1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:15,041 --> 00:01:18,958
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:02:01,541 --> 00:02:04,458
{\an8}OFÖRGLÖMLIG

5
00:02:06,083 --> 00:02:09,291
{\an8}Min farfar grundade det här stället 1952.

6
00:02:09,833 --> 00:02:12,708
Han var en passionerad musiker
och violinmakare.

7
00:02:13,500 --> 00:02:16,416
Han byggde och reparerade gitarrer
längst bak i huset.

8
00:02:17,083 --> 00:02:19,416
Jag hjälpte till när jag fick.

9
00:02:20,000 --> 00:02:21,666
Vi stod varann väldigt nära.

10
00:02:22,500 --> 00:02:24,708
Titta. Det här är min farfar.

11
00:02:25,375 --> 00:02:27,375
Farfar dog för snart tio år sen.

12
00:02:27,458 --> 00:02:29,625
Och jag bestämde mig för att…tja,

13
00:02:30,125 --> 00:02:32,666
min bror och jag tog över verksamheten,

14
00:02:32,750 --> 00:02:34,416
för det hade farfar velat.

15
00:02:34,916 --> 00:02:40,708
Vi bevarade det, byggde ut och renoverade.

16
00:02:41,833 --> 00:02:43,083
Vi bestämde oss också

17
00:02:43,166 --> 00:02:45,375
för att göra det till en helgedom

18
00:02:45,458 --> 00:02:49,041
för alla som älskar
instrument och musik så mycket,

19
00:02:49,125 --> 00:02:50,375
som min farfar.

20
00:02:52,166 --> 00:02:53,625
Är du också musiker?

21
00:02:54,125 --> 00:02:57,333
Nej, jag är arkitekt.
Fast jag saknar tre studiepoäng.

22
00:02:57,791 --> 00:02:59,416
-Nästan där.
-Ja, nästan.

23
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Har du några instrument jag kan förstöra?

24
00:03:35,125 --> 00:03:36,083
Förstöra?

25
00:03:36,166 --> 00:03:38,416
Ja, med en hammare eller nåt.

26
00:03:39,250 --> 00:03:42,958
Jag vill göra en utmaning
för att få fler visningar.

27
00:03:43,041 --> 00:03:44,458
-En "utmaning"?
-Ja.

28
00:03:44,541 --> 00:03:45,666
Nåt i stil med:

29
00:03:45,750 --> 00:03:49,416
"Ta reda på vilket av dessa instrument
som går sönder lättast."

30
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
Åh… Nej.

31
00:03:55,583 --> 00:03:56,666
Jag tror inte det.

32
00:04:02,500 --> 00:04:03,333
Kör!

33
00:04:07,708 --> 00:04:08,583
Oj!

34
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
<i>Lägg av nu redan!</i>

35
00:04:14,583 --> 00:04:16,125
Lägg i löken först, pappa.

36
00:04:16,208 --> 00:04:19,416
Slappna av. Jag har allt under kontroll.

37
00:04:19,708 --> 00:04:23,208
Det säger du alltid, men så
slutar det med att vi beställer pizza.

38
00:04:23,291 --> 00:04:26,333
Det är inte sant,
ibland beställer vi tacos.

39
00:04:36,625 --> 00:04:38,250
Om jag blir nervös, då?

40
00:04:39,291 --> 00:04:40,208
Inför vad?

41
00:04:41,250 --> 00:04:43,541
Inför att stå där uppe, på scenen.

42
00:04:45,208 --> 00:04:49,166
-Med hela skolans ögon på mig.
-Men jag kommer också att vara där.

43
00:04:49,833 --> 00:04:51,416
-Litar du inte på mig?
-Jo.

44
00:04:56,208 --> 00:04:58,916
-Pappa!
-Det är okej. Stanna här, rör dig inte.

45
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
Rör dig inte.

46
00:05:04,000 --> 00:05:05,125
Nu drar vi.

47
00:05:10,416 --> 00:05:11,416
Är jag ett djur?

48
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
-Ja.
-Ja!

49
00:05:15,625 --> 00:05:16,583
Är jag en frukt?

50
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
Har jag en svans?

51
00:05:21,958 --> 00:05:22,916
Nej.

52
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Är jag röd?

53
00:05:24,666 --> 00:05:27,541
Du har lite rött på dig, men nej.
Du är inte röd.

54
00:05:28,833 --> 00:05:30,458
-Bor jag i havet?
-Ja.

55
00:05:32,291 --> 00:05:34,041
-Sjunger jag?
-Nej.

56
00:05:34,625 --> 00:05:36,208
Ser jag ut som du?

57
00:05:44,333 --> 00:05:45,625
Jag är en boll.

58
00:05:46,708 --> 00:05:47,791
Du vann!

59
00:05:55,125 --> 00:05:56,916
<i>Låt mig följa med dig…</i>

60
00:05:57,000 --> 00:05:58,208
Du skulle bara våga.

61
00:05:59,500 --> 00:06:03,166
<i>Av alla faror</i>
<i>som vilar bortom bergen…</i>

62
00:06:14,500 --> 00:06:15,333
Vad hände?

63
00:06:15,875 --> 00:06:20,041
Inget, jag inventerade
och ville se vad som fanns i lådan.

64
00:06:20,541 --> 00:06:21,458
Och vad är det?

65
00:06:27,166 --> 00:06:28,666
Vad är det i lådan, Temo?

66
00:06:32,500 --> 00:06:36,375
-Jag visste inte att du sparade dem.
-Gjorde jag inte. Jag visste inte om dem.

67
00:06:36,833 --> 00:06:39,458
-Vad ska jag göra med dem?
-Inget. Släng dem.

68
00:06:41,000 --> 00:06:43,625
-Allihopa?
-Ja, allihopa. Vi behöver utrymme.

69
00:06:44,833 --> 00:06:47,000
Men det här är pappas skivor.

70
00:06:47,583 --> 00:06:48,416
Och?

71
00:06:50,375 --> 00:06:54,208
"Kärlekens sångbok"? Lägg av.
Fick vi inte varsin?

72
00:06:54,291 --> 00:06:56,083
-Vi behöver inga fler.
-Okej, chefen.

73
00:06:56,166 --> 00:06:59,250
Kalla mig inte "chefen".
Jag gillar inte det.

74
00:07:12,583 --> 00:07:13,458
Tack.

75
00:07:18,041 --> 00:07:18,875
Tack.

76
00:07:18,958 --> 00:07:21,250
Detta är ruccola- och ginseng-extrakt.

77
00:07:21,333 --> 00:07:22,791
-Hoppas det ska smaka.
-Tack.

78
00:07:22,875 --> 00:07:23,708
Tack.

79
00:07:26,000 --> 00:07:28,208
Hur hittar du de här ställena, Sonia?

80
00:07:28,291 --> 00:07:29,250
På nätet.

81
00:07:30,416 --> 00:07:34,208
Det är fantastiskt.
Dessutom låg det nära för oss alla.

82
00:07:34,291 --> 00:07:36,541
Jag känner mig som Ari
som blir itvingad medicin.

83
00:07:37,041 --> 00:07:39,000
-Hur går det, förresten?
-Vidrigt.

84
00:07:39,083 --> 00:07:40,541
Jag menade med tjejen.

85
00:07:40,625 --> 00:07:43,083
Hon är toppen.

86
00:07:43,166 --> 00:07:45,833
Växer upp, förvånar mig
mer och mer för varje dag.

87
00:07:45,916 --> 00:07:47,500
Är ni redo att beställa?

88
00:07:47,583 --> 00:07:48,458
Ja.

89
00:07:48,541 --> 00:07:50,958
Kan du vänta en stund?
Vi väntar på nån.

90
00:07:51,041 --> 00:07:52,125
-Okej.
-Tack.

91
00:07:52,208 --> 00:07:53,500
Vem väntar vi på?

92
00:07:55,666 --> 00:07:56,500
Begoña.

93
00:07:58,041 --> 00:07:58,875
Begoña?

94
00:07:59,375 --> 00:08:00,541
Vem är Begoña?

95
00:08:01,416 --> 00:08:03,833
En vän från yogan.
Du kommer att älska henne.

96
00:08:04,291 --> 00:08:08,000
Varför gör ni så här?
Varför ordnar ni dejter utan att säga nåt?

97
00:08:08,083 --> 00:08:10,791
Säger vi nåt
stannar du hemma och tittar på tv.

98
00:08:10,875 --> 00:08:13,791
Gick jag inte
och bowlade med din kusin, bokföraren?

99
00:08:13,875 --> 00:08:16,875
-Underverket som aldrig ringde.
-Det var ett år sen.

100
00:08:16,958 --> 00:08:18,541
-Ett år sen?
-Du ser?

101
00:08:18,875 --> 00:08:22,708
Du har ingen tidsuppfattning.
Han har haft den skjortan sen gymnasiet.

102
00:08:22,791 --> 00:08:25,416
Det är alltid lika trevligt att träffa er.

103
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Lägg av nu.

104
00:08:26,916 --> 00:08:30,916
Det är fyra år sen Sara lämnade dig.
Sen ni skildes och allt det där.

105
00:08:31,000 --> 00:08:33,416
Hon ska få barn
med det där muskelknippet.

106
00:08:33,500 --> 00:08:35,166
Du har inte ens en flickvän.

107
00:08:35,250 --> 00:08:37,541
-Vill du inte bli kär igen?
-Bli kär?

108
00:08:37,625 --> 00:08:39,875
-Få ligga, åtminstone.
-Du är en sån gentleman.

109
00:08:39,958 --> 00:08:41,833
Jag är orolig för min vän.

110
00:08:42,416 --> 00:08:43,958
Den kommer att ramla av.

111
00:08:45,750 --> 00:08:46,666
Skål.

112
00:08:47,625 --> 00:08:48,625
Skål.

113
00:08:50,500 --> 00:08:53,458
Maten är väldigt intressant.

114
00:08:54,125 --> 00:08:56,791
Jag älskar matlagning,
men jag är så dålig på det.

115
00:08:56,875 --> 00:08:57,791
Jaså?

116
00:08:58,291 --> 00:09:00,333
Nån specialitet måste du ju ha.

117
00:09:00,416 --> 00:09:03,166
Ja, mackor. Jag gör urgoda mackor.

118
00:09:03,666 --> 00:09:05,916
Att göra mackor kräver en viss talang.

119
00:09:06,000 --> 00:09:07,666
-Eller hur?
-Självklart.

120
00:09:07,750 --> 00:09:10,916
Min nioåriga dotter
är expert på att göra mackor.

121
00:09:11,833 --> 00:09:13,666
-Gör hon mackor?
-Ja.

122
00:09:13,750 --> 00:09:15,708
-Rena experten.
-Har du en dotter?

123
00:09:15,791 --> 00:09:18,666
Ja, Ari. Jag ska visa hur hon ser ut.

124
00:09:20,375 --> 00:09:23,041
Nu finns det ingen återvändo.

125
00:09:23,125 --> 00:09:25,458
-Hon har en rejäl spark.
-Oj!

126
00:09:26,166 --> 00:09:27,208
Se på henne.

127
00:09:27,291 --> 00:09:29,250
-Så gullig.
-Ja.

128
00:09:29,333 --> 00:09:30,833
Hon liknar dig.

129
00:09:33,583 --> 00:09:34,416
Titta.

130
00:09:34,916 --> 00:09:37,708
Det var då vi åkte till Tepoz
med hennes vänner.

131
00:09:37,958 --> 00:09:41,125
Fidel och jag hade ett rockband
i gymnasiet, minns du?

132
00:09:41,750 --> 00:09:43,500
Vi hette The Astro Kings.

133
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
Ja, han och jag var redan tillsammans.
Minns du?

134
00:09:47,083 --> 00:09:49,958
Oj, det måste ha varit på stenåldern?

135
00:09:50,791 --> 00:09:52,166
Ska du säga.

136
00:09:52,250 --> 00:09:53,833
Spelar du fortfarande?

137
00:09:54,708 --> 00:09:56,583
-Nej, det gör jag inte.
-Inte?

138
00:09:56,666 --> 00:10:00,333
Men nyligen dammade jag av
min gitarr inför Aris musikfestival.

139
00:10:00,791 --> 00:10:03,791
Stackaren,
hon är så nervös inför att uppträda.

140
00:10:03,875 --> 00:10:06,416
Hon låtsas vara tuff, men hon är skör.

141
00:10:06,916 --> 00:10:08,500
Som… som bambu.

142
00:10:09,250 --> 00:10:12,000
Det böjer sig, samtidigt som det är segt.

143
00:10:12,083 --> 00:10:14,375
Du är en poet dessutom.

144
00:10:18,416 --> 00:10:20,250
Vill ni ha nåt annat?

145
00:10:20,333 --> 00:10:21,250
Notan!

146
00:10:23,083 --> 00:10:25,083
Jag vill inte se mer.

147
00:10:25,166 --> 00:10:27,208
Vänta, det bästa kommer snart.

148
00:10:27,708 --> 00:10:29,916
Hur lyckades du övertala mig?

149
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
Tja.

150
00:10:31,583 --> 00:10:34,666
Du sa att vi måste locka
yngre kunder till affären.

151
00:10:35,166 --> 00:10:38,791
Tjejen har massor med följare.
Över 100 000 på Instagram.

152
00:10:38,875 --> 00:10:40,291
Och var är de?

153
00:10:41,041 --> 00:10:43,750
Affären kryllar ju inte direkt
av generation X.

154
00:10:43,833 --> 00:10:45,333
Generation Y, Fidel.

155
00:10:45,416 --> 00:10:47,666
Ge henne en chans. Hon la ut den igår.

156
00:10:48,250 --> 00:10:49,583
Hur många visningar?

157
00:10:51,750 --> 00:10:53,375
Tja… 36.

158
00:10:53,875 --> 00:10:54,958
Trettiosex.

159
00:10:55,041 --> 00:10:57,791
Jävla influencers, de tar oss för idioter.

160
00:10:57,875 --> 00:11:01,166
Mikroinfluencers.
Det är annorlunda. De är mer lokala.

161
00:11:01,666 --> 00:11:03,041
Gå och ställ i ordning.

162
00:11:16,708 --> 00:11:19,583
Jag pratade med pappa om skivorna.

163
00:11:19,666 --> 00:11:23,375
-Det är nog bättre om han behåller dem.
-Jag bad dig slänga dem.

164
00:11:24,375 --> 00:11:28,041
Han sa också att han vill träffa Ari,
att du borde ringa honom.

165
00:11:28,125 --> 00:11:29,541
Det kan han glömma.

166
00:11:30,500 --> 00:11:34,541
Han åker på turné nästa vecka.
Du kan inte vara arg på honom hela livet.

167
00:11:34,625 --> 00:11:35,458
Temo…

168
00:11:36,083 --> 00:11:37,833
Jag går och inventerar.

169
00:12:55,083 --> 00:12:56,208
Vad kostar den här?

170
00:12:57,666 --> 00:12:58,500
Tja…

171
00:13:02,583 --> 00:13:03,833
Femtusen pesos.

172
00:13:06,166 --> 00:13:07,166
Jag gillar den.

173
00:13:08,250 --> 00:13:09,083
Jag tar den.

174
00:13:10,458 --> 00:13:11,291
Okej.

175
00:13:15,041 --> 00:13:15,875
Då ska vi se.…

176
00:13:24,125 --> 00:13:25,916
Kan jag betala med kreditkort?

177
00:13:26,083 --> 00:13:27,000
Självklart.

178
00:13:27,583 --> 00:13:30,500
Kan du slå in den? Den är en gåva.

179
00:13:32,625 --> 00:13:33,583
Åh, ja…

180
00:13:34,416 --> 00:13:35,375
Jag kan försöka.

181
00:13:55,208 --> 00:13:56,125
Nej…

182
00:13:56,208 --> 00:13:58,000
Det är okej. Det får duga.

183
00:13:58,083 --> 00:13:59,166
Det är jättesvårt.

184
00:14:01,333 --> 00:14:04,333
Har du såna där små kort?

185
00:14:04,833 --> 00:14:05,666
Jo.

186
00:14:18,000 --> 00:14:19,083
Kan du hjälpa mig?

187
00:14:19,833 --> 00:14:23,458
Om din fru gav dig den här,
vad skulle du vilja att hon skrev?

188
00:14:23,541 --> 00:14:24,583
Jag har ingen.

189
00:14:25,166 --> 00:14:26,000
Flickvän?

190
00:14:26,500 --> 00:14:27,375
Nej.

191
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Älskarinna?

192
00:14:40,500 --> 00:14:41,541
Där.

193
00:14:41,625 --> 00:14:43,125
KOMMER DU INTE IHÅG MIG?

194
00:14:44,125 --> 00:14:45,625
Om du ger mig en ledtråd.

195
00:14:47,458 --> 00:14:48,375
Marina.

196
00:14:49,166 --> 00:14:50,375
Marina, ja.

197
00:14:51,041 --> 00:14:52,000
Förlåt mig.

198
00:14:52,083 --> 00:14:54,916
-Ja, det finns en likhet…
-Likhet?

199
00:14:55,458 --> 00:14:57,000
Bodde du inte utomlands?

200
00:14:57,708 --> 00:15:00,416
Jo, jag kom tillbaka
för nästan en månad sen.

201
00:15:02,416 --> 00:15:06,833
-Jag kände nästan inte igen affären.
-Ja, vi har expanderat.

202
00:15:07,708 --> 00:15:10,791
-Hur är det? Hur har du haft det?
-Vad gör du ikväll?

203
00:15:11,041 --> 00:15:12,000
Ikväll? Jag?

204
00:15:12,541 --> 00:15:14,166
Ja, ikväll, du.

205
00:15:14,250 --> 00:15:15,833
Har du planer?

206
00:15:16,833 --> 00:15:18,125
Nej, hur så?

207
00:15:20,291 --> 00:15:22,083
Jag ska på fest i centrum.

208
00:15:26,916 --> 00:15:28,000
Vill du följa med?

209
00:15:32,708 --> 00:15:34,916
Ser du inte
att jag knappt kan röra mig?

210
00:15:35,000 --> 00:15:37,208
Det är bara en kväll, Sara. Kom igen.

211
00:15:38,458 --> 00:15:40,375
Det är fredag, Ari blir skitsur.

212
00:15:41,083 --> 00:15:43,041
Det är en viktig leverantör.

213
00:15:43,750 --> 00:15:46,083
Han är från Chile och här bara en kväll.

214
00:15:46,166 --> 00:15:49,291
-Jag kan inte. Jag har psyk.
-Psykolog? Äntligen.

215
00:15:49,375 --> 00:15:52,500
-Psykoprofylax, ditt ljushuvud.
-Kom igen, snälla.

216
00:15:53,375 --> 00:15:55,125
Fidel, hur är läget?

217
00:15:56,500 --> 00:15:58,666
Hej, Sebastián. Läget?

218
00:15:59,291 --> 00:16:02,416
Oroa dig inte. Jag tar hand om flickan.

219
00:16:05,291 --> 00:16:07,375
-Gör du?
-Visst, inga problem.

220
00:16:07,458 --> 00:16:10,125
Det blir coolt.
Dessutom älskar hon mig.

221
00:16:10,791 --> 00:16:11,833
Hon älskar honom.

222
00:16:13,750 --> 00:16:15,041
Prata inte om Ari.

223
00:16:15,541 --> 00:16:16,416
Inte idag.

224
00:16:17,125 --> 00:16:20,333
Idag ska jag inte prata om Ari.
Jag rör inte det ämnet.

225
00:16:20,791 --> 00:16:21,791
Inte alls.

226
00:16:25,333 --> 00:16:26,250
Sabba det inte.

227
00:16:38,833 --> 00:16:40,583
-God kväll.
-Läget, snubben?

228
00:16:42,250 --> 00:16:44,166
Jag fick den här adressen.

229
00:16:44,666 --> 00:16:45,625
Är du säker?

230
00:16:46,583 --> 00:16:47,416
Ja.

231
00:16:48,416 --> 00:16:49,291
Kom in.

232
00:16:54,958 --> 00:16:56,041
Tack.

233
00:17:12,541 --> 00:17:13,458
Marina!

234
00:17:16,500 --> 00:17:17,458
Hej!

235
00:17:19,125 --> 00:17:20,083
Tack.

236
00:17:23,291 --> 00:17:24,166
Du kom.

237
00:17:24,250 --> 00:17:26,708
Jo. Förlåt att jag är sen.
Jag gick vilse.

238
00:17:26,791 --> 00:17:30,000
Oroa dig inte.
Du kommer i precis rätt ögonblick. Kom.

239
00:17:34,500 --> 00:17:36,041
Vad gör vi här?

240
00:17:36,125 --> 00:17:37,708
Hur hamnade vi här?

241
00:17:39,791 --> 00:17:43,291
Minns du att min pappa hade
en bokhandel på Donceles Street?

242
00:17:44,208 --> 00:17:46,541
-The Underworld.
-Ja, så hette den.

243
00:17:46,625 --> 00:17:49,458
Jag gick ofta dit efter skolan.

244
00:17:50,166 --> 00:17:52,208
Och mrs Aurora kom med mat åt oss,

245
00:17:52,291 --> 00:17:55,416
för pappa ville inte lämna sin post
i bokhandeln.

246
00:17:56,625 --> 00:18:00,083
Och när jag började ta bilder,
i gymnasiet eller så,

247
00:18:00,708 --> 00:18:03,208
ville hon att jag
skulle fota henne familj.

248
00:18:05,833 --> 00:18:06,958
Syster.

249
00:18:07,041 --> 00:18:07,916
Hej!

250
00:18:08,000 --> 00:18:10,458
Hur mår hedersgästen?

251
00:18:10,541 --> 00:18:11,875
Det är bra, syrran.

252
00:18:12,625 --> 00:18:16,000
Ni har väl redan träffats?
Víctor, Fidel, Fidel, Víctor.

253
00:18:16,083 --> 00:18:17,125
Hej.

254
00:18:17,208 --> 00:18:18,083
Läget?

255
00:18:18,708 --> 00:18:22,291
Mamma letar efter dig,
men jag ser att du har det bra här.

256
00:18:23,375 --> 00:18:25,500
Lugn. Jag tar hand om allt där nere.

257
00:18:25,583 --> 00:18:27,583
-Ta en öl.
-Tack.

258
00:18:27,666 --> 00:18:29,041
-Coolt, broder.
-Toppen.

259
00:18:31,416 --> 00:18:33,416
-Är du säker?
-Ja, jag fixar en ny.

260
00:18:33,500 --> 00:18:34,708
-Ta den.
-Tack.

261
00:18:35,750 --> 00:18:38,458
-Vi ses snart.
-Ta hand om henne, snubben.

262
00:18:42,333 --> 00:18:45,458
Han är cool.
Det märks att han älskar dig.

263
00:18:46,500 --> 00:18:47,625
Och jag älskar dem.

264
00:18:48,125 --> 00:18:49,125
Faktum är,

265
00:18:49,208 --> 00:18:53,041
att många av porträtten i min första bok
är av hans familj.

266
00:18:53,583 --> 00:18:54,625
Jag vet.

267
00:18:55,541 --> 00:18:58,000
Jag har den.
Minns du att jag berättade?

268
00:18:58,458 --> 00:19:01,541
Jag minns.
Jag är skyldig dig en dedikation.

269
00:19:02,833 --> 00:19:04,833
Minst, det har inte gått 50 år.

270
00:19:06,291 --> 00:19:10,250
Idag firar mrs Aurora att Víctor
har blivit frigiven från fängelset.

271
00:19:10,750 --> 00:19:12,708
Efter sju år.

272
00:19:12,791 --> 00:19:15,000
-Vad hemskt.
-Ja.

273
00:19:15,666 --> 00:19:17,958
Det måste vara bland det värsta.

274
00:19:18,041 --> 00:19:20,750
Att vara åtskild från sin son.

275
00:19:21,333 --> 00:19:23,666
Eller om han försvann…

276
00:19:24,541 --> 00:19:26,083
…eller blev mördad.

277
00:19:27,375 --> 00:19:31,083
Ja, det är nog den värsta
smärta en person kan känna.

278
00:19:32,000 --> 00:19:33,541
Och jag är inte ens mamma.

279
00:19:34,083 --> 00:19:36,875
-Och det lär jag inte bli heller.
-Vad menar du?

280
00:19:37,541 --> 00:19:38,416
Vad?

281
00:19:40,333 --> 00:19:41,958
Att jag inte vill ha barn?

282
00:19:42,041 --> 00:19:43,000
Är du så säker?

283
00:19:44,333 --> 00:19:45,708
Jag gillar inte barn.

284
00:19:46,208 --> 00:19:48,916
Och de gillar inte mig heller,
så vi är kvitt.

285
00:19:50,333 --> 00:19:52,916
Jag är lite… konstig.

286
00:19:54,041 --> 00:19:56,041
Nej, inte alls.

287
00:19:57,375 --> 00:19:58,875
Jag älskar den här låten.

288
00:19:59,541 --> 00:20:00,708
Kom så dansar vi.

289
00:20:01,583 --> 00:20:02,583
-Kom igen.
-Okej.

290
00:20:03,166 --> 00:20:04,708
Inte illa.

291
00:20:04,791 --> 00:20:06,041
-Inte?
-Nej.

292
00:20:07,208 --> 00:20:09,375
-Toppen.
-Toppen.

293
00:20:09,458 --> 00:20:12,166
Jag var faktiskt lite orolig.

294
00:20:15,291 --> 00:20:16,916
-Du, då?
-Vad?

295
00:20:17,500 --> 00:20:19,541
Äktenskap, barn…

296
00:20:20,333 --> 00:20:23,750
Ja. Jag har varit… gift.

297
00:20:24,833 --> 00:20:26,250
Ja. Men vi skilde oss.

298
00:20:26,833 --> 00:20:28,250
För fyra år sen.

299
00:20:28,333 --> 00:20:30,000
Vi skilde oss och allt.

300
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
Fick ni inga barn?

301
00:20:56,125 --> 00:20:58,083
-Öppna, då.
-Jag försöker.

302
00:21:01,208 --> 00:21:03,250
-Vill du komma in igen?
-Tack.

303
00:21:14,916 --> 00:21:16,291
Du smakar likadant.

304
00:21:21,791 --> 00:21:23,916
Det är bara inredning.

305
00:21:24,000 --> 00:21:25,333
Det spelar ingen roll.

306
00:21:27,791 --> 00:21:29,666
-Du svarade inte.
-På vad?

307
00:21:30,291 --> 00:21:32,416
-Vad?
-Har du barn?

308
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
-Va?
-Har du barn?

309
00:21:35,291 --> 00:21:37,166
-Jag?
-Ja, du.

310
00:21:37,666 --> 00:21:39,541
-Nej.
-Inte det?

311
00:21:41,083 --> 00:21:42,000
Ja.

312
00:21:42,583 --> 00:21:44,583
-Ja eller nej?
-Vad är det?

313
00:21:45,125 --> 00:21:46,958
Fidel, har du barn eller inte?

314
00:21:48,125 --> 00:21:50,208
Nej. Nej, det har jag inte.

315
00:21:52,375 --> 00:21:55,125
CASA RAMÍREZ

316
00:22:04,666 --> 00:22:06,541
Temo, får jag fråga dig en sak?

317
00:22:07,291 --> 00:22:09,166
Det är en slags lek, faktiskt.

318
00:22:10,083 --> 00:22:11,125
Okej.

319
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Vad älskar du mest i livet?

320
00:22:17,333 --> 00:22:18,250
Jag vet inte.

321
00:22:18,833 --> 00:22:20,333
Min motorcykel, tror jag.

322
00:22:22,416 --> 00:22:23,333
Få se.

323
00:22:27,458 --> 00:22:30,250
Föreställ dig att du träffar en tjej.

324
00:22:31,333 --> 00:22:34,416
Den vackraste du nånsin sett.

325
00:22:34,500 --> 00:22:37,666
En ängel, en slags, jag vet inte…

326
00:22:37,750 --> 00:22:39,541
Som Mabel från gymnasiet?

327
00:22:39,625 --> 00:22:41,875
Ja, Mabel från gymnasiet.

328
00:22:42,375 --> 00:22:44,000
Ni stöter på varann…

329
00:22:44,083 --> 00:22:47,458
Det vore svårt, hon reser mycket.
Hon är flygvärdinna.

330
00:22:48,458 --> 00:22:49,958
Ja, men hon slutar.

331
00:22:50,791 --> 00:22:52,958
Hon slutar och sen…

332
00:22:53,500 --> 00:22:54,750
…stöter ni på varann.

333
00:22:56,416 --> 00:22:57,375
Ni blir så kära.

334
00:22:58,791 --> 00:23:00,416
Men det finns ett problem.

335
00:23:00,500 --> 00:23:02,041
Hon hatar motorcyklar.

336
00:23:02,125 --> 00:23:03,666
Va? Varför?

337
00:23:03,750 --> 00:23:06,083
Jag vet inte varför. Men hon hatar dem.

338
00:23:07,208 --> 00:23:08,208
Sitt.

339
00:23:12,958 --> 00:23:15,541
Skulle du förneka att du har en motorcykel

340
00:23:15,625 --> 00:23:18,041
för att få vara med Mabel från gymnasiet?

341
00:23:18,250 --> 00:23:20,666
Mabel hatar inte motorcyklar.
Hon hade en.

342
00:23:20,750 --> 00:23:21,958
Det är en lek, Temo.

343
00:23:22,500 --> 00:23:24,291
Föreställ dig den situationen.

344
00:23:25,000 --> 00:23:27,041
Hon blir kär i dig…

345
00:23:27,125 --> 00:23:29,041
Hon har en kille och han har en Harley.

346
00:23:29,125 --> 00:23:30,416
Killen spelar ingen roll.

347
00:23:30,500 --> 00:23:33,583
Hon gör slut med honom
för att han har en motorcykel.

348
00:23:34,125 --> 00:23:35,958
De verkar faktiskt lyckliga.

349
00:23:37,375 --> 00:23:39,083
Men de var med om en olycka.

350
00:23:40,666 --> 00:23:44,041
De föll av Harleyn och Mabel
blev traumatiserad för livet

351
00:23:44,125 --> 00:23:46,000
och lämnade honom
för att han var en skit.

352
00:23:46,375 --> 00:23:47,333
Och sen…

353
00:23:48,041 --> 00:23:49,416
…stöter ni på varann.

354
00:23:50,333 --> 00:23:52,666
Och hon säger till dig: "Temo,

355
00:23:54,500 --> 00:23:55,416
jag gillar dig.

356
00:23:56,791 --> 00:23:57,708
Jag älskar dig.

357
00:23:58,875 --> 00:24:02,583
Jag vill vara med dig, men…
du äger väl ingen motorcykel?"

358
00:24:04,000 --> 00:24:04,958
Vad svarar du?

359
00:24:05,333 --> 00:24:08,291
Att jag har en, och gillar hon det inte
kan det inte bli vi.

360
00:24:09,541 --> 00:24:12,250
Varför säger du att Ariana Grande
inte gillar hundar?

361
00:24:12,333 --> 00:24:14,416
Jag läste i en tidning
att hon är rädd för dem.

362
00:24:14,500 --> 00:24:18,583
Hon säger att hon vill bli din bästa vän
så länge du inte har en hund.

363
00:24:19,041 --> 00:24:20,250
Vad gör du med Roco?

364
00:24:20,750 --> 00:24:24,416
Jag tror inte det. Ariana älskar hundar.
Hon har nio adopterade.

365
00:24:24,500 --> 00:24:27,833
Tänk dig att en av dem
attackerar henne och sliter av hennes arm.

366
00:24:28,333 --> 00:24:30,833
Så hon vill inte ha fler hundar
i huset, hon hatar dem.

367
00:24:30,916 --> 00:24:34,125
-Men hon vill bli din bästa vän.
-Jag skulle bli superkänd.

368
00:24:34,208 --> 00:24:36,208
Men du måste göra dig av med Roco.

369
00:24:36,291 --> 00:24:38,375
Hallå! Det räcker.

370
00:24:39,541 --> 00:24:41,250
Kan vi åka en gång till sen?

371
00:24:41,333 --> 00:24:43,083
Ja, men svara mig.

372
00:24:43,166 --> 00:24:46,791
Skulle du säga att Roco inte finns
för att bli vän med Adriana?

373
00:24:46,875 --> 00:24:48,000
Ariana.

374
00:24:48,083 --> 00:24:49,416
Ja, precis. Svara mig.

375
00:24:49,958 --> 00:24:53,958
Aldrig. Roco är som min son.
Om hon sa så skulle jag be henne dra åt…

376
00:24:54,041 --> 00:24:55,000
Okej, jag fattar.

377
00:24:55,083 --> 00:24:56,625
Jag måste berätta en sak.

378
00:24:57,333 --> 00:24:58,666
Och det är viktigt.

379
00:24:59,291 --> 00:25:00,208
Okej.

380
00:25:00,291 --> 00:25:02,375
Tja. Först och främst

381
00:25:03,000 --> 00:25:09,041
vill jag säga att sen du dök upp i affären
har jag inte kunnat sluta tänka på dig.

382
00:25:10,000 --> 00:25:11,708
Jag vill att det blir vi.

383
00:25:13,458 --> 00:25:14,333
Men…

384
00:25:15,416 --> 00:25:17,250
…för att det ska kunna bli så,

385
00:25:18,000 --> 00:25:19,750
måste vi vara helt ärliga.

386
00:25:20,416 --> 00:25:24,041
-Du är fortfarande gift.
-Va? Nej!

387
00:25:24,125 --> 00:25:25,750
Vad är det, då?

388
00:25:27,041 --> 00:25:28,166
Det…

389
00:25:29,125 --> 00:25:32,875
…är viktigt att vi från och med nu
berättar allt för varann.

390
00:25:37,291 --> 00:25:38,166
Okej.

391
00:25:39,416 --> 00:25:42,666
Jag har också nåt viktigt att berätta.

392
00:25:43,333 --> 00:25:44,500
Tja…

393
00:25:45,458 --> 00:25:47,291
Jag vet inte var jag ska börja.

394
00:25:51,000 --> 00:25:54,125
Jag har flyttat runt
ända sen jag var väldigt ung.

395
00:25:54,208 --> 00:25:58,083
Jämt packade väskor,
utan ett permanent hem nånstans.

396
00:25:59,041 --> 00:26:00,875
Låt säga att jag är en…

397
00:26:01,291 --> 00:26:02,375
…vandrande kvinna.

398
00:26:02,708 --> 00:26:04,333
Oj, en vandrande kvinna.

399
00:26:05,208 --> 00:26:06,625
Nej, men jag insåg

400
00:26:06,708 --> 00:26:10,083
att jag alltid har varit rädd
för att slå mig ner.

401
00:26:10,958 --> 00:26:12,625
En slags fobi.

402
00:26:13,708 --> 00:26:15,416
Och jag är en nyfiken person.

403
00:26:17,208 --> 00:26:21,250
Jag gillar att träffa nya människor
och vara på olika platser.

404
00:26:22,041 --> 00:26:23,041
Och…

405
00:26:24,041 --> 00:26:26,458
Jag vet inte, plötsligt…

406
00:26:31,333 --> 00:26:33,083
Pappa! Titta, pappa!

407
00:26:33,166 --> 00:26:36,375
Men plötsligt började du dyka upp

408
00:26:37,000 --> 00:26:38,875
i mitt huvud, helt oväntat.

409
00:26:39,541 --> 00:26:40,500
Som…

410
00:26:41,000 --> 00:26:42,375
Som ett tecken, vet du?

411
00:26:43,291 --> 00:26:44,791
Som en slags…

412
00:26:45,333 --> 00:26:46,875
…möjlighet att stanna upp.

413
00:26:47,625 --> 00:26:49,958
Stanna upp och stå stilla.

414
00:26:50,541 --> 00:26:51,666
Ha ett hem.

415
00:26:53,833 --> 00:26:55,000
Och där var du,

416
00:26:55,541 --> 00:26:57,125
hela den här tiden, här.

417
00:26:58,125 --> 00:26:59,208
Som ett tecken.

418
00:27:00,166 --> 00:27:03,750
Jag ville följa det tecknet
och jag letade efter dig.

419
00:27:04,833 --> 00:27:06,041
Och jag hittade dig.

420
00:27:07,000 --> 00:27:08,666
Ensam, att ha för mig själv.

421
00:27:10,791 --> 00:27:12,958
-Oj!
-Jag vet.

422
00:27:15,583 --> 00:27:19,375
-Jag vet inte vad jag ska säga.
-Du behöver inte säga nåt.

423
00:27:24,625 --> 00:27:25,750
Ursäkta mig.

424
00:27:33,291 --> 00:27:34,958
-Hej.
-Hej, ms. Berätta.

425
00:27:35,041 --> 00:27:37,416
Jag har en fråga. Vad är allt det här?

426
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
Vad menar du?

427
00:27:39,500 --> 00:27:41,791
Vad är det här för ställe?

428
00:27:41,875 --> 00:27:44,291
Jag ser inga minihamburgare

429
00:27:44,375 --> 00:27:47,166
eller nuggets med ketchup. Eller hur?

430
00:27:47,250 --> 00:27:48,875
Det finns ingen barnmeny.

431
00:27:48,958 --> 00:27:51,500
Det jag ser är ett par här,

432
00:27:51,583 --> 00:27:52,875
ett par där borta,

433
00:27:52,958 --> 00:27:56,333
och sen ett hänsynslöst par
med en irriterande pojke.

434
00:27:56,416 --> 00:28:00,250
Om jag inte vill ha barn, borde jag
inte behöva stå ut med andras.

435
00:28:00,875 --> 00:28:04,958
-Kan du be dem vara lite tystare?
-Visst. Jag ska se vad jag kan göra.

436
00:28:05,541 --> 00:28:06,458
Tack.

437
00:28:14,708 --> 00:28:15,708
Var var vi?

438
00:28:18,166 --> 00:28:19,041
Tja…

439
00:28:19,958 --> 00:28:21,166
Inget viktigt.

440
00:29:11,125 --> 00:29:12,083
Jisses...

441
00:29:27,125 --> 00:29:29,833
DU ÄR VÄRLDENS BÄSTA PAPPA

442
00:29:51,250 --> 00:29:52,083
Hej.

443
00:29:52,583 --> 00:29:53,416
Hej.

444
00:29:58,958 --> 00:30:00,500
Jag har längtat efter dig.

445
00:30:00,583 --> 00:30:01,541
Samma här.

446
00:30:04,291 --> 00:30:06,625
Snygg lägenhet.

447
00:30:07,375 --> 00:30:08,291
Gillar du den?

448
00:30:08,375 --> 00:30:09,250
Ja.

449
00:30:09,958 --> 00:30:12,333
Det är väldigt blandat.

450
00:30:13,208 --> 00:30:15,541
Jag gillar att kombinera stilar.

451
00:30:16,291 --> 00:30:17,333
Föremål.

452
00:30:19,166 --> 00:30:20,458
Jag älskar det.

453
00:30:21,083 --> 00:30:23,875
Varför väntade du
så länge med att bjuda in mig?

454
00:31:08,416 --> 00:31:12,666
Du, då? Var bor du?

455
00:31:13,583 --> 00:31:16,958
I ett rum som några vänner lånar ut.
I San Rafael.

456
00:31:17,916 --> 00:31:19,916
Vi kan väl träffas där nästa gång?

457
00:31:20,791 --> 00:31:21,750
Nej.

458
00:31:22,291 --> 00:31:25,166
Nej, det här stället är bekvämare, mer…

459
00:31:25,833 --> 00:31:26,750
…intimt.

460
00:31:28,083 --> 00:31:30,416
-Är det?
-Det är alltid så högljutt där.

461
00:31:33,750 --> 00:31:35,125
-Jag går.
-Nej.

462
00:31:35,208 --> 00:31:36,916
-Jo.
-Nej.

463
00:31:37,458 --> 00:31:38,666
Vi ses till middan.

464
00:31:40,000 --> 00:31:41,125
Idag?

465
00:31:41,208 --> 00:31:42,625
-Jo.
-Nej.

466
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Jag kan inte.

467
00:31:45,000 --> 00:31:46,125
Jag ska…

468
00:31:46,916 --> 00:31:47,833
…till Puebla.

469
00:31:48,333 --> 00:31:49,708
-Puebla?
-Ja.

470
00:31:50,791 --> 00:31:54,333
Det är en ljudutrustnings-
och leverantörskonferens.

471
00:31:55,583 --> 00:31:56,666
Tråkiga saker.

472
00:31:57,708 --> 00:31:59,375
Det låter faktiskt tråkigt.

473
00:31:59,458 --> 00:32:01,416
-Följ med om du vill.
-Nej.

474
00:32:01,500 --> 00:32:03,500
Nej tack. Det är okej.

475
00:32:04,791 --> 00:32:06,166
När kommer du tillbaka?

476
00:32:08,958 --> 00:32:11,791
Jag är tillbaka på söndag kväll.

477
00:32:12,750 --> 00:32:14,250
Jag kommer att sakna dig.

478
00:32:14,791 --> 00:32:15,958
Och jag dig.

479
00:32:20,000 --> 00:32:22,458
-Ring när du är tillbaka.
-Självklart.

480
00:32:24,583 --> 00:32:25,458
Hej då.

481
00:32:27,208 --> 00:32:28,125
Hej då.

482
00:32:33,375 --> 00:32:35,416
Är du arg för att jag var sen?

483
00:32:36,083 --> 00:32:37,250
Nej.

484
00:32:37,333 --> 00:32:39,208
Varför den minen, då?

485
00:32:40,125 --> 00:32:43,583
Om du tog med mig hit för att äta
har du dåliga nyheter.

486
00:32:44,875 --> 00:32:48,000
Mamma tog mig hit
för att berätta att hon är gravid.

487
00:32:49,416 --> 00:32:50,750
Få se.

488
00:32:52,833 --> 00:32:53,875
Jag har tänkt…

489
00:32:55,708 --> 00:33:00,208
När din mamma och jag skilde oss var
det viktigaste för mig att vara med dig.

490
00:33:01,291 --> 00:33:02,125
Nå…

491
00:33:03,000 --> 00:33:05,125
På sistone har jag känt…

492
00:33:07,291 --> 00:33:10,750
…att jag behöver mitt eget utrymme.
Förstår du?

493
00:33:13,000 --> 00:33:14,250
Nej.

494
00:33:15,291 --> 00:33:17,583
Utrymme att göra egna saker.

495
00:33:17,666 --> 00:33:18,916
Att…

496
00:33:19,541 --> 00:33:22,208
Att gå ut och träffa nya människor.

497
00:33:23,208 --> 00:33:25,166
Vi behöver lite tid ifrån varann.

498
00:33:25,250 --> 00:33:26,500
Vad heter hon?

499
00:33:27,000 --> 00:33:28,291
Vad?

500
00:33:28,375 --> 00:33:30,333
Din flickvän. Vad heter hon?

501
00:33:30,416 --> 00:33:31,958
Vilken flickvän?

502
00:33:32,041 --> 00:33:35,291
Det du berättar betyder
att du har en flickvän, eller hur?

503
00:33:35,375 --> 00:33:36,625
Vad heter hon?

504
00:33:36,708 --> 00:33:39,125
Nej, jag har ingen flickvän.
Det är inte det.

505
00:33:39,916 --> 00:33:41,125
Är hon söt?

506
00:33:41,791 --> 00:33:42,833
Jo.

507
00:33:43,416 --> 00:33:44,250
Nej, va?

508
00:33:44,708 --> 00:33:47,333
Jag har ingen flickvän.
Då hade jag sagt det.

509
00:33:48,083 --> 00:33:52,375
Allt jag ber är att du inte
glömmer repetitionerna, Ramírez.

510
00:33:52,458 --> 00:33:54,583
Nej, repetitionerna är heliga.

511
00:33:54,666 --> 00:33:56,291
Kalla mig inte "Ramírez".

512
00:33:56,375 --> 00:34:01,166
Under skilsmässan insisterade du på
att få umgås mer med Ari, och nu detta.

513
00:34:02,000 --> 00:34:03,041
Vad heter hon?

514
00:34:03,125 --> 00:34:05,416
Vad menar du? Vad heter vem?

515
00:34:06,458 --> 00:34:09,416
Fidel, jag är inte dum.

516
00:34:09,500 --> 00:34:11,583
Du vill vara utan Ari några dar

517
00:34:11,666 --> 00:34:14,208
för att umgås med din namnlösa flickvän.

518
00:34:14,291 --> 00:34:15,750
Det spelar ingen roll.

519
00:34:16,458 --> 00:34:18,291
-Ställer du upp?
-Jag vet inte.

520
00:34:19,541 --> 00:34:21,375
Du gör det svårt för mig.

521
00:34:22,583 --> 00:34:24,541
Måste det vara från och med idag?

522
00:34:25,083 --> 00:34:27,583
När blir det bättre?
När bebisen har fötts?

523
00:34:27,666 --> 00:34:31,208
Bebisen har ett namn,
ifall du är intresserad: Aquiles.

524
00:34:31,291 --> 00:34:32,708
-Aquiles?
-Aquiles.

525
00:34:33,208 --> 00:34:34,041
Jaså?

526
00:34:34,541 --> 00:34:37,166
Aquiles Baeza, som min pappa.

527
00:34:39,250 --> 00:34:40,416
Aquiles Baeza?

528
00:34:41,708 --> 00:34:43,666
Hur som helst, jag pratar om Ari.

529
00:34:45,708 --> 00:34:48,208
Jag vill bara att vi ska dela på helgerna.

530
00:34:48,708 --> 00:34:49,625
Bara ett tag.

531
00:34:50,416 --> 00:34:53,000
Ari tar det här med bebisen så hårt.

532
00:34:53,291 --> 00:34:56,250
Hon tror att vi kommer att
glömma henne då han föds.

533
00:34:56,375 --> 00:35:00,750
Det är perfekt, du kan tillbringa mer tid
med henne så hon slutar känna så.

534
00:35:00,833 --> 00:35:03,750
Kom igen, berätta. Vad heter din tjej?

535
00:35:03,833 --> 00:35:06,958
Varför vill du veta
vad hon heter, Nicke Nyfiken?

536
00:35:07,041 --> 00:35:09,250
Tja, för att… Nej!

537
00:35:09,333 --> 00:35:11,166
-Vad är det?
-Sparkar han?

538
00:35:11,250 --> 00:35:12,500
Självklart inte.

539
00:35:13,000 --> 00:35:14,625
Han är så lat.

540
00:35:16,375 --> 00:35:17,416
Tja, då…

541
00:35:17,500 --> 00:35:20,791
-Vem är världens sötaste?
-Är vi överens?

542
00:35:21,500 --> 00:35:23,166
-Jag är det.
-Ja, det är du.

543
00:35:27,583 --> 00:35:29,291
-Pappa!
-Hej!

544
00:35:29,875 --> 00:35:31,875
Vem flyttade mina saker?

545
00:35:44,250 --> 00:35:46,333
Nej, barnen.

546
00:35:46,416 --> 00:35:48,916
-De äter barnen.
-Nej, föräldrarna.

547
00:35:49,000 --> 00:35:50,666
Hur kunde de äta upp sina barn?

548
00:35:50,750 --> 00:35:53,958
Nej, sluta! Nej!

549
00:35:58,375 --> 00:35:59,208
Hördu!

550
00:36:06,333 --> 00:36:08,000
BLOOD PACT

551
00:36:09,125 --> 00:36:10,083
Pappa,

552
00:36:10,708 --> 00:36:12,583
får jag sova med dig?

553
00:36:14,291 --> 00:36:15,708
Det är klart. Kom hit.

554
00:36:26,208 --> 00:36:28,916
-Vad märkligt.
-Jag ser ut som en mormor.

555
00:36:29,541 --> 00:36:31,791
Vi ser bra ut i den här spegeln.

556
00:36:33,041 --> 00:36:34,458
Vad tittar ni på?

557
00:36:36,083 --> 00:36:37,041
Oj.

558
00:36:39,250 --> 00:36:40,666
Var är hans mamma?

559
00:36:42,000 --> 00:36:43,166
<i>Pappa!</i>

560
00:36:43,250 --> 00:36:46,041
-Vad är det?
-Marina ringer.

561
00:36:46,125 --> 00:36:48,000
Vill du att jag ska svara?

562
00:36:48,083 --> 00:36:51,958
Nej. Jag tar det.
Gå och tvätta händerna i badrummet.

563
00:36:52,583 --> 00:36:55,166
Nej, rita klart. Jag går till badrummet.

564
00:37:02,333 --> 00:37:03,458
Hej.

565
00:37:05,000 --> 00:37:06,166
Bra, och du?

566
00:37:07,041 --> 00:37:10,250
Förlåt, jag står i duschen.
Jag ringer dig om en stund.

567
00:37:16,000 --> 00:37:17,500
Duschar du nu igen?

568
00:37:18,500 --> 00:37:19,333
Va?

569
00:37:23,208 --> 00:37:24,833
Du lämnade på vattnet.

570
00:37:25,916 --> 00:37:27,291
Ja, just det.

571
00:37:34,333 --> 00:37:35,583
Var det din flickvän?

572
00:37:36,916 --> 00:37:37,750
Vem?

573
00:37:38,958 --> 00:37:40,375
Tror du att jag är dum?

574
00:37:41,666 --> 00:37:42,500
Nej.

575
00:37:43,375 --> 00:37:45,208
Ja. Det var min flickvän.

576
00:37:47,125 --> 00:37:48,875
Bra, vi gör framsteg.

577
00:37:50,083 --> 00:37:52,791
Är du kär i henne?

578
00:37:53,666 --> 00:37:56,541
Ari, vad innebär det att vara kär?

579
00:38:01,666 --> 00:38:02,666
Kysser ni varann?

580
00:38:03,083 --> 00:38:04,625
Alla kysser varann.

581
00:38:04,708 --> 00:38:05,875
Med tungorna?

582
00:38:06,833 --> 00:38:08,666
Ja, ibland.

583
00:38:09,541 --> 00:38:11,166
Då är du kär.

584
00:38:12,958 --> 00:38:14,166
Jag tror det.

585
00:38:15,333 --> 00:38:17,875
Om hon är din flickvän och du är kär,

586
00:38:17,958 --> 00:38:19,333
varför sa du inget?

587
00:38:22,416 --> 00:38:25,000
Vi kan väl äta först, så berättar jag sen?

588
00:38:26,708 --> 00:38:28,958
Nej, ät du. Jag är inte hungrig.

589
00:38:38,750 --> 00:38:40,541
Bli inte upprörd nu, gumman.

590
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Var är min iPad?

591
00:38:43,500 --> 00:38:44,333
Jag vet inte.

592
00:38:46,041 --> 00:38:49,000
Varför all denna mystik
kring din flickvän?

593
00:38:49,083 --> 00:38:52,000
Ingen mystik. Grejen är den…

594
00:38:52,083 --> 00:38:56,041
Det här förhållandet är nytt
och jag vill inte blanda in dig.

595
00:38:58,250 --> 00:39:01,333
Skäms du för att presentera henne
för mig eller skäms du för mig?

596
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Ingendera.

597
00:39:03,083 --> 00:39:05,625
Så varför gömmer du dig
när du pratar med henne?

598
00:39:05,708 --> 00:39:07,750
-Kan du lugna dig?
-Nej. Var är min iPad?

599
00:39:07,833 --> 00:39:08,833
Jag vet inte!

600
00:39:10,125 --> 00:39:11,541
Den är nog i garderoben.

601
00:39:24,833 --> 00:39:26,166
Grejen är att hon…

602
00:39:27,916 --> 00:39:28,833
…har en brist.

603
00:39:29,333 --> 00:39:30,541
Vad för brist?

604
00:39:31,416 --> 00:39:33,875
Det är faktiskt en fobi.

605
00:39:35,000 --> 00:39:37,250
-Vet du vad en fobi är?
-Klart jag gör.

606
00:39:40,250 --> 00:39:42,166
Eller nej. Vad är det?

607
00:39:44,166 --> 00:39:47,916
Det är en slags rädsla. En stor rädsla.

608
00:39:48,416 --> 00:39:49,791
Så vad är hon rädd för?

609
00:39:50,500 --> 00:39:51,333
Barn.

610
00:39:51,416 --> 00:39:54,083
-Va?
-Hon tycker inte alls om barn.

611
00:39:54,166 --> 00:39:55,208
Vilka barn?

612
00:39:55,875 --> 00:39:57,166
Alla barn.

613
00:39:57,250 --> 00:39:59,583
-Alla barn.
-Gillar hon inte ens tjejer?

614
00:40:01,416 --> 00:40:03,041
Inte ens tjejer.

615
00:40:03,125 --> 00:40:05,291
Varken tjejer eller killar.

616
00:40:05,958 --> 00:40:09,875
Hon känner sig obekväm med dem,
hon blir rädd när hon ser ett.

617
00:40:09,958 --> 00:40:13,458
Och vad har det att göra med
att mina saker försvinner?

618
00:40:16,791 --> 00:40:18,166
Du…

619
00:40:18,708 --> 00:40:21,083
De är inte försvunna, va?

620
00:40:23,083 --> 00:40:24,291
Du gömmer mig.

621
00:40:26,375 --> 00:40:27,333
Jag…

622
00:40:28,416 --> 00:40:33,416
Du ska veta att du är den jag älskar mest
och det jag är mest stolt över i mitt liv.

623
00:40:38,208 --> 00:40:39,125
Kör hem mig.

624
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Så du gör i ordning huset
enligt vem som är på väg?

625
00:40:45,166 --> 00:40:46,000
Ja.

626
00:40:47,000 --> 00:40:48,791
Skratta inte, det är ditt fel.

627
00:40:49,041 --> 00:40:51,333
Du sa att jag skulle hålla tyst
om min dotter.

628
00:40:52,083 --> 00:40:54,791
Under första dejten,
inte för evigt, din idiot.

629
00:40:57,458 --> 00:40:58,916
Nu hatar Ari mig.

630
00:40:59,000 --> 00:41:01,083
Hon har inte ringt mig på en vecka.

631
00:41:01,875 --> 00:41:03,625
Slappna av. Vill du ha?

632
00:41:04,833 --> 00:41:05,750
Nej tack.

633
00:41:10,000 --> 00:41:12,333
Du känner den frånskilde faderns skuld.

634
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Vad är det?

635
00:41:15,250 --> 00:41:16,166
Det…

636
00:41:16,666 --> 00:41:18,916
-Eftersom ni träffas sällan…
-Vi träffas ofta.

637
00:41:19,000 --> 00:41:20,250
Okej, ni träffas mindre.

638
00:41:20,333 --> 00:41:23,250
Ni bråkade och du känner
att din värld går under.

639
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
Nej.

640
00:41:24,500 --> 00:41:27,166
Matías har inte pratat
med mig på sex månader.

641
00:41:27,250 --> 00:41:28,083
Varför?

642
00:41:29,208 --> 00:41:30,166
Jag vet inte.

643
00:41:30,291 --> 00:41:32,958
För att jag är hans pappa.
Tonåringar är såna.

644
00:41:33,041 --> 00:41:34,541
Ari är inte tonåring än.

645
00:41:35,041 --> 00:41:37,375
Förbered dig på att det blir värre.

646
00:41:38,791 --> 00:41:42,541
Jag vill ha nåt ännu mer avlägset,
en resa med total avkoppling.

647
00:41:43,291 --> 00:41:44,125
Okej.

648
00:41:44,875 --> 00:41:46,500
Vet du vad?

649
00:41:46,583 --> 00:41:51,500
Jag åkte till Oaxaca för att ta bilder,
till en plats en halvtimme från Chacahua.

650
00:41:52,041 --> 00:41:53,625
Titta.

651
00:41:54,666 --> 00:41:57,666
Och det finns ingen täckning,
inget internet, inget.

652
00:41:59,166 --> 00:42:02,208
-Det ser fantastiskt ut.
-Det är fantastiskt, ja.

653
00:42:05,000 --> 00:42:06,375
Du kan följa med mig.

654
00:42:07,291 --> 00:42:09,541
Du kan till och med ta tjejen med dig.

655
00:42:10,708 --> 00:42:11,541
Vilken tjej?

656
00:42:12,458 --> 00:42:13,291
En…

657
00:42:14,000 --> 00:42:14,875
Din…

658
00:42:17,333 --> 00:42:18,833
Marina, din…

659
00:42:18,916 --> 00:42:21,916
…tjej, din dam, du vet.

660
00:42:22,000 --> 00:42:23,416
Temo, klockan är mycket.

661
00:42:25,458 --> 00:42:28,083
-Du har nycklarna till affären, va?
-Ja.

662
00:42:30,041 --> 00:42:31,375
Okej, hej då.

663
00:42:31,875 --> 00:42:32,916
Hej då, Temo.

664
00:42:33,541 --> 00:42:34,375
Åh…

665
00:42:35,583 --> 00:42:37,458
-Ursäkta.
-Jag följer dig ut.

666
00:42:37,541 --> 00:42:39,458
Lugn, det är ingen fara.

667
00:42:43,208 --> 00:42:45,041
Tack för att du kallade mig "tjej".

668
00:43:03,625 --> 00:43:05,708
Farbror Temo, kan du släppa in mig?

669
00:43:08,541 --> 00:43:10,416
-Hej då, Sebas.
-Hej då, Ari.

670
00:43:11,500 --> 00:43:12,625
-Hej, Ari.
-Hej.

671
00:43:23,458 --> 00:43:25,333
Svara nu.

672
00:43:27,666 --> 00:43:28,541
Ja?

673
00:43:28,625 --> 00:43:30,416
<i>Kycklingen har rymt från gården.</i>

674
00:43:30,500 --> 00:43:31,333
Va?

675
00:43:31,416 --> 00:43:33,208
Jag upprepar, kycklingen…

676
00:43:34,083 --> 00:43:36,333
Ari. Ari är på väg upp.

677
00:43:37,583 --> 00:43:38,583
Är det sushin?

678
00:43:39,083 --> 00:43:41,125
Ja, jag kommer strax.

679
00:44:12,083 --> 00:44:12,916
Hårdare!

680
00:44:13,833 --> 00:44:14,833
Igen.

681
00:44:15,375 --> 00:44:16,625
-Temo!
-Vad är det?

682
00:44:16,708 --> 00:44:18,041
Var är hon? Hejsan.

683
00:44:18,125 --> 00:44:19,708
-Vem?
-Vad menar du?

684
00:44:20,583 --> 00:44:23,083
-Ari!
-Jag sa ju det: hon är på väg upp.

685
00:44:25,458 --> 00:44:26,333
Okej, här.

686
00:44:48,541 --> 00:44:49,375
Hej.

687
00:44:50,208 --> 00:44:51,083
Hej.

688
00:44:52,041 --> 00:44:53,625
Du är Marina, va?

689
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
-Ja.
-Jag är Ari.

690
00:44:57,791 --> 00:44:59,125
Var är Ramírez?

691
00:45:00,041 --> 00:45:04,250
Ramírez? Ramírez… gick ner.
Han kommer strax.

692
00:45:04,333 --> 00:45:05,458
Kan jag hjälpa dig?

693
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
Vad är det? Varför ser du på mig så där?

694
00:45:13,958 --> 00:45:15,916
Ska du inte ge din syrra en puss?

695
00:45:17,625 --> 00:45:19,583
Glömde du att jag skulle komma?

696
00:45:19,666 --> 00:45:21,250
Nej… Jo.

697
00:45:21,833 --> 00:45:22,875
Va?

698
00:45:25,583 --> 00:45:26,625
Dörren.

699
00:45:28,916 --> 00:45:32,083
Marina, kan du gå?
Nu måste det vara sushin.

700
00:45:36,541 --> 00:45:37,541
Här.

701
00:45:37,625 --> 00:45:40,041
Lösenordet är 1982.

702
00:45:40,625 --> 00:45:42,708
Här, till budkillen.

703
00:45:43,500 --> 00:45:44,458
Tack.

704
00:45:56,250 --> 00:45:57,875
Vad gör du här, raring?

705
00:45:57,958 --> 00:45:59,958
Jag var arg, men inte nu längre.

706
00:46:00,708 --> 00:46:02,666
-Jag kan gå om du vill.
-Nej.

707
00:46:05,375 --> 00:46:06,791
Det här är galenskap.

708
00:46:07,375 --> 00:46:09,333
-Jag tänker säga som det är.
-Nej.

709
00:46:09,416 --> 00:46:11,166
Jag läste på nätet om fobier.

710
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
Om du säger sanningen
kan hon bli riktigt upprörd.

711
00:46:14,041 --> 00:46:18,000
Från och med nu gör vi
som jag säger, Ramírez.

712
00:46:18,541 --> 00:46:20,375
-Kalla mig inte "Ramírez".
-Jo.

713
00:46:20,875 --> 00:46:23,666
Du är Ramírez nu,
"pappa" existerar inte längre.

714
00:46:27,791 --> 00:46:30,875
Min pappa är en atypisk person,
han har barn utspridda överallt.

715
00:46:30,958 --> 00:46:33,875
Jag är den yngsta och Ramírez är äldst.

716
00:46:33,958 --> 00:46:36,125
Han fick oss alla med olika kvinnor.

717
00:46:36,208 --> 00:46:38,791
Han gillar att skaffa barn
och sen överge dem.

718
00:46:38,875 --> 00:46:40,375
Han reser jämt.

719
00:46:41,458 --> 00:46:42,708
Och mamma,

720
00:46:43,333 --> 00:46:45,541
gravid, ensam.

721
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
Stackaren.

722
00:46:47,291 --> 00:46:50,041
-Gravid med din pappa?
-Nej, med nån annan.

723
00:46:51,125 --> 00:46:52,041
Åh.

724
00:46:55,625 --> 00:46:56,625
Och…

725
00:46:57,125 --> 00:46:59,625
Var ska du sova inatt?

726
00:46:59,708 --> 00:47:01,291
Här. Och du?

727
00:47:03,041 --> 00:47:04,166
Ledsen.

728
00:47:05,125 --> 00:47:07,541
Jag glömde… att berätta.

729
00:47:08,041 --> 00:47:09,416
Grejen är den…

730
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
…att hennes mamma behöver vila,

731
00:47:13,458 --> 00:47:16,166
graviditetskomplikationer och grejer.

732
00:47:16,666 --> 00:47:19,166
Så hon bad mig ta hand om henne några dar.

733
00:47:20,875 --> 00:47:22,541
Stackars mamma.

734
00:47:25,500 --> 00:47:28,333
Ursäktar ni mig en stund?

735
00:47:28,958 --> 00:47:29,916
Jag ska…

736
00:47:33,416 --> 00:47:34,541
Sluta låtsas.

737
00:47:35,125 --> 00:47:38,500
Jag låtsas inte, jag åt det där gröna.

738
00:47:46,458 --> 00:47:49,208
Förlåt, men jag förstår fortfarande inte.

739
00:47:50,583 --> 00:47:53,250
Helt plötsligt har du en nioårig syster.

740
00:47:53,333 --> 00:47:55,041
Tja, inte helt plötsligt.

741
00:47:55,708 --> 00:47:59,375
Förlåt, jag vet inte
hur jag kunde glömma att berätta.

742
00:48:00,291 --> 00:48:03,375
Det beror kanske på åldersskillnaden…

743
00:48:03,625 --> 00:48:06,833
Och jag träffar henne sällan
och hon bor med sin mamma.

744
00:48:06,916 --> 00:48:10,041
Men hon bad mig om en tjänst,
jag kunde inte säga nej.

745
00:48:16,250 --> 00:48:18,166
Vill du verkligen inte ha barn?

746
00:48:18,958 --> 00:48:20,375
Ska du säga.

747
00:48:25,291 --> 00:48:26,291
Men, vänta.

748
00:48:28,083 --> 00:48:31,541
Vad skulle hända om jag
plötsligt ändrade mig

749
00:48:32,125 --> 00:48:33,416
och ville bli pappa?

750
00:48:36,000 --> 00:48:38,208
Vi kommer överens, vi gillar varann,

751
00:48:38,791 --> 00:48:41,125
vi älskar varann, vi har kul ihop.

752
00:48:41,208 --> 00:48:43,291
Det vore logiskt att ta det steget.

753
00:48:44,000 --> 00:48:44,875
Logiskt?

754
00:48:46,041 --> 00:48:49,000
Om vi förstår varann, älskar vi varann,

755
00:48:49,083 --> 00:48:52,583
kommer överens och har kul,

756
00:48:52,666 --> 00:48:54,166
varför förstöra det?

757
00:48:56,750 --> 00:48:58,375
Varför förstöra det?

758
00:48:59,416 --> 00:49:02,208
Men varför vill du inte ha barn?
Säg som det är.

759
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Varför får bara kvinnor den frågan?

760
00:49:06,166 --> 00:49:10,250
Kvinnor som inte vill bli mammor
är nån typ av monster.

761
00:49:10,708 --> 00:49:11,666
-Nej.
-Vi är det.

762
00:49:11,750 --> 00:49:14,083
-Ta det inte så.
-Nej…

763
00:49:14,541 --> 00:49:16,916
Raring, du har inte heller skaffat barn,

764
00:49:17,000 --> 00:49:19,041
och det har varit lättare för dig.

765
00:49:19,125 --> 00:49:21,500
Jag menar, ingen pressar dig.

766
00:49:23,500 --> 00:49:24,833
Ja, du har rätt.

767
00:49:32,083 --> 00:49:33,458
Vill du höra sanningen?

768
00:49:34,583 --> 00:49:37,125
Jag gillar verkligen mitt liv som det är.

769
00:49:38,000 --> 00:49:42,000
Jag gillar att gå på bio
och se filmen jag vill se.

770
00:49:42,500 --> 00:49:44,750
Jag älskar mitt jobb.

771
00:49:45,291 --> 00:49:49,916
Att resa, kunna boka en flygbiljett,
oavsett tid eller plats.

772
00:49:50,000 --> 00:49:52,083
Sånt går inte med ett barn.

773
00:49:52,708 --> 00:49:57,708
Att komma hem, vara lugn,
i fred, i tystnad.

774
00:49:59,000 --> 00:50:01,083
Det är frihet.

775
00:50:01,833 --> 00:50:03,250
Det vill jag ha.

776
00:50:03,916 --> 00:50:06,291
-Tänker du köpa det?
-Nej.

777
00:50:08,500 --> 00:50:10,416
Dessutom är det ömsesidigt.

778
00:50:11,666 --> 00:50:12,500
Vad menar du?

779
00:50:13,000 --> 00:50:16,625
Barn känner likadant för mig
som jag för dem.

780
00:50:17,166 --> 00:50:18,958
Vi gillar inte alls varann.

781
00:50:19,541 --> 00:50:20,583
Vilka barn?

782
00:50:21,416 --> 00:50:22,750
Alla barn.

783
00:50:25,125 --> 00:50:26,000
Vad nu?

784
00:50:27,625 --> 00:50:29,041
Jag menar det.

785
00:50:36,375 --> 00:50:39,000
-Men det var din idé.
-Nej, det var det inte.

786
00:50:39,083 --> 00:50:42,250
-Vem sa: "Ta mig dit?"
-Jag är här för att bevisa min poäng.

787
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Så… Åh, nej.

788
00:50:45,583 --> 00:50:47,041
Jag är rädd.

789
00:50:47,125 --> 00:50:49,916
Jag har nog aldrig varit
på ett sånt här ställe.

790
00:50:52,750 --> 00:50:54,041
Nu ska vi se…

791
00:50:55,458 --> 00:50:57,166
Du kan väl försöka med henne?

792
00:51:00,333 --> 00:51:01,750
Hon ser harmlös ut.

793
00:51:02,708 --> 00:51:04,125
Hej, tjejen.

794
00:51:05,541 --> 00:51:06,833
Vad leker du?

795
00:51:08,416 --> 00:51:09,708
Mamma!

796
00:51:11,458 --> 00:51:14,458
Jag sa ju det,
det är ögonblickligt. Vi går.

797
00:51:14,958 --> 00:51:18,000
Nej, vänta. Det där var bara en. Vänta.

798
00:51:20,125 --> 00:51:21,166
Den där.

799
00:51:21,250 --> 00:51:22,458
Nej.

800
00:51:23,000 --> 00:51:24,750
Nej, bebisar är värst.

801
00:51:31,833 --> 00:51:32,958
Hej, bebisen.

802
00:51:37,708 --> 00:51:38,666
Få se.

803
00:51:52,583 --> 00:51:55,333
-Vad är det för fel på dig?
-Jag vet inte.

804
00:51:55,416 --> 00:51:56,291
Jag sa ju det.

805
00:52:12,750 --> 00:52:15,166
Du har varit tyst hela vägen, är du okej?

806
00:52:15,250 --> 00:52:16,125
Nej.

807
00:52:16,916 --> 00:52:18,458
Jag känner mig nostalgisk.

808
00:52:19,083 --> 00:52:20,125
Nostalgisk.

809
00:52:20,208 --> 00:52:21,125
Över vad?

810
00:52:22,458 --> 00:52:24,166
Över hur det var förr.

811
00:52:24,958 --> 00:52:28,625
När det inte fanns
flickvänner eller syskon eller nåt.

812
00:52:30,458 --> 00:52:33,916
Jag vet, jag lovar
att allt blir bra snart, raring.

813
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
Sånt är livet.

814
00:52:35,791 --> 00:52:36,958
Saker förändras.

815
00:52:37,500 --> 00:52:40,166
Du får ju en bror, och det är fint.

816
00:52:40,250 --> 00:52:42,958
Snälla, prata inte om den idioten.

817
00:52:44,833 --> 00:52:48,166
Du kommer väl ihåg
att farbror Temo hämtar dig kl. 17?

818
00:52:48,250 --> 00:52:51,083
Jag har ett mycket
viktigt möte med ett rockband.

819
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
Vänta. Vart ska du?

820
00:52:54,291 --> 00:52:57,291
-Skämmer jag ut dig om jag kliver ut?
-Klart du gör.

821
00:53:12,333 --> 00:53:15,750
Och se inte på mig så där.
Jag är nästan tio.

822
00:53:16,500 --> 00:53:17,583
Sånt är livet.

823
00:53:34,541 --> 00:53:35,500
Är det den?

824
00:53:36,041 --> 00:53:36,875
Ja.

825
00:53:38,416 --> 00:53:39,458
Ta en titt.

826
00:53:41,458 --> 00:53:43,666
Eller… lyssna på den.

827
00:53:45,083 --> 00:53:45,916
Ursäkta.

828
00:53:46,416 --> 00:53:47,833
Jag måste svara.

829
00:53:48,541 --> 00:53:50,666
Ja, gör det.

830
00:53:54,416 --> 00:53:55,416
Vad är det, Temo?

831
00:53:55,500 --> 00:53:58,083
Jag har fastnat i en hiss, chefen.

832
00:53:58,958 --> 00:54:00,250
<i>Vilken hiss?</i>

833
00:54:00,333 --> 00:54:01,541
Tandläkarens.

834
00:54:01,625 --> 00:54:04,208
Jag har suttit fast i en timme.

835
00:54:04,291 --> 00:54:05,916
Kan du hämta Ari?

836
00:54:06,000 --> 00:54:10,083
Jag är ute på vischan och försöker
sälja instrument till The Scraps.

837
00:54:10,541 --> 00:54:12,458
Annars hade jag inte frågat dig.

838
00:54:14,166 --> 00:54:15,125
Nej.

839
00:54:15,208 --> 00:54:17,875
Oroa dig inte, jag löser det här.

840
00:54:19,125 --> 00:54:21,291
Vi är alla tillsammans.

841
00:54:21,375 --> 00:54:22,541
Vila.

842
00:54:22,625 --> 00:54:24,250
Nej, krysta.

843
00:54:24,333 --> 00:54:26,333
Det är Fidel. Hjälp mig.

844
00:54:28,375 --> 00:54:29,208
Och andas ut.

845
00:54:31,333 --> 00:54:34,041
-Vad vill du?
-Jag behöver be om en tjänst.

846
00:54:34,125 --> 00:54:36,750
Kan du hämta Ari från Vivis fest?

847
00:54:36,833 --> 00:54:39,166
-Jag är på kundmöte.
-Nej, jag kan inte.

848
00:54:39,250 --> 00:54:41,083
Jag är på profylaxkurs.

849
00:54:41,166 --> 00:54:42,500
Är du i Guadalajara?

850
00:54:42,583 --> 00:54:45,333
<i>-Tja…</i>
-Varför sa du inget tidigare, din idiot?

851
00:54:47,208 --> 00:54:48,041
Och Sonia?

852
00:54:48,541 --> 00:54:51,166
<i>-Hon är här. Jag ropar på henne. Sonia!</i>
-Nej.

853
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
Hälsa henne från mig.

854
00:55:06,125 --> 00:55:08,083
Hej, hur är det?

855
00:56:38,833 --> 00:56:40,625
Snälla, vi kommer aldrig fram.

856
00:56:42,875 --> 00:56:44,583
Du gillar inte barn, va?

857
00:56:46,458 --> 00:56:47,500
Vem har sagt det?

858
00:56:48,166 --> 00:56:50,375
Min bror sa att du lider av en fobi.

859
00:56:52,125 --> 00:56:55,208
Berättade inte din bror
om sånt jag faktiskt gillar?

860
00:56:55,291 --> 00:56:56,375
Nej.

861
00:56:57,208 --> 00:56:59,583
Ibland är det bättre att känna en person

862
00:56:59,666 --> 00:57:02,708
enligt det de gillar än det de ogillar.

863
00:57:04,583 --> 00:57:07,291
Är det för mycket begärt
att du ska gå normalt?

864
00:57:08,041 --> 00:57:09,000
Normalt?

865
00:57:09,666 --> 00:57:12,833
Du vet?
Som vanliga människor med två fötter.

866
00:57:12,916 --> 00:57:16,541
En fot framför den andra
och så rör du dig framåt. Okej?

867
00:57:18,500 --> 00:57:19,958
Men det är inget kul så.

868
00:57:23,083 --> 00:57:24,291
Titta, en larv.

869
00:57:47,875 --> 00:57:50,083
Kan du snälla låta larven vara?

870
00:57:50,166 --> 00:57:51,541
Får jag ta hem den?

871
00:57:51,625 --> 00:57:54,875
Nej, det får du inte. Hon bor här.
Det är en larv.

872
00:57:56,000 --> 00:57:57,333
Nej, stilla.

873
00:57:58,500 --> 00:57:59,833
Varför är du sån?

874
00:58:00,125 --> 00:58:04,250
Vi lämnade festen för 30 minuter sen
och har kommit ett knappt kvarter.

875
00:58:06,666 --> 00:58:09,208
Vad förväntade du dig av mig, Marina?

876
00:58:09,708 --> 00:58:11,166
Vad menar du?

877
00:58:11,250 --> 00:58:13,750
Jag förväntade mig att du skulle gå.

878
00:58:13,833 --> 00:58:15,666
Jag går när jag vill.

879
00:58:16,333 --> 00:58:18,125
-Och fota mig inte.
-Hördu!

880
00:58:18,208 --> 00:58:20,166
Ari, kom hit!

881
00:58:20,250 --> 00:58:21,125
Ari!

882
00:58:23,625 --> 00:58:24,916
-Är du okej?
-Jo.

883
00:58:25,916 --> 00:58:28,416
Se upp, din skitstövel!

884
00:58:29,583 --> 00:58:31,583
-Är det säkert att du är okej?
-Ja.

885
00:58:33,291 --> 00:58:34,833
Som du skrämde mig.

886
00:58:35,708 --> 00:58:36,750
Kom här.

887
00:58:54,166 --> 00:58:55,541
Tja, hon överlevde.

888
00:58:56,083 --> 00:58:57,250
Grattis.

889
00:58:58,000 --> 00:59:00,583
Och jag överlevde.

890
00:59:04,625 --> 00:59:08,458
Man har bett mig
ta bilder till en intervju

891
00:59:08,541 --> 00:59:10,916
med en sångare som försvann för längesen

892
00:59:11,000 --> 00:59:14,833
och som numera tydligen
sjunger på barer och hotell.

893
00:59:15,875 --> 00:59:19,541
Det är nu i helgen
och två timmar från stan.

894
00:59:21,083 --> 00:59:22,250
Vill du följa med?

895
00:59:24,500 --> 00:59:25,416
Självklart.

896
00:59:26,041 --> 00:59:27,250
-Säkert?
-Ja.

897
00:59:32,166 --> 00:59:33,208
Kom.

898
00:59:34,083 --> 00:59:35,875
-Vart?
-Följ med mig.

899
00:59:39,250 --> 00:59:41,625
Du ska få vara med om nåt helt unikt.

900
00:59:42,583 --> 00:59:44,333
-Min syster är här.
-Jag vet.

901
00:59:44,833 --> 00:59:46,541
-Vad är det?
-Kom.

902
01:00:05,250 --> 01:00:06,791
Jag kommer strax.

903
01:00:13,541 --> 01:00:15,208
Glöm inte din ryggsäck, Ari.

904
01:00:16,791 --> 01:00:17,625
Ta den.

905
01:00:27,000 --> 01:00:28,625
-Hej då, Ari.
-Hej då.

906
01:00:55,416 --> 01:00:56,791
Hjälp mig med dörren.

907
01:00:57,875 --> 01:00:59,041
Ari.

908
01:01:03,125 --> 01:01:03,958
Vad hände?

909
01:01:05,458 --> 01:01:06,583
Jag berättar strax.

910
01:01:20,708 --> 01:01:21,666
Vad är det?

911
01:01:21,750 --> 01:01:24,875
-Inget. Aris mamma ska föda.
-Nu?

912
01:01:40,333 --> 01:01:41,625
Ta dina saker, Ari.

913
01:01:41,708 --> 01:01:42,666
Hjälp mig.

914
01:01:42,750 --> 01:01:44,750
-Varför?
-Det är dina grejer.

915
01:01:49,791 --> 01:01:51,041
Ungar.

916
01:01:51,125 --> 01:01:54,166
"Ruby Hotel presenterar
Bernardo…" Vem han nu är.

917
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
-Trevligt, va?
-Hej.

918
01:01:58,083 --> 01:01:59,041
Mycket trevligt.

919
01:01:59,833 --> 01:02:01,791
-Välkomna till Ruby Hotel.
-Tack.

920
01:02:01,875 --> 01:02:05,208
-Jag är Emiliano Arenales. Jag tar den.
-Tack, Emiliano.

921
01:02:05,291 --> 01:02:07,666
-Den här vägen, varsågoda.
-Tack.

922
01:02:08,958 --> 01:02:12,125
Han är redo för plåtningen kl. 16.
Är det okej?

923
01:02:12,208 --> 01:02:13,041
Ja, perfekt.

924
01:02:22,833 --> 01:02:24,041
Var är Ramírez?

925
01:02:24,833 --> 01:02:26,250
Han duschar.

926
01:02:28,416 --> 01:02:29,625
Okej.

927
01:02:36,708 --> 01:02:37,916
Vill du leka en lek?

928
01:02:39,625 --> 01:02:40,625
Jag läser.

929
01:02:40,708 --> 01:02:43,500
Är jag söt?

930
01:02:43,583 --> 01:02:44,500
SPENAT

931
01:02:44,583 --> 01:02:47,125
Nej, du är bitter. Väldigt bitter.

932
01:02:48,250 --> 01:02:50,750
Och du är liten och irriterande.

933
01:02:50,833 --> 01:02:53,333
Vänta, jag måste fråga.

934
01:02:54,166 --> 01:02:55,458
Okej, förlåt.

935
01:02:55,541 --> 01:02:57,666
-Har jag vingar?
-Ja.

936
01:02:58,416 --> 01:03:00,708
Är jag… utsökt?

937
01:03:00,791 --> 01:03:03,000
Nej, barn gillar inte dig.

938
01:03:03,083 --> 01:03:05,375
-Varför äter ni mig?
-De tvingar oss.

939
01:03:05,458 --> 01:03:07,125
De säger att du är hälsosam.

940
01:03:07,833 --> 01:03:09,000
Och vad tycker du?

941
01:03:09,083 --> 01:03:11,083
Det räcker. Det är min tur.

942
01:03:13,791 --> 01:03:15,125
Skulle du bo med mig?

943
01:03:16,416 --> 01:03:17,416
Nej.

944
01:03:17,500 --> 01:03:18,375
Inte en chans.

945
01:03:18,458 --> 01:03:19,750
Är du rädd för mig?

946
01:03:20,666 --> 01:03:22,208
Ja, lite.

947
01:03:23,416 --> 01:03:26,166
-Och du för mig?
-Också lite.

948
01:03:30,708 --> 01:03:31,666
Okej.

949
01:03:32,791 --> 01:03:35,500
-Visst är det fint?
-Ja, jättefint.

950
01:03:39,625 --> 01:03:43,416
-Hur gick plåtningen?
-Bra, karln är charmig.

951
01:03:44,541 --> 01:03:46,916
-Din farfar kände visst honom.
-Jaså?

952
01:03:47,000 --> 01:03:48,208
Vad heter han?

953
01:03:48,291 --> 01:03:50,541
De kallar honom "Kärlekens sångbok".

954
01:03:52,916 --> 01:03:54,041
Här?

955
01:03:55,208 --> 01:03:56,041
Okej.

956
01:04:02,291 --> 01:04:04,541
Vad är det märkligaste du nånsin ätit?

957
01:04:05,625 --> 01:04:08,208
Det märkligaste jag ätit? Tja…

958
01:04:09,166 --> 01:04:10,250
Jag vet.

959
01:04:10,333 --> 01:04:12,125
En gång, i Indonesien…

960
01:04:12,208 --> 01:04:13,458
God kväll, familjen!

961
01:04:13,541 --> 01:04:14,666
…åt jag aphjärna.

962
01:04:14,750 --> 01:04:16,583
Välkomna. Tack för att ni kom…

963
01:04:16,666 --> 01:04:19,541
-Hur smakar det?
-Inte så dumt, faktiskt.

964
01:04:19,625 --> 01:04:22,291
…massor av historier att berätta.
Varsågod, maestro.

965
01:04:22,375 --> 01:04:24,166
Vi kommer att få så trevligt.

966
01:04:24,250 --> 01:04:26,250
Det här är Kärlekens sångbok.

967
01:04:28,125 --> 01:04:29,250
Njut!

968
01:04:33,000 --> 01:04:34,500
Ja!

969
01:04:36,958 --> 01:04:38,000
Är du okej?

970
01:04:50,291 --> 01:04:51,250
Ja.

971
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Jag… går på toaletten.

972
01:05:47,791 --> 01:05:49,458
-Gillade ni det?
-Absolut.

973
01:05:49,541 --> 01:05:50,458
-Verkligen?
-Ja.

974
01:05:50,958 --> 01:05:52,291
Tack för att ni kom.

975
01:05:53,500 --> 01:05:55,333
-Ni är alltid välkomna.
-Tack.

976
01:05:55,416 --> 01:05:56,625
Det här är ert hem.

977
01:05:57,500 --> 01:06:00,083
<i>-Så, hon är mitt barnbarn?</i>
<i>-Ja.</i>

978
01:06:00,166 --> 01:06:01,416
Och vad heter hon?

979
01:06:02,416 --> 01:06:03,833
-Ari.
-Ari.

980
01:06:04,500 --> 01:06:05,666
Ariadna.

981
01:06:05,750 --> 01:06:06,666
Ariadna.

982
01:06:07,750 --> 01:06:09,875
Du sa aldrig att hon gillar musik.

983
01:06:10,375 --> 01:06:11,375
Tja.

984
01:06:11,875 --> 01:06:14,625
Du sa aldrig att du inte
tänkte komma tillbaka.

985
01:06:15,875 --> 01:06:17,583
Tänker du aldrig förlåta mig?

986
01:06:18,500 --> 01:06:19,666
Du övergav oss.

987
01:06:19,750 --> 01:06:20,666
Nej.

988
01:06:21,416 --> 01:06:23,083
Jag lämnade dig med din mor.

989
01:06:23,166 --> 01:06:25,458
-Du glömde oss.
-Självklart inte.

990
01:06:25,541 --> 01:06:28,958
Jag träffar din bror, vi pratar.
Sporadiskt, men vi pratar.

991
01:06:29,041 --> 01:06:31,625
Han var yngre,
förstod inte vad som hände.

992
01:06:31,708 --> 01:06:33,208
Han kände dig knappt.

993
01:06:33,708 --> 01:06:36,416
Och vad hände, enligt dig?

994
01:06:39,125 --> 01:06:42,041
Du lämnade oss för… det här?

995
01:06:43,416 --> 01:06:46,250
Var det det här du så gärna ville ha?
Mer än oss?

996
01:06:46,750 --> 01:06:49,208
Jag jagade min dröm och…

997
01:06:49,750 --> 01:06:51,666
Du kommer aldrig att förstå.

998
01:06:51,791 --> 01:06:53,250
Jag har också drömmar.

999
01:06:53,333 --> 01:06:54,166
Har du?

1000
01:06:55,333 --> 01:06:58,875
Jag vill att Ari ska vara lycklig.
Jag vill ge henne…

1001
01:06:59,375 --> 01:07:03,125
Nej. Låt din dotters drömmar vara hennes.

1002
01:07:04,291 --> 01:07:05,583
Jag förstår inte.

1003
01:07:05,666 --> 01:07:08,916
-Vad drömmer du om?
-Jag vill att affären ska gå bra.

1004
01:07:09,000 --> 01:07:11,333
Affären var din farfars dröm.

1005
01:07:12,416 --> 01:07:15,250
Min enda dröm är att se
min dotter lycklig, punkt slut.

1006
01:07:15,333 --> 01:07:17,875
Så är det att bli pappa,
man lägger sina drömmar åt sidan

1007
01:07:17,958 --> 01:07:20,458
och ser till att barnen uppfyller sina.

1008
01:07:20,875 --> 01:07:21,916
Du har rätt.

1009
01:07:23,125 --> 01:07:25,083
Saken är den att jag var väldigt…

1010
01:07:25,500 --> 01:07:29,458
…väldigt ung när du kom,
jag var inte redo att bli pappa.

1011
01:07:29,541 --> 01:07:31,458
Jag hade en blomstrande karriär,

1012
01:07:31,541 --> 01:07:33,708
och när du föddes var allt över.

1013
01:07:34,833 --> 01:07:36,791
Du kan inte skylla på oss.

1014
01:07:36,875 --> 01:07:38,208
Det gör jag inte.

1015
01:07:39,208 --> 01:07:41,083
Jag erkänner mina misstag.

1016
01:07:41,166 --> 01:07:42,750
Och jag är övertygad om

1017
01:07:43,250 --> 01:07:45,875
att det var
ett stort misstag att överge er.

1018
01:07:46,625 --> 01:07:48,041
Men jag ångrar det inte.

1019
01:07:48,750 --> 01:07:50,791
Ser du det där utrymmet?

1020
01:07:52,208 --> 01:07:54,333
Det är det bästa som kan hända mig.

1021
01:07:54,416 --> 01:07:55,583
Jag är lycklig där.

1022
01:08:03,041 --> 01:08:03,916
Tack.

1023
01:08:08,666 --> 01:08:10,666
Studerade du inte arkitektur?

1024
01:08:14,416 --> 01:08:16,083
Jag saknar tre studiepoäng.

1025
01:08:17,541 --> 01:08:20,166
Som för tio år sen, då.

1026
01:08:27,416 --> 01:08:29,916
Du ser ut som en karatekämpe. Få se.

1027
01:08:30,000 --> 01:08:32,291
Vänta, sväng på dig lite.

1028
01:08:33,375 --> 01:08:34,416
Ditåt.

1029
01:08:34,500 --> 01:08:35,958
Nej, inte så mycket.

1030
01:08:36,041 --> 01:08:37,500
-Vad vill du?
-Tja…

1031
01:08:37,583 --> 01:08:39,916
-Kanske så här.
-God morgon.

1032
01:08:40,416 --> 01:08:41,875
-Hej.
-God morgon.

1033
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
-Får jag?
-Vänta.

1034
01:08:43,583 --> 01:08:45,291
Ja. Få se.

1035
01:08:46,333 --> 01:08:47,750
Okej, stilla.

1036
01:08:47,833 --> 01:08:49,416
Du, le lite mer.

1037
01:08:49,500 --> 01:08:50,416
Skratta!

1038
01:08:50,916 --> 01:08:51,833
Exakt.

1039
01:08:51,916 --> 01:08:53,833
-Nej då.
-Toppen.

1040
01:08:53,916 --> 01:08:55,166
Tror jag. Hoppas jag.

1041
01:08:55,583 --> 01:08:57,000
Le lite mer.

1042
01:08:57,625 --> 01:08:59,875
-Så ni är vänner nu?
-Va?

1043
01:09:01,125 --> 01:09:03,208
-Är du svartsjuk?
-Nej, jag är glad.

1044
01:09:03,291 --> 01:09:04,375
Ari, vänta på oss!

1045
01:09:05,291 --> 01:09:06,833
Ari, raring, gå inte iväg.

1046
01:09:07,750 --> 01:09:09,708
-Vart försvann hon?
-Jag vet inte.

1047
01:09:09,791 --> 01:09:11,250
Hon sprang iväg.

1048
01:09:14,666 --> 01:09:17,583
-Stå där. Jag vill ta en bild på dig.
-Ari!

1049
01:09:28,333 --> 01:09:29,291
Fidel!

1050
01:09:30,083 --> 01:09:31,458
Var är ni?

1051
01:09:35,833 --> 01:09:36,708
Fidel?

1052
01:09:36,791 --> 01:09:37,833
Ramírez!

1053
01:09:37,916 --> 01:09:38,791
Ari!

1054
01:09:38,875 --> 01:09:39,750
Älskling!

1055
01:09:40,291 --> 01:09:41,791
-Fidel!
-Jag kommer!

1056
01:09:41,875 --> 01:09:43,541
-Pappa!
-Älskling.

1057
01:09:44,958 --> 01:09:47,208
Här är pappa.

1058
01:09:48,708 --> 01:09:49,583
Såja.

1059
01:09:59,208 --> 01:10:00,041
Pappa?

1060
01:10:02,375 --> 01:10:04,500
Jag vill bara att du ska förstå att…

1061
01:10:04,625 --> 01:10:06,833
…jag inte sa som det var för att…

1062
01:10:07,458 --> 01:10:09,083
Jag var rädd att mista dig.

1063
01:10:10,375 --> 01:10:11,583
Nu har du mist mig.

1064
01:10:12,125 --> 01:10:13,208
Du kan slappna av.

1065
01:10:15,958 --> 01:10:17,625
Tvingade du henne att ljuga?

1066
01:10:19,041 --> 01:10:20,458
Nej, det var hennes idé.

1067
01:10:20,541 --> 01:10:23,541
-Jag sa att du lider av en fobi.
-Jag bryr mig inte.

1068
01:10:23,625 --> 01:10:27,083
Ni har skrattat åt mig i månader.

1069
01:10:27,166 --> 01:10:29,166
Du, din dotter, din bror.

1070
01:10:29,250 --> 01:10:31,125
Är han verkligen din bror?

1071
01:10:31,208 --> 01:10:33,291
-Ja, han är min bror.
-Tack och lov.

1072
01:10:36,583 --> 01:10:37,625
Och…

1073
01:10:38,791 --> 01:10:40,625
Kärlekens sångbok är min pappa.

1074
01:10:40,708 --> 01:10:41,666
Va?

1075
01:10:43,375 --> 01:10:44,875
Menar du allvar?

1076
01:10:48,125 --> 01:10:51,458
Jävla lögnare.

1077
01:10:53,000 --> 01:10:54,416
Jag vet att det var fel.

1078
01:10:55,833 --> 01:10:58,333
Men du gjorde det inte
lätt för mig heller.

1079
01:10:59,541 --> 01:11:00,416
Ursäkta?

1080
01:11:00,500 --> 01:11:03,916
Jag hörde visst fel,
är det mitt fel att du ljög?

1081
01:11:04,000 --> 01:11:05,250
Nej, det är mitt fel.

1082
01:11:05,625 --> 01:11:08,833
Du kom till affären,
bjöd mig på fest och jag blev kär.

1083
01:11:08,916 --> 01:11:11,625
Och två minuter senare
sa du att du hatar barn.

1084
01:11:13,916 --> 01:11:15,416
Varför blev du kär i mig?

1085
01:11:16,791 --> 01:11:20,916
För att jag inte hade barn? Förutom det
är jag fortfarande samma kille.

1086
01:11:23,000 --> 01:11:24,958
Vet du varför jag blev kär i dig?

1087
01:11:28,583 --> 01:11:29,666
För att…

1088
01:11:31,125 --> 01:11:33,125
Jag hade ett stort behov…

1089
01:11:33,958 --> 01:11:36,458
…av att sluta packa de här jävla väskorna.

1090
01:11:37,875 --> 01:11:40,666
Och jag ville veta
hur det känns att ha ett hem.

1091
01:11:42,458 --> 01:11:45,000
Och jag ville att du
skulle vara det hemmet.

1092
01:12:22,333 --> 01:12:24,166
<i>Hej, pappa, är du där?</i>

1093
01:12:24,250 --> 01:12:26,666
<i>Min bror är här nu och han är outhärdlig.</i>

1094
01:12:27,125 --> 01:12:29,791
<i>Han gråter jämt. Ring mig, snälla.</i>

1095
01:12:32,250 --> 01:12:33,125
<i>Hej, Fidel.</i>

1096
01:12:33,208 --> 01:12:38,333
<i>Det här är Sebastián. Jag ville bara säga</i>
<i>att Aquiles har kommit till världen!</i>

1097
01:12:40,958 --> 01:12:43,500
<i>Hur mår du, Fidelito?</i>
<i>Var har du varit?</i>

1098
01:12:44,000 --> 01:12:45,916
<i>Du, Begoña dök upp igen.</i>

1099
01:12:46,000 --> 01:12:50,208
<i>Hon är villig att ge dig en andra chans.</i>
<i>Ring mig så bokar vi en middag.</i>

1100
01:12:51,041 --> 01:12:51,958
<i>Hej då.</i>

1101
01:12:54,666 --> 01:12:56,416
<i>Läget, chefen? Det är Temo.</i>

1102
01:12:56,500 --> 01:12:59,916
<i>Jag ville berätta</i>
<i>att jag åker till Oaxaca nästa vecka.</i>

1103
01:13:00,000 --> 01:13:02,958
<i>Jag har äntligen hittat stället</i>
<i>som Marina rekommenderade.</i>

1104
01:13:03,041 --> 01:13:06,458
<i>Jag berättar mer när du</i>
<i>kommer till affären. Du kommer väl?</i>

1105
01:13:53,916 --> 01:13:55,083
Kan vi prata?

1106
01:13:58,708 --> 01:13:59,750
Självklart.

1107
01:14:00,750 --> 01:14:01,625
Kom.

1108
01:14:04,250 --> 01:14:05,625
Saken är den…

1109
01:14:06,458 --> 01:14:09,083
Det är en grej
jag har velat berätta för dig,

1110
01:14:09,166 --> 01:14:11,500
men jag har inte hittat rätt ögonblick.

1111
01:14:12,375 --> 01:14:13,416
Vad hände?

1112
01:14:16,291 --> 01:14:17,166
Tack.

1113
01:14:18,875 --> 01:14:22,708
För allt, för att du fick mig
att känna mig som din bror.

1114
01:14:24,666 --> 01:14:26,208
Du är min bror.

1115
01:14:26,791 --> 01:14:28,333
Du behöver inte tacka mig.

1116
01:14:28,416 --> 01:14:31,833
Jag vet,
men bara för att jag är din blodsbror

1117
01:14:31,916 --> 01:14:34,833
betyder det inte
att jag måste vara din själabror.

1118
01:14:36,750 --> 01:14:37,625
Du…

1119
01:14:38,375 --> 01:14:41,791
Det finns en låt
som bättre förklarar det jag vill ha sagt.

1120
01:14:50,708 --> 01:14:53,791
<i>Du gav mig en identitet</i>
<i>Du lärde mig att värdesätta</i>

1121
01:14:53,875 --> 01:14:56,958
<i>De sakerna i livet glömmer jag aldrig</i>

1122
01:14:57,041 --> 01:15:00,166
<i>För att lära sig flyga</i>
<i>måste man bara våga försöka</i>

1123
01:15:00,250 --> 01:15:03,291
<i>Att snubbla är inte att ramla</i>
<i>Du begår inga misstag</i>

1124
01:15:03,375 --> 01:15:06,166
<i>Systemet korrumperar dig</i>
<i>Och tvingar dig köpa…</i>

1125
01:15:06,916 --> 01:15:09,541
Den delen handlar mer
om kapitalism och sånt.

1126
01:15:09,625 --> 01:15:11,875
Den första delen säger hur jag känner.

1127
01:15:14,375 --> 01:15:16,166
Jag vet inte vad jag ska säga.

1128
01:15:16,333 --> 01:15:18,916
OFÖRGLÖMLIG

1129
01:16:27,416 --> 01:16:30,416
CASA RAMÍREZ

1130
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Varför inte?

1131
01:16:31,833 --> 01:16:35,541
-Barn talar inte om sånt med föräldrarna.
-Vad pratar de om, då?

1132
01:16:37,375 --> 01:16:38,458
Hjälp mig.

1133
01:16:41,416 --> 01:16:44,333
Bernardo, jag behöver
inte längre en pappa.

1134
01:16:46,875 --> 01:16:48,500
Nu börjar vi komma nånvart.

1135
01:16:49,208 --> 01:16:50,541
Varför kom du, då?

1136
01:16:54,250 --> 01:16:56,875
Aris karatelektion
slutar imorgon klockan 17.

1137
01:16:58,000 --> 01:16:59,833
Vill du att vi ska hämta henne?

1138
01:17:00,458 --> 01:17:01,416
Ja.

1139
01:17:03,291 --> 01:17:04,375
Självklart.

1140
01:17:04,958 --> 01:17:07,708
-Bäst att vi går tillbaka.
-Nej.

1141
01:17:07,791 --> 01:17:10,000
-Vi är redan här, där är hon.
-Varför?

1142
01:17:10,083 --> 01:17:12,208
-Ville du inte träffa henne?
-Jo.

1143
01:17:12,291 --> 01:17:14,625
Se på henne, du kommer att smälta.

1144
01:17:14,708 --> 01:17:16,291
Oj, och när…?

1145
01:17:17,375 --> 01:17:19,750
-Jag tror jag måste gå.
-De hämtar dig.

1146
01:17:20,333 --> 01:17:22,333
-Vi ses.
-Gå ingenstans.

1147
01:17:22,416 --> 01:17:23,416
Nej.

1148
01:17:24,041 --> 01:17:24,875
Ja.

1149
01:17:25,541 --> 01:17:26,625
Hej då, Ari.

1150
01:17:26,708 --> 01:17:27,916
Stridsposition.

1151
01:17:29,666 --> 01:17:30,875
Gumman.

1152
01:17:30,958 --> 01:17:32,166
Hej, pappa.

1153
01:17:33,000 --> 01:17:35,416
Minns du Kärlekens sångbok?

1154
01:17:36,333 --> 01:17:38,125
-Jo.
-Han är min pappa.

1155
01:17:39,333 --> 01:17:41,708
Han är din farfar. Bernardo, Ari.

1156
01:17:41,791 --> 01:17:43,166
Ari, Bernardo.

1157
01:17:44,416 --> 01:17:45,458
Varsågod.

1158
01:17:48,291 --> 01:17:49,708
Hej, hur är det?

1159
01:17:50,791 --> 01:17:51,625
Tack.

1160
01:17:56,541 --> 01:17:57,458
Ari.

1161
01:18:00,750 --> 01:18:03,041
-Vad gör du här?
-Vart ska du?

1162
01:18:03,875 --> 01:18:06,708
Jag ska till Los Angeles,
jag har en utställning.

1163
01:18:06,791 --> 01:18:07,875
Kom du hit ensam?

1164
01:18:07,958 --> 01:18:09,458
Nej, självklart inte.

1165
01:18:10,208 --> 01:18:11,625
Jag kom hit med farfar.

1166
01:18:13,208 --> 01:18:14,458
Läget, Bernardo?

1167
01:18:16,708 --> 01:18:17,541
Du, Ari…

1168
01:18:20,708 --> 01:18:21,666
Jag måste åka.

1169
01:18:25,208 --> 01:18:26,375
Nej. Ari.

1170
01:18:28,875 --> 01:18:30,750
Är du fortfarande arg på mig?

1171
01:18:30,833 --> 01:18:32,041
Va? Nej.

1172
01:18:32,583 --> 01:18:34,958
-Jag är inte arg på dig.
-Vad är det, då?

1173
01:18:36,541 --> 01:18:38,291
Min pappa saknar dig massor.

1174
01:18:38,375 --> 01:18:42,250
Han ville berätta sanningen,
men det ville inte jag.

1175
01:18:42,791 --> 01:18:45,125
Det är okej,
det spelar ingen roll, men…

1176
01:18:46,208 --> 01:18:48,708
Vissa saker i livet får man inte leka med.

1177
01:18:49,708 --> 01:18:51,583
Du förstår när du blir stor.

1178
01:18:52,375 --> 01:18:55,375
Men om min pappa älskar dig
och du älskar honom…

1179
01:18:57,041 --> 01:19:01,041
…tycker du inte
att jag är ett litet problem?

1180
01:19:03,750 --> 01:19:06,583
-Ja, men…
-Jag blir stor och flyttar hemifrån.

1181
01:19:06,666 --> 01:19:08,916
Jag ska inte bo hos pappa hela livet.

1182
01:19:17,958 --> 01:19:19,541
Du är inte problemet, Ari.

1183
01:19:26,666 --> 01:19:27,875
Den här är till dig.

1184
01:19:29,208 --> 01:19:31,125
-Vad är det?
-Öppna.

1185
01:19:35,000 --> 01:19:38,041
{\an8}TALANGJAKT
KL. 15 I STORA SALEN

1186
01:19:38,125 --> 01:19:39,625
{\an8}VIP-GÄST

1187
01:19:43,375 --> 01:19:44,333
Jag…

1188
01:19:44,833 --> 01:19:46,083
Jag måste åka, okej?

1189
01:19:46,583 --> 01:19:47,541
Sköt om dig.

1190
01:19:50,166 --> 01:19:51,875
Ledsen. Nu åker vi.

1191
01:20:00,291 --> 01:20:01,375
Hur gick det?

1192
01:20:02,250 --> 01:20:03,208
Det blir svårt.

1193
01:20:15,208 --> 01:20:18,708
Hej, som ni ser är pappa livrädd.

1194
01:20:18,791 --> 01:20:21,583
Och vi har inte
repeterat låten så mycket, men…

1195
01:20:21,666 --> 01:20:23,458
…vi ska göra vårt bästa.

1196
01:20:37,666 --> 01:20:41,791
<i>Jag har ett brustet hjärta</i>

1197
01:20:44,166 --> 01:20:48,541
<i>Och ingen anledning kvar</i>

1198
01:20:50,375 --> 01:20:53,250
<i>Du kan ha tusen romanser</i>

1199
01:20:53,333 --> 01:20:56,708
<i>Utan uppriktighet</i>

1200
01:20:57,375 --> 01:21:01,833
<i>Jag har så mycket kärlek att ge</i>

1201
01:21:03,958 --> 01:21:08,333
<i>Det är som en sjukdom</i>

1202
01:21:10,041 --> 01:21:13,416
<i>Var inte rädd för att bli kär</i>

1203
01:21:13,500 --> 01:21:16,375
<i>Fly inte från mig</i>

1204
01:21:16,458 --> 01:21:20,166
<i>Jag vill att du ska känna kärlekens smärta</i>

1205
01:21:20,250 --> 01:21:23,125
<i>Fly inte från mig</i>

1206
01:21:23,208 --> 01:21:26,083
<i>Jag är en komet som flyger till Mars</i>

1207
01:21:26,166 --> 01:21:27,708
<i>Snurrar</i>

1208
01:21:27,791 --> 01:21:30,916
<i>Flyger med kärlek</i>

1209
01:21:32,833 --> 01:21:34,333
<i>Snurrar</i>

1210
01:21:34,416 --> 01:21:38,041
<i>Flyger med kärlek</i>

1211
01:22:09,208 --> 01:22:10,500
<i>Snurrar</i>

1212
01:22:10,583 --> 01:22:12,458
<i>Flyger</i>

1213
01:22:12,541 --> 01:22:14,791
<i>Till Mars</i>

1214
01:22:15,875 --> 01:22:17,541
<i>Snurrar</i>

1215
01:22:17,625 --> 01:22:18,958
<i>Flyger</i>

1216
01:22:19,041 --> 01:22:21,750
<i>Älskande</i>

1217
01:22:22,458 --> 01:22:23,708
<i>Snurrar</i>

1218
01:22:23,791 --> 01:22:28,000
<i>Flyger för dig</i>

1219
01:22:35,250 --> 01:22:37,541
Bravo! Bravo!

1220
01:22:46,000 --> 01:22:47,458
Du var toppen.

1221
01:22:47,541 --> 01:22:48,708
-Detsamma.
-Bra.

1222
01:23:04,750 --> 01:23:06,125
Hallå!

1223
01:23:06,833 --> 01:23:10,500
-Bra jobbat, raring. High five.
-Grattis! Det var toppen.

1224
01:23:10,583 --> 01:23:13,000
-Tack.
-Bra jobbat. Du är så duktig.

1225
01:23:13,083 --> 01:23:15,208
Grattis.

1226
01:23:15,291 --> 01:23:16,666
-Är du nöjd?
-Ja.

1227
01:23:16,750 --> 01:23:18,708
-Härligt
-Det där var fantastiskt.

1228
01:23:18,791 --> 01:23:20,125
-Det var det.
-Nej…

1229
01:23:21,625 --> 01:23:23,916
Hej! Tack.

1230
01:23:24,416 --> 01:23:27,083
Bra gjort. Gratulerar.

1231
01:23:27,166 --> 01:23:29,541
Det var toppen. Grattis.

1232
01:23:31,291 --> 01:23:32,125
Ja.

1233
01:23:33,000 --> 01:23:35,583
Min mamma spelade dina låtar
för mig när jag var liten.

1234
01:23:35,958 --> 01:23:38,041
Jag trodde att du var död.

1235
01:23:38,125 --> 01:23:39,333
Nej, jag är här.

1236
01:23:39,416 --> 01:23:41,333
-Får jag ge dig en kram?
-Eller två.

1237
01:23:41,416 --> 01:23:42,875
-Ja.
-Kom här.

1238
01:23:42,958 --> 01:23:44,791
Titta på mitt barnbarn.

1239
01:23:44,875 --> 01:23:47,333
-Så duktig.
-En så begåvad tjej.

1240
01:23:47,416 --> 01:23:49,416
-Ja.
-Precis som sin farfar.

1241
01:23:49,500 --> 01:23:51,333
Vad rolig du är.

1242
01:23:52,083 --> 01:23:54,000
Jag skulle vara orolig om jag var du.

1243
01:23:54,666 --> 01:23:56,916
-Det här är så spännande.
-Tack.

1244
01:23:57,000 --> 01:23:59,500
-Mamma spelade dina låtar för mig.
-Gjorde hon?

1245
01:23:59,583 --> 01:24:01,291
Jag älskade dem. Jag dansade.

1246
01:24:01,375 --> 01:24:02,541
Ramírez!

1247
01:24:03,500 --> 01:24:05,416
Kalla mig inte "Ramírez".

1248
01:24:13,916 --> 01:24:15,541
Ja, självklart. Så gärna.

1249
01:24:15,625 --> 01:24:17,375
Kanske den här veckan?

1250
01:24:17,458 --> 01:24:19,750
Ja, visst.

1251
01:24:23,958 --> 01:24:25,208
Min man.

1252
01:24:25,291 --> 01:24:26,416
Angenämt.

1253
01:24:27,333 --> 01:24:28,166
Hej.

1254
01:24:29,291 --> 01:24:30,166
Hej.

1255
01:24:31,791 --> 01:24:32,875
Grattis.

1256
01:24:34,541 --> 01:24:35,666
Tack.

1257
01:24:35,750 --> 01:24:37,750
Vad…? Vad gör du…?

1258
01:24:38,416 --> 01:24:40,208
Jag trodde att du var tvungen…

1259
01:24:41,458 --> 01:24:43,916
Jag blev tvungen att skjuta upp resan.

1260
01:24:44,000 --> 01:24:45,333
Jag reser ikväll.

1261
01:24:46,583 --> 01:24:50,041
Jag är så glad att du kom.
Det betyder mycket för Ari.

1262
01:24:52,625 --> 01:24:54,041
Det var en fin konsert.

1263
01:24:55,208 --> 01:24:56,458
Mycket intensiv.

1264
01:24:58,791 --> 01:25:00,166
När kommer du tillbaka?

1265
01:25:02,833 --> 01:25:03,708
Jag vet inte.

1266
01:25:11,000 --> 01:25:15,000
Hej, jag heter Fidel Ramírez,
jag är skild och har en nioårig dotter.

1267
01:25:15,291 --> 01:25:18,250
Och du har 10 000 skäl att stanna.

1268
01:25:26,083 --> 01:25:27,000
Okej.

1269
01:25:27,750 --> 01:25:28,708
Få höra.

1270
01:25:30,041 --> 01:25:31,416
Ett: jag älskar dig.

1271
01:25:32,416 --> 01:25:36,166
Jag vill vara det hem du söker.
Och att du ska vara mitt.

1272
01:25:39,000 --> 01:25:40,416
Det skälet gillar jag.

1273
01:25:41,083 --> 01:25:44,291
Men det saknas 9 999.

1274
01:25:44,375 --> 01:25:45,875
Och… mitt ex är på väg hitåt.

1275
01:25:45,958 --> 01:25:48,041
Lämnar du mig nu
blir det riktigt pinsamt.

1276
01:25:48,125 --> 01:25:49,666
Vad är det för fel på dig?

1277
01:25:57,250 --> 01:25:58,416
Fidel!

1278
01:26:01,750 --> 01:26:04,500
-Hej.
-Hej, Sara. Trevligt att träffas.

1279
01:26:04,583 --> 01:26:07,208
Trevligt att träffas.
Jag är Fidels flickvän.

1280
01:26:07,416 --> 01:26:08,916
Det här är Aris mamma.

1281
01:26:09,875 --> 01:26:11,666
Det här är Sebastián, min man.

1282
01:26:11,750 --> 01:26:13,000
-Läget?
-Hej.

1283
01:26:13,083 --> 01:26:15,583
-Marina. Hans flickvän.
-Angenämt.

1284
01:26:15,666 --> 01:26:18,958
Och vem är den här snyggingen?
Vad heter han?

1285
01:26:19,041 --> 01:26:21,625
-Aquiles.
-Hej, Aquiles.

1286
01:26:21,708 --> 01:26:23,333
-Säg: "hej".
-Han är så fin.

1287
01:26:23,416 --> 01:26:26,041
Vilka kinder!
Se upp så att jag inte snor hem honom.

1288
01:26:26,125 --> 01:26:28,833
Snälla, gör det. Gillar du barn?

1289
01:26:28,916 --> 01:26:30,333
Jag älskar dem.

1290
01:26:30,416 --> 01:26:31,708
Toppen.

1291
01:26:31,791 --> 01:26:33,583
-Du är lyckligt lottad.
-Hej.

1292
01:26:33,666 --> 01:26:36,208
-Kan vi ta en bild tillsammans?
-Självklart.

1293
01:26:36,666 --> 01:26:37,958
-Det gör vi.
-Tack.

1294
01:26:38,541 --> 01:26:41,125
-Du ljuger.
-Men jag gör det bra, va?

1295
01:26:41,208 --> 01:26:44,708
Nej, jag är bättre.
Du trodde mig, eller hur?

1296
01:26:45,333 --> 01:26:46,458
Le!

1297
01:26:56,041 --> 01:26:57,416
-Hej.
-Hej.

1298
01:26:59,708 --> 01:27:01,541
Etthundrafemtio, tack.

1299
01:27:24,458 --> 01:27:25,625
Hej.

1300
01:27:27,458 --> 01:27:29,583
Kan du kolla luften i bakdäcken?

1301
01:27:50,791 --> 01:27:52,541
Temo, är det du?

1302
01:27:53,708 --> 01:27:54,541
Ja.

1303
01:27:55,208 --> 01:27:56,791
-Mabel?
-Ja.

1304
01:27:56,875 --> 01:27:59,458
Vilken överraskning! Hur mår du?

1305
01:27:59,541 --> 01:28:00,833
Jättebra.

1306
01:28:00,916 --> 01:28:02,333
Vad gör du här?

1307
01:28:02,416 --> 01:28:06,875
Jag ska till en strand i Oaxaca,
den ligger typ 30 minuter från Chacahua.

1308
01:28:06,958 --> 01:28:11,583
Det är en fantastisk plats
där man kommer ifrån allt.

1309
01:28:11,666 --> 01:28:13,833
Inget internet eller nåt.

1310
01:28:13,916 --> 01:28:15,791
Toppen, jag ska också dit.

1311
01:28:15,875 --> 01:28:17,250
-Nej.
-Jo.

1312
01:28:18,250 --> 01:28:19,958
Med din pojkvän?

1313
01:28:20,041 --> 01:28:21,625
Nej.

1314
01:28:21,708 --> 01:28:23,958
Jag har lämnat Omar. Har du inte hört?

1315
01:28:24,541 --> 01:28:25,416
Nej.

1316
01:28:25,500 --> 01:28:27,208
Ja, han är en skitstövel.

1317
01:28:29,083 --> 01:28:31,083
Vi var med om en motorcykelolycka.

1318
01:28:31,166 --> 01:28:32,000
Åh.

1319
01:28:32,083 --> 01:28:34,958
Jag blev rätt traumatiserad.

1320
01:28:36,250 --> 01:28:39,041
Men hur som helst. Kör du dit på din hoj?

1321
01:28:39,791 --> 01:28:41,458
Nej. Jag sålde den.

1322
01:28:42,166 --> 01:28:45,916
Jag vill inte ha nåt med motorcyklar
att göra, de är så farliga.

1323
01:28:47,166 --> 01:28:49,000
Jag väntade på bussen.

1324
01:28:49,583 --> 01:28:52,458
Glöm det. Åk med mig.

1325
01:28:53,666 --> 01:28:54,541
Är det säkert?

1326
01:28:55,166 --> 01:28:56,250
Ja, kom.

1327
01:28:58,791 --> 01:29:01,000
-Okej.
-Vi drar.

1328
01:29:06,125 --> 01:29:07,333
-Tio?
-Ja.

1329
01:29:07,416 --> 01:29:08,541
-Ja. Tack.
-Tack.

1330
01:29:08,625 --> 01:29:09,916
Tack.

1331
01:29:10,000 --> 01:29:11,125
Tack ska du ha.

1332
01:29:14,708 --> 01:29:16,083
Det här är fantastiskt.

1333
01:29:36,291 --> 01:29:37,166
Vad fan?

1334
01:30:45,750 --> 01:30:47,000
Var är bollen?

1335
01:30:50,625 --> 01:30:52,625
Frun, bollen, tack.

1336
01:30:53,541 --> 01:30:54,916
Bollen!

1337
01:30:55,000 --> 01:30:56,916
-Frun, bollen!
-Kom igen.

1338
01:30:57,000 --> 01:30:59,333
Ge dem bollen
om du vill slippa höra "frun".

1339
01:30:59,416 --> 01:31:00,375
Bollen!

1340
01:31:01,625 --> 01:31:02,708
Visst.

1341
01:31:04,041 --> 01:31:05,000
Tack.

1342
01:31:08,500 --> 01:31:09,750
Vi går dit bort.

1343
01:31:10,250 --> 01:31:11,083
Kom.

1344
01:31:45,708 --> 01:31:48,083
-Hej, gumman.
-Hej.

1345
01:31:48,166 --> 01:31:50,000
Hej.

1346
01:34:40,500 --> 01:34:42,500
Undertexter: Isa Leppikorpi



