1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,083 --> 00:00:15,041
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:00:15,750 --> 00:00:18,750
BASERAD PÅ
OCH INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER

5
00:00:18,833 --> 00:00:21,875
ROLLFIGURERNA MOTSVARAR
INGA VERKLIGA PERSONER

6
00:00:41,083 --> 00:00:43,083
Vill inte göra det rätta

7
00:00:43,958 --> 00:00:45,875
Har inte tid med den där skiten

8
00:00:45,958 --> 00:00:48,375
Du får inte höra mig gnälla

9
00:00:48,458 --> 00:00:51,000
Har inte tid med den där skiten

10
00:00:51,083 --> 00:00:53,458
Innan jag dör vill jag komma till himlen

11
00:00:53,541 --> 00:00:55,250
Hundra procent

12
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
Innan jag dör vill jag komma till himlen

13
00:00:58,708 --> 00:01:00,791
Hundra procent

14
00:01:00,875 --> 00:01:02,041
Innan jag dör

15
00:01:02,125 --> 00:01:05,625
Jag knullar dig tills det är gränslöst
Mellan oss

16
00:01:05,708 --> 00:01:06,916
Innan jag dör

17
00:01:07,000 --> 00:01:09,833
Jag vill riskera mitt liv
Tills det är utan värde

18
00:01:10,541 --> 00:01:11,875
Innan jag dör

19
00:01:11,958 --> 00:01:14,000
Jag slår honom och alla
Bakom honom

20
00:01:14,083 --> 00:01:16,625
Jag fruktar inte smärta
Jag har allt på gång

21
00:01:16,708 --> 00:01:18,250
Länge, ditt rövhål

22
00:01:18,750 --> 00:01:20,416
Jag stannar tills knockouten

23
00:01:20,500 --> 00:01:22,208
Vill inte göra det rätta

24
00:01:23,083 --> 00:01:25,083
Har inte tid med den där skiten

25
00:01:25,166 --> 00:01:27,458
Du får inte höra mig gnälla

26
00:01:27,541 --> 00:01:30,125
Har inte tid med den där skiten

27
00:01:30,208 --> 00:01:32,583
Innan jag dör vill jag komma till himlen

28
00:01:33,208 --> 00:01:35,083
Hundra procent

29
00:01:35,166 --> 00:01:38,000
Innan jag dör vill jag komma till himlen

30
00:01:38,083 --> 00:01:40,000
Hundra procent, förresten

31
00:01:40,083 --> 00:01:41,541
Innan jag dör

32
00:01:44,708 --> 00:01:46,291
Innan jag dör

33
00:01:49,583 --> 00:01:51,750
Innan jag dör

34
00:01:54,750 --> 00:01:56,416
Innan jag dör

35
00:01:57,166 --> 00:01:59,083
Innan döden

36
00:02:10,875 --> 00:02:13,500
FYRA ÅR TIDIGARE

37
00:02:16,625 --> 00:02:18,583
Bra, Angelito, perfekt.

38
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
Fortsätt så.

39
00:02:26,125 --> 00:02:27,708
Se upp, okej?

40
00:02:30,625 --> 00:02:32,416
Tig och ta emot.

41
00:02:33,000 --> 00:02:36,041
-Kolla in henne där. Ser du henne?
-Vem? Med rumpan?

42
00:02:36,541 --> 00:02:39,625
Nej. Hon med Estrella, den andra.

43
00:02:39,708 --> 00:02:40,791
Fan.

44
00:02:40,875 --> 00:02:44,791
I lördags knullade jag henne
på muggen på Space. Det visste du, va?

45
00:02:44,875 --> 00:02:47,583
Vad snackar du om? Jag såg inget.

46
00:02:47,666 --> 00:02:50,541
Jaså? Knackade du inte på dörren,
din jävel?

47
00:02:50,625 --> 00:02:53,166
Jo, för jag behövde pissa.

48
00:02:53,250 --> 00:02:56,000
Killar, de skrattar ihjäl sig åt oss.

49
00:02:56,083 --> 00:02:58,666
-Säg hej eller nåt.
-Lägg av. Glöm det.

50
00:02:58,750 --> 00:03:00,666
-Den andra är väl snygg?
-Vilken?

51
00:03:00,750 --> 00:03:01,791
Estrella, polarn.

52
00:03:01,875 --> 00:03:04,083
Glöm henne, hon är ihop med Poli.

53
00:03:04,166 --> 00:03:07,416
-Satt han inte inne?
-Nej, han kom ut efter fyra dagar.

54
00:03:07,500 --> 00:03:10,416
Och samma kväll rånade han en affär.

55
00:03:10,500 --> 00:03:14,041
Han sätter nog på henne
på alla sätt och vis han kan.

56
00:03:14,125 --> 00:03:15,500
Rensar ut rören.

57
00:03:15,583 --> 00:03:18,916
Med den munnen
kan hon suga av dig ordentligt…

58
00:03:19,000 --> 00:03:20,666
Kan ni hålla käften?

59
00:03:20,750 --> 00:03:25,666
-Jaha, Angelito är förbannad.
-Angelito, är du tänd på Estrellita?

60
00:03:25,750 --> 00:03:28,750
-Dra åt helvete!
-Vart ska du? Vi snackar ju bara.

61
00:03:28,833 --> 00:03:30,375
Bli inte arg.

62
00:03:32,458 --> 00:03:33,458
En sak, bara.

63
00:03:33,958 --> 00:03:37,208
Säg det direkt till mig nästa gång, okej?
Kan du det?

64
00:03:38,500 --> 00:03:39,541
Och ni, då?

65
00:03:40,500 --> 00:03:43,500
-Vad är det med henne?
-Det gillar jag - stängd mun.

66
00:04:05,833 --> 00:04:07,208
Hur är läget, farfar?

67
00:04:10,500 --> 00:04:13,666
Vad? Insekter på växterna?

68
00:04:13,750 --> 00:04:17,041
Prata inte med mig om insekter,
jag är så trött på dem.

69
00:04:17,125 --> 00:04:19,333
Det här tar kål på dem.

70
00:04:20,375 --> 00:04:23,541
Överdriv inte, bara.
Då kan man inte äta grönsakerna.

71
00:04:24,958 --> 00:04:27,000
Och Chico? Hur verkar han?

72
00:04:27,083 --> 00:04:32,750
Chico uppför sig hemskt på grund av Gypsy.
Han kan inget om hundar.

73
00:04:32,833 --> 00:04:34,000
Inte du heller.

74
00:04:50,875 --> 00:04:52,416
Hur är läget, Chico?

75
00:04:53,833 --> 00:04:55,375
Hur är läget, din rackare?

76
00:04:57,541 --> 00:05:00,041
Ser du fram emot att träffa mig,
din jävel?

77
00:05:02,291 --> 00:05:03,875
Hur är läget, grabben?

78
00:05:04,541 --> 00:05:06,000
Hur är läget, Gypsy?

79
00:05:06,541 --> 00:05:07,791
Vad håller du på med?

80
00:05:08,500 --> 00:05:10,000
Jag är här, med honom.

81
00:05:11,208 --> 00:05:13,750
-Han ser bra ut, va?
-Han ser bra ut.

82
00:05:14,416 --> 00:05:18,375
-Han har blivit tjockare.
-Vad? Jag håller koll på hans mat.

83
00:05:18,458 --> 00:05:21,458
Man måste vakta honom,
han äter allt han hittar.

84
00:05:22,083 --> 00:05:24,500
Ge honom inte det som min farfar ger dig.

85
00:05:24,583 --> 00:05:26,833
Jag skulle aldrig ge honom det.

86
00:05:26,916 --> 00:05:31,083
Det är mer radioaktivt än Tjernobyl.
Han sprutar ju gift på allt.

87
00:05:31,166 --> 00:05:33,958
Bättre än att bara sitta hemma hela dagen.

88
00:05:34,041 --> 00:05:35,250
Fattar du?

89
00:05:35,333 --> 00:05:37,083
Ska vi ta med honom ut?

90
00:05:44,458 --> 00:05:45,416
Ser du honom?

91
00:05:46,041 --> 00:05:48,291
Nej, jag vet inte var han är.

92
00:05:49,041 --> 00:05:51,875
Var är hunden? Han gör alltid så här.

93
00:05:53,500 --> 00:05:57,000
-Tänk om han är på väg mot vägen?
-Nej då! Han dyker upp.

94
00:05:59,791 --> 00:06:00,791
Chico!

95
00:06:01,416 --> 00:06:02,541
Chico!

96
00:06:04,833 --> 00:06:06,833
-Chico, kom hit!
-Titta på honom.

97
00:06:06,916 --> 00:06:10,708
-Chico!
-Kom hit, Chico. Här.

98
00:06:11,583 --> 00:06:13,666
-Hur är det, Chico?
-Kom hit.

99
00:06:14,541 --> 00:06:15,708
Kom hit.

100
00:06:15,791 --> 00:06:16,666
Kom hit.

101
00:06:17,583 --> 00:06:19,791
Din rackare, duktig pojke.

102
00:06:19,875 --> 00:06:22,208
Vart tog du vägen, din smutsiga hund?

103
00:06:23,666 --> 00:06:24,708
Din jävel!

104
00:06:30,708 --> 00:06:32,791
Vad sa jag? Därifrån ser vi nog ut…

105
00:06:32,875 --> 00:06:33,958
Som myror.

106
00:06:34,500 --> 00:06:36,500
Eller hur? Så är det säkert.

107
00:06:36,583 --> 00:06:41,958
Om de där jävla lyxlirarna kan se oss
kan de dra åt helvete.

108
00:06:42,041 --> 00:06:44,083
Kom så går vi.

109
00:06:44,750 --> 00:06:46,750
-Chico, vart ska du?
-Din jävel!

110
00:07:10,625 --> 00:07:13,291
-Vill du ha en drink?
-Ge mig en rom och cola.

111
00:07:17,916 --> 00:07:19,583
Får jag be dig om en tjänst?

112
00:07:20,416 --> 00:07:21,333
Visst.

113
00:07:21,416 --> 00:07:24,291
Kan du säga till dina polare
att de är rövhål?

114
00:07:24,375 --> 00:07:26,083
Det gör jag, varje dag.

115
00:07:26,166 --> 00:07:29,958
Okej, men låt mig inte höra på omvägar
att de knullar min kompis.

116
00:07:30,041 --> 00:07:33,208
Om de vill skryta
kan de skryta om sina finnar.

117
00:07:33,833 --> 00:07:36,916
Med finnar menar du Manuel, va?
Den där killen.

118
00:07:37,458 --> 00:07:40,666
Han har alltid haft problem med akne.
Det är bättre nu.

119
00:07:41,083 --> 00:07:42,000
Bättre?

120
00:07:42,083 --> 00:07:44,416
Du skulle sett honom när det var illa.

121
00:07:44,916 --> 00:07:47,708
Man såg inte hans näsa.
Den liknade en potatis.

122
00:07:47,791 --> 00:07:49,500
-Allvarligt?
-Jag lovar.

123
00:07:49,583 --> 00:07:51,416
Jävligt lustigt, eller hur?

124
00:07:53,166 --> 00:07:54,958
Han pratade om sin vän.

125
00:07:55,500 --> 00:07:56,333
Visst.

126
00:07:56,416 --> 00:07:58,000
Vi känner väl varandra?

127
00:07:58,083 --> 00:08:00,250
-Det tror jag inte.
-Säkert?

128
00:08:01,625 --> 00:08:04,125
-Ditt ansikte verkar bekant.
-Från gymmet.

129
00:08:05,000 --> 00:08:06,708
Fan, det stämmer.

130
00:08:06,791 --> 00:08:10,083
Varför inte komma till gymmet imorgon
så kan vi prata?

131
00:08:11,708 --> 00:08:12,833
Prata om vad?

132
00:08:13,750 --> 00:08:16,125
Vi kan prata om hur sexig Estrella är.

133
00:08:16,208 --> 00:08:18,166
Lugn. Var inte så macho nu.

134
00:08:18,250 --> 00:08:21,708
-Vad? Är det inte sant?
-Jo, men jag får säga det, inte du.

135
00:08:21,791 --> 00:08:24,541
Då så, ta det lugnt.
Vad heter du, kompis?

136
00:08:27,833 --> 00:08:28,958
Ángel.

137
00:08:30,333 --> 00:08:31,250
Angelito.

138
00:08:32,250 --> 00:08:35,625
-Är Estrella sexig eller inte?
-Kan du sluta vara taskig?

139
00:08:35,708 --> 00:08:37,750
-Slappna av.
-Jag är avslappnad.

140
00:08:37,833 --> 00:08:39,291
Jag frågar ju bara.

141
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
-Är hon sexig?
-Ja, det är hon.

142
00:08:43,375 --> 00:08:44,916
Jättesexig.

143
00:08:45,000 --> 00:08:46,750
Dra åt helvete, tuffingar!

144
00:08:46,833 --> 00:08:48,541
Ja, slå in varandras skallar!

145
00:08:59,875 --> 00:09:04,375
Okej, Angelito. Imorgon eftermiddag
förväntar jag mig att se dig på gymmet!

146
00:09:04,458 --> 00:09:06,375
Se till att vara där!

147
00:09:17,000 --> 00:09:19,833
Vad i helvete gör vi här? Ska du berätta?

148
00:09:19,916 --> 00:09:21,166
Bad jag dig komma?

149
00:09:21,250 --> 00:09:24,625
Skulle jag låta dig gå själv
så att han kan ge dig stryk?

150
00:09:24,708 --> 00:09:27,708
De där tycker inte
att det är en dålig idé.

151
00:09:27,791 --> 00:09:32,000
För att de är idioter. Jag är din kompis
och vill inte att de mosar dig.

152
00:09:33,458 --> 00:09:35,083
Det är min ensak.

153
00:09:35,166 --> 00:09:39,791
Tror du verkligen att Estrellita smörjer
på salva på ditt sönderslagna ansikte?

154
00:09:43,833 --> 00:09:46,166
Jävla helvete. Den jäveln dök inte upp.

155
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
Vi gjorde vårt, även om han inte dök upp.

156
00:09:49,375 --> 00:09:50,375
"Vi?"

157
00:09:51,291 --> 00:09:54,291
-Du börjar bli kaxig, va?
-Dra åt helvete.

158
00:10:06,541 --> 00:10:07,708
Angelito, hoppa in.

159
00:10:14,250 --> 00:10:18,416
Inte? Har du nåt bättre att göra
än att runka av din kompis?

160
00:10:24,583 --> 00:10:26,166
Nej, Ángel.

161
00:10:35,291 --> 00:10:37,250
Titta, Pintas, en fin bil.

162
00:10:37,750 --> 00:10:39,500
Den fyrhjulsdrivna, okej.

163
00:10:39,583 --> 00:10:42,083
-Har du inbrottsverktygen?
-Självklart.

164
00:10:51,416 --> 00:10:53,125
Du gav mig stryk igår.

165
00:10:56,041 --> 00:10:57,583
Det väntade jag mig inte.

166
00:11:03,625 --> 00:11:04,875
Vad är det här?

167
00:11:05,750 --> 00:11:06,916
Vad tror du?

168
00:11:09,833 --> 00:11:12,583
Säg till nu om du vill hoppa av.

169
00:11:13,125 --> 00:11:14,916
Jag vill inte höra nåt senare.

170
00:11:17,333 --> 00:11:22,208
Vi har tre minuter tills snuten kommer.
Vi måste sätta fart, fattar du?

171
00:11:23,333 --> 00:11:24,250
Jag fattar.

172
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Så bra, då.

173
00:11:50,500 --> 00:11:52,041
Angelito, följ med mig.

174
00:11:56,541 --> 00:11:57,541
Kom igen!

175
00:12:04,416 --> 00:12:05,625
Kom igen, sätt fart!

176
00:12:28,541 --> 00:12:31,208
Kom igen, den sista! Kom igen, killar!

177
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
Helvete!

178
00:12:42,833 --> 00:12:43,916
Stick! Nån kommer!

179
00:12:44,000 --> 00:12:45,583
Kom igen, nu drar vi!

180
00:12:49,875 --> 00:12:51,541
Väskorna i bakluckan! Fort!

181
00:12:52,166 --> 00:12:53,458
Åt helvete med det!

182
00:12:56,500 --> 00:12:57,583
Bilen!

183
00:13:02,916 --> 00:13:04,125
POLIS

184
00:13:22,208 --> 00:13:25,583
Vi måste upp på motorvägen!
Sväng höger! Kör!

185
00:13:50,291 --> 00:13:51,916
Varför jagar de inte oss?

186
00:13:52,791 --> 00:13:54,291
De väntar på andra sidan!

187
00:13:58,416 --> 00:13:59,875
-Vad gör du?
-Vi sticker!

188
00:14:07,708 --> 00:14:08,958
Åt höger!

189
00:14:25,875 --> 00:14:27,166
Sätt fart!

190
00:14:29,458 --> 00:14:31,041
Åt höger! Sätt fart!

191
00:14:53,208 --> 00:14:55,791
-Ha kul på bröllopet.
-Det ska vi.

192
00:14:59,125 --> 00:15:01,708
FRISÖRSALONG

193
00:15:01,791 --> 00:15:03,250
Jag ger mig av, tjejer.

194
00:15:03,875 --> 00:15:07,708
-Encarni, betala Saray, okej?
-Okej. Ha det så kul.

195
00:15:14,958 --> 00:15:16,583
Vi ses imorgon, tjejen.

196
00:15:44,458 --> 00:15:49,583
CUEMA VERKSTAD

197
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
Vad fan står på?

198
00:15:53,333 --> 00:15:55,208
-Med vad?
-Tänker du berätta?

199
00:15:55,666 --> 00:15:56,500
Berätta vad?

200
00:15:56,583 --> 00:15:58,583
Du håller på med Estrella.

201
00:16:00,458 --> 00:16:02,291
Vad fan? Är du helt korkad?

202
00:16:02,375 --> 00:16:05,583
Ja. Jag är korkad.
Varför hänger hon utanför garaget?

203
00:16:06,416 --> 00:16:09,041
Jag trodde att du hade löst allt med Poli.

204
00:16:09,541 --> 00:16:12,458
Din kåthet lär elda upp
min farbrors garage.

205
00:16:12,541 --> 00:16:13,791
Håll käften.

206
00:16:18,583 --> 00:16:19,916
Inte en chans, tjejen.

207
00:16:21,625 --> 00:16:22,583
Jag vet inte.

208
00:16:23,583 --> 00:16:25,791
Jag vet inte, fråga henne.

209
00:16:28,000 --> 00:16:31,458
Be henne komma och hämta dig.
Okej, jag ringer dig sen. Ja.

210
00:16:32,500 --> 00:16:33,375
Vi ses senare.

211
00:16:36,583 --> 00:16:37,625
Hur är läget?

212
00:16:38,541 --> 00:16:39,791
Läget?

213
00:16:39,875 --> 00:16:41,750
Har du ingen renare overall?

214
00:16:43,333 --> 00:16:44,625
Den är hans.

215
00:16:45,666 --> 00:16:47,666
Hur visste du att jag var här?

216
00:16:47,750 --> 00:16:50,250
Folk skvallrar.

217
00:16:50,958 --> 00:16:53,541
-Hur visste du om salongen?
-På samma sätt.

218
00:16:54,833 --> 00:16:57,916
Nando berättar nog för halva kvarteret
om det här nu.

219
00:16:58,416 --> 00:17:00,041
Inte så mycket att berätta.

220
00:17:01,666 --> 00:17:02,791
Jag håller med.

221
00:17:03,666 --> 00:17:05,333
Allt är ju ganska uppenbart.

222
00:17:07,541 --> 00:17:10,250
Varför säger du så?
För att jag åkte med honom?

223
00:17:11,083 --> 00:17:14,083
-Till exempel.
-Jag är ju här nu.

224
00:17:14,166 --> 00:17:15,708
Ja, du är här nu.

225
00:17:16,416 --> 00:17:19,250
-Jag vet inte vad du är ute efter.
-Jaså? Du, då?

226
00:17:20,916 --> 00:17:26,041
Först slåss ni. Som tuppar, riktig macho.
Sen rånar ni en butik.

227
00:17:26,875 --> 00:17:28,416
-Sånt händer.
-Visst.

228
00:17:29,208 --> 00:17:32,291
Varför kom du till salongen
med det där fiskansiktet?

229
00:17:32,375 --> 00:17:33,625
Fiskansiktet?

230
00:17:35,750 --> 00:17:37,208
Ser jag ut som en fisk?

231
00:17:40,875 --> 00:17:42,625
Bruden eller bollen.

232
00:17:43,750 --> 00:17:45,583
Du måste välja. Så sägs det.

233
00:17:45,666 --> 00:17:46,500
Visst.

234
00:17:47,375 --> 00:17:50,000
Jag behöver kanske bollen
så att bruden leker med mig?

235
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
Herregud!

236
00:17:57,625 --> 00:18:00,541
Okej, visa mig fiskansiktet.

237
00:18:05,125 --> 00:18:07,083
Bra, perfekt.

238
00:18:07,166 --> 00:18:09,541
-Var försiktig.
-Alltid.

239
00:18:10,750 --> 00:18:14,750
Varför inte skaffa mitt nummer
från nån kompis så skickar jag fotot?

240
00:18:15,291 --> 00:18:16,333
Bara ett förslag.

241
00:18:21,083 --> 00:18:22,375
Din subba.

242
00:18:51,583 --> 00:18:53,708
De svåra tiderna är förbi, Angelito.

243
00:18:54,583 --> 00:18:56,541
Det här blir ett ordentligt byte.

244
00:19:39,625 --> 00:19:41,166
Hur var det här då, Ángel?

245
00:19:43,375 --> 00:19:45,375
Du vet väl att du ställt till det?

246
00:19:47,000 --> 00:19:49,916
Rån, flyktförsök, motstånd mot gripande.

247
00:19:51,458 --> 00:19:53,416
-Jag gjorde inte motstånd.
-Inte?

248
00:19:54,041 --> 00:19:56,458
Att ramma två patrullbilar, är det inget?

249
00:19:56,541 --> 00:19:59,208
-Jag rammade inte nån.
-Jaså, inte?

250
00:20:00,833 --> 00:20:02,958
Varför säger dina vänner motsatsen?

251
00:20:04,458 --> 00:20:07,125
Fattar du fortfarande inte
hur det här funkar?

252
00:20:10,125 --> 00:20:14,833
De får nån som dig som att visa ansiktet.
Går det åt skogen åker färskingen dit.

253
00:20:15,708 --> 00:20:18,375
Han som finns på bild, redan innan kuppen.

254
00:20:19,416 --> 00:20:22,166
-Vad vill du?
-Att du är smart.

255
00:20:22,250 --> 00:20:25,541
Ge ett riktigt vittnesmål,
med namnen på de som var med,

256
00:20:25,625 --> 00:20:28,166
och förklara
att de uppmanade dig att delta.

257
00:20:29,416 --> 00:20:30,750
Okej?

258
00:20:30,833 --> 00:20:34,458
Du har visst inga föräldrar.
Du bor med din farfar.

259
00:20:34,541 --> 00:20:39,291
Tja, det tar domaren säkert hänsyn till.

260
00:20:39,375 --> 00:20:44,166
Du kommer nog inte undan utan nåt straff,
men det kan ordna sig bra för dig.

261
00:20:46,458 --> 00:20:48,125
Tycker du att det är roligt?

262
00:20:49,000 --> 00:20:50,500
Vad är det som är så kul?

263
00:20:51,291 --> 00:20:52,833
Att du bara har mig.

264
00:20:54,500 --> 00:20:56,000
Du har inte ett skit.

265
00:21:01,041 --> 00:21:05,708
20 gripanden, två fängelsedomar,
tre pågående stöldutredningar.

266
00:21:05,791 --> 00:21:10,291
Jag måste inte se ansiktet på bandet.
Jag ser att det är han på hur han går.

267
00:21:10,375 --> 00:21:14,625
Vill du bli som han?
I så fall är du på rätt spår.

268
00:21:16,833 --> 00:21:19,916
Och du håller tyst som en idiot.
Bra jobbat.

269
00:22:03,833 --> 00:22:05,083
Har du en cigarett?

270
00:22:09,791 --> 00:22:12,875
Du, Cosme. Stick, du är en plåga.

271
00:22:12,958 --> 00:22:16,208
Stick, du är alltid ute
efter de nya killarna.

272
00:22:17,166 --> 00:22:18,708
Gå tillbaka till din sida.

273
00:22:19,416 --> 00:22:20,875
Bad han om pengar?

274
00:22:21,916 --> 00:22:24,333
Ignorera honom, han är knäpp.

275
00:22:25,708 --> 00:22:29,125
Som hälften av killarna här.
Att vara ensam är hemskt.

276
00:22:30,708 --> 00:22:35,416
Jag heter Motos. Egentligen Matias, men
enligt kompisarna pratar jag för mycket.

277
00:22:35,958 --> 00:22:38,208
Jag kan uttrycka mig, det kan inte de.

278
00:22:38,291 --> 00:22:39,541
Och du, då?

279
00:22:40,833 --> 00:22:41,875
Ángel.

280
00:22:42,500 --> 00:22:43,791
Du känner Poli, va?

281
00:22:45,375 --> 00:22:49,250
Slappna av. Jag känner honom också,
vi har gjort grejor ihop.

282
00:22:50,458 --> 00:22:51,291
Och?

283
00:22:51,375 --> 00:22:53,083
Han vill få ut dig härifrån.

284
00:22:55,208 --> 00:22:57,625
Det du måste göra nu… Har du nån advokat?

285
00:22:58,416 --> 00:23:01,208
-Offentlig försvarare.
-Det är lika med inget.

286
00:23:01,291 --> 00:23:07,208
Ring din advokat, be honom att dra,
och sen ringer du det här numret.

287
00:23:10,000 --> 00:23:14,083
Hon heter Mercedes och är pålitlig.
Hon har alltid jobbat med oss.

288
00:23:14,833 --> 00:23:16,541
Okej? Lita på mig.

289
00:23:17,833 --> 00:23:19,625
-Vi ses.
-Tack.

290
00:23:32,583 --> 00:23:35,791
Hej, Ángel.
Jag heter Mercedes. Trevligt att träffas.

291
00:23:37,625 --> 00:23:38,791
Hur klarar du dig?

292
00:23:39,625 --> 00:23:40,875
Så gott det går.

293
00:23:43,208 --> 00:23:46,500
Vi hade otur med bensinstationskameran.

294
00:23:47,375 --> 00:23:48,666
Otur, visst.

295
00:23:50,541 --> 00:23:52,916
Konstigt att bara jag syntes, eller hur?

296
00:23:54,291 --> 00:23:55,625
Vad menar du?

297
00:23:55,708 --> 00:24:00,583
Kanske en av de där jävlarna ville
få en bild på någons ansikte på macken.

298
00:24:02,083 --> 00:24:03,791
Jag vet inte. Kanske.

299
00:24:03,875 --> 00:24:09,208
Nån kanske borde ha tänkt efter före innan
han lekte med de stora pojkarna. Eller?

300
00:24:12,500 --> 00:24:17,958
Ángel, jag har sett hela inspelningen,
och du tog typ en selfie med kameran.

301
00:24:19,041 --> 00:24:19,916
Okej?

302
00:24:21,750 --> 00:24:25,708
Jag vet inte vad polisen sa
eller vad du sa till dem…

303
00:24:25,791 --> 00:24:28,916
-Jag berättade inget för dem.
-Perfekt. Bra.

304
00:24:29,875 --> 00:24:31,666
Du behöver inte prata med nån.

305
00:24:32,666 --> 00:24:36,083
Det viktigaste är att filmen
kopplar dig till bilstölden.

306
00:24:36,166 --> 00:24:38,833
Men du vara aldrig inne i juvelbutiken,

307
00:24:38,916 --> 00:24:42,916
så de kan inte koppla dig
till det andra brottet, förstår du?

308
00:24:44,083 --> 00:24:48,333
Bilen är en sak, juvelbutiken en annan.
Ett annan fall, en annan rapport.

309
00:24:49,625 --> 00:24:51,083
-Fattar du?
-Ja.

310
00:24:52,166 --> 00:24:55,125
Sa du inget, har de inget på nån.

311
00:24:56,333 --> 00:24:57,208
Okej.

312
00:24:57,833 --> 00:24:59,875
Jag ansöker om borgen i rätten.

313
00:25:00,500 --> 00:25:03,583
Pengar är inget problem.
Dina vänner betalar.

314
00:25:05,875 --> 00:25:08,375
-Och sen…?
-Och inget.

315
00:25:08,875 --> 00:25:13,625
Du kommer snart ut.
Så ta det lugnt och inte hamna i trubbel.

316
00:25:13,708 --> 00:25:15,000
-Okej?
-Okej.

317
00:25:58,541 --> 00:25:59,791
Hoppa in, kompis.

318
00:26:15,125 --> 00:26:19,750
Alltså, grabbarna och jag
har en liten present till dig.

319
00:26:20,250 --> 00:26:21,500
Sätt på den, tack.

320
00:26:25,041 --> 00:26:28,583
Gör inte så här. Jag kom precis ut.
Jag vill inte ha problem.

321
00:26:31,041 --> 00:26:35,958
-Hör du, Pintas? Han vill inte ha problem.
-Ja, "inga problem". Jösses!

322
00:26:36,041 --> 00:26:37,583
Vad snackar han om?

323
00:26:37,666 --> 00:26:40,333
Ingen aning, men han stinker verkligen.

324
00:26:40,416 --> 00:26:43,125
Det gör han, men det löser vi.

325
00:26:43,208 --> 00:26:44,791
Sätt på honom grejen.

326
00:26:44,875 --> 00:26:47,666
-Lägg av, okej?
-Hallå! För helvete!

327
00:26:48,208 --> 00:26:49,958
Vad fan håller ni på med?

328
00:26:50,625 --> 00:26:52,250
Slappna av, Angelito.

329
00:26:52,333 --> 00:26:53,375
Min grabb!

330
00:26:54,583 --> 00:26:56,625
-Du har väl ett id-kort?
-Ja.

331
00:26:56,708 --> 00:26:58,416
Vi ska ut och resa, grabben!

332
00:27:20,708 --> 00:27:21,958
Från juvelbutiken.

333
00:27:22,041 --> 00:27:23,916
Vi tjänade massor.

334
00:27:24,750 --> 00:27:29,083
Om du har en enda sedel kvar om två dagar
eldar jag upp den. Fattar du?

335
00:28:28,083 --> 00:28:30,791
Vad gör du? Lägg av.

336
00:28:30,875 --> 00:28:32,500
Nej. Sätt fart.

337
00:28:32,583 --> 00:28:36,500
Kom nu.
Vi är ju här för att ha kul, eller hur?

338
00:29:18,208 --> 00:29:19,958
Du minns mig inte, va?

339
00:29:20,916 --> 00:29:23,375
-Sole, från skolan.
-Sole.

340
00:29:24,333 --> 00:29:28,541
-Soledad Manchado.
-Jävlar! Manchado! Fan, det stämmer.

341
00:29:29,583 --> 00:29:33,166
Det tog mig en stund också.
Du var en sån liten puttefnask…

342
00:29:33,791 --> 00:29:36,833
-Du ser inte alls ut så nu.
-Inte du heller.

343
00:30:08,833 --> 00:30:10,083
Vi måste väl betala?

344
00:30:18,833 --> 00:30:20,916
Jag visste inte att du jobbade här.

345
00:30:22,000 --> 00:30:23,833
-Ibland, när de ringer.
-Okej.

346
00:30:24,583 --> 00:30:25,833
Och salongen, då?

347
00:30:27,291 --> 00:30:29,375
Den är ju stängd på natten.

348
00:30:30,166 --> 00:30:32,416
Vad är det? Är du arg på mig?

349
00:30:33,166 --> 00:30:35,000
Inte på dig. Varför undrar du?

350
00:30:35,083 --> 00:30:36,125
Jag vet inte.

351
00:30:37,625 --> 00:30:39,416
Du sa att jag måste välja.

352
00:30:40,083 --> 00:30:43,291
Visst.
Du verkar ha gjort ett jävla bra val.

353
00:30:43,375 --> 00:30:44,500
Visst.

354
00:30:45,833 --> 00:30:48,375
-Och du, då?
-Vad menar du?

355
00:30:48,458 --> 00:30:50,708
Jag hörde att du gjort slut med Poli.

356
00:30:52,666 --> 00:30:57,291
Din kompis är galen. Han tycker att jag
ska vara med honom. Det gör inte jag.

357
00:30:59,458 --> 00:31:00,791
Gjorde han dig nåt?

358
00:31:03,625 --> 00:31:07,625
Nej. Det gjorde han inte,
om det är det du tror.

359
00:31:08,541 --> 00:31:12,333
-Om jag får reda på nåt…
-"Om du får reda på nåt…" Visst, säkert.

360
00:31:12,416 --> 00:31:14,708
-Se, dina kompisar.
-Jag ser dem.

361
00:31:14,791 --> 00:31:16,166
Okej, stick iväg nu.

362
00:31:16,250 --> 00:31:18,833
-Jag trivs här,
-Hur är det, Nando?

363
00:31:18,916 --> 00:31:21,166
-Läget, tjejen?
-Hur mår du?

364
00:31:24,125 --> 00:31:27,583
Skärp dig! Telefonerna lägger inte
sig själva i bilen.

365
00:31:28,625 --> 00:31:29,750
Vi ses.

366
00:31:31,625 --> 00:31:33,291
Grabben, du är bra jobbig.

367
00:31:43,125 --> 00:31:44,166
Okej…

368
00:31:45,750 --> 00:31:49,541
-Trehundra av den här sorten, eller hur?
-Trehundrafemtio.

369
00:31:50,291 --> 00:31:51,375
Är du säker?

370
00:31:52,416 --> 00:31:54,000
Jag fick det till 300.

371
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Julio.

372
00:31:57,208 --> 00:32:00,666
Julito, räkna telefonerna igen. De vita.

373
00:32:02,125 --> 00:32:05,125
Vi antar att det finns 350, som du påstår.

374
00:32:05,208 --> 00:32:07,250
Det finns 350.

375
00:32:10,791 --> 00:32:12,791
Det här är vad jag kan betala.

376
00:32:12,875 --> 00:32:15,541
Dra åt helvete, Marcelo. Vad är det här?

377
00:32:16,791 --> 00:32:18,125
Okej, Polito…

378
00:32:18,208 --> 00:32:21,250
Titta. Ser du lådorna där?

379
00:32:22,375 --> 00:32:25,166
Fler telefoner. Och vet du hur läget är?

380
00:32:26,833 --> 00:32:31,000
Nästa månad kommer nya, med nya grejor på,
och då köper ingen de här.

381
00:32:31,083 --> 00:32:33,625
Inte ens zigenarna.
Fattar du vad jag menar?

382
00:32:34,250 --> 00:32:36,291
-Marcelo!
-Ett ögonblick.

383
00:32:39,541 --> 00:32:40,458
Vem är det där?

384
00:32:41,833 --> 00:32:42,916
Rogelio.

385
00:32:43,708 --> 00:32:47,375
Chefen för allt det här.
För detta, för ett skrotupplag,

386
00:32:47,458 --> 00:32:50,375
ett bilinspektionsgarage,
och till med ett horhus.

387
00:32:50,916 --> 00:32:54,125
Och det är bara det vi vet om.
Han är storfräsaren här.

388
00:32:56,166 --> 00:32:57,541
Vad är det?

389
00:33:00,125 --> 00:33:01,083
Känner du henne?

390
00:33:01,625 --> 00:33:02,708
Från skolan.

391
00:33:03,916 --> 00:33:06,916
Det är hans dotter. Knullade du henne?

392
00:33:07,833 --> 00:33:09,250
Ska vi prata med honom?

393
00:33:09,333 --> 00:33:11,125
Du skulle bara våga. Ángel…

394
00:33:14,166 --> 00:33:15,416
Jävla Ángel.

395
00:33:16,541 --> 00:33:17,625
Vem är det?

396
00:33:18,500 --> 00:33:21,000
God eftermiddag. Don Rogelio, stämmer det?

397
00:33:23,666 --> 00:33:25,375
-Ángel.
-Trevligt att träffas.

398
00:33:25,458 --> 00:33:26,500
Detsamma.

399
00:33:29,250 --> 00:33:32,958
Han gav dig onda ögat.
Han gillade inte det där med dottern.

400
00:33:37,083 --> 00:33:39,583
Det är bättre att sälja några åt gången.

401
00:33:40,458 --> 00:33:44,125
Nej, folk har för mycket telefoner,
du hörde väl vad han sa?

402
00:33:44,208 --> 00:33:47,125
-Då säljer vi nån annanstans.
-Det kan vi inte.

403
00:33:47,625 --> 00:33:50,083
Bråka inte med honom.
Han är köparen.

404
00:33:51,166 --> 00:33:52,250
Och om inte?

405
00:33:55,416 --> 00:33:59,041
Den jäveln har massor av kontakter.
Han kontrollerar allt.

406
00:33:59,125 --> 00:34:00,625
Civilgardet, snuten.

407
00:34:00,708 --> 00:34:03,875
Bråkar man med honom
är de efter dig hela tiden.

408
00:34:04,541 --> 00:34:05,541
Fattar du?

409
00:34:06,458 --> 00:34:10,333
Kom igen, det ordnar sig.
Vi kommer att dra in kosing ikväll.

410
00:34:10,958 --> 00:34:12,166
Jag kan inte ikväll.

411
00:35:15,875 --> 00:35:17,291
Hejsan!

412
00:35:18,458 --> 00:35:20,416
Hur är det, pojken?

413
00:35:22,791 --> 00:35:25,583
Varsågod. Ge honom det här,
han älskar det.

414
00:35:27,000 --> 00:35:28,375
Mumsigt, Chico?

415
00:35:30,041 --> 00:35:31,916
Han är söt.

416
00:35:32,000 --> 00:35:36,041
Att han låter dig klappa honom är bra.
Greyhounds är tillbakadragna.

417
00:35:37,125 --> 00:35:38,333
Då gillar han dig.

418
00:35:39,041 --> 00:35:42,458
Chico, ser du den vackra flickan
som kom på besök till dig?

419
00:35:50,208 --> 00:35:51,875
Det är otroligt.

420
00:35:52,833 --> 00:35:53,833
Vad?

421
00:35:54,875 --> 00:35:56,875
Att du ska åka in i fängelse igen.

422
00:35:58,000 --> 00:36:01,625
Prata med domaren imorgon
så får vi se om han lyssnar på dig.

423
00:36:01,708 --> 00:36:04,666
Se ut som en liten pojke
så kanske du kommer undan.

424
00:36:04,750 --> 00:36:05,916
Vilken liten pojke?

425
00:36:06,000 --> 00:36:07,958
Så som du såg ut med Chico nyss.

426
00:36:09,250 --> 00:36:11,583
Visa upp den minen så förlåter de allt.

427
00:36:12,208 --> 00:36:13,458
Eller inte?

428
00:36:18,500 --> 00:36:20,416
Hälsar du på för att knulla mig?

429
00:36:21,166 --> 00:36:22,416
I fängelset?

430
00:36:23,083 --> 00:36:24,916
Då måste vi vara gifta.

431
00:36:31,583 --> 00:36:34,416
Blir du alltid så romantisk
efter första knullet?

432
00:36:43,041 --> 00:36:44,458
Ett ögonblick, bara.

433
00:36:51,208 --> 00:36:55,041
Hej, Ángel. Jag är här på "marknaden".
Hur gör vi?

434
00:36:55,125 --> 00:36:57,875
-Är du där?
-Ja, men han vill ha 1 000 till.

435
00:36:57,958 --> 00:36:59,333
Den jäveln!

436
00:36:59,916 --> 00:37:01,541
Hur gör jag nu, då?

437
00:37:03,208 --> 00:37:04,333
Vad tycker du?

438
00:37:05,166 --> 00:37:06,708
Okej, jag ringer senare.

439
00:37:16,791 --> 00:37:17,791
Den är det.

440
00:37:35,208 --> 00:37:37,791
-Kan du stå still?
-Jag gör ju inget.

441
00:37:38,291 --> 00:37:41,416
Det är som om du skrattar dem
rakt upp i ansiktet.

442
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
Det skulle jag gärna göra.

443
00:37:46,666 --> 00:37:47,666
Vad är det?

444
00:37:49,416 --> 00:37:50,625
Ángel.

445
00:37:52,375 --> 00:37:55,458
Expertrapporten om avtrycken på bilen
finns inte.

446
00:37:55,541 --> 00:37:56,666
Finns den inte?

447
00:37:57,750 --> 00:38:00,875
-Gjorde de den inte?
-Bilen står inte på depån.

448
00:38:01,666 --> 00:38:02,833
Och…?

449
00:38:04,083 --> 00:38:04,916
Vad tror du?

450
00:38:06,166 --> 00:38:07,333
Jag vet inte.

451
00:38:08,416 --> 00:38:11,041
-Finns det ingen bil…
-Ingen bil, inget mål.

452
00:38:11,916 --> 00:38:13,708
Åklagaren la ner målet.

453
00:38:14,333 --> 00:38:15,916
Du är fri!

454
00:38:25,916 --> 00:38:28,041
Ángel, hör på.

455
00:38:29,291 --> 00:38:33,625
De gillar inte sånt här, förstår du?
Nästa gång siktar de in sig på dig.

456
00:38:34,708 --> 00:38:35,791
Var försiktig.

457
00:38:37,416 --> 00:38:38,500
Ja, för fan!

458
00:39:01,958 --> 00:39:05,625
I morgon bitti hämtar de minst hälften.
Det måste ske ikväll.

459
00:39:06,750 --> 00:39:07,958
Och nycklarna?

460
00:39:08,041 --> 00:39:10,333
-I kassaskåpet.
-Du skämtar.

461
00:39:11,291 --> 00:39:13,166
Jag sätter allt på spel här.

462
00:40:30,125 --> 00:40:31,416
Sätt fart!

463
00:40:41,916 --> 00:40:43,166
Kom igen, grabben!

464
00:41:08,166 --> 00:41:10,375
Sätt fart. Alla måste göra sitt jobb.

465
00:41:59,291 --> 00:42:01,750
Estrella! Kom ner!

466
00:42:03,666 --> 00:42:05,291
Lägg av, ditt rövhål!

467
00:42:05,375 --> 00:42:06,291
Estrella!

468
00:42:06,375 --> 00:42:07,916
-Vad?
-Kom ner!

469
00:42:08,000 --> 00:42:11,833
Gå ner dit, tjejen, så vi andra får sova!

470
00:42:11,916 --> 00:42:13,416
För helvete!

471
00:42:13,500 --> 00:42:15,791
Vad är det här? Är du helt galen?

472
00:42:15,875 --> 00:42:16,833
Kom ner hit.

473
00:42:16,916 --> 00:42:19,750
-Ja, gå ner, tjejen!
-Dra åt helvete.

474
00:42:19,833 --> 00:42:20,833
Kom igen.

475
00:42:25,416 --> 00:42:27,041
Vad är det med dig?

476
00:42:27,125 --> 00:42:29,666
-Jag ville träffa dig!
-Visst. Samma här.

477
00:42:29,750 --> 00:42:31,750
Du kunde ju bara ha ringt.

478
00:42:31,875 --> 00:42:34,250
-Det var på tiden!
-Kom igen, tjejen!

479
00:42:34,333 --> 00:42:35,166
Kör på…

480
00:42:35,250 --> 00:42:38,541
Lusito, håll käften. Sköt dig själv.

481
00:42:38,625 --> 00:42:39,458
Stick då!

482
00:42:39,541 --> 00:42:43,625
-Jag visste inte var du bodde.
-Försöker du bli storfräsaren här?

483
00:42:43,708 --> 00:42:44,916
Kom in, hoppa in.

484
00:42:45,000 --> 00:42:46,916
Jag åker inte med, din skit.

485
00:42:50,500 --> 00:42:51,416
Säg förlåt.

486
00:42:54,708 --> 00:42:55,750
Förlåt.

487
00:43:18,208 --> 00:43:21,416
-Vad är det här?
-En lotusblomma.

488
00:43:21,541 --> 00:43:22,416
Den är fin.

489
00:43:24,458 --> 00:43:28,458
De kan växa bland sopor
och i stagnerade vattenhål.

490
00:43:29,791 --> 00:43:31,541
Men de blir aldrig smutsiga.

491
00:43:35,875 --> 00:43:38,250
Jag ska berätta för Poli att vi är ihop.

492
00:43:40,333 --> 00:43:42,583
Från och med ikväll öppnar jag eget.

493
00:43:45,750 --> 00:43:48,583
Att bara berätta det lär göra honom sur.

494
00:43:49,708 --> 00:43:51,500
Fan ta Poli.

495
00:43:53,416 --> 00:43:57,000
Bli inte kaxig nu.
Jag vill inte att nåt ska hända dig.

496
00:43:58,458 --> 00:44:00,250
Inget kommer att hända mig.

497
00:44:01,500 --> 00:44:02,708
Jag lovar.

498
00:44:14,791 --> 00:44:15,666
Angelito.

499
00:44:19,000 --> 00:44:20,375
Vad handlar det här om?

500
00:44:22,458 --> 00:44:24,250
Var är biljävlarna?

501
00:44:26,083 --> 00:44:28,583
Rogelio kom på det.
Han trodde det var jag.

502
00:44:28,666 --> 00:44:31,166
Startar du eget? Vad fan är det här?

503
00:44:31,250 --> 00:44:34,791
-Jag fick ett tips om det.
-Vem åkte du med?

504
00:44:34,875 --> 00:44:37,583
-Tog du mitt folk utan att berätta?
-Ditt folk?

505
00:44:38,458 --> 00:44:40,250
Man står sig själv närmast.

506
00:44:40,333 --> 00:44:42,041
"Man står sig själv närmast."

507
00:44:43,291 --> 00:44:47,458
Säg det nästa gång jag betalar Mercedes
för att få ut dig ur finkan.

508
00:44:47,541 --> 00:44:49,250
Eller hade du glömt det?

509
00:44:50,166 --> 00:44:55,625
-Du satte ju dit mig. Har du glömt det?
-Ja, och jag fick med dig i leken.

510
00:44:56,291 --> 00:44:58,208
Jag har lärt dig allt du kan.

511
00:44:58,291 --> 00:45:03,333
Vi kan fortsätta att samarbeta,
när tillfälle ges.

512
00:45:12,291 --> 00:45:13,625
Du kan dra åt helvete.

513
00:45:14,708 --> 00:45:16,625
Vill du ha det så här, Angelito?

514
00:45:17,291 --> 00:45:18,541
-Vill du det?
-Ja.

515
00:45:19,791 --> 00:45:22,666
Det är ju toppen, grabben. Bara toppen.

516
00:45:23,708 --> 00:45:25,833
Jag skulle akta mig om jag vore du.

517
00:45:28,125 --> 00:45:29,958
Minns du vad jag sa?

518
00:45:30,791 --> 00:45:33,333
Det är inte bra att göra Rogelio arg.

519
00:45:34,166 --> 00:45:36,750
Och han hatar att folk går sin egen väg.

520
00:46:20,625 --> 00:46:21,541
Polisen!

521
00:46:21,625 --> 00:46:23,250
-Polisen!
-Polisen!

522
00:46:24,541 --> 00:46:25,958
-Klart!
-Klart!

523
00:46:28,916 --> 00:46:30,125
Klart!

524
00:46:32,375 --> 00:46:33,666
Klart!

525
00:46:42,333 --> 00:46:45,666
Jävla Rogelio!
Ser du hur den jäveln förstör för oss?

526
00:46:47,666 --> 00:46:49,833
De gjorde en räd mot Nando också.

527
00:46:49,916 --> 00:46:51,583
-Fick de nåt?
-Några klockor.

528
00:46:51,666 --> 00:46:55,916
Jävla helvete. Jag sa till honom:
"Om du vill ha nåt, köp det."

529
00:46:56,000 --> 00:46:58,208
Du kan inte jobba på det här sättet.

530
00:46:58,291 --> 00:47:00,916
-Vi får gilla läget.
-Va? I helvete heller!

531
00:47:01,000 --> 00:47:02,875
Vi slår in skallen på honom.

532
00:47:02,958 --> 00:47:04,583
Det kan vi inte, okej?

533
00:47:04,666 --> 00:47:08,083
-Ingen får röra honom.
-"Ingen får röra honom?"

534
00:47:08,166 --> 00:47:10,875
Vi bränner ner lagret och skroten.

535
00:47:10,958 --> 00:47:12,416
Det får vi inte.

536
00:47:12,500 --> 00:47:14,833
Ordern kom inte från lokalsnutarna.

537
00:47:15,333 --> 00:47:18,583
Den kom från högre upp,
från en riktig tungviktare.

538
00:47:19,458 --> 00:47:22,708
Jävla skit.
Den där jäveln Rogelio har allt fixat.

539
00:47:39,708 --> 00:47:41,291
Vad fan pågår här?

540
00:47:41,375 --> 00:47:44,375
Tre månaders jobb är borta.
De sabbade operationen.

541
00:47:44,958 --> 00:47:46,875
Vem auktoriserade det här?

542
00:47:56,041 --> 00:47:58,625
Okej, vi är körda.

543
00:48:40,791 --> 00:48:41,916
-Hej.
-Hej.

544
00:48:43,875 --> 00:48:44,750
Kom in.

545
00:49:12,833 --> 00:49:17,833
Mercedes, jag behöver honom, okej?
Det handlar om två jävla klockor.

546
00:49:17,916 --> 00:49:20,750
Man hävdar lätt
att de inte är från juvelbutiken.

547
00:49:20,833 --> 00:49:26,458
Ángel, de är värda över 3 000 euro.
De är registrerade och numrerade.

548
00:49:27,083 --> 00:49:29,250
De vet att de är från juvelbutiken.

549
00:49:29,333 --> 00:49:33,083
Kan du inte säga att registret
var olagligt, eller nåt sånt?

550
00:49:33,666 --> 00:49:36,291
Tyvärr har de honom som i ett skruvstäd.

551
00:49:36,375 --> 00:49:41,083
-Kan jag kontakta nån på domstolen?
-Nej, Ángel. De har sytt ihop allt.

552
00:49:41,166 --> 00:49:42,750
Jag vet vad jag talar om.

553
00:49:50,041 --> 00:49:51,416
Ángel?

554
00:49:54,791 --> 00:49:58,250
Ska du övertyga henne också
genom att slå skiten ur henne?

555
00:49:59,208 --> 00:50:00,666
Var inte så jobbig!

556
00:50:02,208 --> 00:50:04,458
Varför inte? För att du lärt mig allt?

557
00:50:12,625 --> 00:50:16,000
Jag gjorde allt
utom att suga din kuk, din bög!

558
00:50:17,416 --> 00:50:20,750
Tror du att han kommer att sluta?
Vad tror du, din bög?

559
00:50:21,791 --> 00:50:23,166
Sluta!

560
00:50:23,791 --> 00:50:25,291
Jag sa "sluta"!

561
00:50:27,000 --> 00:50:28,666
Kom igen! Ut!

562
00:50:32,500 --> 00:50:36,041
-Var är han?
-Han stack. För fem minuter sen.

563
00:50:36,666 --> 00:50:38,041
Är du helt från vettet?

564
00:50:38,125 --> 00:50:40,708
Jag dödar honom om han rör henne.

565
00:50:40,791 --> 00:50:42,291
Är ni småbarn?

566
00:50:42,375 --> 00:50:46,708
Ska du verkligen förstöra alltihop?
För en tjejs skull? Snacka inte skit.

567
00:50:49,416 --> 00:50:54,750
-Vi pratar ju. Vart ska du?
-Jag har nåt att ta hand om. Låt mig vara!

568
00:50:56,333 --> 00:50:57,833
-Ángel!
-Du, Mercedes.

569
00:50:57,916 --> 00:51:02,333
Säg åt den jäveln att låta mig vara.
Han måste hålla sig ur min väg!

570
00:51:02,833 --> 00:51:03,916
Jävla skit!

571
00:51:29,208 --> 00:51:31,625
Hej! Vad konstigt att träffa dig här.

572
00:51:32,208 --> 00:51:34,083
Jag ville be dig om en tjänst.

573
00:51:53,708 --> 00:51:56,250
-God kväll, Don Rogelio.
-God kväll, Manolo.

574
00:52:10,458 --> 00:52:13,291
…och vi försöker köpa och sälja lite.

575
00:52:15,916 --> 00:52:18,125
Vi visste inte om du skulle komma,
så vi började.

576
00:52:20,000 --> 00:52:23,250
-Jag tog nåt att äta.
-Det här är Soles vän.

577
00:52:24,750 --> 00:52:26,000
Ángel hette du visst?

578
00:52:26,875 --> 00:52:29,416
-Känner ni varandra?
-Lite grann.

579
00:52:32,166 --> 00:52:36,291
"Rogelio, du kanske kan hjälpa oss
med grejorna vi snodde.

580
00:52:37,041 --> 00:52:40,041
Rogelio, hur mycket betalar du
för parfymen?"

581
00:52:41,375 --> 00:52:45,666
Och Rogelio tar parfymen.
Han tar allt, även om det inte är lägligt.

582
00:52:46,708 --> 00:52:51,125
Även om han har parfym upp över öronen.
Sportutrustning, vad som helst.

583
00:52:51,625 --> 00:52:52,541
Varför?

584
00:52:53,416 --> 00:52:58,166
Man måste ställa upp för folk.
Så gör man. Man hjälps åt… Ja eller nej?

585
00:52:58,833 --> 00:53:02,958
-Ja, men…
-Men plötsligt dyker det upp en stor grej.

586
00:53:03,458 --> 00:53:06,208
Nåt bra. Nåt helt jävla kanon.

587
00:53:07,041 --> 00:53:09,166
Då är Rogelio till ingen nytta mer.

588
00:53:09,250 --> 00:53:12,208
Din andel blir kanske större.

589
00:53:13,208 --> 00:53:14,416
Och det är inte bra.

590
00:53:15,750 --> 00:53:20,666
För i detta livet, som min far sa,
då måste man vara tacksam,

591
00:53:21,291 --> 00:53:25,375
men framför allt
får man inte vara ett jävla svin.

592
00:53:29,666 --> 00:53:32,125
Jag har inte sålt bilarna till nån.

593
00:53:32,208 --> 00:53:34,708
Bra, ge mig dem så är allt klart.

594
00:53:36,500 --> 00:53:37,875
Jag behöver dem.

595
00:53:39,500 --> 00:53:43,208
Sju jätteflotta bilar.
Ska du starta en rallytävling?

596
00:53:43,291 --> 00:53:44,916
Det var därför jag kom hit.

597
00:53:46,250 --> 00:53:48,083
För att diskutera nästa steg.

598
00:53:48,708 --> 00:53:50,916
Säger du till mig vad vi ska göra nu?

599
00:53:51,000 --> 00:53:51,833
Nej.

600
00:53:52,916 --> 00:53:54,291
Du säger till mig.

601
00:53:55,791 --> 00:54:00,583
Det får vara slut på att ge sig ut
varje kväll. Vad kostar dina lagerlokaler?

602
00:54:00,666 --> 00:54:03,875
Att förvara det du inte kan sälja?
Och bevakningen?

603
00:54:03,958 --> 00:54:05,750
-Det är min sak.
-Och min med.

604
00:54:06,583 --> 00:54:09,583
Från och med nu kommer jag bara
med det du ber om.

605
00:54:12,000 --> 00:54:14,083
-Vad jag än ber om.
-Precis.

606
00:54:14,166 --> 00:54:18,000
Du talar om vad de vill ha,
och jag kommer med det.

607
00:54:19,166 --> 00:54:23,625
När du väl får det är det redan sålt.
Leverans, betalning, allt klart.

608
00:54:24,541 --> 00:54:25,708
Lätt som en plätt.

609
00:54:27,333 --> 00:54:28,625
Lätt som en plätt.

610
00:54:29,958 --> 00:54:31,291
Lätt som en plätt.

611
00:54:34,916 --> 00:54:36,208
Skål.

612
00:55:08,125 --> 00:55:08,958
Sätt fart!

613
00:55:12,166 --> 00:55:13,375
Kom igen! Sätt fart!

614
00:55:14,375 --> 00:55:16,041
Kom igen! Kör på!

615
00:55:18,833 --> 00:55:22,000
Håll er lugna. Säkerhetsdörren!
Jag ringer polisen!

616
00:55:23,791 --> 00:55:24,625
Kör hårt!

617
00:55:27,791 --> 00:55:29,958
Upp med händerna! Backa!

618
00:55:31,500 --> 00:55:32,916
-Vad gör de?
-Vad gör de?

619
00:55:34,125 --> 00:55:36,250
Nu genast! Nu!

620
00:55:36,333 --> 00:55:39,083
-Upp! Upp mot väggen!
-Upp mot väggjäveln!

621
00:55:39,166 --> 00:55:41,041
-Nycklarna!
-Upp mot väggjäveln.

622
00:55:41,125 --> 00:55:42,708
Hit med nycklarna!

623
00:55:42,791 --> 00:55:44,458
Våga inte ens röra dig.

624
00:55:45,083 --> 00:55:47,708
Jag skjuter skallen av dig! Bli kvar där!

625
00:55:52,041 --> 00:55:53,125
Nycklarna!

626
00:55:53,208 --> 00:55:54,708
Kom igen, för fan!

627
00:56:03,791 --> 00:56:04,750
Nu sticker vi!

628
00:56:05,250 --> 00:56:06,625
-En minut!
-Ta det!

629
00:56:08,791 --> 00:56:10,666
-Kör på!
-Kom igen, för fan!

630
00:56:15,375 --> 00:56:17,458
Fan! Vad i helvete pågår?

631
00:56:20,000 --> 00:56:21,208
Kom igen! Rör på er!

632
00:56:21,291 --> 00:56:22,916
Upp mot väggjäveln, sa jag!

633
00:56:26,666 --> 00:56:27,666
Kom igen.

634
00:56:32,083 --> 00:56:33,375
Kom igen!

635
00:56:33,958 --> 00:56:36,250
-Släpp mig!
-Hårddiskarna!

636
00:56:36,333 --> 00:56:37,958
Du där, rör dig inte!

637
00:56:41,708 --> 00:56:43,125
Kom igen, ut!

638
00:57:29,375 --> 00:57:32,500
Herrejösses!
De är bara för mycket. Såg du?

639
00:57:32,583 --> 00:57:34,750
Pojkar… Pojkar växer upp.

640
00:57:36,416 --> 00:57:38,291
Herrejävlar! Herregud!

641
00:57:38,375 --> 00:57:39,708
-Ser du bytet där?
-Ja.

642
00:57:40,250 --> 00:57:41,958
Vilken entré. Jävlar!

643
00:57:42,958 --> 00:57:45,416
Vänta, backa lite.

644
00:57:45,500 --> 00:57:46,458
Vad?

645
00:57:47,708 --> 00:57:49,166
Trettio sekunder!

646
00:57:50,333 --> 00:57:52,916
Vad fan är det du lägger du i fickan?

647
00:57:53,583 --> 00:57:57,708
Ser du inte? En ring till tjejen.
En liten en. Hon får den ikväll.

648
00:57:57,791 --> 00:58:00,541
Vi skulle ju inte ta nåt.
Det betyder "inget".

649
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
Köp en i butiken om du vill ha en.

650
00:58:03,166 --> 00:58:05,958
-Säg att du inte har pengar.
-Jag har mer än du.

651
00:58:06,041 --> 00:58:08,500
Jag tar nåt till min tjej om jag vill.

652
00:58:08,583 --> 00:58:12,333
Du vet att jag ska på rättegång,
och sen gör du det här.

653
00:58:12,416 --> 00:58:15,583
Jag är inte den enda
som har gjort det, jag vet inte…

654
00:58:15,666 --> 00:58:17,416
Håll käften.

655
00:58:17,500 --> 00:58:19,583
Vet du vad som kommer att hända nu?

656
00:58:19,666 --> 00:58:21,833
-Vad, Motos?
-Vet du vad som händer?

657
00:58:21,916 --> 00:58:25,541
Visste du inte att ringarna
är registrerade med en kod?

658
00:58:25,625 --> 00:58:29,625
Det spelar ingen roll, vi bor inte ihop.
De kan inte koppla ihop oss.

659
00:58:29,708 --> 00:58:33,458
Tror du att snutarna är dumma?
Hur tror du att de tar folk?

660
00:58:33,541 --> 00:58:36,208
Såna som du?
Hur länge har du suttit inne?

661
00:58:36,291 --> 00:58:38,083
"Såna som jag?"

662
00:58:38,833 --> 00:58:40,250
-Precis.
-Dra åt helvete!

663
00:58:40,333 --> 00:58:42,083
Lugna ner er, för fan!

664
00:58:42,166 --> 00:58:45,541
Lugna ner dig!
Och du är en skitstövel, okej?

665
00:58:45,625 --> 00:58:47,833
Lämna ringen innan du går.

666
00:58:48,583 --> 00:58:50,000
-Har du förstått?
-Ja.

667
00:58:50,083 --> 00:58:51,041
Då så.

668
00:58:51,875 --> 00:58:55,875
Allt det här för en jävla ring.
Ni hoppar på mig för en jävla ring.

669
00:58:55,958 --> 00:58:57,833
-Lägg ifrån dig ringen.
-Jösses.

670
00:58:58,541 --> 00:58:59,916
VAD GÖR DU, GULLET?

671
00:59:00,541 --> 00:59:01,666
SKA VI SES?

672
00:59:02,541 --> 00:59:04,416
KOM FÖRBI IDAG

673
00:59:19,625 --> 00:59:22,166
Imorgon tar min syster nattvarden.

674
00:59:23,291 --> 00:59:25,708
Kan du inte följa med?

675
00:59:25,791 --> 00:59:27,250
Min pappa bjuder in dig.

676
00:59:28,125 --> 00:59:30,125
Vill din pappa att jag kommer?

677
00:59:30,208 --> 00:59:32,625
Okej då, det är jag som vill ha dig där.

678
00:59:32,708 --> 00:59:34,083
Åh, tjejen!

679
00:59:34,166 --> 00:59:36,750
Men pappa sa ja. Han gillar dig just nu.

680
00:59:36,833 --> 00:59:40,583
Så klart. Med allt jag drar in
åt honom kan han inte säga nej.

681
00:59:48,750 --> 00:59:51,875
-Mina kusiner gillar dig.
-Bara de inte stöter på mig.

682
00:59:51,958 --> 00:59:54,666
Gör nån det
sliter jag av henne ögonfransarna.

683
00:59:56,500 --> 00:59:58,291
Vem är det där, med din pappa?

684
00:59:59,000 --> 01:00:02,291
-Han är snut.
-En snut? Jag känner inte igen honom.

685
01:00:02,916 --> 01:00:06,583
En storfräsare.
Från Canillas, han jobbar inte på gatorna.

686
01:00:06,666 --> 01:00:07,666
Okej.

687
01:00:09,250 --> 01:00:12,750
-Jag går till min lillasyster. Vi ses sen.
-Okej.

688
01:00:18,458 --> 01:00:20,458
-Ja?
-Mercedes.

689
01:00:21,375 --> 01:00:23,000
De tog just Poli.

690
01:00:24,083 --> 01:00:26,833
Ángel, jag pratar inte om det med dig.

691
01:00:27,458 --> 01:00:30,875
Just det.
Men har han ringt dig eller inte?

692
01:00:31,750 --> 01:00:36,166
Jag får inte ut honom, han kan inte
betala borgen. Ville du höra det?

693
01:00:38,333 --> 01:00:40,375
-Jag betalar för honom.
-Vad?

694
01:00:40,458 --> 01:00:42,833
Du hörde rätt. Jag ger dig pengarna.

695
01:00:42,916 --> 01:00:46,416
-Men säg att de är från dig.
-Ángel, blanda inte in mig.

696
01:00:47,166 --> 01:00:48,291
Ángel, nej.

697
01:00:48,375 --> 01:00:50,791
Ja, Mercedes. Jag älskar dig också. Puss.

698
01:00:51,625 --> 01:00:55,000
-Hur mår du, Ángel?
-Don Rogelio, tack för inbjudan. 

699
01:00:55,083 --> 01:00:56,250
Det var så lite.

700
01:00:56,875 --> 01:00:59,833
Hör på nu. Det här är viktigt.

701
01:00:59,916 --> 01:01:02,125
Har du fortfarande den där advokaten?

702
01:01:03,208 --> 01:01:04,541
-Mercedes.
-Ja, hon.

703
01:01:05,208 --> 01:01:08,791
Om du kunde byta vore det jävligt bra.

704
01:01:09,291 --> 01:01:10,541
Förstår du mig?

705
01:01:11,708 --> 01:01:14,916
Prata i varje fall inte med henne
om våra förehavanden.

706
01:01:16,125 --> 01:01:17,166
Är hon avlyssnad?

707
01:01:17,250 --> 01:01:21,291
Nån på domstolen påstår
att hon tog emot pengar eller nåt sånt.

708
01:01:21,375 --> 01:01:23,166
-Det stannar mellan oss.
-Okej.

709
01:01:24,541 --> 01:01:25,708
Titta.

710
01:01:31,541 --> 01:01:35,541
Så där har jag alltid velat se henne,
med ett leende på läpparna.

711
01:01:36,625 --> 01:01:38,041
Fattar du vad jag menar?

712
01:01:39,000 --> 01:01:40,916
Lura mig inte där, Angelito.

713
01:01:42,166 --> 01:01:43,541
Jag ber dig, snälla du.

714
01:01:44,666 --> 01:01:46,375
Jag vill inte se henne gråta.

715
01:02:18,666 --> 01:02:22,250
VI SKA ÅKA PÅ EN RESA

716
01:02:32,250 --> 01:02:36,666
VART DÅ?

717
01:02:39,875 --> 01:02:42,625
DET BLIR EN ÖVERRASKNING

718
01:02:43,000 --> 01:02:46,541
Vad håller du på med?
Jag hatar överraskningar.

719
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Du kommer att gilla den här.

720
01:03:03,750 --> 01:03:04,958
Vad är det?

721
01:03:05,791 --> 01:03:08,875
-Du har varit mysko hela dan. Vad är det?
-Vem, jag?

722
01:03:10,750 --> 01:03:12,833
Det är som att du vill berätta nåt.

723
01:03:15,500 --> 01:03:18,958
-Är du trött på mig?
-Nej, jag kan aldrig bli trött på dig.

724
01:03:19,041 --> 01:03:20,041
Men…?

725
01:03:24,125 --> 01:03:26,000
Vad är det?

726
01:03:30,708 --> 01:03:32,208
Det finns en tjej.

727
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
Knullar du henne?

728
01:03:41,375 --> 01:03:43,041
Jag ska gifta mig med henne.

729
01:03:52,125 --> 01:03:54,041
Tog du hit mig för att säga det?

730
01:03:55,875 --> 01:03:58,250
-Är hon gravid?
-Nej, hon är inte gravid.

731
01:03:58,333 --> 01:04:01,250
Då…vill du gifta dig med henne.

732
01:04:01,333 --> 01:04:02,375
Jag är körd.

733
01:04:03,041 --> 01:04:04,166
Verkligen körd.

734
01:04:04,750 --> 01:04:08,125
Jag vet inte hur fan jag hamnade här.
Jag har ingen aning.

735
01:04:08,708 --> 01:04:10,416
Det finns ingen återvändo nu.

736
01:04:10,500 --> 01:04:14,500
-Varför? Hotar de dig?
-Nej. Ingen hotar mig, det behövs inte.

737
01:04:14,583 --> 01:04:18,125
Det är svårt att ha hennes far som fiende.
Det vill man inte.

738
01:04:18,208 --> 01:04:19,416
Hennes far?

739
01:04:19,500 --> 01:04:23,708
Han har massor av kontakter.
Folk som kan förstöra ditt liv direkt.

740
01:04:24,875 --> 01:04:27,833
Står han på din sida funkar det,
förstår du?

741
01:04:27,916 --> 01:04:31,166
-Nej, jag förstår inte.
-Kom igen, det är inte så svårt.

742
01:04:31,666 --> 01:04:35,208
Vad menar du med det?
Är du rädd för honom, behöver du honom?

743
01:04:35,291 --> 01:04:37,958
Det tar åratal att nå dit jag vill
utan honom.

744
01:04:38,041 --> 01:04:40,000
-Vart vill du komma?
-Till toppen.

745
01:04:40,583 --> 01:04:42,208
Så högt jag kan.

746
01:04:45,083 --> 01:04:46,500
Skyhögt, va?

747
01:04:47,583 --> 01:04:48,875
Skyhögt.

748
01:04:54,625 --> 01:04:55,958
Din jävel.

749
01:04:59,666 --> 01:05:01,375
Vad vill du att jag ska göra?

750
01:05:04,458 --> 01:05:05,875
Jag vill att du förstår.

751
01:05:05,958 --> 01:05:09,375
Och bortsett från det
vill du väl fortsätta knulla mig, va?

752
01:05:11,625 --> 01:05:12,750
Så är det, va?

753
01:05:14,791 --> 01:05:16,000
Är det så?

754
01:05:18,291 --> 01:05:21,666
Din jävel! Ditt jävla svin!

755
01:05:22,458 --> 01:05:23,666
Vad stirrar du på?

756
01:05:23,750 --> 01:05:25,833
-Vad är det, din idiot?
-Jävla svin!

757
01:05:25,916 --> 01:05:27,833
Ditt satans jävla svin!

758
01:05:27,916 --> 01:05:30,250
-Estrella!
-Nej.

759
01:05:31,541 --> 01:05:35,583
Du tog med mig hit
för att berätta det här, eller hur?

760
01:05:36,291 --> 01:05:39,083
-Lyssna på mig!
-Visst, jag lyssnar.

761
01:05:40,375 --> 01:05:41,708
Nå?

762
01:05:43,041 --> 01:05:44,125
Öppna!

763
01:05:44,208 --> 01:05:47,541
-Estrella, snälla du.
-Som om jag lyssnar på ett äckel…

764
01:05:47,625 --> 01:05:49,416
Det kan inte vara sant.

765
01:05:50,291 --> 01:05:51,250
Kör.

766
01:06:00,625 --> 01:06:02,041
Fan!

767
01:06:40,958 --> 01:06:43,791
Den kör till alla klubbarna på ön,
en efter en.

768
01:06:44,375 --> 01:06:47,458
-Påstår du att de kör två miljoner?
-Två miljoner?

769
01:06:48,208 --> 01:06:50,208
Efter en bra helg kan det bli tio.

770
01:06:51,958 --> 01:06:54,666
Hur lång tid tar det
innan den når Valencia?

771
01:06:54,750 --> 01:06:55,875
Fem timmar.

772
01:06:56,416 --> 01:06:59,958
-Vi har fem timmar på oss för alltihop.
-Mitt ute på havet?

773
01:07:00,041 --> 01:07:01,500
Precis som Sandokan.

774
01:07:04,166 --> 01:07:05,250
Vad sägs?

775
01:07:05,333 --> 01:07:10,500
Jag har nåt häftigt på gång nu i veckan
och jag hoppades du kunde vara med.

776
01:07:10,583 --> 01:07:12,708
Jag kan inte, jag är inte i Madrid.

777
01:07:13,250 --> 01:07:15,583
-Du skämtar.
-Jag är på Ibiza.

778
01:07:15,666 --> 01:07:18,791
-Jag jobbar och är fast där.
-Inte med den jäveln, va?

779
01:07:18,875 --> 01:07:23,250
Oavsett vem, Poli… Allt är som vanligt.
Pengar är pengar. Jobb är jobb.

780
01:07:23,333 --> 01:07:25,708
Stjäl ni juveler från en gammal dam?

781
01:07:25,791 --> 01:07:30,375
Vilken gammal dam? Kolla nyheterna
imorgon, du lär flippa ut.

782
01:08:06,875 --> 01:08:10,958
Ursäkta, ni får inte vara här.
Ni måste vara på däck under överfarten.

783
01:08:27,875 --> 01:08:31,125
Nu väntar vi.
Förr eller senare måste de göra sitt drag.

784
01:08:34,875 --> 01:08:37,750
Angelito, de är två stycken,
en på varje sida.

785
01:08:37,833 --> 01:08:40,125
Och det kommer fler. Fega inte ur.

786
01:08:40,208 --> 01:08:43,000
"Fega inte ur?" Hur ska vi klara det här?

787
01:08:43,083 --> 01:08:46,041
Det går inte på båten när de också är här.

788
01:08:47,458 --> 01:08:50,875
Oroa dig inte, okej? Vi gör som planerat.

789
01:08:50,958 --> 01:08:53,875
Okej. Den här kanske ger nåt. Nej, inget.

790
01:08:53,958 --> 01:08:56,666
-Den ger dig inget.
-Den är kall.

791
01:09:25,000 --> 01:09:30,375
KASTA INTE SKRÄP I HAVET

792
01:09:40,500 --> 01:09:42,625
Fernando, han är på väg mot fören.

793
01:09:59,458 --> 01:10:01,958
-Är det där kamerorna över lastrummet?
-Ja.

794
01:10:23,125 --> 01:10:24,041
Nåt är på gång.

795
01:10:25,333 --> 01:10:27,291
-Vad?
-En hippie pratar med honom.

796
01:10:27,958 --> 01:10:29,958
Tvåhundra euro för ryggsäcken.

797
01:10:32,708 --> 01:10:33,541
Trehundra.

798
01:10:33,625 --> 01:10:34,458
Okej.

799
01:10:37,500 --> 01:10:39,166
Han ger honom en ryggsäck.

800
01:10:39,250 --> 01:10:41,875
Fan. Var är den andra killen?

801
01:10:42,583 --> 01:10:43,708
I presentbutiken.

802
01:10:56,291 --> 01:10:58,166
Han tog ryggsäcken och gick.

803
01:10:58,250 --> 01:10:59,291
Följ efter honom.

804
01:11:17,500 --> 01:11:18,875
Låt oss ta dem nu.

805
01:11:18,958 --> 01:11:22,833
Nej, ta det lugnt. Ska vi gripa dem
för att de tog en ryggsäck?

806
01:11:22,916 --> 01:11:25,291
Om allt detta är för några klockor…

807
01:11:25,375 --> 01:11:27,000
Inte en chans.

808
01:11:27,791 --> 01:11:29,000
Kom upp på bryggan.

809
01:11:39,333 --> 01:11:40,166
Ser du?

810
01:11:40,250 --> 01:11:41,583
De är där, båda två.

811
01:11:48,291 --> 01:11:49,625
Bilen är inte där.

812
01:11:50,333 --> 01:11:51,458
Vad då, "inte där"?

813
01:11:51,541 --> 01:11:53,541
Vår bil stod där, nu är den borta.

814
01:11:55,041 --> 01:11:57,583
Sätt dig. Ta ut den kamerans hårddisk.

815
01:12:01,083 --> 01:12:01,916
Jävla helvete.

816
01:12:02,541 --> 01:12:03,750
Stanna kvar där!

817
01:12:10,708 --> 01:12:11,875
RECEPTION

818
01:12:11,958 --> 01:12:15,583
Sätt fart! Till lastrummet!
Säg åt de andra att gripa Ángel!

819
01:13:03,416 --> 01:13:04,916
Fan. Jävla skit!

820
01:13:38,916 --> 01:13:42,625
Bilen är på väg. Säg till när de är här.
Jag tar honom nu.

821
01:13:45,958 --> 01:13:48,166
-Kände säkerhetskillen igen nån?
-Nej.

822
01:13:48,250 --> 01:13:52,916
Han fick 10 000 euro för att köra förra
veckans band, men det var ingen av dem.

823
01:13:53,000 --> 01:13:55,916
Han gav oss en beskrivning,
men den matchar ingen.

824
01:13:56,500 --> 01:13:59,250
Se om du kan få ut nåt
ur den andra killen.

825
01:14:04,583 --> 01:14:06,041
Jag varnade dig.

826
01:14:06,125 --> 01:14:09,041
Du kunde blivit hederlig
och du struntade i det.

827
01:14:09,125 --> 01:14:13,541
-Jag måste vara en idiot.
-Exakt. Det är vad du är, en jävla idiot.

828
01:14:13,625 --> 01:14:18,541
Ytterligare en galning som stjäl och är en
skitstövel. Men vet du vad det värsta är?

829
01:14:18,625 --> 01:14:22,000
Du tror du är smartare än alla andra,
och det är du inte.

830
01:14:23,291 --> 01:14:25,416
Det är väl skitjobbigt, Duque?

831
01:14:26,541 --> 01:14:27,416
Vad?

832
01:14:28,083 --> 01:14:32,791
Att behöva stå där hela tiden,
och se galningarna som lever flott.

833
01:14:33,958 --> 01:14:37,750
De kör fina bilar och köper hus
som du bara kan drömma om.

834
01:14:38,541 --> 01:14:43,500
Det du gör är ändå värdefullt,
för då och då kommer din herre förbi.

835
01:14:44,166 --> 01:14:47,875
Han dunkar dig i ryggen och säger:
"Bra jobbat, Duque,

836
01:14:47,958 --> 01:14:51,541
du tar väl hand om det som är vårt,
du är jätteduktig."

837
01:14:51,625 --> 01:14:52,791
Fortsätt du så,

838
01:14:54,166 --> 01:14:57,791
medan vi knullar som kaniner,

839
01:14:58,583 --> 01:15:00,000
dricker oss aspackade,

840
01:15:00,833 --> 01:15:04,125
och skrattar dig rakt upp i ansiktet.

841
01:15:06,750 --> 01:15:10,333
För bort den här clownen
innan jag slår honom medvetslös.

842
01:15:16,250 --> 01:15:17,750
Mercedes, snälla du,

843
01:15:19,750 --> 01:15:22,958
skriv upp det här numret
eller lägg det på minnet.

844
01:15:23,041 --> 01:15:25,791
Ring Estrella och berätta vad som hände.

845
01:15:25,875 --> 01:15:28,416
De är snåla med telefonsamtal nu.

846
01:15:28,958 --> 01:15:30,791
Jag har redan pratat med henne.

847
01:15:33,541 --> 01:15:34,750
Hon vill inte veta av dig.

848
01:15:36,125 --> 01:15:37,333
Ringde hon dig?

849
01:15:37,416 --> 01:15:42,291
Nej, jag ringde henne. Jag visste inte
var du var och var tvungen att hitta dig.

850
01:15:43,041 --> 01:15:47,166
-Jag är en skitstövel.
-Ja, det är vi överens om.

851
01:15:47,833 --> 01:15:49,583
Be henne att besöka mig.

852
01:15:50,666 --> 01:15:53,041
Vi måste prata. Jag måste reda upp allt.

853
01:15:53,125 --> 01:15:56,500
Ángel, hon vill inte
ha nåt mer med dig att göra.

854
01:15:56,583 --> 01:15:59,916
Var det exakt vad hon sa
eller hur du tyckte att det lät?

855
01:16:01,375 --> 01:16:07,041
"Säg åt honom att låta mig leva mitt liv
och dra åt helvete." Så sa hon.

856
01:16:07,625 --> 01:16:09,875
-Det var vad hon sa.
-Okej.

857
01:16:11,333 --> 01:16:12,875
Ángel, tänk på dig själv.

858
01:16:12,958 --> 01:16:15,625
Det är helt kört, bara så att du vet.

859
01:16:15,708 --> 01:16:19,625
Vad då "kört"? De har inget på oss.
Får man inte åka till Valencia?

860
01:16:20,291 --> 01:16:22,000
De är verkligen arga.

861
01:16:22,083 --> 01:16:26,291
Du blåste dem ordentligt.
Domaren godkände alla bevis.

862
01:16:27,083 --> 01:16:29,458
Jag tror inte att det leder nånstans.

863
01:16:31,875 --> 01:16:34,083
Det finns nåt annat som är viktigare.

864
01:16:35,500 --> 01:16:36,833
Gypsy ringde.

865
01:16:37,916 --> 01:16:39,291
Det uppstod problem.

866
01:16:55,625 --> 01:16:58,750
-Kom ut, Gypsy, du har varit där en timme.
-Kommer.

867
01:16:59,875 --> 01:17:01,041
Stå still!

868
01:17:01,916 --> 01:17:03,333
Lugn!

869
01:17:03,416 --> 01:17:06,208
-Helvete!
-Ta det lugnt!

870
01:17:06,291 --> 01:17:07,166
Stå still!

871
01:17:07,250 --> 01:17:09,375
Ta det lugnt! Fan. Ta det lugnt!

872
01:17:10,666 --> 01:17:11,791
Såg du bilen?

873
01:17:12,291 --> 01:17:14,958
Vi såg inget.
De band oss och lämnade oss där.

874
01:17:15,041 --> 01:17:17,041
Det tog timmar innan vi kom loss.

875
01:17:17,958 --> 01:17:20,291
De visste om huset eller skuggade er.

876
01:17:20,375 --> 01:17:25,625
Ingen skuggade oss. Vi är inte så dumma.
Vi körde runt 40 gånger innan vi åkte dit.

877
01:17:25,708 --> 01:17:28,083
Tänk efter noga, då.

878
01:17:28,166 --> 01:17:31,083
När vi planerade det måste de ha sett oss.

879
01:17:31,166 --> 01:17:34,250
Säkert. De måste ha bevakat oss.

880
01:17:34,333 --> 01:17:36,541
Och var vi än var då…

881
01:17:36,625 --> 01:17:38,083
Var de också där.

882
01:17:39,333 --> 01:17:40,750
Kamerorna i hamnen.

883
01:17:41,416 --> 01:17:42,625
Vi har hårddiskarna.

884
01:17:50,416 --> 01:17:51,666
Där är vi.

885
01:17:59,541 --> 01:18:01,708
-Den jäveln!
-Han kan dra åt helvete.

886
01:18:01,791 --> 01:18:04,416
Jävla svin!

887
01:18:05,833 --> 01:18:08,375
Mercedes, du måste hitta Poli.

888
01:18:09,833 --> 01:18:12,166
Han är försvunnen. Han gömmer sig.

889
01:18:13,208 --> 01:18:14,250
Prata med honom.

890
01:18:15,250 --> 01:18:19,333
Okej? Säg att vi löser det. Vi delar lika.

891
01:18:22,416 --> 01:18:25,250
Ángel, jag kan inte.
Ni är båda mina klienter.

892
01:18:25,833 --> 01:18:28,375
Ja, Mercedes, vi är båda dina klienter.

893
01:18:29,416 --> 01:18:33,041
Vi gör det på mitt sätt
annars knäpper jag honom. Förstått?

894
01:18:33,125 --> 01:18:35,500
Ángel, du borde inte säga sånt,

895
01:18:36,166 --> 01:18:37,416
och absolut inte här.

896
01:18:39,500 --> 01:18:41,000
Jag ska härifrån.

897
01:18:41,958 --> 01:18:43,958
Och jag ska gifta mig.

898
01:18:45,166 --> 01:18:49,708
Jag vill inte ha bråk.
Men om den jäveln vill ha krig,

899
01:18:50,291 --> 01:18:51,458
så ska han få krig.

900
01:18:52,083 --> 01:18:55,916
Han ska få så mycket krig
att han pissar och skiter ut det.

901
01:18:56,791 --> 01:18:58,291
Förstår du vad jag säger?

902
01:19:09,166 --> 01:19:11,791
-Ring mig när du har resultaten.
-Okej.

903
01:19:12,750 --> 01:19:15,291
Poli var med på färjegrejen
och är på Ibiza.

904
01:19:15,375 --> 01:19:18,250
Advokaten avlyssnas visst för nåt mer.

905
01:19:19,208 --> 01:19:20,541
-Säger du det?
-Ja.

906
01:19:21,583 --> 01:19:22,958
Sätt igång operationen.

907
01:19:39,166 --> 01:19:40,208
Vänta.

908
01:19:47,166 --> 01:19:48,250
Varför så dyster?

909
01:19:49,083 --> 01:19:52,750
Grejor, du vet. Inte ens när vi gifter oss
lämnar de oss ifred.

910
01:19:55,166 --> 01:19:56,875
Inte idag, Ángel, snälla du.

911
01:19:57,541 --> 01:20:00,375
Det går fort. Jag måste reda ut en sak.

912
01:20:01,958 --> 01:20:03,375
Jag lovar.

913
01:20:04,791 --> 01:20:05,833
Stanna bilen.

914
01:20:08,250 --> 01:20:10,458
Förlåt mig. Jag älskar dig.

915
01:20:56,208 --> 01:20:59,458
-Vad gäller det, Ángel?
-Jag behövde träffa dig.

916
01:20:59,541 --> 01:21:02,500
-På din bröllopsdag?
-Jag gjorde bort mig.

917
01:21:02,583 --> 01:21:04,000
-Nej.
-Estrella, snälla.

918
01:21:05,250 --> 01:21:07,166
Jag kan inte sluta tänka på dig.

919
01:21:07,833 --> 01:21:09,333
-Vi skiter i allt.
-Nej.

920
01:21:09,416 --> 01:21:11,500
-Vi drar, du och jag.
-Nej! Tyst!

921
01:21:11,583 --> 01:21:12,666
Estrella…

922
01:21:13,916 --> 01:21:15,458
-Jag behöver dig.
-Jaså?

923
01:21:15,541 --> 01:21:18,083
-Ja.
-Behöver du mig?

924
01:21:18,166 --> 01:21:19,416
Och hennes far, då?

925
01:21:19,958 --> 01:21:22,583
-Fan ta honom.
-Är du inte rädd för honom?

926
01:21:22,666 --> 01:21:24,750
Estrella, låt dem leta efter oss.

927
01:21:24,833 --> 01:21:26,083
-Skit samma?
-Ja.

928
01:21:26,166 --> 01:21:29,125
Nej. Så säger du nu,
men sen, när du känner för det

929
01:21:29,208 --> 01:21:33,083
kommer du ihåg skälen till…
Hon kommer att ringa dig.

930
01:21:33,166 --> 01:21:35,875
Hon ringer och du snackar bara skit nu!

931
01:21:35,958 --> 01:21:38,250
-Nej. Varför kom du?
-Varför?

932
01:21:38,333 --> 01:21:40,083
-Varför kom du?
-Gör inte så.

933
01:21:40,166 --> 01:21:44,250
Jag kämpade hårt för att nå ända hit
och jag ger mig inte bara av…

934
01:21:56,750 --> 01:21:58,875
-Ge dig av.
-Jag kan inte, Estrella.

935
01:21:58,958 --> 01:22:00,583
-Du måste.
-Inte utan dig.

936
01:22:03,750 --> 01:22:05,583
Lova mig att vi hörs av snart.

937
01:22:06,625 --> 01:22:08,541
Bara lova att du lyssnar på mig.

938
01:22:23,625 --> 01:22:25,958
Ge dig av!

939
01:22:26,041 --> 01:22:27,916
Lova mig att vi ses igen.

940
01:22:30,625 --> 01:22:31,833
Annars går jag inte.

941
01:22:45,708 --> 01:22:46,750
Ja?

942
01:22:47,958 --> 01:22:49,791
Vänta, säg det igen.

943
01:23:01,083 --> 01:23:02,833
Ángel, var fan tog du vägen?

944
01:23:02,916 --> 01:23:04,625
Jag ber om ursäkt.

945
01:23:04,708 --> 01:23:08,333
-"Jag ber om ursäkt."
-Jävla skit.

946
01:23:08,416 --> 01:23:11,250
De tog Poli. Polisen har honom.

947
01:23:11,916 --> 01:23:14,041
-För kuppen på färjan.
-Och pengarna?

948
01:23:14,875 --> 01:23:19,125
-De har dem inte, de vet inte var de är.
-Hur gör du? Ska du till Ibiza?

949
01:23:19,208 --> 01:23:21,833
Jag vet inte.
Jag vet inte vad jag ska göra.

950
01:23:23,208 --> 01:23:25,125
Vad tycker du jag borde göra?

951
01:23:26,166 --> 01:23:28,125
Du bad mig ju ringa, minns du?

952
01:23:28,875 --> 01:23:30,833
-Nu har de gripit honom.
-Och?

953
01:23:32,166 --> 01:23:34,708
-Hur länge har du vetat?
-Vetat vad?

954
01:23:34,791 --> 01:23:38,875
Att min telefon var avlyssnad.
Du visste det och sa inget.

955
01:23:38,958 --> 01:23:41,791
Om du vill tro det
är det inte mitt problem.

956
01:23:42,333 --> 01:23:46,291
Du ville inte ha en uppgörelse.
Du ville få polisen att göra jobbet,

957
01:23:47,083 --> 01:23:48,333
att gripa honom.

958
01:23:49,208 --> 01:23:51,666
Du använder oss, och mig mest av alla.

959
01:23:51,750 --> 01:23:55,083
Nej, Mercedes.
Jag använder inte dig, jag betalar dig!

960
01:23:55,750 --> 01:23:59,000
Så lägg av med det här!
Och glöm inte bort det.

961
01:23:59,583 --> 01:24:03,916
För att det är väl vad du vill?
Att få betalt. Så är det, va?

962
01:24:09,125 --> 01:24:10,083
Ángel.

963
01:24:10,833 --> 01:24:11,708
Vad?

964
01:24:14,541 --> 01:24:18,958
Ditt namn kom upp i samtalet.
De är fast beslutna att ta dig nu.

965
01:24:20,000 --> 01:24:20,916
Bara så du vet.

966
01:24:28,250 --> 01:24:30,458
Skål för det lyckliga paret!

967
01:24:35,833 --> 01:24:37,500
Skål för det lyckliga paret!

968
01:24:40,500 --> 01:24:42,125
Länge leve bruden!

969
01:24:46,708 --> 01:24:48,708
Skål för det lyckliga paret!

970
01:24:59,500 --> 01:25:01,000
Tack så mycket, Mercedes.

971
01:25:02,125 --> 01:25:04,625
-Ska jag ringa senare i veckan?
-Ring inte.

972
01:25:05,250 --> 01:25:07,666
Jag ringer dig. Lita på mig, okej?

973
01:25:08,583 --> 01:25:09,416
Som du vill.

974
01:25:18,041 --> 01:25:19,208
-Poli!
-Låt bli!

975
01:25:22,083 --> 01:25:23,583
-Snälla…
-Vi sticker.

976
01:25:23,666 --> 01:25:24,541
Snälla!

977
01:25:25,875 --> 01:25:27,458
-Snälla!
-Backa undan!

978
01:25:27,541 --> 01:25:28,833
Snälla!

979
01:25:28,916 --> 01:25:29,791
Fan!

980
01:25:32,041 --> 01:25:34,166
Kom igen, sätt fart.

981
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
Fan!

982
01:25:36,166 --> 01:25:37,375
Fan!

983
01:25:38,083 --> 01:25:40,708
7363…

984
01:25:58,333 --> 01:25:59,291
Man hör inget.

985
01:25:59,375 --> 01:26:02,000
Han kan inte hålla på att sparka
i tre dagar.

986
01:26:02,083 --> 01:26:04,166
I solen och utan vatten dör han.

987
01:26:06,833 --> 01:26:08,750
Öppna, jag vill se hans ansikte.

988
01:26:09,333 --> 01:26:10,791
Era jävlar!

989
01:26:11,583 --> 01:26:14,375
Dra åt helvete, din jävel!

990
01:26:15,708 --> 01:26:16,916
Dö, din hund!

991
01:26:26,375 --> 01:26:27,458
Du bestämmer.

992
01:26:30,000 --> 01:26:31,708
MANUEL TORRES POLO
VILA I FRID

993
01:26:35,500 --> 01:26:36,541
Ta ut det.

994
01:27:35,208 --> 01:27:37,916
TVÅ ÅR SENARE

995
01:27:39,291 --> 01:27:41,625
Vem är det finaste i hela världen?

996
01:27:42,166 --> 01:27:43,500
Kom hit, lillen.

997
01:27:48,666 --> 01:27:50,083
-Ge mig honom.
-Ta honom.

998
01:27:51,416 --> 01:27:52,416
Hallå där.

999
01:27:53,041 --> 01:27:54,083
Och din pappa?

1000
01:27:54,666 --> 01:27:57,291
Han är sur. Han undviker sånt här.

1001
01:27:57,375 --> 01:28:00,666
Just det. Han gillar horhus bättre.

1002
01:28:00,750 --> 01:28:03,000
-Ángel.
-Jag pratar med honom sen.

1003
01:28:27,333 --> 01:28:30,041
-Så kul att ses, Mercedes.
-Angelito.

1004
01:28:30,666 --> 01:28:32,041
Tack för inbjudan.

1005
01:28:33,083 --> 01:28:37,541
-Är du fortfarande arg?
-Allt är bra, annars vore jag inte här.

1006
01:28:40,750 --> 01:28:43,458
-Det är så jäkla kul att träffas.
-Det är det.

1007
01:28:45,625 --> 01:28:50,291
Det var väl det här du önskade?
Legala affärer, inget skumt.

1008
01:28:51,541 --> 01:28:54,750
Du behöver mer sånt här
för att få loss "du-vet-vad".

1009
01:28:55,416 --> 01:28:57,083
-Lite i taget.
-Ja.

1010
01:28:59,083 --> 01:29:02,208
Om du behöver hjälp
har jag nån som kan hjälpa till.

1011
01:29:02,833 --> 01:29:07,458
Människor med makt. Folk som flyttar runt
pengar och tvättar dem.

1012
01:29:08,083 --> 01:29:09,541
Det vore jättebra.

1013
01:29:10,625 --> 01:29:12,791
Just det. Ska jag ringa på måndag?

1014
01:29:14,500 --> 01:29:16,875
Ja, måndag blir bra. Ett ögonblick bara.

1015
01:29:20,125 --> 01:29:21,916
POLIS

1016
01:29:22,500 --> 01:29:23,833
Vad fan är det här?

1017
01:29:24,583 --> 01:29:25,583
Vad tror du?

1018
01:29:26,458 --> 01:29:28,666
Lugn. Det gäller inte er nu.

1019
01:29:28,750 --> 01:29:30,791
-Ni har inte inget på mig.
-Inte?

1020
01:29:30,875 --> 01:29:32,916
Fråga chefen på ditt bankkontor.

1021
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
-Men ni får inte gå in där…
-Tyst.

1022
01:29:35,083 --> 01:29:37,500
Med rannsakningsordern här får vi det.

1023
01:29:38,125 --> 01:29:42,000
"Innehav av kapital av okänd härkomst,
möjlig pengatvätt…"

1024
01:29:42,083 --> 01:29:43,333
Ni fick med allt.

1025
01:29:43,416 --> 01:29:45,625
Du har mycket att förklara, Angelito.

1026
01:29:46,125 --> 01:29:48,500
-Vad gör vi, Ángel?
-Inget, åk hem.

1027
01:29:49,000 --> 01:29:52,458
-Jag ordnar det. Vi ses på stationen.
-Okej.

1028
01:29:52,541 --> 01:29:55,958
-Kunde ni inte ha väntat lite?
-Jo, det kunde vi.

1029
01:29:57,083 --> 01:29:58,833
Hör på, gör mig en tjänst.

1030
01:29:58,916 --> 01:30:01,833
Det här får inte hända. Pressen är här…

1031
01:30:01,916 --> 01:30:04,375
Låt mig bara ringa. Hör på…

1032
01:30:04,458 --> 01:30:06,791
Bort med kamerorna! Sluta filma!

1033
01:30:25,083 --> 01:30:26,875
Läget, Angelito?

1034
01:30:28,416 --> 01:30:29,791
Det var länge sen sist.

1035
01:30:32,333 --> 01:30:34,000
Oj, vilken fin tatuering.

1036
01:30:36,083 --> 01:30:40,291
-Jag visste inte att du satt inne.
-Konstig att din advokat inte sa nåt.

1037
01:30:43,583 --> 01:30:47,208
Du, är det de säger sant?

1038
01:30:48,708 --> 01:30:51,458
-Jag har ingen aning om vad de säger.
-Snuten.

1039
01:30:52,500 --> 01:30:54,375
De hittade visst alla stålarna.

1040
01:30:55,500 --> 01:30:59,333
-Du åkte in, för att du lade undan pengar.
-Vad fan vill du, Poli?

1041
01:31:00,000 --> 01:31:01,000
Prata.

1042
01:31:01,958 --> 01:31:04,750
Be honom att dra
så pratar vi så mycket du vill.

1043
01:31:08,000 --> 01:31:09,250
Vänta utanför på mig.

1044
01:31:11,666 --> 01:31:12,666
Får jag sitta?

1045
01:31:25,333 --> 01:31:27,333
Du satte verkligen dit mig, Ángel.

1046
01:31:28,708 --> 01:31:31,083
-Du rånade mig efter att jag…
-Vad?

1047
01:31:33,166 --> 01:31:35,083
Efter att du betalat min borgen?

1048
01:31:36,541 --> 01:31:38,083
Det var väl inte det enda?

1049
01:31:39,125 --> 01:31:41,625
Alla gångerna Mercedes gav mig pengar…

1050
01:31:41,708 --> 01:31:42,958
Den subban.

1051
01:31:43,625 --> 01:31:45,250
Hon borde inte ha sagt nåt.

1052
01:31:45,333 --> 01:31:46,208
Visst.

1053
01:31:47,500 --> 01:31:51,583
Hon var ju rädd att om den här dagen kom
skulle jag ge mig på dig.

1054
01:31:53,583 --> 01:31:54,666
Hade hon rätt?

1055
01:32:00,083 --> 01:32:01,458
Du ska få tillbaka det.

1056
01:32:03,583 --> 01:32:06,125
Alltihop. Till den sista jävla euron.

1057
01:32:08,625 --> 01:32:09,458
Varifrån?

1058
01:32:10,375 --> 01:32:11,208
Från min del.

1059
01:32:13,375 --> 01:32:16,041
Från ett jobb vi ska göra ihop. Vad sägs?

1060
01:32:23,625 --> 01:32:24,625
Marcos.

1061
01:32:26,750 --> 01:32:28,833
Här är killarna jag berättade om.

1062
01:32:31,083 --> 01:32:33,666
Limón säger att ni vill prata affärer,

1063
01:32:33,750 --> 01:32:36,083
-men vi har är ett problem.
-Vad är det?

1064
01:32:36,166 --> 01:32:40,083
Jag jobbar inte med främlingar,
och jag känner inte er, så hej då.

1065
01:32:41,166 --> 01:32:42,250
Femhundra kilo.

1066
01:32:45,291 --> 01:32:46,750
Det snuten tog från dig.

1067
01:32:54,541 --> 01:32:55,708
Vad vet du om det?

1068
01:32:57,666 --> 01:32:58,791
Det Limón sa.

1069
01:32:59,458 --> 01:33:03,291
Nån skvallrade om
att polisen behöll knarket.

1070
01:33:04,041 --> 01:33:08,416
Men han sa också nåt
som fick mig att fundera.

1071
01:33:10,083 --> 01:33:13,083
Jag sa sanningen.
De jävlarna eldar upp det.

1072
01:33:13,791 --> 01:33:18,250
-Med allt som krävs för att få hit det…
-Det är sant, och det är förjävligt.

1073
01:33:19,625 --> 01:33:22,250
Men de gör det bara
på tre platser i Spanien.

1074
01:33:22,750 --> 01:33:26,458
Och tills det kommer dit
förvararas allt i anonyma lagerlokaler.

1075
01:33:27,333 --> 01:33:28,625
Som den i Valencia.

1076
01:33:34,375 --> 01:33:35,541
God kväll.

1077
01:33:39,625 --> 01:33:44,666
I Valencias hamn finns ett litet lager.
De förvarar alla varorna där.

1078
01:33:44,750 --> 01:33:47,500
-Bevakat av snuten, va?
-Nej.

1079
01:33:48,083 --> 01:33:50,541
Bevakat av ett privat vaktbolag.

1080
01:33:53,000 --> 01:33:56,875
Och bara på vardagar.
På lördagar och söndagar finns ingen där.

1081
01:33:56,958 --> 01:33:59,166
Bara kameror och larm.

1082
01:33:59,250 --> 01:34:00,958
Och det tar vi hand om.

1083
01:34:01,458 --> 01:34:04,125
-Det verkar enkelt.
-Det är det inte.

1084
01:34:04,708 --> 01:34:07,875
Men har man rätt verktyg
kan det genomföras.

1085
01:34:21,708 --> 01:34:22,875
Kolla!

1086
01:34:22,958 --> 01:34:26,208
Sen lägger man allt i en skåpbil,
tyst och försiktigt.

1087
01:34:35,583 --> 01:34:36,541
God natt.

1088
01:34:37,500 --> 01:34:38,708
Vi ses senare.

1089
01:34:42,250 --> 01:34:45,416
UNDERHÅLLSSERVICE DYGNET RUNT

1090
01:34:49,375 --> 01:34:51,083
Skickade Marcos er? Hoppa in.

1091
01:35:40,958 --> 01:35:43,291
Gypsy är utanför. Han hämtar bilen.

1092
01:35:44,208 --> 01:35:45,625
Han tar hand om allt.

1093
01:35:45,708 --> 01:35:46,958
Jag gör det.

1094
01:35:47,041 --> 01:35:49,458
Sole, bråka inte, du har gjort ditt.

1095
01:35:49,541 --> 01:35:52,750
Gypsy har ett långt brottsregister.
Han kanske skuggas.

1096
01:35:52,833 --> 01:35:55,666
Om nån skuggar honom
vilseleder han dem.

1097
01:35:56,458 --> 01:35:59,000
Jag tar inga risker.
Säg vart jag ska, bara.

1098
01:35:59,500 --> 01:36:01,583
Sole, snacka inte skit.

1099
01:36:02,750 --> 01:36:05,291
Jag tänker inte klösa ut hennes ögon.

1100
01:36:07,916 --> 01:36:08,958
Ni ses ju där.

1101
01:36:09,041 --> 01:36:12,000
Du ljuger ihop nåt
och försvinner med henne.

1102
01:36:12,083 --> 01:36:13,833
Men det spelar ingen roll nu.

1103
01:36:16,458 --> 01:36:19,416
Ge mig adressen, annars är det över.

1104
01:36:21,708 --> 01:36:22,875
Skriv ner adressen.

1105
01:36:23,958 --> 01:36:25,083
Använd inte GPS.

1106
01:36:50,750 --> 01:36:52,375
Han sa att du skulle komma.

1107
01:36:53,875 --> 01:36:56,166
-Gömstället?
-Hos hundarna.

1108
01:36:57,166 --> 01:36:58,125
Kom.

1109
01:37:05,000 --> 01:37:06,041
Den här vägen.

1110
01:37:21,583 --> 01:37:22,541
Här.

1111
01:37:23,291 --> 01:37:24,458
Här kommer den ena…

1112
01:37:27,541 --> 01:37:28,583
…och den andra.

1113
01:37:55,333 --> 01:37:56,583
Du är väldigt söt.

1114
01:38:00,708 --> 01:38:01,666
Tack.

1115
01:38:06,083 --> 01:38:10,041
Han har ett foto på dig i mobilen,
men det gör inte dig rättvisa.

1116
01:38:12,333 --> 01:38:14,458
Inte konstigt att han är kär i dig.

1117
01:38:17,500 --> 01:38:19,333
Han gifte sig med dig, Sole.

1118
01:38:23,041 --> 01:38:24,708
Varför det, tror du?

1119
01:38:27,250 --> 01:38:28,208
Jag vet inte.

1120
01:38:30,000 --> 01:38:31,166
Vad tror du?

1121
01:38:33,083 --> 01:38:36,875
Jag skulle ge mitt liv för honom.
För honom och min son.

1122
01:38:38,333 --> 01:38:39,375
Och det vet han.

1123
01:38:41,958 --> 01:38:43,291
Det vet han verkligen.

1124
01:38:44,750 --> 01:38:46,291
Han har fått till det bra.

1125
01:38:54,000 --> 01:38:56,541
ETT ÅR SENARE

1126
01:39:05,166 --> 01:39:06,458
-Mercedes.
-Álvaro.

1127
01:39:06,541 --> 01:39:08,000
-Hur mår du?
-Hur mår du?

1128
01:39:08,083 --> 01:39:10,833
-Det är bra.
-Tack för att du tog emot oss.

1129
01:39:10,916 --> 01:39:12,666
Nej. Det är därför vi finns.

1130
01:39:12,750 --> 01:39:14,750
Vänta därinne så kommer jag strax.

1131
01:39:14,833 --> 01:39:16,041
Okej. Det blir bra.

1132
01:39:26,375 --> 01:39:29,291
-Lite kaffe eller vatten?
-Inget, tack.

1133
01:39:30,291 --> 01:39:32,000
Ángel, vill du ha nåt?

1134
01:39:32,583 --> 01:39:33,708
Inget, tack.

1135
01:39:49,333 --> 01:39:50,541
De ser ut som myror.

1136
01:39:54,750 --> 01:39:59,666
Okej, Ángel.
Säg att du har kapital från "källa X",

1137
01:39:59,750 --> 01:40:02,708
som det är svårt att förklara
var det kom ifrån.

1138
01:40:02,791 --> 01:40:04,083
-Okej?
-Korrekt.

1139
01:40:04,166 --> 01:40:07,375
Bra. De pengarna kan flyttas
till ett offshore-konto.

1140
01:40:07,458 --> 01:40:11,583
Vi kan se till att pengaspåret försvinner.

1141
01:40:12,583 --> 01:40:16,375
Vi startar olika företag
där du naturligtvis inte står som ägare.

1142
01:40:16,916 --> 01:40:21,500
Sen gör vi överföringar till olika platser
så att alla spår försvinner.

1143
01:40:21,583 --> 01:40:23,416
Färdigt, allt finns där.

1144
01:40:23,500 --> 01:40:27,125
Dina pengar är säkra i Singapore,
på Bahamas, var du än vill.

1145
01:40:27,208 --> 01:40:30,875
-Minus provision, förstås.
-Dina omkostnader blir inte mer än…

1146
01:40:30,958 --> 01:40:33,208
Vare sig mer eller mindre.

1147
01:40:33,291 --> 01:40:36,583
Måste jag åka till Singapore
för att komma åt pengarna?

1148
01:40:36,666 --> 01:40:38,583
Nej, Ángel.

1149
01:40:38,666 --> 01:40:40,708
-Berätta om kineserna.
-Ja.

1150
01:40:40,791 --> 01:40:44,875
Ingen skatt, och de vet knappt
vad de ska göra med alla svarta pengar.

1151
01:40:44,958 --> 01:40:46,666
Jag ska försöka förklara.

1152
01:40:47,333 --> 01:40:52,166
Nån genererar en massa svarta pengar
varje månad, okej?

1153
01:40:53,041 --> 01:40:56,833
Nån vill ta dem härifrån till sitt land
utan att betala skatt.

1154
01:40:57,833 --> 01:41:00,708
Vårt förslag är så här:

1155
01:41:00,791 --> 01:41:04,916
Istället för månatliga transaktioner
med små uttag,

1156
01:41:05,000 --> 01:41:08,833
som är jobbiga och riskabla,
så lämnar man pengarna hos mig.

1157
01:41:08,916 --> 01:41:12,750
Jag ger mina klienter
pengarna de behöver när de behöver dem.

1158
01:41:14,250 --> 01:41:18,291
Klienten gör sen överföringar
från sina konton, utanför Spanien.

1159
01:41:18,375 --> 01:41:21,958
Du skickar ett mejl så är det klart.
Pengarna finns i Kina.

1160
01:41:23,416 --> 01:41:26,583
-Man får pengarna av kineserna.
-Så funkar det, Ángel.

1161
01:41:26,666 --> 01:41:27,916
Månadsvis.

1162
01:41:28,000 --> 01:41:32,041
Jag ger min klient pengarna de ber om
vid vilken tidpunkt som helst.

1163
01:41:32,708 --> 01:41:34,625
Inga skatter, inga överföringar.

1164
01:41:35,833 --> 01:41:39,708
Säg vad du behöver så levererar de det.
Som att ringa efter pizza.

1165
01:41:40,416 --> 01:41:42,041
-Toppen, eller hur?
-Toppen?

1166
01:41:42,833 --> 01:41:44,458
Det är helt jävla otroligt.

1167
01:42:06,416 --> 01:42:09,458
-Där är kineserna.
-Vi har identifierat honom.

1168
01:42:09,541 --> 01:42:12,958
Den första är Zo Xian
och den andra Hai Zou.

1169
01:42:13,041 --> 01:42:14,541
Två domar för pengatvätt.

1170
01:42:16,083 --> 01:42:20,333
Hur vet du att de ska göra nåt idag?
De kanske rekar, som förra månaden.

1171
01:42:20,416 --> 01:42:23,125
Nej, det blir idag,
vi har korrekt information.

1172
01:42:41,541 --> 01:42:43,083
Vem har vi här?

1173
01:42:44,500 --> 01:42:46,000
Vem älskar Rogelio?

1174
01:42:47,333 --> 01:42:49,541
Han är en liten tjur. Han bara växer.

1175
01:42:49,625 --> 01:42:51,875
Han äter mer än sin pappa.

1176
01:42:53,541 --> 01:42:56,125
-Tog du med din bil?
-Ja.

1177
01:42:56,750 --> 01:42:57,833
Följ då efter mig.

1178
01:43:07,166 --> 01:43:08,666
-Var är Ángel?
-I en park.

1179
01:43:08,750 --> 01:43:11,291
Lita inte på sändaren,
nån annan kanske kör.

1180
01:43:11,791 --> 01:43:12,708
Bekräfta det.

1181
01:43:13,291 --> 01:43:15,916
Det är han. Jag tittar rakt på honom.

1182
01:43:16,000 --> 01:43:17,500
Han är med sin svärfar.

1183
01:43:34,875 --> 01:43:36,791
Vem är det där? Den lilla korta.

1184
01:43:37,291 --> 01:43:41,666
Bara småpotatis. En advokat. Han har
chefernas förtroende, han kollar allt.

1185
01:43:41,750 --> 01:43:43,291
Vet vi vilket rum det är?

1186
01:43:43,791 --> 01:43:46,625
Enligt receptionen är det rum 550.

1187
01:44:08,833 --> 01:44:10,583
Jag sa ju till dig…

1188
01:44:11,625 --> 01:44:14,166
Minns du det?
Håll dig borta från slampan.

1189
01:44:14,250 --> 01:44:16,875
Men du tror du är smartare än vi är,

1190
01:44:16,958 --> 01:44:19,708
-men du ställde till det.
-Om du ens rör henne…

1191
01:44:20,416 --> 01:44:25,083
Du missförstår, jag menade inte henne.
Jag menar den andra slampan, advokaten.

1192
01:44:25,666 --> 01:44:28,416
Mercedes? Vad i helvete är det med henne?

1193
01:44:28,500 --> 01:44:33,041
Hon åkte precis till Paris.
Hon vill visst inte vara här just nu.

1194
01:44:33,125 --> 01:44:35,208
-Varför då?
-Jag vet inte, säg du.

1195
01:44:35,291 --> 01:44:38,666
Det kanske hänger ihop med samtalet
hon ringde häromdagen.

1196
01:44:39,458 --> 01:44:44,083
Hon avlyssnas fortfarande på grund
av domstolsgrejen. Hon är oförsiktig.

1197
01:44:44,833 --> 01:44:49,708
Hon ringde nån om kineserna,
om hotellet där utbytet sker, om allt.

1198
01:44:50,291 --> 01:44:51,875
Det är inte det värsta.

1199
01:44:51,958 --> 01:44:55,291
Hon har en konstig idé.
Hon tror att du ska råna dem.

1200
01:44:59,291 --> 01:45:02,916
Om nåt händer min dotter
för att du begick ett misstag, Ángel,

1201
01:45:03,500 --> 01:45:04,916
så dödar jag dig.

1202
01:45:09,916 --> 01:45:12,458
Vi ses, mästaren.
Glöm inte bort morfar, va?

1203
01:45:18,375 --> 01:45:20,583
Han rör på sig.

1204
01:45:35,291 --> 01:45:36,708
Vi har ingen bild.

1205
01:45:36,791 --> 01:45:38,000
Vad? Ingen bild?

1206
01:45:38,083 --> 01:45:40,750
Kameran på femte våningen funkar inte.

1207
01:45:40,833 --> 01:45:42,708
Gå till femte våningen, nu.

1208
01:45:52,708 --> 01:45:53,958
Ring Sole.

1209
01:45:54,500 --> 01:45:55,833
Ringer Sole.

1210
01:46:45,083 --> 01:46:46,666
NU

1211
01:46:53,750 --> 01:46:55,000
NU

1212
01:47:14,250 --> 01:47:15,166
Fan!

1213
01:47:23,208 --> 01:47:24,291
Kom igen, för fan!

1214
01:47:31,583 --> 01:47:32,416
Ja?

1215
01:47:32,500 --> 01:47:35,041
-Sole!
-Jag hittar inte portföljerna.

1216
01:47:35,125 --> 01:47:37,250
-Glöm dem! Stick!
-Vad?

1217
01:47:37,333 --> 01:47:40,083
Stick därifrån, snuten är där!

1218
01:47:41,833 --> 01:47:42,916
Jag har dem.

1219
01:47:43,541 --> 01:47:46,000
Nej, Sole! För fan! Sole!

1220
01:48:09,000 --> 01:48:10,625
NU

1221
01:48:44,750 --> 01:48:46,250
Jävla helvete.

1222
01:48:46,333 --> 01:48:48,666
-En kvinna kom ut ur rummet.
-En kvinna?

1223
01:48:48,750 --> 01:48:50,958
Med en resväska, på väg mot hissarna.

1224
01:48:56,500 --> 01:48:57,458
Det är hans fru.

1225
01:49:03,500 --> 01:49:07,083
-Hon gick i hissen, tre killar kom ut.
-Grip dem.

1226
01:49:12,541 --> 01:49:14,375
Stå still! Polisen!

1227
01:49:14,458 --> 01:49:16,291
Händerna mot väggen.

1228
01:49:16,875 --> 01:49:18,541
Ángel är snart här.

1229
01:49:19,291 --> 01:49:20,250
Då sticker vi.

1230
01:49:20,333 --> 01:49:22,208
Grip dem alla nu!

1231
01:49:42,416 --> 01:49:45,875
Stanna! Rör dig inte! Du är härmed gripen!

1232
01:49:47,458 --> 01:49:49,583
Vi har honom.
Händerna bakom ryggen.

1233
01:49:49,666 --> 01:49:51,125
Bakom ryggen!

1234
01:50:10,291 --> 01:50:11,333
Fortsätt leta.

1235
01:50:17,291 --> 01:50:18,291
Nåt alls?

1236
01:50:19,208 --> 01:50:20,875
Fortsätt, vi hittar det nog.

1237
01:50:24,000 --> 01:50:27,625
De hittade henne.
Servicehissen. Den är tom.

1238
01:50:48,333 --> 01:50:49,375
Du har en son.

1239
01:50:50,291 --> 01:50:52,000
Hur i helvete tänkte du?

1240
01:50:54,208 --> 01:50:55,875
Vad säger vi till din far?

1241
01:50:56,625 --> 01:51:00,000
Att du tänker samarbeta,
att han var otrogen mot dig, vad?

1242
01:51:04,833 --> 01:51:06,541
Jag vill ringa ett samtal.

1243
01:51:07,750 --> 01:51:09,291
Det har jag väl rätt till?

1244
01:51:41,916 --> 01:51:42,833
Ja?

1245
01:51:43,625 --> 01:51:46,166
Hej, Estrella, vet du vem det här är?

1246
01:51:47,250 --> 01:51:48,083
Ja.

1247
01:51:48,666 --> 01:51:50,541
Lyssna noga, vi har ont om tid.

1248
01:51:51,083 --> 01:51:53,791
Jag är på polisstationen,
gripen, med honom.

1249
01:51:54,625 --> 01:51:57,166
Hämta två väskor på Hotel Miguel Ángel.

1250
01:51:58,083 --> 01:52:00,500
Nej, det rör inte mig, det är helt galet.

1251
01:52:01,125 --> 01:52:03,041
Vill du hjälpa Ángel eller inte?

1252
01:52:04,916 --> 01:52:05,875
Inte så.

1253
01:52:07,375 --> 01:52:11,958
-Det måste finnas ett annat sätt.
-Tror du att jag skulle prata med dig då?

1254
01:52:12,041 --> 01:52:14,125
Vi är körda om de hittar pengarna.

1255
01:52:14,208 --> 01:52:16,000
Det är inte mitt problem.

1256
01:52:18,750 --> 01:52:22,125
De sätter honom i fängelse.
Den här gången blir det länge.

1257
01:52:25,583 --> 01:52:26,625
Vad ska jag göra?

1258
01:52:28,666 --> 01:52:31,291
När du kommer dit går du in i garaget.

1259
01:52:32,250 --> 01:52:35,083
De letar nog inte längre.
Polisen är nog borta.

1260
01:52:35,666 --> 01:52:39,000
Det finns ett förråd
för väskor som folk har lämnat kvar.

1261
01:52:39,541 --> 01:52:42,333
I brandskåpet ligger ett kort
som öppnar det.

1262
01:52:43,125 --> 01:52:43,958
Okej.

1263
01:52:44,041 --> 01:52:46,416
Två resväskor står högst upp till höger.

1264
01:52:46,958 --> 01:52:50,208
-Ska jag ta dem till gömstället?
-Ja, göm dem där.

1265
01:52:52,791 --> 01:52:54,791
-Hör på, Estrella.
-Vad?

1266
01:52:56,833 --> 01:52:59,458
När han släpps fri
vill jag att ni sticker.

1267
01:53:02,041 --> 01:53:04,166
Ta pengarna och försvinn.

1268
01:53:04,916 --> 01:53:05,791
Sole.

1269
01:53:08,250 --> 01:53:10,291
Jag gör det inte på grund av det.

1270
01:53:13,000 --> 01:53:16,833
Det är vad han alltid har velat.
Ända sen bröllopsdagen.

1271
01:53:20,000 --> 01:53:21,166
Bara så att du vet,

1272
01:53:21,833 --> 01:53:24,333
jag behåller en del av honom.

1273
01:53:25,458 --> 01:53:28,916
Enbart åt mig.
Den vackraste delen, med hans ögon.

1274
01:53:32,750 --> 01:53:35,708
Förstör SIM-kortet
innan du lämnar parkeringshuset.

1275
01:53:36,291 --> 01:53:39,125
-Annars kan man hitta dig.
-Polisen?

1276
01:53:42,500 --> 01:53:43,625
Min far.

1277
01:56:52,250 --> 01:56:54,416
Vi ger oss av och återvänder aldrig

1278
01:56:54,500 --> 01:56:56,916
Gör vi det
Är det för att få det att regna

1279
01:56:57,000 --> 01:56:59,583
Vi ger oss av,
Jag vill inte vänta

1280
01:57:00,166 --> 01:57:02,208
Himlen finns nån annanstans

1281
01:57:02,291 --> 01:57:04,791
De vill ha av min tid
Men den är slut

1282
01:57:04,875 --> 01:57:07,208
Jag är ingen zigenare, men jag har rytm

1283
01:57:07,291 --> 01:57:09,166
Jobbar hela dagen, ingen vila

1284
01:57:09,625 --> 01:57:11,833
Vill inte ha nån,
Kan inte gifta mig

1285
01:57:11,916 --> 01:57:13,666
Innan jag dör, en ny hud

1286
01:57:13,750 --> 01:57:15,791
Innan jag dör föds jag igen

1287
01:57:16,291 --> 01:57:18,333
Innan jag dör, döda mig

1288
01:57:18,833 --> 01:57:21,125
Innan jag går
Vill jag ha tusen gånger

1289
01:57:21,208 --> 01:57:23,666
Och du med, och du med

1290
01:57:23,750 --> 01:57:25,791
Innan du går, vänta på mig

1291
01:57:25,875 --> 01:57:28,666
-Innan jag dör
-Innan jag dör

1292
01:57:30,791 --> 01:57:32,791
Vill inte göra det rätta

1293
01:57:33,666 --> 01:57:35,750
Har inte tid för sån skit

1294
01:57:35,833 --> 01:57:37,958
Du får inte höra mig gnälla

1295
01:57:38,041 --> 01:57:40,625
Har inte tid för sån skit

1296
01:57:40,708 --> 01:57:43,250
Innan jag dör vill jag komma till himlen

1297
01:57:43,791 --> 01:57:45,208
Hundra procent

1298
01:57:45,791 --> 01:57:48,208
Innan jag dör vill jag komma till himlen

1299
01:57:48,666 --> 01:57:50,458
Hundra procent, förresten

1300
01:57:50,541 --> 01:57:52,166
Innan jag dör

1301
01:57:53,125 --> 01:57:55,125
Innan döden

1302
01:57:55,583 --> 01:57:57,208
Innan jag dör

1303
01:57:58,125 --> 01:57:59,916
Innan döden

1304
01:58:00,416 --> 01:58:02,166
Innan jag dör

1305
01:58:02,833 --> 01:58:04,583
Innan döden

1306
01:58:05,375 --> 01:58:06,916
Innan jag dör

1307
01:58:08,000 --> 01:58:10,083
Innan döden

1308
01:58:24,541 --> 01:58:25,916
Högt upp i skyn

1309
01:58:28,750 --> 01:58:30,250
Och galen

1310
01:58:31,000 --> 01:58:32,416
Och galen

1311
01:58:33,125 --> 01:58:35,458
Jag gillar inte din lek längre

1312
01:58:35,541 --> 01:58:37,208
Men jag stannar hos dig

1313
01:58:37,791 --> 01:58:39,583
Frukost på Tiffanys

1314
01:58:40,083 --> 01:58:42,000
Men jag går till sängs kall

1315
01:58:42,083 --> 01:58:44,500
Om jag flyr, flyr jag inte långt

1316
01:58:44,583 --> 01:58:46,208
Så att du kan fly

1317
01:58:46,791 --> 01:58:48,625
Låt oss åka högt upp i skyn

1318
01:58:49,208 --> 01:58:50,791
För att somna

1319
01:58:51,541 --> 01:58:52,666
Åh, ja

1320
01:58:53,875 --> 01:58:55,750
För att somna

1321
01:58:55,833 --> 01:58:57,000
Åh, ja

1322
01:58:58,250 --> 01:59:00,041
För att somna

1323
01:59:00,625 --> 01:59:01,666
Åh, ja

1324
01:59:02,875 --> 01:59:04,625
För att somna

1325
01:59:05,125 --> 01:59:06,916
Åh, ja

1326
01:59:07,958 --> 01:59:09,416
Högt upp i skyn

1327
01:59:10,041 --> 01:59:12,041
Jag tappar andan

1328
01:59:12,125 --> 01:59:14,708
Jag kan inte andas

1329
01:59:14,791 --> 01:59:16,208
Jag går, springer

1330
01:59:16,791 --> 01:59:19,291
De vill fånga mig

1331
01:59:19,375 --> 01:59:21,250
Helt galet

1332
01:59:21,333 --> 01:59:23,333
Jag letar efter dig

1333
01:59:23,916 --> 01:59:25,250
Om nån såg dig

1334
01:59:25,333 --> 01:59:27,333
De sa att du var högt upp i skyn

1335
01:59:28,458 --> 01:59:29,708
Högt upp i skyn

1336
01:59:29,791 --> 01:59:33,000
De sa att du var högt upp i skyn

1337
01:59:33,083 --> 01:59:35,083
Jag når inte dit

1338
01:59:35,166 --> 01:59:36,750
Hon åkte högt upp i skyn

1339
01:59:37,916 --> 01:59:39,333
Och du dör för min skull

1340
01:59:42,250 --> 01:59:46,000
-Högt upp i skyn
-De sa att du var högt upp i skyn

1341
01:59:46,541 --> 01:59:48,166
Jag ser mig själv i spegeln

1342
01:59:48,666 --> 01:59:50,291
Och jag möter dig

1343
01:59:50,958 --> 01:59:52,666
Jag kan aldrig ljuga för dig

1344
01:59:53,291 --> 01:59:55,125
För att vi är likadana

1345
01:59:55,208 --> 01:59:58,041
Jag tar alltid hand om dig

1346
01:59:58,666 --> 02:00:00,666
Härifrån och hela vägen upp i skyn

1347
02:00:01,125 --> 02:00:02,291
Jag tog dig med

1348
02:00:02,791 --> 02:00:03,875
Högt upp i skyn

1349
02:00:03,958 --> 02:00:05,916
Pengar är så sexiga

1350
02:00:07,041 --> 02:00:08,416
Och galna

1351
02:00:08,500 --> 02:00:10,416
Pengar är så sexiga

1352
02:00:11,666 --> 02:00:12,958
Och galna

1353
02:00:13,041 --> 02:00:15,000
Pengar är så sexiga

1354
02:00:16,208 --> 02:00:17,541
Och galna

1355
02:00:17,625 --> 02:00:19,666
Pengar är så sexiga

1356
02:00:20,791 --> 02:00:21,916
Och galna

1357
02:00:23,000 --> 02:00:27,000
Leta efter mig på vägarna
Som fört människorna här framåt

1358
02:00:27,625 --> 02:00:31,708
Vi förtjänar det inte,
Att inte få smaka vad som komma skall

1359
02:00:32,166 --> 02:00:34,250
När jag ser dem säger jag till dig

1360
02:00:34,333 --> 02:00:36,083
Himlen är mitt vittne

1361
02:00:36,666 --> 02:00:38,541
Vi kommer aldrig att dö

1362
02:00:39,333 --> 02:00:40,375
Högt upp i skyn

1363
02:00:40,458 --> 02:00:42,875
Död, fast levande
Ingen självmordsinstinkt

1364
02:00:42,958 --> 02:00:44,375
Varken bröd eller vatten

1365
02:00:44,458 --> 02:00:47,291
De som väljer den vägen
De är galna i mig

1366
02:00:47,375 --> 02:00:49,708
De sa att du åkte högt upp i skyn

1367
02:00:49,791 --> 02:00:51,583
Pengar är så sexiga

1368
02:00:52,625 --> 02:00:54,250
Hon åkte högt upp i skyn

1369
02:00:54,333 --> 02:00:55,958
Pengar är så sexiga

1370
02:00:56,041 --> 02:00:58,416
Hon åkte högt upp i skyn

1371
02:00:58,500 --> 02:01:01,375
Död, fast levande
Ingen självmordsinstinkt

1372
02:01:01,458 --> 02:01:03,250
Och galna

1373
02:01:03,333 --> 02:01:05,208
Pengar är så sexiga

1374
02:01:05,791 --> 02:01:08,083
De sa att du åkte högt upp i skyn

1375
02:01:09,750 --> 02:01:11,750
Undertexter: Mats Nilsson



