1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,083 --> 00:00:15,041
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:15,750 --> 00:00:18,750
BERDASARKAN PERISTIWA ASLI
DAN TERINSPIRASI KEJADIAN NYATA

5
00:00:18,833 --> 00:00:21,875
TOKOH DALAM FILM INI
TAK BERKAITAN DENGAN TOKOH DI DUNIA NYATA

6
00:00:41,083 --> 00:00:43,083
Aku tak ingin melakukan hal benar

7
00:00:43,958 --> 00:00:45,875
Tak ada waktu untuk itu

8
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
Kau tak akan mendengarku merengek

9
00:00:48,458 --> 00:00:50,750
Tak ada waktu untuk itu

10
00:00:51,250 --> 00:00:53,458
Sebelum aku mati, aku ingin surga

11
00:00:53,541 --> 00:00:55,250
Seratus persen

12
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
Sebelum aku mati, aku ingin surga

13
00:00:58,708 --> 00:01:00,791
Seratus persen

14
00:01:00,875 --> 00:01:02,041
Sebelum aku mati

15
00:01:02,125 --> 00:01:05,625
Aku akan bercinta sampai tak ada batas
Di antara kita

16
00:01:05,708 --> 00:01:07,125
Sebelum aku mati

17
00:01:07,208 --> 00:01:09,833
Aku ingin mempertaruhkan nyawaku
Sampai nilainya hilang

18
00:01:10,541 --> 00:01:11,958
Sebelum aku mati

19
00:01:12,041 --> 00:01:14,041
Akan kuhajar dia dan siapa pun
Di belakangnya

20
00:01:14,125 --> 00:01:16,625
Aku tak takut rasa sakit, aku bisa atasi

21
00:01:16,708 --> 00:01:18,625
Untuk waktu yang lama, Berengsek

22
00:01:18,708 --> 00:01:20,250
Aku akan bertahan sampai tumbang

23
00:01:20,333 --> 00:01:22,291
Aku tak ingin melakukan hal benar

24
00:01:23,083 --> 00:01:25,250
Tak ada waktu untuk itu

25
00:01:25,333 --> 00:01:27,625
Kau tak akan mendengarku merengek

26
00:01:27,708 --> 00:01:30,125
Tak ada waktu untuk itu

27
00:01:30,208 --> 00:01:32,583
Sebelum aku mati, aku ingin surga

28
00:01:33,208 --> 00:01:35,083
Seratus persen

29
00:01:35,166 --> 00:01:38,000
Sebelum aku mati, aku ingin surga

30
00:01:38,083 --> 00:01:40,000
Seratus persen, omong-omong

31
00:01:40,083 --> 00:01:41,541
Sebelum aku mati

32
00:01:44,708 --> 00:01:46,291
Sebelum aku mati

33
00:01:49,583 --> 00:01:51,250
Sebelum aku mati

34
00:01:54,750 --> 00:01:56,416
Sebelum aku mati

35
00:02:10,875 --> 00:02:13,458
EMPAT TAHUN SEBELUMNYA

36
00:02:16,625 --> 00:02:18,666
Bagus, Angelito, sempurna.

37
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
Lanjutkan.

38
00:02:26,125 --> 00:02:27,708
Hati-hati, ya?

39
00:02:30,666 --> 00:02:32,416
Omong-omong, makan cepat.

40
00:02:33,000 --> 00:02:34,541
Lihat dia. Di sana. Lihat?

41
00:02:34,625 --> 00:02:35,916
Yang bokongnya besar?

42
00:02:36,500 --> 00:02:37,333
Bukan.

43
00:02:37,875 --> 00:02:40,708
- Yang bersama Estrella, temannya.
- Sial.

44
00:02:40,791 --> 00:02:43,041
Aku bercinta dengannya
di toilet Space hari Sabtu.

45
00:02:43,125 --> 00:02:44,791
Kau sudah tahu itu?

46
00:02:44,875 --> 00:02:47,583
Apa maksudmu? Aku tak melihat apa-apa.

47
00:02:47,666 --> 00:02:50,458
Benarkah?
Kau tak mengetuk pintu, Bajingan?

48
00:02:50,541 --> 00:02:52,791
Ya, karena aku harus kencing.

49
00:02:53,291 --> 00:02:56,041
Teman-teman, mereka mentertawakan kita.

50
00:02:56,125 --> 00:02:58,291
- Sapa mereka.
- Tidak. Lupakan.

51
00:02:58,791 --> 00:03:00,666
- Dia seksi, 'kan?
- Yang mana?

52
00:03:00,750 --> 00:03:01,791
Estrella, Bung.

53
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
Lupakan dia, Kawan. Dia pacar Poli.

54
00:03:04,166 --> 00:03:05,750
Bukankah dia dipenjara?

55
00:03:05,833 --> 00:03:07,500
Tidak. Dia bebas setelah empat hari.

56
00:03:07,583 --> 00:03:10,208
Dan di malam yang sama dia merampok toko.

57
00:03:10,708 --> 00:03:14,041
Dia pasti sudah sering meniduri Estrella.

58
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
Membantunya masturbasi.

59
00:03:15,583 --> 00:03:18,916
Dia memegang penismu dengan mulutnya,
dan seperti…

60
00:03:19,000 --> 00:03:20,666
Bisakah kalian diam?

61
00:03:20,750 --> 00:03:23,583
Angelito marah.

62
00:03:23,666 --> 00:03:25,583
Kenapa, Angelito? Estrellita merangsangmu?

63
00:03:25,666 --> 00:03:28,791
- Sialan.
- Kau mau ke mana? Kita sedang bicara.

64
00:03:28,875 --> 00:03:30,541
Jangan marah, Kawan.

65
00:03:32,458 --> 00:03:33,416
Hei, satu hal.

66
00:03:33,916 --> 00:03:37,208
Lain kali, katakan di hadapanku.
Kau tak keberatan?

67
00:03:38,458 --> 00:03:39,875
Bagaimana dengan kalian?

68
00:03:40,500 --> 00:03:41,583
Ada apa dengannya?

69
00:03:41,666 --> 00:03:43,250
Itu yang kusuka. Diam.

70
00:04:05,875 --> 00:04:07,250
Apa kabar, Kakek?

71
00:04:10,416 --> 00:04:13,208
Apa? Ada serangga di tanaman?

72
00:04:13,833 --> 00:04:17,041
Jangan bahas serangga denganku.
Aku muak dengan mereka.

73
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Ini akan memusnahkan mereka.

74
00:04:20,375 --> 00:04:23,708
Baik, tapi jangan berlebihan, ya?
Nanti tak bisa dimakan.

75
00:04:24,958 --> 00:04:26,958
Dan Chico? Bagaimana keadaannya?

76
00:04:27,041 --> 00:04:29,500
Chico nakal karena Gitano.

77
00:04:30,041 --> 00:04:32,750
Dia tak tahu apa-apa soal anjing.

78
00:04:32,833 --> 00:04:34,000
Kau juga tidak.

79
00:04:50,916 --> 00:04:52,416
Apa kabar, Chico?

80
00:04:53,875 --> 00:04:55,166
Apa kabar, Berengsek?

81
00:04:57,583 --> 00:05:00,125
Kau tak sabar bertemu denganku, Bajingan?

82
00:05:02,291 --> 00:05:03,875
Apa kabar, Nak?

83
00:05:04,541 --> 00:05:05,750
Apa kabar, Gitano?

84
00:05:06,541 --> 00:05:07,625
Kau sedang apa?

85
00:05:08,500 --> 00:05:10,125
Di sini, bersama pria ini.

86
00:05:11,250 --> 00:05:13,750
- Ia tampak sehat, ya?
- Tampak sehat.

87
00:05:14,375 --> 00:05:15,375
Ia lebih gemuk.

88
00:05:15,458 --> 00:05:18,500
Apa? Aku mengatur makanannya.

89
00:05:18,583 --> 00:05:21,458
Awasi ia. Ia makan apa pun yang ditemukan.

90
00:05:22,166 --> 00:05:24,625
Jangan beri ia makanan yang diberi Kakek.

91
00:05:24,708 --> 00:05:26,625
Aku tak pernah memberikannya.

92
00:05:26,708 --> 00:05:28,958
Itu lebih tercemar daripada Chernobyl.

93
00:05:29,458 --> 00:05:31,083
Dia menaruh kotoran lama di kebun.

94
00:05:31,166 --> 00:05:34,000
Lebih baik
daripada mengomel di rumah seharian.

95
00:05:34,083 --> 00:05:34,916
Kau tahu?

96
00:05:35,458 --> 00:05:37,083
Jadi, kita bawa ia keluar?

97
00:05:44,458 --> 00:05:45,416
Kau melihatnya?

98
00:05:46,083 --> 00:05:48,291
Tidak. Entah di mana ia.

99
00:05:48,958 --> 00:05:51,875
Di mana anjing itu?
Ia selalu melakukan ini.

100
00:05:53,416 --> 00:05:57,083
- Bagaimana jika ia ke jalan?
- Tidak mungkin! Ia akan datang.

101
00:05:59,791 --> 00:06:00,791
Chico!

102
00:06:01,416 --> 00:06:02,541
Chico!

103
00:06:04,750 --> 00:06:06,833
- Chico, kemari!
- Lihat ia.

104
00:06:06,916 --> 00:06:08,375
- Chico!
- Kemari, Chico.

105
00:06:09,666 --> 00:06:10,916
Chico, kemari.

106
00:06:11,583 --> 00:06:13,500
- Ada apa, Chico?
- Kemari.

107
00:06:14,333 --> 00:06:15,291
Kemari.

108
00:06:15,791 --> 00:06:16,666
Kemari.

109
00:06:17,791 --> 00:06:19,791
Bajingan, anjing pintar.

110
00:06:19,875 --> 00:06:22,208
Kau dari mana saja, Anjing Kotor?

111
00:06:23,791 --> 00:06:24,708
Bajingan.

112
00:06:30,791 --> 00:06:32,708
Apa kubilang? Dari atas sana kita pasti…

113
00:06:32,791 --> 00:06:33,916
Seperti semut.

114
00:06:34,416 --> 00:06:36,500
Benar, 'kan? Itu yang kukatakan.

115
00:06:36,583 --> 00:06:41,958
Andai mereka bisa melihat kita,
"Persetan kalian bajingan kaya."

116
00:06:42,541 --> 00:06:43,750
Ayo, cepat.

117
00:06:44,708 --> 00:06:46,625
- Chico, mau ke mana?
- Bajingan.

118
00:07:10,625 --> 00:07:12,958
- Mau minum?
- Beri aku Rum dan Coke.

119
00:07:17,875 --> 00:07:19,583
Hei, boleh aku minta tolong?

120
00:07:20,375 --> 00:07:21,208
Tentu.

121
00:07:21,291 --> 00:07:23,666
Bisa beri tahu temanmu mereka berengsek?

122
00:07:24,375 --> 00:07:26,625
Sudah kuberi tahu mereka tiap hari.

123
00:07:26,708 --> 00:07:29,958
Ya, tapi aku muak mendengar mereka
meniduri temanku.

124
00:07:30,041 --> 00:07:32,916
Jika ingin pamer, pamerkan jerawat mereka.

125
00:07:33,666 --> 00:07:36,750
Dengan jerawat, maksudmu Manuel?
Pria di sana.

126
00:07:37,333 --> 00:07:40,291
Dahulu dia selalu punya masalah jerawat,
tapi kini lebih baik.

127
00:07:41,166 --> 00:07:42,041
Lebih baik?

128
00:07:42,125 --> 00:07:44,250
Kau harus melihatnya saat buruk.

129
00:07:44,791 --> 00:07:47,708
Hidungnya tak terlihat.
Dia seperti kentang.

130
00:07:47,791 --> 00:07:49,291
- Ya? Serius?
- Sumpah.

131
00:07:49,791 --> 00:07:51,416
Lucu, bukan?

132
00:07:53,125 --> 00:07:54,958
Dia membicarakan temannya.

133
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
Tentu.

134
00:07:56,416 --> 00:07:58,000
Kita saling kenal, 'kan?

135
00:07:58,083 --> 00:07:59,250
Kurasa tidak.

136
00:07:59,333 --> 00:08:00,250
Kau yakin?

137
00:08:01,625 --> 00:08:04,125
- Wajahmu familier.
- Dari sasana.

138
00:08:05,000 --> 00:08:06,333
Sial, itu benar.

139
00:08:06,791 --> 00:08:10,083
Datanglah ke sasana besok
dan kita bisa bicara.

140
00:08:11,708 --> 00:08:12,833
Membicarakan apa?

141
00:08:13,791 --> 00:08:16,125
Kita bisa bicarakan keseksian Estrella.

142
00:08:16,208 --> 00:08:18,166
Tenang. Jangan pamer kekuatan di depanku.

143
00:08:18,250 --> 00:08:19,625
Apa? Itu benar, 'kan?

144
00:08:19,708 --> 00:08:21,916
Aku sangat seksi,
tapi itu kataku. Kau diam.

145
00:08:22,000 --> 00:08:24,541
Itu dia, tenang. Siapa namamu?

146
00:08:27,833 --> 00:08:28,958
Ángel.

147
00:08:30,333 --> 00:08:31,291
Angelito.

148
00:08:32,083 --> 00:08:33,500
Dia seksi atau tidak?

149
00:08:33,583 --> 00:08:35,625
Berhenti bersikap berengsek.

150
00:08:35,708 --> 00:08:37,750
- Tenang.
- Aku sangat tenang.

151
00:08:37,833 --> 00:08:39,291
Aku hanya menanyainya.

152
00:08:40,000 --> 00:08:42,708
- Dia seksi atau tidak?
- Ya, dia seksi.

153
00:08:43,375 --> 00:08:44,708
Sangat seksi.

154
00:08:44,791 --> 00:08:46,833
Persetan kalian berdua, dua pria tangguh!

155
00:08:46,916 --> 00:08:48,083
Ayo, berkelahilah!

156
00:08:59,875 --> 00:09:00,916
Baik, Angelito.

157
00:09:01,000 --> 00:09:04,333
Datang ke sasana besok sore!

158
00:09:04,416 --> 00:09:06,333
Datanglah, jangan jadi pengecut!

159
00:09:16,958 --> 00:09:19,458
Kenapa kita kemari?
Kau akan memberitahuku?

160
00:09:19,958 --> 00:09:21,166
Kuminta kau datang?

161
00:09:21,250 --> 00:09:24,666
Kau mau kubiarkan datang sendiri
agar bajingan ini bisa menghajarmu?

162
00:09:24,750 --> 00:09:27,666
Mereka pikir ini bukan ide buruk.

163
00:09:27,750 --> 00:09:29,000
Karena mereka berengsek.

164
00:09:29,500 --> 00:09:32,208
Aku temanmu
dan aku tak mau mereka menghajarmu.

165
00:09:33,458 --> 00:09:34,583
Itu urusanku.

166
00:09:35,208 --> 00:09:37,375
Menurutmu Estrellita akan datang

167
00:09:37,458 --> 00:09:39,708
untuk mengobati wajahmu yang terluka?

168
00:09:43,875 --> 00:09:46,041
Sialan. Si berengsek itu tak datang.

169
00:09:46,833 --> 00:09:49,125
Jika dia tak datang,
kita sudah menepati, 'kan?

170
00:09:49,208 --> 00:09:50,208
Kita?

171
00:09:51,166 --> 00:09:54,291
- Kau mulai sombong, ya?
- Sudahlah, Kawan.

172
00:10:06,500 --> 00:10:07,708
Angelito, masuk.

173
00:10:14,208 --> 00:10:15,041
Tidak mau?

174
00:10:15,666 --> 00:10:18,416
Ada hal lebih baik
selain membantu temanmu masturbasi?

175
00:10:24,416 --> 00:10:25,750
Tidak, Ángel, jangan.

176
00:10:35,208 --> 00:10:37,125
Lihat, Pintas, mobil bagus.

177
00:10:37,708 --> 00:10:39,500
Penggerak empat roda, baik.

178
00:10:39,583 --> 00:10:40,916
Bawa alat bajak mobil?

179
00:10:41,000 --> 00:10:42,083
Tentu saja.

180
00:10:51,541 --> 00:10:53,125
Kau menghajarku kemarin.

181
00:10:55,541 --> 00:10:57,041
Aku tak menduganya.

182
00:11:03,625 --> 00:11:04,916
Apa ini?

183
00:11:05,708 --> 00:11:06,750
Apa menurutmu?

184
00:11:09,833 --> 00:11:13,041
Jika kau mau keluar, katakan sekarang.

185
00:11:13,125 --> 00:11:14,833
Jangan membuat masalah nanti.

186
00:11:17,458 --> 00:11:19,666
Polisi akan datang dalam tiga menit.

187
00:11:20,166 --> 00:11:22,000
Kita harus bergegas, mengerti?

188
00:11:23,291 --> 00:11:24,250
Mengerti.

189
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Bagus.

190
00:11:50,375 --> 00:11:51,625
Angelito, ikut aku.

191
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
Ayo!

192
00:12:04,333 --> 00:12:05,625
Ayo, cepat!

193
00:12:28,583 --> 00:12:30,750
Ayo, terakhir! Cepat, Semuanya!

194
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
Sial.

195
00:12:42,875 --> 00:12:43,916
Ayo! Ada yang datang!

196
00:12:44,500 --> 00:12:45,666
Ayo, cepat!

197
00:12:49,958 --> 00:12:51,458
Tas di bagasi! Cepat!

198
00:12:52,166 --> 00:12:53,416
Sial!

199
00:12:56,500 --> 00:12:57,583
Mobilnya!

200
00:13:02,916 --> 00:13:04,125
POLISI

201
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
Kita harus ke jalan tol!
Belok kanan! Cepat!

202
00:13:50,375 --> 00:13:51,916
Kenapa kita tak dikejar?

203
00:13:52,875 --> 00:13:54,291
Mereka menunggu di sisi lain!

204
00:13:58,583 --> 00:14:00,000
- Sedang apa kau?
- Ayo!

205
00:14:07,708 --> 00:14:08,958
Kanan!

206
00:14:25,958 --> 00:14:27,166
Ayo.

207
00:14:29,458 --> 00:14:31,041
Belok kanan! Ayo.

208
00:14:53,208 --> 00:14:56,125
- Selamat bersenang-senang di pernikahan.
- Pasti.

209
00:14:59,125 --> 00:15:01,750
SALON

210
00:15:01,833 --> 00:15:03,083
Aku pergi.

211
00:15:03,875 --> 00:15:07,708
- Encarni, bayar Saray, ya?
- Ya. Selamat bersenang-senang.

212
00:15:14,875 --> 00:15:16,583
Sampai jumpa besok, Kawan.

213
00:15:44,458 --> 00:15:49,583
BENGKEL CUEMA

214
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
Apa yang terjadi?

215
00:15:53,416 --> 00:15:55,583
- Dengan apa?
- Kau akan bilang?

216
00:15:55,666 --> 00:15:56,500
Bilang apa?

217
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
Kau bercinta dengan Estrella.

218
00:16:00,458 --> 00:16:02,291
Apa-apaan? Kau bodoh?

219
00:16:02,375 --> 00:16:03,541
Ya. Aku bodoh.

220
00:16:03,625 --> 00:16:05,583
Kenapa perempuan itu ada di luar bengkel?

221
00:16:06,375 --> 00:16:08,750
Kukira urusanmu dengan Poli selesai.

222
00:16:09,583 --> 00:16:11,958
Penismu akan membuat
bengkel pamanku terbakar.

223
00:16:12,041 --> 00:16:13,416
Diam.

224
00:16:18,416 --> 00:16:19,500
Tidak mungkin.

225
00:16:21,833 --> 00:16:22,666
Entahlah.

226
00:16:23,625 --> 00:16:25,791
Entahlah, Sayang, tanya dia.

227
00:16:28,041 --> 00:16:29,958
Suruh dia menjemputmu.

228
00:16:30,041 --> 00:16:31,625
Baik, kuhubungi nanti. Ya.

229
00:16:32,500 --> 00:16:33,375
Sampai nanti.

230
00:16:36,583 --> 00:16:37,458
Apa kabar?

231
00:16:38,500 --> 00:16:39,375
Hei.

232
00:16:39,875 --> 00:16:41,833
Kau tak punya baju lebih bersih?

233
00:16:43,375 --> 00:16:44,291
Ini punya dia.

234
00:16:45,666 --> 00:16:47,083
Dari mana kau tahu aku di sini?

235
00:16:47,708 --> 00:16:50,250
Orang-orang. Mereka bergosip.

236
00:16:51,000 --> 00:16:54,041
- Bagaimana kau tahu soal salon itu?
- Sama.

237
00:16:54,833 --> 00:16:57,875
Nando pasti sudah memberi tahu
separuh orang di wilayah ini.

238
00:16:58,375 --> 00:17:00,208
Tak penting untuk diceritakan.

239
00:17:01,708 --> 00:17:02,541
Itu maksudku.

240
00:17:03,583 --> 00:17:05,041
Semua jelas, 'kan?

241
00:17:07,541 --> 00:17:10,125
Kenapa kau bilang begitu?
Karena aku naik mobilnya?

242
00:17:11,041 --> 00:17:14,083
- Contohnya.
- Aku di sini sekarang.

243
00:17:14,166 --> 00:17:15,708
Ya, kau di sini sekarang.

244
00:17:16,375 --> 00:17:19,458
- Aku tak tahu apa urusanmu.
- Sungguh? Apa urusanmu?

245
00:17:20,875 --> 00:17:23,416
Pertama, kalian berkelahi, 'kan?
Amat macho.

246
00:17:23,500 --> 00:17:26,041
Kemudian, kalian merampok toko.

247
00:17:26,833 --> 00:17:28,500
- Hal buruk terjadi.
- Tentu.

248
00:17:29,333 --> 00:17:32,250
Kenapa kau datang ke salon
dengan wajah ikan itu?

249
00:17:32,333 --> 00:17:33,625
Wajah ikan?

250
00:17:35,625 --> 00:17:36,833
Apa aku mirip ikan?

251
00:17:40,916 --> 00:17:42,625
Boneka atau bolanya.

252
00:17:43,708 --> 00:17:45,166
Pilih. Itu kata mereka.

253
00:17:45,666 --> 00:17:46,500
Benar.

254
00:17:47,333 --> 00:17:50,041
Bagaimana jika aku butuh bola
agar boneka mau main denganku?

255
00:17:54,708 --> 00:17:56,208
Astaga.

256
00:17:57,250 --> 00:18:00,166
Benar, tunjukkan wajah ikan.

257
00:18:05,083 --> 00:18:07,083
Bagus, sempurna.

258
00:18:07,666 --> 00:18:09,750
- Hati-hati.
- Selalu.

259
00:18:10,750 --> 00:18:14,583
Mintalah nomorku kepada temanmu
dan akan kukirim fotonya.

260
00:18:15,208 --> 00:18:16,166
Itu pendapatku.

261
00:18:21,250 --> 00:18:22,375
Dasar berengsek.

262
00:18:51,583 --> 00:18:53,708
Masa sulit sudah berakhir, Angelito.

263
00:18:54,625 --> 00:18:56,500
Ini akan sangat sukses.

264
00:19:39,625 --> 00:19:40,875
Halo, Ángel.

265
00:19:43,375 --> 00:19:45,416
Kau tahu kau dalam masalah besar, 'kan?

266
00:19:47,000 --> 00:19:49,916
Merampok, mencoba kabur,
melawan penangkapan.

267
00:19:51,458 --> 00:19:53,208
- Aku tak melawan.
- Benarkah?

268
00:19:54,041 --> 00:19:56,458
Menabrak dua mobil polisi
bukan masalah bagimu?

269
00:19:56,541 --> 00:19:59,208
- Aku tak menabrak siapa pun.
- Benarkah?

270
00:20:00,791 --> 00:20:02,875
Kenapa temanmu berkata sebaliknya?

271
00:20:04,416 --> 00:20:06,375
Kau masih tak tahu cara kerjanya?

272
00:20:10,125 --> 00:20:12,375
Mereka menunggu
pecundang sepertimu terlihat

273
00:20:12,458 --> 00:20:14,958
dan jika keadaan buruk,
anak baru akan kesulitan,

274
00:20:15,708 --> 00:20:18,625
karena tertangkap kamera
bahkan sebelum pencurian.

275
00:20:19,375 --> 00:20:22,166
- Apa maumu?
- Kau bertindak pintar.

276
00:20:22,250 --> 00:20:25,541
Sekarang, buat pernyataan tepat,
dengan nama orang yang bersamamu

277
00:20:25,625 --> 00:20:28,041
dan jelaskan bahwa mereka memaksamu ikut.

278
00:20:29,375 --> 00:20:30,291
Mengerti?

279
00:20:30,833 --> 00:20:32,791
Kulihat kau tak punya orang tua.

280
00:20:33,333 --> 00:20:35,750
Kau tinggal dengan kakekmu. Baik.

281
00:20:36,375 --> 00:20:39,291
Hakim akan mempertimbangkan itu.

282
00:20:39,375 --> 00:20:41,750
Maksudku, kau akan bebas dari hukuman,

283
00:20:42,458 --> 00:20:44,333
tapi itu mungkin cukup bagus untukmu.

284
00:20:46,583 --> 00:20:47,708
Menurutmu ini lucu?

285
00:20:49,041 --> 00:20:50,083
Apanya yang lucu?

286
00:20:51,291 --> 00:20:52,750
Kau hanya menangkapku.

287
00:20:54,458 --> 00:20:56,000
Kau tak punya bukti.

288
00:21:01,083 --> 00:21:02,416
Dua puluh penangkapan,

289
00:21:02,916 --> 00:21:05,708
dua hukuman penjara,
tiga kasus pencurian besar.

290
00:21:05,791 --> 00:21:07,458
Aku tak perlu melihat wajahnya.

291
00:21:07,541 --> 00:21:10,291
Aku tahu dari caranya berjalan
bahwa itu dia.

292
00:21:10,375 --> 00:21:11,583
Kau mau seperti dia?

293
00:21:12,166 --> 00:21:14,625
Jika begitu, jalanmu sudah benar.

294
00:21:17,083 --> 00:21:19,916
Dan kau menutup mulut
seperti bajingan, bagus.

295
00:22:03,833 --> 00:22:04,708
Punya rokok?

296
00:22:09,791 --> 00:22:10,875
Hei, Cosme.

297
00:22:10,958 --> 00:22:12,875
Pergi, kau menyebalkan.

298
00:22:12,958 --> 00:22:16,208
Pergi, kau selalu mengincar
anak baru, Bung.

299
00:22:17,125 --> 00:22:18,083
Pergi ke sisimu.

300
00:22:19,583 --> 00:22:20,875
Apa dia meminta uang?

301
00:22:21,916 --> 00:22:24,333
Abaikan dia. Dia gila.

302
00:22:25,708 --> 00:22:27,541
Seperti separuh pria di sini.

303
00:22:27,625 --> 00:22:29,125
Kesepian itu menyebalkan.

304
00:22:30,708 --> 00:22:31,666
Aku Motos.

305
00:22:31,750 --> 00:22:33,166
Nama asliku Matias,

306
00:22:33,250 --> 00:22:35,416
tapi teman-temanku bilang
aku pandai bicara.

307
00:22:36,041 --> 00:22:38,208
Aku bisa mengekspresikan diri
dan mereka tidak.

308
00:22:38,291 --> 00:22:39,291
Dan kau?

309
00:22:40,750 --> 00:22:41,583
Ángel.

310
00:22:42,500 --> 00:22:43,750
Kau kenal Poli, 'kan?

311
00:22:45,333 --> 00:22:46,791
Tenang, Bung.

312
00:22:46,875 --> 00:22:49,250
Aku mengenalnya.
Kami melakukan sesuatu bersama.

313
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
Lalu?

314
00:22:51,375 --> 00:22:52,666
Dia mau membebaskanmu.

315
00:22:55,208 --> 00:22:57,583
Sekarang kau perlu… Kau punya pengacara?

316
00:22:58,416 --> 00:23:00,791
- Pengacara publik.
- Sama dengan tidak.

317
00:23:01,291 --> 00:23:03,166
Hubungi pengacaramu.

318
00:23:03,250 --> 00:23:07,375
Suruh dia mundur.
Setelah itu, hubungi nomor ini.

319
00:23:10,125 --> 00:23:11,958
Namanya Mercedes. Dia dapat diandalkan.

320
00:23:12,041 --> 00:23:13,666
Dia selalu bekerja dengan kami.

321
00:23:14,791 --> 00:23:16,416
Mengerti? Percaya kepadaku.

322
00:23:18,041 --> 00:23:19,916
- Dah, Kawan.
- Terima kasih.

323
00:23:32,625 --> 00:23:33,541
Halo, Ángel.

324
00:23:34,291 --> 00:23:35,916
Aku Mercedes. Salam kenal.

325
00:23:37,500 --> 00:23:38,750
Bagaimana kau menanganinya?

326
00:23:39,666 --> 00:23:40,583
Sebisa mungkin.

327
00:23:43,208 --> 00:23:46,500
Kita tidak beruntung dengan kamera SPBU.

328
00:23:47,375 --> 00:23:48,750
Tidak beruntung, tentu.

329
00:23:50,666 --> 00:23:52,916
Kebetulan itu hanya merekamku, 'kan?

330
00:23:54,291 --> 00:23:55,250
Apa maksudmu?

331
00:23:55,750 --> 00:24:00,583
Mungkin salah satu bajingan itu
mau menangkap wajah seseorang di SPBU.

332
00:24:02,041 --> 00:24:03,375
Entahlah. Mungkin.

333
00:24:03,875 --> 00:24:06,291
Dan mungkin seseorang seharusnya
berpikir dua kali

334
00:24:06,375 --> 00:24:09,208
sebelum bermain dengan orang dewasa,
bukan?

335
00:24:12,500 --> 00:24:15,291
Ángel, aku sudah melihat rekaman di SPBU

336
00:24:15,791 --> 00:24:17,958
dan kau seperti berswafoto
dengan kamera itu,

337
00:24:19,083 --> 00:24:19,916
mengerti?

338
00:24:21,708 --> 00:24:25,708
Aku tak tahu apa yang polisi katakan
kepadamu atau sebaliknya…

339
00:24:25,791 --> 00:24:28,916
- Aku tak bilang apa-apa.
- Sempurna. Bagus.

340
00:24:29,958 --> 00:24:31,666
Kau tak perlu bicara pada siapa pun.

341
00:24:32,666 --> 00:24:36,083
Yang utama, rekaman itu mengaitkanmu
pada "penggunaan dan pencurian mobil".

342
00:24:36,166 --> 00:24:38,458
Namun, karena kau tak pernah
masuk toko perhiasan,

343
00:24:38,958 --> 00:24:41,875
mereka tak bisa mengaitkanmu
pada kejahatan lain.

344
00:24:41,958 --> 00:24:42,958
Mengerti?

345
00:24:43,958 --> 00:24:45,875
Yang satu mobil, yang lain toko perhiasan.

346
00:24:45,958 --> 00:24:48,083
Itu berkas, kasus, dan laporan lain.

347
00:24:49,625 --> 00:24:50,875
- Mengerti?
- Ya.

348
00:24:52,166 --> 00:24:55,125
Jika kau bungkam,
mereka tak punya bukti apa-apa.

349
00:24:56,333 --> 00:24:57,208
Baik.

350
00:24:57,833 --> 00:25:00,041
Aku akan minta jaminan di pengadilan.

351
00:25:00,541 --> 00:25:01,500
Uang bukan masalah.

352
00:25:02,500 --> 00:25:03,791
Teman-temanmu membayarnya.

353
00:25:05,875 --> 00:25:08,291
- Lantas?
- Tak ada apa-apa.

354
00:25:08,791 --> 00:25:10,166
Kau akan segera bebas.

355
00:25:11,041 --> 00:25:13,333
Tenanglah dan jangan terlibat masalah.

356
00:25:13,833 --> 00:25:15,000
- Mengerti?
- Ya.

357
00:25:58,541 --> 00:25:59,916
Ayo, naik, Kawan.

358
00:26:15,125 --> 00:26:16,291
Lihat, Nak,

359
00:26:16,791 --> 00:26:19,791
anak-anak dan aku
membawakanmu hadiah kecil.

360
00:26:20,291 --> 00:26:21,291
Pakailah.

361
00:26:25,041 --> 00:26:26,208
Sial, jangan bercanda.

362
00:26:26,291 --> 00:26:28,416
Aku baru bebas.
Aku tak mau terkena masalah.

363
00:26:31,041 --> 00:26:33,083
Dengar itu, Pintas?
Dia tak mau kena masalah.

364
00:26:33,166 --> 00:26:35,916
Ya, tak ada masalah. Manusia hidup!

365
00:26:36,000 --> 00:26:37,583
Apa maksudnya?

366
00:26:37,666 --> 00:26:40,333
Entahlah, tapi dia bau seperti kotoran.

367
00:26:40,416 --> 00:26:43,125
Dia bau seperti kotoran,
tapi kita akan bereskan itu.

368
00:26:43,208 --> 00:26:44,958
Pakaikan itu padanya.

369
00:26:45,041 --> 00:26:47,666
- Hentikan itu.
- Hei! Astaga!

370
00:26:48,166 --> 00:26:49,916
Apa yang kalian lakukan?

371
00:26:50,625 --> 00:26:52,250
Tenang, Angelito.

372
00:26:52,333 --> 00:26:53,375
Kawanku!

373
00:26:54,666 --> 00:26:56,541
- Kau punya kartu identitas, 'kan?
- Ya.

374
00:26:56,625 --> 00:26:58,416
Kita akan jalan-jalan, Nak!

375
00:27:20,875 --> 00:27:23,916
Dari toko perhiasan. Kita untung besar.

376
00:27:24,833 --> 00:27:26,041
Dalam dua hari,

377
00:27:26,541 --> 00:27:29,416
jika kau punya satu tagihan,
aku akan membakarnya. Kau mengerti?

378
00:28:28,083 --> 00:28:30,791
Kau sedang apa, Bung? Tidak boleh.

379
00:28:30,875 --> 00:28:32,583
Tidak. Berdirilah.

380
00:28:32,666 --> 00:28:36,500
Kemari. Kita di sini
untuk bersenang-senang, Kawan. Apa-apaan?

381
00:29:18,208 --> 00:29:19,958
Kau tak ingat aku, 'kan?

382
00:29:21,000 --> 00:29:23,375
- Sole, teman sekolah.
- Sole.

383
00:29:24,333 --> 00:29:26,791
- Soledad Manchado.
- Sial! Manchado!

384
00:29:27,291 --> 00:29:28,541
Sial, itu benar.

385
00:29:29,333 --> 00:29:31,583
Aku juga butuh waktu lama
untuk mengenalimu.

386
00:29:31,666 --> 00:29:33,166
Dahulu kau kecil…

387
00:29:33,791 --> 00:29:36,833
- Kau berubah sekarang.
- Kau juga.

388
00:30:08,833 --> 00:30:10,208
Kita harus bayar, 'kan?

389
00:30:18,708 --> 00:30:20,541
Aku tak tahu kau kerja di sini.

390
00:30:21,958 --> 00:30:24,083
- Terkadang, saat dipanggil.
- Benar.

391
00:30:24,583 --> 00:30:25,625
Dan salon?

392
00:30:27,208 --> 00:30:29,375
Tutup pada malam hari, kau tak tahu?

393
00:30:30,166 --> 00:30:32,416
Ada apa? Kau marah kepadaku?

394
00:30:33,666 --> 00:30:36,250
- Tidak, bukan kepadamu. Kenapa?
- Entahlah.

395
00:30:37,625 --> 00:30:39,416
Kau yang bilang aku harus memilih.

396
00:30:39,500 --> 00:30:43,291
Tentu. Sepertinya
kau membuat pilihan bagus.

397
00:30:43,375 --> 00:30:44,333
Tentu.

398
00:30:45,833 --> 00:30:46,791
Kalau kau?

399
00:30:47,500 --> 00:30:48,375
Kenapa aku?

400
00:30:48,458 --> 00:30:50,416
Aku tahu kau putus dengan Poli.

401
00:30:52,583 --> 00:30:54,083
Temanmu gila.

402
00:30:54,958 --> 00:30:57,291
Dia pikir aku harus bersamanya,
tapi tidak.

403
00:30:59,583 --> 00:31:00,791
Dia melakukan sesuatu?

404
00:31:03,625 --> 00:31:04,500
Tidak.

405
00:31:05,333 --> 00:31:07,625
Dia tak lakukan apa pun kepadaku
jika itu maksudmu.

406
00:31:08,541 --> 00:31:10,541
- Jika aku tahu…
- "Jika kau tahu…"

407
00:31:10,625 --> 00:31:11,625
Ya, tentu.

408
00:31:12,416 --> 00:31:14,833
- Lihat, teman-temanmu.
- Aku lihat.

409
00:31:14,916 --> 00:31:15,750
Pergilah.

410
00:31:16,250 --> 00:31:18,833
- Aku suka di sini.
- Hai, Nando.

411
00:31:18,916 --> 00:31:20,750
- Hai, Nona.
- Apa kabar?

412
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
Hei, kau, sadarlah.

413
00:31:25,041 --> 00:31:27,583
Ponsel tak bisa naik mobil sendiri.
Astaga.

414
00:31:28,625 --> 00:31:29,750
Sampai jumpa.

415
00:31:31,458 --> 00:31:33,125
Nak, kau hebat.

416
00:31:43,125 --> 00:31:44,166
Baiklah…

417
00:31:45,708 --> 00:31:49,541
- Tiga ratus ini, 'kan?
- Tiga ratus lima puluh.

418
00:31:50,416 --> 00:31:51,375
Kau yakin?

419
00:31:52,291 --> 00:31:53,625
Aku menghitung 300.

420
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Julio.

421
00:31:57,208 --> 00:32:00,666
Julito, hitung ponsel ini lagi.
Yang putih.

422
00:32:02,166 --> 00:32:05,125
Anggap saja ada 350, seperti katamu.

423
00:32:05,208 --> 00:32:07,250
Ada 350.

424
00:32:10,750 --> 00:32:12,250
Ini yang bisa kuberikan.

425
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
Pergilah, Marcelo. Apa ini?

426
00:32:16,750 --> 00:32:18,125
Baiklah, Polito…

427
00:32:18,208 --> 00:32:21,250
Lihat. Kau lihat kotak-kotak itu di sana?

428
00:32:22,375 --> 00:32:24,875
Ponsel juga. Dan kau tahu nilainya?

429
00:32:26,750 --> 00:32:29,583
Bulan depan produk baru keluar
dengan fitur baru,

430
00:32:29,666 --> 00:32:31,000
gelandangan pun tak mau beli.

431
00:32:31,083 --> 00:32:33,666
Tak ada yang mau beli. Mengerti maksudku?

432
00:32:34,166 --> 00:32:36,166
- Marcelo!
- Sebentar.

433
00:32:39,541 --> 00:32:40,375
Siapa itu?

434
00:32:42,000 --> 00:32:43,041
Rogelio, Kawan.

435
00:32:43,750 --> 00:32:45,291
Bos semua ini.

436
00:32:45,375 --> 00:32:47,375
Ini, tempat rongsokan,

437
00:32:47,458 --> 00:32:50,083
bengkel inspeksi mobil, bahkan bordil.

438
00:32:50,875 --> 00:32:52,083
Hanya itu yang kami tahu.

439
00:32:52,583 --> 00:32:53,791
Dia orangnya.

440
00:32:56,166 --> 00:32:57,541
Apa ini?

441
00:33:00,083 --> 00:33:01,041
Kau mengenalnya?

442
00:33:01,583 --> 00:33:02,416
Teman sekolah.

443
00:33:04,083 --> 00:33:06,916
Itu putrinya, Bodoh. Kau menidurinya?

444
00:33:07,791 --> 00:33:08,791
Ayo bicara dengannya.

445
00:33:09,416 --> 00:33:11,250
Jangan coba-coba. Ángel…

446
00:33:14,250 --> 00:33:15,125
Ángel sialan.

447
00:33:16,500 --> 00:33:17,333
Siapa ini?

448
00:33:18,458 --> 00:33:19,291
Selamat sore.

449
00:33:20,000 --> 00:33:21,125
Don Rogelio, bukan?

450
00:33:23,916 --> 00:33:25,375
- Ángel.
- Salam kenal.

451
00:33:25,458 --> 00:33:26,500
Salam kenal.

452
00:33:29,208 --> 00:33:30,666
Dia menatapmu.

453
00:33:30,750 --> 00:33:33,083
Dia tak suka hal itu mengenai putrinya.

454
00:33:37,083 --> 00:33:39,125
Lebih baik menggesernya
sedikit demi sedikit.

455
00:33:40,458 --> 00:33:41,583
Tidak, Bung,

456
00:33:41,666 --> 00:33:43,875
orang amat terlibat dalam ponsel,
kau dengar dia.

457
00:33:44,375 --> 00:33:47,125
- Kita bawa ke tempat lain.
- Kita tak bisa.

458
00:33:47,666 --> 00:33:50,083
Jangan macam-macam dengan dia.
Dia pembelinya.

459
00:33:51,208 --> 00:33:52,208
Kalau bukan?

460
00:33:55,541 --> 00:33:58,500
Dia punya banyak kontak.
Dia yang paling terkemuka.

461
00:33:59,083 --> 00:34:00,625
Agen federal, polisi.

462
00:34:00,708 --> 00:34:04,041
Jika kau macam-macam dengannya,
mereka akan menghajarmu seharian.

463
00:34:04,541 --> 00:34:05,416
Kau mengerti?

464
00:34:06,458 --> 00:34:08,083
Ayo, cerialah.

465
00:34:08,166 --> 00:34:10,125
Kita akan berhasil malam ini.

466
00:34:10,875 --> 00:34:12,166
Aku tak bisa malam ini.

467
00:35:15,916 --> 00:35:17,291
Halo!

468
00:35:18,583 --> 00:35:20,416
Apa kabar, Nak?

469
00:35:22,791 --> 00:35:23,666
Ini.

470
00:35:24,458 --> 00:35:26,000
Beri ia ini. Ia menyukainya.

471
00:35:27,000 --> 00:35:28,500
Enak, ya, Chico?

472
00:35:30,000 --> 00:35:31,458
Ia menggemaskan.

473
00:35:32,250 --> 00:35:33,875
Kau diizinkan mengelusnya, bagus.

474
00:35:33,958 --> 00:35:35,541
Greyhound sangat dingin.

475
00:35:37,125 --> 00:35:38,333
Artinya ia menyukaimu.

476
00:35:39,041 --> 00:35:42,333
Chico, kau lihat perempuan cantik ini
datang untuk menemuimu?

477
00:35:50,250 --> 00:35:51,541
Aku tak percaya.

478
00:35:52,791 --> 00:35:53,625
Apa?

479
00:35:54,958 --> 00:35:56,833
Bahwa kau akan dipenjara lagi.

480
00:35:58,208 --> 00:36:01,750
Beri tahu hakim besok,
lihat apa dia mendengarkanmu.

481
00:36:01,833 --> 00:36:04,625
Tunjukkan wajah anak kecil itu,
mungkin kau akan dibebaskan.

482
00:36:04,708 --> 00:36:08,250
- Wajah anak kecil apa?
- Yang kau tunjukkan kepada Chico.

483
00:36:09,250 --> 00:36:11,333
Tunjukkan itu,
mereka akan memaafkan semuanya.

484
00:36:12,250 --> 00:36:13,083
Atau tidak?

485
00:36:18,541 --> 00:36:20,291
Kau mau ke sana untuk meniduriku?

486
00:36:21,166 --> 00:36:22,041
Ke penjara?

487
00:36:23,041 --> 00:36:24,916
Kau harus menikah untuk itu.

488
00:36:31,875 --> 00:36:34,416
Kau selalu sangat romantis
dengan persanggamaan pertama?

489
00:36:43,041 --> 00:36:43,875
Sebentar.

490
00:36:51,333 --> 00:36:54,125
Hei, Ángel. Aku di "pasar".

491
00:36:54,208 --> 00:36:56,083
- Kita harus bagaimana?
- Kau di sana?

492
00:36:56,166 --> 00:36:58,000
Ya, tapi dia mau 1.000 lagi.

493
00:36:58,083 --> 00:36:59,333
Bajingan.

494
00:36:59,916 --> 00:37:01,875
Bagaimana? Haruskah aku lakukan?

495
00:37:03,125 --> 00:37:04,333
Bagaimana menurutmu?

496
00:37:05,083 --> 00:37:06,791
Baik, aku akan telepon nanti.

497
00:37:16,791 --> 00:37:17,625
Itu dia.

498
00:37:35,208 --> 00:37:38,250
- Bisakah kau diam?
- Aku tak melakukan apa-apa.

499
00:37:38,333 --> 00:37:41,000
Benarkah? Kau hendak tertawa
di depan mereka.

500
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
Sudah kubilang, aku mau.

501
00:37:46,666 --> 00:37:47,666
Ada apa?

502
00:37:49,416 --> 00:37:50,375
Ángel.

503
00:37:52,500 --> 00:37:55,458
Laporan ahli tentang sidik jari
di mobil tak ada.

504
00:37:55,541 --> 00:37:56,666
Tak ada?

505
00:37:57,750 --> 00:37:59,541
- Mereka tak lakukan?
- Mobilnya hilang.

506
00:37:59,625 --> 00:38:00,625
Hilang dari depo.

507
00:38:01,625 --> 00:38:02,458
Lalu?

508
00:38:04,083 --> 00:38:04,916
Menurutmu?

509
00:38:06,125 --> 00:38:07,000
Aku tak tahu.

510
00:38:08,416 --> 00:38:10,875
- Jika tak ada mobil…
- Tak ada mobil, tak ada kasus.

511
00:38:11,916 --> 00:38:13,708
Jaksa mencabut kasus ini.

512
00:38:14,375 --> 00:38:15,791
Kau bebas!

513
00:38:25,875 --> 00:38:27,708
Ángel, dengar.

514
00:38:29,333 --> 00:38:32,125
Mereka tak suka permainan ini. Mengerti?

515
00:38:32,208 --> 00:38:33,833
Lain kali mereka akan mengincarmu.

516
00:38:34,541 --> 00:38:35,375
Hati-hati.

517
00:38:37,375 --> 00:38:38,583
Bagus!

518
00:39:02,125 --> 00:39:04,291
Besok pagi mereka akan datang
untuk setengahnya.

519
00:39:04,791 --> 00:39:05,625
Harus malam ini.

520
00:39:06,750 --> 00:39:07,583
Dan kuncinya?

521
00:39:08,083 --> 00:39:10,333
- Di dalam brankas.
- Kau bercanda.

522
00:39:11,333 --> 00:39:13,166
Aku mempertaruhkan segalanya.

523
00:40:30,125 --> 00:40:31,416
Jalan!

524
00:40:41,916 --> 00:40:42,791
Ayo, Nak!

525
00:41:08,291 --> 00:41:09,958
Cepat. Semua melakukan tugas mereka.

526
00:41:59,041 --> 00:42:01,750
Estrella! Turunlah!

527
00:42:03,625 --> 00:42:05,375
Hentikan, Berengsek!

528
00:42:05,458 --> 00:42:06,291
Estrella!

529
00:42:06,375 --> 00:42:07,958
- Apa?
- Turunlah!

530
00:42:08,041 --> 00:42:09,750
Nak, turunlah.

531
00:42:09,833 --> 00:42:11,875
Agar kami bisa tidur!

532
00:42:11,958 --> 00:42:13,416
Berengsek!

533
00:42:13,500 --> 00:42:15,791
Ada apa? Kau sudah gila?

534
00:42:15,875 --> 00:42:16,791
Turun ke sini!

535
00:42:16,875 --> 00:42:19,750
- Ya, turun, Nak!
- Enyahlah.

536
00:42:19,833 --> 00:42:20,833
Ayolah.

537
00:42:25,375 --> 00:42:27,041
Ada apa denganmu?

538
00:42:27,125 --> 00:42:29,666
- Aku ingin menemuimu.
- Tentu. Aku ingin menemuimu.

539
00:42:29,750 --> 00:42:31,791
Itulah fungsi telepon.

540
00:42:31,875 --> 00:42:34,166
- Sudah waktunya!
- Lanjutkan, Sayang!

541
00:42:34,250 --> 00:42:35,083
Lanjutkan…

542
00:42:35,166 --> 00:42:37,166
Lusito, diam.

543
00:42:37,250 --> 00:42:38,541
Jangan ikut campur.

544
00:42:38,625 --> 00:42:40,375
- Pergi!
- Aku tak tahu rumahmu.

545
00:42:40,958 --> 00:42:43,416
Kau mau menjadi orang penting
di lingkungan ini?

546
00:42:43,500 --> 00:42:44,916
Masuklah. Ayo.

547
00:42:45,000 --> 00:42:46,916
Aku tak mau masuk, Berengsek.

548
00:42:50,500 --> 00:42:51,416
Minta maaf.

549
00:42:54,500 --> 00:42:55,333
Maaf.

550
00:43:17,833 --> 00:43:18,666
Apa ini?

551
00:43:19,666 --> 00:43:20,833
Bunga teratai.

552
00:43:21,541 --> 00:43:22,375
Cantik.

553
00:43:24,625 --> 00:43:28,458
Bunga ini tumbuh di tempat sampah,
di kolam kotor.

554
00:43:29,791 --> 00:43:31,333
Tapi ia tak pernah kotor.

555
00:43:35,833 --> 00:43:37,833
Aku akan memberi tahu Poli
kita berpacaran.

556
00:43:40,208 --> 00:43:42,125
Mulai malam ini, aku akan kerja sendiri.

557
00:43:45,583 --> 00:43:48,125
Mengatakan itu
akan membuatnya sangat marah.

558
00:43:49,666 --> 00:43:51,208
Persetan dengan Poli.

559
00:43:53,458 --> 00:43:54,708
Jangan sombong.

560
00:43:55,625 --> 00:43:57,041
Aku tak mau kau terluka.

561
00:43:58,458 --> 00:43:59,833
Aku tak akan terluka.

562
00:44:01,416 --> 00:44:02,375
Aku berjanji.

563
00:44:14,708 --> 00:44:15,666
Angelito.

564
00:44:18,958 --> 00:44:20,000
Ada apa?

565
00:44:22,458 --> 00:44:24,250
Di mana mobil-mobilnya?

566
00:44:26,125 --> 00:44:28,583
Rogelio tahu. Dia pikir aku pelakunya.

567
00:44:28,666 --> 00:44:31,166
Kau bekerja sendiri? Apa yang terjadi?

568
00:44:31,250 --> 00:44:34,791
- Aku dapat informasi tentang tempat itu.
- Kau pergi dengan siapa?

569
00:44:34,875 --> 00:44:37,458
- Kau ambil anak buahku tanpa bilang?
- Anak buahmu?

570
00:44:38,375 --> 00:44:39,833
Kita harus menjaga diri sendiri.

571
00:44:40,333 --> 00:44:42,041
"Kita harus menjaga diri sendiri."

572
00:44:43,291 --> 00:44:44,250
Katakan itu

573
00:44:44,333 --> 00:44:47,125
lain kali aku bayar Mercedes
untuk membebaskanmu, Jagoan.

574
00:44:47,208 --> 00:44:49,250
Atau kau sudah lupa itu?

575
00:44:50,208 --> 00:44:52,416
Kau memasukkanku ke penjara.
Kau sudah lupa itu?

576
00:44:52,500 --> 00:44:55,625
Aku memasukkanmu ke sana
dan ke permainan.

577
00:44:56,333 --> 00:44:58,208
Aku mengajarimu semuanya, Sok Pintar.

578
00:44:58,291 --> 00:45:01,583
Kita bisa terus bekerja bersama,

579
00:45:02,375 --> 00:45:03,500
saat itu muncul.

580
00:45:12,291 --> 00:45:13,500
Enyahlah.

581
00:45:14,833 --> 00:45:16,375
Ini maumu, Angelito?

582
00:45:17,291 --> 00:45:18,541
- Ya?
- Ya.

583
00:45:19,750 --> 00:45:22,458
Bagus, Nak. Bagus sekali.

584
00:45:23,708 --> 00:45:25,833
Aku akan hati-hati jika menjadi kau.

585
00:45:28,083 --> 00:45:29,541
Ingat ucapanku?

586
00:45:30,791 --> 00:45:33,000
Tidak baik membuat Rogelio marah.

587
00:45:34,083 --> 00:45:36,625
Dia membenci orang
yang bertindak semaunya.

588
00:46:20,625 --> 00:46:21,458
Polisi!

589
00:46:21,541 --> 00:46:23,250
- Polisi!
- Polisi!

590
00:46:24,541 --> 00:46:25,958
- Aman!
- Aman!

591
00:46:28,916 --> 00:46:30,125
Aman!

592
00:46:32,375 --> 00:46:33,291
Aman!

593
00:46:42,333 --> 00:46:43,708
Rogelio sialan!

594
00:46:43,791 --> 00:46:46,166
Kau lihat
bagaimana bajingan itu mencampakkan kita?

595
00:46:47,625 --> 00:46:49,416
Mereka juga menggeledah tempat Nando.

596
00:46:50,041 --> 00:46:51,416
- Ada yang ditemukan?
- Arloji.

597
00:46:51,500 --> 00:46:55,916
Sialan. Aku memberitahunya.
Jika dia mau sesuatu, belilah.

598
00:46:56,000 --> 00:46:58,208
Ini tak serius.
Kau tak bisa bekerja seperti ini.

599
00:46:58,291 --> 00:46:59,916
- Kita harus hadapi.
- Hadapi?

600
00:47:00,000 --> 00:47:02,875
Persetan! Ayo hajar bajingan itu.

601
00:47:02,958 --> 00:47:04,750
Tak bisa, Gitano. Mengerti?

602
00:47:04,833 --> 00:47:08,083
- Tak ada yang menyentuhnya.
- Tak ada yang menyentuhnya?

603
00:47:08,166 --> 00:47:10,875
Ayo bakar gudang dan tempat rongsokan.

604
00:47:10,958 --> 00:47:12,416
Sudah kubilang tak bisa.

605
00:47:12,500 --> 00:47:14,458
Perintah itu bukan dari polisi setempat.

606
00:47:15,333 --> 00:47:18,583
Itu berasal dari atas, orang penting.

607
00:47:19,375 --> 00:47:22,708
Sial. Si berengsek Rogelio mengaturnya.

608
00:47:39,791 --> 00:47:41,333
Apa yang terjadi di sini?

609
00:47:41,416 --> 00:47:44,375
Tiga bulan mengawasi kelompok ini
dan operasi dihancurkan mereka.

610
00:47:44,958 --> 00:47:46,875
Siapa yang mengizinkan penggeledahan?

611
00:47:56,041 --> 00:47:58,416
Baik, kita celaka.

612
00:48:40,791 --> 00:48:41,916
- Hai.
- Hai.

613
00:48:43,875 --> 00:48:44,750
Masuklah.

614
00:49:12,833 --> 00:49:16,208
Mercedes, aku membutuhkannya.

615
00:49:16,291 --> 00:49:17,833
Itu dua arloji.

616
00:49:17,958 --> 00:49:20,750
Tak sulit bilang
itu bukan dari toko perhiasan.

617
00:49:20,833 --> 00:49:24,541
Ángel, harganya lebih dari 3.000 euro.

618
00:49:24,625 --> 00:49:26,458
Arloji itu terdaftar dan memiliki nomor.

619
00:49:27,041 --> 00:49:29,250
Mereka tahu itu dari toko perhiasan.

620
00:49:29,333 --> 00:49:33,083
Tak bisakah kau bilang
nomornya ilegal atau semacamnya?

621
00:49:33,666 --> 00:49:35,875
Maaf, tapi mereka menguasainya.

622
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
Kau kenal orang pengadilan
yang bisa kuajak bicara?

623
00:49:38,916 --> 00:49:40,833
Tidak, Ángel. Mereka disiplin.

624
00:49:41,333 --> 00:49:42,750
Ini pekerjaanku.

625
00:49:50,041 --> 00:49:51,000
Ángel?

626
00:49:54,791 --> 00:49:57,833
Kau akan meyakinkannya juga
dengan menghajarnya?

627
00:49:59,375 --> 00:50:00,750
Jangan membuatku marah!

628
00:50:02,541 --> 00:50:04,458
Kenapa? Karena kau mengajariku segalanya?

629
00:50:13,250 --> 00:50:15,250
Kulakukan segalanya,
selain mengisap penismu!

630
00:50:17,625 --> 00:50:20,750
Kau pikir dia akan berhenti?
Tidak mungkin, Pecundang!

631
00:50:21,791 --> 00:50:22,833
Berhenti!

632
00:50:23,791 --> 00:50:25,083
Kubilang "berhenti"!

633
00:50:26,916 --> 00:50:28,125
Ayo! Keluar!

634
00:50:32,458 --> 00:50:35,833
- Di mana dia?
- Sudah pergi. Lima menit lalu.

635
00:50:36,833 --> 00:50:37,958
Kau sudah gila?

636
00:50:38,041 --> 00:50:40,708
Akan kuhajar dia
jika menyentuh wanita itu.

637
00:50:40,791 --> 00:50:42,291
Memangnya kalian anak-anak?

638
00:50:42,375 --> 00:50:44,458
Kau sungguh akan merusak semua ini?
Kenapa?

639
00:50:44,541 --> 00:50:46,666
Demi wanita? Yang benar saja, Ángel.

640
00:50:49,416 --> 00:50:50,875
Kita sedang bicara. Mau ke mana?

641
00:50:50,958 --> 00:50:54,750
Ada yang harus kuselesaikan. Pergilah!

642
00:50:56,333 --> 00:50:57,833
- Ángel.
- Ya, Mercedes.

643
00:50:57,916 --> 00:51:00,333
Suruh si bodoh itu berhenti menggangguku.

644
00:51:00,416 --> 00:51:02,333
Suruh dia menyingkir!

645
00:51:02,833 --> 00:51:03,708
Sial!

646
00:51:29,291 --> 00:51:31,625
Hei! Aneh melihatmu di sini.

647
00:51:32,208 --> 00:51:33,541
Aku mau minta bantuan.

648
00:51:53,708 --> 00:51:56,125
- Selamat malam, Don Rogelio.
- Selamat malam, Manolo.

649
00:52:10,541 --> 00:52:13,291
…dan kami mencoba melakukan jual beli.

650
00:52:15,916 --> 00:52:18,125
Kami tak tahu kau akan datang.
Jadi, kami mulai.

651
00:52:20,000 --> 00:52:23,250
- Tidak, aku sudah makan.
- Ini teman Sole.

652
00:52:24,833 --> 00:52:25,875
Ángel, bukan?

653
00:52:26,916 --> 00:52:29,416
- Kalian saling kenal?
- Sedikit.

654
00:52:32,166 --> 00:52:36,291
"Rogelio, mungkin kau bisa bantu kami
dengan barang yang kami curi."

655
00:52:37,041 --> 00:52:39,833
"Rogelio, berapa harga kolonye ini?"

656
00:52:41,375 --> 00:52:42,750
Rogelio mengambil kolonye itu.

657
00:52:43,250 --> 00:52:45,666
Dia mengambil semuanya meski tak nyaman.

658
00:52:46,666 --> 00:52:48,791
Meski ada kolonye
yang keluar dari telinganya.

659
00:52:49,375 --> 00:52:50,916
Alat olahraga, apa pun.

660
00:52:51,625 --> 00:52:52,541
Kenapa?

661
00:52:53,333 --> 00:52:54,833
Kau harus membantu orang.

662
00:52:55,541 --> 00:52:58,166
Itu kesepakatannya.
Kau membantuku. Ya atau tidak?

663
00:52:58,833 --> 00:53:00,208
- Ya, tapi…
- Tapi…

664
00:53:00,875 --> 00:53:02,958
Tapi tiba-tiba terjadi hal besar.

665
00:53:03,458 --> 00:53:06,166
Sesuatu yang bagus. Sesuatu yang hebat.

666
00:53:07,041 --> 00:53:08,750
Dan Rogelio tak berguna lagi.

667
00:53:09,250 --> 00:53:12,208
Mungkin bagianmu akan lebih besar.

668
00:53:13,375 --> 00:53:14,416
Itu tak bagus.

669
00:53:15,791 --> 00:53:17,166
Karena dalam hidup ini, Ángel,

670
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
seperti kata ayahku,

671
00:53:19,083 --> 00:53:20,458
kau harus bersyukur,

672
00:53:21,250 --> 00:53:22,541
tapi yang terpenting,

673
00:53:23,291 --> 00:53:25,375
jangan menjadi bajingan.

674
00:53:29,708 --> 00:53:32,208
Don Rogelio, aku tak menjual mobil itu
kepada siapa pun.

675
00:53:32,291 --> 00:53:34,375
Sempurna, bawa kepadaku dan beres.

676
00:53:36,375 --> 00:53:37,500
Aku membutuhkannya.

677
00:53:39,500 --> 00:53:40,833
Tujuh mobil mewah.

678
00:53:41,500 --> 00:53:42,791
Kau mau balapan?

679
00:53:43,291 --> 00:53:44,500
Itu alasanku kemari.

680
00:53:46,333 --> 00:53:47,666
Untuk membahas rencana kita.

681
00:53:48,666 --> 00:53:50,916
Sekarang kau memberitahuku rencana kita.

682
00:53:51,000 --> 00:53:51,833
Tidak.

683
00:53:53,000 --> 00:53:54,375
Kau akan memberitahuku.

684
00:53:55,750 --> 00:53:58,333
Berhenti keluar tiap malam
untuk mengadu nasib.

685
00:53:59,208 --> 00:54:00,583
Berapa uang untuk gudang?

686
00:54:00,666 --> 00:54:02,958
Untuk menyimpan barang
yang tak bisa kau jual?

687
00:54:03,041 --> 00:54:03,958
Atau untuk keamanan?

688
00:54:04,041 --> 00:54:05,875
- Itu urusanku.
- Urusanku juga.

689
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
Mulai sekarang,
aku akan membawakan yang kau minta.

690
00:54:12,416 --> 00:54:14,125
- Apa pun yang kuperintahkan.
- Benar.

691
00:54:14,208 --> 00:54:15,833
Katakan permintaan mereka,

692
00:54:16,916 --> 00:54:18,000
dan akan kubawa.

693
00:54:19,083 --> 00:54:20,708
Saat kau terima, itu sudah terjual.

694
00:54:21,583 --> 00:54:23,625
Pengiriman, biaya, kesepakatan beres.

695
00:54:24,625 --> 00:54:25,708
Sangat mudah.

696
00:54:27,333 --> 00:54:28,208
Sangat mudah.

697
00:54:29,958 --> 00:54:30,875
Sangat mudah.

698
00:54:34,875 --> 00:54:35,791
Bersulang.

699
00:55:08,125 --> 00:55:08,958
Ayo!

700
00:55:12,166 --> 00:55:13,375
Ayo!

701
00:55:14,541 --> 00:55:16,041
Ayo! Cepat!

702
00:55:18,833 --> 00:55:22,000
Tenang. Pintu keamanan!
Aku akan menelepon polisi!

703
00:55:23,375 --> 00:55:24,625
Ayo!

704
00:55:27,833 --> 00:55:29,958
Angkat tangan! Mundur!

705
00:55:31,625 --> 00:55:32,916
Apa yang mereka lakukan?

706
00:55:34,125 --> 00:55:36,291
Sekarang! Cepat!

707
00:55:36,375 --> 00:55:39,083
- Berdiri! Bersandar ke dinding!
- Bersandar ke dinding!

708
00:55:39,166 --> 00:55:41,041
- Kuncinya!
- Bersandar ke dinding!

709
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
Kuncinya!

710
00:55:42,791 --> 00:55:44,458
Jangan bergerak.

711
00:55:45,083 --> 00:55:46,291
Akan kutembak kau!

712
00:55:46,833 --> 00:55:47,708
Diam di sana!

713
00:55:52,083 --> 00:55:53,125
Kuncinya!

714
00:55:53,208 --> 00:55:54,708
Ayo, sialan!

715
00:56:03,791 --> 00:56:04,750
Ayo!

716
00:56:05,250 --> 00:56:06,625
- Satu menit!
- Ambil!

717
00:56:08,791 --> 00:56:10,708
- Cepat.
- Ayo, Berengsek.

718
00:56:15,375 --> 00:56:17,458
Sial! Apa yang terjadi?

719
00:56:20,041 --> 00:56:21,208
Ayo! Jalan!

720
00:56:21,291 --> 00:56:23,208
Aku bilang bersandar ke dinding!

721
00:56:26,791 --> 00:56:27,666
Ayo.

722
00:56:32,083 --> 00:56:33,250
Ayo pergi!

723
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
- Minggir!
- Diska kerasnya!

724
00:56:36,333 --> 00:56:37,958
Kau, jangan bergerak!

725
00:56:41,708 --> 00:56:43,125
Ayo, keluar!

726
00:57:29,375 --> 00:57:30,291
Astaga!

727
00:57:30,375 --> 00:57:32,500
Mereka menyiksaku. Kau lihat itu?

728
00:57:32,583 --> 00:57:33,666
Anak-anak…

729
00:57:33,750 --> 00:57:34,875
Anak-anak sudah dewasa.

730
00:57:34,958 --> 00:57:36,333
APA KABAR? LAMA TAK BERTEMU

731
00:57:36,416 --> 00:57:38,291
Astaga! Ya ampun!

732
00:57:38,375 --> 00:57:39,208
- Lihat itu?
- Ya.

733
00:57:39,291 --> 00:57:40,125
POTONG RAMBUT

734
00:57:40,208 --> 00:57:42,791
Lihat cara masuknya. Sial!

735
00:57:42,875 --> 00:57:44,916
Tunggu, Bung. Tunggu, mundurkan.

736
00:57:45,541 --> 00:57:46,500
Apa?

737
00:57:47,708 --> 00:57:49,166
Tiga puluh detik!

738
00:57:50,291 --> 00:57:52,916
Hei, apa yang kau masukkan ke sakumu?

739
00:57:53,500 --> 00:57:55,416
Kau tak lihat, Motos?
Cincin untuk pacarku.

740
00:57:55,500 --> 00:57:57,208
Cincin kecil. Kuberikan malam ini.

741
00:57:57,291 --> 00:57:59,125
Kubilang jangan ambil apa-apa.

742
00:57:59,208 --> 00:58:00,541
Itu berarti nihil.

743
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
Jika kau mau, beli di toko.

744
00:58:03,166 --> 00:58:05,916
- Kau tak punya uang sekarang?
- Punya, lebih banyak darimu.

745
00:58:06,000 --> 00:58:08,500
Jika ingin ambil sesuatu untuk pacarku,
akan kuambil.

746
00:58:08,583 --> 00:58:10,583
Kau tahu aku harus pergi ke pengadilan,

747
00:58:10,666 --> 00:58:12,333
dan kau melakukan ini.

748
00:58:12,416 --> 00:58:15,583
Bukan hanya aku yang melakukannya,
entahlah…

749
00:58:15,666 --> 00:58:17,416
Tutup mulutmu.

750
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
Dengar, tahu apa yang akan terjadi
sekarang?

751
00:58:19,666 --> 00:58:21,833
- Baik, Motos. Apa?
- Tahu yang akan terjadi?

752
00:58:21,916 --> 00:58:25,541
Kau tak tahu cincin ini
punya kode terdaftar?

753
00:58:25,625 --> 00:58:28,416
Kode itu tak penting,
kami tak tinggal bersama,

754
00:58:28,500 --> 00:58:29,625
kami tak bisa dikaitkan.

755
00:58:29,708 --> 00:58:31,583
Kau pikir polisi bodoh?

756
00:58:31,666 --> 00:58:33,458
Bagaimana cara mereka menangkap orang?

757
00:58:33,541 --> 00:58:36,208
Orang sepertimu?
Sudah dipenjara berapa kali?

758
00:58:36,291 --> 00:58:38,083
"Orang sepertiku"?

759
00:58:38,833 --> 00:58:40,250
- Benar!
- Berengsek!

760
00:58:40,333 --> 00:58:41,666
Tenang!

761
00:58:42,166 --> 00:58:45,541
Tenang! Dan kau bajingan. Mengerti?

762
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
Tinggalkan cincin itu sebelum kau pergi.

763
00:58:48,625 --> 00:58:50,000
- Mengerti?
- Ya.

764
00:58:50,083 --> 00:58:51,041
Bagus.

765
00:58:51,833 --> 00:58:53,041
Semua ini karena cincin.

766
00:58:53,125 --> 00:58:55,875
Kalian menyerangku karena cincin sialan.

767
00:58:55,958 --> 00:58:57,916
- Tinggalkan cincin itu.
- Astaga.

768
00:58:58,458 --> 00:58:59,916
SEDANG APA?

769
00:59:00,416 --> 00:59:01,666
BERTEMU?

770
00:59:02,750 --> 00:59:04,416
DATANGLAH HARI INI

771
00:59:19,791 --> 00:59:22,166
Besok adalah Komuni adikku.

772
00:59:23,250 --> 00:59:25,708
Jadi, datanglah.

773
00:59:25,791 --> 00:59:27,250
Ayahku mengundangmu.

774
00:59:27,916 --> 00:59:29,458
Ayahmu mau aku datang.

775
00:59:30,583 --> 00:59:32,625
Baiklah. Aku yang mau kau datang.

776
00:59:32,708 --> 00:59:34,250
Astaga!

777
00:59:34,333 --> 00:59:36,791
Tapi ayahku setuju.
Dia menyukaimu sekarang.

778
00:59:36,875 --> 00:59:38,375
Hei, wajar saja.

779
00:59:38,458 --> 00:59:40,583
Dengan uangku, dia tak bisa menolak.

780
00:59:48,916 --> 00:59:51,875
- Sepupuku bilang kau seksi.
- Kuharap mereka tak menggodaku.

781
00:59:51,958 --> 00:59:54,500
Jika salah satunya begitu,
akan kucabut bulu matanya.

782
00:59:56,458 --> 00:59:58,000
Siapa yang bersama ayahmu?

783
00:59:58,625 --> 00:59:59,458
Dia polisi.

784
01:00:00,125 --> 01:00:00,958
Polisi?

785
01:00:01,458 --> 01:00:02,458
Dia tak familier.

786
01:00:02,958 --> 01:00:06,583
Tentu, karena dia orang penting.
Dari Canillas, dia tak menangani jalanan.

787
01:00:06,666 --> 01:00:07,500
Benar.

788
01:00:09,250 --> 01:00:10,583
- Aku mau temui adikku.
- Ya.

789
01:00:10,666 --> 01:00:11,500
Sampai jumpa.

790
01:00:18,458 --> 01:00:20,041
- Ya?
- Mercedes.

791
01:00:21,291 --> 01:00:23,083
Aku baru tahu mereka menangkap Poli.

792
01:00:24,000 --> 01:00:26,541
Ángel, sudah kubilang,
aku tak mau membahas itu denganmu.

793
01:00:27,416 --> 01:00:28,250
Benar.

794
01:00:29,291 --> 01:00:30,875
Tapi apa dia meneleponmu?

795
01:00:31,833 --> 01:00:34,291
Dia tak bisa dibebaskan
sebab tak bisa membuat jaminan.

796
01:00:35,000 --> 01:00:36,166
Itu yang mau kau dengar?

797
01:00:38,083 --> 01:00:40,000
- Kau mendapatkannya sekarang.
- Apa?

798
01:00:40,500 --> 01:00:43,000
Kau dengar. Kau mendapatkannya.
Akan kuberikan.

799
01:00:43,083 --> 01:00:45,333
Ya? Tapi katakan itu darimu,
kau meminjamkannya.

800
01:00:45,416 --> 01:00:46,416
Jangan melibatkanku.

801
01:00:47,166 --> 01:00:48,291
Ángel, tidak.

802
01:00:48,375 --> 01:00:51,083
Ya, Mercedes.
Aku juga mencintaimu. Salam cium.

803
01:00:51,583 --> 01:00:55,000
- Apa kabar, Ángel?
- Don Rogelio, terima kasih undangannya.

804
01:00:55,083 --> 01:00:56,250
Dengan senang hati.

805
01:00:56,875 --> 01:00:59,416
Dengar. Ini penting.

806
01:00:59,916 --> 01:01:01,875
Kau masih bersama pengacara itu?

807
01:01:03,208 --> 01:01:04,541
- Mercedes.
- Benar.

808
01:01:05,208 --> 01:01:08,833
Jika kau bisa menggantinya, itu bagus.

809
01:01:09,333 --> 01:01:10,250
Kau mengerti?

810
01:01:11,666 --> 01:01:14,916
Atau setidaknya
jangan bicarakan itu dengannya.

811
01:01:16,166 --> 01:01:17,166
Dia disadap?

812
01:01:17,250 --> 01:01:21,291
Beberapa pejabat pengadilan bilang
dia diberi uang atau semacamnya.

813
01:01:21,375 --> 01:01:23,291
- Rahasiakan ini.
- Baik.

814
01:01:24,541 --> 01:01:25,541
Lihat.

815
01:01:31,541 --> 01:01:33,166
Aku selalu ingin melihatnya begitu,

816
01:01:34,083 --> 01:01:35,541
dengan senyuman di bibirnya.

817
01:01:36,500 --> 01:01:37,750
Kau paham maksudku?

818
01:01:38,958 --> 01:01:40,833
Jangan macam-macam denganku, Angelito.

819
01:01:42,125 --> 01:01:43,541
Aku minta bantuanmu.

820
01:01:44,666 --> 01:01:46,166
Aku tak mau melihatnya menangis.

821
01:02:18,666 --> 01:02:22,250
KITA AKAN PERGI

822
01:02:32,250 --> 01:02:36,666
KE MANA?

823
01:02:40,000 --> 01:02:42,458
KEJUTAN

824
01:02:42,958 --> 01:02:44,041
Apa yang kau lakukan?

825
01:02:44,583 --> 01:02:46,541
Aku benci kejutan.

826
01:02:47,333 --> 01:02:48,708
Kau akan suka ini.

827
01:03:03,583 --> 01:03:04,791
Ada apa?

828
01:03:05,791 --> 01:03:07,791
Kau aneh seharian. Ada apa?

829
01:03:07,875 --> 01:03:08,875
Siapa? Aku?

830
01:03:10,750 --> 01:03:12,708
Kau seperti ingin memberitahuku sesuatu.

831
01:03:15,500 --> 01:03:16,916
Kau bosan denganku?

832
01:03:17,000 --> 01:03:18,958
Aku tak mungkin bosan denganmu.

833
01:03:19,041 --> 01:03:20,041
Lalu?

834
01:03:24,208 --> 01:03:26,000
Ada apa?

835
01:03:30,625 --> 01:03:31,750
Ada seorang wanita.

836
01:03:36,208 --> 01:03:37,041
Kau menidurinya?

837
01:03:41,333 --> 01:03:42,583
Aku akan menikahinya.

838
01:03:52,125 --> 01:03:54,041
Kau mengajakku ke sini untuk bilang itu?

839
01:03:55,875 --> 01:03:58,250
- Apa dia hamil?
- Tidak, dia tak hamil.

840
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
Lalu, kau ingin menikahinya.

841
01:04:01,333 --> 01:04:02,375
Hidupku kacau.

842
01:04:03,041 --> 01:04:04,041
Sungguh kacau.

843
01:04:04,708 --> 01:04:06,333
Entah bagaimana aku bisa begini.

844
01:04:06,833 --> 01:04:07,916
Aku tak tahu.

845
01:04:08,750 --> 01:04:10,416
Tapi aku tak bisa kembali sekarang.

846
01:04:10,500 --> 01:04:12,333
- Kenapa? Mereka mengancammu?
- Tidak.

847
01:04:12,416 --> 01:04:14,083
Tak ada yang mengancamku, tak perlu.

848
01:04:14,583 --> 01:04:16,750
Aku sudah lihat
akibat jika ayahnya melawanku

849
01:04:16,833 --> 01:04:18,041
dan itu tak boleh terjadi.

850
01:04:18,125 --> 01:04:18,958
Ayahnya?

851
01:04:19,458 --> 01:04:23,708
Dia punya banyak kontak.
Orang yang bisa menghancurkan hidupku.

852
01:04:24,916 --> 01:04:26,416
Tapi jika dia memihakku…

853
01:04:27,333 --> 01:04:29,166
- Kau mengerti?
- Tidak.

854
01:04:29,666 --> 01:04:30,875
Ini tak sesulit itu.

855
01:04:31,625 --> 01:04:33,208
Apa maksudmu tak sesulit itu?

856
01:04:33,708 --> 01:04:35,208
Kau takut dia atau butuh dia?

857
01:04:35,291 --> 01:04:38,041
Aku butuh waktu lama
untuk mewujudkan keinginanku tanpa dia.

858
01:04:38,125 --> 01:04:39,833
- Apa keinginanmu?
- Berada di puncak.

859
01:04:40,541 --> 01:04:41,791
Berada setinggi mungkin.

860
01:04:45,125 --> 01:04:46,500
Setinggi langit, bukan?

861
01:04:47,583 --> 01:04:48,583
Setinggi langit.

862
01:04:54,666 --> 01:04:55,958
Bajingan.

863
01:04:59,625 --> 01:05:00,958
Kau mau aku bagaimana?

864
01:05:04,416 --> 01:05:05,458
Mengertilah.

865
01:05:05,958 --> 01:05:06,958
Dan selain itu…

866
01:05:07,958 --> 01:05:09,500
kau mau terus meniduriku?

867
01:05:11,250 --> 01:05:12,083
Benar.

868
01:05:14,833 --> 01:05:15,833
Benar?

869
01:05:18,291 --> 01:05:19,833
Bajingan!

870
01:05:19,916 --> 01:05:21,666
Bajingan sial!

871
01:05:22,458 --> 01:05:23,708
Lihat apa, Berengsek?

872
01:05:23,791 --> 01:05:25,500
- Apa maksudmu, Bodoh?
- Bajingan!

873
01:05:26,000 --> 01:05:27,750
Bajingan!

874
01:05:27,833 --> 01:05:28,666
Estrella!

875
01:05:29,166 --> 01:05:30,250
Tidak.

876
01:05:31,583 --> 01:05:35,583
Kau membawaku ke tempat mewah ini
untuk memberitahuku ini, 'kan?

877
01:05:36,125 --> 01:05:39,250
- Dengarkan aku.
- Ya, aku mendengarkan.

878
01:05:40,333 --> 01:05:41,291
Apa?

879
01:05:42,958 --> 01:05:44,125
Buka!

880
01:05:44,208 --> 01:05:45,041
Estrella, kumohon.

881
01:05:45,125 --> 01:05:47,541
Aku tak mau mendengarkan orang aneh…

882
01:05:47,625 --> 01:05:48,791
Yang benar saja.

883
01:05:48,875 --> 01:05:49,875
Kau bercanda.

884
01:05:50,375 --> 01:05:51,333
Ayo pergi.

885
01:05:52,291 --> 01:05:54,291
TAKSI

886
01:06:00,583 --> 01:06:01,625
Sial!

887
01:06:40,875 --> 01:06:43,791
Ini mengangkut semua kelab di pulau ini,
satu per satu.

888
01:06:44,375 --> 01:06:47,333
- Maksudmu mereka mengangkut dua juta?
- Dua juta?

889
01:06:48,250 --> 01:06:50,333
Setelah akhir pekan ramai, sepuluh.

890
01:06:52,000 --> 01:06:54,083
Berapa lama tumpukan ini
sampai ke Valencia?

891
01:06:54,666 --> 01:06:55,750
Lima jam.

892
01:06:56,416 --> 01:06:58,416
Waktu kita lima jam untuk beraksi.

893
01:06:59,000 --> 01:07:00,125
Di tengah laut?

894
01:07:00,208 --> 01:07:01,583
Seperti Sandokan.

895
01:07:04,125 --> 01:07:05,416
Bagaimana menurutmu?

896
01:07:05,500 --> 01:07:08,083
Dengar, aku dapat hal keren pekan ini

897
01:07:08,833 --> 01:07:10,500
dan mungkin aku bisa mengandalkanmu.

898
01:07:10,583 --> 01:07:12,791
Aku tak bisa, aku tak di Madrid.

899
01:07:13,375 --> 01:07:15,583
- Kau bohong.
- Aku di Ibiza.

900
01:07:15,666 --> 01:07:17,458
Aku sedang bekerja, tak bisa pergi.

901
01:07:17,541 --> 01:07:18,791
Kau tak bekerja dengannya?

902
01:07:18,875 --> 01:07:21,916
Siapa pun itu, Poli. Kau selalu sama.

903
01:07:22,000 --> 01:07:23,208
Ini uang dan pekerjaan.

904
01:07:23,291 --> 01:07:25,708
Apa? Kau mencuri perhiasan wanita tua?

905
01:07:25,791 --> 01:07:29,958
Wanita tua apa?
Tonton berita besok, kau akan panik.

906
01:08:07,000 --> 01:08:08,666
Permisi, kau tak bisa di sini.

907
01:08:08,750 --> 01:08:10,583
Kau harus di dek saat penyeberangan.

908
01:08:27,875 --> 01:08:29,291
Sekarang kita tunggu.

909
01:08:29,375 --> 01:08:31,000
Mereka pasti akan bergerak.

910
01:08:35,166 --> 01:08:37,750
Angelito, ada dua, satu di tiap sisi.

911
01:08:37,833 --> 01:08:39,875
Dan akan ada lagi, tapi jangan takut.

912
01:08:40,375 --> 01:08:43,000
Jangan takut? Itu tak akan berhasil.

913
01:08:43,583 --> 01:08:46,250
Tidak di kapal ini
dengan mereka di sini juga.

914
01:08:47,416 --> 01:08:50,875
Jangan khawatir. Tetap jalankan rencana.

915
01:08:50,958 --> 01:08:53,833
Baik. Mungkin ini akan memberikan sesuatu.
Ini kering.

916
01:08:53,916 --> 01:08:56,416
- Itu tak akan memberimu apa pun.
- Dingin.

917
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
JANGAN BUANG SAMPAH KE LAUT

918
01:09:40,583 --> 01:09:42,625
Fernando, dia menuju ke haluan.

919
01:09:59,625 --> 01:10:01,958
- Kamera itu untuk palka?
- Ya.

920
01:10:23,125 --> 01:10:24,041
Ada sesuatu di sini.

921
01:10:25,583 --> 01:10:27,375
- Apa?
- Pria hippie bicara dengannya.

922
01:10:27,958 --> 01:10:29,541
Dua ratus euro untuk tas itu.

923
01:10:32,666 --> 01:10:33,541
Tiga ratus.

924
01:10:33,625 --> 01:10:34,458
Baik.

925
01:10:37,500 --> 01:10:39,166
Dia memberikan tasnya.

926
01:10:39,250 --> 01:10:41,791
Sialan. Bagaimana dengan pria lainnya?

927
01:10:42,458 --> 01:10:43,708
Dia di toko suvenir.

928
01:10:56,291 --> 01:10:57,666
Dia ambil tasnya dan pergi.

929
01:10:58,208 --> 01:10:59,125
Ikuti dia.

930
01:11:17,000 --> 01:11:18,875
Ayo tangkap mereka sekarang.

931
01:11:18,958 --> 01:11:20,625
Tidak, semuanya tenang.

932
01:11:20,708 --> 01:11:22,833
Untuk apa kita menangkap mereka,
mengambil tas?

933
01:11:22,916 --> 01:11:25,291
Jika kita melakukan ini
untuk beberapa arloji…

934
01:11:25,375 --> 01:11:27,000
Tidak.

935
01:11:27,791 --> 01:11:29,000
Naik ke anjungan.

936
01:11:39,333 --> 01:11:40,166
Lihat?

937
01:11:40,250 --> 01:11:41,583
Mereka di sana.

938
01:11:48,291 --> 01:11:49,625
Mobilnya tak ada di sana.

939
01:11:50,500 --> 01:11:51,458
Apa maksudmu tak ada?

940
01:11:51,541 --> 01:11:53,541
Mobil kita diparkir di sana,
sekarang hilang.

941
01:11:55,041 --> 01:11:56,916
Duduk. Keluarkan diska keras kamera itu.

942
01:12:01,083 --> 01:12:01,916
Sialan.

943
01:12:02,708 --> 01:12:03,750
Diam di sana!

944
01:12:10,708 --> 01:12:11,875
PENERIMAAN TAMU

945
01:12:11,958 --> 01:12:12,875
Cepat!

946
01:12:13,458 --> 01:12:16,000
Ke palka! Suruh yang lain menangkap Ángel!

947
01:13:02,333 --> 01:13:04,958
Sial. Bajingan!

948
01:13:38,916 --> 01:13:41,833
Mobilnya datang. Kapan mereka tiba?
Akan kubawa dia sekarang.

949
01:13:45,916 --> 01:13:48,208
- Petugas keamanan mengenali seseorang?
- Tidak.

950
01:13:48,291 --> 01:13:51,166
Dia diberi 10.000 euro
untuk memasukkan rekaman pekan lalu,

951
01:13:51,250 --> 01:13:52,625
tapi itu bukan mereka.

952
01:13:53,125 --> 01:13:55,416
Dia menggambarkannya,
tapi tak ada yang cocok.

953
01:13:56,458 --> 01:13:59,041
Lihat apa kau bisa dapatkan sesuatu
dari yang lain.

954
01:14:04,500 --> 01:14:05,541
Sudah kuperingatkan.

955
01:14:06,125 --> 01:14:09,041
Kau punya waktu untuk hidup jujur,
tapi kau abaikan.

956
01:14:09,125 --> 01:14:11,583
- Aku pasti bodoh.
- Benar.

957
01:14:11,666 --> 01:14:13,250
Itulah dirimu, bodoh.

958
01:14:13,750 --> 01:14:16,541
Orang gila yang hanya mau mencuri
dan menjadi bajingan.

959
01:14:16,625 --> 01:14:18,166
Kau tahu yang terburuk, Angelito?

960
01:14:18,666 --> 01:14:19,875
Kau kira kau lebih pintar.

961
01:14:19,958 --> 01:14:21,583
Padahal tidak.

962
01:14:23,375 --> 01:14:25,000
Pasti kacau, ya, Duque?

963
01:14:26,625 --> 01:14:27,500
Apa?

964
01:14:28,125 --> 01:14:29,750
Berada di sana seharian,

965
01:14:30,333 --> 01:14:33,041
melihat orang-orang gila ini hidup mewah,

966
01:14:34,125 --> 01:14:37,750
mengendarai mobil mewah dan membeli rumah
yang hanya bisa kau impikan.

967
01:14:38,666 --> 01:14:41,083
Tetap saja, barangmu sangat berharga,

968
01:14:41,166 --> 01:14:43,500
karena sesekali tuanmu datang,

969
01:14:44,166 --> 01:14:47,875
menepuk punggungmu dan berkata,
"Bagus sekali, Duque.

970
01:14:47,958 --> 01:14:51,125
Kau menjaga tanah kita dengan baik,
kau pintar."

971
01:14:51,625 --> 01:14:52,875
Teruskan seperti itu,

972
01:14:54,291 --> 01:14:57,791
sementara kami bercinta seperti kelinci,

973
01:14:58,666 --> 01:15:00,125
minum seperti ikan,

974
01:15:00,791 --> 01:15:04,125
dan mentertawakanmu di hadapanmu.

975
01:15:06,666 --> 01:15:09,833
Bawa pergi orang bodoh ini
sebelum kupukul dia.

976
01:15:16,250 --> 01:15:17,750
Kumohon, Mercedes.

977
01:15:19,791 --> 01:15:22,916
Catat nomor ini atau ingatlah, ya?

978
01:15:23,000 --> 01:15:25,291
Lalu, hubungi Estrella
dan katakan yang terjadi.

979
01:15:25,875 --> 01:15:28,208
Kali ini mereka sangat pelit
dengan telepon.

980
01:15:29,000 --> 01:15:30,291
Aku sudah bicara dengannya.

981
01:15:33,666 --> 01:15:34,750
Dia tak peduli.

982
01:15:36,125 --> 01:15:37,875
- Dia meneleponmu?
- Tidak.

983
01:15:37,958 --> 01:15:39,000
Aku meneleponnya.

984
01:15:39,750 --> 01:15:42,291
Aku tak tahu di mana kau
dan aku harus menemukanmu.

985
01:15:43,083 --> 01:15:45,125
- Aku berengsek.
- Ya.

986
01:15:46,041 --> 01:15:47,166
Kita setuju soal itu.

987
01:15:47,791 --> 01:15:49,708
Kau harus menyuruhnya menemuiku.

988
01:15:50,833 --> 01:15:53,041
Aku harus bicara dengannya.
Harus kuperbaiki ini.

989
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
Ángel, dia ingin aku menjelaskan
bahwa dia tak mau berurusan denganmu.

990
01:15:56,583 --> 01:15:59,666
Apa itu yang dia katakan
atau yang kau rasakan?

991
01:16:01,375 --> 01:16:03,375
"Beri tahu dia
biarkan aku menjalani hidupku

992
01:16:04,333 --> 01:16:07,125
dan enyahlah." Kata per kata.

993
01:16:07,625 --> 01:16:09,666
- Itu yang dia katakan.
- Benar.

994
01:16:11,375 --> 01:16:13,000
Ángel, kau harus memikirkan dirimu.

995
01:16:13,083 --> 01:16:15,666
Ini benar-benar kacau.

996
01:16:15,750 --> 01:16:17,833
Kacau kenapa? Mereka tak punya bukti.

997
01:16:17,916 --> 01:16:19,541
Kami tak boleh ke Valencia?

998
01:16:20,208 --> 01:16:21,666
Mereka sangat marah.

999
01:16:22,208 --> 01:16:23,625
Kau membuat mereka kesal

1000
01:16:24,250 --> 01:16:26,291
dan hakim sudah mengakui buktinya.

1001
01:16:27,041 --> 01:16:29,541
Intinya, kurasa ini tak akan berhasil.

1002
01:16:31,916 --> 01:16:33,500
Ada hal yang lebih penting, Ángel.

1003
01:16:35,541 --> 01:16:36,541
Gitano menelepon.

1004
01:16:37,916 --> 01:16:39,041
Ada masalah.

1005
01:16:55,625 --> 01:16:57,875
Ayo, Gitano, keluar,
sudah satu jam kau di dalam.

1006
01:16:57,958 --> 01:16:58,791
Sebentar.

1007
01:16:59,916 --> 01:17:01,041
Jangan bergerak!

1008
01:17:01,916 --> 01:17:03,333
Hei, Bung, tenang!

1009
01:17:03,416 --> 01:17:06,208
- Sialan!
- Tenang!

1010
01:17:06,291 --> 01:17:07,166
Jangan bergerak!

1011
01:17:07,250 --> 01:17:09,375
Tenang. Sialan. Tenang!

1012
01:17:10,666 --> 01:17:11,875
Bisa lihat mobilnya?

1013
01:17:12,416 --> 01:17:14,958
Kami tak lihat apa-apa.
Kami diikat di sana.

1014
01:17:15,041 --> 01:17:17,000
Kami baru bisa bergerak
setelah berjam-jam.

1015
01:17:18,000 --> 01:17:20,291
Mereka tahu rumah itu
atau mengikuti dari teluk.

1016
01:17:20,375 --> 01:17:23,416
Tak ada yang mengikuti kami.
Kami tak sebodoh itu.

1017
01:17:23,500 --> 01:17:25,625
Kami berputar-putar 40 kali sebelum masuk.

1018
01:17:25,708 --> 01:17:28,041
Kalau begitu, berpikirlah lebih keras.

1019
01:17:28,125 --> 01:17:29,458
Saat kita menyiapkannya,

1020
01:17:29,541 --> 01:17:31,083
mereka pasti melihat kita.

1021
01:17:31,166 --> 01:17:34,250
Pasti. Bajingan itu pasti mengawasi kita.

1022
01:17:34,333 --> 01:17:36,541
Kalau begitu, di mana pun kita…

1023
01:17:36,625 --> 01:17:38,083
Mereka ada di sana juga.

1024
01:17:39,333 --> 01:17:40,791
Kamera pelabuhan.

1025
01:17:41,416 --> 01:17:42,625
Kita punya diskanya.

1026
01:17:50,416 --> 01:17:51,666
Di sana, itu mereka.

1027
01:17:59,500 --> 01:18:01,791
- Keparat!
- Persetan dengannya!

1028
01:18:01,875 --> 01:18:04,416
Berengsek!

1029
01:18:05,833 --> 01:18:08,375
Mercedes, kau harus mencari Poli.

1030
01:18:09,916 --> 01:18:12,166
Dia tak ada di mana-mana.
Dia sembunyi.

1031
01:18:13,208 --> 01:18:14,208
Bicara dengannya.

1032
01:18:15,250 --> 01:18:16,208
Ya?

1033
01:18:16,291 --> 01:18:19,333
Katakan kami akan mencari cara,
kami akan bagi uangnya.

1034
01:18:22,375 --> 01:18:23,750
Ángel, aku tak bisa.

1035
01:18:23,833 --> 01:18:25,291
Kalian berdua klienku.

1036
01:18:25,791 --> 01:18:28,250
Ya, Mercedes, kami berdua klienmu.

1037
01:18:29,416 --> 01:18:31,708
Kita lakukan dengan caraku
atau kutembak dia.

1038
01:18:32,208 --> 01:18:33,041
Mengerti?

1039
01:18:33,125 --> 01:18:35,500
Ángel, jangan bicara seperti itu,

1040
01:18:36,333 --> 01:18:37,333
apalagi di sini.

1041
01:18:39,458 --> 01:18:41,041
Aku akan keluar dari sini.

1042
01:18:42,125 --> 01:18:43,958
Dan aku akan menikah.

1043
01:18:45,125 --> 01:18:46,791
Aku tak mau ada perseteruan.

1044
01:18:47,291 --> 01:18:49,708
Tapi jika bajingan itu ingin perang,

1045
01:18:50,291 --> 01:18:51,458
akan kuberikan.

1046
01:18:52,291 --> 01:18:55,916
Akan kuberi dia perang sengit
sampai dia akan kewalahan.

1047
01:18:56,708 --> 01:18:58,208
Kau paham maksudku?

1048
01:19:09,166 --> 01:19:12,041
- Hubungi aku dengan hasilnya.
- Baik.

1049
01:19:12,958 --> 01:19:15,291
Poli terlibat dalam masalah feri
dan masih di Ibiza.

1050
01:19:15,375 --> 01:19:18,250
Mateo baru bilang
pengacara itu disadap untuk kasus lain.

1051
01:19:19,375 --> 01:19:20,625
- Tidak mungkin.
- Ya.

1052
01:19:21,583 --> 01:19:22,916
Mulai operasinya.

1053
01:19:39,000 --> 01:19:39,916
Tunggu.

1054
01:19:46,708 --> 01:19:47,583
Kenapa murung?

1055
01:19:48,875 --> 01:19:49,916
Masalah.

1056
01:19:50,625 --> 01:19:52,833
Mereka bahkan mengganggu
di hari pernikahan kita.

1057
01:19:55,041 --> 01:19:56,500
Tidak hari ini, Ángel, kumohon.

1058
01:19:57,375 --> 01:19:58,458
Aku tak akan lama.

1059
01:19:59,208 --> 01:20:00,625
Aku harus membereskan sesuatu.

1060
01:20:01,750 --> 01:20:02,958
Aku berjanji.

1061
01:20:04,666 --> 01:20:05,750
Hentikan mobilnya.

1062
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Maaf, ya?

1063
01:20:09,875 --> 01:20:10,875
Aku mencintaimu.

1064
01:20:56,166 --> 01:20:57,375
Ada apa, Ángel?

1065
01:20:58,375 --> 01:20:59,458
Aku perlu menemuimu.

1066
01:20:59,541 --> 01:21:02,500
- Di hari pernikahanmu?
- Aku berengsek. Aku membuat masalah.

1067
01:21:02,583 --> 01:21:04,000
- Tidak.
- Estrella, kumohon.

1068
01:21:05,333 --> 01:21:07,166
Aku terus memikirkanmu.

1069
01:21:07,833 --> 01:21:09,250
- Ayo tinggalkan semua.
- Tidak.

1070
01:21:09,333 --> 01:21:11,500
- Ayo pergi, kau dan aku.
- Tidak! Diam!

1071
01:21:11,583 --> 01:21:12,416
Estrella.

1072
01:21:13,875 --> 01:21:15,541
- Aku membutuhkanmu.
- Kau butuh aku?

1073
01:21:15,625 --> 01:21:17,375
- Ya.
- Kau membutuhkanku?

1074
01:21:18,333 --> 01:21:19,333
Dan ayahnya?

1075
01:21:20,041 --> 01:21:22,583
- Persetan dia.
- Kini kau tak takut kepada ayahnya?

1076
01:21:22,666 --> 01:21:24,791
Estrella, persetan, biar mereka cari kita.

1077
01:21:24,875 --> 01:21:26,000
- Persetan?
- Persetan.

1078
01:21:26,083 --> 01:21:29,250
Tidak. Kau katakan itu sekarang,
tapi nanti sesukamu,

1079
01:21:29,333 --> 01:21:31,500
kau akan ingat alasan…

1080
01:21:31,583 --> 01:21:33,416
Dia meneleponmu.

1081
01:21:33,500 --> 01:21:35,916
Dia menelepon dan kau di sini
mengatakan omong kosong!

1082
01:21:36,000 --> 01:21:38,208
- Ini serius. Kenapa kau di sini?
- Kenapa?

1083
01:21:38,291 --> 01:21:40,083
- Lalu kenapa kau datang?
- Hentikan.

1084
01:21:40,166 --> 01:21:42,541
Aku berjuang keras untuk mencapai ini,
sangat keras.

1085
01:21:42,625 --> 01:21:44,416
Dan aku tak akan meninggalkan…

1086
01:21:56,791 --> 01:21:58,875
- Kau harus pergi.
- Aku tak bisa, Estrella.

1087
01:21:58,958 --> 01:22:00,500
- Kau harus pergi.
- Tidak tanpamu.

1088
01:22:03,791 --> 01:22:05,416
Berjanjilah kita akan bicara lagi.

1089
01:22:06,625 --> 01:22:08,750
Berjanjilah kau akan mendengarkanku.

1090
01:22:23,666 --> 01:22:25,583
Pergilah.

1091
01:22:26,083 --> 01:22:27,791
Berjanjilah kita akan bertemu lagi.

1092
01:22:30,625 --> 01:22:31,791
Atau aku tak akan pergi.

1093
01:22:45,708 --> 01:22:46,750
Ya?

1094
01:22:47,958 --> 01:22:49,791
Tunggu, katakan lagi.

1095
01:23:01,166 --> 01:23:02,916
Sial, Ángel , dari mana kau?

1096
01:23:03,000 --> 01:23:04,833
Maafkan aku. Sungguh.

1097
01:23:04,916 --> 01:23:06,791
"Maafkan aku."

1098
01:23:07,291 --> 01:23:08,583
Sialan.

1099
01:23:08,666 --> 01:23:11,250
Mereka menangkap Poli.
Polisi menangkapnya.

1100
01:23:11,958 --> 01:23:14,041
- Ini untuk perampokan feri.
- Dan uangnya?

1101
01:23:14,875 --> 01:23:16,791
Belum ditemukan, mereka tak tahu letaknya.

1102
01:23:17,291 --> 01:23:19,125
Apa rencanamu?
Kau mau ke Ibiza sekarang?

1103
01:23:19,208 --> 01:23:21,833
Entah, Ángel.
Aku tak tahu harus bagaimana.

1104
01:23:23,250 --> 01:23:25,000
Katakan. Aku harus bagaimana?

1105
01:23:26,666 --> 01:23:28,125
Kau memintaku menelepon, bukan?

1106
01:23:28,708 --> 01:23:30,958
- Sekarang mereka menangkapnya.
- Lalu?

1107
01:23:32,125 --> 01:23:33,083
Berapa lama kau tahu?

1108
01:23:33,875 --> 01:23:34,708
Tahu apa?

1109
01:23:34,791 --> 01:23:36,000
Ponselku disadap, Ángel.

1110
01:23:36,500 --> 01:23:39,041
Kau tahu dan tak memberitahuku.

1111
01:23:39,125 --> 01:23:41,750
Mercedes, jika kau ingin percaya itu,
itu bukan masalahku.

1112
01:23:42,333 --> 01:23:43,708
Kau tak mau terlibat.

1113
01:23:44,250 --> 01:23:46,500
Kau mau polisi melakukan tugas mereka,

1114
01:23:47,166 --> 01:23:48,333
menangkapnya.

1115
01:23:49,333 --> 01:23:51,666
Kau memanfaatkan kami, terutama aku.

1116
01:23:51,750 --> 01:23:52,750
Tidak, Mercedes.

1117
01:23:52,833 --> 01:23:55,083
Kau tak dimanfaatkan, kau dibayar!

1118
01:23:55,708 --> 01:23:57,416
Jadi, jangan membuatku marah!

1119
01:23:57,916 --> 01:23:59,083
Jangan lupakan itu.

1120
01:23:59,583 --> 01:24:01,125
Karena itu maumu, 'kan, Mercedes?

1121
01:24:01,625 --> 01:24:03,916
Untuk terus dibayar. Benar, 'kan?

1122
01:24:09,125 --> 01:24:09,958
Ángel.

1123
01:24:10,875 --> 01:24:11,708
Apa?

1124
01:24:14,541 --> 01:24:16,500
Namamu muncul di percakapan itu.

1125
01:24:17,250 --> 01:24:19,291
Mereka bertekad menangkapmu sekarang.

1126
01:24:20,083 --> 01:24:20,916
Asal tahu saja.

1127
01:24:28,250 --> 01:24:30,458
Untuk pasangan yang berbahagia!

1128
01:24:35,833 --> 01:24:37,666
Untuk pasangan yang berbahagia!

1129
01:24:40,500 --> 01:24:42,125
Hidup mempelai wanita!

1130
01:24:47,416 --> 01:24:49,416
Untuk pasangan yang berbahagia!

1131
01:24:59,500 --> 01:25:00,958
Terima kasih, Mercedes.

1132
01:25:02,125 --> 01:25:04,416
- Aku telepon pekan ini?
- Jangan.

1133
01:25:05,250 --> 01:25:06,416
Akan kutelepon kau.

1134
01:25:06,500 --> 01:25:07,666
Percaya kepadaku.

1135
01:25:08,583 --> 01:25:09,416
Terserah kau.

1136
01:25:18,166 --> 01:25:19,208
- Poli!
- Minggir!

1137
01:25:22,083 --> 01:25:23,041
- Kumohon.
- Ayo.

1138
01:25:23,541 --> 01:25:24,375
Kumohon!

1139
01:25:25,875 --> 01:25:27,458
- Kumohon!
- Mundur!

1140
01:25:27,541 --> 01:25:28,416
Kumohon!

1141
01:25:28,916 --> 01:25:29,791
Sial!

1142
01:25:32,041 --> 01:25:34,166
Ayo, jalan.

1143
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
Sial!

1144
01:25:36,166 --> 01:25:37,375
Sial!

1145
01:25:38,291 --> 01:25:40,916
Nomornya 7363…

1146
01:25:58,333 --> 01:25:59,375
Tak terdengar apa pun.

1147
01:25:59,458 --> 01:26:02,000
Bajingan itu terus menendang
selama tiga hari.

1148
01:26:02,083 --> 01:26:04,166
Dijemur dan tak minum,
dia pasti sudah mati.

1149
01:26:06,958 --> 01:26:08,750
Buka, aku mau lihat wajahnya.

1150
01:26:09,583 --> 01:26:10,666
Berengsek!

1151
01:26:11,583 --> 01:26:14,500
Persetan kau, Bajingan!

1152
01:26:15,708 --> 01:26:16,916
Matilah, Berengsek!

1153
01:26:26,333 --> 01:26:27,208
Putuskan.

1154
01:26:30,000 --> 01:26:31,375
ISTIRAHAT DALAM DAMAI

1155
01:26:35,458 --> 01:26:36,541
Keluarkan.

1156
01:27:35,291 --> 01:27:37,708
DUA TAHUN KEMUDIAN

1157
01:27:39,250 --> 01:27:41,458
Siapa yang paling tampan di dunia?

1158
01:27:42,166 --> 01:27:43,500
Kemari, Nak.

1159
01:27:48,625 --> 01:27:50,000
- Berikan dia.
- Bawa dia.

1160
01:27:51,333 --> 01:27:52,291
Hei.

1161
01:27:53,000 --> 01:27:53,958
Dan ayahmu?

1162
01:27:54,666 --> 01:27:57,291
Dia marah. Dia menghindari hal-hal ini.

1163
01:27:57,375 --> 01:28:00,666
Tentu saja.
Dia lebih tertarik dengan bordil.

1164
01:28:00,750 --> 01:28:03,000
- Ángel.
- Aku akan bicara dengannya nanti.

1165
01:28:27,333 --> 01:28:30,041
- Senang bertemu dirimu, Mercedes.
- Angelito.

1166
01:28:30,625 --> 01:28:32,041
Terima kasih undangannya.

1167
01:28:33,041 --> 01:28:33,875
Kau masih marah?

1168
01:28:35,166 --> 01:28:37,541
Tidak, Ángel.
Jika masih, aku tak akan di sini.

1169
01:28:40,666 --> 01:28:41,791
Senang bertemu denganmu.

1170
01:28:42,666 --> 01:28:43,583
Ya.

1171
01:28:45,541 --> 01:28:47,208
Ini yang kau mau, 'kan?

1172
01:28:47,916 --> 01:28:50,291
Bisnis legal, jujur.

1173
01:28:51,500 --> 01:28:54,750
Kau butuh lebih banyak ini
agar semuanya tersebar.

1174
01:28:55,333 --> 01:28:57,083
- Sedikit demi sedikit.
- Ya.

1175
01:28:59,125 --> 01:29:02,208
Jika kau butuh bantuan,
ada orang yang bisa membantu.

1176
01:29:02,791 --> 01:29:03,708
Orang berkuasa.

1177
01:29:03,791 --> 01:29:07,041
Orang yang pekerjaannya memindahkan uang.
Mencucinya.

1178
01:29:08,125 --> 01:29:09,333
Itu bagus sekali.

1179
01:29:10,625 --> 01:29:12,791
Benar. Mau kutelepon hari Senin?

1180
01:29:14,500 --> 01:29:16,875
Ya. Senin bagus. Tunggu sebentar.

1181
01:29:20,125 --> 01:29:21,916
POLISI

1182
01:29:22,458 --> 01:29:23,708
Apa-apaan ini?

1183
01:29:24,541 --> 01:29:25,458
Menurutmu apa?

1184
01:29:26,458 --> 01:29:28,666
Tenang. Ini bukan pestamu kali ini.

1185
01:29:28,750 --> 01:29:30,791
- Kalian tak punya bukti.
- Tidak?

1186
01:29:30,875 --> 01:29:32,916
Tanya manajer cabang bankmu.

1187
01:29:33,000 --> 01:29:34,583
Tapi tak bisa. Membuka bank…

1188
01:29:35,083 --> 01:29:37,416
- Diam.
- Bisa dengan surat penangkapan.

1189
01:29:38,166 --> 01:29:40,333
Kepemilikan modal
dari asal yang tak dilaporkan,

1190
01:29:40,416 --> 01:29:42,000
kemungkinan pencucian…

1191
01:29:42,083 --> 01:29:43,333
Semua kasus itu.

1192
01:29:43,416 --> 01:29:46,083
Banyak yang harus kau jelaskan, Angelito.

1193
01:29:46,166 --> 01:29:48,458
- Ángel, bagaimana?
- Tenang, pulanglah.

1194
01:29:48,958 --> 01:29:50,666
- Akan kuurus.
- Baik.

1195
01:29:50,750 --> 01:29:52,500
- Tenang. Jumpa di kantor polisi.
- Ya.

1196
01:29:52,583 --> 01:29:54,416
Tak bisakah kalian menunggu lain kali?

1197
01:29:54,500 --> 01:29:55,958
Bisa saja.

1198
01:29:56,958 --> 01:29:58,666
Dengar, aku ingin kau membantuku.

1199
01:29:59,250 --> 01:30:01,750
Mercedes, ini tak boleh terjadi.
Toko ini penuh pers…

1200
01:30:01,833 --> 01:30:03,125
Aku urus. Aku mau menelepon.

1201
01:30:03,208 --> 01:30:04,333
Hei, dengar…

1202
01:30:04,416 --> 01:30:06,750
Hentikan kameranya! Berhenti memotret!

1203
01:30:25,083 --> 01:30:26,625
Apa kabar, Angelito?

1204
01:30:28,333 --> 01:30:29,583
Lama tak bertemu, ya?

1205
01:30:32,291 --> 01:30:33,791
Itu tato yang bagus.

1206
01:30:36,125 --> 01:30:37,291
Aku tak tahu kau di sini.

1207
01:30:37,791 --> 01:30:40,291
Aneh pengacaramu tak memberitahumu.

1208
01:30:43,541 --> 01:30:44,541
Hei,

1209
01:30:45,791 --> 01:30:47,208
benarkah ucapan mereka?

1210
01:30:48,666 --> 01:30:50,166
Aku tak tahu kata mereka.

1211
01:30:50,250 --> 01:30:51,458
Para polisi itu.

1212
01:30:52,583 --> 01:30:54,458
Mereka bilang dapat semua uangnya.

1213
01:30:55,625 --> 01:30:57,791
Kau dipenjara karena menyimpan uang.

1214
01:30:57,875 --> 01:30:59,333
Apa maumu, Poli?

1215
01:30:59,958 --> 01:31:00,791
Bicara.

1216
01:31:02,083 --> 01:31:04,333
Suruh temanmu pergi, lalu kita bicara.

1217
01:31:08,000 --> 01:31:09,166
Tunggu aku di luar.

1218
01:31:11,666 --> 01:31:12,666
Boleh aku duduk?

1219
01:31:25,375 --> 01:31:27,083
Kau sungguh menghancurkanku, Ángel.

1220
01:31:28,750 --> 01:31:31,083
- Kau merampokku setelah aku…
- Apa?

1221
01:31:33,208 --> 01:31:34,666
Kau bayar jaminanku?

1222
01:31:36,625 --> 01:31:37,958
Bukan hanya itu, 'kan?

1223
01:31:39,125 --> 01:31:41,708
Tiap Mercedes meminjamiku uang…

1224
01:31:41,791 --> 01:31:42,958
Berengsek.

1225
01:31:43,666 --> 01:31:45,250
Dia seharusnya tak memberitahumu.

1226
01:31:45,333 --> 01:31:46,166
Tentu.

1227
01:31:47,458 --> 01:31:48,916
Kau tahu itu, dia takut…

1228
01:31:49,750 --> 01:31:51,875
jika hari ini tiba, aku akan mendatangimu.

1229
01:31:53,625 --> 01:31:54,666
Apa dia benar?

1230
01:32:00,166 --> 01:32:01,458
Akan kukembalikan.

1231
01:32:03,500 --> 01:32:04,500
Semuanya.

1232
01:32:04,583 --> 01:32:06,125
Sampai ke euro terakhir.

1233
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
Dari mana?

1234
01:32:10,375 --> 01:32:11,333
Bagianku.

1235
01:32:13,416 --> 01:32:16,250
Dari pekerjaan yang akan kita lakukan.
Bagaimana?

1236
01:32:23,708 --> 01:32:24,541
Marcos.

1237
01:32:26,750 --> 01:32:28,416
Ini orang-orang yang kuceritakan.

1238
01:32:31,583 --> 01:32:33,583
Limón bilang kau ingin membahas bisnis.

1239
01:32:33,666 --> 01:32:36,125
- Tapi ada masalah, Kawan.
- Apa?

1240
01:32:36,208 --> 01:32:40,083
Aku tak berurusan dengan orang asing
dan aku tak kenal kalian. Sampai jumpa.

1241
01:32:41,125 --> 01:32:42,250
Lima ratus kilo.

1242
01:32:45,291 --> 01:32:46,916
Yang diambil polisi darimu.

1243
01:32:54,500 --> 01:32:55,875
Apa yang kau tahu soal itu?

1244
01:32:57,666 --> 01:32:58,791
Yang dikatakan Limón.

1245
01:32:59,416 --> 01:33:03,291
Ada yang bicara terlalu banyak
sehingga polisi mengawasi.

1246
01:33:04,125 --> 01:33:05,791
Tapi dia juga memberitahuku sesuatu

1247
01:33:06,500 --> 01:33:08,416
yang membuatku berpikir.

1248
01:33:10,291 --> 01:33:13,083
Kuberi tahu yang sebenarnya,
bajingan itu membakarnya.

1249
01:33:13,791 --> 01:33:16,375
- Dengan syarat membawanya…
- Ya, mereka membakarnya.

1250
01:33:17,250 --> 01:33:18,250
Dan itu menyebalkan.

1251
01:33:19,583 --> 01:33:22,125
Tapi mereka hanya melakukannya
di tiga tempat di Spanyol.

1252
01:33:22,708 --> 01:33:23,958
Sampai tiba di sana,

1253
01:33:24,041 --> 01:33:26,208
itu disimpan di gudang tersembunyi.

1254
01:33:26,833 --> 01:33:28,375
Seperti yang di Valencia.

1255
01:33:34,416 --> 01:33:35,458
Selamat malam.

1256
01:33:39,625 --> 01:33:41,625
Di Pelabuhan Valencia, ada gudang kecil.

1257
01:33:42,291 --> 01:33:44,666
Mereka menyimpan
semua barang dagangan di sana.

1258
01:33:44,750 --> 01:33:47,500
- Dijaga polisi, 'kan?
- Tidak.

1259
01:33:48,083 --> 01:33:50,541
Dijaga oleh perusahaan keamanan swasta.

1260
01:33:53,000 --> 01:33:56,875
Hanya pada hari kerja.
Pada Sabtu dan Minggu, tak dijaga.

1261
01:33:56,958 --> 01:33:59,166
Hanya kamera dan alarm.

1262
01:33:59,250 --> 01:34:01,291
Kami akan mengurusnya.

1263
01:34:01,375 --> 01:34:03,708
- Tampaknya cukup mudah.
- Tidak.

1264
01:34:04,708 --> 01:34:07,875
Tapi jika ada alat yang tepat,
itu bisa dilakukan.

1265
01:34:21,458 --> 01:34:22,875
Lihat!

1266
01:34:23,458 --> 01:34:26,625
Lalu, masukkan ke van dan pergi,
sembunyikan.

1267
01:34:35,458 --> 01:34:36,375
Selamat malam. 

1268
01:34:37,458 --> 01:34:38,291
Sampai jumpa.

1269
01:34:42,250 --> 01:34:45,000
LAYANAN PEMELIHARAAN 24 JAM

1270
01:34:49,541 --> 01:34:51,083
Marcos mengutus kalian? Masuk.

1271
01:35:40,958 --> 01:35:43,500
Gitano di luar. Dia akan mengambil mobil.

1272
01:35:44,166 --> 01:35:45,208
Dia akan urus semuanya.

1273
01:35:46,208 --> 01:35:47,041
Aku saja.

1274
01:35:47,125 --> 01:35:49,541
Sole, jangan main-main,
tugasmu sudah selesai.

1275
01:35:49,625 --> 01:35:52,666
Gitano punya riwayat kejahatan panjang.
Entah apa dia diikuti.

1276
01:35:52,750 --> 01:35:55,666
Karena jika diikuti,
dia pasti menyingkirkannya.

1277
01:35:56,416 --> 01:35:58,541
Aku tak mau ambil risiko.
Aku harus ke mana?

1278
01:35:59,375 --> 01:36:01,583
Sole, jangan membantahku.

1279
01:36:02,791 --> 01:36:05,291
Aku takkan mencungkil matanya
jika itu yang kau pikir.

1280
01:36:07,833 --> 01:36:08,958
Aku tahu kalian bertemu.

1281
01:36:09,041 --> 01:36:12,000
Tiap kali mengarang cerita,
kau hilang beberapa hari bersamanya.

1282
01:36:12,083 --> 01:36:13,875
Tapi itu tak penting sekarang.

1283
01:36:16,375 --> 01:36:19,416
Ángel, berikan alamatnya
atau aku keluar dari mobil dan selesai.

1284
01:36:21,500 --> 01:36:22,583
Tulis alamatnya.

1285
01:36:23,916 --> 01:36:25,291
Jangan masukkan ke GPS.

1286
01:36:50,708 --> 01:36:52,000
Dia bilang kau akan datang.

1287
01:36:53,833 --> 01:36:56,333
- Tempat persembunyian?
- Di tempat anjing.

1288
01:36:57,083 --> 01:36:57,958
Ayo.

1289
01:37:04,958 --> 01:37:05,875
Lewat sini.

1290
01:37:21,541 --> 01:37:22,375
Kemari.

1291
01:37:23,250 --> 01:37:24,125
Ini satu…

1292
01:37:27,541 --> 01:37:28,583
dan satunya lagi.

1293
01:37:55,333 --> 01:37:56,166
Kau sangat cantik.

1294
01:38:00,750 --> 01:38:01,666
Terima kasih.

1295
01:38:06,083 --> 01:38:07,875
Ada fotomu di ponselnya,

1296
01:38:08,583 --> 01:38:09,791
tapi tak secantik aslinya.

1297
01:38:12,250 --> 01:38:13,916
Pantas dia jatuh cinta kepadamu.

1298
01:38:17,416 --> 01:38:18,833
Dia menikahimu, Sole.

1299
01:38:23,000 --> 01:38:24,125
Menurutmu kenapa?

1300
01:38:27,250 --> 01:38:28,208
Entahlah.

1301
01:38:29,916 --> 01:38:30,750
Menurutmu?

1302
01:38:33,083 --> 01:38:34,583
Akan kuberikan nyawaku untuknya.

1303
01:38:35,666 --> 01:38:36,916
Untuknya dan putraku.

1304
01:38:38,333 --> 01:38:39,375
Dan dia tahu itu.

1305
01:38:41,958 --> 01:38:42,875
Tentu saja.

1306
01:38:44,750 --> 01:38:45,916
Dia menunjukkan dia baik.

1307
01:38:54,000 --> 01:38:56,541
SATU TAHUN KEMUDIAN

1308
01:39:04,958 --> 01:39:06,375
- Mercedes.
- Alvaro.

1309
01:39:06,458 --> 01:39:07,583
- Apa kabar?
- Apa kabar?

1310
01:39:08,125 --> 01:39:10,833
- Baik.
- Terima kasih sudah menemui kami.

1311
01:39:10,916 --> 01:39:12,666
Bukan masalah. Itu gunanya kami.

1312
01:39:12,750 --> 01:39:14,750
Tunggu di dalam. Aku akan segera ke sana.

1313
01:39:14,833 --> 01:39:16,166
Baik. Tenang saja.

1314
01:39:26,333 --> 01:39:29,416
- Mau kopi atau air?
- Tidak, terima kasih.

1315
01:39:30,291 --> 01:39:31,875
Ángel, kau mau sesuatu?

1316
01:39:32,666 --> 01:39:33,875
Tidak, terima kasih.

1317
01:39:49,083 --> 01:39:50,333
Mereka seperti semut.

1318
01:39:54,750 --> 01:39:55,833
Baiklah, Ángel…

1319
01:39:55,916 --> 01:39:59,666
Misalnya kau punya modal dari "asal X"

1320
01:39:59,750 --> 01:40:03,333
yang untuk sekarang kita akan bilang
sulit dibenarkan. Setuju?

1321
01:40:03,416 --> 01:40:04,666
- Benar.
- Bagus.

1322
01:40:05,166 --> 01:40:07,333
Dan kau bisa alihkan
ke rekening luar negeri.

1323
01:40:07,416 --> 01:40:11,583
Ya, kita bisa mengaturnya
agar jejak uang itu hilang.

1324
01:40:12,625 --> 01:40:14,416
Kita dirikan beberapa perusahaan

1325
01:40:14,500 --> 01:40:16,791
yang tentunya tak akan mencatatmu
sebagai pemimpin,

1326
01:40:16,875 --> 01:40:19,750
dan membuat transfer ke berbagai tempat

1327
01:40:19,833 --> 01:40:21,083
agar semua jejaknya hilang.

1328
01:40:21,583 --> 01:40:23,000
Lalu itu saja, selesai.

1329
01:40:23,500 --> 01:40:27,125
Uangmu aman di Singapura, Bahama,
di mana pun kau suka.

1330
01:40:27,208 --> 01:40:28,333
Dikurangi komisi.

1331
01:40:28,416 --> 01:40:30,875
Biaya rekayasa keuangan
tak akan lebih dari…

1332
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
Kurang lebih, aku tak akan membohongimu.

1333
01:40:33,291 --> 01:40:36,125
Jadi, jika mau uangku,
aku harus ke Singapura?

1334
01:40:36,666 --> 01:40:38,541
Tidak, Ángel.

1335
01:40:38,625 --> 01:40:40,833
- Ceritakan soal orang Cina itu.
- Ya.

1336
01:40:40,916 --> 01:40:42,166
Mereka tak bayar pajak.

1337
01:40:42,250 --> 01:40:44,750
Mereka ada banyak uang gelap
dan bingung harus diapakan.

1338
01:40:44,833 --> 01:40:46,500
Akan kucoba jelaskan, Ángel.

1339
01:40:47,333 --> 01:40:52,250
Mereka menghasilkan modal tiap bulan,
tak dilaporkan.

1340
01:40:53,041 --> 01:40:55,208
Mereka mau membawanya dari sini
ke negara mereka

1341
01:40:55,291 --> 01:40:56,833
tanpa membayar pajak.

1342
01:40:57,833 --> 01:41:01,458
Jadi, tentu saja, kami bilang,
"Yang bisa kau lakukan

1343
01:41:01,541 --> 01:41:04,916
daripada melakukan transaksi bulanan,
membuat penarikan kecil,

1344
01:41:05,000 --> 01:41:07,541
yang merepotkan dan selalu ketahuan,

1345
01:41:07,625 --> 01:41:08,833
tinggalkan denganku,

1346
01:41:08,916 --> 01:41:10,958
dan aku berikan kepada klienku

1347
01:41:11,041 --> 01:41:12,750
uang yang dibutuhkan kapan pun."

1348
01:41:14,250 --> 01:41:16,666
Lalu, para klien membuat transfer
dari rekening mereka

1349
01:41:16,750 --> 01:41:17,875
dari luar Spanyol.

1350
01:41:18,375 --> 01:41:21,958
Kau kirim surel dan selesai.
Jumlah itu ada di Cina.

1351
01:41:23,458 --> 01:41:26,166
- Orang Cina memberimu uang tunai.
- Ya, Ángel.

1352
01:41:26,666 --> 01:41:27,541
Bulanan.

1353
01:41:28,041 --> 01:41:32,000
Kuberi klienku uang yang mereka minta
pada waktu tertentu.

1354
01:41:32,708 --> 01:41:34,541
Tanpa pajak, tanpa transfer.

1355
01:41:35,833 --> 01:41:37,666
Katakan maumu dan mereka berikan.

1356
01:41:38,333 --> 01:41:39,708
Seperti Telepizza.

1357
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
Bagus, 'kan?

1358
01:41:41,166 --> 01:41:42,000
Bagus?

1359
01:41:42,833 --> 01:41:43,916
Itu luar biasa.

1360
01:42:06,416 --> 01:42:08,041
Lihat, itu orang Cina-nya.

1361
01:42:08,125 --> 01:42:09,541
Kami mengidentifikasi itu.

1362
01:42:09,625 --> 01:42:12,958
Yang pertama Zou Xian
dan kedua Hai Zou.

1363
01:42:13,041 --> 01:42:14,541
Dua hukuman atas pencucian.

1364
01:42:16,125 --> 01:42:18,041
Bagaimana kau tahu
mereka beraksi hari ini?

1365
01:42:18,541 --> 01:42:20,333
Mungkin mereka jaga seperti bulan lalu.

1366
01:42:20,416 --> 01:42:22,666
Tidak. Hari ini. Kita punya informasi.

1367
01:42:41,500 --> 01:42:42,958
Siapa ini?

1368
01:42:44,500 --> 01:42:45,875
Siapa yang sayang Rogelio?

1369
01:42:47,500 --> 01:42:49,458
Dia jagoan kecil.
Dia makin besar tiap hari.

1370
01:42:49,541 --> 01:42:51,750
Dia makan lebih banyak dari ayahnya.

1371
01:42:53,500 --> 01:42:55,958
- Kau membawa mobilmu?
- Ya.

1372
01:42:56,708 --> 01:42:57,833
Kalau begitu, ikuti aku.

1373
01:43:07,291 --> 01:43:08,666
- Di mana Ángel?
- Di taman.

1374
01:43:08,750 --> 01:43:11,416
Jangan percaya sinyalnya,
dia mungkin memberikan mobilnya.

1375
01:43:11,500 --> 01:43:12,708
Pastikan itu.

1376
01:43:13,416 --> 01:43:14,416
Itu dia.

1377
01:43:14,500 --> 01:43:16,000
Itu dia. Aku melihatnya.

1378
01:43:16,083 --> 01:43:17,500
Dia bersama ayah mertuanya.

1379
01:43:34,875 --> 01:43:36,750
Siapa pria itu? Yang pendek.

1380
01:43:37,291 --> 01:43:39,583
Tidak penting. Pengacara.

1381
01:43:39,666 --> 01:43:41,666
Dia orang kepercayaan petinggi, mengawasi.

1382
01:43:41,750 --> 01:43:43,250
Kita tahu kamarnya?

1383
01:43:43,750 --> 01:43:46,208
Manajer resepsionis bilang kamar 550.

1384
01:44:08,833 --> 01:44:10,583
Sudah kubilang beberapa waktu lalu.

1385
01:44:11,583 --> 01:44:13,791
Ingat? Menjauhlah dari pelacur itu.

1386
01:44:14,291 --> 01:44:16,875
Tapi kau tidak. Kau pikir
kau lebih pintar dari kami.

1387
01:44:16,958 --> 01:44:19,458
- Tapi kau dalam masalah.
- Jika kau menyentuhnya…

1388
01:44:20,416 --> 01:44:22,708
Kau salah paham. Maksudku bukan dia.

1389
01:44:22,791 --> 01:44:25,083
Maksudku pelacur satunya, pengacara.

1390
01:44:25,166 --> 01:44:26,291
Mercedes?

1391
01:44:26,833 --> 01:44:28,375
Ada apa dengan Mercedes?

1392
01:44:28,458 --> 01:44:29,916
Dia baru pergi ke Paris.

1393
01:44:30,708 --> 01:44:33,041
Tampaknya dia tak mau di sini
beberapa jam ke depan.

1394
01:44:33,125 --> 01:44:34,791
- Kenapa?
- Entah, menurutmu?

1395
01:44:35,291 --> 01:44:38,416
Mungkin itu berhubungan
dengan teleponnya tempo hari.

1396
01:44:39,416 --> 01:44:42,166
Mereka masih menyadapnya
karena masalah pengadilan.

1397
01:44:42,875 --> 01:44:44,083
Dia sangat ceroboh.

1398
01:44:44,833 --> 01:44:47,250
Bicara di telepon
dengan seseorang tentang orang Cina,

1399
01:44:47,833 --> 01:44:49,708
hotel tempat transaksi, semuanya.

1400
01:44:50,291 --> 01:44:51,458
Itu bukan yang terburuk.

1401
01:44:51,958 --> 01:44:55,291
Dia punya pemikiran aneh
bahwa kau akan merampok mereka.

1402
01:44:59,791 --> 01:45:02,625
Jika terjadi sesuatu kepada putriku
karena kau membuat masalah,

1403
01:45:03,500 --> 01:45:04,500
akan kubunuh kau.

1404
01:45:09,916 --> 01:45:12,208
Dah, Jagoan. Jangan lupakan Kakek, ya?

1405
01:45:18,375 --> 01:45:20,583
Dia bergerak.

1406
01:45:35,291 --> 01:45:36,208
Tak ada gambar.

1407
01:45:36,750 --> 01:45:38,000
Apa? Tak ada gambar?

1408
01:45:38,083 --> 01:45:40,750
Kamera lantai lima mati. Tak berfungsi.

1409
01:45:40,833 --> 01:45:42,708
Seseorang ke lantai lima. Sekarang.

1410
01:45:52,708 --> 01:45:53,875
Telepon Sole.

1411
01:45:54,458 --> 01:45:55,791
Menelepon Sole.

1412
01:46:45,083 --> 01:46:46,666
SEKARANG

1413
01:46:53,750 --> 01:46:55,041
SEKARANG

1414
01:47:14,291 --> 01:47:15,166
Sial!

1415
01:47:22,958 --> 01:47:23,875
Ayo, sialan!

1416
01:47:31,958 --> 01:47:33,500
- Ya?
- Sole!

1417
01:47:33,583 --> 01:47:34,916
Aku tak menemukan kopernya.

1418
01:47:35,000 --> 01:47:37,375
- Lupakan! Pergi dari sana!
- Apa?

1419
01:47:37,458 --> 01:47:40,083
Pergi, ada polisi di sana!

1420
01:47:41,708 --> 01:47:42,666
Dapat.

1421
01:47:43,541 --> 01:47:45,083
Tidak, Sole! Sial!

1422
01:47:45,166 --> 01:47:46,000
Sole!

1423
01:48:09,083 --> 01:48:10,583
SEKARANG

1424
01:48:44,750 --> 01:48:46,250
Sialan.

1425
01:48:46,333 --> 01:48:48,458
- Seorang wanita keluar dari kamar.
- Wanita?

1426
01:48:48,541 --> 01:48:50,583
Dengan koper, menuju lift.

1427
01:48:56,583 --> 01:48:57,458
Itu istrinya.

1428
01:49:04,000 --> 01:49:05,625
Dia masuk lift, tiga pria keluar.

1429
01:49:05,708 --> 01:49:06,750
Tangkap mereka.

1430
01:49:12,500 --> 01:49:13,958
Jangan bergerak! Polisi!

1431
01:49:14,458 --> 01:49:16,291
Angkat tangan, hadap dinding.

1432
01:49:16,875 --> 01:49:18,541
Ángel datang. Sebentar lagi.

1433
01:49:19,291 --> 01:49:20,250
Ayo.

1434
01:49:20,333 --> 01:49:22,208
Tangkap mereka sekarang!

1435
01:49:42,416 --> 01:49:46,000
Berhenti! Tunggu! Jangan bergerak!
Kau ditahan!

1436
01:49:47,416 --> 01:49:49,625
Kami menangkapnya.
Tangan di belakang.

1437
01:49:49,708 --> 01:49:51,125
Di belakang!

1438
01:50:10,250 --> 01:50:11,291
Terus cari.

1439
01:50:17,291 --> 01:50:18,291
Dapat sesuatu?

1440
01:50:19,333 --> 01:50:20,875
Teruskan, pasti ada.

1441
01:50:23,916 --> 01:50:25,166
Mereka menemukannya.

1442
01:50:25,666 --> 01:50:27,208
Lift barang. Kosong.

1443
01:50:48,250 --> 01:50:49,666
Kau punya seorang putra.

1444
01:50:50,375 --> 01:50:51,791
Apa yang kau pikirkan?

1445
01:50:54,208 --> 01:50:55,916
Kami mau bilang apa kepada ayahmu?

1446
01:50:56,625 --> 01:50:59,958
Bahwa kau akan bekerja sama,
bahwa dia berselingkuh? Apa?

1447
01:51:04,791 --> 01:51:06,000
Aku ingin menelepon.

1448
01:51:07,791 --> 01:51:09,000
Aku punya hak, 'kan?

1449
01:51:41,916 --> 01:51:42,791
Ya?

1450
01:51:43,583 --> 01:51:45,958
Hei, Estrella, kau tahu siapa ini?

1451
01:51:47,250 --> 01:51:48,083
Ya.

1452
01:51:48,666 --> 01:51:50,375
Dengarkan aku. Waktu kita tak banyak.

1453
01:51:51,083 --> 01:51:53,750
Aku di kantor polisi, ditangkap,
bersamanya.

1454
01:51:54,625 --> 01:51:57,166
Kau harus mengambil dua tas
di Hotel Miguel Ángel.

1455
01:51:58,083 --> 01:52:00,250
Tidak, itu bukan urusanku. Itu gila.

1456
01:52:01,083 --> 01:52:02,625
Kau mau membantu Ángel atau tidak?

1457
01:52:04,916 --> 01:52:05,875
Tak seperti itu.

1458
01:52:07,375 --> 01:52:09,041
Pasti ada cara lain.

1459
01:52:09,125 --> 01:52:11,541
Kau pikir aku akan meneleponmu jika ada?

1460
01:52:12,041 --> 01:52:14,000
Kami mati jika uang itu ditemukan.

1461
01:52:14,500 --> 01:52:16,000
Itu bukan masalahku.

1462
01:52:18,791 --> 01:52:20,083
Mereka akan memenjarakannya.

1463
01:52:20,583 --> 01:52:21,708
Kali ini lama.

1464
01:52:25,458 --> 01:52:26,625
Apa yang harus kulakukan?

1465
01:52:28,625 --> 01:52:31,458
Baik. Saat kau tiba, pergi ke garasi.

1466
01:52:32,291 --> 01:52:35,083
Penggeledahan mereka sudah selesai,
seharusnya tak ada polisi.

1467
01:52:35,666 --> 01:52:38,916
Ada ruang penyimpanan
untuk tas yang ditinggalkan orang.

1468
01:52:39,500 --> 01:52:42,166
Kutinggalkan kunci di lemari pemadam api.

1469
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
Baik.

1470
01:52:44,041 --> 01:52:46,375
Seharusnya ada dua koper di atas kanan.

1471
01:52:46,958 --> 01:52:48,833
Harus kuapakan? Bawa ke persembunyian?

1472
01:52:48,916 --> 01:52:50,208
Ya, sembunyikan di sana.

1473
01:52:52,833 --> 01:52:54,666
- Dengar, Estrella.
- Apa?

1474
01:52:56,791 --> 01:52:59,500
Saat dia bebas kali ini,
aku mau kalian pergi.

1475
01:53:02,083 --> 01:53:04,291
Ambil uang itu dan menghilanglah.

1476
01:53:04,958 --> 01:53:05,791
Sole.

1477
01:53:08,250 --> 01:53:10,291
Jika kulakukan ini, bukan karena itu.

1478
01:53:13,000 --> 01:53:14,458
Itu keinginannya.

1479
01:53:15,333 --> 01:53:16,666
Sejak hari pernikahan.

1480
01:53:19,916 --> 01:53:20,750
Ingat,

1481
01:53:22,083 --> 01:53:24,458
bahwa aku akan menyimpan bagian dirinya.

1482
01:53:25,458 --> 01:53:28,916
Untukku. Bagian terindah, dengan matanya.

1483
01:53:32,750 --> 01:53:35,666
Sebelum kau meninggalkan tempat parkir,
musnahkan kartu ponsel.

1484
01:53:36,666 --> 01:53:39,125
- Kau bisa terlacak.
- Oleh polisi?

1485
01:53:42,500 --> 01:53:43,625
Oleh ayahku.

1486
01:56:52,125 --> 01:56:54,416
Ayo pergi dan jangan kembali

1487
01:56:54,500 --> 01:56:56,875
Jika kembali, itu untuk foya-foya

1488
01:56:56,958 --> 01:56:59,583
Ayo pergi dari sini, aku tak mau menunggu

1489
01:57:00,208 --> 01:57:02,375
Surga ada di tempat lain

1490
01:57:02,458 --> 01:57:04,875
Mereka ingin waktuku
Dan aku tak punya lagi

1491
01:57:04,958 --> 01:57:07,208
Aku bukan pengembara, tapi aku punya irama

1492
01:57:07,291 --> 01:57:09,541
Bekerja seharian, tanpa istirahat

1493
01:57:09,625 --> 01:57:11,875
Aku tak mau bertemu siapa pun
Aku tak bisa menikah

1494
01:57:11,958 --> 01:57:13,791
Sebelum aku mati, kulit lain

1495
01:57:13,875 --> 01:57:16,041
Sebelum mati, aku terlahir kembali

1496
01:57:16,125 --> 01:57:18,625
Sebelum aku mati, bunuh aku

1497
01:57:18,708 --> 01:57:21,125
Sebelum aku pergi , aku ingin seribu kali

1498
01:57:21,208 --> 01:57:23,875
Dan kau juga, dan kau juga

1499
01:57:23,958 --> 01:57:25,875
Sebelum kau pergi, tunggu aku

1500
01:57:26,375 --> 01:57:28,666
Sebelum aku mati

1501
01:57:30,791 --> 01:57:32,833
Aku tak ingin melakukan hal benar

1502
01:57:33,666 --> 01:57:35,875
Tak ada waktu untuk itu

1503
01:57:35,958 --> 01:57:38,291
Kau tak akan mendengarku merengek

1504
01:57:38,375 --> 01:57:40,750
Tak ada waktu untuk itu

1505
01:57:40,833 --> 01:57:43,625
Sebelum aku mati, aku ingin surga

1506
01:57:43,708 --> 01:57:45,208
Seratus persen

1507
01:57:45,791 --> 01:57:48,333
Sebelum aku mati, aku ingin surga

1508
01:57:48,416 --> 01:57:50,458
Seratus persen, omong-omong

1509
01:57:50,541 --> 01:57:52,166
Sebelum aku mati

1510
01:57:53,208 --> 01:57:55,125
Sebelum mati

1511
01:57:55,625 --> 01:57:57,125
Sebelum aku mati

1512
01:57:58,125 --> 01:57:59,958
Sebelum mati

1513
01:58:00,458 --> 01:58:01,958
Sebelum aku mati

1514
01:58:02,833 --> 01:58:04,583
Sebelum mati

1515
01:58:05,375 --> 01:58:06,916
Sebelum aku mati

1516
01:58:08,000 --> 01:58:10,083
Sebelum mati

1517
01:58:24,541 --> 01:58:25,916
Setinggi langit

1518
01:58:28,750 --> 01:58:30,250
Dan gila

1519
01:58:31,041 --> 01:58:32,416
Dan gila

1520
01:58:33,125 --> 01:58:35,458
Aku tak suka permainanmu lagi

1521
01:58:35,541 --> 01:58:37,208
Tapi aku tetap bersamamu

1522
01:58:37,791 --> 01:58:39,583
Sarapan di Tiffany's

1523
01:58:40,083 --> 01:58:42,000
Tapi aku tidur dengan dingin

1524
01:58:42,083 --> 01:58:44,166
Jika lari, aku tak pergi jauh

1525
01:58:44,791 --> 01:58:46,208
Agar kau bisa kabur

1526
01:58:46,791 --> 01:58:48,625
Ayo terbang tinggi

1527
01:58:49,208 --> 01:58:50,791
Untuk tidur

1528
01:58:51,541 --> 01:58:52,666
Oh, ya

1529
01:58:53,875 --> 01:58:55,750
Untuk tidur

1530
01:58:55,833 --> 01:58:57,000
Oh, ya

1531
01:58:58,375 --> 01:59:00,041
Untuk tidur

1532
01:59:00,625 --> 01:59:01,666
Oh, ya

1533
01:59:02,875 --> 01:59:04,625
Untuk tidur

1534
01:59:05,125 --> 01:59:06,916
Oh, ya

1535
01:59:07,958 --> 01:59:09,416
Setinggi langit

1536
01:59:10,041 --> 01:59:12,041
Aku terengah-engah

1537
01:59:12,125 --> 01:59:14,708
Aku tak bisa bernapas

1538
01:59:14,791 --> 01:59:16,208
Aku berlari

1539
01:59:16,833 --> 01:59:19,291
Mereka ingin menangkapku

1540
01:59:19,375 --> 01:59:21,250
Dengan semangat

1541
01:59:21,333 --> 01:59:23,333
Mencarimu

1542
01:59:23,916 --> 01:59:25,250
Jika ada yang melihatmu

1543
01:59:25,333 --> 01:59:27,333
Mereka bilang kau terbang tinggi

1544
01:59:28,458 --> 01:59:29,708
Setinggi langit

1545
01:59:29,791 --> 01:59:33,000
Mereka bilang kau terbang tinggi

1546
01:59:33,083 --> 01:59:35,083
Aku tak bisa pergi

1547
01:59:35,166 --> 01:59:36,750
Dia terbang tinggi

1548
01:59:37,916 --> 01:59:39,333
Dan kau mati untukku

1549
01:59:42,250 --> 01:59:46,000
- Setinggi langit
- Mereka bilang kau terbang tinggi

1550
01:59:46,541 --> 01:59:48,208
Aku menatap diriku di cermin

1551
01:59:48,708 --> 01:59:50,291
Dan aku bertemu denganmu

1552
01:59:50,958 --> 01:59:52,791
Aku tak bisa berbohong kepadamu

1553
01:59:53,291 --> 01:59:55,125
Karena kita sama

1554
01:59:55,208 --> 01:59:58,041
Selalu menjagamu

1555
01:59:58,666 --> 02:00:00,166
Dari sini sampai langit

1556
02:00:01,125 --> 02:00:02,291
Aku membawamu

1557
02:00:02,791 --> 02:00:03,875
Setinggi langit

1558
02:00:03,958 --> 02:00:05,916
Uang sangat seksi

1559
02:00:07,041 --> 02:00:08,416
Dan gila

1560
02:00:08,500 --> 02:00:10,416
Uang sangat seksi

1561
02:00:11,666 --> 02:00:12,958
Dan gila

1562
02:00:13,041 --> 02:00:15,000
Uang sangat seksi

1563
02:00:16,208 --> 02:00:17,541
Dan gila

1564
02:00:17,625 --> 02:00:19,666
Uang sangat seksi

1565
02:00:20,791 --> 02:00:21,916
Dan gila

1566
02:00:23,000 --> 02:00:27,000
Cari aku di jalan
Yang telah membawa orang-orang ini maju

1567
02:00:27,625 --> 02:00:28,708
Kita tak pantas, Kawan,

1568
02:00:28,791 --> 02:00:31,708
Berhenti tanpa mencoba
Apa yang ada di depan

1569
02:00:32,208 --> 02:00:33,708
Dari melihat mereka kuberi tahu

1570
02:00:34,333 --> 02:00:36,083
Langit adalah saksinya

1571
02:00:36,666 --> 02:00:38,541
Kita tak akan pernah mati

1572
02:00:39,333 --> 02:00:40,458
Setinggi langit

1573
02:00:40,541 --> 02:00:42,833
Maksudku kematian hidup
Insting bunuh diri, tidak

1574
02:00:42,916 --> 02:00:44,375
Bukan roti atau air

1575
02:00:44,458 --> 02:00:47,291
Orang yang memilih jalan itu
Mereka tergila-gila kepadaku

1576
02:00:47,375 --> 02:00:49,708
Mereka bilang kau terbang tinggi

1577
02:00:49,791 --> 02:00:51,583
Uang sangat seksi

1578
02:00:52,750 --> 02:00:54,250
Ke langit dia pergi

1579
02:00:54,333 --> 02:00:55,958
Uang sangat seksi

1580
02:00:56,041 --> 02:00:58,416
Sayang, ke langit dia pergi

1581
02:00:58,500 --> 02:01:01,375
Maksudku kematian hidup
Insting bunuh diri, tidak

1582
02:01:01,916 --> 02:01:03,250
Dan gila

1583
02:01:03,333 --> 02:01:05,208
Uang sangat seksi

1584
02:01:05,791 --> 02:01:08,083
Mereka bilang kau terbang tinggi

1585
02:01:08,166 --> 02:01:10,250
Terjemahan subtitle oleh Sarah Nala



