1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,083 --> 00:00:15,041
NETFLIX PRESENTERER

4
00:00:15,750 --> 00:00:18,750
BASERT PÅ SANNE HISTORIER
OG INSPIRERT AV VIRKELIGE HENDELSER

5
00:00:18,833 --> 00:00:20,125
MED FIKTIVE KARAKTERER

6
00:00:20,208 --> 00:00:21,875
GJENSPEILER INGEN EKTE PERSONER

7
00:00:41,208 --> 00:00:43,083
Jeg vil ikke gjøre det rette

8
00:00:43,958 --> 00:00:45,875
Jeg har ikke tid til det drittet

9
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
Du vil ikke høre meg klage

10
00:00:48,458 --> 00:00:50,750
Jeg har ikke tid til det drittet

11
00:00:51,166 --> 00:00:53,458
Jeg vil til himmelen før jeg dør

12
00:00:53,541 --> 00:00:55,250
Hundre prosent

13
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
Jeg vil til himmelen før jeg dør

14
00:00:58,666 --> 00:01:00,791
Hundre prosent

15
00:01:00,875 --> 00:01:02,041
Før jeg dør

16
00:01:02,125 --> 00:01:05,500
Jeg skal knulle deg
Til det ikke finnes grenser mellom oss

17
00:01:05,708 --> 00:01:06,958
Før jeg dør

18
00:01:07,125 --> 00:01:09,833
Jeg vil leke med livet
Til det mister all verdi

19
00:01:10,541 --> 00:01:11,875
Før jeg dør

20
00:01:12,041 --> 00:01:14,000
Skal jeg slå ham
Og de som står bak

21
00:01:14,083 --> 00:01:16,625
Jeg frykter ingen smerte
Jeg har ting på gang

22
00:01:16,708 --> 00:01:18,333
I lang tid, drittsekk

23
00:01:18,875 --> 00:01:20,250
Jeg holder ut til siste slutt

24
00:01:20,333 --> 00:01:22,125
Jeg vil ikke gjøre det rette

25
00:01:23,083 --> 00:01:25,083
Jeg har ikke tid til det drittet

26
00:01:25,166 --> 00:01:27,250
Du vil ikke høre meg klage

27
00:01:27,541 --> 00:01:30,041
Jeg har ikke tid til det drittet

28
00:01:30,208 --> 00:01:32,583
Jeg vil ha himmelen før jeg dør

29
00:01:33,208 --> 00:01:34,750
Hundre prosent

30
00:01:35,166 --> 00:01:38,000
Jeg vil ha himmelen før jeg dør

31
00:01:38,083 --> 00:01:40,000
Hundre prosent

32
00:01:40,083 --> 00:01:41,541
Før jeg dør

33
00:01:44,708 --> 00:01:46,291
Før jeg dør

34
00:01:49,583 --> 00:01:51,250
Før jeg dør

35
00:01:54,750 --> 00:01:56,416
Før jeg dør

36
00:01:57,166 --> 00:01:58,041
Før jeg dør

37
00:01:58,125 --> 00:02:02,416
HIMMELHØYT

38
00:02:10,875 --> 00:02:13,541
FIRE ÅR TIDLIGERE

39
00:02:16,625 --> 00:02:18,583
Veldig bra, Angelito, perfekt.

40
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
Fortsett sånn.

41
00:02:26,125 --> 00:02:27,833
Forsiktig, ok?

42
00:02:30,666 --> 00:02:32,416
Legg alt fra dere.

43
00:02:32,916 --> 00:02:35,750
-Sjekk henne. Ser du henne?
-Hun med rumpa?

44
00:02:36,500 --> 00:02:37,333
Nei.

45
00:02:37,791 --> 00:02:39,666
Hun andre. Hun med Estrella.

46
00:02:39,875 --> 00:02:40,750
Faen.

47
00:02:40,833 --> 00:02:44,750
Lørdag pulte jeg henne på badet på Space.
Du visste jo det?

48
00:02:44,875 --> 00:02:47,583
Hva sier du? Jeg så ingenting.

49
00:02:47,666 --> 00:02:50,541
Ikke? Du banket ikke på døra?

50
00:02:50,625 --> 00:02:52,875
Jo, jeg måtte pisse.

51
00:02:53,291 --> 00:02:55,958
De ler av oss.

52
00:02:56,041 --> 00:02:58,291
-Si hei eller noe.
-Aldri i livet.

53
00:02:58,708 --> 00:03:00,666
-Hun andre er heit.
-Hvem?

54
00:03:00,750 --> 00:03:01,791
Estrella, kompis.

55
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
Glem henne, hun er med Poli.

56
00:03:04,166 --> 00:03:07,375
-Er ikke han i fengsel?
-Kom ut for fire dager siden.

57
00:03:07,500 --> 00:03:10,333
Samme kveld ranet han en butikk.

58
00:03:10,500 --> 00:03:14,041
Han tar henne nok på alle måter.

59
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
Får renset rørene.

60
00:03:15,583 --> 00:03:18,916
Hun hadde tatt pikken din
og sugd deg tom…

61
00:03:19,000 --> 00:03:20,666
Kan dere holde kjeft?

62
00:03:20,750 --> 00:03:23,666
Vel… Angelito er forbanna.

63
00:03:23,791 --> 00:03:25,666
Hva skjer? Kåt på Estrella?

64
00:03:25,750 --> 00:03:28,416
-Fuck dere.
-Hvor skal du? Vi snakker.

65
00:03:28,833 --> 00:03:30,375
Ikke vær sur.

66
00:03:32,458 --> 00:03:33,500
Jeg vil si noe.

67
00:03:33,916 --> 00:03:37,208
Neste gang kan du si det til meg.
Er det forstått?

68
00:03:38,291 --> 00:03:39,500
Forstår dere også?

69
00:03:40,500 --> 00:03:41,541
Hva feiler henne?

70
00:03:41,666 --> 00:03:43,416
Sånn ja, bare hold kjeft.

71
00:04:05,625 --> 00:04:07,000
Hva skjer, bestefar?

72
00:04:10,500 --> 00:04:13,208
Hva? Insekter?

73
00:04:13,750 --> 00:04:17,041
Ikke snakk om insekter,
jeg er drittlei dem.

74
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Dette vil ta knekken på dem.

75
00:04:20,416 --> 00:04:23,333
Ikke overdriv.
Da kan du ikke spise dem senere.

76
00:04:24,875 --> 00:04:27,000
Hvordan går det med Chico?

77
00:04:27,083 --> 00:04:29,875
Det går dårlig takket være Gypsy,

78
00:04:30,041 --> 00:04:32,750
han kan ingenting om hunder.

79
00:04:32,833 --> 00:04:34,000
Ikke du heller.

80
00:04:50,875 --> 00:04:52,416
Hvordan går det, Chico?

81
00:04:53,875 --> 00:04:55,166
Hvordan går det?

82
00:04:57,333 --> 00:04:59,875
Glad for å se meg, din jævel?

83
00:05:02,291 --> 00:05:03,875
Står til?

84
00:05:04,416 --> 00:05:05,750
Står til, Gypsy?

85
00:05:06,541 --> 00:05:07,791
Hva driver du med?

86
00:05:08,458 --> 00:05:10,000
Henger med bikkja.

87
00:05:11,083 --> 00:05:13,750
-Vakker, hva?
-Vakker.

88
00:05:14,041 --> 00:05:15,333
Han er blitt feitere.

89
00:05:15,416 --> 00:05:18,375
Hva? Jeg har kontroll på dietten hans.

90
00:05:18,458 --> 00:05:21,458
Man må passe på ham,
han spiser alt han finner.

91
00:05:22,250 --> 00:05:24,500
Ikke mat ham det drittet bestefar har.

92
00:05:24,583 --> 00:05:26,625
Jeg hadde aldri gitt ham det.

93
00:05:26,708 --> 00:05:29,166
Det er mer radioaktivt enn Tsjernobyl.

94
00:05:29,416 --> 00:05:31,083
Det er så mye dritt i hagen.

95
00:05:31,166 --> 00:05:35,041
Det er bedre enn
at han er hjemme hele dagen.

96
00:05:35,416 --> 00:05:37,083
Skal vi lufte bikkja?

97
00:05:44,416 --> 00:05:45,500
Ser du bikkja?

98
00:05:46,000 --> 00:05:48,291
Nei, jeg aner ikke hvor han er.

99
00:05:49,041 --> 00:05:51,875
Hvor er bikkja? Han stikker alltid av.

100
00:05:53,291 --> 00:05:57,000
-Hva om han har løpt ut i veien?
-Aldri! Han kommer.

101
00:05:59,791 --> 00:06:00,791
Chico!

102
00:06:01,416 --> 00:06:02,541
Chico!

103
00:06:04,708 --> 00:06:06,833
-Chico, kom hit!
-Se på ham.

104
00:06:06,916 --> 00:06:10,708
-Chico!
-Kom hit.

105
00:06:11,416 --> 00:06:13,500
-Hva skjer, Chico?
-Kom hit.

106
00:06:14,416 --> 00:06:15,375
Kom hit.

107
00:06:15,791 --> 00:06:16,666
Kom hit.

108
00:06:17,833 --> 00:06:19,791
Flink bisk.

109
00:06:19,875 --> 00:06:22,208
Hvor har du vært, din skitne hund?

110
00:06:23,666 --> 00:06:24,708
Jævel.

111
00:06:30,750 --> 00:06:32,708
Der oppe fra må vi se ut som…

112
00:06:32,791 --> 00:06:33,958
Som maur.

113
00:06:34,416 --> 00:06:36,500
Ikke sant? Samme sier jeg.

114
00:06:36,583 --> 00:06:38,125
I tilfelle de ser oss:

115
00:06:38,208 --> 00:06:41,958
"Faen ta dere alle jævla snobber."

116
00:06:42,458 --> 00:06:44,083
La oss stikke.

117
00:06:44,708 --> 00:06:46,625
-Hvor skal du, Chico?
-Din jævel.

118
00:07:10,625 --> 00:07:12,958
-Vil du ha noe?
-Rum og Cola.

119
00:07:17,958 --> 00:07:19,791
Kan jeg be deg om en tjeneste?

120
00:07:20,250 --> 00:07:21,083
Ja visst.

121
00:07:21,250 --> 00:07:24,041
Sier du til kompisene dine
at de er drittsekker?

122
00:07:24,333 --> 00:07:26,375
Det sier jeg hver dag.

123
00:07:26,458 --> 00:07:29,958
Ja, men jeg er lei av å høre
at de knuller vennen min.

124
00:07:30,041 --> 00:07:32,958
Hvis de vil snakke,
kan de snakke om kvisene sine.

125
00:07:33,666 --> 00:07:36,750
Mener du Manuel? Han der.

126
00:07:37,083 --> 00:07:40,458
Han har alltid mye kviser,
men det er bedre nå.

127
00:07:40,958 --> 00:07:41,875
Bedre?

128
00:07:42,166 --> 00:07:44,291
Vent til du ser det når det er ille.

129
00:07:44,750 --> 00:07:47,708
Du ser ikke engang nesen.
Han ligner en potet.

130
00:07:47,791 --> 00:07:49,083
-Seriøst?
-Sverger.

131
00:07:49,583 --> 00:07:51,416
Jævlig morsomt, ikke sant?

132
00:07:53,083 --> 00:07:54,958
Han snakket om en venn av ham.

133
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
Sikkert.

134
00:07:56,416 --> 00:07:58,000
Vi har møttes før, hva?

135
00:07:58,083 --> 00:07:59,166
Jeg tror ikke det.

136
00:07:59,291 --> 00:08:00,250
Sikker?

137
00:08:01,625 --> 00:08:04,125
-Jeg har sett deg før.
-På gymmet.

138
00:08:05,000 --> 00:08:06,333
Ja, faen, det stemmer.

139
00:08:06,791 --> 00:08:10,083
Skal vi møtes på gymmet i morgen
for en prat?

140
00:08:11,708 --> 00:08:12,875
Prate om hva da?

141
00:08:13,708 --> 00:08:16,125
Vi kan snakke om hvor deilig Estrella er.

142
00:08:16,208 --> 00:08:18,166
Slapp av. Ikke vær så macho.

143
00:08:18,250 --> 00:08:19,625
Hva? Stemmer ikke det?

144
00:08:19,708 --> 00:08:21,916
Jo. Men du holder kjeft nå.

145
00:08:22,000 --> 00:08:24,541
Slapp av. Hva heter du?

146
00:08:27,750 --> 00:08:28,583
Ángel.

147
00:08:30,333 --> 00:08:31,458
Angelito.

148
00:08:31,875 --> 00:08:33,541
Er Estrella heit eller ikke?

149
00:08:33,625 --> 00:08:35,625
Kan du slutte å være en pikk?

150
00:08:35,708 --> 00:08:37,750
-Slapp av.
-Jeg slapper av.

151
00:08:37,833 --> 00:08:39,208
Jeg stiller bare et spørsmål.

152
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
-Er hun heit eller ikke?
-Ja, hun er heit.

153
00:08:43,375 --> 00:08:44,583
Skikkelig heit.

154
00:08:44,666 --> 00:08:48,083
Faen ta dere! Slåss om dere vil!

155
00:08:59,875 --> 00:09:00,875
Greit, Angelito.

156
00:09:01,166 --> 00:09:04,250
Du bør komme på gymmet i morgen!

157
00:09:04,416 --> 00:09:06,375
Møt opp, ikke vær en drittsekk!

158
00:09:16,958 --> 00:09:19,375
Skal du fortelle hva vi gjør her?

159
00:09:19,958 --> 00:09:21,208
Ba jeg deg bli med?

160
00:09:21,291 --> 00:09:24,458
Skulle du gå alene
så jævelen kan banke deg?

161
00:09:24,583 --> 00:09:27,625
De der synes det er en god idé.

162
00:09:27,791 --> 00:09:29,041
Fordi de er idioter.

163
00:09:29,458 --> 00:09:32,458
Jeg er kompisen din
og vil ikke at du skal få bank.

164
00:09:33,458 --> 00:09:34,791
Dette er mitt problem.

165
00:09:35,041 --> 00:09:37,291
Tror du virkelig at Estrellita kommer

166
00:09:37,375 --> 00:09:39,708
for å pleie deg etterpå?

167
00:09:43,666 --> 00:09:46,041
Helvete. Jævelen dukket ikke opp.

168
00:09:46,708 --> 00:09:49,125
Da gjorde vi vår del, hva?

169
00:09:49,208 --> 00:09:50,208
Vi?

170
00:09:51,291 --> 00:09:54,291
-Du er litt høy på pæra nå, hva?
-Fuck deg.

171
00:10:06,541 --> 00:10:08,125
Hopp inn, Angelito.

172
00:10:14,166 --> 00:10:15,041
Ikke?

173
00:10:15,666 --> 00:10:18,583
Har du noe annet å gjøre
enn å runke kompisen din?

174
00:10:24,541 --> 00:10:25,875
Ikke gjør det, Ángel.

175
00:10:35,166 --> 00:10:36,666
Se, Pintas, fin bil.

176
00:10:37,708 --> 00:10:39,416
Firehjulstrekkeren, ok.

177
00:10:39,583 --> 00:10:40,916
Har du utstyret?

178
00:10:41,000 --> 00:10:42,083
Selvsagt.

179
00:10:51,458 --> 00:10:53,125
Du ga god motstand i går.

180
00:10:55,541 --> 00:10:57,041
Jeg forventet ikke det.

181
00:11:03,625 --> 00:11:04,916
Hva er dette?

182
00:11:05,708 --> 00:11:06,958
Hva tror du?

183
00:11:09,791 --> 00:11:12,583
Hvis du ikke vil være med, si fra nå.

184
00:11:13,000 --> 00:11:14,833
Du kan ikke trekke deg senere.

185
00:11:17,416 --> 00:11:19,791
Vi har tre minutter til politiet kommer.

186
00:11:20,166 --> 00:11:22,000
Vi må kjøre på, forstått?

187
00:11:23,083 --> 00:11:24,250
Forstått.

188
00:11:25,000 --> 00:11:26,041
Jævla bra.

189
00:11:50,416 --> 00:11:52,041
Du er med meg, Angelito.

190
00:11:56,625 --> 00:11:57,625
Kom igjen!

191
00:12:04,541 --> 00:12:05,583
Kom igjen, fort!

192
00:12:28,416 --> 00:12:31,208
Kom igjen, gjør dere ferdige! Vi stikker!

193
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
Faen.

194
00:12:42,791 --> 00:12:43,916
Stikk! Noen kommer!

195
00:12:44,416 --> 00:12:45,791
Kom igjen, vi stikker!

196
00:12:49,875 --> 00:12:51,583
Bager i bagasjerommet! Fort!

197
00:12:52,166 --> 00:12:53,458
Fuck dette!

198
00:12:56,458 --> 00:12:57,583
Bilen!

199
00:13:22,208 --> 00:13:25,541
Vi må ut på motorveien!
Sving til høyre! 

200
00:13:50,291 --> 00:13:51,916
Hvorfor følger de ikke etter?

201
00:13:52,791 --> 00:13:54,291
De venter i den andre enden!

202
00:13:58,625 --> 00:14:00,041
-Hva gjør du?
-Kom igjen!

203
00:14:07,708 --> 00:14:08,958
Høyre!

204
00:14:25,750 --> 00:14:27,166
Kom igjen.

205
00:14:29,625 --> 00:14:31,041
Til høyre! Kom igjen.

206
00:14:53,208 --> 00:14:55,791
-Kos dere i bryllupet.
-Det skal vi.

207
00:15:01,833 --> 00:15:03,083
Jeg stikker.

208
00:15:03,875 --> 00:15:07,708
-Encarni, betal Saray, ok?
-Ok. Kos deg.

209
00:15:14,791 --> 00:15:16,583
Vi ses i morgen.

210
00:15:44,458 --> 00:15:49,583
CUEMA BILVERKSTED

211
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
Hva faen skjer?

212
00:15:53,333 --> 00:15:55,458
-Med hva?
-Skal du ikke fortelle meg?

213
00:15:55,666 --> 00:15:56,500
Fortelle hva?

214
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
Du har deg med Estrella.

215
00:16:00,416 --> 00:16:02,291
Hva faen? Er du dum?

216
00:16:02,375 --> 00:16:03,541
Ja. Jeg er dum.

217
00:16:03,625 --> 00:16:05,583
Hvorfor henger hun utfor her?

218
00:16:06,333 --> 00:16:08,750
Jeg trodde du ordnet opp med Poli.

219
00:16:09,583 --> 00:16:12,041
Du kommer til å få verkstedet brent ned.

220
00:16:12,166 --> 00:16:13,416
Hold kjeft.

221
00:16:18,416 --> 00:16:19,500
Aldri i livet.

222
00:16:21,541 --> 00:16:22,500
Jeg vet ikke.

223
00:16:23,333 --> 00:16:25,791
Jeg vet ikke, spør henne.

224
00:16:28,000 --> 00:16:29,958
Be henne hente deg.

225
00:16:30,041 --> 00:16:31,625
Jeg ringer deg senere.

226
00:16:32,500 --> 00:16:33,375
Ses senere.

227
00:16:36,583 --> 00:16:37,458
Hva skjer?

228
00:16:38,541 --> 00:16:39,375
Skjer’a?

229
00:16:39,833 --> 00:16:41,916
Hadde du ikke en renere kjeledress?

230
00:16:43,291 --> 00:16:44,166
Den er hans.

231
00:16:45,583 --> 00:16:47,375
Hvordan visste du jeg var her?

232
00:16:47,708 --> 00:16:50,250
Folk prater.

233
00:16:50,708 --> 00:16:53,541
-Hvordan visste du om frisøren?
-Samme måte.

234
00:16:54,666 --> 00:16:58,041
Nando har nok allerede sladret
til halve nabolaget.

235
00:16:58,333 --> 00:17:00,166
Det er ikke så mye å sladre om.

236
00:17:01,625 --> 00:17:02,750
Det samme sier jeg.

237
00:17:03,583 --> 00:17:05,541
Det er ganske klart, eller hva?

238
00:17:07,458 --> 00:17:10,375
Hvorfor sier du det?
Fordi jeg satt i bilen hans?

239
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
-For eksempel.
-Jeg er her nå.

240
00:17:14,166 --> 00:17:15,708
Ja, du er her nå.

241
00:17:16,375 --> 00:17:19,583
-Jeg aner ikke hva du vil.
-Ikke? Hva vil du?

242
00:17:20,625 --> 00:17:23,416
Først slåss dere.
Som noen haner, så macho.

243
00:17:23,500 --> 00:17:26,208
To minutter senere
raner dere en butikk sammen.

244
00:17:26,791 --> 00:17:28,416
-Det er sånt som skjer.
-Ja.

245
00:17:29,166 --> 00:17:32,291
Hvorfor kom du til frisøren
med det fisketrynet?

246
00:17:32,375 --> 00:17:33,625
Fisketryne?

247
00:17:35,583 --> 00:17:37,041
Ser jeg ut som en fisk?

248
00:17:40,625 --> 00:17:42,625
Dukken eller ballen.

249
00:17:43,666 --> 00:17:45,583
Du må velge. Det er det de sier.

250
00:17:45,666 --> 00:17:46,500
Riktig.

251
00:17:47,333 --> 00:17:50,416
Hva om jeg trenger ballen
så dukken vil leke med meg?

252
00:17:54,708 --> 00:17:56,208
Gode Gud.

253
00:17:57,583 --> 00:18:00,166
Greit, gi meg et fisketryne.

254
00:18:05,083 --> 00:18:06,750
Flott, perfekt.

255
00:18:07,166 --> 00:18:09,750
-Vær forsiktig.
-Alltid.

256
00:18:10,750 --> 00:18:14,458
Få nummeret mitt av en kompis,
så sender jeg bildet.

257
00:18:15,208 --> 00:18:16,083
Bare et tips.

258
00:18:21,083 --> 00:18:22,375
Kjerring.

259
00:18:51,375 --> 00:18:53,416
De tøffe tidene er over, Angelito.

260
00:18:54,625 --> 00:18:56,166
Dette blir stort utbytte.

261
00:19:39,625 --> 00:19:40,875
Hva er greia, Ángel?

262
00:19:43,375 --> 00:19:45,416
Du vet du er i skikkelig trøbbel?

263
00:19:46,916 --> 00:19:50,166
Ran, rømningsforsøk,
motsette seg arrest.

264
00:19:51,375 --> 00:19:53,291
-Jeg gjorde ikke motstand.
-Ikke?

265
00:19:54,083 --> 00:19:56,458
Å kræsje i to politibiler er ingenting?

266
00:19:56,541 --> 00:19:59,208
-Jeg har ikke kræsjet i noen.
-Ikke?

267
00:20:00,791 --> 00:20:02,916
Hvorfor sier vennene dine det?

268
00:20:04,375 --> 00:20:06,291
Vet du ikke hvordan de opererer?

269
00:20:10,125 --> 00:20:12,125
De bruker noen som viser ansiktet,

270
00:20:12,375 --> 00:20:15,166
og hvis det går galt,
er det synd for ferskingen

271
00:20:15,625 --> 00:20:18,625
som ble tatt på kamera selv før ranet.

272
00:20:19,375 --> 00:20:21,875
-Hva vil du?
-At du skal være smart.

273
00:20:22,125 --> 00:20:24,041
Gi en ordentlig uttalelse,

274
00:20:24,125 --> 00:20:27,916
fortell hvem som var med deg
og at de oppfordret deg til å delta.

275
00:20:29,375 --> 00:20:30,291
Forstått?

276
00:20:30,833 --> 00:20:34,375
Jeg ser her at du ikke har foreldre.
Du bor med din bestefar.

277
00:20:34,541 --> 00:20:39,208
Dommeren vil nok ta det med i betraktning.

278
00:20:39,291 --> 00:20:41,750
Du slipper ikke unna,

279
00:20:42,291 --> 00:20:44,166
men det kan være bra for deg.

280
00:20:46,541 --> 00:20:48,125
Synes du dette er morsomt?

281
00:20:48,916 --> 00:20:50,250
Hva er morsomt?

282
00:20:51,208 --> 00:20:52,750
At du bare har meg.

283
00:20:54,458 --> 00:20:55,833
Du har ingenting.

284
00:21:01,041 --> 00:21:02,416
Tjue arrestasjoner,

285
00:21:02,916 --> 00:21:05,708
to fengselsstraffer,
tre utestående tyverisaker.

286
00:21:05,791 --> 00:21:07,500
Jeg trenger ikke trynet hans.

287
00:21:07,583 --> 00:21:10,291
Jeg ser det på gåstilen.

288
00:21:10,375 --> 00:21:11,708
Vil du bli som ham?

289
00:21:12,041 --> 00:21:14,625
I så fall er du på rett spor.

290
00:21:16,833 --> 00:21:19,916
Du tier som en drittsekk, bra jobba.

291
00:22:03,333 --> 00:22:04,583
Har du en sigarett?

292
00:22:09,791 --> 00:22:10,875
Hei, Cosme,

293
00:22:10,958 --> 00:22:12,958
stikk, du er en pest og en plage.

294
00:22:13,458 --> 00:22:16,208
Stikk, du er alltid ute etter de nye.

295
00:22:17,083 --> 00:22:18,291
Gå til din side.

296
00:22:19,583 --> 00:22:21,041
Ba han om penger?

297
00:22:21,916 --> 00:22:24,333
Ignorer ham, han er en loner.

298
00:22:25,625 --> 00:22:27,291
Vel, halvparten her er det.

299
00:22:27,625 --> 00:22:29,375
Ensomhet er ikke bra.

300
00:22:30,708 --> 00:22:31,666
Jeg er Motor.

301
00:22:31,750 --> 00:22:35,416
Jeg heter egentlig Matias,
men folk sier jeg er en motormunn.

302
00:22:35,958 --> 00:22:38,208
Jeg kan uttrykke meg,
i motsetning til dem.

303
00:22:38,291 --> 00:22:39,125
Og du?

304
00:22:40,791 --> 00:22:41,833
Ángel…

305
00:22:42,416 --> 00:22:44,041
Du kjenner Poli, ikke sant?

306
00:22:45,250 --> 00:22:46,500
Slapp av, kompis.

307
00:22:46,875 --> 00:22:49,208
Jeg kjenner ham, vi har jobbet sammen.

308
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
Og?

309
00:22:51,375 --> 00:22:52,625
Han vil få deg ut.

310
00:22:55,208 --> 00:22:57,500
Hva skal du gjøre nå? Har du advokat?

311
00:22:58,125 --> 00:22:59,333
Offentlig forsvarer.

312
00:22:59,416 --> 00:23:01,250
Det er det samme som ingenting.

313
00:23:01,333 --> 00:23:02,833
Ring advokaten din,

314
00:23:03,166 --> 00:23:07,458
be ham dra til helvete,
så ringer du dette nummeret.

315
00:23:10,041 --> 00:23:11,958
Mercedes, hun er til å stole på.

316
00:23:12,041 --> 00:23:13,916
Han har alltid jobbet med oss.

317
00:23:14,791 --> 00:23:16,500
Ok? Stol på meg.

318
00:23:17,833 --> 00:23:19,625
-Vi sees, kamerat.
-Takk.

319
00:23:32,583 --> 00:23:33,500
Hallo, Ángel.

320
00:23:34,250 --> 00:23:35,833
Jeg er Mercedes. Hyggelig.

321
00:23:37,583 --> 00:23:38,916
Hvordan takler du alt?

322
00:23:39,625 --> 00:23:40,583
Så godt jeg kan.

323
00:23:43,041 --> 00:23:46,500
Vi hadde uflaks
med bensinstasjonskameraet.

324
00:23:47,333 --> 00:23:48,541
Uflaks, ja.

325
00:23:50,583 --> 00:23:52,916
Tilfeldig at det fanget meg, ikke sant?

326
00:23:54,250 --> 00:23:55,291
Hva mener du?

327
00:23:55,708 --> 00:23:57,375
Kanskje en av de jævlene

328
00:23:57,458 --> 00:24:00,583
ville ha noens ansikt på bensinstasjonen.

329
00:24:01,833 --> 00:24:03,416
Jeg vet ikke. Kanskje.

330
00:24:03,875 --> 00:24:06,166
Og kanskje noen burde ha tenkt seg om

331
00:24:06,250 --> 00:24:09,208
før de lekte med de store guttene.

332
00:24:12,291 --> 00:24:15,166
Ángel, jeg har sett bildene
fra bensinstasjonen

333
00:24:15,666 --> 00:24:17,958
og du tok nesten selfie med kameraet,

334
00:24:19,083 --> 00:24:19,916
ok?

335
00:24:21,750 --> 00:24:25,500
Jeg vet ikke hva politiet sa,
eller hva du sa til dem…

336
00:24:25,583 --> 00:24:28,916
-Jeg sa ingenting.
-Perfekt. Flott.

337
00:24:29,833 --> 00:24:31,666
Du trenger ikke snakke med noen.

338
00:24:32,458 --> 00:24:35,875
Opptakene knytter deg til biltyveri.

339
00:24:36,166 --> 00:24:38,666
Men siden du aldri var inne
hos gullsmeden,

340
00:24:38,791 --> 00:24:41,875
kan de ikke knytte deg
til den andre forbrytelsen,

341
00:24:41,958 --> 00:24:43,000
forstår du?

342
00:24:43,791 --> 00:24:45,875
Bilen og gullsmeden er ulike saker.

343
00:24:45,958 --> 00:24:48,000
Forskjellige saker og rapporter.

344
00:24:49,416 --> 00:24:50,875
-Forstår du?
-Ja.

345
00:24:52,166 --> 00:24:54,875
Hvis du ikke sa noe,
har de ingenting på noen.

346
00:24:56,333 --> 00:24:57,208
Greit.

347
00:24:57,708 --> 00:25:01,500
Jeg ber om kausjon når vi er i retten.
Penger er ikke et problem.

348
00:25:02,458 --> 00:25:03,833
Kompisene dine betaler.

349
00:25:05,875 --> 00:25:08,208
-Og etterpå?
-Ingenting.

350
00:25:08,750 --> 00:25:10,083
Du kommer snart ut.

351
00:25:11,000 --> 00:25:13,416
Ta det rolig og hold deg unna trøbbel.

352
00:25:13,708 --> 00:25:15,000
-Ok?
-Ok.

353
00:25:58,458 --> 00:25:59,791
Hopp inn, bror.

354
00:26:15,125 --> 00:26:16,458
Hør her,

355
00:26:16,708 --> 00:26:19,750
vi har en gave til deg.

356
00:26:20,041 --> 00:26:21,291
Ta den på.

357
00:26:25,041 --> 00:26:28,750
Faen heller, jeg slapp akkurat ut.
Jeg vil ikke havne i trøbbel.

358
00:26:31,000 --> 00:26:33,083
Hører du, Pintas?
Han vil ikke ha trøbbel.

359
00:26:33,166 --> 00:26:35,708
Ja, ingen fare. 

360
00:26:35,916 --> 00:26:37,291
Hva sier han?

361
00:26:37,500 --> 00:26:40,333
Aner ikke, men han stinker.

362
00:26:40,416 --> 00:26:43,125
Han stinker, men det fikser vi.

363
00:26:43,208 --> 00:26:44,791
Ta på ham den jævla hetta!

364
00:26:44,875 --> 00:26:47,666
-Slutt å tull!
-Hei! For helvete!

365
00:26:48,166 --> 00:26:49,916
Hva faen driver dere med?

366
00:26:50,625 --> 00:26:52,250
Slapp av, Angelito.

367
00:26:52,333 --> 00:26:53,375
Kompis!

368
00:26:54,583 --> 00:26:56,625
-Har du legitimasjon?
-Ja.

369
00:26:56,708 --> 00:26:58,333
Vi skal ut på tur!

370
00:27:20,833 --> 00:27:21,958
Fra gullsmeden.

371
00:27:22,041 --> 00:27:23,916
Vi tjente jævla godt.

372
00:27:24,750 --> 00:27:27,708
Hvis du har sedler igjen om to dager,
brennes de.

373
00:27:27,791 --> 00:27:29,083
Skjønner du?

374
00:28:28,083 --> 00:28:30,791
Hva gjør du? Glem det.

375
00:28:30,875 --> 00:28:32,458
Nei, nei. Kom igjen.

376
00:28:32,583 --> 00:28:36,291
Kom hit. Vi er her for å ha det gøy.
Hva i helvete?

377
00:29:18,208 --> 00:29:19,916
Husker du ikke meg?

378
00:29:20,916 --> 00:29:23,375
-Sole, fra skolen.
-Sole.

379
00:29:24,000 --> 00:29:26,875
-Soledad Manchado.
-Faen! Manchado!

380
00:29:27,166 --> 00:29:28,541
Ja, faen, det stemmer.

381
00:29:29,208 --> 00:29:31,583
Jeg kjente deg ikke igjen med det først.

382
00:29:31,666 --> 00:29:35,416
Du var bare en pjokk,
du så ikke ut som du gjør nå.

383
00:29:35,541 --> 00:29:36,833
Ikke du heller.

384
00:30:18,791 --> 00:30:20,750
Jeg visste ikke at du jobbet her.

385
00:30:21,958 --> 00:30:24,125
-Jeg er ringehjelp.
-Nettopp.

386
00:30:24,500 --> 00:30:25,625
Og frisøren?

387
00:30:27,250 --> 00:30:29,375
De er stengt om natta, visste du ikke det?

388
00:30:30,125 --> 00:30:32,416
Hva er galt? Er du sint på meg?

389
00:30:33,375 --> 00:30:35,500
-Ikke på deg. Hvorfor?
-Jeg vet ikke.

390
00:30:37,625 --> 00:30:39,416
Du sa jeg måtte velge.

391
00:30:40,208 --> 00:30:43,000
Ja. Det ser ut som du tok et godt valg.

392
00:30:43,333 --> 00:30:44,541
Ja visst.

393
00:30:45,791 --> 00:30:46,625
Hva med deg?

394
00:30:47,416 --> 00:30:48,375
Hva med meg?

395
00:30:48,458 --> 00:30:50,416
Hørte du slo opp med Poli.

396
00:30:52,625 --> 00:30:54,083
Kompisen din er gal.

397
00:30:54,958 --> 00:30:56,958
Han tror jeg tilhører ham.

398
00:30:59,458 --> 00:31:00,791
Har han gjort deg noe?

399
00:31:03,625 --> 00:31:04,500
Nei.

400
00:31:05,208 --> 00:31:07,625
Han har ikke gjort meg noe
om du trodde det.

401
00:31:08,541 --> 00:31:10,541
-Får jeg høre…
-"Får jeg høre…"

402
00:31:10,625 --> 00:31:11,875
Ja, sikkert.

403
00:31:12,375 --> 00:31:14,416
-Se, kompisene dine.
-Jeg ser dem.

404
00:31:14,916 --> 00:31:15,833
Så stikk.

405
00:31:16,250 --> 00:31:18,541
-Jeg liker meg her.
-Hva skjer, Nando?

406
00:31:18,916 --> 00:31:20,958
-Hva skjer?
-Hvordan går det?

407
00:31:24,125 --> 00:31:24,958
Hei, kom an!

408
00:31:25,041 --> 00:31:27,583
Telefonene kommer ikke inn i bilen selv.

409
00:31:28,625 --> 00:31:29,750
Vi sees.

410
00:31:31,458 --> 00:31:33,125
Du er så slitsom.

411
00:31:43,125 --> 00:31:44,166
Greit…

412
00:31:45,625 --> 00:31:49,541
-Tre hundre av denne typen, ikke sant?
-Tre hundre og femti.

413
00:31:50,375 --> 00:31:51,375
Er du sikker?

414
00:31:52,250 --> 00:31:53,625
Jeg talte 300.

415
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Julio.

416
00:31:57,208 --> 00:32:00,666
Tell telefonene igjen, Julito. De hvite.

417
00:32:02,125 --> 00:32:05,125
La oss anta at det er 350, som du sier.

418
00:32:05,208 --> 00:32:07,250
Det er 350.

419
00:32:10,750 --> 00:32:12,375
Dette er tilbudet mitt.

420
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
Fuck deg, Marcelo. Hva er det drittet?

421
00:32:16,750 --> 00:32:18,125
Greit, Polito…

422
00:32:18,208 --> 00:32:21,250
Ser du eskene der?

423
00:32:22,375 --> 00:32:24,875
Flere telefoner. Vet du hva greia er?

424
00:32:26,833 --> 00:32:29,583
Neste måned slippes nye modeller,

425
00:32:29,666 --> 00:32:31,000
og ingen vil ha disse.

426
00:32:31,083 --> 00:32:33,625
Ikke engang sigøynerne. Skjønner du?

427
00:32:34,041 --> 00:32:36,166
-Marcelo!
-Vent litt.

428
00:32:39,541 --> 00:32:40,375
Hvem er det?

429
00:32:42,000 --> 00:32:42,916
Rogelio.

430
00:32:43,708 --> 00:32:45,000
Han som styrer alt.

431
00:32:45,291 --> 00:32:47,375
Dette, en skraphaug,

432
00:32:47,458 --> 00:32:50,083
et bilverksted, til og med et horehus.

433
00:32:50,791 --> 00:32:52,500
Og det er bare det vi vet om.

434
00:32:52,583 --> 00:32:53,958
Her er han sjefen.

435
00:32:56,166 --> 00:32:57,541
Hva er det?

436
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
Kjenner du henne?

437
00:33:01,500 --> 00:33:02,583
Fra skolen.

438
00:33:04,083 --> 00:33:06,916
Det er datteren hans. Har du pult henne?

439
00:33:07,750 --> 00:33:09,125
Skal vi snakke med ham?

440
00:33:09,333 --> 00:33:11,125
Ikke våg deg. Ángel…

441
00:33:14,208 --> 00:33:15,250
Jævla Ángel.

442
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
Hvem er det?

443
00:33:18,458 --> 00:33:19,541
God ettermiddag.

444
00:33:20,041 --> 00:33:21,458
Don Rogelio, ikke sant?

445
00:33:23,791 --> 00:33:25,375
-Ángel.
-Hyggelig.

446
00:33:25,458 --> 00:33:26,500
Samme her.

447
00:33:29,291 --> 00:33:30,666
Han sjekket deg ut.

448
00:33:30,875 --> 00:33:33,083
Han likte ikke det med dattera.

449
00:33:36,916 --> 00:33:39,333
Det er bedre å selge dem litt etter litt.

450
00:33:40,458 --> 00:33:41,416
Nei,

451
00:33:41,500 --> 00:33:44,083
folk har mer enn nok telefoner.

452
00:33:44,166 --> 00:33:45,791
Da prøver vi et annet sted.

453
00:33:46,083 --> 00:33:47,333
Det kan vi ikke.

454
00:33:47,458 --> 00:33:50,083
Du kødder ikke med ham.
Han er kjøperen, ferdig snakka.

455
00:33:51,208 --> 00:33:52,083
Hvis ikke?

456
00:33:55,583 --> 00:33:58,666
Han har mange kontakter.
Han har full kontroll.

457
00:33:58,916 --> 00:34:00,458
Politiet.

458
00:34:00,583 --> 00:34:03,875
Kødder du med ham, er de ute etter deg.

459
00:34:04,416 --> 00:34:05,416
Forstått?

460
00:34:06,458 --> 00:34:08,166
Opp med humøret.

461
00:34:08,250 --> 00:34:10,125
Vi fikser noe bra i kveld.

462
00:34:10,875 --> 00:34:12,166
Jeg kan ikke i kveld.

463
00:35:15,750 --> 00:35:17,291
Hallo!

464
00:35:18,458 --> 00:35:20,416
Hva skjer?

465
00:35:22,625 --> 00:35:23,583
Her.

466
00:35:24,416 --> 00:35:25,583
Han elsker disse.

467
00:35:26,875 --> 00:35:28,375
Godt, hva?

468
00:35:29,958 --> 00:35:31,458
Han er søt.

469
00:35:32,000 --> 00:35:35,541
Det er sykt at han lar deg klappe ham.
Greyhounds er kalde.

470
00:35:37,041 --> 00:35:38,333
Han liker deg.

471
00:35:39,041 --> 00:35:41,916
Ser du den vakre jenta som er her?

472
00:35:50,166 --> 00:35:51,541
Jeg kan ikke tro det.

473
00:35:52,833 --> 00:35:53,708
Hva?

474
00:35:54,958 --> 00:35:56,666
At du skal i fengsel igjen.

475
00:35:57,916 --> 00:36:01,583
Si det til dommeren i morgen,
kanskje han hører på deg.

476
00:36:01,708 --> 00:36:04,416
Skru på sjarmen,
så slipper du kanskje unna.

477
00:36:04,583 --> 00:36:05,666
Hvilken sjarm?

478
00:36:06,000 --> 00:36:07,875
Den du brukte med Chico.

479
00:36:09,250 --> 00:36:11,083
Vær sånn, så tilgir de alt.

480
00:36:12,125 --> 00:36:12,958
Tror du ikke?

481
00:36:18,500 --> 00:36:20,416
Kommer du på besøk for å knulle?

482
00:36:21,125 --> 00:36:22,041
Til fengselet?

483
00:36:23,000 --> 00:36:24,875
Det går bare om man er gift.

484
00:36:31,625 --> 00:36:34,375
Blir du alltid så romantisk
etter første knull?

485
00:36:43,000 --> 00:36:43,958
Vent litt.

486
00:36:51,208 --> 00:36:53,791
Hei, Ángel. Jeg er her på "markedet".

487
00:36:53,958 --> 00:36:55,041
Hva skal vi gjøre?

488
00:36:55,125 --> 00:36:56,083
Er du der?

489
00:36:56,166 --> 00:36:57,875
Ja, men han vil ha 1000 til.

490
00:36:57,958 --> 00:36:59,333
Jævel.

491
00:36:59,875 --> 00:37:01,875
Skal jeg gjøre det?

492
00:37:02,916 --> 00:37:04,041
Hva tror du?

493
00:37:04,958 --> 00:37:06,500
Ok, jeg ringer senere.

494
00:37:16,458 --> 00:37:17,458
Det er den.

495
00:37:35,208 --> 00:37:37,791
-Kan du gi deg?
-Jeg gjør ikke noe.

496
00:37:38,166 --> 00:37:41,000
Ikke? Du ler dem så og si opp i trynet.

497
00:37:41,458 --> 00:37:43,458
Jeg har i hvert fall lyst til det.

498
00:37:49,416 --> 00:37:50,250
Ángel.

499
00:37:52,458 --> 00:37:55,333
De har ingen fingeravtrykk fra bilen.

500
00:37:55,541 --> 00:37:58,291
Hva mener du? Har de ikke gjort det?

501
00:37:58,375 --> 00:38:00,875
Bilen er borte.
Den er ikke på parkeringen.

502
00:38:01,541 --> 00:38:02,458
Så?

503
00:38:04,083 --> 00:38:04,916
Hva tror du?

504
00:38:06,083 --> 00:38:07,000
Jeg vet ikke.

505
00:38:08,125 --> 00:38:11,083
-Men hvis de ikke har bilen…
-Ingen bil, ingen sak.

506
00:38:11,958 --> 00:38:13,708
Aktor har henlagt saken.

507
00:38:14,375 --> 00:38:15,791
Du er fri!

508
00:38:26,375 --> 00:38:27,750
Ángel, hør her.

509
00:38:29,208 --> 00:38:31,833
De liker ikke dette spillet, ok?

510
00:38:32,208 --> 00:38:33,625
Neste gang tar de deg.

511
00:38:34,708 --> 00:38:35,541
Vær forsiktig.

512
00:38:37,250 --> 00:38:38,625
Visst faen!

513
00:39:01,958 --> 00:39:04,458
De henter rundt halvparten i morgen.

514
00:39:04,666 --> 00:39:05,625
Det må bli i kveld.

515
00:39:06,750 --> 00:39:07,666
Nøklene?

516
00:39:07,875 --> 00:39:10,333
-I safen.
-Nå kødder du.

517
00:39:11,250 --> 00:39:13,166
Dette er en stor risiko for meg.

518
00:40:30,125 --> 00:40:31,416
Kom igjen!

519
00:40:41,666 --> 00:40:42,500
Kom igjen!

520
00:41:08,166 --> 00:41:10,166
Fort. Alle gjør som avtalt.

521
00:41:59,083 --> 00:42:01,750
Estrella! Kom ned!

522
00:42:03,625 --> 00:42:05,291
Gi faen, drittsekk!

523
00:42:05,375 --> 00:42:06,291
Estrella!

524
00:42:06,375 --> 00:42:07,708
-Hva?
-Kom ned!

525
00:42:08,000 --> 00:42:09,750
Stikk ned!

526
00:42:09,833 --> 00:42:11,750
Så resten av oss kan sove!

527
00:42:11,875 --> 00:42:13,250
Faen heller!

528
00:42:13,500 --> 00:42:15,750
Hva skjer? Er du helt sinnssyk?

529
00:42:15,875 --> 00:42:16,916
Kom ned for faen!

530
00:42:17,000 --> 00:42:19,750
-Ja, gå ned, jente.
-Dra til helvete.

531
00:42:19,833 --> 00:42:20,833
Kom igjen.

532
00:42:25,125 --> 00:42:27,041
Hva er det?

533
00:42:27,125 --> 00:42:28,916
Jeg ville treffe deg.

534
00:42:29,041 --> 00:42:31,750
Samme her, men man kan avtale på telefon.

535
00:42:31,875 --> 00:42:34,166
-Det var på tide!
-Kom igjen, jente!

536
00:42:35,166 --> 00:42:37,125
Hold kjeft, Lustio.

537
00:42:37,291 --> 00:42:38,541
Pass dine egne saker.

538
00:42:38,625 --> 00:42:40,375
Jeg visste ikke hvor du bodde.

539
00:42:40,458 --> 00:42:43,250
Prøver du å være storkar, eller hva?

540
00:42:43,583 --> 00:42:44,916
Hopp nå inn.

541
00:42:45,041 --> 00:42:46,916
Jeg setter meg ikke inn.

542
00:42:50,458 --> 00:42:51,416
Si unnskyld.

543
00:42:54,625 --> 00:42:55,500
Unnskyld.

544
00:43:17,833 --> 00:43:18,666
Hva er det?

545
00:43:19,666 --> 00:43:22,250
-Lotusblomst.
-Så fin.

546
00:43:24,708 --> 00:43:28,458
Den vokser i søppel, i damskum.

547
00:43:29,750 --> 00:43:31,458
Men den blir aldri skitten.

548
00:43:35,791 --> 00:43:38,291
Jeg skal si til Poli at vi er sammen.

549
00:43:40,208 --> 00:43:42,125
Jeg starter for meg selv.

550
00:43:45,791 --> 00:43:48,125
Bare det vil gjøre ham forbanna.

551
00:43:49,750 --> 00:43:51,208
Fuck Poli.

552
00:43:53,250 --> 00:43:57,000
Ikke bli høy på pæra,
jeg vil ikke at noe skal skje med deg.

553
00:43:58,375 --> 00:44:00,083
Ingenting kommer til å skje.

554
00:44:01,416 --> 00:44:02,416
Jeg lover.

555
00:44:14,666 --> 00:44:15,666
Angelito.

556
00:44:18,958 --> 00:44:20,000
Hva skjer?

557
00:44:22,458 --> 00:44:24,250
Hvor er de jævla bilene?

558
00:44:26,000 --> 00:44:28,583
Rogelio fikk nyss i det.
Han trodde det var meg.

559
00:44:28,666 --> 00:44:31,166
Skal du gå solo? Hva faen skjer?

560
00:44:31,250 --> 00:44:34,666
-Jeg fikk et tips.
-Hvem var med deg?

561
00:44:34,875 --> 00:44:37,458
-Var det mine folk?
-Dine folk?

562
00:44:38,333 --> 00:44:40,250
Det er enhver mann for seg selv.

563
00:44:40,333 --> 00:44:42,041
"Enhver mann for seg selv."

564
00:44:43,208 --> 00:44:44,791
Svar meg det neste gang

565
00:44:44,958 --> 00:44:47,666
jeg betaler Mercedes for å få deg løslatt.

566
00:44:47,750 --> 00:44:49,250
Eller glemte du det?

567
00:44:50,000 --> 00:44:52,250
Du fikk meg fengslet. Glemt det?

568
00:44:52,500 --> 00:44:55,625
Det var jeg som hjalp deg inn i gamet.

569
00:44:56,208 --> 00:44:58,208
Jeg lærte deg alt.

570
00:44:58,291 --> 00:45:01,583
Vel, vi kan fortsatt samarbeide.

571
00:45:02,333 --> 00:45:03,750
Når det dukker opp noe.

572
00:45:12,250 --> 00:45:13,500
Dra til helvete.

573
00:45:14,708 --> 00:45:16,500
Er det dette du vil, Angelito?

574
00:45:17,291 --> 00:45:18,541
-Ja?
-Ja.

575
00:45:19,791 --> 00:45:22,333
Jævla flott, tøffen. Jævla flott.

576
00:45:23,750 --> 00:45:25,833
Du burde passe deg.

577
00:45:28,083 --> 00:45:29,916
Husker du hva jeg sa?

578
00:45:30,750 --> 00:45:33,291
Det er ikke bra å gjøre Rogelio forbanna.

579
00:45:34,125 --> 00:45:36,791
Han hater at folk går sine egne veier.

580
00:46:20,625 --> 00:46:21,458
Politiet!

581
00:46:21,541 --> 00:46:23,083
-Politiet!
-Politiet!

582
00:46:24,583 --> 00:46:25,958
-Klart!
-Klart!

583
00:46:28,916 --> 00:46:29,750
Klart!

584
00:46:32,375 --> 00:46:33,208
Klart!

585
00:46:42,250 --> 00:46:43,708
Jævla Rogelio!

586
00:46:43,791 --> 00:46:45,833
Ser du hvordan jævelen hevnet seg?

587
00:46:47,625 --> 00:46:49,416
De raidet Nandos også.

588
00:46:50,000 --> 00:46:51,416
-Fant de noe?
-Et par klokker.

589
00:46:51,500 --> 00:46:55,916
Helvete.
Jeg har sagt han må kjøpe og ikke stjele.

590
00:46:56,000 --> 00:46:58,208
Dette går ikke. Man kan ikke jobbe slik.

591
00:46:58,291 --> 00:47:00,916
-Vi må bare godta det?
-Hva? Ikke faen!

592
00:47:01,000 --> 00:47:02,875
La oss knuse skallen hans!

593
00:47:02,958 --> 00:47:04,583
Det kan vi ikke, Gypsy.

594
00:47:04,666 --> 00:47:08,083
-Ingen rører ham.
-"Ingen rører ham"?

595
00:47:08,166 --> 00:47:10,833
La oss brenne ned lageret og skraphaugen.

596
00:47:10,958 --> 00:47:12,416
Vi kan ikke, sier jeg.

597
00:47:12,500 --> 00:47:14,833
Dette var ikke lokalpolitiet.

598
00:47:15,333 --> 00:47:18,583
Dette kom fra høyere opp, noen viktige.

599
00:47:19,250 --> 00:47:22,708
Helvete heller.
Jævelen Rogelio har alt organisert.

600
00:47:39,791 --> 00:47:41,166
Hva faen foregår her?

601
00:47:41,291 --> 00:47:44,375
Vi overvåker dem i tre måneder
og dere ødelegger alt.

602
00:47:44,833 --> 00:47:46,541
Hvem autoriserte ransakelsen?

603
00:47:56,000 --> 00:47:58,166
Greit, vi er fucka.

604
00:48:40,791 --> 00:48:41,916
-Hei.
-Hei.

605
00:48:43,875 --> 00:48:44,750
Stig på.

606
00:49:12,833 --> 00:49:15,958
Mercedes, jeg trenger ham her.

607
00:49:16,291 --> 00:49:17,833
Det er to klokker.

608
00:49:17,958 --> 00:49:20,750
Bare si at de ikke er fra den gullsmeden.

609
00:49:20,833 --> 00:49:24,166
De er verdt over 3000 euro.

610
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
De er registrert og nummerert.

611
00:49:27,041 --> 00:49:29,250
De vet at de er fra den gullsmeden.

612
00:49:29,333 --> 00:49:32,833
Kan du ikke si
at registeret var ulovlig eller noe?

613
00:49:33,625 --> 00:49:36,000
Beklager, men de har ham.

614
00:49:36,375 --> 00:49:38,833
Kjenner du noen på tinghuset
jeg kan snakke med?

615
00:49:38,916 --> 00:49:41,041
Nei, Ángel. Saken er over.

616
00:49:41,291 --> 00:49:42,750
Jeg vet hva jeg driver med.

617
00:49:50,041 --> 00:49:50,875
Ángel?

618
00:49:54,625 --> 00:49:57,958
Skal du overbevise henne også
ved å banke henne?

619
00:49:59,333 --> 00:50:00,791
Ikke kødd med meg!

620
00:50:02,458 --> 00:50:04,458
Hvorfor? Fordi du lærte meg opp?

621
00:50:13,250 --> 00:50:16,250
Jeg gjorde alt utenom å suge pikken din,
jævla homo!

622
00:50:17,791 --> 00:50:20,750
Tror du han gir seg? Vil du vedde?

623
00:50:21,750 --> 00:50:23,041
Stopp!

624
00:50:23,833 --> 00:50:25,083
Jeg sa "stopp"!

625
00:50:26,916 --> 00:50:28,375
Kom igjen! Ut!

626
00:50:32,458 --> 00:50:33,291
Hvor er han?

627
00:50:33,750 --> 00:50:35,833
Han dro for fem minutter siden.

628
00:50:36,666 --> 00:50:38,041
Har du mistet hodet?

629
00:50:38,125 --> 00:50:40,541
Han mister hodet hvis han rører henne.

630
00:50:40,666 --> 00:50:42,208
Er dere barn eller?

631
00:50:42,375 --> 00:50:44,458
Skal du ødelegge alt? Hvorfor?

632
00:50:44,541 --> 00:50:46,583
For en jente? Spar meg, Ángel.

633
00:50:49,416 --> 00:50:50,875
Vi snakker. Hvor skal du?

634
00:50:50,958 --> 00:50:54,750
Jeg har ting å ordne. Ikke bland deg!

635
00:50:56,291 --> 00:50:57,833
-Ángel.
-Ja, Mercedes.

636
00:50:57,916 --> 00:51:00,458
Be den tosken om å la meg være i fred.

637
00:51:00,541 --> 00:51:02,333
Ikke stå i veien for meg!

638
00:51:02,791 --> 00:51:03,625
Faen!

639
00:51:29,291 --> 00:51:31,625
Hei! Ventet ikke å se deg her.

640
00:51:32,083 --> 00:51:33,791
Jeg må be deg om en tjeneste.

641
00:51:53,583 --> 00:51:56,125
-God kveld, Don Rogelio.
-God kveld, Manolo.

642
00:52:10,458 --> 00:52:13,291
…og vi prøver å kjøpe og selge.

643
00:52:15,750 --> 00:52:18,125
Vi visste ikke om du kom, så vi begynte.

644
00:52:19,708 --> 00:52:23,250
-Jeg har spist.
-Dette er en venn av Sole.

645
00:52:24,750 --> 00:52:26,000
Ángel, var det ikke?

646
00:52:26,875 --> 00:52:29,416
-Kjenner dere hverandre?
-Litt.

647
00:52:32,166 --> 00:52:36,291
"Rogelio, kan du hjelpe oss
med noe vi har stjålet?"

648
00:52:37,083 --> 00:52:39,833
"Rogelio, hvor mye gir du for parfymene?"

649
00:52:41,375 --> 00:52:43,041
Og Rogelio kjøper parfymene.

650
00:52:43,208 --> 00:52:45,666
Han tar alt, selv om han ikke vil.

651
00:52:46,625 --> 00:52:48,833
Selv om han har mer enn nok parfymer.

652
00:52:49,250 --> 00:52:51,125
Idrettsutstyr, hva som helst.

653
00:52:51,583 --> 00:52:52,416
Hvorfor?

654
00:52:53,375 --> 00:52:55,041
Man må stille opp for folk.

655
00:52:55,333 --> 00:52:58,166
Sånn er det.
Du klør meg på ryggen… Ja eller nei?

656
00:52:58,750 --> 00:53:00,208
-Ja, men…
-Men…

657
00:53:00,875 --> 00:53:03,041
…plutselig kommer noe stort.

658
00:53:03,416 --> 00:53:06,166
Noe bra. Noe jævlig bra.

659
00:53:07,000 --> 00:53:09,166
Da trenger man ikke Rogelio lenger.

660
00:53:09,250 --> 00:53:12,208
Kanskje andelen din blir større.

661
00:53:13,250 --> 00:53:14,416
Og det er ikke bra.

662
00:53:15,750 --> 00:53:17,416
Fordi i dette livet, Ángel,

663
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
som faren min sa,

664
00:53:19,083 --> 00:53:20,666
må du være takknemlig,

665
00:53:21,250 --> 00:53:22,375
men fremfor alt,

666
00:53:23,208 --> 00:53:25,375
aldri vær en jævel.

667
00:53:29,666 --> 00:53:32,125
Jeg har ikke solgt bilene til noen.

668
00:53:32,208 --> 00:53:34,125
Gi meg dem, så er alt greit.

669
00:53:36,458 --> 00:53:37,500
Jeg trenger dem.

670
00:53:39,500 --> 00:53:40,833
Sju fancy biler.

671
00:53:41,416 --> 00:53:42,875
Skal du kjøre rally?

672
00:53:43,291 --> 00:53:44,708
Det var derfor jeg kom.

673
00:53:46,125 --> 00:53:48,083
For å snakke om hva vi kan gjøre.

674
00:53:48,625 --> 00:53:50,916
Nå forteller du meg hva vi skal gjøre?

675
00:53:51,000 --> 00:53:51,833
Nei.

676
00:53:52,916 --> 00:53:54,291
Du skal fortelle meg.

677
00:53:55,708 --> 00:53:58,375
Det er slutt på tilfeldige tyveri.

678
00:53:58,916 --> 00:54:00,583
Hvor mye bruker du på lagerplass?

679
00:54:00,666 --> 00:54:03,875
På å lagre det du ikke kan selge?
Eller på sikkerhet?

680
00:54:03,958 --> 00:54:05,750
-Det er min sak.
-Vel, og min.

681
00:54:06,583 --> 00:54:09,375
Fra nå av skal jeg bare gi deg
det du ber om.

682
00:54:12,333 --> 00:54:14,083
-Det jeg sier.
-Det stemmer.

683
00:54:14,166 --> 00:54:16,041
Fortell meg hva de ber deg om,

684
00:54:16,875 --> 00:54:18,000
så fikser jeg det.

685
00:54:18,875 --> 00:54:21,291
Innen du har det, er det allerede solgt.

686
00:54:21,541 --> 00:54:23,625
Levering, betaling, ferdig avtale.

687
00:54:24,541 --> 00:54:25,708
Lett som en plett.

688
00:54:27,250 --> 00:54:28,375
Lett som en plett.

689
00:54:29,916 --> 00:54:31,041
Lett som en plett.

690
00:54:34,833 --> 00:54:35,791
Skål.

691
00:55:08,125 --> 00:55:08,958
Kom igjen!

692
00:55:12,125 --> 00:55:13,375
Kom igjen!

693
00:55:18,833 --> 00:55:22,000
Behold roen. Sikkerhetsdøra!
Jeg ringer politiet!

694
00:55:23,791 --> 00:55:24,625
Kjør på!

695
00:55:27,750 --> 00:55:29,958
Hendene i været! Trekk tilbake!

696
00:55:34,125 --> 00:55:36,291
Med det samme! Nå!

697
00:55:36,416 --> 00:55:38,958
-Reis dere! Opp mot veggen!
-Opp mot veggen!

698
00:55:39,166 --> 00:55:41,041
-Nøklene!
-Opp mot veggen.

699
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
De jævla nøklene!

700
00:55:42,791 --> 00:55:44,458
Ikke rør en jævla finger.

701
00:55:45,083 --> 00:55:46,500
Jeg blåser hodet av deg!

702
00:55:46,750 --> 00:55:47,708
Bli der!

703
00:55:52,041 --> 00:55:52,916
Nøklene!

704
00:55:53,208 --> 00:55:54,416
Fort for faen!

705
00:56:03,791 --> 00:56:04,750
Kom igjen!

706
00:56:05,250 --> 00:56:06,625
-Ett minutt!
-Ta alt!

707
00:56:08,791 --> 00:56:10,708
-Kom igjen.
-Kom igjen, faen.

708
00:56:15,375 --> 00:56:17,458
Faen! Hva faen skjer?

709
00:56:19,958 --> 00:56:21,208
Kom igjen! Fort!

710
00:56:21,291 --> 00:56:22,833
Opp mot veggen!

711
00:56:26,666 --> 00:56:27,666
Kom igjen.

712
00:56:32,500 --> 00:56:33,541
Kom igjen!

713
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
-Flytt deg!
-Harddiskene!

714
00:56:36,708 --> 00:56:37,958
Faen ikke rør deg!

715
00:56:41,708 --> 00:56:43,125
Vi stikker!

716
00:57:29,375 --> 00:57:30,208
Herregud!

717
00:57:30,291 --> 00:57:32,500
Sykeste! Så du det?

718
00:57:32,583 --> 00:57:33,666
Gutter…

719
00:57:33,750 --> 00:57:34,875
Vi har blitt bedre.

720
00:57:34,958 --> 00:57:36,500
JEG HAR IKKE SETT ET HÅRSTRÅ…

721
00:57:36,583 --> 00:57:38,291
Fy flate!

722
00:57:38,375 --> 00:57:39,250
-Ser du swagen?
-Ja.

723
00:57:39,333 --> 00:57:40,166
HAR KLIPPET MEG

724
00:57:40,250 --> 00:57:41,958
For et innbrudd!

725
00:57:42,000 --> 00:57:42,916
HAHAHA

726
00:57:42,958 --> 00:57:44,875
Spol litt tilbake.

727
00:57:45,416 --> 00:57:46,375
Hva?

728
00:57:47,708 --> 00:57:49,166
Tretti sekunder!

729
00:57:50,333 --> 00:57:52,916
Hva pokker putter du i lomma?

730
00:57:53,416 --> 00:57:55,291
Bare en ring til dama.

731
00:57:55,375 --> 00:57:57,541
Jeg skal gi den i kveld.

732
00:57:57,791 --> 00:58:00,541
Vi skulle ikke ta noe selv. Ingenting!

733
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
Kjøp det om du vil ha det.

734
00:58:03,166 --> 00:58:05,958
-Si at du ikke har penger.
-Jeg har mer enn deg.

735
00:58:06,041 --> 00:58:08,500
Vil jeg ta noe til dama, gjør jeg det.

736
00:58:08,583 --> 00:58:10,583
Du vet jeg har flere saker på meg,

737
00:58:10,666 --> 00:58:12,333
så gjør du dette drittet!

738
00:58:12,416 --> 00:58:15,583
Jeg er ikke den eneste som har gjort det…

739
00:58:15,666 --> 00:58:17,416
Hold kjeften din.

740
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
Vet du hva som vil skje nå?

741
00:58:19,666 --> 00:58:21,833
-Hva?
-Vet du hva som vil skje?

742
00:58:21,916 --> 00:58:25,541
Vet du ikke at ringene har serienummer?

743
00:58:25,625 --> 00:58:29,625
Det betyr ikke noe, vi bor ikke sammen,
de kan ikke koble oss.

744
00:58:29,708 --> 00:58:33,375
Tror du politiet er dumme?
Hvordan tror du de tar folk?

745
00:58:33,541 --> 00:58:36,083
Folk som deg?
Hvor lenge har du sittet inne?

746
00:58:36,291 --> 00:58:38,083
"Folk som meg"?

747
00:58:38,833 --> 00:58:40,250
-Greit!
-Faen ta deg!

748
00:58:40,333 --> 00:58:41,791
Ro deg ned!

749
00:58:42,166 --> 00:58:45,541
Ro deg ned!
Og du er en drittsekk, ok?

750
00:58:45,625 --> 00:58:48,000
Legg ringen igjen når du går, forstått?

751
00:58:48,416 --> 00:58:50,000
-Forstått?
-Ja.

752
00:58:50,083 --> 00:58:51,041
Det var alt.

753
00:58:51,875 --> 00:58:55,875
Alt dette for en jævla ring.
Dere rotter dere sammen for en ring.

754
00:58:55,958 --> 00:58:57,833
-Legg igjen ringen.
-Herregud.

755
00:58:58,375 --> 00:58:59,916
HVA SKJER, SØTA?

756
00:59:00,541 --> 00:59:01,666
MØTES?

757
00:59:02,291 --> 00:59:03,875
HENT MEG SENERE

758
00:59:19,791 --> 00:59:22,166
I morgen konfirmeres søsteren min.

759
00:59:23,083 --> 00:59:25,666
Du er invitert.

760
00:59:25,791 --> 00:59:27,250
Faren min inviterer deg.

761
00:59:28,166 --> 00:59:29,791
Faren din vil ha meg der?

762
00:59:30,583 --> 00:59:32,791
Greit, det er jeg som vil ha deg der.

763
00:59:33,125 --> 00:59:34,083
Seriøst!

764
00:59:34,333 --> 00:59:36,750
Pappa sa ja. Han liker deg.

765
00:59:36,833 --> 00:59:38,291
Det er ikke rart.

766
00:59:38,375 --> 00:59:40,583
Jeg tjener gode penger for ham.

767
00:59:48,791 --> 00:59:51,875
-Kusinene mine synes du deilig.
-Bare de ikke prøver seg.

768
00:59:51,958 --> 00:59:54,375
Da river jeg øyenvippene av dem.

769
00:59:56,500 --> 00:59:58,083
Hvem er han med faren din?

770
00:59:58,625 --> 00:59:59,458
Han er politi.

771
01:00:00,041 --> 01:00:02,291
Politi? Aldri sett ham.

772
01:00:02,708 --> 01:00:06,500
Han er høyt oppe.
Fra Canillas. Jobber ikke på gata.

773
01:00:06,583 --> 01:00:07,583
Stemmer.

774
01:00:09,208 --> 01:00:10,583
-Jeg går til søsteren min.
-Ok.

775
01:00:10,666 --> 01:00:11,500
Vi ses snart.

776
01:00:18,333 --> 01:00:20,458
-Ja?
-Mercedes.

777
01:00:21,291 --> 01:00:23,250
Jeg hørte akkurat at de tok Poli.

778
01:00:24,000 --> 01:00:26,750
Jeg diskuterer ikke det med deg.

779
01:00:27,333 --> 01:00:30,750
Riktig.
Men har han ringt deg eller ikke?

780
01:00:31,750 --> 01:00:36,166
Han har ikke råd til kausjonen.
Var det det du ville høre?

781
01:00:38,041 --> 01:00:38,958
Du har det nå.

782
01:00:39,041 --> 01:00:40,041
Hva?

783
01:00:40,250 --> 01:00:42,625
Du hørte meg. Jeg betaler.

784
01:00:42,916 --> 01:00:45,208
Men si at det er du som betaler det.

785
01:00:45,291 --> 01:00:46,416
Ikke bland meg inn.

786
01:00:47,041 --> 01:00:48,000
Ikke gjør det.

787
01:00:48,083 --> 01:00:50,750
Ja, Mercedes. Glad i deg også. Kyss.

788
01:00:51,625 --> 01:00:54,791
-Hvordan går det?
-Takk for invitasjonen, Don Rogelio.

789
01:00:54,875 --> 01:00:56,250
Bare hyggelig.

790
01:00:56,625 --> 01:00:59,583
Hør etter. Dette er viktig.

791
01:00:59,875 --> 01:01:02,083
Har du fortsatt den advokaten?

792
01:01:03,166 --> 01:01:04,541
-Mercedes.
-Ja.

793
01:01:05,041 --> 01:01:08,833
Det er jævlig fint om du bytter advokat.

794
01:01:09,166 --> 01:01:10,250
Skjønner du?

795
01:01:11,583 --> 01:01:14,833
I hvert fall ikke snakk om jobb
på telefonen.

796
01:01:16,083 --> 01:01:17,166
Blir hun avlyttet?

797
01:01:17,250 --> 01:01:21,291
Rykte sier at hun ble bestukket.

798
01:01:21,375 --> 01:01:23,166
-Dette blir mellom oss.
-Ok.

799
01:01:24,541 --> 01:01:25,458
Se.

800
01:01:31,041 --> 01:01:35,541
Jeg vil alltid se henne slik,
med et smil om munnen.

801
01:01:36,500 --> 01:01:37,916
Forstår du hva jeg sier?

802
01:01:38,958 --> 01:01:40,750
Ikke gjør noe slikt mot meg.

803
01:01:42,166 --> 01:01:43,541
Jeg ber deg.

804
01:01:44,625 --> 01:01:46,333
Jeg vil ikke se henne gråte.

805
01:02:19,791 --> 01:02:22,250
VI SKAL PÅ TUR

806
01:02:32,250 --> 01:02:36,666
HVOR?

807
01:02:39,875 --> 01:02:42,625
DET ER EN OVERRASKELSE

808
01:02:42,916 --> 01:02:44,041
Hva driver du med?

809
01:02:44,458 --> 01:02:46,541
Jeg hater overraskelser.

810
01:02:47,333 --> 01:02:48,708
Du vil like denne.

811
01:03:03,708 --> 01:03:04,791
Hva er i veien?

812
01:03:05,458 --> 01:03:07,708
Du har vært rar hele dagen.
Hva er det?

813
01:03:07,791 --> 01:03:08,875
Hvem? Jeg?

814
01:03:10,750 --> 01:03:12,958
Jeg føler du vil fortelle meg noe.

815
01:03:15,500 --> 01:03:16,916
Du er lei av meg.

816
01:03:17,000 --> 01:03:18,958
Det er umulig å bli lei av deg.

817
01:03:19,041 --> 01:03:20,041
Så?

818
01:03:24,125 --> 01:03:26,000
Hva er det?

819
01:03:30,625 --> 01:03:31,958
Det er en jente.

820
01:03:36,125 --> 01:03:37,458
Knuller du henne?

821
01:03:41,333 --> 01:03:43,041
Jeg skal gifte meg med henne.

822
01:03:52,041 --> 01:03:54,000
Tok du meg hit for å si det?

823
01:03:55,916 --> 01:03:58,250
-Er hun gravid?
-Nei, det er ikke det.

824
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
Så du vil gifte deg med henne?

825
01:04:01,333 --> 01:04:02,375
Jeg er fucka.

826
01:04:02,916 --> 01:04:04,041
Skikkelig fucka.

827
01:04:04,583 --> 01:04:07,916
Jeg vet ikke hvordan jeg havnet
i denne situasjonen.

828
01:04:08,750 --> 01:04:10,416
Men jeg kan ikke angre meg.

829
01:04:10,500 --> 01:04:12,375
-Hvorfor? Truer de deg?
-Nei.

830
01:04:12,458 --> 01:04:14,500
Ingen truer meg, det trengs ikke.

831
01:04:14,583 --> 01:04:18,125
Jeg har sett hva faren er i stand til
og det kan ikke skje.

832
01:04:18,208 --> 01:04:19,125
Faren hennes?

833
01:04:19,291 --> 01:04:23,708
Han har masse kontakter.
Folk som ødelegger livet ditt på et blunk.

834
01:04:24,875 --> 01:04:26,583
Men hvis han er på din side…

835
01:04:27,000 --> 01:04:27,833
Skjønner du?

836
01:04:27,916 --> 01:04:29,208
Nei.

837
01:04:29,666 --> 01:04:31,208
Det er ikke så vanskelig.

838
01:04:31,666 --> 01:04:33,291
Hva mener du?

839
01:04:33,458 --> 01:04:35,125
Er du redd ham , trenger du ham?

840
01:04:35,208 --> 01:04:38,000
Det tar årevis å komme dit jeg vil
uten hans hjelp.

841
01:04:38,083 --> 01:04:39,875
-Hvor vil du?
-Til toppen.

842
01:04:40,458 --> 01:04:41,791
Så høyt jeg kan.

843
01:04:45,083 --> 01:04:46,500
Himmelhøyt, hva?

844
01:04:47,583 --> 01:04:48,541
Himmelhøyt.

845
01:04:54,583 --> 01:04:55,958
Din jævel.

846
01:04:59,583 --> 01:05:01,291
Hva vil du at jeg skal gjøre?

847
01:05:04,333 --> 01:05:05,875
Jeg vil at du skal forstå.

848
01:05:05,958 --> 01:05:07,166
Og bortsett fra det…

849
01:05:07,875 --> 01:05:09,458
Du vil fortsette å knulle?

850
01:05:11,166 --> 01:05:12,083
Det er det.

851
01:05:14,791 --> 01:05:15,833
Er det det?

852
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Din jævel!

853
01:05:19,916 --> 01:05:21,666
Jævla drittsekk!

854
01:05:22,458 --> 01:05:23,666
Hva ser du på, kjerring?

855
01:05:23,750 --> 01:05:25,750
-Hva snakker du om, tulling?
-Faen!

856
01:05:25,916 --> 01:05:27,708
Jævla drittsekk!

857
01:05:27,791 --> 01:05:28,791
Estrella!

858
01:05:29,083 --> 01:05:30,000
Nei.

859
01:05:31,875 --> 01:05:35,583
Du tar meg med hit
for å fortelle meg dette drittet?

860
01:05:36,083 --> 01:05:39,208
-Hør på meg.
-Ja, jeg hører for faen.

861
01:05:40,333 --> 01:05:41,416
Hva?

862
01:05:43,000 --> 01:05:44,125
Åpne!

863
01:05:44,208 --> 01:05:45,416
Vær så snill.

864
01:05:45,500 --> 01:05:49,416
Som om jeg vil høre på et kryp…
Du kan ikke være seriøs.

865
01:05:50,250 --> 01:05:51,125
Kjør.

866
01:06:00,625 --> 01:06:01,833
Faen!

867
01:06:40,875 --> 01:06:43,708
De besøker alle klubbene på øya.

868
01:06:44,291 --> 01:06:47,416
-Sier du at de kjører med to millioner?
-To millioner?

869
01:06:48,208 --> 01:06:50,375
Etter en god helg har de opp mot ti.

870
01:06:51,958 --> 01:06:54,291
Hvor lang tid tar båten til Valencia?

871
01:06:54,708 --> 01:06:55,750
Fem timer.

872
01:06:56,416 --> 01:06:58,500
Vi har fem timer på oss.

873
01:06:59,000 --> 01:06:59,958
Midt på havet?

874
01:07:00,041 --> 01:07:01,458
Som Sandokan.

875
01:07:04,166 --> 01:07:05,208
Hva sier du?

876
01:07:05,500 --> 01:07:08,083
Jeg har noe kult på gang til uka

877
01:07:08,791 --> 01:07:10,500
og jeg vil ha deg med.

878
01:07:10,583 --> 01:07:12,916
Jeg kan ikke, jeg er ikke i Madrid.

879
01:07:13,250 --> 01:07:15,583
-Du kødder.
-Jeg er på Ibiza.

880
01:07:15,666 --> 01:07:18,791
-Jeg jobber.
-Du jobber ikke med den jævelen?

881
01:07:18,875 --> 01:07:23,166
Samme faen hvem det er, Poli.
Penger er penger. Jobb er jobb.

882
01:07:23,250 --> 01:07:25,583
Stjeler du juveler fra en gammel dame?

883
01:07:25,666 --> 01:07:30,250
Hva snakker du om?
Se på nyhetene i morgen, du vil frike ut.

884
01:08:06,916 --> 01:08:08,666
Unnskyld, dere kan ikke bli her.

885
01:08:08,750 --> 01:08:10,708
Alle må opp på dekk under ferden.

886
01:08:27,875 --> 01:08:28,958
Nå venter vi.

887
01:08:29,333 --> 01:08:31,083
De kan slå til når som helst.

888
01:08:35,166 --> 01:08:37,750
Det er to av dem, en på hver side.

889
01:08:37,833 --> 01:08:39,708
Det blir flere, ikke feig ut.

890
01:08:40,208 --> 01:08:43,000
Feige ut? Det kommer ikke til å gå.

891
01:08:43,583 --> 01:08:46,041
Ikke på dette turen med dem her.

892
01:08:47,375 --> 01:08:50,833
Ikke vær redd. Vi følger planen.

893
01:08:51,000 --> 01:08:53,750
Ok. Kanskje jeg vinner noe her.

894
01:08:54,416 --> 01:08:56,833
-Du kommer ikke til å vinne.
-Ha troen.

895
01:09:40,583 --> 01:09:42,666
Fernando, han er på vei mot baugen.

896
01:09:59,458 --> 01:10:01,958
-Er det kameraene til bildekket?
-Ja.

897
01:10:22,916 --> 01:10:24,041
Det er noe på gang.

898
01:10:25,333 --> 01:10:27,500
-Hva?
-Han snakker med en hippie.

899
01:10:27,958 --> 01:10:29,875
Jeg gir deg 200 euro for sekken.

900
01:10:32,708 --> 01:10:33,541
Tre hundre.

901
01:10:33,625 --> 01:10:34,458
Greit.

902
01:10:37,500 --> 01:10:39,166
Han gir ham en sekk.

903
01:10:39,250 --> 01:10:41,166
Helvete. Hva med han andre?

904
01:10:42,375 --> 01:10:43,708
Han er i gavebutikken.

905
01:10:56,416 --> 01:10:57,833
Han tok sekken og gikk.

906
01:10:58,208 --> 01:10:59,250
Følg etter ham.

907
01:11:17,416 --> 01:11:18,875
La oss ta dem nå.

908
01:11:18,958 --> 01:11:20,708
Nei, ta det rolig.

909
01:11:20,791 --> 01:11:22,833
Skal vi ta dem for en sekk?

910
01:11:22,916 --> 01:11:25,291
Hvis vi gjør alt dette for noen klokker…

911
01:11:25,375 --> 01:11:27,125
Aldri.

912
01:11:27,791 --> 01:11:29,000
Kom til broen.

913
01:11:39,291 --> 01:11:40,166
Ser du?

914
01:11:40,250 --> 01:11:41,583
Begge er der.

915
01:11:48,291 --> 01:11:49,625
Bilen er ikke der.

916
01:11:50,541 --> 01:11:51,458
Hva mener du?

917
01:11:51,541 --> 01:11:53,625
Bilen vår sto der, nå er den borte.

918
01:11:55,041 --> 01:11:57,125
Sett deg. Ta ut kameraets harddisk.

919
01:12:01,083 --> 01:12:01,916
Helvete.

920
01:12:02,791 --> 01:12:03,750
Bli der!

921
01:12:11,958 --> 01:12:12,875
Kom igjen!

922
01:12:13,458 --> 01:12:16,000
Til bildekket!
Be de andre arrestere Ángel!

923
01:13:03,291 --> 01:13:04,916
Faen. For helvete!

924
01:13:38,916 --> 01:13:41,833
Bilen er på vei.
Si når de er her. Jeg tar ham nå.

925
01:13:46,166 --> 01:13:48,083
-Gjenkjente vakten noen?
-Nei.

926
01:13:48,208 --> 01:13:51,041
Han fikk 10 000 euro
for å sett inn forrige ukes harddisk,

927
01:13:51,125 --> 01:13:52,791
men ikke av dem.

928
01:13:53,000 --> 01:13:55,833
Han ga oss en beskrivelse,
men den matcher ingen.

929
01:13:56,458 --> 01:13:59,083
Se om du kan få ut noe av han andre.

930
01:14:04,416 --> 01:14:05,541
Jeg advarte deg.

931
01:14:06,125 --> 01:14:09,041
Du kunne valgt riktig vei, men ga faen.

932
01:14:09,125 --> 01:14:11,500
-Jeg må være en idiot.
-Akkurat!

933
01:14:11,666 --> 01:14:13,416
Du er en jævla idiot.

934
01:14:13,625 --> 01:14:16,541
En galning som bare vil stjele
og være en drittsekk.

935
01:14:16,625 --> 01:14:18,375
Vet du hva det verste er?

936
01:14:18,625 --> 01:14:21,791
Du tror du er smartere enn resten,
men det er du ikke.

937
01:14:23,375 --> 01:14:25,375
Det må være jævlig, Duque.

938
01:14:26,541 --> 01:14:27,375
Hva?

939
01:14:28,083 --> 01:14:29,750
Å være der hele dagen,

940
01:14:29,833 --> 01:14:32,958
se på galningene som lever livet,

941
01:14:34,125 --> 01:14:37,750
kjører fancy biler
og kjøper hus du bare kan drømme om.

942
01:14:38,625 --> 01:14:41,000
Men det du gjør er veldig viktig,

943
01:14:41,166 --> 01:14:43,500
for nå og da kommer sjefen din,

944
01:14:44,166 --> 01:14:47,875
klapper deg på skulderen og sier:
"Veldig bra, Duque,

945
01:14:47,958 --> 01:14:51,458
du tar godt vare på eiendommen vår.
Du er en maskin."

946
01:14:51,625 --> 01:14:52,791
Fortsett slik,

947
01:14:54,333 --> 01:14:57,791
mens vi knuller som kaniner,

948
01:14:58,625 --> 01:15:00,000
drikker som fisk,

949
01:15:00,708 --> 01:15:03,750
og ler deg i trynet.

950
01:15:06,708 --> 01:15:09,833
Ta bort denne klovnen før jeg banker ham.

951
01:15:16,250 --> 01:15:17,750
Vær så snill, Mercedes,

952
01:15:19,500 --> 01:15:22,625
Skriv ned dette nummeret, eller husk det.

953
01:15:23,000 --> 01:15:25,541
Ring Estrella
og fortell hva som har skjedd.

954
01:15:25,833 --> 01:15:28,208
De lar meg ikke bruke telefonen.

955
01:15:28,916 --> 01:15:30,500
Jeg har snakket med henne.

956
01:15:33,750 --> 01:15:36,875
-Hun vil ikke ha noe med deg å gjøre.
-Ringte hun deg?

957
01:15:37,041 --> 01:15:37,875
Nei.

958
01:15:37,958 --> 01:15:42,291
Jeg ringte henne.
Jeg prøvde å få tak i deg.

959
01:15:43,041 --> 01:15:47,125
-Jeg er en drittsekk.
-Ja, det er vi enige om.

960
01:15:47,833 --> 01:15:49,583
Du må be henne komme.

961
01:15:50,833 --> 01:15:53,041
Jeg må snakke med henne.
Jeg må fikse dette.

962
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
Hun vil ikke ha noe med deg å gjøre.

963
01:15:56,583 --> 01:15:59,666
Sa hun det, eller er det din tolkning?

964
01:16:01,333 --> 01:16:03,458
"Be ham om å la meg få leve mitt liv

965
01:16:04,166 --> 01:16:07,041
og be han dra til helvete." Ordrett.

966
01:16:07,583 --> 01:16:09,666
-Det var det hun sa.
-Riktig.

967
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Du må tenke på deg selv.

968
01:16:12,958 --> 01:16:15,458
Dette er alvorlig, jeg mener det.

969
01:16:15,750 --> 01:16:17,750
Hvorfor? De har ingenting på oss.

970
01:16:17,916 --> 01:16:19,708
Kan man ikke dra til Valencia?

971
01:16:20,166 --> 01:16:21,875
De er skikkelig forbanna.

972
01:16:22,083 --> 01:16:23,625
Du køddet med dem

973
01:16:24,125 --> 01:16:26,291
og dommeren har godtatt bevisene.

974
01:16:27,083 --> 01:16:29,458
Men jeg tror ikke de kommer noen vei.

975
01:16:31,833 --> 01:16:32,916
Det er mer.

976
01:16:35,333 --> 01:16:36,666
Gypsy ringte.

977
01:16:37,916 --> 01:16:39,333
Det oppsto problemer.

978
01:16:55,500 --> 01:16:58,750
-Du har vært der inne en time, Gypsy.
-Kommer.

979
01:16:59,916 --> 01:17:01,041
Opp med hendene!

980
01:17:01,916 --> 01:17:03,333
Rolig!

981
01:17:03,416 --> 01:17:05,625
-Faen i helvete!
-Rolig!

982
01:17:06,291 --> 01:17:07,125
Opp med hendene!

983
01:17:07,250 --> 01:17:09,375
Slapp av!

984
01:17:10,666 --> 01:17:11,916
Så du bilen?

985
01:17:12,333 --> 01:17:14,916
Vi så ingenting. De bandt oss fast.

986
01:17:15,000 --> 01:17:16,708
Vi satt der i timesvis.

987
01:17:17,750 --> 01:17:20,291
De visste om huset,
eller fulgte etter dere.

988
01:17:20,375 --> 01:17:23,083
Ingen fulgte etter oss.
Vi er ikke så dumme.

989
01:17:23,458 --> 01:17:25,625
Vi kjørte 40 runder før vi gikk inn.

990
01:17:25,708 --> 01:17:27,791
Så tenk hardere, for pokker.

991
01:17:28,125 --> 01:17:30,875
De må ha sett oss da vi planla det.

992
01:17:31,166 --> 01:17:34,208
Garantert. De har overvåket oss.

993
01:17:34,333 --> 01:17:36,291
Så hvor enn vi var…

994
01:17:36,625 --> 01:17:38,083
Var de også.

995
01:17:39,333 --> 01:17:40,750
Kameraene i havna.

996
01:17:41,416 --> 01:17:42,625
Vi har opptakene.

997
01:17:50,375 --> 01:17:51,916
Der har vi det.

998
01:17:59,541 --> 01:18:01,708
-Jævel!
-Faen ta den dritten!

999
01:18:01,791 --> 01:18:04,416
Faens jævel!

1000
01:18:05,833 --> 01:18:08,375
Mercedes, du må finne Poli.

1001
01:18:09,833 --> 01:18:12,166
Han er ikke å oppdrive. Han er i skjul.

1002
01:18:13,125 --> 01:18:14,333
Snakk med ham.

1003
01:18:15,250 --> 01:18:16,083
Ok?

1004
01:18:16,166 --> 01:18:19,333
Si at vi finner ut av det,
vi deler pengene.

1005
01:18:22,333 --> 01:18:23,416
Jeg kan ikke.

1006
01:18:23,750 --> 01:18:25,500
Dere er begge klientene mine.

1007
01:18:25,708 --> 01:18:28,250
Vi er begge dine klienter, greit.

1008
01:18:29,208 --> 01:18:32,041
Vi gjør det på min måte,
eller så dreper jeg ham.

1009
01:18:32,125 --> 01:18:33,041
Forstått?

1010
01:18:33,125 --> 01:18:35,500
Du burde ikke snakke sånn,

1011
01:18:36,291 --> 01:18:37,458
spesielt ikke her.

1012
01:18:39,416 --> 01:18:40,916
Jeg skal ut herfra.

1013
01:18:42,166 --> 01:18:44,083
Jeg skal gifte meg.

1014
01:18:45,041 --> 01:18:46,708
Jeg vil ikke ha ondt blod.

1015
01:18:47,208 --> 01:18:50,000
Men hvis jævelen vil ha krig,

1016
01:18:50,291 --> 01:18:51,458
skal han få det.

1017
01:18:52,208 --> 01:18:56,041
Jeg skal gi ham så mye krig
at han pisser og driter.

1018
01:18:56,791 --> 01:18:58,375
Forstår du hva jeg sier?

1019
01:19:12,958 --> 01:19:15,291
Poli var innblandet og han er på Ibiza.

1020
01:19:15,375 --> 01:19:18,250
Mateo sa
at advokaten overførte penger til noe.

1021
01:19:19,291 --> 01:19:20,541
-Seriøst.
-Ja.

1022
01:19:21,583 --> 01:19:22,791
Start operasjonen.

1023
01:19:39,125 --> 01:19:40,041
Vent.

1024
01:19:46,708 --> 01:19:47,583
Hva er det?

1025
01:19:48,916 --> 01:19:49,916
Ting.

1026
01:19:50,708 --> 01:19:53,125
Vi får ikke fred på bryllupsdagen engang.

1027
01:19:55,000 --> 01:19:56,458
Ikke i dag, Ángel.

1028
01:19:57,500 --> 01:19:58,750
Jeg blir ikke lenge.

1029
01:19:59,166 --> 01:20:00,541
Jeg må ordne opp i noe.

1030
01:20:01,750 --> 01:20:02,958
Jeg lover.

1031
01:20:04,666 --> 01:20:05,625
Stopp bilen.

1032
01:20:08,291 --> 01:20:10,500
Unnskyld. Jeg elsker deg.

1033
01:20:56,166 --> 01:20:57,458
Hva handler dette om?

1034
01:20:58,208 --> 01:20:59,458
Jeg måtte treffe deg.

1035
01:20:59,541 --> 01:21:02,500
-På bryllupsdagen?
-Jeg er en drittsekk. Jeg gjorde feil.

1036
01:21:02,583 --> 01:21:04,000
-Nei.
-Vær så snill.

1037
01:21:05,333 --> 01:21:07,125
Jeg tenker på deg hele tiden.

1038
01:21:07,625 --> 01:21:09,125
-La oss drite i alt.
-Nei.

1039
01:21:09,208 --> 01:21:11,375
-Vi stikker.
-Nei! Hold kjeft!

1040
01:21:11,500 --> 01:21:12,583
Estrella,

1041
01:21:13,750 --> 01:21:15,458
-jeg trenger deg.
-Trenger du meg?

1042
01:21:15,541 --> 01:21:17,333
-Ja.
-Trenger du meg?

1043
01:21:18,166 --> 01:21:19,458
Og faren hennes?

1044
01:21:19,541 --> 01:21:22,666
-Faen ta ham.
-Du er ikke redd faren?

1045
01:21:22,750 --> 01:21:24,750
Fuck det, la dem lete etter oss.

1046
01:21:24,833 --> 01:21:26,041
-Fuck det?
-Fuck det.

1047
01:21:26,125 --> 01:21:29,333
Nei. Du sier det nå,
men senere når du føler for det,

1048
01:21:29,416 --> 01:21:31,333
husker du alle grunnene…

1049
01:21:31,416 --> 01:21:33,083
Hun ringer deg, vet du det?

1050
01:21:33,500 --> 01:21:35,750
Hun ringer, og du er her og prater dritt!

1051
01:21:35,833 --> 01:21:38,125
-Hvorfor er du her?
-Hvorfor?

1052
01:21:38,208 --> 01:21:40,083
-Hvorfor kom du?
-Ikke gjør dette.

1053
01:21:40,166 --> 01:21:44,291
Jeg kjempet hardt for å komme så langt,
og jeg drar ikke bare…

1054
01:21:56,791 --> 01:21:58,875
-Du må dra.
-Jeg kan ikke, Estrella.

1055
01:21:58,958 --> 01:22:00,583
-Du må gå.
-Ikke uten deg.

1056
01:22:03,791 --> 01:22:05,500
Lov meg at vi snakkes senere.

1057
01:22:06,625 --> 01:22:08,458
Lov meg at du vil høre på meg.

1058
01:22:23,500 --> 01:22:25,708
Stikk.

1059
01:22:26,041 --> 01:22:27,750
Lov meg at vi møtes igjen.

1060
01:22:30,583 --> 01:22:31,833
Ellers går jeg ikke.

1061
01:22:45,708 --> 01:22:46,541
Ja?

1062
01:22:47,958 --> 01:22:49,791
Vent, gjenta det.

1063
01:23:01,125 --> 01:23:02,833
Faen, hvor i helvete var du?

1064
01:23:02,916 --> 01:23:06,291
-Unnskyld.
-"Unnskyld."

1065
01:23:07,625 --> 01:23:08,500
Helvete.

1066
01:23:08,666 --> 01:23:11,250
De har Poli. Politiet har ham.

1067
01:23:11,958 --> 01:23:14,041
-For ferjeranet.
-Og pengene?

1068
01:23:14,875 --> 01:23:17,000
Ikke funnet, de vet ikke hvor de er.

1069
01:23:17,125 --> 01:23:19,125
Hva gjør du? Drar du til Ibiza?

1070
01:23:19,208 --> 01:23:22,208
Jeg vet ikke, Ángel.
Jeg vet ikke hva vi skal gjøre.

1071
01:23:23,083 --> 01:23:25,000
Hva synes du jeg skal gjøre?

1072
01:23:26,541 --> 01:23:28,291
Du ba meg ringe ham.

1073
01:23:28,625 --> 01:23:30,583
-Nå har de arrestert ham.
-Og?

1074
01:23:32,125 --> 01:23:34,708
-Hvor lenge har du visst det?
-Visst hva?

1075
01:23:34,791 --> 01:23:36,000
At de avlyttet meg.

1076
01:23:36,416 --> 01:23:38,958
Du visste det uten å si noe.

1077
01:23:39,083 --> 01:23:41,875
Du får tro hva du vil.

1078
01:23:42,333 --> 01:23:43,958
Du ville ikke ha en avtale.

1079
01:23:44,291 --> 01:23:48,333
Du ville at politiet skulle gjøre jobben,
arrestere ham.

1080
01:23:49,375 --> 01:23:51,666
Du bruker oss alle.

1081
01:23:51,750 --> 01:23:52,750
Nei, Mercedes.

1082
01:23:52,833 --> 01:23:55,041
Jeg bruker deg ikke, jeg betaler deg!

1083
01:23:55,708 --> 01:23:57,250
Så ikke kødd med meg!

1084
01:23:57,875 --> 01:23:59,125
Og ikke glem det.

1085
01:23:59,500 --> 01:24:01,041
Fordi det er det du vil?

1086
01:24:01,541 --> 01:24:03,916
Få betalt. Sant?

1087
01:24:09,041 --> 01:24:10,000
Ángel.

1088
01:24:10,833 --> 01:24:11,708
Hva?

1089
01:24:14,500 --> 01:24:16,541
Du ble nevnt i samtalen.

1090
01:24:17,333 --> 01:24:20,875
De er fast bestemt på å ta deg nå.
Bare så du vet det.

1091
01:24:28,250 --> 01:24:30,458
Skål for brudeparet!

1092
01:24:35,833 --> 01:24:37,125
Skål for brudeparet!

1093
01:24:40,500 --> 01:24:42,125
Lenge leve bruden!

1094
01:24:46,708 --> 01:24:48,708
Skål for brudeparet!

1095
01:24:59,500 --> 01:25:00,958
Takk, Mercedes.

1096
01:25:02,083 --> 01:25:04,750
-Ringer jeg deg senere i uka?
-Ikke ring meg.

1097
01:25:05,250 --> 01:25:06,208
Jeg ringer deg.

1098
01:25:06,416 --> 01:25:07,666
Stol på meg, ok?

1099
01:25:08,583 --> 01:25:09,416
Som du vil.

1100
01:25:18,125 --> 01:25:19,166
-Poli!
-Flytt deg!

1101
01:25:22,083 --> 01:25:23,083
Vær så snill…

1102
01:25:23,500 --> 01:25:24,375
Vær så snill!

1103
01:25:25,833 --> 01:25:27,458
-Vær så snill.
-Fjern deg!

1104
01:25:27,541 --> 01:25:28,583
Vær så snill!

1105
01:25:28,916 --> 01:25:29,791
Faen!

1106
01:25:32,375 --> 01:25:34,041
Kom igjen, kjør.

1107
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
Faen!

1108
01:25:36,166 --> 01:25:37,083
Faen!

1109
01:25:38,083 --> 01:25:40,708
Syv, tre, seks, tre…

1110
01:25:58,166 --> 01:25:59,291
Man hører ingenting.

1111
01:25:59,375 --> 01:26:02,000
Jævelen kan ikke leve etter tre dager.

1112
01:26:02,083 --> 01:26:04,166
I solen og uten vann, han er død.

1113
01:26:06,875 --> 01:26:08,708
Åpne, jeg vil se ansiktet hans.

1114
01:26:09,750 --> 01:26:10,750
Forbanna jævler!

1115
01:26:11,583 --> 01:26:14,375
Faen ta deg, din jævel!

1116
01:26:15,708 --> 01:26:16,916
Dø, din hund!

1117
01:26:26,333 --> 01:26:27,375
Du bestemmer.

1118
01:26:35,500 --> 01:26:36,541
Hent det ut.

1119
01:27:35,208 --> 01:27:38,000
TO ÅR SENERE

1120
01:27:39,166 --> 01:27:41,458
Hvem er den vakreste i verden?

1121
01:27:42,208 --> 01:27:43,458
Kom hit, kompis.

1122
01:27:48,458 --> 01:27:50,000
-Få ham.
-Ta ham.

1123
01:27:51,375 --> 01:27:52,291
Hei sann.

1124
01:27:52,916 --> 01:27:53,958
Og faren din?

1125
01:27:54,666 --> 01:27:57,291
Han er forbanna.
Han unngår slike ting.

1126
01:27:57,375 --> 01:28:00,541
Så klart. Han liker bedre horehus.

1127
01:28:00,750 --> 01:28:03,000
-Ángel.
-Jeg snakker med ham senere.

1128
01:28:27,333 --> 01:28:30,041
-Fint å se deg, Mercedes.
-Angelito.

1129
01:28:30,666 --> 01:28:32,041
Takk for invitasjonen.

1130
01:28:32,916 --> 01:28:33,875
Fremdeles sint?

1131
01:28:35,125 --> 01:28:37,500
Alt bra. Ellers hadde jeg ikke vært her.

1132
01:28:40,666 --> 01:28:43,458
-Det er så godt å se deg.
-Virkelig.

1133
01:28:45,583 --> 01:28:47,291
Det var vel dette du ville?

1134
01:28:47,958 --> 01:28:50,291
Lovlydige forretninger, alt lovlig.

1135
01:28:51,416 --> 01:28:54,625
Du vil trenge flere slike
for å hvitvaske det du vet.

1136
01:28:55,333 --> 01:28:57,083
-Litt etter litt.
-Ja.

1137
01:28:59,166 --> 01:29:02,083
Trenger du hjelp,
har jeg noen som kan hjelpe.

1138
01:29:02,875 --> 01:29:03,708
Mektige folk.

1139
01:29:03,791 --> 01:29:07,000
Folk som flytter penger rundt.
Som hvitvasker dem.

1140
01:29:08,083 --> 01:29:09,625
Det ville vært jævlig bra.

1141
01:29:10,625 --> 01:29:12,791
Skal jeg ringe deg på mandag?

1142
01:29:14,500 --> 01:29:16,875
Ja, mandag er fint.
Gi meg et øyeblikk.

1143
01:29:22,458 --> 01:29:23,875
Hva i helvete er dette?

1144
01:29:24,583 --> 01:29:25,416
Hva tror du?

1145
01:29:26,250 --> 01:29:28,666
Slapp av.
Det gjelder ikke deg denne gangen.

1146
01:29:28,750 --> 01:29:30,791
-Dere har ikke en dritt på meg.
-Ikke?

1147
01:29:30,875 --> 01:29:32,916
Spør banksjefen.

1148
01:29:33,000 --> 01:29:34,916
Dere kan ikke bare åpne…

1149
01:29:35,041 --> 01:29:37,458
-Hold kjeft.
-Vi har en ransakelsesordre.

1150
01:29:38,041 --> 01:29:40,250
Besittelse av svart kapital,

1151
01:29:40,416 --> 01:29:41,708
mulig hvitvasking…

1152
01:29:42,125 --> 01:29:43,125
Hele pakka.

1153
01:29:43,291 --> 01:29:45,625
Du har mye å forklare, Angelito.

1154
01:29:46,208 --> 01:29:48,541
-Hva gjør vi?
-Ingenting. Dra hjem.

1155
01:29:48,833 --> 01:29:50,250
-Jeg tar meg av det.
-Ok.

1156
01:29:50,708 --> 01:29:52,416
-Slapp av. Ses på stasjonen.
-Ok.

1157
01:29:52,500 --> 01:29:54,458
Kunne dere ikke gjort det en annen gang?

1158
01:29:54,541 --> 01:29:55,958
Jo, det kunne vi.

1159
01:29:56,916 --> 01:29:58,541
Jeg trenger en tjeneste.

1160
01:29:59,208 --> 01:30:01,833
Dette kan ikke skje.
Jeg har butikken full av presse…

1161
01:30:01,916 --> 01:30:03,250
Jeg fikser det.

1162
01:30:03,333 --> 01:30:04,166
Hei, hør her…

1163
01:30:04,250 --> 01:30:06,583
Gi fred med kameraene!

1164
01:30:25,583 --> 01:30:26,833
Hva skjer, Angelito?

1165
01:30:28,333 --> 01:30:29,416
Lenge siden sist.

1166
01:30:32,250 --> 01:30:33,750
Jøss, fin tatovering.

1167
01:30:36,083 --> 01:30:37,708
Jeg visste ikke at du satt inne.

1168
01:30:37,791 --> 01:30:40,041
Merkelig at advokaten ikke tipset deg.

1169
01:30:44,041 --> 01:30:47,166
Hei, er det sant det de sier?

1170
01:30:48,666 --> 01:30:50,208
Jeg aner ikke hva de sier.

1171
01:30:50,750 --> 01:30:51,625
Snuten.

1172
01:30:52,583 --> 01:30:54,291
De sier de tok alle pengene.

1173
01:30:55,375 --> 01:30:57,791
Og buret deg inne for underslag.

1174
01:30:57,875 --> 01:30:59,375
Hva faen vil du, Poli?

1175
01:30:59,958 --> 01:31:00,958
Snakke.

1176
01:31:02,083 --> 01:31:04,583
Be kompisen din stikke, så kan vi snakke.

1177
01:31:07,958 --> 01:31:09,041
Vent utenfor.

1178
01:31:11,625 --> 01:31:12,750
Kan jeg sette meg?

1179
01:31:25,166 --> 01:31:26,958
Du rævkjørte meg virkelig.

1180
01:31:28,708 --> 01:31:31,083
-Du ranet meg etter jeg…
-Du hva?

1181
01:31:33,125 --> 01:31:34,708
Betalte kausjonen?

1182
01:31:36,541 --> 01:31:38,250
Det var ikke det eneste, hva?

1183
01:31:39,083 --> 01:31:41,458
Alle de gangen Mercedes ga meg penger…

1184
01:31:41,750 --> 01:31:42,833
Kjerring.

1185
01:31:43,583 --> 01:31:45,166
Hun skulle ikke si det.

1186
01:31:45,333 --> 01:31:46,208
Stemmer.

1187
01:31:47,333 --> 01:31:51,583
Hun var redd jeg skulle gå etter deg.

1188
01:31:53,500 --> 01:31:54,541
Hadde hun rett?

1189
01:32:00,041 --> 01:32:01,458
Jeg skal betale tilbake.

1190
01:32:03,500 --> 01:32:04,333
Alt.

1191
01:32:04,583 --> 01:32:06,125
Ned til siste euro.

1192
01:32:08,583 --> 01:32:09,458
Fra hvor?

1193
01:32:10,333 --> 01:32:11,500
Min del.

1194
01:32:13,333 --> 01:32:16,041
Fra en jobb vi skal gjøre sammen.
Hva sier du?

1195
01:32:23,708 --> 01:32:24,541
Marcos.

1196
01:32:26,750 --> 01:32:28,625
Dette er gutta jeg snakket om.

1197
01:32:31,250 --> 01:32:33,666
Limón sier dere vil snakke forretninger,

1198
01:32:33,750 --> 01:32:35,875
-men jeg har et problem. 
-Hva?

1199
01:32:36,125 --> 01:32:40,083
Jeg jobber ikke med fremmede,
og jeg kjenner ikke dere.

1200
01:32:41,166 --> 01:32:42,208
Fem hundre kilo.

1201
01:32:45,291 --> 01:32:47,125
Det samme politiet tok fra deg.

1202
01:32:54,500 --> 01:32:55,833
Hva vet du om det?

1203
01:32:57,666 --> 01:32:58,791
Det Limón fortalte.

1204
01:32:59,416 --> 01:33:03,291
Noen snakket for mye, 
politiet beholdt stoffet.

1205
01:33:04,041 --> 01:33:05,791
Men han fortalte meg også noe

1206
01:33:06,375 --> 01:33:08,416
som fikk meg til å tenke.

1207
01:33:10,208 --> 01:33:13,208
Jeg fortalte ham sannheten,
at jævlene brenner det.

1208
01:33:13,791 --> 01:33:16,916
-Med det som kreves for å få det hit…
-De brenner det.

1209
01:33:17,166 --> 01:33:18,250
Og det er synd.

1210
01:33:19,625 --> 01:33:22,125
De gjør det bare på tre steder i Spania.

1211
01:33:22,708 --> 01:33:23,875
Før det brennes,

1212
01:33:23,958 --> 01:33:26,166
oppbevares det i hemmelige lagerbygg.

1213
01:33:27,333 --> 01:33:28,500
Som det i Valencia.

1214
01:33:34,416 --> 01:33:35,333
God kveld. 

1215
01:33:39,500 --> 01:33:42,125
I havnen i Valencia finnes
et lite lagerbygg.

1216
01:33:42,291 --> 01:33:44,583
De har alle varene der.

1217
01:33:44,750 --> 01:33:47,166
-Bevoktet av politiet, ikke sant?
-Nei.

1218
01:33:48,083 --> 01:33:50,500
Bevoktet av et privat sikkerhetsselskap.

1219
01:33:53,083 --> 01:33:56,875
Og bare på hverdager.
På lørdager og søndager er det ingen.

1220
01:33:57,416 --> 01:33:59,125
Bare kamera og alarmer.

1221
01:33:59,250 --> 01:34:01,166
Vi tar oss av det.

1222
01:34:01,250 --> 01:34:03,833
-Det virker ganske lett.
-Det er det ikke.

1223
01:34:04,666 --> 01:34:07,750
Men har vi riktig verktøy,
kan vi klare det.

1224
01:34:21,666 --> 01:34:22,708
Sjekk dette!

1225
01:34:23,375 --> 01:34:26,208
Så laster du alt i en varebil
og drar.

1226
01:34:35,458 --> 01:34:36,333
God natt.

1227
01:34:37,458 --> 01:34:38,333
Vi sees.

1228
01:34:49,333 --> 01:34:51,083
Har Marcos sendt dere? Hopp inn.

1229
01:35:40,958 --> 01:35:43,375
Gypsyen er utenfor. Han henter bilen.

1230
01:35:44,166 --> 01:35:45,500
Han tar seg av alt.

1231
01:35:46,041 --> 01:35:46,958
Jeg fikser det.

1232
01:35:47,041 --> 01:35:49,500
Sole, ikke kødd, du har gjort din del.

1233
01:35:49,625 --> 01:35:51,041
Gypsy har langt rulleblad.

1234
01:35:51,125 --> 01:35:52,666
Kanskje han blir skygget?

1235
01:35:52,750 --> 01:35:55,666
Da rister han dem av seg.

1236
01:35:56,416 --> 01:35:58,750
Jeg tar ikke sjansen. Si hvor jeg skal.

1237
01:35:59,375 --> 01:36:01,416
Sole, ikke kødd med meg.

1238
01:36:02,583 --> 01:36:05,291
Jeg river ikke ut øynene hennes
om du tror det.

1239
01:36:07,958 --> 01:36:08,958
Jeg vet om henne.

1240
01:36:09,041 --> 01:36:11,916
Hver gang du lyver, drar du til henne.

1241
01:36:12,083 --> 01:36:13,750
Det spiller ingen rolle nå.

1242
01:36:16,375 --> 01:36:17,625
Gi meg adressen,

1243
01:36:17,708 --> 01:36:19,416
ellers så avslutter jeg alt.

1244
01:36:21,666 --> 01:36:22,833
Skriv ned adressen.

1245
01:36:23,916 --> 01:36:25,583
Ikke legg den inn på GPS-en.

1246
01:36:50,666 --> 01:36:52,250
Han sa akkurat at du skulle komme.

1247
01:36:53,833 --> 01:36:56,125
-Gjemmestedet?
-Hos hundene.

1248
01:36:57,083 --> 01:36:57,916
Kom.

1249
01:37:04,875 --> 01:37:05,875
Denne veien.

1250
01:37:21,458 --> 01:37:22,416
Her.

1251
01:37:23,000 --> 01:37:24,333
Her kommer den ene…

1252
01:37:27,375 --> 01:37:28,416
…og den andre.

1253
01:37:55,333 --> 01:37:56,541
Du er veldig pen.

1254
01:38:00,708 --> 01:38:01,666
Takk.

1255
01:38:05,875 --> 01:38:09,791
Han har bilde av deg på mobilen,
men du er finere i virkeligheten.

1256
01:38:12,166 --> 01:38:14,166
Ikke rart han er forelsket i deg.

1257
01:38:17,500 --> 01:38:19,250
Han giftet seg med deg, Sole.

1258
01:38:22,875 --> 01:38:24,708
Hvorfor tror du han gjorde det?

1259
01:38:27,208 --> 01:38:28,375
Jeg vet ikke.

1260
01:38:29,916 --> 01:38:30,875
Hva tror du?

1261
01:38:32,958 --> 01:38:36,541
Jeg ville gitt livet mitt for ham.
For ham og sønnen min.

1262
01:38:38,291 --> 01:38:39,375
Og han vet det.

1263
01:38:41,916 --> 01:38:42,875
Det gjør han.

1264
01:38:44,625 --> 01:38:45,875
Han ordna seg bra.

1265
01:38:54,000 --> 01:38:56,541
ETT ÅR SENERE

1266
01:39:04,958 --> 01:39:06,250
-Mercedes.
-Álvaro.

1267
01:39:06,375 --> 01:39:07,625
-Står til?
-Står til?

1268
01:39:08,083 --> 01:39:10,833
-Alt i orden.
-Takk for at vi fikk komme.

1269
01:39:10,916 --> 01:39:12,500
Det er derfor vi er her.

1270
01:39:12,625 --> 01:39:14,750
Vent et øyeblikk, jeg kommer straks.

1271
01:39:14,833 --> 01:39:15,958
Det går bra.

1272
01:39:26,333 --> 01:39:29,291
-Kaffe, vann?
-Ellers takk.

1273
01:39:30,291 --> 01:39:31,875
Vil du ha noe, Ángel?

1274
01:39:32,583 --> 01:39:33,708
Ingenting, takk.

1275
01:39:49,166 --> 01:39:50,333
De er som maur.

1276
01:39:54,750 --> 01:39:55,791
Greit, Ángel...

1277
01:39:55,958 --> 01:39:59,666
La oss si du har kapital fra "kilde X"

1278
01:39:59,750 --> 01:40:02,458
som er vanskelig å forklare.

1279
01:40:02,791 --> 01:40:04,041
-Sant?
-Korrekt.

1280
01:40:04,166 --> 01:40:05,000
Bra.

1281
01:40:05,166 --> 01:40:07,250
Du kan flytte det til en offshorekonto.

1282
01:40:07,333 --> 01:40:11,583
Ja, vi kan organisere det slik
at pengesporet forsvinner.

1283
01:40:12,625 --> 01:40:14,416
Vi startet forskjellige selskaper

1284
01:40:14,500 --> 01:40:16,500
som du ikke står som eier av,

1285
01:40:16,875 --> 01:40:19,666
og overfører til forskjellige steder

1286
01:40:19,750 --> 01:40:21,291
så alle spor går tapt.

1287
01:40:21,583 --> 01:40:23,208
Det er det hele.

1288
01:40:23,416 --> 01:40:27,041
Pengene dine er trygge i Singapore,
Bahamas, hvor enn du vil.

1289
01:40:27,208 --> 01:40:28,333
Minus kommisjonen.

1290
01:40:28,416 --> 01:40:30,875
Utgiftene blir ikke mer enn…

1291
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
Hverken mer eller mindre enn de må.

1292
01:40:33,291 --> 01:40:36,125
Så jeg må til Singapore
for å få pengene mine?

1293
01:40:36,666 --> 01:40:38,583
Nei, Ángel.

1294
01:40:38,666 --> 01:40:40,500
-Fortell ham om kineserne.
-Ja.

1295
01:40:40,833 --> 01:40:42,166
De betaler ikke skatt.

1296
01:40:42,250 --> 01:40:44,500
De har enorme mengder svarte penger.

1297
01:40:44,875 --> 01:40:46,708
Jeg skal prøve å forklare det.

1298
01:40:47,250 --> 01:40:52,166
De skaper all denne kapitalen svart
hver måned.

1299
01:40:53,041 --> 01:40:55,208
De vil ta det ut til landet sitt

1300
01:40:55,291 --> 01:40:56,833
uten å betale skatt.

1301
01:40:57,833 --> 01:41:01,458
Vi forteller dem at det de kan gjøre

1302
01:41:01,541 --> 01:41:04,916
i stedet for månedlige transaksjoner
med små summer,

1303
01:41:05,000 --> 01:41:07,125
noe som gjør at man blir tatt,

1304
01:41:07,500 --> 01:41:08,833
er å overføre det til meg,

1305
01:41:08,916 --> 01:41:10,833
og jeg gir klientene mine

1306
01:41:10,916 --> 01:41:12,750
pengene sine når de ber om dem.

1307
01:41:14,250 --> 01:41:16,666
Klienter overfører fra kontoene sine

1308
01:41:16,750 --> 01:41:18,041
utenfor Spania.

1309
01:41:18,208 --> 01:41:21,708
Du sender bare en e-post,
så er det beløpet i Kina.

1310
01:41:23,250 --> 01:41:26,583
-Kineserne gir deg pengene.
-Det stemmer, Ángel.

1311
01:41:26,666 --> 01:41:27,750
Månedlig.

1312
01:41:27,958 --> 01:41:32,000
Så gir jeg klientene mine
pengene de ber om til enhver tid.

1313
01:41:32,708 --> 01:41:34,625
Ingen skatt, ingen overføringer.

1314
01:41:35,666 --> 01:41:37,666
Du sier hva du vil ha og de leverer.

1315
01:41:38,250 --> 01:41:39,708
Som Telepizza.

1316
01:41:40,250 --> 01:41:41,083
Er det ikke flott?

1317
01:41:41,166 --> 01:41:42,000
Flott?

1318
01:41:42,708 --> 01:41:43,958
Det er helt utrolig.

1319
01:42:06,416 --> 01:42:07,916
Der er kineserne.

1320
01:42:08,000 --> 01:42:09,458
Vi har identifisert ham.

1321
01:42:09,541 --> 01:42:12,916
Den første er Zou Xian
og den andre er Hai Zo.

1322
01:42:13,000 --> 01:42:14,541
To dommer for hvitvasking.

1323
01:42:16,166 --> 01:42:18,375
Hvordan vet du at de skal gjøre noe i dag?

1324
01:42:18,458 --> 01:42:20,333
Kanskje de planlegger, som forrige måned.

1325
01:42:20,416 --> 01:42:22,875
Nei, det er i dag , vi har informasjon.

1326
01:42:41,416 --> 01:42:42,958
Men hvem har vi her?

1327
01:42:44,375 --> 01:42:46,166
Hvem elsker Rogelio?

1328
01:42:47,333 --> 01:42:49,375
En liten okse.
Han blir større hver dag.

1329
01:42:49,500 --> 01:42:51,750
Han spiser mer enn faren sin.

1330
01:42:53,375 --> 01:42:55,958
-Har du med bilen din?
-Ja.

1331
01:42:56,666 --> 01:42:57,666
Så følg meg.

1332
01:43:07,166 --> 01:43:08,666
-Hvor er Ángel?
-I en park.

1333
01:43:08,750 --> 01:43:11,458
Ikke stol på signalet,
noen andre kan ha bilen.

1334
01:43:11,666 --> 01:43:12,666
Bekreft det.

1335
01:43:13,416 --> 01:43:14,291
Det er ham.

1336
01:43:14,416 --> 01:43:15,875
Jeg ser på ham.

1337
01:43:16,000 --> 01:43:17,500
Han er med svigerfaren.

1338
01:43:34,791 --> 01:43:36,750
Hvem er den fyren? Den lave.

1339
01:43:37,333 --> 01:43:39,083
Ingen viktig. En advokat.

1340
01:43:39,625 --> 01:43:41,666
Han er en av sjefens nærmeste.

1341
01:43:41,750 --> 01:43:43,291
Vet vi hvilket rom?

1342
01:43:43,666 --> 01:43:46,416
Resepsjonssjefen sa at det er rom 550.

1343
01:44:08,833 --> 01:44:10,625
Jeg sa det for en stund siden.

1344
01:44:11,583 --> 01:44:13,875
Hold deg unna det ludderet.

1345
01:44:14,250 --> 01:44:16,875
Men neida. 
Du tror du er smartere enn alle,

1346
01:44:16,958 --> 01:44:19,458
-men du dreit deg ut.
-Hvis du rører henne!

1347
01:44:20,250 --> 01:44:22,708
Du misforstår, jeg snakker ikke om henne.

1348
01:44:22,791 --> 01:44:25,083
Det andre ludderet, advokaten.

1349
01:44:25,166 --> 01:44:26,291
Mercedes?

1350
01:44:26,708 --> 01:44:28,166
Hva er det med Mercedes?

1351
01:44:28,458 --> 01:44:30,125
Hun dro nettopp til Paris.

1352
01:44:30,541 --> 01:44:33,000
Hun vil ikke være her de nærmeste timene.

1353
01:44:33,083 --> 01:44:35,208
-Hvorfor det?
-Vet ikke. Fortell meg.

1354
01:44:35,291 --> 01:44:38,500
Kanskje det er knyttet
til samtalen hun hadde forleden.

1355
01:44:39,416 --> 01:44:41,833
De avlytter fortsatt telefonen hennes.

1356
01:44:42,833 --> 01:44:44,333
Hun er veldig uforsiktig.

1357
01:44:44,750 --> 01:44:49,708
Hun snakket på telefonen om kineserne,
hotellet hvor utvekslingen skjer, alt.

1358
01:44:49,791 --> 01:44:51,208
Det er ikke det verste.

1359
01:44:51,958 --> 01:44:55,291
Hun har en merkelig idé
om at du skal rane dem.

1360
01:44:59,291 --> 01:45:02,500
Hvis noe skjer med datteren min
fordi du roter det til,

1361
01:45:03,416 --> 01:45:04,750
dreper jeg deg.

1362
01:45:09,875 --> 01:45:12,083
Vi ses, småen. Ikke glem bestefar.

1363
01:45:18,333 --> 01:45:20,541
Han er på farten.

1364
01:45:35,291 --> 01:45:36,291
Ingen bilde.

1365
01:45:36,791 --> 01:45:37,708
Ingen bilde?

1366
01:45:37,916 --> 01:45:40,750
Kameraet i femte etasje er dødt.
Det funker ikke.

1367
01:45:40,833 --> 01:45:42,625
Noen må opp til femte etasje.

1368
01:45:52,541 --> 01:45:53,875
Ring Sole.

1369
01:45:54,458 --> 01:45:55,791
Ringer Sole.

1370
01:46:45,083 --> 01:46:46,166
NÅ

1371
01:46:53,750 --> 01:46:54,916
NÅ

1372
01:47:14,041 --> 01:47:15,041
Faen!

1373
01:47:22,875 --> 01:47:24,208
Svar for pokker!

1374
01:47:32,000 --> 01:47:33,333
-Ja?
-Sole!

1375
01:47:33,458 --> 01:47:35,083
Jeg finner ikke koffertene.

1376
01:47:35,166 --> 01:47:37,375
-Glem det! Stikk!
-Hva?

1377
01:47:37,458 --> 01:47:40,041
Stikk, politiet er der!

1378
01:47:41,750 --> 01:47:42,833
Jeg har dem.

1379
01:47:43,541 --> 01:47:46,000
Nei, Sole! Faen!

1380
01:48:08,875 --> 01:48:10,625
NÅ

1381
01:48:44,750 --> 01:48:46,250
Helvete.

1382
01:48:46,333 --> 01:48:48,375
-En kvinne kom ut av rommet.
-En kvinne?

1383
01:48:48,458 --> 01:48:50,583
Med en koffert på vei mot heisene.

1384
01:48:56,458 --> 01:48:57,458
Det er kona hans.

1385
01:49:03,500 --> 01:49:05,625
Hun gikk i heisen og tre karer kom ut.

1386
01:49:05,708 --> 01:49:06,708
Arrester dem.

1387
01:49:12,416 --> 01:49:13,958
Stopp! Politi!

1388
01:49:14,458 --> 01:49:16,166
Hendene mot veggen.

1389
01:49:16,375 --> 01:49:18,333
Ángel er straks her.

1390
01:49:19,291 --> 01:49:20,250
Kom igjen.

1391
01:49:20,333 --> 01:49:22,125
Arrester alle sammen nå!

1392
01:49:42,375 --> 01:49:45,875
Stopp! Ikke rør deg!
Du er arrestert!

1393
01:49:47,416 --> 01:49:49,583
Vi har ham. Hendene på ryggen.

1394
01:49:49,666 --> 01:49:51,125
Hendene på ryggen!

1395
01:50:10,291 --> 01:50:11,291
Fortsett å lete.

1396
01:50:17,291 --> 01:50:18,291
Funnet noe?

1397
01:50:19,208 --> 01:50:20,875
Fortsett, det må dukke opp.

1398
01:50:23,791 --> 01:50:24,958
De tok henne.

1399
01:50:26,166 --> 01:50:27,625
I serviceheisen. Den er tom.

1400
01:50:48,250 --> 01:50:49,458
Du har en sønn.

1401
01:50:50,250 --> 01:50:51,958
Hva faen tenkte du på?

1402
01:50:54,125 --> 01:50:55,916
Hva sier vi til faren din?

1403
01:50:56,625 --> 01:50:59,833
At du skal samarbeide,
at han var utro mot deg, hva?

1404
01:51:04,750 --> 01:51:06,208
Jeg vil ta en telefon.

1405
01:51:07,666 --> 01:51:09,291
Jeg har rett til det, sant?

1406
01:51:41,875 --> 01:51:42,750
Ja?

1407
01:51:43,625 --> 01:51:46,166
Hei, Estrella, vet du hvem dette er?

1408
01:51:47,166 --> 01:51:48,083
Ja.

1409
01:51:48,500 --> 01:51:50,458
Hør på meg, vi har ikke mye tid.

1410
01:51:50,958 --> 01:51:53,916
Jeg er på politistasjon,
arrestert, med ham.

1411
01:51:54,500 --> 01:51:57,166
Du må hente to bager
på Hotel Miguel Ángel.

1412
01:51:58,083 --> 01:52:00,583
Nei, det er ikke min sak, det er galskap.

1413
01:52:01,083 --> 01:52:03,000
Vil du hjelpe Ángel eller ikke?

1414
01:52:04,833 --> 01:52:06,000
Ikke sånn.

1415
01:52:07,333 --> 01:52:09,041
Det må være en annen utvei.

1416
01:52:09,125 --> 01:52:11,708
Hadde jeg spurt deg om det var det?

1417
01:52:11,916 --> 01:52:14,000
Vi er ferdige om de finner pengene.

1418
01:52:14,416 --> 01:52:16,208
Det er ikke mitt problem.

1419
01:52:18,666 --> 01:52:20,000
Han havner i fengsel.

1420
01:52:20,500 --> 01:52:21,750
I lang tid.

1421
01:52:25,500 --> 01:52:26,625
Hva må jeg gjøre?

1422
01:52:28,500 --> 01:52:31,291
Når du kommer dit, gå du inn i garasjen.

1423
01:52:32,166 --> 01:52:35,083
De er ferdig med søket,
det skal ikke være politi.

1424
01:52:35,166 --> 01:52:38,791
Det er et lagerrom for gjenglemte ting.

1425
01:52:39,375 --> 01:52:42,166
Nøkkelkortet ligger i brannskapet.

1426
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
Ok.

1427
01:52:44,041 --> 01:52:46,458
Det ligger to kofferter øverst til høyre.

1428
01:52:46,958 --> 01:52:50,291
-Skal jeg legge dem på gjemmestedet?
-Ja, gjem dem der.

1429
01:52:52,750 --> 01:52:54,666
-Hør her, Estrella.
-Hva?

1430
01:52:56,791 --> 01:52:59,333
Jeg vil dere skal dra når han slipper ut.

1431
01:53:02,000 --> 01:53:04,458
Ta de jævla pengene og forsvinn.

1432
01:53:04,916 --> 01:53:05,791
Sole.

1433
01:53:08,000 --> 01:53:10,291
Hvis jeg gjør dette,
er det ikke av den grunn.

1434
01:53:12,916 --> 01:53:14,916
Det er det han alltid har ønsket.

1435
01:53:15,291 --> 01:53:16,833
Siden bryllupsdagen.

1436
01:53:20,000 --> 01:53:21,083
Sånn er det,

1437
01:53:22,125 --> 01:53:24,625
men jeg beholder en del av ham.

1438
01:53:25,500 --> 01:53:28,916
Helt for meg selv.
Den vakreste delen, med hans øyne.

1439
01:53:32,583 --> 01:53:35,833
Før du forlater parkeringen,
må du ødelegge SIM-kortet.

1440
01:53:36,541 --> 01:53:39,375
-Du blir kanskje sporet.
-Av politiet?

1441
01:53:42,416 --> 01:53:43,333
Av faren min.

1442
01:56:52,125 --> 01:56:54,416
La oss dra og aldri komme tilbake

1443
01:56:54,500 --> 01:56:56,875
Gjør vi det
Er for å få det til å regne

1444
01:56:56,958 --> 01:56:59,541
La oss stikke
Jeg vil ikke vente

1445
01:57:00,041 --> 01:57:02,208
Himmelen er et annet sted

1446
01:57:02,291 --> 01:57:04,625
De vil ha min tid
Og jeg har ikke mer

1447
01:57:04,958 --> 01:57:07,125
Jeg er ingen gypsy
Men jeg har rytme

1448
01:57:07,291 --> 01:57:09,166
Jobber hele dagen
Ingen hvile

1449
01:57:09,625 --> 01:57:11,833
Jeg vil ingenting
Jeg kan ikke gifte meg

1450
01:57:11,916 --> 01:57:13,666
Jeg vil ha ny hud før jeg dør

1451
01:57:13,750 --> 01:57:15,791
Jeg vil bli født på ny før jeg dør

1452
01:57:16,125 --> 01:57:18,416
Drep meg før jeg dør

1453
01:57:18,708 --> 01:57:21,000
Jeg vil ha tusen ganger før jeg drar

1454
01:57:21,208 --> 01:57:23,666
Og deg også

1455
01:57:23,750 --> 01:57:25,833
Vent på meg før du drar

1456
01:57:26,000 --> 01:57:28,666
-Før jeg dør
-Før jeg dør

1457
01:57:30,791 --> 01:57:32,833
Jeg vil ikke gjøre det rette

1458
01:57:33,666 --> 01:57:35,750
Jeg har ikke tid til det drittet

1459
01:57:35,833 --> 01:57:37,916
Du vil ikke høre meg klage

1460
01:57:38,041 --> 01:57:40,541
Jeg har ikke tid til det drittet

1461
01:57:40,708 --> 01:57:43,250
Jeg vil til himmelen før jeg dør

1462
01:57:43,541 --> 01:57:45,208
Hundre prosent

1463
01:57:45,583 --> 01:57:48,250
Jeg vil til himmelen før jeg dør

1464
01:57:48,416 --> 01:57:50,458
Hundre prosent

1465
01:57:50,541 --> 01:57:52,166
Før jeg dør

1466
01:57:53,125 --> 01:57:55,125
Før jeg dør

1467
01:57:55,500 --> 01:57:57,125
Før jeg dør

1468
01:57:58,125 --> 01:57:59,958
Før jeg dør

1469
01:58:00,208 --> 01:58:01,958
Før jeg dør

1470
01:58:02,833 --> 01:58:04,583
Før jeg dør

1471
01:58:05,375 --> 01:58:06,916
Før jeg dør

1472
01:58:07,833 --> 01:58:10,083
Før jeg dør

1473
01:58:18,833 --> 01:58:23,708
HIMMELHØYT

1474
01:58:24,541 --> 01:58:25,916
Himmelhøyt

1475
01:58:28,750 --> 01:58:30,250
Og sinnssykt

1476
01:58:31,000 --> 01:58:32,416
Og sinnssykt

1477
01:58:33,125 --> 01:58:35,458
Jeg liker ikke spillet ditt lenger

1478
01:58:35,541 --> 01:58:37,208
Men jeg blir hos deg

1479
01:58:37,791 --> 01:58:39,583
Frokost hos Tiffany's

1480
01:58:40,083 --> 01:58:42,000
Men jeg legger meg kald

1481
01:58:42,083 --> 01:58:44,291
Hvis jeg stikker, drar jeg ikke langt

1482
01:58:44,750 --> 01:58:46,208
Så du kan stikke av

1483
01:58:46,791 --> 01:58:48,625
La oss dra himmelhøyt

1484
01:58:49,208 --> 01:58:50,791
For å sove

1485
01:58:53,875 --> 01:58:55,750
For å sove

1486
01:58:58,250 --> 01:59:00,041
For å sove

1487
01:59:02,875 --> 01:59:04,625
For å sove

1488
01:59:07,958 --> 01:59:09,416
Himmelhøyt

1489
01:59:10,041 --> 01:59:12,041
Jeg er tungpustet

1490
01:59:12,125 --> 01:59:14,708
Jeg får ikke puste

1491
01:59:14,791 --> 01:59:16,208
Jeg løper

1492
01:59:16,791 --> 01:59:19,291
De vil ta meg

1493
01:59:19,375 --> 01:59:21,250
Som galninger

1494
01:59:21,333 --> 01:59:23,333
På jakt etter deg

1495
01:59:23,916 --> 01:59:25,250
Hvis noen så deg

1496
01:59:25,333 --> 01:59:27,333
Sa de at du dro himmelhøyt

1497
01:59:28,458 --> 01:59:29,708
Himmelhøyt

1498
01:59:29,791 --> 01:59:33,000
De sa at du dro himmelhøyt

1499
01:59:33,083 --> 01:59:35,083
Jeg kan ikke dra

1500
01:59:35,166 --> 01:59:36,750
Hun dro himmelhøyt

1501
01:59:37,916 --> 01:59:39,333
Og du dør for meg

1502
01:59:42,250 --> 01:59:43,625
Himmelhøyt

1503
01:59:43,750 --> 01:59:45,750
De sa du dro himmelhøyt

1504
01:59:46,541 --> 01:59:48,125
Jeg ser meg selv i speilet

1505
01:59:48,666 --> 01:59:50,291
Og jeg møter deg

1506
01:59:50,958 --> 01:59:52,708
Jeg ville aldri løyet for deg

1507
01:59:53,291 --> 01:59:55,125
Fordi vi er like

1508
01:59:55,208 --> 01:59:58,041
Tar alltid vare på deg

1509
01:59:58,666 --> 02:00:00,166
Herfra til himmelen

1510
02:00:01,125 --> 02:00:02,291
Jeg tok deg

1511
02:00:02,791 --> 02:00:03,875
Himmelhøyt

1512
02:00:03,958 --> 02:00:05,916
Penger er så sexy

1513
02:00:07,041 --> 02:00:08,416
Og sinnssykt

1514
02:00:08,500 --> 02:00:10,416
Penger er så sexy

1515
02:00:11,666 --> 02:00:12,958
Og sinnssykt

1516
02:00:13,041 --> 02:00:15,000
Penger er så sexy

1517
02:00:16,208 --> 02:00:17,541
Og sinnssykt

1518
02:00:17,625 --> 02:00:19,666
Penger er så sexy

1519
02:00:20,791 --> 02:00:21,916
Og sinnssykt

1520
02:00:23,000 --> 02:00:27,000
Se etter meg på veiene
Som har ført folk frem

1521
02:00:27,625 --> 02:00:31,708
Vi fortjener ikke
Å ikke smake det som ligger foran oss

1522
02:00:32,166 --> 02:00:33,708
Jeg sier deg

1523
02:00:34,333 --> 02:00:36,083
Himmelen er vitnet

1524
02:00:36,666 --> 02:00:38,541
Vi vil aldri dø

1525
02:00:39,333 --> 02:00:40,458
Himmelhøyt

1526
02:00:40,541 --> 02:00:42,833
Jeg snakker om døden i live
Ingen selvmordstanker

1527
02:00:42,916 --> 02:00:44,375
Heller ikke brød eller vann

1528
02:00:44,458 --> 02:00:47,291
De som velger den veien
Er gale etter meg

1529
02:00:47,375 --> 02:00:49,708
De sa at du dro himmelhøyt

1530
02:00:49,791 --> 02:00:51,583
Penger er så sexy

1531
02:00:52,625 --> 02:00:54,250
Hun dro himmelhøyt

1532
02:00:54,333 --> 02:00:55,958
Penger er så sexy

1533
02:00:56,041 --> 02:00:58,416
Baby, hun dro himmelhøyt

1534
02:00:58,500 --> 02:01:01,375
Jeg snakker om døden i live
Ingen selvmordstanker

1535
02:01:01,458 --> 02:01:03,250
Og sinnssykt

1536
02:01:03,333 --> 02:01:05,208
Penger er så sexy

1537
02:01:05,791 --> 02:01:08,083
Tekst: Sindre Tvedt



