mais um minuto? Falta uma pessoa.

87
00:07:51,041 --> 00:07:52,125
- Sim.
- Obrigada.

88
00:07:52,208 --> 00:07:53,500
Quem falta?

89
00:07:55,666 --> 00:07:56,500
A Begoña.

90
00:07:58,041 --> 00:07:58,875
Begoña?

91
00:07:59,375 --> 00:08:00,541
Quem é a Begoña?

92
00:08:01,416 --> 00:08:04,458
Uma amiga do ioga.
É incrível e vais adorá-la.

93
00:08:04,541 --> 00:08:08,000
Porque fazem isto?
Porque me marcam encontros sem avisar?

94
00:08:08,083 --> 00:08:10,791
Se te avisássemos,
ficavas em casa a ver TV.

95
00:08:10,875 --> 00:08:13,791
Não fui ao bólingue
com a tua prima contabilista?

96
00:08:13,875 --> 00:08:15,416
Ela nunca me ligou.

97
00:08:15,500 --> 00:08:16,875
Isso foi há um ano.

98
00:08:16,958 --> 00:08:18,541
- Foi há um ano?
- Vês?

99
00:08:19,041 --> 00:08:22,708
Não tens noção do tempo.
Tem aquela camisa desde a secundária.

100
00:08:22,791 --> 00:08:25,416
É tão bom jantar com vocês.

101
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Para, Fidel.

102
00:08:26,916 --> 00:08:30,916
A Sara deixou-te há quatro anos.
Bom, o divórcio foi há quatro anos.

103
00:08:31,000 --> 00:08:35,166
Ela vai ter um filho com o tipo musculado.
Tu nem tens namorada.

104
00:08:35,250 --> 00:08:37,541
- Não te queres voltar a apaixonar?
- Apaixonar?

105
00:08:37,625 --> 00:08:39,875
- Pinar, pelo menos.
- Que cavalheiro.

106
00:08:39,958 --> 00:08:41,833
Estou preocupado com ele.

107
00:08:42,416 --> 00:08:43,958
Isso vai cair, meu.

108
00:08:45,750 --> 00:08:46,666
Saúde.

109
00:08:47,625 --> 00:08:48,625
Saúde.

110
00:08:50,500 --> 00:08:53,750
Esta comida é muito interessante.

111
00:08:54,375 --> 00:08:56,791
Adoro cozinhar, mas não tenho jeito.

112
00:08:56,875 --> 00:08:57,791
A sério?

113
00:08:58,291 --> 00:09:00,333
Deves ter uma especialidade.

114
00:09:00,416 --> 00:09:03,166
Sim, sandes. Faço sandes ótimas.

115
00:09:03,666 --> 00:09:05,916
Fazer sandes requer um certo talento.

116
00:09:06,000 --> 00:09:07,666
- A sério?
- Claro.

117
00:09:07,750 --> 00:09:10,916
A minha filha de nove anos
é perita em fazer sandes.

118
00:09:11,833 --> 00:09:13,666
- Ela faz sandes?
- Sim.

119
00:09:13,750 --> 00:09:15,625
- É perita.
- Tens uma filha?

120
00:09:15,708 --> 00:09:18,666
Sim, a Ari. Vou mostrar-te uma foto dela.

121
00:09:20,375 --> 00:09:23,041
Não vás por aí, não poderás recuar.

122
00:09:23,125 --> 00:09:24,416
Ela dá bons pontapés.

123
00:09:26,166 --> 00:09:27,208
Olha para ela.

124
00:09:27,291 --> 00:09:29,250
- É tão gira.
- Pois é.

125
00:09:29,333 --> 00:09:30,833
É muito parecida contigo.

126
00:09:33,583 --> 00:09:34,416
Olha.

127
00:09:34,916 --> 00:09:37,875
Esta foi quando fomos a Tepoz
com as amigas dela.

128
00:09:37,958 --> 00:09:43,500
Eu e o Fidel tínhamos uma banda de <i>rock</i>
na secundária. Lembras-te? Os Astros-Reis.

129
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
Sim. Nós já andávamos juntos. Lembras-te?

130
00:09:47,958 --> 00:09:49,958
Isso já foi no Cretáceo, não foi?

131
00:09:50,791 --> 00:09:52,166
Olha quem fala.

132
00:09:52,250 --> 00:09:53,833
Ainda tocas?

133
00:09:54,708 --> 00:09:56,583
- Na verdade, não.
- Não?

134
00:09:56,666 --> 00:10:00,875
Mas, recentemente, limpei a guitarra
para o festival de música da Ari.

135
00:10:00,958 --> 00:10:03,791
Ela está nervosa
por tocar à frente de todos.

136
00:10:03,875 --> 00:10:06,291
Faz-se passar por forte, mas é frágil.

137
00:10:06,875 --> 00:10:08,500
Como o bambu.

138
00:10:09,250 --> 00:10:12,000
Dobra-se, mas também é muito resistente.

139
00:10:12,083 --> 00:10:14,375
Olha, também és poeta.

140
00:10:18,416 --> 00:10:20,250
Querem mais alguma coisa?

141
00:10:20,333 --> 00:10:21,250
A conta!

142
00:10:23,083 --> 00:10:25,083
Não consigo ver mais.

143
00:10:25,166 --> 00:10:27,083
Espera, esta é a melhor parte.

144
00:10:27,583 --> 00:10:30,000
Não sei como me convenceste a fazer isso.

145
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
Bom…

146
00:10:31,583 --> 00:10:34,666
Disseste que tínhamos
de atrair clientes mais novos.

147
00:10:35,166 --> 00:10:38,791
Ela tem muitos seguidores.
Tem mais de 100 mil no Instagram.

148
00:10:38,875 --> 00:10:40,291
E onde estão eles?

149
00:10:41,041 --> 00:10:43,750
A loja não está cheia de "milénias".

150
00:10:43,833 --> 00:10:45,333
<i>Millennials, </i>Fidel.

151
00:10:45,416 --> 00:10:47,416
Calma, ela só publicou ontem.

152
00:10:48,166 --> 00:10:49,750
Quantas visualizações tem?

153
00:10:51,750 --> 00:10:53,375
Bom, 36.

154
00:10:53,875 --> 00:10:54,958
Trinta e seis?

155
00:10:55,041 --> 00:10:57,750
Os malditos <i>influencers</i>
acham que somos parvos.

156
00:10:57,833 --> 00:11:01,166
<i>Micro-influencers.</i>
É diferente. Têm uma influência local.

157
00:11:01,666 --> 00:11:02,916
Vai limpar lá atrás.

158
00:11:16,708 --> 00:11:19,583
Falei com o pai sobre os discos.

159
00:11:19,666 --> 00:11:23,375
- É melhor ficarmos com eles.
- Já disse para os deitares fora.

160
00:11:24,541 --> 00:11:28,041
Também disse que quer conhecer a Ari,
que lhe devias ligar.

161
00:11:28,125 --> 00:11:29,541
Isso não vai acontecer.

162
00:11:30,708 --> 00:11:34,541
Ele vai em digressão na próxima semana.
Não podes ficar zangado para sempre.

163
00:11:34,625 --> 00:11:35,458
Temo…

164
00:11:36,083 --> 00:11:38,000
Vou continuar com o inventário.

165
00:12:55,083 --> 00:12:56,125
Quanto custa?

166
00:12:57,666 --> 00:12:58,500
Bom…

167
00:13:02,583 --> 00:13:03,833
Cinco mil pesos.

168
00:13:06,166 --> 00:13:07,166
Gosto.

169
00:13:08,250 --> 00:13:09,083
Vou levá-la.

170
00:13:10,458 --> 00:13:11,291
Está bem.

171
00:13:15,041 --> 00:13:15,875
Vejamos.

172
00:13:24,250 --> 00:13:25,625
Posso pagar com cartão?

173
00:13:26,083 --> 00:13:27,000
Claro.

174
00:13:27,583 --> 00:13:30,500
Podes embrulhar? É para oferecer.

175
00:13:32,625 --> 00:13:33,583
Sim.

176
00:13:34,416 --> 00:13:35,416
Posso tentar.

177
00:13:55,166 --> 00:13:56,125
Não.

178
00:13:56,208 --> 00:13:58,000
Deixa ir como está.

179
00:13:58,083 --> 00:13:59,125
É muito difícil.

180
00:14:01,333 --> 00:14:04,333
Tens daqueles cartões
para escrever uma dedicatória?

181
00:14:04,833 --> 00:14:05,666
Sim.

182
00:14:18,000 --> 00:14:19,041
Podes ajudar-me?

183
00:14:19,833 --> 00:14:23,458
Se a tua mulher te desse isto,
o que querias que escrevesse?

184
00:14:23,541 --> 00:14:24,583
Não tenho mulher.

185
00:14:25,166 --> 00:14:26,000
Namorada?

186
00:14:26,500 --> 00:14:27,375
Não.

187
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Amante?

188
00:14:40,500 --> 00:14:41,541
Toma.

189
00:14:41,625 --> 00:14:43,125
NÃO TE LEMBRAS DE MIM?

190
00:14:44,125 --> 00:14:45,625
Dá-me uma pista.

191
00:14:47,458 --> 00:14:48,375
Marina.

192
00:14:49,166 --> 00:14:50,375
Marina, sim!

193
00:14:51,041 --> 00:14:52,000
Desculpa.

194
00:14:52,083 --> 00:14:55,000
- Há uma semelhança…
- Semelhança?

195
00:14:55,500 --> 00:15:00,416
- Não estavas no estrangeiro?
- Sim, voltei há quase um mês.

196
00:15:02,541 --> 00:15:06,708
- Quase não reconheci a loja.
- Pois, nós expandimos.

197
00:15:07,916 --> 00:15:10,541
- Como estás?
- Tens planos para logo?

198
00:15:11,041 --> 00:15:12,000
Esta noite? Eu?

199
00:15:12,541 --> 00:15:14,166
Sim, esta noite, tu.

200
00:15:14,750 --> 00:15:15,958
Tens planos?

201
00:15:16,833 --> 00:15:18,125
Não, porquê?

202
00:15:20,291 --> 00:15:22,083
Vou a uma festa no centro.

203
00:15:26,875 --> 00:15:27,958
Queres vir comigo?

204
00:15:32,708 --> 00:15:34,916
Não vês que mal me consigo mexer?

205
00:15:35,000 --> 00:15:37,083
É só uma noite, Sara. Vá la.

206
00:15:38,458 --> 00:15:40,458
É sexta-feira. A Ari vai matar-te.

207
00:15:41,083 --> 00:15:43,041
É um fornecedor importante.

208
00:15:43,958 --> 00:15:46,083
É do Chile e só cá está esta noite.

209
00:15:46,166 --> 00:15:49,291
- Não posso. Tenho psico.
- Psicólogo? Finalmente.

210
00:15:49,375 --> 00:15:52,500
- Aulas psicoprofiláticas, génio.
- Vá lá, por favor.

211
00:15:53,375 --> 00:15:55,125
Fidel, como estás?

212
00:15:56,500 --> 00:15:58,666
Sebastián, como estás?

213
00:15:59,291 --> 00:16:02,083
Não te preocupes. Eu cuido da rapariga.

214
00:16:05,291 --> 00:16:07,375
- A sério?
- Claro, não há problema.

215
00:16:07,458 --> 00:16:10,083
Vai ser muito fixe.
Além disso, ela adora-me.

216
00:16:10,791 --> 00:16:11,833
Ela adora-o.

217
00:16:13,750 --> 00:16:15,458
Não fales sobre a Ari.

218
00:16:15,541 --> 00:16:16,416
Hoje não.

219
00:16:17,291 --> 00:16:20,250
Hoje, não falarei sobre a Ari.
Não tocarei no tema.

220
00:16:20,833 --> 00:16:21,833
De forma nenhuma.

221
00:16:25,250 --> 00:16:26,416
Não estragues tudo.

222
00:16:38,833 --> 00:16:40,416
- Boa noite.
- Aonde vais?

223
00:16:42,250 --> 00:16:44,166
Deram-me esta morada.

224
00:16:44,666 --> 00:16:45,625
De certeza?

225
00:16:46,583 --> 00:16:47,416
Sim.

226
00:16:48,416 --> 00:16:49,291
Entra.

227
00:16:54,958 --> 00:16:56,041
Obrigado.

228
00:17:12,541 --> 00:17:13,458
Marina!

229
00:17:16,500 --> 00:17:17,458
Olá!

230
00:17:19,125 --> 00:17:20,083
Obrigado.

231
00:17:23,291 --> 00:17:24,166
Vieste.

232
00:17:24,250 --> 00:17:26,708
Sim, desculpa o atraso. Perdi-me.

233
00:17:26,791 --> 00:17:29,750
Não te preocupes.
É um bom momento. Anda.

234
00:17:34,500 --> 00:17:36,041
O que fazemos aqui?

235
00:17:36,125 --> 00:17:37,708
Como chegámos até aqui?

236
00:17:39,791 --> 00:17:43,291
Lembras-te da livraria do meu pai
na rua Donceles?

237
00:17:44,208 --> 00:17:46,541
- O Submundo.
- Exato.

238
00:17:46,625 --> 00:17:49,541
Eu costumava visitá-lo depois das aulas.

239
00:17:50,166 --> 00:17:52,208
E a Sra. Aurora levava-nos comida,

240
00:17:52,291 --> 00:17:55,416
porque o meu pai não gostava
de sair da livraria.

241
00:17:56,625 --> 00:18:00,083
Quando comecei a tirar fotos,
na escola secundária,

242
00:18:00,625 --> 00:18:03,333
ela convidou-me
para fotografar a família dela.

243
00:18:05,833 --> 00:18:06,958
Mana.

244
00:18:07,041 --> 00:18:07,916
Olá!

245
00:18:08,000 --> 00:18:10,458
Como está o homenageado?

246
00:18:10,541 --> 00:18:11,875
Fixe, mana.

247
00:18:12,625 --> 00:18:16,000
Já se conhecem, certo?
Víctor, Fidel. Fidel, Víctor.

248
00:18:16,083 --> 00:18:17,125
Olá.

249
00:18:17,208 --> 00:18:18,083
Tudo bem?

250
00:18:18,708 --> 00:18:22,291
A mãe anda à tua procura,
mas já vi que estás bem.

251
00:18:23,458 --> 00:18:25,500
Eu controlo as coisas lá em baixo.

252
00:18:25,583 --> 00:18:27,583
- Bebe uma cerveja.
- Obrigada.

253
00:18:27,666 --> 00:18:29,000
- Fixe, meu.
- Ótimo!

254
00:18:31,458 --> 00:18:34,000
- De certeza?
- Sim, vou buscar outra. Toma.

255
00:18:34,083 --> 00:18:34,916
Obrigado.

256
00:18:35,750 --> 00:18:38,041
- Até já.
- Cuida dela, meu.

257
00:18:42,333 --> 00:18:43,708
Ele é fixe.

258
00:18:44,333 --> 00:18:45,875
Nota-se que te adora.

259
00:18:46,500 --> 00:18:47,583
E eu adoro-os.

260
00:18:48,125 --> 00:18:49,041
Na verdade,

261
00:18:49,125 --> 00:18:53,041
vários retratos do meu primeiro livro
são da família dele.

262
00:18:53,583 --> 00:18:54,625
Eu sei.

263
00:18:55,666 --> 00:18:57,833
Eu tenho esse livro. Não te disse?

264
00:18:58,333 --> 00:19:01,541
Sim. Devo-te uma dedicação, certo?

265
00:19:02,833 --> 00:19:04,833
Pelo menos, não passaram 50 anos.

266
00:19:06,291 --> 00:19:10,166
Hoje, a Sra. Aurora está a celebrar
a saída do Víctor da prisão.

267
00:19:10,750 --> 00:19:12,708
Após sete anos.

268
00:19:12,791 --> 00:19:15,000
- Isso é horrível.
- Sim.

269
00:19:15,666 --> 00:19:17,958
Deve ser o pior que pode acontecer.

270
00:19:18,041 --> 00:19:20,750
Ser separado assim de um filho.

271
00:19:21,333 --> 00:19:23,666
Ou ele desaparecer…

272
00:19:24,541 --> 00:19:26,083
… ou ser assassinado.

273
00:19:27,375 --> 00:19:31,083
Penso que é o maior sofrimento
que podemos sentir.

274
00:19:32,000 --> 00:19:33,458
E eu nem sequer sou mãe.

275
00:19:34,083 --> 00:19:36,666
- Nem serei.
- Como assim?

276
00:19:37,541 --> 00:19:38,416
O quê?

277
00:19:40,333 --> 00:19:41,958
Que não quero ter filhos?

278
00:19:42,041 --> 00:19:43,083
Tens a certeza?

279
00:19:44,333 --> 00:19:45,708
Não gosto de crianças.

280
00:19:46,208 --> 00:19:49,125
E eles não gostam de mim,
logo, estamos quites.

281
00:19:50,333 --> 00:19:52,916
Sou um pouco esquisita.

282
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
Não, nada disso.

283
00:19:57,541 --> 00:19:58,750
Adoro esta canção!

284
00:19:59,541 --> 00:20:00,708
Vamos dançar.

285
00:20:01,458 --> 00:20:02,583
- Vá lá.
- Está bem.

286
00:20:03,166 --> 00:20:04,708
Nada mal, pois não?

287
00:20:04,791 --> 00:20:06,041
- Não?
- Não.

288
00:20:07,208 --> 00:20:09,375
- Isso é ótimo!
- Isso é ótimo!

289
00:20:09,458 --> 00:20:12,166
Estava um pouco preocupado.

290
00:20:15,291 --> 00:20:16,916
- E tu?
- O quê?

291
00:20:17,500 --> 00:20:19,541
Casamento, filhos…

292
00:20:20,333 --> 00:20:23,750
Bom, sim. Já fui casado.

293
00:20:24,833 --> 00:20:26,250
Sim, mas separámo-nos.

294
00:20:26,833 --> 00:20:28,250
Há quatro anos.

295
00:20:28,333 --> 00:20:30,000
Divorciámo-nos e tudo.

296
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
Não tiveram filhos?

297
00:20:56,125 --> 00:20:58,083
- Abre lá.
- Já vou!

298
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
- Bem-vinda de novo.
- Obrigada.

299
00:21:14,916 --> 00:21:16,291
Tens o mesmo sabor.

300
00:21:21,791 --> 00:21:23,916
É só decoração.

301
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Não importa!

302
00:21:27,791 --> 00:21:29,666
- Não me respondeste.
- O quê?

303
00:21:30,291 --> 00:21:32,416
- Ao quê?
- Tens filhos?

304
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
- O quê?
- Tens filhos?

305
00:21:35,291 --> 00:21:37,166
- Eu?
- Sim, tu.

306
00:21:37,666 --> 00:21:39,541
- Não.
- Não?

307
00:21:41,083 --> 00:21:42,000
Sim.

308
00:21:42,583 --> 00:21:44,583
- Sim ou não?
- O quê?

309
00:21:45,125 --> 00:21:46,958
Fidel, tens filhos ou não?

310
00:21:48,125 --> 00:21:50,000
Não, não tenho.

311
00:22:04,583 --> 00:22:06,291
Posso perguntar-te uma coisa?

312
00:22:07,291 --> 00:22:09,000
É tipo um jogo.

313
00:22:10,083 --> 00:22:11,125
Está bem.

314
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
O que mais amas nesta vida?

315
00:22:17,333 --> 00:22:18,250
Não sei.

316
00:22:18,833 --> 00:22:20,208
A minha mota, acho eu.

317
00:22:22,416 --> 00:22:23,333
Vejamos.

318
00:22:27,458 --> 00:22:30,250
Imagina que conheces uma rapariga.

319
00:22:31,333 --> 00:22:34,416
A rapariga mais linda que já viste.

320
00:22:34,500 --> 00:22:37,666
Um anjo, uma espécie de… Não sei.

321
00:22:37,750 --> 00:22:39,541
Como a Mabel da secundária?

322
00:22:39,625 --> 00:22:41,875
Sim, como a Mabel da secundária.

323
00:22:42,875 --> 00:22:44,000
Vocês encontram-se…

324
00:22:44,083 --> 00:22:47,500
Isso seria difícil.
Ela viaja muito, é comissária de bordo.

325
00:22:48,458 --> 00:22:50,083
Sim, mas ela despede-se.

326
00:22:50,791 --> 00:22:52,958
Ela despede-se…

327
00:22:53,500 --> 00:22:54,708
… e encontram-se.

328
00:22:56,416 --> 00:22:57,500
Amor total.

329
00:22:58,791 --> 00:23:00,416
Mas há um problema.

330
00:23:00,500 --> 00:23:02,041
Ela odeia motas.

331
00:23:02,125 --> 00:23:03,416
O quê? Porquê?

332
00:23:03,500 --> 00:23:06,000
Não sei, ela apenas as odeia.

333
00:23:07,208 --> 00:23:08,208
Senta-te.

334
00:23:12,958 --> 00:23:15,541
Serias capaz de negar que tens uma moto

335
00:23:15,625 --> 00:23:17,958
para estar com a Mabel da secundária?

336
00:23:18,458 --> 00:23:21,958
- A Mabel não odeia motas. Ela tinha uma.
- É um jogo, Temo.

337
00:23:22,583 --> 00:23:24,125
Imagina-te nessa situação.

338
00:23:25,000 --> 00:23:27,041
Ela apaixona-se por ti…

339
00:23:27,125 --> 00:23:29,041
Ela tem namorado e ele tem uma Harley.

340
00:23:29,125 --> 00:23:30,416
Ele não importa!

341
00:23:30,500 --> 00:23:33,291
Ela acaba com ele por ele ter uma mota.

342
00:23:34,125 --> 00:23:35,833
Na verdade, parecem felizes.

343
00:23:37,375 --> 00:23:39,083
Mas tiveram um acidente.

344
00:23:40,666 --> 00:23:44,125
Caíram da Harley,
a Mabel ficou traumatizada

345
00:23:44,208 --> 00:23:45,791
e acabou com ele por ser idiota.

346
00:23:46,375 --> 00:23:47,333
Depois…

347
00:23:47,958 --> 00:23:49,333
… vocês encontram-se.

348
00:23:50,333 --> 00:23:52,666
E ela diz-te: "Temo.

349
00:23:54,458 --> 00:23:55,500
Gosto de ti.

350
00:23:56,666 --> 00:23:57,708
Amo-te.

351
00:23:58,875 --> 00:24:02,375
Quero estar contigo,
mas não tens uma mota, certo?"

352
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
O que lhe dizes?

353
00:24:05,500 --> 00:24:08,250
Que tenho uma
e, se ela não gosta, não irá dar.

354
00:24:09,541 --> 00:24:12,250
Porque dizes que a Ariana Grande
não gosta de cães?

355
00:24:12,333 --> 00:24:14,000
Li que ela tem medo.

356
00:24:14,500 --> 00:24:18,500
Ela diz que quer ser a tua melhor amiga,
desde que não tenhas um cão.

357
00:24:19,041 --> 00:24:20,583
O que fazes com o Roco?

358
00:24:20,666 --> 00:24:24,416
Não me parece. A Ariana adora cães.
Ela tem nove, adotou-os.

359
00:24:24,500 --> 00:24:27,750
Imagina que um dos cães a ataca
e lhe arranca o braço.

360
00:24:28,333 --> 00:24:30,791
Por isso, ela não quer mais cães em casa.

361
00:24:30,875 --> 00:24:34,125
- Mas quer ser a tua melhor amiga.
- Seria muito famosa.

362
00:24:34,208 --> 00:24:36,208
Mas terias de te livrar do Roco.

363
00:24:37,375 --> 00:24:38,375
Já chega!

364
00:24:39,541 --> 00:24:41,333
Podemos repetir quando acabar?

365
00:24:41,416 --> 00:24:43,083
Sim, mas responde-me.

366
00:24:43,166 --> 00:24:46,791
Dirias que o Roco não existe
só para ser amiga da Adriana?

367
00:24:46,875 --> 00:24:48,000
Ariana.

368
00:24:48,083 --> 00:24:49,500
Sim, isso. Responde-me.

369
00:24:50,041 --> 00:24:53,958
Não. O Roco é como um filho.
Se ela dissesse isso, mandava-a à m…

370
00:24:54,041 --> 00:24:55,000
Já percebi!

371
00:24:55,083 --> 00:24:56,625
Tenho de te dizer algo.

372
00:24:57,333 --> 00:24:58,666
E é importante.

373
00:24:59,291 --> 00:25:00,208
Está bem.

374
00:25:00,291 --> 00:25:02,375
Bom, primeiro,

375
00:25:03,000 --> 00:25:05,958
quero dizer-te que,
desde que apareceste na loja,

376
00:25:07,041 --> 00:25:08,708
estou sempre a pensar em ti.

377
00:25:10,000 --> 00:25:11,708
Adorava que isto resultasse.

378
00:25:13,458 --> 00:25:14,708
Mas…

379
00:25:15,416 --> 00:25:16,958
… para isso acontecer,

380
00:25:18,000 --> 00:25:19,625
temos de ser honestos.

381
00:25:20,541 --> 00:25:21,708
Ainda és casado.

382
00:25:21,791 --> 00:25:24,041
O quê? Não!

383
00:25:24,125 --> 00:25:25,750
Então?

384
00:25:27,041 --> 00:25:28,166
Bom…

385
00:25:29,125 --> 00:25:32,708
A partir de agora,
temos de contar tudo um ao outro.

386
00:25:37,291 --> 00:25:38,166
Está bem.

387
00:25:39,416 --> 00:25:42,666
Também tenho algo importante
para te dizer.

388
00:25:43,333 --> 00:25:44,500
Bom…

389
00:25:45,625 --> 00:25:47,208
Não sei por onde começar.

390
00:25:48,583 --> 00:25:49,625
Escuta…

391
00:25:51,000 --> 00:25:54,041
Desde jovem, nunca parei de me mudar.

392
00:25:54,125 --> 00:25:58,125
Sempre a fazer as malas,
sem uma casa permanente.

393
00:25:59,041 --> 00:26:02,208
Digamos que sou uma mulher errante.

394
00:26:02,708 --> 00:26:04,333
Mulher errante…

395
00:26:05,208 --> 00:26:06,625
Eu percebi

396
00:26:06,708 --> 00:26:10,083
que sempre tive medo de assentar,
entendes?

397
00:26:10,958 --> 00:26:12,625
Uma espécie de fobia.

398
00:26:13,625 --> 00:26:15,416
E sou uma pessoa curiosa.

399
00:26:15,500 --> 00:26:16,625
Gosto…

400
00:26:17,208 --> 00:26:21,250
… de conhecer pessoas novas
e de ir a sítios diferentes.

401
00:26:22,041 --> 00:26:23,041
E…

402
00:26:24,041 --> 00:26:26,458
… não sei, de repente…

403
00:26:31,208 --> 00:26:33,083
Pai! Olha, pai!

404
00:26:33,166 --> 00:26:36,375
De repente, começaste a surgir

405
00:26:37,000 --> 00:26:38,875
na minha cabeça, assim do nada.

406
00:26:39,541 --> 00:26:40,500
Como…

407
00:26:41,000 --> 00:26:42,333
Como um sinal.

408
00:26:43,291 --> 00:26:44,791
Como uma espécie

409
00:26:45,333 --> 00:26:47,000
de possibilidade para parar.

410
00:26:47,625 --> 00:26:49,958
Parar e ficar quieta.

411
00:26:50,541 --> 00:26:51,791
Ter uma casa.

412
00:26:53,833 --> 00:26:55,000
E aqui estavas tu,

413
00:26:55,541 --> 00:26:57,125
este tempo todo, aqui.

414
00:26:58,125 --> 00:26:59,208
Como um sinal.

415
00:27:00,166 --> 00:27:03,750
Eu quis seguir esse sinal
e vim procurar-te.

416
00:27:04,833 --> 00:27:05,833
E encontrei-te.

417
00:27:07,083 --> 00:27:08,375
Sozinho, para mim.

418
00:27:11,833 --> 00:27:12,958
Eu sei.

419
00:27:15,583 --> 00:27:17,166
Não sei o que dizer.

420
00:27:17,791 --> 00:27:19,375
Não tens de dizer nada.

421
00:27:24,625 --> 00:27:25,750
Dá-me um segundo.

422
00:27:33,291 --> 00:27:34,708
- Olá.
- Diga, menina.

423
00:27:34,791 --> 00:27:37,416
Quero fazer-lhe uma pergunta.
O que é isto?

424
00:27:38,208 --> 00:27:39,458
Como assim?

425
00:27:39,541 --> 00:27:41,791
Que tipo de sítio é este?

426
00:27:41,875 --> 00:27:44,291
Não vejo escorregas

427
00:27:44,375 --> 00:27:47,166
nem <i>nuggets </i>com <i>ketchup.</i>

428
00:27:47,250 --> 00:27:48,875
Não há ementa infantil.

429
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
Eu vejo um casal aqui,

430
00:27:51,583 --> 00:27:52,833
outro ali

431
00:27:52,916 --> 00:27:56,333
e um casal sem consideração
com um rapaz irritante.

432
00:27:56,416 --> 00:28:00,125
Se decidi não ter filhos,
não tenho de aturar os dos outros.

433
00:28:01,000 --> 00:28:03,416
Pode dizer-lhes para fazer menos barulho?

434
00:28:03,500 --> 00:28:04,958
Verei o que posso fazer.

435
00:28:05,541 --> 00:28:06,458
Obrigada.

436
00:28:14,708 --> 00:28:15,791
O que dizíamos?

437
00:28:18,166 --> 00:28:19,041
Bom…

438
00:28:19,958 --> 00:28:21,291
… nada importante.

439
00:29:11,125 --> 00:29:12,083
Céus!

440
00:29:27,125 --> 00:29:29,833
ÉS O MELHOR PAI DO MUNDO

441
00:29:51,250 --> 00:29:52,083
Olá.

442
00:29:52,583 --> 00:29:53,416
Olá.

443
00:29:59,041 --> 00:30:01,541
- Estava ansiosa por te ver.
- Eu também.

444
00:30:04,166 --> 00:30:06,625
Tens um belo apartamento.

445
00:30:07,375 --> 00:30:08,958
- Gostas?
- Sim.

446
00:30:09,666 --> 00:30:12,083
É muito eclético.

447
00:30:13,208 --> 00:30:15,541
Gosto de combinar estilos.

448
00:30:16,166 --> 00:30:17,291
Objetos.

449
00:30:19,166 --> 00:30:20,166
Adoro.

450
00:30:21,083 --> 00:30:23,875
Não sei porque demoraste tanto
a convidar-me.

451
00:31:08,416 --> 00:31:12,666
E tu? Onde estás a viver?

452
00:31:13,583 --> 00:31:16,708
Num quarto emprestado por uns amigos
em San Rafael.

453
00:31:17,916 --> 00:31:19,916
Podemos ver-nos lá para a próxima?

454
00:31:20,791 --> 00:31:21,750
Não.

455
00:31:22,291 --> 00:31:25,166
Não, este apartamento é mais confortável.

456
00:31:25,833 --> 00:31:26,750
Mas íntimo.

457
00:31:28,083 --> 00:31:30,125
- É?
- Lá é muito barulhento.

458
00:31:33,750 --> 00:31:35,125
- Vou-me embora.
- Não.

459
00:31:35,208 --> 00:31:36,916
- Sim.
- Não.

460
00:31:37,458 --> 00:31:38,666
Vemo-nos ao jantar.

461
00:31:40,000 --> 00:31:41,125
Hoje?

462
00:31:41,208 --> 00:31:42,625
- Sim.
- Não.

463
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Não posso.

464
00:31:45,000 --> 00:31:46,125
Vou…

465
00:31:46,916 --> 00:31:47,833
… a Puebla.

466
00:31:48,333 --> 00:31:49,708
- A Puebla?
- Sim.

467
00:31:50,791 --> 00:31:54,500
Para uma convenção
de equipamento de áudio e fornecedores.

468
00:31:55,583 --> 00:31:56,666
Uma seca.

469
00:31:57,708 --> 00:31:59,375
Parece mesmo uma seca.

470
00:31:59,458 --> 00:32:01,416
- Se quiseres, podes vir.
- Não.

471
00:32:01,500 --> 00:32:03,500
Não, obrigada. Deixa estar.

472
00:32:04,916 --> 00:32:06,125
Quando voltas?

473
00:32:08,958 --> 00:32:11,791
Volto no domingo à noite.

474
00:32:12,666 --> 00:32:14,041
Vou ter saudades tuas.

475
00:32:14,791 --> 00:32:15,958
Eu também.

476
00:32:20,000 --> 00:32:22,458
- Liga-me quando voltares.
- Claro.

477
00:32:24,583 --> 00:32:25,458
Adeus.

478
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
Adeus.

479
00:32:33,375 --> 00:32:35,416
Estás zangada por me ter atrasado?

480
00:32:36,083 --> 00:32:37,250
Não.

481
00:32:37,333 --> 00:32:39,208
Então porquê essa cara?

482
00:32:40,125 --> 00:32:43,583
Se me trouxeste a comer aqui
é porque tens más notícias.

483
00:32:44,833 --> 00:32:48,000
A mãe trouxe-me aqui
para me dizer que estava grávida.

484
00:32:49,416 --> 00:32:50,750
Vejamos.

485
00:32:52,833 --> 00:32:53,958
Estava a pensar…

486
00:32:56,000 --> 00:32:57,791
Quando me separei da tua mãe,

487
00:32:57,875 --> 00:33:00,125
o mais importante para mim
era estar contigo.

488
00:33:01,291 --> 00:33:02,125
Bom…

489
00:33:02,916 --> 00:33:05,125
Ultimamente, tenho sentido…

490
00:33:07,166 --> 00:33:09,000
… que preciso do meu espaço.

491
00:33:09,458 --> 00:33:10,458
Entendes?

492
00:33:13,000 --> 00:33:14,250
Não.

493
00:33:15,291 --> 00:33:17,583
Espaço para fazer as minhas coisas.

494
00:33:17,666 --> 00:33:19,041
Para…

495
00:33:19,583 --> 00:33:22,208
Para sair e conhecer pessoas novas.

496
00:33:23,208 --> 00:33:25,166
Temos de dar um tempo.

497
00:33:25,750 --> 00:33:26,916
Como se chama ela?

498
00:33:27,458 --> 00:33:28,291
O quê?

499
00:33:28,375 --> 00:33:30,333
A tua namorada. Como se chama?

500
00:33:30,416 --> 00:33:31,958
Que namorada?

501
00:33:32,041 --> 00:33:35,291
Estás a dizer-me isto
porque tens namorada, certo?

502
00:33:35,375 --> 00:33:36,625
Como se chama?

503
00:33:36,708 --> 00:33:39,125
Não tenho namorada. Não é isso.

504
00:33:39,916 --> 00:33:41,125
Ela é bonita?

505
00:33:41,791 --> 00:33:42,833
Sim.

506
00:33:43,416 --> 00:33:44,250
Não, o quê?

507
00:33:44,750 --> 00:33:47,333
Não tenho namorada. Se tivesse, dizia-te.

508
00:33:48,083 --> 00:33:52,375
Só te peço que não te esqueças
dos ensaios, Ramírez.

509
00:33:52,458 --> 00:33:54,583
Não, os ensaios são sagrados.

510
00:33:54,666 --> 00:33:56,291
Não me chames Ramírez.

511
00:33:56,375 --> 00:33:59,666
Durante o divórcio, pressionaste-me
para passares mais dias com a Ari

512
00:33:59,750 --> 00:34:01,166
e, agora, isto.

513
00:34:01,958 --> 00:34:03,041
Como se chama?

514
00:34:03,125 --> 00:34:05,416
Como assim? Como se chama quem?

515
00:34:06,458 --> 00:34:09,416
Fidel, não sou estúpida.

516
00:34:09,500 --> 00:34:14,208
É óbvio que queres uns dias sem a Ari
para estar com a tua namorada sem nome.

517
00:34:14,291 --> 00:34:15,750
Isso não importa.

518
00:34:16,458 --> 00:34:18,291
- Ajudas-me ou não?
- Não sei.

519
00:34:19,666 --> 00:34:21,375
Estás a dificultar-me a vida.

520
00:34:22,833 --> 00:34:24,291
Tem de começar hoje?

521
00:34:25,083 --> 00:34:27,583
Achas que será melhor
quando o bebé nascer?

522
00:34:27,666 --> 00:34:31,208
Este bebé tem nome, caso te interesse.
Chama-se Aquiles.

523
00:34:31,291 --> 00:34:32,708
- Aquiles?
- Aquiles.

524
00:34:33,208 --> 00:34:34,041
A sério?

525
00:34:34,541 --> 00:34:37,166
Aquiles Baeza, como o meu pai.

526
00:34:39,250 --> 00:34:40,416
Aquiles Baeza?

527
00:34:41,708 --> 00:34:43,750
Continuando, estou a falar da Ari.

528
00:34:45,625 --> 00:34:48,583
Só te peço
que partilhemos os fins de semana.

529
00:34:48,666 --> 00:34:49,625
Só por um tempo.

530
00:34:50,416 --> 00:34:53,000
A Ari está insuportável com isto do bebé.

531
00:34:53,500 --> 00:34:56,583
Acha que não lhe daremos atenção,
quando ele nascer.

532
00:34:56,666 --> 00:35:00,208
Então é ideal estares mais com ela,
para não se sentir assim.

533
00:35:00,833 --> 00:35:03,750
Vá lá, como se chama a tua namorada?

534
00:35:03,833 --> 00:35:06,958
Porque queres saber, Sr. Abelhudo?

535
00:35:07,041 --> 00:35:09,250
Bom, porque… Não!

536
00:35:09,333 --> 00:35:11,166
- O que foi?
- Está a mexer-se?

537
00:35:11,250 --> 00:35:12,500
Claro que não.

538
00:35:13,000 --> 00:35:14,625
É tão preguiçoso.

539
00:35:16,291 --> 00:35:17,375
Então…

540
00:35:17,458 --> 00:35:18,666
Quem é a miúda gira?

541
00:35:18,750 --> 00:35:20,791
Então, fica combinado?

542
00:35:21,500 --> 00:35:23,166
- Eu.
- Pois és.

543
00:35:27,583 --> 00:35:29,291
- Pai!
- Sim?

544
00:35:29,875 --> 00:35:31,875
Quem mexeu nas minhas coisas?

545
00:35:44,250 --> 00:35:46,333
Não, as crianças.

546
00:35:46,416 --> 00:35:48,916
- Comem os filhos.
- Não, os pais.

547
00:35:49,000 --> 00:35:50,666
Como poderiam comer os filhos?

548
00:35:50,750 --> 00:35:53,958
Não, por favor, para! Não!

549
00:36:09,125 --> 00:36:10,083
Pai,

550
00:36:10,708 --> 00:36:12,583
posso dormir contigo?

551
00:36:14,291 --> 00:36:15,708
Claro que sim. Vem cá.

552
00:36:26,208 --> 00:36:28,916
- É estranho.
- Parece que diz "avó".

553
00:36:29,541 --> 00:36:31,791
Mas ficamos bem no espelho.

554
00:36:33,041 --> 00:36:34,458
Para onde estão a olhar?

555
00:36:39,250 --> 00:36:40,666
Onde está a mãe dele?

556
00:36:42,000 --> 00:36:43,166
<i>Pai!</i>

557
00:36:43,250 --> 00:36:46,041
- O que foi?
- O Marina está a ligar-te.

558
00:36:46,125 --> 00:36:48,000
Queres que atenda?

559
00:36:48,083 --> 00:36:51,958
Não! Eu atendo.
Vai lavar as mãos à casa de banho.

560
00:36:52,458 --> 00:36:55,458
Não, acaba o desenho.
Eu vou para a casa de banho.

561
00:37:02,333 --> 00:37:03,458
Olá.

562
00:37:05,000 --> 00:37:06,166
Bem, e tu?

563
00:37:06,958 --> 00:37:10,125
Desculpa, estou a tomar banho.
Ligo-te daqui a pouco.

564
00:37:16,000 --> 00:37:17,500
Vais tomar outro banho?

565
00:37:18,500 --> 00:37:19,333
O quê?

566
00:37:23,208 --> 00:37:24,833
Deixaste a água a correr.

567
00:37:25,916 --> 00:37:27,291
Pois foi!

568
00:37:34,333 --> 00:37:35,541
Era a tua namorada?

569
00:37:36,916 --> 00:37:37,750
Quem?

570
00:37:38,958 --> 00:37:40,375
Achas que sou idiota?

571
00:37:41,666 --> 00:37:42,500
Não.

572
00:37:43,291 --> 00:37:45,208
Sim. Era a minha namorada.

573
00:37:47,125 --> 00:37:49,125
Ótimo! Estamos a fazer progressos.

574
00:37:50,083 --> 00:37:52,791
Tens uma namorada. Estás apaixonado?

575
00:37:53,666 --> 00:37:56,541
Ari, o que significa estar apaixonado?

576
00:38:01,666 --> 00:38:02,666
Beijam-se?

577
00:38:03,208 --> 00:38:04,625
Todos se beijam.

578
00:38:04,708 --> 00:38:05,875
Com a língua?

579
00:38:06,833 --> 00:38:08,666
Bom, sim, às vezes.

580
00:38:09,541 --> 00:38:11,166
Então, estás apaixonado.

581
00:38:12,958 --> 00:38:14,166
Acho que sim.

582
00:38:15,333 --> 00:38:19,125
Se ela é tua namorada e estás apaixonado,
porque não me disseste?

583
00:38:22,416 --> 00:38:25,000
Podemos jantar em paz e conto-te depois?

584
00:38:26,708 --> 00:38:28,958
Não, come tu. Não tenho fome.

585
00:38:38,750 --> 00:38:40,541
Ari, não fiques assim, amor.

586
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Onde está o meu iPad?

587
00:38:43,500 --> 00:38:44,333
Não sei.

588
00:38:46,041 --> 00:38:49,000
Qual é o problema?
Porquê o mistério à volta dela?

589
00:38:49,083 --> 00:38:52,000
Não há mistério. A questão é…

590
00:38:52,083 --> 00:38:56,041
Esta relação está no início
e não te quero envolver.

591
00:38:58,250 --> 00:39:01,500
Tens vergonha de a apresentares
ou tens vergonha de mim?

592
00:39:01,583 --> 00:39:03,000
Nenhuma das coisas.

593
00:39:03,083 --> 00:39:05,541
Porque te escondes para falar com ela?

594
00:39:05,625 --> 00:39:07,750
- Acalmas-te?
- Não. O meu iPad?

595
00:39:07,833 --> 00:39:08,833
Não sei!

596
00:39:10,125 --> 00:39:11,708
Acho que está no armário.

597
00:39:24,833 --> 00:39:26,166
A questão é que ela…

598
00:39:27,916 --> 00:39:29,250
… tem um defeito.

599
00:39:29,333 --> 00:39:30,541
Que tipo de defeito?

600
00:39:31,416 --> 00:39:33,875
É mais uma fobia.

601
00:39:35,000 --> 00:39:37,041
- Sabes o que é uma fobia?
- Claro.

602
00:39:40,250 --> 00:39:42,166
Bom, não. O que é?

603
00:39:44,166 --> 00:39:47,916
É como um medo. Um grande medo.

604
00:39:48,416 --> 00:39:49,750
E de que tem ela medo?

605
00:39:50,500 --> 00:39:51,333
De miúdos.

606
00:39:51,416 --> 00:39:54,083
- O quê?
- Ela não gosta nada deles.

607
00:39:54,166 --> 00:39:55,208
Que miúdos?

608
00:39:55,875 --> 00:39:57,166
Qualquer um.

609
00:39:57,250 --> 00:39:59,666
- Todos os miúdos.
- E das raparigas?

610
00:40:01,416 --> 00:40:03,041
Também não.

611
00:40:03,125 --> 00:40:05,291
Nem de raparigas nem de rapazes.

612
00:40:05,958 --> 00:40:09,875
Sente-se pouco à vontade com eles
e assusta-se quando vê algum.

613
00:40:09,958 --> 00:40:13,458
E o que tem isso que ver
com as minhas coisas desarrumadas?

614
00:40:16,791 --> 00:40:18,166
Escuta.

615
00:40:18,708 --> 00:40:21,083
Não estão desarrumadas, pois não?

616
00:40:23,083 --> 00:40:24,291
Estás a esconder-me.

617
00:40:26,375 --> 00:40:27,333
Eu…

618
00:40:28,625 --> 00:40:33,416
Quero que saibas que és o que mais amo
e do que mais me orgulho na vida.

619
00:40:38,208 --> 00:40:39,541
Leva-me para casa.

620
00:40:42,541 --> 00:40:45,083
Alteravas a casa dependendo de quem lá ia?

621
00:40:45,166 --> 00:40:46,000
Sim.

622
00:40:47,000 --> 00:40:50,916
Não te rias, a culpa é tua.
Disseste para não falar da minha filha.

623
00:40:52,083 --> 00:40:54,750
Só no primeiro encontro, não para sempre.

624
00:40:57,458 --> 00:40:58,916
Agora, a Ari odeia-me.

625
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Não fala comigo há uma semana.

626
00:41:01,875 --> 00:41:03,625
Calma. Queres?

627
00:41:04,833 --> 00:41:05,833
Não, obrigado.

628
00:41:10,000 --> 00:41:12,416
Estás a sentir a culpa do pai divorciado.

629
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
O que é isso?

630
00:41:15,250 --> 00:41:16,166
Isso.

631
00:41:16,666 --> 00:41:18,916
- Como a vês pouco..
- Vejo-a muito.

632
00:41:19,000 --> 00:41:20,250
Como a vês menos,

633
00:41:20,333 --> 00:41:23,250
discutiste com ela
e parece que o mundo acabou.

634
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
Não.

635
00:41:24,666 --> 00:41:27,166
O meu Matias não fala comigo
há seis meses.

636
00:41:27,250 --> 00:41:28,083
Porquê?

637
00:41:29,208 --> 00:41:32,833
Não sei. Porque sou o pai dele.
Os adolescentes são assim.

638
00:41:32,916 --> 00:41:34,875
A Ari ainda não é adolescente.

639
00:41:34,958 --> 00:41:37,375
Prepara-te, porque vai piorar.

640
00:41:38,791 --> 00:41:42,541
Quero algo ainda mais remoto,
uma viagem de desconexão total.

641
00:41:43,291 --> 00:41:44,125
Está bem.

642
00:41:44,875 --> 00:41:46,500
Sabes que mais?

643
00:41:46,583 --> 00:41:49,000
Fui tirar umas fotos a Oaxaca,

644
00:41:49,083 --> 00:41:51,958
a um lugar
que fica a meia hora de Chacahua.

645
00:41:52,041 --> 00:41:53,625
Olha.

646
00:41:54,708 --> 00:41:57,666
Não há rede, não há Internet, nada.

647
00:41:59,166 --> 00:42:02,208
- Parece incrível.
- É mesmo incrível.

648
00:42:05,000 --> 00:42:06,375
Podem vir comigo.

649
00:42:07,291 --> 00:42:09,166
E podes levar a miúda.

650
00:42:10,708 --> 00:42:11,541
Que miúda?

651
00:42:12,458 --> 00:42:13,291
A…

652
00:42:14,000 --> 00:42:14,875
A…

653
00:42:17,333 --> 00:42:18,750
A Marina.

654
00:42:18,833 --> 00:42:21,916
A miúda, a tua rapariga, tu sabes.

655
00:42:22,000 --> 00:42:23,291
Temo, já é tarde.

656
00:42:25,458 --> 00:42:28,083
- Tens as chaves da loja, certo?
- Sim.

657
00:42:30,041 --> 00:42:31,375
Pronto. Adeus.

658
00:42:31,875 --> 00:42:32,916
Adeus, Temo.

659
00:42:35,583 --> 00:42:37,458
- Desculpa.
- Eu acompanho-te.

660
00:42:37,541 --> 00:42:39,458
Não te preocupes. Não foi nada.

661
00:42:43,458 --> 00:42:45,041
Obrigada por me chamares miúda.

662
00:43:03,625 --> 00:43:05,041
Tio Temo, abres?

663
00:43:08,541 --> 00:43:10,416
- Adeus, Sebas.
- Adeus, Ari.

664
00:43:11,500 --> 00:43:12,625
- Olá, Ari.
- Olá.

665
00:43:23,458 --> 00:43:25,333
Atende.

666
00:43:27,666 --> 00:43:28,541
Sim?

667
00:43:28,625 --> 00:43:30,416
<i>O pintainho escapou da quinta.</i>

668
00:43:30,500 --> 00:43:31,333
O quê?

669
00:43:31,416 --> 00:43:33,208
Repito: o pintainho…

670
00:43:34,083 --> 00:43:36,333
A Ari vai subir.

671
00:43:37,583 --> 00:43:38,583
É o <i>sushi?</i>

672
00:43:39,083 --> 00:43:40,833
Sim, eu volto já.

673
00:44:11,583 --> 00:44:12,583
Com mais força!

674
00:44:13,833 --> 00:44:14,833
Outra vez!

675
00:44:15,375 --> 00:44:16,625
- Temo!
- O que foi?

676
00:44:16,708 --> 00:44:17,958
Onde está ela? Olá.

677
00:44:18,041 --> 00:44:19,708
- Quem?
- Como assim?

678
00:44:20,583 --> 00:44:23,083
- A Ari!
- Já te disse que ela subiu,

679
00:44:25,458 --> 00:44:26,333
Aqui.

680
00:44:48,541 --> 00:44:49,375
Olá.

681
00:44:50,208 --> 00:44:51,083
Olá.

682
00:44:52,041 --> 00:44:53,625
És a Marina, certo?

683
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
- Sim,
- Eu sou a Ari.

684
00:44:57,791 --> 00:44:59,125
Onde está o Ramírez?

685
00:45:00,041 --> 00:45:04,250
Ramírez? O Ramírez desceu. Ele volta já.

686
00:45:04,333 --> 00:45:05,291
Posso ajudar-te?

687
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
O que foi?
Porque estás a olhar assim para mim?

688
00:45:13,958 --> 00:45:15,916
Não dás um beijo à tua irmã?

689
00:45:17,625 --> 00:45:19,583
Esqueceste-te que eu vinha?

690
00:45:19,666 --> 00:45:21,250
Não. Sim.

691
00:45:21,833 --> 00:45:22,875
O quê?

692
00:45:25,583 --> 00:45:26,625
A porta.

693
00:45:28,916 --> 00:45:32,083
Podes ir abrir, Marina? Deve ser o <i>sushi</i>.

694
00:45:36,541 --> 00:45:37,541
Toma.

695
00:45:37,625 --> 00:45:39,708
O código é 1982.

696
00:45:40,625 --> 00:45:42,500
Toma para o rapaz das entregas.

697
00:45:43,500 --> 00:45:44,458
Obrigado.

698
00:45:56,250 --> 00:45:57,875
Querida, o que fazes aqui?

699
00:45:57,958 --> 00:45:59,958
Estava zangada, mas já não estou.

700
00:46:00,708 --> 00:46:02,458
- Posso ir-me embora.
- Não!

701
00:46:05,375 --> 00:46:06,791
Isto é uma loucura.

702
00:46:07,583 --> 00:46:09,333
- Vou dizer a verdade.
- Não!

703
00:46:09,416 --> 00:46:11,166
Li na Internet sobre fobias.

704
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
Se disseres a verdade,
ela pode ficar chateada.

705
00:46:14,041 --> 00:46:18,000
A partir de agora,
faremos o que eu disser, Ramírez.

706
00:46:18,541 --> 00:46:20,375
- Não me chames isso!
- Sim.

707
00:46:20,875 --> 00:46:23,416
Agora, és o Ramírez, o pai já não existe.

708
00:46:27,791 --> 00:46:30,875
O meu pai tem filhos
espalhados por todo o lado.

709
00:46:30,958 --> 00:46:33,875
Eu sou a mais nova
e o Ramírez é o mais velho.

710
00:46:33,958 --> 00:46:36,125
Temos todos mães diferentes.

711
00:46:36,208 --> 00:46:38,791
Ele gosta de ter filhos para os abandonar.

712
00:46:38,875 --> 00:46:40,375
Está sempre a viajar.

713
00:46:41,458 --> 00:46:42,708
E a minha mãe

714
00:46:43,333 --> 00:46:45,541
está grávida e sozinha.

715
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
Coitadinha.

716
00:46:47,291 --> 00:46:50,041
- Está grávida do teu pai?
- Não, de outro.

717
00:46:55,625 --> 00:46:56,625
E…

718
00:46:57,125 --> 00:46:59,625
… onde vais passar a noite?

719
00:46:59,708 --> 00:47:01,291
Aqui. E tu?

720
00:47:03,041 --> 00:47:04,041
Desculpa.

721
00:47:05,208 --> 00:47:07,541
Esqueci-me de te dizer.

722
00:47:08,041 --> 00:47:09,416
A questão…

723
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
… é que a mãe dela precisa de descansar

724
00:47:13,458 --> 00:47:18,500
por causa das complicações da gravidez
e pediu-me para ficar uns dias com ela.

725
00:47:20,875 --> 00:47:22,541
Coitada da minha mãe.

726
00:47:25,500 --> 00:47:28,333
Dão-me licença, por favor?

727
00:47:28,958 --> 00:47:29,916
Vou…

728
00:47:33,416 --> 00:47:34,541
Para de fingir!

729
00:47:35,125 --> 00:47:38,500
Não estou a fingir,
comi aquela coisa verde.

730
00:47:46,458 --> 00:47:49,208
Desculpa, mas ainda não entendo.

731
00:47:49,291 --> 00:47:50,500
De repente,

732
00:47:50,583 --> 00:47:53,291
tens uma irmã de nove anos.

733
00:47:53,375 --> 00:47:55,041
Bom, não foi de repente.

734
00:47:55,708 --> 00:47:59,541
Desculpa,
não sei como me esqueci de te dizer.

735
00:48:00,291 --> 00:48:03,375
Talvez seja
por causa da diferença de idades.

736
00:48:04,083 --> 00:48:06,833
Raramente a vejo e ela vive com a mãe.

737
00:48:06,916 --> 00:48:09,416
Ela pediu-me um favor e não podia recusar.

738
00:48:16,208 --> 00:48:18,166
Não queres mesmo ter filhos?

739
00:48:18,958 --> 00:48:20,208
Olha quem fala.

740
00:48:25,291 --> 00:48:26,291
Espera.

741
00:48:28,083 --> 00:48:31,541
O que aconteceria se, de repente,

742
00:48:32,125 --> 00:48:33,416
quisesse ser pai?

743
00:48:36,000 --> 00:48:38,208
Damo-nos bem, gostamos um do outro,

744
00:48:38,791 --> 00:48:41,125
amamo-nos e passamos bons momentos.

745
00:48:41,208 --> 00:48:43,000
Seria lógico dar esse passo.

746
00:48:44,000 --> 00:48:44,875
Lógico?

747
00:48:46,041 --> 00:48:49,000
Se nos damos bem, se nos amamos

748
00:48:49,083 --> 00:48:52,583
e se passamos bons momentos,

749
00:48:52,666 --> 00:48:54,083
porquê estragar isso?

750
00:48:56,750 --> 00:48:58,375
Porquê estragar isso?

751
00:48:59,291 --> 00:49:02,083
Porque não queres ter filhos?
Diz-me a verdade.

752
00:49:03,083 --> 00:49:06,083
Porque perguntam isso às mulheres
e não aos homens?

753
00:49:06,166 --> 00:49:10,125
As mulheres que não querem ser mães
são consideradas monstros.

754
00:49:10,666 --> 00:49:11,666
- Não.
- Sim.

755
00:49:11,750 --> 00:49:14,083
- Não leves isso a peito.
- Eu não…

756
00:49:14,708 --> 00:49:16,916
Querido, tu também não tens filhos

757
00:49:17,000 --> 00:49:19,041
e foi mais fácil para ti.

758
00:49:19,125 --> 00:49:21,625
Quer dizer, ninguém te pressiona.

759
00:49:23,500 --> 00:49:24,833
Sim, tens razão.

760
00:49:32,083 --> 00:49:33,291
Queres a verdade?

761
00:49:34,583 --> 00:49:37,125
Gosto muito da minha vida assim.

762
00:49:38,000 --> 00:49:42,000
Gosto de ir ao cinema
e ver o filme que quero.

763
00:49:42,500 --> 00:49:44,750
Adoro o meu trabalho.

764
00:49:45,291 --> 00:49:49,958
Viajar, apanhar um avião,
seja qual for a hora ou o local.

765
00:49:50,041 --> 00:49:52,625
Não podia fazer isso com uma criança.

766
00:49:52,708 --> 00:49:57,833
Chegar a casa, estar em paz,
tranquila, em silêncio.

767
00:49:59,000 --> 00:50:01,083
É a liberdade.

768
00:50:01,833 --> 00:50:03,250
É isso que quero.

769
00:50:03,916 --> 00:50:06,291
- Vais comprar ou não?
- Não.

770
00:50:08,500 --> 00:50:10,416
Além disso, é mútuo.

771
00:50:11,666 --> 00:50:12,500
Como assim?

772
00:50:13,000 --> 00:50:16,625
As crianças sentem por mim
o que eu sinto por elas.

773
00:50:17,166 --> 00:50:18,958
Não gostamos uns dos outros.

774
00:50:19,541 --> 00:50:20,583
Que crianças?

775
00:50:21,416 --> 00:50:22,750
Todas as crianças.

776
00:50:25,125 --> 00:50:26,000
O que foi?

777
00:50:27,625 --> 00:50:29,041
A sério.

778
00:50:36,583 --> 00:50:39,000
- Mas a ideia foi tua.
- Não foi nada.

779
00:50:39,083 --> 00:50:42,250
- Disseste para te trazer.
- Vim provar uma coisa.

780
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Por isso… Não.

781
00:50:45,583 --> 00:50:47,041
Tenho medo.

782
00:50:47,125 --> 00:50:49,583
Acho que nunca estive num sítio destes.

783
00:50:52,750 --> 00:50:54,041
Vejamos…

784
00:50:55,541 --> 00:50:57,083
Porque não tentas com ela?

785
00:51:00,333 --> 00:51:01,750
Ela é inofensiva.

786
00:51:02,708 --> 00:51:04,125
Olá, miúda.

787
00:51:05,500 --> 00:51:06,833
A que estás a brincar?

788
00:51:08,416 --> 00:51:09,708
Mãe!

789
00:51:11,458 --> 00:51:14,458
<i>Eu disse-te que era instantâneo. Vamos.</i>

790
00:51:14,958 --> 00:51:18,000
Não, espera. Foi só uma. Espera.

791
00:51:20,125 --> 00:51:21,166
Aquela.

792
00:51:21,250 --> 00:51:22,458
Não.

793
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
Os bebés são os piores.

794
00:51:31,833 --> 00:51:32,958
Olá, bebé.

795
00:51:37,708 --> 00:51:38,666
Vejamos.

796
00:51:52,583 --> 00:51:55,333
- Qual é o teu problema?
- Não sei.

797
00:51:55,416 --> 00:51:56,291
Eu disse-te.

798
00:52:12,750 --> 00:52:15,166
Vieste calada o caminho todo. Estás bem?

799
00:52:15,250 --> 00:52:16,125
Não.

800
00:52:16,916 --> 00:52:18,375
Sinto-me nostálgica.

801
00:52:19,083 --> 00:52:20,125
Nostálgica.

802
00:52:20,208 --> 00:52:21,125
De quê?

803
00:52:22,458 --> 00:52:24,166
De como as coisas eram antes.

804
00:52:24,958 --> 00:52:27,583
Quando não havia namoradas nem irmãos.

805
00:52:27,666 --> 00:52:28,625
Não havia nada.

806
00:52:30,458 --> 00:52:33,916
Eu sei, prometo-te
que tudo ficará bem em breve, querida.

807
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
A vida é assim.

808
00:52:35,791 --> 00:52:36,958
As coisas mudam.

809
00:52:37,500 --> 00:52:40,166
Tu vais ter um irmão e isso é maravilhoso.

810
00:52:40,250 --> 00:52:42,958
Não fales desse idiota, por favor.

811
00:52:44,833 --> 00:52:48,166
Lembra-te de que o tio Temo
te vai buscar às cinco.

812
00:52:48,250 --> 00:52:50,958
Tenho uma reunião com uma banda de<i> rock.</i>

813
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
Espera. Aonde vais?

814
00:52:54,291 --> 00:52:57,083
- Se sair, vou envergonhar-te?
- Claro.

815
00:53:12,333 --> 00:53:15,750
E não olhes assim para mim.
Tenho quase dez anos.

816
00:53:16,500 --> 00:53:17,583
A vida é assim.

817
00:53:34,541 --> 00:53:35,500
É essa?

818
00:53:36,041 --> 00:53:36,875
Sim.

819
00:53:38,416 --> 00:53:39,458
Vejam.

820
00:53:41,458 --> 00:53:43,666
Bom, ouve-a.

821
00:53:45,083 --> 00:53:45,916
Desculpem.

822
00:53:46,416 --> 00:53:47,833
Tenho de atender.

823
00:53:48,541 --> 00:53:50,666
Força.

824
00:53:54,416 --> 00:53:55,416
O que foi, Temo?

825
00:53:55,500 --> 00:53:58,083
Fiquei preso num elevador, chefe.

826
00:53:58,958 --> 00:54:00,250
<i>Que elevador?</i>

827
00:54:00,333 --> 00:54:01,541
Do dentista.

828
00:54:02,125 --> 00:54:04,208
Estou aqui preso há uma hora.

829
00:54:04,291 --> 00:54:05,916
Não podes ir buscar a Ari?

830
00:54:06,000 --> 00:54:10,083
Estou no fim do mundo a tentar vender
instrumentos aos Os Restos.

831
00:54:10,708 --> 00:54:12,416
Senão, não te teria pedido.

832
00:54:14,166 --> 00:54:15,125
Não.

833
00:54:15,208 --> 00:54:17,875
Não te preocupes, eu trato disto.

834
00:54:19,125 --> 00:54:21,291
Estamos todas juntas.

835
00:54:21,375 --> 00:54:22,541
Descansa.

836
00:54:22,625 --> 00:54:24,250
Não, empurra.

837
00:54:24,333 --> 00:54:26,333
É o Fidel. Ajuda-me.

838
00:54:28,375 --> 00:54:29,208
E expirem.

839
00:54:31,333 --> 00:54:34,041
- O que queres?
- Preciso de um grande favor.

840
00:54:34,125 --> 00:54:36,833
Podes ir buscar a Ari à festa da Vivi?

841
00:54:36,916 --> 00:54:39,208
- Estou com clientes.
- Não, não posso.

842
00:54:39,291 --> 00:54:41,083
Estou na preparação para o parto.

843
00:54:41,166 --> 00:54:42,500
Estás em Guadalajara?

844
00:54:42,583 --> 00:54:45,333
<i>- Bom…</i>
- Porque não me disseste logo, idiota?

845
00:54:47,208 --> 00:54:48,041
E a Sónia?

846
00:54:48,541 --> 00:54:51,500
<i>- Está aqui, vou chamá-la. Sónia!</i>
<i>- </i>Deixa estar.

847
00:54:51,583 --> 00:54:52,791
Manda-lhe beijinhos.

848
00:55:06,125 --> 00:55:08,083
Olá. Como estás?

849
00:56:38,833 --> 00:56:40,375
Ari, por favor, vamos lá.

850
00:56:42,875 --> 00:56:44,750
Não gostas de crianças, certo?

851
00:56:46,375 --> 00:56:47,500
Quem te disse isso?

852
00:56:48,166 --> 00:56:50,375
O meu irmão disse que é uma fobia.

853
00:56:52,250 --> 00:56:55,208
O teu irmão não te falou
das coisas de que gosto?

854
00:56:55,291 --> 00:56:56,375
Não.

855
00:56:57,291 --> 00:56:59,583
Às vezes, é melhor conhecer alguém

856
00:56:59,666 --> 00:57:02,708
pelas coisas que gosta
em vez das que não gosta.

857
00:57:04,750 --> 00:57:06,875
É pedir muito que andes normalmente?

858
00:57:08,041 --> 00:57:09,083
Normalmente como?

859
00:57:09,666 --> 00:57:12,833
Como assim?
Como as pessoas normais, com os dois pés.

860
00:57:12,916 --> 00:57:15,500
Um, depois outro, e avanças assim.

861
00:57:15,583 --> 00:57:16,541
Está bem?

862
00:57:18,500 --> 00:57:20,041
Mas assim não é divertido.

863
00:57:23,083 --> 00:57:24,375
Olha, uma lagarta.

864
00:57:47,875 --> 00:57:50,000
Podes deixar a lagarta em paz?

865
00:57:50,083 --> 00:57:51,541
Posso levá-la para casa?

866
00:57:51,625 --> 00:57:54,875
Não, não podes. Ela vive aqui.
É uma lagarta.

867
00:57:56,000 --> 00:57:57,458
Não te mexas.

868
00:57:58,500 --> 00:57:59,666
Porque és assim?

869
00:58:00,208 --> 00:58:03,916
Saímos da festa há meia hora
e ainda não passamos um quarteirão.

870
00:58:06,666 --> 00:58:09,625
De mulher para mulher,
o que esperavas de mim?

871
00:58:09,708 --> 00:58:11,166
Como assim?

872
00:58:11,250 --> 00:58:13,750
Esperava que andasses.
É isso que espero.

873
00:58:13,833 --> 00:58:15,666
Eu ando quando eu quero!

874
00:58:16,250 --> 00:58:18,125
- E não me tires fotos.
- Então?

875
00:58:18,208 --> 00:58:20,166
Ari! Vem cá, Ari!

876
00:58:20,250 --> 00:58:21,125
Ari!

877
00:58:23,625 --> 00:58:24,916
- Estás bem?
- Sim.

878
00:58:25,916 --> 00:58:28,416
Cuidado, idiota!
A miúda está a atravessar!

879
00:58:29,583 --> 00:58:31,375
- Estás mesmo bem?
- Sim.

880
00:58:33,291 --> 00:58:34,833
Assustaste-me a sério.

881
00:58:35,708 --> 00:58:36,750
Vem cá.

882
00:58:54,166 --> 00:58:55,583
Bom, ela sobreviveu.

883
00:58:56,083 --> 00:58:57,250
Parabéns!

884
00:58:58,000 --> 00:59:00,583
Olha, eu sobrevivi!

885
00:59:04,625 --> 00:59:08,375
Convidaram-me para tirar umas fotos
para uma entrevista

886
00:59:08,458 --> 00:59:10,958
de um cantor
que desapareceu há muitos anos

887
00:59:11,041 --> 00:59:14,833
e que, agora, canta em bares e hotéis.

888
00:59:15,875 --> 00:59:19,541
É este fim de semana
e fica a duas horas da cidade.

889
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Queres vir comigo?

890
00:59:24,500 --> 00:59:25,416
Claro.

891
00:59:26,041 --> 00:59:27,250
- Sim?
- Sim.

892
00:59:32,166 --> 00:59:33,208
Vem.

893
00:59:34,083 --> 00:59:35,875
- Aonde?
- Vem comigo.

894
00:59:39,250 --> 00:59:41,791
Vou fazer-te uma coisa
que nunca te fizeram.

895
00:59:42,583 --> 00:59:44,750
- A minha irmã está aqui.
- Eu sei.

896
00:59:44,833 --> 00:59:46,375
- O quê?
- Anda.

897
01:00:05,250 --> 01:00:06,791
Volto já.

898
01:00:13,541 --> 01:00:15,166
Não te esqueças da mochila.

899
01:00:16,791 --> 01:00:17,625
Toma.

900
01:00:27,000 --> 01:00:28,625
- Adeus, Ari.
- Adeus.

901
01:00:55,416 --> 01:00:56,791
Ajuda-me com a porta.

902
01:00:57,875 --> 01:00:59,041
Ari!

903
01:01:03,041 --> 01:01:04,083
O que se passou?

904
01:01:05,458 --> 01:01:06,583
Já te conto.

905
01:01:20,708 --> 01:01:21,666
O que foi?

906
01:01:21,750 --> 01:01:24,875
- A mãe da Ari está em trabalho de parto.
- Agora?

907
01:01:40,333 --> 01:01:41,625
Ari, as tuas coisas.

908
01:01:41,708 --> 01:01:42,666
Ajuda-me.

909
01:01:42,750 --> 01:01:45,000
- Porquê?
- Porque as coisas são tuas.

910
01:01:49,791 --> 01:01:51,041
Crianças!

911
01:01:51,125 --> 01:01:54,166
"O Hotel Rubi apresenta
Bernardo não-sei-quantos."

912
01:01:56,541 --> 01:01:58,000
- É bonito, não é?
- Olá.

913
01:01:58,083 --> 01:01:59,000
Muito bonito.

914
01:01:59,833 --> 01:02:01,875
- Bem-vindos ao Hotel Rubi.
- Obrigado.

915
01:02:01,958 --> 01:02:05,208
- Sou o Emiliano Arenales, eu ajudo-o.
- Obrigado.

916
01:02:05,291 --> 01:02:07,666
- Por aqui, por favor.
- Obrigada.

917
01:02:08,958 --> 01:02:12,125
O senhor estará pronto às 16h
para a sessão de fotos.

918
01:02:12,208 --> 01:02:13,041
Perfeito.

919
01:02:22,833 --> 01:02:24,041
Onde está o Ramírez?

920
01:02:24,833 --> 01:02:26,250
Está a tomar banho.

921
01:02:28,416 --> 01:02:29,625
Certo.

922
01:02:36,708 --> 01:02:37,666
Queres brincar?

923
01:02:39,625 --> 01:02:40,625
Estou a ler.

924
01:02:40,708 --> 01:02:43,500
Sou doce?

925
01:02:43,583 --> 01:02:44,500
ESPINAFRES

926
01:02:44,583 --> 01:02:47,125
Não, és amarga. Muito amarga.

927
01:02:48,250 --> 01:02:50,750
E tu és pequena e irritante.

928
01:02:50,833 --> 01:02:53,333
Espera. Tenho de perguntar.

929
01:02:54,166 --> 01:02:55,458
Está bem, desculpa.

930
01:02:55,541 --> 01:02:57,666
- Tenho asas?
- Sim.

931
01:02:58,416 --> 01:03:00,708
Sou deliciosa?

932
01:03:00,791 --> 01:03:03,000
Não, as crianças não gostam de ti.

933
01:03:03,083 --> 01:03:05,375
- E porque me comem?
- Somos obrigados.

934
01:03:05,458 --> 01:03:07,000
Dizem que és saudável.

935
01:03:07,833 --> 01:03:09,000
E o que achas tu?

936
01:03:09,083 --> 01:03:11,083
Já chega. É a minha vez.

937
01:03:13,791 --> 01:03:15,125
Viverias comigo?

938
01:03:16,416 --> 01:03:17,416
Não.

939
01:03:17,500 --> 01:03:18,375
Nem pensar.

940
01:03:18,458 --> 01:03:19,750
Tens medo de mim?

941
01:03:20,666 --> 01:03:22,208
Sim, um pouco.

942
01:03:23,416 --> 01:03:26,166
- Tu tens medo de mim?
- Também um pouco.

943
01:03:30,708 --> 01:03:31,708
Certo.

944
01:03:32,791 --> 01:03:35,500
- É bonito, não é?
- Muito bonito.

945
01:03:39,625 --> 01:03:43,416
- Como correu a sessão de fotos?
- Bem, o senhor é encantador.

946
01:03:44,416 --> 01:03:46,916
- Acho que o teu avô o conheceu.
- A sério?

947
01:03:47,000 --> 01:03:48,208
Como se chama?

948
01:03:48,291 --> 01:03:50,541
Chamam-lhe O Cancioneiro do Amor.

949
01:03:52,916 --> 01:03:54,041
Aqui?

950
01:03:55,208 --> 01:03:56,041
Pode ser.

951
01:04:02,250 --> 01:04:04,583
Qual a coisa mais estranha que comeste?

952
01:04:05,625 --> 01:04:08,208
A coisa mais estranha que comi?

953
01:04:09,166 --> 01:04:10,250
Já sei.

954
01:04:10,333 --> 01:04:12,125
Uma vez, na Indonésia…

955
01:04:12,208 --> 01:04:13,458
Boa noite, família!

956
01:04:13,541 --> 01:04:15,041
… comi cérebro de macaco.

957
01:04:15,125 --> 01:04:16,625
Obrigado por terem vindo.

958
01:04:16,708 --> 01:04:19,541
- A que sabe?
- Não é nada mau.

959
01:04:19,625 --> 01:04:22,291
Há muitas histórias para contar. Maestro…

960
01:04:22,375 --> 01:04:24,166
Vamos divertir-nos imenso.

961
01:04:24,250 --> 01:04:26,250
Eis O Cancioneiro do Amor.

962
01:04:28,125 --> 01:04:29,333
Espero que gostem.

963
01:04:36,958 --> 01:04:38,000
Estás bem?

964
01:04:50,291 --> 01:04:51,250
Sim.

965
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Vou à casa de banho.

966
01:05:47,875 --> 01:05:49,416
- Gostaram?
- Claro.

967
01:05:49,500 --> 01:05:50,458
- A sério?
- Sim.

968
01:05:50,958 --> 01:05:52,500
Obrigado por terem vindo.

969
01:05:53,500 --> 01:05:55,333
- Voltem sempre.
- Obrigada.

970
01:05:55,416 --> 01:05:56,625
Estão em vossa casa.

971
01:05:57,500 --> 01:06:00,083
<i>- Então, ela é a minha neta?</i>
<i>- Sim.</i>

972
01:06:00,166 --> 01:06:01,416
E como se chama?

973
01:06:02,416 --> 01:06:03,833
- Ari.
- Ari.

974
01:06:04,500 --> 01:06:05,666
Ariadna.

975
01:06:05,750 --> 01:06:06,666
Ariadna.

976
01:06:07,750 --> 01:06:10,291
Não me disseste que ela gosta de música.

977
01:06:10,375 --> 01:06:11,375
Bom…

978
01:06:11,875 --> 01:06:14,791
Não me disseste
que não tinhas intenção de voltar.

979
01:06:15,958 --> 01:06:17,583
Nunca me vais perdoar?

980
01:06:18,500 --> 01:06:19,666
Abandonaste-nos.

981
01:06:19,750 --> 01:06:20,666
Não.

982
01:06:21,583 --> 01:06:23,083
Deixei-vos com a tua mãe.

983
01:06:23,166 --> 01:06:25,500
- Esqueceste-te de nós.
- Claro que não.

984
01:06:25,583 --> 01:06:28,916
Vejo o teu irmão e falamos.
Esporadicamente, mas falamos.

985
01:06:29,000 --> 01:06:31,666
Ele era pequeno,
não percebeu o que aconteceu.

986
01:06:31,750 --> 01:06:33,208
Mal te conheceu.

987
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
E o que aconteceu, para ti?

988
01:06:39,291 --> 01:06:42,041
Deixaste-nos por isto?

989
01:06:43,541 --> 01:06:46,083
Era isto que querias tanto?
Mais do que nós?

990
01:06:46,750 --> 01:06:49,208
Eu fui atrás do meu sonho e…

991
01:06:49,916 --> 01:06:51,291
Nunca irás perceber.

992
01:06:51,791 --> 01:06:53,250
Também tenho sonhos.

993
01:06:53,333 --> 01:06:54,166
Tens?

994
01:06:55,333 --> 01:06:59,291
Quero que a Ari seja feliz,
quero que ela tenha…

995
01:06:59,375 --> 01:07:03,291
Não. Os sonhos da tua filha são só dela.

996
01:07:04,291 --> 01:07:06,958
- Não entendo.
- Quais são os teus sonhos?

997
01:07:07,041 --> 01:07:08,916
Quero que a loja tenha sucesso.

998
01:07:09,000 --> 01:07:11,125
A loja era o sonho do teu avô.

999
01:07:12,541 --> 01:07:15,333
Só quero que a minha filha seja feliz.

1000
01:07:15,416 --> 01:07:20,083
Os pais põem os sonhos deles de lado
e ajudam os filhos a realizar os deles.

1001
01:07:20,875 --> 01:07:21,916
Tens razão.

1002
01:07:23,125 --> 01:07:24,750
O problema…

1003
01:07:25,500 --> 01:07:29,583
… é que era jovem quando nasceste
e não estava pronto para ser pai.

1004
01:07:29,666 --> 01:07:31,458
Tinha uma boa carreira

1005
01:07:31,541 --> 01:07:33,708
e quando vocês nasceram acabou tudo.

1006
01:07:34,833 --> 01:07:36,791
Não nos podes culpar.

1007
01:07:36,875 --> 01:07:38,500
Não te estou a culpar.

1008
01:07:39,208 --> 01:07:41,083
Estou a admitir os meus erros.

1009
01:07:41,166 --> 01:07:42,750
Estou convencido

1010
01:07:43,250 --> 01:07:45,875
de que vos abandonar foi um grande erro,

1011
01:07:46,625 --> 01:07:48,041
mas não me arrependo.

1012
01:07:49,250 --> 01:07:50,875
Vês aquele espaço ali?

1013
01:07:52,208 --> 01:07:55,583
Foi o melhor que me podia ter acontecido.
Sou feliz ali.

1014
01:08:03,041 --> 01:08:03,916
Obrigado.

1015
01:08:08,666 --> 01:08:10,666
Não estavas a estudar Arquitetura?

1016
01:08:14,541 --> 01:08:16,083
Faltam-me três cadeiras.

1017
01:08:17,541 --> 01:08:20,166
Há dez anos, faltavam-te três cadeiras.

1018
01:08:27,500 --> 01:08:29,916
Pareces uma lutadora de karaté. Vejamos.

1019
01:08:30,000 --> 01:08:32,291
Espera. Vira-te um pouco para lá.

1020
01:08:33,375 --> 01:08:34,416
Para aquele lado.

1021
01:08:34,500 --> 01:08:35,958
Tanto não!

1022
01:08:36,041 --> 01:08:37,500
- O que queres?
- Bom…

1023
01:08:37,583 --> 01:08:39,916
- Assim, não sei.
- Bom dia.

1024
01:08:40,416 --> 01:08:41,875
- Olá.
- Bom dia.

1025
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
- Posso?
- Espera.

1026
01:08:43,583 --> 01:08:45,291
Sim? Vejamos.

1027
01:08:46,333 --> 01:08:47,750
Fiquem quietos.

1028
01:08:47,833 --> 01:08:49,416
Sorri um pouco mais.

1029
01:08:49,500 --> 01:08:50,416
Ri-te!

1030
01:08:50,916 --> 01:08:51,833
Exato.

1031
01:08:51,916 --> 01:08:53,833
- Não.
- Ficou linda.

1032
01:08:53,916 --> 01:08:55,083
Acho eu. Espero.

1033
01:08:55,583 --> 01:08:57,000
Sorriam mais.

1034
01:08:57,625 --> 01:08:59,875
- Agora são amigas?
- O quê?

1035
01:09:01,250 --> 01:09:03,208
- Tens ciúmes?
- Não, estou feliz.

1036
01:09:03,291 --> 01:09:04,625
Ari, espera por nós!

1037
01:09:05,291 --> 01:09:07,041
Ari, não vás à nossa frente.

1038
01:09:08,125 --> 01:09:09,708
- Para onde foi?
- Não sei.

1039
01:09:09,791 --> 01:09:11,250
Ela fugiu.

1040
01:09:14,666 --> 01:09:17,583
- Amor, para. Quero tirar-te uma foto.
- Ari!

1041
01:09:28,333 --> 01:09:29,291
Fidel!

1042
01:09:30,083 --> 01:09:31,458
Onde estão?

1043
01:09:35,833 --> 01:09:36,708
Fidel!

1044
01:09:36,791 --> 01:09:37,833
Ramírez!

1045
01:09:37,916 --> 01:09:38,791
Ari!

1046
01:09:38,875 --> 01:09:39,750
Amor!

1047
01:09:40,291 --> 01:09:41,666
- Fidel!
- Vou já.

1048
01:09:41,750 --> 01:09:43,541
- Pai!
- Querida.

1049
01:09:44,958 --> 01:09:47,208
O pai está aqui, amor.

1050
01:09:48,708 --> 01:09:49,583
Pronto.

1051
01:09:59,208 --> 01:10:00,041
Pai?

1052
01:10:02,375 --> 01:10:04,125
Quero que entendas

1053
01:10:04,625 --> 01:10:06,833
que nunca te disse a verdade,

1054
01:10:07,375 --> 01:10:09,250
porque tinha medo de te perder.

1055
01:10:10,375 --> 01:10:12,041
Mas, agora, perdeste-me.

1056
01:10:12,125 --> 01:10:13,250
Podes descontrair.

1057
01:10:15,958 --> 01:10:17,541
Obrigaste-a a mentir?

1058
01:10:19,208 --> 01:10:20,333
Não, a ideia foi dela.

1059
01:10:20,416 --> 01:10:23,541
- Disse-lhe que tinhas uma fobia.
- Não quero saber.

1060
01:10:23,625 --> 01:10:27,083
Há meses que se riem de mim.

1061
01:10:27,166 --> 01:10:29,166
Tu, a tua filha e o teu irmão.

1062
01:10:29,250 --> 01:10:31,125
Ele é mesmo teu irmão?

1063
01:10:31,208 --> 01:10:33,166
- Sim, é meu irmão.
- Menos mal.

1064
01:10:36,583 --> 01:10:37,625
E…

1065
01:10:38,791 --> 01:10:40,791
O Cancioneiro do Amor é o meu pai.

1066
01:10:40,875 --> 01:10:41,708
O quê?

1067
01:10:43,875 --> 01:10:44,875
A sério?

1068
01:10:48,125 --> 01:10:51,458
Maldita família de mentirosos.

1069
01:10:53,000 --> 01:10:54,250
Sei que agi mal.

1070
01:10:55,833 --> 01:10:57,791
Mas tu não me facilitaste a vida.

1071
01:10:59,541 --> 01:11:00,416
Desculpa?

1072
01:11:00,500 --> 01:11:03,916
Acho que ouvi mal.
A culpa é minha por mentires?

1073
01:11:04,000 --> 01:11:05,291
Não, a culpa é minha.

1074
01:11:05,750 --> 01:11:08,833
Tu só me convidaste para a festa
e eu apaixonei-me.

1075
01:11:08,916 --> 01:11:11,875
Dois minutos depois,
disseste que odiavas crianças.

1076
01:11:13,833 --> 01:11:15,625
Porque te apaixonaste por mim?

1077
01:11:16,791 --> 01:11:20,750
Porque não tinha filhos?
Tirando isso, sou igual.

1078
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Sabes porque me apaixonei por ti?

1079
01:11:28,583 --> 01:11:29,666
Porque…

1080
01:11:31,125 --> 01:11:33,125
… tinha uma grande necessidade

1081
01:11:33,958 --> 01:11:36,083
de parar de fazer a porra das malas.

1082
01:11:37,875 --> 01:11:40,166
E queria saber como é ter um lar.

1083
01:11:42,541 --> 01:11:44,333
Queria que tu fosses esse lar.

1084
01:12:22,333 --> 01:12:24,166
<i>Olá, pai. Estás aí?</i>

1085
01:12:24,250 --> 01:12:26,625
<i>O meu irmão nasceu e é insuportável.</i>

1086
01:12:27,208 --> 01:12:29,791
<i>Está sempre a chorar. Liga-me, por favor.</i>

1087
01:12:32,250 --> 01:12:33,125
<i>Olá, Fidel.</i>

1088
01:12:33,708 --> 01:12:38,333
<i>É o Sebastián.</i>
<i>Quero dizer-te que o Aquiles já nasceu!</i>

1089
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
<i>Como estás, Fidelito? Onde te meteste?</i>

1090
01:12:44,000 --> 01:12:45,916
<i>A Begoña voltou a aparecer.</i>

1091
01:12:46,000 --> 01:12:48,125
<i>Quer dar-te outra oportunidade.</i>

1092
01:12:48,208 --> 01:12:49,958
<i>Liga-me e vamos jantar.</i>

1093
01:12:51,041 --> 01:12:51,958
<i>Adeus.</i>

1094
01:12:54,666 --> 01:12:56,416
<i>Como estás, chefe? É o Temo.</i>

1095
01:12:56,500 --> 01:12:59,916
<i>Quero avisar-te</i>
<i>que vou para Oaxaca para a semana.</i>

1096
01:13:00,000 --> 01:13:02,958
<i>Encontrei o sítio</i>
<i>que a Marina me recomendou.</i>

1097
01:13:03,041 --> 01:13:05,875
<i>Conto-te mais quando vieres à loja.</i>
<i>Vens, certo?</i>

1098
01:13:53,916 --> 01:13:55,083
Podemos falar?

1099
01:13:58,708 --> 01:13:59,750
Claro.

1100
01:14:00,750 --> 01:14:01,625
Anda.

1101
01:14:04,250 --> 01:14:05,625
A questão é…

1102
01:14:06,500 --> 01:14:10,833
Quero dizer-te algo há um tempo
e não encontrei o momento certo.

1103
01:14:12,375 --> 01:14:13,416
O que se passou?

1104
01:14:16,291 --> 01:14:17,166
Obrigado.

1105
01:14:18,875 --> 01:14:22,708
Por tudo,
por me fazeres sentir como o teu irmão.

1106
01:14:24,666 --> 01:14:26,208
Tu és meu irmão.

1107
01:14:26,958 --> 01:14:28,333
Não tens de me agradecer.

1108
01:14:28,416 --> 01:14:31,833
Eu sei,
mas só porque somos irmãos de sangue,

1109
01:14:31,916 --> 01:14:34,541
não temos de ser irmãos de alma.

1110
01:14:36,750 --> 01:14:37,625
Olha…

1111
01:14:38,375 --> 01:14:41,791
Há uma canção que explica melhor
o que quero dizer melhor.

1112
01:14:50,708 --> 01:14:53,791
<i>Tu deste-me uma identidade</i>
<i>Ensinaste-me a valorizar</i>

1113
01:14:53,875 --> 01:14:57,083
<i>As coisas da vida</i>
<i>Que nunca esquecerei</i>

1114
01:14:57,166 --> 01:15:00,166
<i>Para aprender a voar</i>
<i>Temos de tentar</i>

1115
01:15:00,250 --> 01:15:03,291
<i>Tropeçar não é cair</i>
<i>Vais cometer erros</i>

1116
01:15:03,375 --> 01:15:06,166
<i>O sistema corrompe-te</i>
<i>E obriga-te a comprar</i>

1117
01:15:06,916 --> 01:15:09,166
Esta parte é mais sobre o capitalismo.

1118
01:15:09,666 --> 01:15:11,875
A primeira parte é como me sinto.

1119
01:15:14,375 --> 01:15:15,833
Não sei o que dizer.

1120
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Porque não?

1121
01:16:31,833 --> 01:16:33,625
Os filhos não falam disso com os pais.

1122
01:16:33,708 --> 01:16:35,083
Então, de que falam?

1123
01:16:37,375 --> 01:16:38,458
Ajuda-me.

1124
01:16:41,416 --> 01:16:44,333
Bernardo, já não preciso de um pai.

1125
01:16:46,875 --> 01:16:48,333
Assim já nos entendemos.

1126
01:16:49,208 --> 01:16:50,541
Então, porque vieste?

1127
01:16:54,250 --> 01:16:56,791
A Ari sai às 17h do karaté, amanhã.

1128
01:16:57,958 --> 01:16:59,583
Queres vir buscá-la comigo?

1129
01:17:00,458 --> 01:17:01,416
Sim.

1130
01:17:03,291 --> 01:17:04,375
Claro.

1131
01:17:04,958 --> 01:17:07,708
- É melhor voltarmos.
- Não, não vamos voltar.

1132
01:17:07,791 --> 01:17:10,000
- Já chegamos. Ela está ali.
- Porquê?

1133
01:17:10,083 --> 01:17:12,208
- Não a queres conhecer?
- Sim.

1134
01:17:12,291 --> 01:17:14,625
Olha para ela. O que te vai fazer?

1135
01:17:14,708 --> 01:17:16,291
Quando é que…

1136
01:17:17,375 --> 01:17:19,500
- Tenho de ir.
- Vieram buscar-te.

1137
01:17:20,333 --> 01:17:22,166
- Adeus.
- Não fujas.

1138
01:17:22,250 --> 01:17:23,416
Não.

1139
01:17:24,041 --> 01:17:24,875
Sim.

1140
01:17:25,541 --> 01:17:26,625
Adeus, Ari.

1141
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
Posição de combate.

1142
01:17:29,666 --> 01:17:30,875
Querida.

1143
01:17:30,958 --> 01:17:32,083
Olá, pai.

1144
01:17:33,000 --> 01:17:35,416
Lembras-te do Cancioneiro do Amor?

1145
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
- Sim.
- Bom, ele é meu pai.

1146
01:17:39,333 --> 01:17:41,708
É o teu avô. Bernardo, Ari.

1147
01:17:41,791 --> 01:17:43,166
Ari, Bernardo.

1148
01:17:44,583 --> 01:17:45,458
Assim.

1149
01:17:48,291 --> 01:17:49,708
Olá, como estás?

1150
01:17:50,791 --> 01:17:51,625
Obrigada.

1151
01:17:56,541 --> 01:17:57,458
Ari.

1152
01:18:00,750 --> 01:18:03,041
- O que fazes aqui?
- Aonde vais?

1153
01:18:04,041 --> 01:18:06,708
Vou a Los Angeles, tenho uma exposição.

1154
01:18:06,791 --> 01:18:07,875
Vieste sozinha?

1155
01:18:07,958 --> 01:18:09,458
Não, claro que não.

1156
01:18:10,208 --> 01:18:11,625
O meu avô trouxe-me.

1157
01:18:12,916 --> 01:18:14,208
Como estás, Bernardo?

1158
01:18:16,708 --> 01:18:17,708
Olha, Ari…

1159
01:18:20,625 --> 01:18:21,666
… tenho de ir.

1160
01:18:25,208 --> 01:18:26,375
Não, Ari.

1161
01:18:28,875 --> 01:18:30,750
Ainda estás zangada comigo?

1162
01:18:30,833 --> 01:18:33,833
O quê? Não.
Não estou zangada contigo.

1163
01:18:33,916 --> 01:18:34,875
Então?

1164
01:18:36,541 --> 01:18:38,291
O meu pai tem saudades tuas.

1165
01:18:38,375 --> 01:18:42,250
Ele sempre te quis dizer a verdade,
mas eu não.

1166
01:18:42,875 --> 01:18:45,125
Está bem, não importa.

1167
01:18:46,208 --> 01:18:48,708
Há coisas com as quais não se brinca.

1168
01:18:49,708 --> 01:18:51,666
Quando cresceres, vais perceber.

1169
01:18:52,375 --> 01:18:55,375
Mas se o meu pai te ama e tu a ele…

1170
01:18:57,041 --> 01:19:01,041
… não achas
que sou um problema pequenino?

1171
01:19:03,750 --> 01:19:06,583
- Sim, mas…
- Vou crescer e vou-me embora.

1172
01:19:06,666 --> 01:19:08,916
Não vou viver sempre com o meu pai.

1173
01:19:17,958 --> 01:19:19,458
Não és o problema, Ari.

1174
01:19:26,666 --> 01:19:27,833
Trouxe-te isto.

1175
01:19:29,208 --> 01:19:31,125
- O que é?
- Abre.

1176
01:19:35,000 --> 01:19:38,041
{\an8}CONCURSO DE TALENTOS
15H00, AUDITÓRIO PRINCIPAL

1177
01:19:38,125 --> 01:19:39,625
{\an8}CONVIDADO ESPECIAL

1178
01:19:43,500 --> 01:19:44,333
Eu…

1179
01:19:44,833 --> 01:19:46,083
Tenho de ir.

1180
01:19:46,583 --> 01:19:47,541
Fica bem.

1181
01:19:50,166 --> 01:19:51,875
Desculpe. Vamos.

1182
01:20:00,291 --> 01:20:01,375
Como correu?

1183
01:20:02,250 --> 01:20:03,291
Será difícil.

1184
01:20:15,208 --> 01:20:18,708
Olá. Como podem ver,
o meu pai está a morrer de medo.

1185
01:20:18,791 --> 01:20:23,458
Não ensaiámos muito esta canção,
mas vamos dar o nosso melhor.

1186
01:20:37,666 --> 01:20:41,791
<i>Partido está o meu coração</i>

1187
01:20:44,166 --> 01:20:48,541
<i>E não há mais razão</i>

1188
01:20:50,375 --> 01:20:53,250
<i>Podes ter mil romances</i>

1189
01:20:53,333 --> 01:20:56,708
<i>Sem sinceridade</i>

1190
01:20:57,375 --> 01:21:01,833
<i>Tenho tanto para amar</i>

1191
01:21:03,958 --> 01:21:08,333
<i>É como uma doença</i>

1192
01:21:10,041 --> 01:21:13,416
<i>Não tenhas medo de te apaixonar</i>

1193
01:21:13,500 --> 01:21:16,375
<i>Não fujas de mim</i>

1194
01:21:16,458 --> 01:21:20,166
<i>Quero que sintas esta dor de amor</i>

1195
01:21:20,250 --> 01:21:23,125
<i>Não fujas de mim</i>

1196
01:21:23,208 --> 01:21:26,083
<i>Sou um cometa a voar para Marte</i>

1197
01:21:26,166 --> 01:21:27,708
<i>A girar</i>

1198
01:21:27,791 --> 01:21:30,916
<i>A voar com amor</i>

1199
01:21:32,833 --> 01:21:34,333
<i>A girar</i>

1200
01:21:34,416 --> 01:21:38,041
<i>A voar com amor</i>

1201
01:22:09,208 --> 01:22:10,500
<i>A girar</i>

1202
01:22:10,583 --> 01:22:12,458
<i>A voar</i>

1203
01:22:12,541 --> 01:22:14,791
<i>Amantes</i>

1204
01:22:15,875 --> 01:22:17,541
<i>A girar</i>

1205
01:22:17,625 --> 01:22:18,958
<i>A voar</i>

1206
01:22:19,041 --> 01:22:21,750
<i>Amantes</i>

1207
01:22:22,458 --> 01:22:23,708
<i>A girar</i>

1208
01:22:23,791 --> 01:22:28,000
<i>A voar por ti</i>

1209
01:22:35,250 --> 01:22:37,541
Bravo!

1210
01:22:46,000 --> 01:22:47,458
Foste fantástica!

1211
01:22:47,541 --> 01:22:48,791
- Tu também.
- Ótimo!

1212
01:23:04,750 --> 01:23:06,125
Olá!

1213
01:23:06,833 --> 01:23:10,500
- Muito bem, amor! Dá cá mais cinco!
- Parabéns! Foi incrível!

1214
01:23:10,583 --> 01:23:13,000
- Obrigado.
- Muito bem. És tão talentosa.

1215
01:23:13,083 --> 01:23:15,208
Parabéns!

1216
01:23:15,291 --> 01:23:16,666
- Estás feliz?
- Sim.

1217
01:23:16,750 --> 01:23:18,708
- Fantástico!
- Foi incrível.

1218
01:23:18,791 --> 01:23:20,125
- Pois foi.
- Não…

1219
01:23:23,000 --> 01:23:23,916
Obrigado.

1220
01:23:24,416 --> 01:23:27,083
Muito bem. Parabéns!

1221
01:23:27,166 --> 01:23:29,541
Foi ótimo. Parabéns!

1222
01:23:29,625 --> 01:23:31,208
- Sim?
- Bernardo Ramírez?

1223
01:23:31,291 --> 01:23:32,125
Sim.

1224
01:23:33,041 --> 01:23:35,875
A minha mãe punha as suas canções
quando eu era pequena.

1225
01:23:35,958 --> 01:23:38,041
Pensei que tinha morrido!

1226
01:23:38,125 --> 01:23:39,333
Não, estou aqui.

1227
01:23:39,416 --> 01:23:41,375
- Posso dar-lhe um abraço?
- Até dois.

1228
01:23:41,458 --> 01:23:42,875
- Boa!
- Venha cá.

1229
01:23:42,958 --> 01:23:44,791
Veja a minha neta.

1230
01:23:44,875 --> 01:23:47,375
- Tão talentosa.
- Ela é talentosa.

1231
01:23:47,458 --> 01:23:49,416
- Sim.
- Tal como o avô.

1232
01:23:49,500 --> 01:23:51,333
Tens cá uma piada.

1233
01:23:52,375 --> 01:23:54,041
No teu lugar, ficaria preocupado.

1234
01:23:54,666 --> 01:23:56,916
- Isto é tão emocionante!
- Obrigado.

1235
01:23:57,000 --> 01:23:59,541
- A minha mãe punha a sua música.
- A sério?

1236
01:23:59,625 --> 01:24:01,291
Eu adorava e dançava.

1237
01:24:01,375 --> 01:24:02,541
Ramírez!

1238
01:24:03,500 --> 01:24:05,416
Não me chames isso!

1239
01:24:13,916 --> 01:24:15,541
Sim, claro, adorava.

1240
01:24:15,625 --> 01:24:17,375
Talvez esta semana?

1241
01:24:17,458 --> 01:24:19,750
Sim, claro.

1242
01:24:23,958 --> 01:24:25,208
O meu marido.

1243
01:24:25,291 --> 01:24:26,416
Muito prazer.

1244
01:24:27,333 --> 01:24:28,166
Olá.

1245
01:24:29,291 --> 01:24:30,166
Olá.

1246
01:24:31,791 --> 01:24:32,875
Parabéns!

1247
01:24:34,541 --> 01:24:35,666
Obrigado.

1248
01:24:35,750 --> 01:24:37,750
O que estás a fazer…

1249
01:24:38,416 --> 01:24:40,041
Pensei que tinhas…

1250
01:24:41,458 --> 01:24:43,916
Tive de adiar a viagem.

1251
01:24:44,000 --> 01:24:45,333
Vou partir esta noite.

1252
01:24:46,583 --> 01:24:48,250
Ainda bem que vieste.

1253
01:24:48,333 --> 01:24:50,041
Significa muito para a Ari.

1254
01:24:52,625 --> 01:24:54,166
Foi uma atuação incrível.

1255
01:24:55,208 --> 01:24:56,458
Muito intensa.

1256
01:24:58,791 --> 01:25:00,083
Quando voltas?

1257
01:25:02,833 --> 01:25:03,708
Não sei.

1258
01:25:11,208 --> 01:25:15,208
Olá. Sou o Fidel Ramírez, divorciado,
e tenho uma filha de nove anos.

1259
01:25:15,291 --> 01:25:18,250
Ocorrem-me 10 000 razões
para te pedir para ficar.

1260
01:25:26,083 --> 01:25:27,000
Está bem.

1261
01:25:27,666 --> 01:25:28,708
Sou toda ouvidos.

1262
01:25:30,041 --> 01:25:31,416
Primeira, amo-te.

1263
01:25:32,416 --> 01:25:36,166
Quero ser o lar que procuras
e quero que tu sejas o meu.

1264
01:25:39,000 --> 01:25:40,416
Gosto dessa razão.

1265
01:25:41,208 --> 01:25:44,291
Mas faltam-te mais 9999.

1266
01:25:44,375 --> 01:25:48,041
Vem aí a minha ex.
Se me deixares agora, será embaraçoso.

1267
01:25:48,125 --> 01:25:49,666
O que se passa contigo?

1268
01:25:57,250 --> 01:25:58,416
Fidel!

1269
01:26:01,750 --> 01:26:04,500
- Olá.
- Olá. Sara. Muito prazer.

1270
01:26:04,583 --> 01:26:06,875
Muito prazer. Sou a namorada do Fidel.

1271
01:26:07,416 --> 01:26:08,916
Ela é a mãe da Ari.

1272
01:26:09,958 --> 01:26:11,666
Sebastián, o meu marido.

1273
01:26:11,750 --> 01:26:13,000
- Como estás?
- Olá.

1274
01:26:13,083 --> 01:26:15,583
- Marina. A namorada dele.
- Muito prazer.

1275
01:26:15,666 --> 01:26:18,958
E quem é esta beleza? Como se chama?

1276
01:26:19,041 --> 01:26:21,625
- Aquiles.
- Olá, Aquiles.

1277
01:26:21,708 --> 01:26:23,333
- Diz "olá".
- É tão lindo.

1278
01:26:23,416 --> 01:26:26,041
Que bochechas!
Cuidado, ainda o levo comigo.

1279
01:26:26,125 --> 01:26:28,833
Sim, quando quiseres.
Gostas de crianças?

1280
01:26:28,916 --> 01:26:30,333
Adoro.

1281
01:26:30,416 --> 01:26:31,708
Isso é ótimo.

1282
01:26:31,791 --> 01:26:33,583
- Que sortudo!
- Ei!

1283
01:26:33,666 --> 01:26:36,208
- Podemos tirar uma foto?
- Claro, querida.

1284
01:26:36,666 --> 01:26:38,458
- Vamos a isso.
- Obrigada.

1285
01:26:38,541 --> 01:26:41,125
- Estás a mentir.
- Mas sou muito boa nisso.

1286
01:26:41,208 --> 01:26:44,708
Não, eu sou melhor.
Tu acreditaste em mim, certo?

1287
01:26:45,333 --> 01:26:46,458
Sorriam!

1288
01:26:56,041 --> 01:26:57,416
- Olá.
- Olá.

1289
01:26:59,708 --> 01:27:01,541
Cento e cinquenta, por favor.

1290
01:27:24,458 --> 01:27:25,625
Olá.

1291
01:27:27,458 --> 01:27:29,791
Pode verificar o ar dos pneus de trás?

1292
01:27:50,791 --> 01:27:52,541
Temo, és tu?

1293
01:27:53,708 --> 01:27:54,541
Sim.

1294
01:27:55,208 --> 01:27:56,791
- Mabel?
- Sim.

1295
01:27:56,875 --> 01:27:59,458
Que surpresa! Como estás?

1296
01:27:59,541 --> 01:28:00,833
Estou ótima.

1297
01:28:00,916 --> 01:28:02,333
O que fazes aqui?

1298
01:28:02,416 --> 01:28:04,541
Vou a uma praia em Oaxaca,

1299
01:28:04,625 --> 01:28:06,875
fica a meia hora de Chacahua.

1300
01:28:06,958 --> 01:28:11,583
É um local incrível de desconexão total.

1301
01:28:11,666 --> 01:28:13,833
Sem Internet, sem nada.

1302
01:28:13,916 --> 01:28:15,791
Que bom, também vou para lá.

1303
01:28:15,875 --> 01:28:17,250
- Não!
- Sim.

1304
01:28:18,250 --> 01:28:19,958
Vais com o teu namorado?

1305
01:28:20,041 --> 01:28:21,625
Não.

1306
01:28:21,708 --> 01:28:23,875
Acabei com o Omar. Não soubeste?

1307
01:28:24,541 --> 01:28:25,416
Não.

1308
01:28:25,500 --> 01:28:27,208
Sim, ele é um idiota.

1309
01:28:28,916 --> 01:28:31,083
Tivemos um acidente na mota dele.

1310
01:28:31,916 --> 01:28:34,791
E eu fiquei muito traumatizada.

1311
01:28:36,750 --> 01:28:39,166
Mas não importa. Tu vais de mota?

1312
01:28:39,791 --> 01:28:41,458
Não. Vendi-a.

1313
01:28:42,166 --> 01:28:45,916
As motas já não me interessam,
são tão perigosas.

1314
01:28:47,166 --> 01:28:49,000
Estava à espera do autocarro.

1315
01:28:49,583 --> 01:28:52,458
Nem pensar. Vem comigo.

1316
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
De certeza?

1317
01:28:55,166 --> 01:28:56,250
Sim, vamos.

1318
01:28:58,791 --> 01:29:00,750
- Está bem.
- Vamos.

1319
01:29:06,125 --> 01:29:07,250
- Dez?
- Sim.

1320
01:29:07,333 --> 01:29:08,583
- Pronto.
- Obrigado.

1321
01:29:08,666 --> 01:29:09,916
Obrigada eu.

1322
01:29:10,000 --> 01:29:11,125
Obrigado, jovem.

1323
01:29:14,708 --> 01:29:16,041
Isto é incrível.

1324
01:29:36,291 --> 01:29:37,291
Mas que raio?

1325
01:30:45,750 --> 01:30:47,125
Onde está a bola?

1326
01:30:50,625 --> 01:30:52,708
Senhora, dê-me a bola, por favor.

1327
01:30:53,541 --> 01:30:54,916
A bola!

1328
01:30:55,000 --> 01:30:56,916
- Senhora, a bola!
- Vá lá.

1329
01:30:57,000 --> 01:30:59,333
Dá-lhes ou vão continuar
a chamar-te senhora.

1330
01:30:59,416 --> 01:31:00,375
A bola!

1331
01:31:01,625 --> 01:31:02,708
Está bem.

1332
01:31:04,041 --> 01:31:05,000
Obrigado.

1333
01:31:08,500 --> 01:31:09,583
Vamos para ali.

1334
01:31:10,250 --> 01:31:11,083
Vamos.

1335
01:31:45,708 --> 01:31:48,083
- Olá, miúda.
- Olá.

1336
01:31:48,166 --> 01:31:50,000
Então?

1337
01:34:38,500 --> 01:34:43,500
Legendas: Maria João Fernandes



