1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,791 --> 00:00:33,666
EIN NETFLIX ORIGINAL FILM

4
00:00:49,333 --> 00:00:50,250
<i>Das bin ich.</i>

5
00:00:51,250 --> 00:00:52,875
<i>Ich wirke völlig normal.</i>

6
00:00:52,958 --> 00:00:56,333
<i>Dennoch gibt es etwas,</i>
<i>was mich von anderen unterscheidet.</i>

7
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
<i>Mein Herz ist zu groß.</i>

8
00:00:59,958 --> 00:01:03,333
<i>Das durchschnittliche Herz</i>
<i>ist 12 cm lang und 9 cm breit.</i>

9
00:01:04,000 --> 00:01:05,041
<i>Meines auch,</i>

10
00:01:05,791 --> 00:01:08,291
<i>es weist aber eine seltene Anomalie auf.</i>

11
00:01:09,583 --> 00:01:12,375
<i>Mein Herz kann viel mehr lieben…</i>

12
00:01:13,458 --> 00:01:15,166
<i>…als das anderer Menschen.</i>

13
00:01:53,875 --> 00:01:56,375
<i>In diesem Krankenwagen ist Paula.</i>

14
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
<i>Meine erste Liebe.</i>

15
00:01:58,958 --> 00:02:00,666
Fiel sie vom Klettergerüst?

16
00:02:00,750 --> 00:02:02,750
Deine Eltern kommen in die Klinik.

17
00:02:02,833 --> 00:02:05,375
<i>Es funkte im "Cerebro"</i>
<i>auf der Klassenfahrt.</i>

18
00:02:05,458 --> 00:02:08,875
-Nicht! Vorsicht, das ist Alkohol. Nein!
-Es ist Alkohol!

19
00:02:11,125 --> 00:02:12,625
<i>Paula bedeutet mir alles.</i>

20
00:02:13,208 --> 00:02:15,583
<i>Sie macht mich glücklich. Und umgekehrt.</i>

21
00:02:16,666 --> 00:02:18,375
<i>Wir passen perfekt zusammen.</i>

22
00:02:24,583 --> 00:02:25,833
<i>Da bin ich wieder.</i>

23
00:02:26,375 --> 00:02:29,791
<i>Chef der Unfallchirurgie,</i>
<i>im Krankenhaus von Mar del Plata.</i>

24
00:02:29,875 --> 00:02:32,291
<i>Ich arbeite hier montags bis donnerstags.</i>

25
00:02:32,666 --> 00:02:33,958
<i>Heute ist Donnerstag.</i>

26
00:02:34,500 --> 00:02:36,708
-Hallo?
<i>-Ich hoffe, du bist unterwegs.</i>

27
00:02:36,791 --> 00:02:39,166
Beruhig dich. Ich fahre in zehn Minuten.

28
00:02:39,250 --> 00:02:42,125
<i>-Beeil dich. Wir haben Gäste.</i>
-Wer ist da?

29
00:02:42,208 --> 00:02:45,208
<i>Ich entschied mich</i>
<i>für einen kleinen Rahmen.</i>

30
00:02:45,291 --> 00:02:48,083
<i>-Mama, mein Bruder, wie immer.</i>
-Ganz ruhig.

31
00:02:48,166 --> 00:02:50,791
Fernando Ferro, mein Mann, arbeitet hier!

32
00:02:50,875 --> 00:02:52,041
Hörst du zu, Fer?

33
00:02:53,000 --> 00:02:56,625
Klar. Reg dich nicht auf.
Ich fahre in zehn Minuten.

34
00:02:56,708 --> 00:02:58,875
<i>-Komm nicht zu spät!</i>
-Ich küsse dich.

35
00:03:02,583 --> 00:03:06,250
Wenn ich erblinde, sterbe ich.
Ich gehe wie Ophelia ins Wasser.

36
00:03:06,333 --> 00:03:09,666
Pipi, du wirst nicht blind.
Sei keine solche Drama-Queen.

37
00:03:09,750 --> 00:03:11,458
Du hast den Augenarzt gehört.

38
00:03:11,541 --> 00:03:13,750
Hast du dem Augenarzt zugehört?

39
00:03:13,833 --> 00:03:15,958
Mit dem Antibiotikum wird es wieder.

40
00:03:16,041 --> 00:03:18,541
Dann gehst du auch noch weg bis Sonntag.

41
00:03:18,625 --> 00:03:21,125
Ich muss. Es steht eine OP auf dem Plan.

42
00:03:21,208 --> 00:03:22,458
Ich muss hin, Pipi.

43
00:03:22,916 --> 00:03:24,125
Was für eine OP?

44
00:03:24,541 --> 00:03:25,833
Ein Oberschenkelkopf.

45
00:03:27,000 --> 00:03:30,250
<i>Ich wohne mit Paula und unseren Töchtern</i>
<i>in diesem Haus.</i>

46
00:03:30,583 --> 00:03:32,500
<i>Es hat 172 m².</i>

47
00:03:32,583 --> 00:03:38,166
<i>Dieses Jahr zahlen wir die Hypothek ab,</i>
<i>die wir 2000 unter De la Rúa aufnahmen.</i>

48
00:03:38,250 --> 00:03:39,375
Ja, aber…

49
00:03:39,458 --> 00:03:42,750
"Kann das Auge den Kontakt mit Alkohol
nicht verhindern,

50
00:03:42,833 --> 00:03:44,833
ist eine Erblindung möglich."

51
00:03:44,916 --> 00:03:46,583
Ich würde mich umbringen!

52
00:03:46,666 --> 00:03:49,083
Lies deiner Mutter keinen Unsinn vor.

53
00:03:49,166 --> 00:03:50,291
Schenk ihr Tee ein.

54
00:03:50,458 --> 00:03:53,583
Pipi, es wird alles gut.
Es sind nur ein paar Tage.

55
00:03:53,666 --> 00:03:56,166
-Mein Gott…
-Maru ist da. Mach auf.

56
00:03:56,250 --> 00:03:59,875
Ich fahre. Ich melde mich
aus Buenos Aires. Mach's gut, Pipi.

57
00:03:59,958 --> 00:04:01,416
Wie geht's ihr? Was war?

58
00:04:01,500 --> 00:04:03,000
-Bitte bleib bei ihr.
-Ja.

59
00:04:03,083 --> 00:04:04,666
-Fer!
-Ich bin bald zurück.

60
00:04:04,750 --> 00:04:07,000
-Ruf mich öfter an.
-Weniger Handy.

61
00:04:07,083 --> 00:04:07,916
Was?

62
00:04:08,000 --> 00:04:10,333
Du musst mir sagen, dass du mich küsst.

63
00:04:10,416 --> 00:04:11,708
Ich liebe euch!

64
00:04:11,791 --> 00:04:13,708
-Ruf mich an!
-Was ist passiert?

65
00:04:23,250 --> 00:04:28,125
<i>Am 20. September sind es neun Jahre,</i>
<i>dass ich donnerstags diese Fahrt mache.</i>

66
00:04:28,208 --> 00:04:30,500
<i>Die gut 400 km nach Buenos Aires.</i>

67
00:04:35,375 --> 00:04:37,333
<i>Ich fahre normal früher los,</i>

68
00:04:37,416 --> 00:04:40,625
<i>aber durch die Sache mit Paula</i>
<i>bin ich heute spät dran.</i>

69
00:04:59,791 --> 00:05:02,916
Ich werde den Kuchen anschneiden
und dich küssen.

70
00:05:03,000 --> 00:05:07,541
Ich fahre, so schnell ich kann.
Sitze schon am Steuer. Ich liebe dich.

71
00:05:13,083 --> 00:05:14,541
<i>Zeit für den Tausch.</i>

72
00:05:14,625 --> 00:05:19,000
<i>Am 16. Oktober sind es neun Jahre,</i>
<i>dass ich das systematisch mache.</i>

73
00:05:19,458 --> 00:05:23,416
<i>Es ist ein einfacher Prozess,</i>
<i>erfordert aber volle Aufmerksamkeit.</i>

74
00:05:23,500 --> 00:05:26,541
<i>Eine Veränderung,</i>
<i>die ich jeden Donnerstag vornehme,</i>

75
00:05:26,625 --> 00:05:28,666
<i>bevor ich in Buenos Aires ankomme.</i>

76
00:06:20,208 --> 00:06:22,416
Ich sage Mutter immer, ein Glas…

77
00:06:22,500 --> 00:06:25,541
-Ich bin da!
-Nur eines? Du lügst.

78
00:06:25,625 --> 00:06:28,666
-Er ist hier! Ich wusste, er schafft es.
-Natürlich!

79
00:06:28,750 --> 00:06:30,416
Er ist zu Hause!

80
00:06:30,500 --> 00:06:32,458
Hey, Fer, hast du keine Uhr?

81
00:06:32,541 --> 00:06:35,791
<i>Ich lernte Vera vor zehn Jahren kennen.</i>
<i>Sie ist Ärztin.</i>

82
00:06:36,250 --> 00:06:39,125
<i>Zunächst waren wir Kollegen,</i>
<i>dann hatten wir Sex,</i>

83
00:06:40,000 --> 00:06:41,875
<i>bis uns eines Tages klar wurde,</i>

84
00:06:42,625 --> 00:06:44,541
<i>dass mehr daraus werden könnte.</i>

85
00:06:46,875 --> 00:06:48,416
<i>Vera bedeutet mir alles.</i>

86
00:06:49,083 --> 00:06:51,500
<i>Sie macht mich glücklich. Und umgekehrt.</i>

87
00:06:52,375 --> 00:06:54,083
<i>Wir passen perfekt zusammen.</i>

88
00:06:54,375 --> 00:06:56,166
Du kennst mich. Ich liebe Rot.

89
00:06:56,250 --> 00:06:57,750
Ein tolles Geschenk, Fer.

90
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
Wirklich toll.

91
00:07:00,708 --> 00:07:02,250
Warte… Jetzt!

92
00:07:02,333 --> 00:07:06,375
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

93
00:07:06,458 --> 00:07:07,291
Hey, Mama!

94
00:07:07,375 --> 00:07:11,250
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

95
00:07:11,333 --> 00:07:13,166
Ganz ausblasen, Schwesterherz!

96
00:07:13,250 --> 00:07:14,208
Du bist klasse.

97
00:07:17,541 --> 00:07:21,708
<i>Als Vera in mein Leben trat,</i>
<i>verstand ich, wie mein Herz funktioniert.</i>

98
00:07:22,666 --> 00:07:25,375
<i>Denn zum ersten Mal</i>
<i>fühlte ich mich komplett.</i>

99
00:07:26,625 --> 00:07:28,166
<i>Ich liebe sie wie verrückt</i>

100
00:07:29,166 --> 00:07:31,666
<i>und werde von zwei schönen Frauen geliebt.</i>

101
00:07:34,041 --> 00:07:36,708
Alles wird gut, Pipi.
Du hast den Arzt gehört.

102
00:07:36,791 --> 00:07:39,708
-Wir haben nicht getanzt.
-Beim nächsten Mal.

103
00:07:39,791 --> 00:07:43,500
Ich an deiner Stelle würde nur jammern,
aber du bist stärker.

104
00:07:45,041 --> 00:07:49,125
Ich rufe morgen wieder an. Ich liebe dich.
Gib den Mädchen einen Kuss.

105
00:07:59,666 --> 00:08:00,500
Hallo.

106
00:08:02,166 --> 00:08:03,250
Was für ein Abend.

107
00:08:05,000 --> 00:08:06,666
-Du bist beschwipst.
-Nein.

108
00:08:06,750 --> 00:08:08,250
Ein bisschen, nicht wahr?

109
00:08:08,333 --> 00:08:09,583
-Nein.
-Was ist?

110
00:08:10,916 --> 00:08:13,166
Ich will noch mal die Kerze ausblasen.

111
00:08:21,083 --> 00:08:23,416
FREITAG

112
00:08:24,166 --> 00:08:25,416
Ich bin weg, Schatz.

113
00:08:25,500 --> 00:08:26,416
In Ordnung.

114
00:08:26,500 --> 00:08:29,541
Silvia soll
meine ersten Termine verschieben.

115
00:08:29,625 --> 00:08:31,250
-Ok.
-Ich komm etwas später.

116
00:08:31,333 --> 00:08:32,250
Warum? Was ist?

117
00:08:32,333 --> 00:08:35,000
Ich bringe Moncho zu meinem Bruder.

118
00:08:35,083 --> 00:08:37,166
Er humpelt immer noch.

119
00:08:37,250 --> 00:08:39,791
Sein Bein ist ok.
Es ist wohl die Prostata.

120
00:08:39,875 --> 00:08:42,291
Was sagst du da? Moncho ist noch jung.

121
00:08:42,833 --> 00:08:44,958
So jung auch wieder nicht. Sieben.

122
00:08:45,041 --> 00:08:47,708
Er ist noch unberührt.
Seine Prostata ist…

123
00:08:49,083 --> 00:08:51,958
Geschwollen, aber kein Tumor.

124
00:08:52,041 --> 00:08:52,875
Vorerst.

125
00:08:54,166 --> 00:08:55,500
Was sollen wir tun?

126
00:08:56,666 --> 00:08:58,000
Präventivmaßnahmen.

127
00:09:02,791 --> 00:09:03,875
Dann mal los.

128
00:09:05,958 --> 00:09:09,708
<i>Im Jahr 2010 mussten wir</i>
<i>unsere familiäre Finanzlage verbessern.</i>

129
00:09:09,791 --> 00:09:11,541
<i>Ein Kollege vermittelte mir</i>

130
00:09:11,625 --> 00:09:15,000
<i>eine Stelle für Freitag und Samstag</i>
<i>in diesem Krankenhaus.</i>

131
00:09:15,083 --> 00:09:18,583
<i>Aus Mar del Plata herzufahren,</i>
<i>ist nervig, lohnt sich aber.</i>

132
00:09:18,750 --> 00:09:19,875
<i>Es ist gut bezahlt.</i>

133
00:09:21,041 --> 00:09:23,125
-Guten Morgen.
-Morgen, Herr Doktor.

134
00:09:23,583 --> 00:09:25,333
Erzähl noch mal von Jime.

135
00:09:25,416 --> 00:09:29,208
Wir suchen beide einen Mittelweg,
um es hinzukriegen.

136
00:09:29,291 --> 00:09:32,500
Neulich fragte sie:
"Würdest du zur Therapie mitgehen?"

137
00:09:33,083 --> 00:09:36,916
Es war eine Psychologin.
Sie schikanierten mich 50 Minuten lang.

138
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
Das war ein Fehler. Geh da nie hin.
Das macht man nicht. Es ist tabu.

139
00:09:41,208 --> 00:09:43,416
Ich wollte die Lage retten und sagte:

140
00:09:43,500 --> 00:09:46,583
"Vielleicht bin ich
nicht der Richtige für dich."

141
00:09:46,666 --> 00:09:47,750
Und?

142
00:09:47,833 --> 00:09:51,666
Da kam diese Psychologin,
diese winzig kleine Frau, auf mich zu…

143
00:09:51,750 --> 00:09:54,000
Ich dachte, ich kriege eine Kopfnuss.

144
00:09:54,083 --> 00:09:55,583
…und sagte: "Feigling."

145
00:09:55,666 --> 00:09:57,208
Welche Therapie ist das?

146
00:09:57,291 --> 00:09:59,833
Wir zahlen 2.400 Pesos pro Sitzung.

147
00:09:59,916 --> 00:10:01,916
So etwas habe ich noch nie gehört.

148
00:10:02,000 --> 00:10:04,416
-Hallo.
-Und? War es die Prostata?

149
00:10:04,500 --> 00:10:07,291
So groß wie eine Orange. Das arme Ding.

150
00:10:08,375 --> 00:10:10,166
-Ist es ein Tumor?
-Noch nicht.

151
00:10:10,833 --> 00:10:13,625
Nacho schlug Vorsichtsmaßnahmen vor.
Wir tun es.

152
00:10:14,083 --> 00:10:15,375
Was meinst du damit?

153
00:10:16,666 --> 00:10:18,041
Ihr habt ihn kastriert?

154
00:10:18,791 --> 00:10:21,500
Ach, Fer, es ist zu seinem Besten.

155
00:10:21,583 --> 00:10:23,791
Sonst stirbt er in ein paar Jahren.

156
00:10:24,250 --> 00:10:25,583
Der arme Moncho.

157
00:10:25,666 --> 00:10:28,125
Gehst du später mit zum Einkaufsmarkt?

158
00:10:28,208 --> 00:10:29,250
Ja, natürlich.

159
00:10:29,333 --> 00:10:31,541
Ich muss los. Meine Patienten warten.

160
00:10:31,958 --> 00:10:33,041
Der arme Moncho.

161
00:10:33,791 --> 00:10:35,958
Er hatte nie Geschlechtsverkehr.

162
00:10:36,041 --> 00:10:37,208
Das arme Ding.

163
00:10:37,291 --> 00:10:38,791
Eine kastrierte Jungfrau.

164
00:10:39,625 --> 00:10:41,666
Letztes Jahr machten wir nichts.

165
00:10:41,750 --> 00:10:45,083
Durch die OP meiner Mutter
und deinen Kongress in Cancún.

166
00:10:45,166 --> 00:10:48,125
Ich zumindest.
Du hattest ja einige Tage am Strand.

167
00:10:48,208 --> 00:10:51,041
Ich verbrachte die Tage im Hotel
mit Arbeit.

168
00:10:51,125 --> 00:10:54,583
-Lüg nicht. Du kamst so braun zurück.
-Was schwebt dir vor?

169
00:10:54,958 --> 00:10:56,666
-Thailand.
-Nein.

170
00:10:56,750 --> 00:10:58,958
-Was?
-Das ist zu weit. Etwas Näheres.

171
00:10:59,041 --> 00:11:01,625
Ist eine andere Kultur,
hat tolle Strände.

172
00:11:01,708 --> 00:11:05,083
Lucre war letztes Jahr dort
und zeigte mir geniale Bilder.

173
00:11:05,166 --> 00:11:06,416
Wir werden sehen.

174
00:11:06,500 --> 00:11:09,458
Nein, sag das nicht. Nein.
Das sagen wir immer

175
00:11:09,541 --> 00:11:11,625
-und machen dann gar nichts.
-Miami.

176
00:11:11,708 --> 00:11:13,583
-Nicht erneut.
-Ich mag Sonne.

177
00:11:13,666 --> 00:11:16,125
Wir verdienen einen besseren Urlaub.

178
00:11:16,208 --> 00:11:17,083
Mal sehen.

179
00:11:17,166 --> 00:11:20,500
-Schmoll nicht.
-Komm schon, bitte.

180
00:11:20,875 --> 00:11:22,708
Gut. Mal sehen.

181
00:11:23,291 --> 00:11:24,125
Was holen wir?

182
00:11:24,208 --> 00:11:26,791
Du Getränke und Tiefkühlkost,
ich den Rest.

183
00:11:26,875 --> 00:11:29,666
Denk an Schokolade und Sandwichkekse, ja?

184
00:11:37,083 --> 00:11:39,250
-Was ist? Warum lacht ihr?
-Nichts.

185
00:11:39,833 --> 00:11:43,791
Wir sahen uns das Video an,
als dich in Cancún eine Qualle stach.

186
00:11:43,875 --> 00:11:45,333
-Ja, nicht?
-In den Hals.

187
00:11:45,416 --> 00:11:48,125
Die verdammte Qualle
ruinierte mir den Urlaub.

188
00:11:48,208 --> 00:11:49,666
Und jetzt bin ich blind.

189
00:11:51,250 --> 00:11:54,125
Das ist mein Handy.
Gib her. Das muss Papa sein.

190
00:11:54,208 --> 00:11:56,625
-Es muss Papa sein.
-Beruhige dich, Mama.

191
00:11:56,708 --> 00:11:58,250
-Hier ist es.
-Gib her.

192
00:11:58,333 --> 00:11:59,208
Nein, da.

193
00:11:59,291 --> 00:12:00,833
-Hallo.
-Du musst annehmen.

194
00:12:00,916 --> 00:12:02,166
Zuerst annehmen!

195
00:12:02,250 --> 00:12:04,875
-Hilf mir. Ich sehe nichts!
-Da. Da ist es.

196
00:12:04,958 --> 00:12:06,125
Hallo.

197
00:12:06,208 --> 00:12:09,250
-Wie geht's, Pipi?
<i>-Unverändert. Ich weiß es nicht.</i>

198
00:12:09,333 --> 00:12:12,750
Eher schlimmer.
Deine Töchter hocken mir auf der Pelle.

199
00:12:12,833 --> 00:12:14,166
Sind alle beide da?

200
00:12:14,250 --> 00:12:16,000
Ging Sofi nicht zum Training?

201
00:12:16,250 --> 00:12:20,166
Nein, sie nutzte meine Situation aus
und ging nicht.

202
00:12:20,250 --> 00:12:21,625
Maru ist auch hier.

203
00:12:22,041 --> 00:12:23,208
Hallo.

204
00:12:24,875 --> 00:12:28,625
<i>Lageristin Jessica,</i>
<i>bitte zur Milchabteilung kommen.</i>

205
00:12:28,708 --> 00:12:30,458
Wo bist du? Im Supermarkt?

206
00:12:30,541 --> 00:12:33,291
Ich muss einiges kaufen.
Die Wohnung ist leer.

207
00:12:33,375 --> 00:12:35,833
<i>Aber gesunde Sachen, keine Tiefkühlkost.</i>

208
00:12:35,916 --> 00:12:37,833
Ok. Ich rufe später zurück.

209
00:12:37,916 --> 00:12:39,000
Moment noch.

210
00:12:39,083 --> 00:12:40,500
Hast du Thunfisch?

211
00:12:41,208 --> 00:12:45,208
Meine Blindheit macht mich unsicher.
Kommst du am Sonntag früher?

212
00:12:45,291 --> 00:12:46,875
-Wer ist dran?
-Gonza.

213
00:12:48,208 --> 00:12:49,583
Ich komme. Keine Sorge.

214
00:12:49,875 --> 00:12:50,791
Küsschen.

215
00:12:50,875 --> 00:12:51,708
Küsschen.

216
00:12:52,791 --> 00:12:54,750
-Küsschen an Gonzalo?
-Was?

217
00:12:55,333 --> 00:12:56,833
Du sagtest "Küsschen".

218
00:12:57,000 --> 00:12:57,875
Nein.

219
00:12:57,958 --> 00:12:58,916
Doch.

220
00:12:59,125 --> 00:13:00,625
Bist du eifersüchtig?

221
00:13:02,416 --> 00:13:03,291
Hast du Wein?

222
00:13:03,375 --> 00:13:04,708
Dahin wollte ich noch.

223
00:14:01,208 --> 00:14:03,666
-Hallo, Pipi.
-Fer, wie schön…

224
00:14:03,750 --> 00:14:05,291
Nein, nicht!

225
00:14:05,708 --> 00:14:07,625
Dein Held ist daheim, Liebes.

226
00:14:08,250 --> 00:14:09,833
Das ist so gemein.

227
00:14:09,916 --> 00:14:12,041
-Warum? Was…?
-Ach, nichts.

228
00:14:12,125 --> 00:14:14,333
Findest du es nicht unverantwortlich,

229
00:14:14,416 --> 00:14:17,208
so mit den Kindern nach Buenos Aires
zu fahren?

230
00:14:17,291 --> 00:14:19,791
Ich plane den Ausflug seit sechs Monaten.

231
00:14:19,875 --> 00:14:21,833
Habe die Erlaubnis aller Eltern.

232
00:14:21,916 --> 00:14:25,000
Wir fahren nach Buenos Aires.
Zudem kommt Guada mit.

233
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
Der Arzt sagte,
bis Dienstag ist alles gut.

234
00:14:31,083 --> 00:14:33,125
-Ich nehme die ab!
-Nein!

235
00:14:33,208 --> 00:14:34,375
Nicht doch.

236
00:14:34,458 --> 00:14:37,500
Du kannst sie morgen abnehmen.
Seid nicht fies.

237
00:14:37,583 --> 00:14:40,166
-Mir reicht's.
-Ja. Gib mir eine Serviette.

238
00:14:40,250 --> 00:14:42,250
Weine nicht.
Mach ein Foto von uns.

239
00:14:42,333 --> 00:14:45,500
-Nein, nicht so.
-Lächele. Sieh mich an.

240
00:14:46,500 --> 00:14:48,125
Papa, das ist so eklig!

241
00:14:50,791 --> 00:14:52,625
<i>Der der Sonne nächste Stern,</i>

242
00:14:52,708 --> 00:14:53,916
<i>Proxima Centauri,</i>

243
00:14:54,416 --> 00:14:57,500
<i>einer der Sterne im Alpha-Centauri-System.</i>

244
00:14:59,916 --> 00:15:03,125
Komm schon, Mateo! Lasst uns gehen.

245
00:15:03,208 --> 00:15:06,458
Verabschiedet euch vom Roboter.
Tschüss, Roboter!

246
00:15:06,541 --> 00:15:10,666
<i>Millionen von Kilometern entfernt</i>
<i>ist Alpha Centauri der hellste Stern</i>

247
00:15:10,750 --> 00:15:13,166
<i>im Sternbild des Zentaur</i>

248
00:15:13,250 --> 00:15:16,083
<i>nahe dem Kreuz des Südens.</i>

249
00:15:20,250 --> 00:15:21,375
Lass dein Auge auf.

250
00:15:21,875 --> 00:15:24,916
So, ja. Das war doch nichts.
Mach kein Theater.

251
00:15:25,000 --> 00:15:26,375
Gerade fiel es mir ein.

252
00:15:26,458 --> 00:15:27,291
Was? Was denn?

253
00:15:27,375 --> 00:15:29,541
Im Planetarium sah einer aus wie du.

254
00:15:30,416 --> 00:15:31,250
Wie ich?

255
00:15:31,791 --> 00:15:33,041
So attraktiv wie ich?

256
00:15:33,541 --> 00:15:34,416
Ja.

257
00:15:35,083 --> 00:15:38,083
Da waren so Bilderwände
mit Fotos von den Besuchern.

258
00:15:38,166 --> 00:15:40,666
Einer im Astronautenanzug sah aus wie du.

259
00:15:40,750 --> 00:15:42,166
Er hatte ein Kind dabei.

260
00:15:43,000 --> 00:15:45,458
Vielleicht sah ich auch schlecht, aber…

261
00:15:46,125 --> 00:15:47,333
…ich war perplex.

262
00:15:48,500 --> 00:15:49,708
Er sah aus wie du.

263
00:15:50,333 --> 00:15:53,208
Ich habe wohl einen Doppelgänger,
wie jeder.

264
00:15:53,291 --> 00:15:57,416
Du hast sicher eine Doppelgängerin.
Nicht so hübsch wie du, aber doch..

265
00:15:58,250 --> 00:16:00,625
Schauen wir die letzten drei Folgen an?

266
00:16:00,708 --> 00:16:03,916
Nein, schau du sie an.
Ich habe keinen Kopf dafür.

267
00:16:04,000 --> 00:16:05,458
-Nein.
-Na gut.

268
00:16:05,541 --> 00:16:06,791
Ein andermal.

269
00:16:07,875 --> 00:16:09,125
Ich hole mir mal

270
00:16:09,791 --> 00:16:12,416
-Schokolade.
-Freitag ist unser Hochzeitstag.

271
00:16:12,500 --> 00:16:15,291
Ja…
Ich habe ein Geschenk für dich. Und du?

272
00:16:15,375 --> 00:16:17,333
-Du lügst.
-Ich lüge nicht.

273
00:16:17,833 --> 00:16:19,333
Wie viele Jahre sind es?

274
00:16:20,875 --> 00:16:23,708
-Neunzehn.
-Ich dachte, du hättest es vergessen.

275
00:16:24,166 --> 00:16:28,500
Du wirst nicht da sein, so wenig wie
nächstes Jahr. Da ist es ein Samstag.

276
00:16:28,583 --> 00:16:31,250
Aber letztes Jahr war ich da, donnerstags.

277
00:16:31,333 --> 00:16:36,000
Es war schlimm. Ein schnelles Essen,
dann musstest du weg. Ich erstickte fast.

278
00:16:36,083 --> 00:16:39,958
Meinst du, ich mag die Fahrt
von Mar del Plata nach Buenos Aires?

279
00:16:40,041 --> 00:16:42,041
Ich muss schließlich arbeiten.

280
00:16:42,125 --> 00:16:45,625
Ja, aber ich will unseren Hochzeitstag
nicht so verbringen.

281
00:16:46,458 --> 00:16:47,791
Das gefällt mir nicht.

282
00:16:51,125 --> 00:16:55,708
Wir könnten ja schon im Voraus feiern,
oder nicht?

283
00:16:56,916 --> 00:16:58,208
Wo sind die Mädchen?

284
00:17:01,750 --> 00:17:03,333
Es liegt in Gottes Händen.

285
00:17:07,541 --> 00:17:12,375
Nein, Fer, spiel nicht das Hündchen.
Da kann ich nicht widerstehen. Sei still!

286
00:17:16,333 --> 00:17:19,500
DONNERSTAG

287
00:17:21,666 --> 00:17:24,916
ENTDECKT DAS UNIVERSUM,
DAS UNS DIE WISSENSCHAFT ZEIGTE

288
00:17:25,000 --> 00:17:27,333
VON DER ERDE ZUM UNIVERSUM

289
00:17:32,500 --> 00:17:34,166
-Hallo. Wie geht's?
-Hallo.

290
00:17:34,250 --> 00:17:36,291
Ich möchte den Chef sprechen.

291
00:17:36,375 --> 00:17:38,916
-In welcher Sache?
-Es geht um Bildrechte.

292
00:17:39,875 --> 00:17:40,791
Um dieses Bild.

293
00:17:42,375 --> 00:17:44,666
Es hat sich noch nie jemand beklagt.

294
00:17:44,750 --> 00:17:47,750
-Die Leute sehen sich gern.
-Ich mag das nicht.

295
00:17:47,833 --> 00:17:50,250
Ich will nicht im Video sein. Verstanden?

296
00:17:50,333 --> 00:17:52,541
Wollen Sie vielleicht Geld dafür?

297
00:17:52,625 --> 00:17:55,583
Nein. Hören Sie mir denn nicht zu?
Zum dritten Mal:

298
00:17:55,666 --> 00:17:57,708
Sie ruinieren mir nicht das Leben.

299
00:17:57,958 --> 00:18:01,208
Die Sache ist prekär.
Nehmen Sie mich da sofort raus.

300
00:18:01,291 --> 00:18:03,166
-Ich kann nichts tun.
-Wer dann?

301
00:18:03,250 --> 00:18:05,291
-Holen Sie Ihren Chef.
-Geht nicht.

302
00:18:05,375 --> 00:18:07,375
Hören Sie, Sie kennen mich nicht.

303
00:18:08,125 --> 00:18:10,708
Wenn ich morgen noch immer
in dem Video bin,

304
00:18:11,041 --> 00:18:14,833
zünde ich diese fliegende Untertasse
mit all ihren Marsianern an.

305
00:18:15,458 --> 00:18:16,625
War das klar genug?

306
00:18:19,916 --> 00:18:21,541
Leg jetzt das Tablet weg.

307
00:18:22,083 --> 00:18:23,416
Es reicht, Gasti.

308
00:18:23,500 --> 00:18:26,666
-Gastón!
-Ich lasse Moncho pinkeln. Bis nachher.

309
00:18:26,750 --> 00:18:29,875
Ok. Mach es jetzt aus, mein Sohn.
Es reicht.

310
00:18:52,750 --> 00:18:54,166
Du kennst das, Monchito.

311
00:18:54,250 --> 00:18:57,708
Sei still. Ganz still.

312
00:19:24,458 --> 00:19:28,500
Alles Gute zum Hochzeitstag,
du hübschestes Mädchen der ganzen Welt.

313
00:19:29,208 --> 00:19:32,750
<i>Ich bin auf dem Sofa eingeschlafen.</i>
<i>Welch nette Überraschung.</i>

314
00:19:33,833 --> 00:19:36,750
<i>Wäre schön,</i>
<i>die vielen Jahre gemeinsam zu feiern.</i>

315
00:19:37,333 --> 00:19:40,958
Am Sonntag gehen wir essen,
wohin du willst. Und danach…

316
00:19:41,291 --> 00:19:43,708
…setzen wir daheim die Laken in Brand.

317
00:19:46,375 --> 00:19:47,791
<i>Wirst du jetzt schlafen?</i>

318
00:19:47,875 --> 00:19:51,291
Es ist Mitternacht. Ich bin müde.
Wie spät ist es bei dir?

319
00:19:51,541 --> 00:19:53,875
<i>Du Dummerchen! Auch Mitternacht.</i>

320
00:19:55,500 --> 00:19:57,166
<i>Du weißt, ich liebe dich.</i>

321
00:19:57,416 --> 00:19:59,125
Ich werde dich immer lieben.

322
00:19:59,791 --> 00:20:00,666
Das weißt du.

323
00:20:04,083 --> 00:20:07,666
-Wie geht's den Mädchen?
<i>-Sie sind nervig. Es geht ihnen gut.</i>

324
00:20:09,666 --> 00:20:12,416
Ich schlaf jetzt.
Meine Lider sind ganz schwer.

325
00:20:13,000 --> 00:20:15,916
<i>Das war eine schöne Überraschung.</i>
<i>Ich liebe dich.</i>

326
00:20:16,625 --> 00:20:17,500
Und ich dich.

327
00:20:35,625 --> 00:20:39,875
Fragen Sie nächstes Mal, bevor Sie
ohne Erlaubnis ein Foto verwenden.

328
00:20:40,250 --> 00:20:41,500
Danke. Guten Abend.

329
00:20:42,250 --> 00:20:43,208
Idiot.

330
00:20:44,166 --> 00:20:45,000
Herein!

331
00:20:45,750 --> 00:20:46,875
Ich gehe, Liebster.

332
00:20:47,750 --> 00:20:49,416
Hast du heute Lust auf Kino?

333
00:20:49,500 --> 00:20:51,666
Ja. Warte mal, was ist mit Gasti?

334
00:20:51,750 --> 00:20:52,625
Nancy.

335
00:20:52,708 --> 00:20:55,333
Nicht Nancy.
Sie ist teuer, kommt zu spät…

336
00:20:55,416 --> 00:20:58,000
-Ich vertraue nur ihr.
-Ich mag sie nicht.

337
00:20:58,083 --> 00:21:00,041
Gut. Mir wäre was Leichtes recht.

338
00:21:00,125 --> 00:21:02,625
-Eine Komödie oder so.
-Eine Komödie, ja.

339
00:21:02,708 --> 00:21:06,125
Es soll eine gute geben.
Wie hieß sie noch mal?

340
00:21:08,833 --> 00:21:11,791
Verzeihung.
Wo finde ich Dr. Fernando Ferro?

341
00:21:11,875 --> 00:21:14,000
Unfallchirurgie. Zweiter Gang links.

342
00:21:14,083 --> 00:21:16,750
Wir treffen uns da.
Ich muss zu meiner Mutter.

343
00:21:16,833 --> 00:21:18,791
Sie stürzte auf einer Rolltreppe.

344
00:21:18,875 --> 00:21:20,416
-Wann?
-Ich sagte es dir.

345
00:21:20,500 --> 00:21:21,875
Ist sie verletzt? Tot?

346
00:21:21,958 --> 00:21:24,625
-Das hätte ich dir gesagt.
-Tat sie sich weh?

347
00:21:24,708 --> 00:21:25,708
Sieh nach ihr.

348
00:21:25,791 --> 00:21:28,250
Sie muss mit dem Whiskey aufhören…

349
00:21:28,333 --> 00:21:29,958
-Oh ja.
-Gib mir einen Kuss.

350
00:21:32,208 --> 00:21:34,458
Du hast da Lippenstift… So, jetzt.

351
00:21:34,958 --> 00:21:36,125
Tschüss, Schatz.

352
00:21:53,333 --> 00:21:54,250
Herein.

353
00:21:56,583 --> 00:21:58,208
Überraschung!

354
00:21:59,500 --> 00:22:00,666
Hallo, Paula.

355
00:22:03,583 --> 00:22:05,208
Alles in Ordnung, Fernando?

356
00:22:06,250 --> 00:22:07,708
Ich musste gerade…

357
00:22:08,166 --> 00:22:09,833
…fast niesen, aber…

358
00:22:10,458 --> 00:22:11,750
-Hallo…
-Hallo…

359
00:22:11,833 --> 00:22:12,958
Was machst du hier?

360
00:22:13,625 --> 00:22:16,166
Verzeihung, ich vergaß mein Handy.

361
00:22:16,250 --> 00:22:18,250
-Es tut mir so leid.
-Schon gut.

362
00:22:18,333 --> 00:22:20,250
-Tut mir leid.
-Ja.

363
00:22:26,208 --> 00:22:27,583
Sieh mich nicht so an.

364
00:22:27,666 --> 00:22:30,875
Ich buchte ein Zimmer
in einem Hotel in Puerto Madero

365
00:22:30,958 --> 00:22:34,875
und reservierte einen Tisch für zwei
im süßen Restaurant gegenüber.

366
00:22:34,958 --> 00:22:37,958
Ich ertrug es nicht,
am Hochzeitstag allein zu sein.

367
00:22:38,708 --> 00:22:39,666
Was ist los?

368
00:22:40,166 --> 00:22:43,583
Machen dir die Kosten Sorgen?
Es war ein Sonderangebot.

369
00:22:44,041 --> 00:22:47,875
Nach entbehrungsreichen Jahren
haben wir die Liebesnacht verdient.

370
00:22:47,958 --> 00:22:49,958
-Aber…
-Was ist denn los?

371
00:22:50,416 --> 00:22:51,541
Ich freue mich so.

372
00:22:51,625 --> 00:22:55,208
Du hast mich überrumpelt.
Du warst so lange nicht mehr hier.

373
00:22:55,291 --> 00:22:58,541
Jetzt bin ich überrascht und aufgeregt.

374
00:22:59,041 --> 00:23:00,916
Ich kann's auch wieder absagen!

375
00:23:01,458 --> 00:23:02,833
Ich bin sehr glücklich.

376
00:23:03,083 --> 00:23:04,875
Oh, Fernando!

377
00:23:04,958 --> 00:23:06,208
-Was?
-Ich weiß nicht.

378
00:23:06,291 --> 00:23:09,083
Ich dachte, du…
Ich hätte jetzt fast geweint.

379
00:23:09,833 --> 00:23:11,250
Wann hast du Feierabend?

380
00:23:12,375 --> 00:23:14,666
Wann ist dein letzter Patient fertig?

381
00:23:15,666 --> 00:23:18,583
-Welche Patienten? Meine Patienten?
-Ja.

382
00:23:18,666 --> 00:23:23,041
Keine Ahnung. Ich habe vier, fünf, sechs,
sieben, acht. Ich weiß es nicht.

383
00:23:23,375 --> 00:23:25,500
-In drei Stunden…
-Machen wir's so.

384
00:23:25,583 --> 00:23:28,833
Ich steige im Hotel in den Whirlpool
und warte auf dich.

385
00:23:28,916 --> 00:23:31,208
Der Tisch ist für 21:30 Uhr bestellt.

386
00:23:31,291 --> 00:23:33,333
Ich simse dir die Adresse.

387
00:23:33,416 --> 00:23:35,416
Es ist direkt nach der Brücke. Ja?

388
00:23:37,000 --> 00:23:39,833
Endlich mal was ganz anderes.

389
00:23:43,375 --> 00:23:46,875
Ich freue mich sehr, dass du hier bist.

390
00:23:50,625 --> 00:23:51,458
Tschüss.

391
00:24:00,625 --> 00:24:05,000
Was für ein Mann. Dr. Ferro kümmert sich
auch außerhalb um seine Patienten.

392
00:24:05,083 --> 00:24:07,833
Du hast das öfter gemacht
und es verschwiegen.

393
00:24:07,916 --> 00:24:09,791
-Du weißt, was zu tun ist?
-Ja.

394
00:24:09,916 --> 00:24:11,833
Ruf mich um 21:10 Uhr an.

395
00:24:11,916 --> 00:24:14,166
-Dreimal.
-Verstehe ich nicht. Warum?

396
00:24:14,250 --> 00:24:17,250
-Die ersten zweimal gehe ich nicht ran.
-Du bist…

397
00:24:17,333 --> 00:24:22,416
Da läuft der Film schon eine halbe Stunde.
Ruf an und sag: "Es ist dringend."

398
00:24:22,500 --> 00:24:24,583
Ja. "Dr. Ferro, wir brauchen Sie."

399
00:24:24,666 --> 00:24:26,916
Nicht wie am Flughafen. Sag es ruhig.

400
00:24:27,000 --> 00:24:29,500
Ich sage Vera, ein Notfall. Dann gehe ich.

401
00:24:29,583 --> 00:24:30,541
-Verstanden?
-Ja.

402
00:24:30,625 --> 00:24:34,166
Das ist kompliziert.
Ich soll um 21:15 Uhr dreimal anrufen…

403
00:24:34,250 --> 00:24:37,083
-Es muss besser geplant sein.
-Keine Zeit.

404
00:24:37,750 --> 00:24:40,708
Sorry. Ich darf das nicht vermasseln.

405
00:24:40,791 --> 00:24:43,125
-Ich höre dich kaum.
-Aus Mar del Plata.

406
00:24:43,208 --> 00:24:45,958
-Wie bitte?
-Hätte nie gedacht, dass sie kommt.

407
00:24:46,041 --> 00:24:49,500
Ist sie in deinem Handy "Die Glückliche"?
Erzähl mal.

408
00:24:49,583 --> 00:24:52,458
Die Patientin mag dich ja,
wenn sie extra kommt.

409
00:24:53,125 --> 00:24:54,041
Zehn nach neun.

410
00:24:54,625 --> 00:24:55,625
Drei Anrufe.

411
00:25:05,208 --> 00:25:06,041
KRANKENHAUS

412
00:25:06,125 --> 00:25:08,583
<i>Nichts bleibt gleich, Marcelo. Nichts.</i>

413
00:25:08,666 --> 00:25:09,541
Dein Handy…

414
00:25:09,625 --> 00:25:10,791
-Fer…
-Was denn?

415
00:25:10,875 --> 00:25:11,750
Dein Handy.

416
00:25:11,833 --> 00:25:13,333
<i>Ich bin Kieferorthopädin.</i>

417
00:25:18,333 --> 00:25:19,583
Dein Handy klingelt.

418
00:25:19,666 --> 00:25:20,875
Ich gehe nicht ran.

419
00:25:20,958 --> 00:25:22,708
-Nein.
<i>-Du magst Spielchen?</i>

420
00:25:26,125 --> 00:25:27,125
<i>Spielzeuge.</i>

421
00:25:27,625 --> 00:25:28,958
<i>Rollenspiele.</i>

422
00:25:29,958 --> 00:25:31,125
<i>Wirklich? Ich…</i>

423
00:25:32,291 --> 00:25:33,500
-Fer, geh ran.
-Ja.

424
00:25:33,583 --> 00:25:35,666
Es hört erst auf, wenn du rangehst.

425
00:25:35,750 --> 00:25:38,500
-Ich will nicht.
-Geh ran. Es ist ein Notfall.

426
00:25:39,333 --> 00:25:40,500
Ich habe nie Ruhe.

427
00:25:40,583 --> 00:25:41,416
Mach schon.

428
00:25:45,500 --> 00:25:46,583
Hallo?

429
00:25:46,666 --> 00:25:48,083
<i>Ich mache nur Spaß…</i>

430
00:25:48,166 --> 00:25:50,291
Ich bin im Kino. Was ist denn los?

431
00:25:53,000 --> 00:25:54,375
Ich soll sofort kommen?

432
00:25:57,916 --> 00:25:58,833
Also gut.

433
00:25:58,916 --> 00:26:00,458
Ich bin in 15 Minuten da.

434
00:26:03,416 --> 00:26:04,250
Was ist los?

435
00:26:04,708 --> 00:26:05,958
Es ist ein Notfall.

436
00:26:06,041 --> 00:26:06,875
Was?

437
00:26:06,958 --> 00:26:09,666
Schlüsselbeinfraktur. Eine 85-Jährige.

438
00:26:10,875 --> 00:26:12,041
Ok, gehen wir.

439
00:26:12,125 --> 00:26:13,041
Komm.

440
00:26:14,166 --> 00:26:15,041
Dann los.

441
00:26:17,041 --> 00:26:18,708
-Verzeihung.
-Tut mir leid.

442
00:26:18,791 --> 00:26:20,416
Warte. Entschuldigung.

443
00:26:23,041 --> 00:26:25,708
Du musst nicht mitkommen.
Ich muss arbeiten.

444
00:26:27,250 --> 00:26:28,916
Ich begleite dich. Doch.

445
00:26:30,500 --> 00:26:31,416
Wie du willst.

446
00:26:35,041 --> 00:26:37,125
Ok. Ich bleibe. Ist ein guter Film.

447
00:26:37,625 --> 00:26:39,583
Ich bin in drei Stunden zu Hause.

448
00:26:39,666 --> 00:26:40,666
Warte auf mich.

449
00:26:41,125 --> 00:26:42,625
-Wie schade.
-Ich weiß.

450
00:26:47,750 --> 00:26:50,916
Entschuldigung. Tut mir leid.

451
00:26:51,375 --> 00:26:53,083
-Mann!
-Passen Sie doch auf.

452
00:26:53,166 --> 00:26:54,250
Idiot!

453
00:28:13,750 --> 00:28:14,875
Wo bin ich?

454
00:28:15,916 --> 00:28:16,958
Was ist passiert?

455
00:28:17,250 --> 00:28:18,833
-Ruhig.
-Wer schlug mich?

456
00:28:18,916 --> 00:28:21,541
-Was?
-Sie haben sich den Kopf gestoßen.

457
00:28:21,625 --> 00:28:23,958
-Sie hatten einen Unfall.
-Was ist?

458
00:28:24,041 --> 00:28:26,666
-Es wird wieder. Ganz ruhig.
-Wie heißen Sie?

459
00:28:26,750 --> 00:28:29,166
Silvia. Mein Name ist falsch geschrieben.

460
00:28:30,583 --> 00:28:31,416
Ganz ruhig.

461
00:28:31,958 --> 00:28:32,958
Meine Handys.

462
00:28:35,208 --> 00:28:36,291
Meine Handys!

463
00:28:36,375 --> 00:28:39,416
Bleiben Sie liegen.
Sonst muss ich Sie anschnallen!

464
00:28:39,500 --> 00:28:42,000
Nein. Ich bin Arzt. Es war ein Notfall.

465
00:28:42,083 --> 00:28:43,958
-Ich brauche mein Handy.
-Ruhig.

466
00:28:44,041 --> 00:28:46,875
Wir müssen ein MRT machen.
Bleiben Sie liegen.

467
00:28:46,958 --> 00:28:49,583
Wir riefen Ihre Frau an. Sie kommt.

468
00:28:50,083 --> 00:28:51,416
Welche Frau, Silvita?

469
00:28:52,208 --> 00:28:53,041
Welche Frau?

470
00:28:54,000 --> 00:28:55,583
Silvita, welche Frau?

471
00:28:56,208 --> 00:28:57,166
Silvita!

472
00:28:58,000 --> 00:28:58,958
-Vera.
-Fer!

473
00:28:59,041 --> 00:29:01,333
-So ein Schreck!
-Liebling!

474
00:29:01,416 --> 00:29:04,333
Ich hatte Glück.
Ein Lkw überfuhr eine rote Ampel.

475
00:29:04,416 --> 00:29:05,958
-So ein Chaos.
-Bin ich ok?

476
00:29:06,041 --> 00:29:08,875
-Sieh her. Folge meiner Hand.
-Bleibt eine Narbe?

477
00:29:08,958 --> 00:29:11,041
-Wie spät ist es?
-Es ist alles gut.

478
00:29:11,125 --> 00:29:12,958
-Viertel vor elf.
-Was?

479
00:29:13,041 --> 00:29:16,000
-Fer, bleib liegen.
-Es gab einen Notfall.

480
00:29:16,083 --> 00:29:19,833
Du hast dir den Kopf angeschlagen!
Du darfst nicht aufstehen.

481
00:29:20,208 --> 00:29:24,208
Ich rief Gonzalo an. Er macht die OP.
Es ist alles unter Kontrolle.

482
00:29:24,291 --> 00:29:25,666
-Gonzalo.
-Bleib ruhig.

483
00:29:26,208 --> 00:29:31,250
Aber dieses Krankenhaus ist unorganisiert.
Ich rief dich nach Ende des Films an,

484
00:29:31,333 --> 00:29:35,166
und eine Schwester nahm ab,
sonst hätte ich es nie erfahren.

485
00:29:35,250 --> 00:29:37,291
-Riefen sie dich nicht an?
-Nein!

486
00:29:37,958 --> 00:29:39,000
Es ist verrückt.

487
00:29:40,083 --> 00:29:40,916
Lieg still.

488
00:29:41,166 --> 00:29:43,208
Er wird Sie zum MRT bringen.

489
00:29:43,291 --> 00:29:44,666
Hier sind Ihre Handys.

490
00:29:44,750 --> 00:29:47,166
Du kannst dein Handy nicht mitnehmen.

491
00:29:47,250 --> 00:29:48,333
Das ist es nicht.

492
00:29:49,250 --> 00:29:50,458
Das ist nicht meins.

493
00:29:51,375 --> 00:29:52,916
-Leg deinen Kopf ab.
-Ja.

494
00:29:54,541 --> 00:29:57,000
Fer! Er ist mein Mann. Warten Sie.

495
00:29:57,083 --> 00:29:58,375
Er ist mein Mann!

496
00:29:59,000 --> 00:30:00,791
Hey, was ist dir passiert?

497
00:30:00,875 --> 00:30:04,541
Es ist nichts. Mir geht's gut. Prächtig.
Schrei bitte nicht so.

498
00:30:04,625 --> 00:30:07,791
-Warum denn?
-Im Krankenhaus erschrecken die Leute.

499
00:30:07,875 --> 00:30:11,166
Sprich nicht, schau nicht, mach nichts.
Geh ins Hotel.

500
00:30:11,250 --> 00:30:14,208
Ist es ein Schlaganfall?
Er hat einen Schlaganfall!

501
00:30:14,291 --> 00:30:16,625
Nein. Es ist reine Routine.

502
00:30:16,708 --> 00:30:20,541
Geh jetzt ins Hotel.
Ich bin in einer Stunde wieder bei dir.

503
00:30:20,625 --> 00:30:22,625
Es dauert mindestens drei Stunden.

504
00:30:22,958 --> 00:30:23,833
Bist du blöd?

505
00:30:24,333 --> 00:30:25,583
Warum redest du so?

506
00:30:25,666 --> 00:30:26,791
Warum sagte er das?

507
00:30:26,875 --> 00:30:29,000
-Was bist du?
-Ich bin Krankenträger.

508
00:30:29,083 --> 00:30:30,500
Was?

509
00:30:30,583 --> 00:30:32,583
-Krankenträger.
-Dann rede auch so.

510
00:30:32,666 --> 00:30:35,666
Ich als Orthopäde sage, in einer Stunde.
Basta!

511
00:30:35,750 --> 00:30:39,208
Beruhige dich bitte.
Ich werde auf dich warten.

512
00:30:39,291 --> 00:30:42,250
-Hör nicht hin, rede nicht. Schau nicht!
-Liebling.

513
00:30:55,166 --> 00:30:56,291
Beeilung, bitte.

514
00:30:57,291 --> 00:30:58,375
Beeilung, bitte!

515
00:30:58,875 --> 00:31:00,666
Ich hätte eine Frage.

516
00:31:01,125 --> 00:31:04,916
Fernando Ferro wurde neu aufgenommen.
Vielleicht muss er bleiben.

517
00:31:05,000 --> 00:31:07,208
Wissen Sie, welches Zimmer er kriegt?

518
00:31:07,916 --> 00:31:09,625
-Fernando Ferro?
-Ja.

519
00:31:09,708 --> 00:31:11,166
Zimmer 505.

520
00:31:11,250 --> 00:31:12,791
Zimmer 505, danke.

521
00:31:14,666 --> 00:31:15,500
Hallo.

522
00:31:16,333 --> 00:31:17,333
Hallo.

523
00:31:17,416 --> 00:31:20,666
Sie suchen Fernando?
Ich bin Gonzalo. Gonza.

524
00:31:21,166 --> 00:31:23,541
Gonza!

525
00:31:23,625 --> 00:31:25,250
Ich bin Paula. Hallo!

526
00:31:25,333 --> 00:31:27,333
-Oh, Paula.
-Hallo, Gonza!

527
00:31:27,416 --> 00:31:29,541
Jetzt lernen wir uns so kennen!

528
00:31:29,625 --> 00:31:31,041
Ich freue mich so.

529
00:31:31,125 --> 00:31:33,166
Wir reden sonntags immer über Sie.

530
00:31:33,250 --> 00:31:36,291
Fernando erzählt immer:
"Gonza machte das und das."

531
00:31:36,375 --> 00:31:38,416
Meine Töchter haben es satt.

532
00:31:38,750 --> 00:31:40,833
-Töchter?
-Oh ja.

533
00:31:40,916 --> 00:31:43,333
-Sie haben gerade eine schwere Zeit?
-Ja.

534
00:31:43,416 --> 00:31:44,500
Trennten Sie sich?

535
00:31:44,583 --> 00:31:47,041
-Wir sind dabei.
-Wie schade.

536
00:31:47,125 --> 00:31:50,000
Wie schön, Sie endlich kennenzulernen!

537
00:31:51,000 --> 00:31:53,291
-Warten wir in seinem Zimmer?
-Nein…

538
00:31:53,375 --> 00:31:54,958
-Er hat kein Zimmer.
-Doch.

539
00:31:55,041 --> 00:31:57,208
-Zimmer 505.
-Das sagen sie doch nur.

540
00:31:57,291 --> 00:31:58,958
-Gonza!
-Setzen wir uns doch.

541
00:31:59,041 --> 00:32:01,625
Wie nett. Sie sind wie ein Bruder für Fer.

542
00:32:02,000 --> 00:32:04,791
Josefina ist unverschämt.
Sie will Model werden.

543
00:32:05,333 --> 00:32:08,708
Die Schwestern standen sich nahe.
Heute streiten sie nur.

544
00:32:09,083 --> 00:32:11,083
Sie sind ganz unterschiedlich.

545
00:32:11,708 --> 00:32:13,041
Sie sind von Fernando?

546
00:32:13,500 --> 00:32:14,875
Von wem sonst?

547
00:32:14,958 --> 00:32:16,958
Heute ist unser 19. Hochzeitstag.

548
00:32:17,583 --> 00:32:20,083
-Wow.
-Allerdings. Wow.

549
00:32:20,166 --> 00:32:23,500
Ich kam aus Mar del Plata,
um ihn zu überraschen, aber…

550
00:32:24,833 --> 00:32:26,958
Es ist eine Schande. Schrecklich.

551
00:32:27,041 --> 00:32:28,375
Der arme Fernando.

552
00:32:28,458 --> 00:32:30,041
-Der arme Kerl.
-Ja.

553
00:32:31,916 --> 00:32:33,833
-Da ist er.
-Ja, aber warten Sie.

554
00:32:33,916 --> 00:32:36,750
Man darf erst zu ihm,
wenn er im Zimmer ist.

555
00:32:36,833 --> 00:32:41,791
Hören Sie mir zu, dann verstehen Sie es.
Ok. Richtig.

556
00:32:41,875 --> 00:32:42,708
Verzeihung.

557
00:32:42,791 --> 00:32:44,500
Er bleibt bis morgen.

558
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
Wer ist diese Frau?

559
00:32:46,791 --> 00:32:47,750
Die Ärztin.

560
00:32:48,375 --> 00:32:49,583
Dr. Seligmann.

561
00:32:50,208 --> 00:32:51,541
Sie ist Neurologin.

562
00:32:51,625 --> 00:32:52,666
Eine Neurologin?

563
00:32:52,750 --> 00:32:56,375
Gut, dass sie ihn untersucht.
Er stieß sich ja den Kopf.

564
00:32:56,458 --> 00:32:59,000
Die Ärzte sagten, es sei alles gut…

565
00:32:59,083 --> 00:33:01,333
Fahr heim und hol mich morgen ab.

566
00:33:01,416 --> 00:33:03,125
-So gegen 8 oder 9 Uhr.
-Ja?

567
00:33:03,208 --> 00:33:06,125
Gonza ist draußen.
Soll er über Nacht hierbleiben?

568
00:33:06,208 --> 00:33:07,666
Keiner soll dableiben.

569
00:33:08,000 --> 00:33:10,583
Ich will meine Ruhe.
Hol Gasti bei Nancy ab.

570
00:33:10,666 --> 00:33:13,291
Sie ist
die teuerste Babysitterin der Welt.

571
00:33:13,375 --> 00:33:14,500
Ich könnte bleiben.

572
00:33:14,833 --> 00:33:17,958
-Ich bleibe.
-Nicht nötig. Der Arzt gab mir Tabletten.

573
00:33:19,125 --> 00:33:20,916
Die zeigen jetzt Wirkung.

574
00:33:21,000 --> 00:33:23,583
-Ok. Ruh dich aus.
-Ich schlafe. Fahr heim.

575
00:33:23,666 --> 00:33:25,791
-Es war stressig.
-Ich weiß, Schatz.

576
00:33:25,875 --> 00:33:27,458
-Also gut.
-Nun geh schon.

577
00:33:27,541 --> 00:33:28,875
-Ruh dich aus.
-Ja.

578
00:33:29,500 --> 00:33:32,083
-Zum zigsten Mal Nancy.
-Geh lieber ran.

579
00:33:32,166 --> 00:33:34,125
-Hier, dein Handy.
-Geh jetzt.

580
00:33:34,208 --> 00:33:36,166
-Zimmer 505, wie ich sagte.
-Echt?

581
00:33:36,250 --> 00:33:38,375
-Das hier?
-Ich gehe jetzt.

582
00:33:38,458 --> 00:33:41,833
Ich weiß es nicht.
In 15 bis 20 Minuten. Schnellstmöglich.

583
00:33:41,916 --> 00:33:42,750
Frau Doktor…

584
00:33:42,833 --> 00:33:44,000
-Alles ist gut.
-Ja?

585
00:33:44,083 --> 00:33:46,500
Nichts Neurologisches, gar nichts.

586
00:33:46,583 --> 00:33:49,541
Er bleibt bis morgen.
Ich muss. Die Babysitterin…

587
00:33:49,625 --> 00:33:51,583
-Frau Doktor…
-Es ist alles gut.

588
00:33:53,041 --> 00:33:55,166
Liebling, was für ein Tag!

589
00:33:55,250 --> 00:33:56,541
So ein Schreck.

590
00:33:56,958 --> 00:33:58,083
Du hattest Glück.

591
00:33:58,166 --> 00:34:00,291
Ich darf in einer Stunde gehen.

592
00:34:00,375 --> 00:34:03,708
Nein. Dr. Seligmann sagte,
du musst hierbleiben.

593
00:34:03,791 --> 00:34:07,083
-Sie hat keine Ahnung.
-Fernando, so bist du doch nicht.

594
00:34:07,166 --> 00:34:09,000
-Warum redest du so?
-Verzeih.

595
00:34:09,083 --> 00:34:13,333
Dr. Poidomani, der Chefarzt, sagte,
ich kann in einer Stunde gehen.

596
00:34:13,583 --> 00:34:18,791
Du solltest lieber über Nacht bleiben.
Kopfverletzungen sind gefährlich. Lass es.

597
00:34:18,875 --> 00:34:20,291
Ich bin Unfallchirurg.

598
00:34:20,458 --> 00:34:22,000
Du weißt mehr als ich?

599
00:34:22,083 --> 00:34:23,750
-Ich bitte dich, Pipi.
-Ok.

600
00:34:24,291 --> 00:34:25,958
Möchtest du etwas essen?

601
00:34:26,041 --> 00:34:28,458
-Oder einen Kaffee?
-Mir ist etwas flau.

602
00:34:29,458 --> 00:34:32,708
Du könntest mir Cannelloni bringen.

603
00:34:33,125 --> 00:34:35,958
-Cannelloni?
-Ich glaube, ich brauche Zucker.

604
00:34:36,041 --> 00:34:37,916
-Etwas Schokolade. Bitte.
-Gut.

605
00:34:38,416 --> 00:34:39,833
Noch was Wichtiges!

606
00:34:40,708 --> 00:34:41,791
Mein Handy fehlt.

607
00:34:43,500 --> 00:34:45,166
Ja. Ok. Ich frage danach.

608
00:34:50,166 --> 00:34:51,541
Vielen Dank für alles,

609
00:34:51,625 --> 00:34:54,500
-was du getan hast.
-Kein Thema. Schon gut.

610
00:34:55,541 --> 00:34:56,625
Vorsicht!

611
00:34:56,708 --> 00:34:57,583
Spinnst du?

612
00:34:58,625 --> 00:35:01,833
Du sagtest, sie sei nur eine Tussi.
Sie ist deine Frau.

613
00:35:02,833 --> 00:35:03,666
Ja.

614
00:35:03,750 --> 00:35:05,083
Hast du zwei Familien?

615
00:35:06,250 --> 00:35:08,041
-Ja.
-Bist du Saddam Hussein?

616
00:35:08,125 --> 00:35:10,583
Hast du acht Frauen? Wie ein Scheich?

617
00:35:10,666 --> 00:35:12,458
Was ist? Du hast keine Ahnung.

618
00:35:13,291 --> 00:35:17,708
Polygamie ist verbreiterter als gedacht
und überall auf der Welt vertreten.

619
00:35:17,791 --> 00:35:19,500
In Afghanistan, Algerien…

620
00:35:20,375 --> 00:35:23,166
…Katar, Indien, Indonesien,
im Iran, Irak,

621
00:35:23,250 --> 00:35:24,875
in Jordanien, im Libanon…

622
00:35:25,625 --> 00:35:27,083
Du bist in Argentinien!

623
00:35:27,166 --> 00:35:29,500
Nein, aber warte. Der Lkw…

624
00:35:29,583 --> 00:35:32,333
-Ich sah ihn nicht. Er knallte…
-Hier.

625
00:35:32,416 --> 00:35:35,958
Ein Keks und dein Handy.
Sie wollten es mir nicht geben.

626
00:35:36,041 --> 00:35:38,416
-Was?
-Du sagtest, es ist nicht deines.

627
00:35:38,500 --> 00:35:41,791
Ich sagte, dein Kopf schlug…
Aber sie weigerte sich.

628
00:35:41,875 --> 00:35:45,125
Ich sagte:
"Es ist ein Boca-Sticker drauf."

629
00:35:45,208 --> 00:35:46,333
Da gab sie es mir.

630
00:35:46,875 --> 00:35:50,791
So eine blöde Kuh. Als wäre ich nicht
deine Frau. Ich war so sauer.

631
00:35:51,125 --> 00:35:53,291
-Soll ich das aufmachen?
-Ja, bitte.

632
00:35:55,416 --> 00:35:57,375
-Fer.
-Ich will nicht reden.

633
00:35:57,458 --> 00:36:00,083
Versteh es nicht falsch.
Es geht jetzt nicht.

634
00:36:00,166 --> 00:36:03,916
-Geht es dir denn gut?
-Ja, aber ich stehe noch unter Schock.

635
00:36:04,375 --> 00:36:06,750
-Ok.
-Sehe noch immer den Lkw vor mir.

636
00:36:07,291 --> 00:36:09,291
Du kannst im Apartment ausruhen.

637
00:36:16,541 --> 00:36:18,958
-Hier, bitte.
-Danke, Pipi.

638
00:36:20,583 --> 00:36:22,833
So lädiert kannst du nicht mal küssen.

639
00:36:24,916 --> 00:36:26,583
Alles Gute zum Hochzeitstag.

640
00:36:28,041 --> 00:36:31,791
Ich ruinierte dir den Abend,
und du siehst so toll aus, Pipi.

641
00:36:35,333 --> 00:36:37,625
Wenn dir was passiert, sterbe ich.

642
00:36:38,125 --> 00:36:38,958
Aber…

643
00:36:39,708 --> 00:36:42,666
Weine nicht. Mir passiert nichts.
Mir geht es gut.

644
00:36:42,750 --> 00:36:47,416
Hör mal, ich muss um 6:30 Uhr fahren.
Wir können die Mädels nicht allein lassen.

645
00:36:47,791 --> 00:36:50,250
Begleite mich. Dann wäre ich beruhigt.

646
00:36:50,333 --> 00:36:51,583
Ich kann nicht.

647
00:36:51,666 --> 00:36:53,875
Warum nicht? Du musst nicht arbeiten.

648
00:36:53,958 --> 00:36:56,458
Ich muss zu der Frau mit der Fraktur.

649
00:36:57,291 --> 00:36:58,250
Welcher Frau?

650
00:37:00,708 --> 00:37:01,875
Ich erwähnte sie.

651
00:37:03,333 --> 00:37:05,791
-Nein, hast du nicht.
-Doch. Ich sagte…

652
00:37:05,875 --> 00:37:06,916
Nein.

653
00:37:07,750 --> 00:37:09,833
Sie ist die Mutter einer Bekannten.

654
00:37:09,916 --> 00:37:12,791
Sie brach sich das Schlüsselbein,
mit 92 Jahren.

655
00:37:12,875 --> 00:37:15,500
Sie will mich sehen.
Ich kann nicht ablehnen.

656
00:37:15,708 --> 00:37:18,541
Bitte, Fernando. Ich wäre beruhigter,

657
00:37:18,625 --> 00:37:20,791
-wenn du mitkämst.
-Ich komme klar.

658
00:37:20,875 --> 00:37:25,458
Ruh dich jetzt aus, steh um 6:30 Uhr auf,
und fahr nach Mar del Plata.

659
00:37:25,541 --> 00:37:28,125
Der Verkehr zu Stoßzeiten ist chaotisch.

660
00:37:28,500 --> 00:37:29,583
Ich weiß.

661
00:37:29,666 --> 00:37:30,541
Keine Sorge.

662
00:37:31,916 --> 00:37:32,833
Ich liebe dich.

663
00:37:34,708 --> 00:37:35,541
Ich dich auch.

664
00:37:37,791 --> 00:37:39,791
Du weißt, dass dein Ring fehlt?

665
00:37:40,750 --> 00:37:41,583
Was?

666
00:37:42,291 --> 00:37:43,833
Dein Ring wurde gestohlen.

667
00:37:44,625 --> 00:37:47,291
Das waren sicher die Schwestern. Verdammt!

668
00:37:51,958 --> 00:37:54,416
SONNTAG

669
00:38:07,916 --> 00:38:09,791
Was geht, Alter? Alles ok?

670
00:38:09,875 --> 00:38:11,583
Schau dir dein Auto an.

671
00:38:11,666 --> 00:38:13,625
-Ja.
-Soll ich es dennoch waschen?

672
00:38:13,958 --> 00:38:16,875
Nein. Schau es dir an. Lass es.

673
00:38:16,958 --> 00:38:19,625
Hast du was übrig? Für die Mühe.

674
00:38:20,583 --> 00:38:22,166
Du bist unverschämt. Gut.

675
00:38:23,000 --> 00:38:25,291
-Bitte sehr.
-Danke! Bis dann.

676
00:39:07,958 --> 00:39:08,791
Nein!

677
00:39:10,458 --> 00:39:12,583
-Was?
-Du hast das Auto geschrottet.

678
00:39:12,666 --> 00:39:16,375
Nur darum geht es dir?
Nicht um mich? Ich hätte tot sein können.

679
00:39:16,458 --> 00:39:18,000
Das wird richtig teuer.

680
00:39:18,083 --> 00:39:20,250
Halte mal. Mir tut alles weh.

681
00:39:20,333 --> 00:39:21,333
Helft ihm.

682
00:39:21,416 --> 00:39:23,333
-Geht es dir gut?
-Ja, alles gut.

683
00:39:23,416 --> 00:39:25,875
Mein Gott, sieh dir das Auto…

684
00:39:25,958 --> 00:39:27,541
Die Reparatur wird teuer.

685
00:39:33,791 --> 00:39:36,041
-Seltsam?
-Seltsam.

686
00:39:36,125 --> 00:39:37,916
Ok, aber inwiefern?

687
00:39:38,000 --> 00:39:39,916
Ich weiß nicht. Er ist seltsam.

688
00:39:40,000 --> 00:39:42,541
Nervös, wütend, mürrisch.

689
00:39:42,625 --> 00:39:44,375
Er beleidigt Leute.

690
00:39:45,333 --> 00:39:50,208
Fernando ist ein vernünftiger Mensch.
Aber er wollte danach weiterarbeiten

691
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
und nicht mit mir heimfahren.

692
00:39:52,333 --> 00:39:55,000
-Und sein Ring wurde gestohlen.
-Welcher Ring?

693
00:39:55,250 --> 00:39:57,208
-Sein Ehering?
-Ja.

694
00:39:57,750 --> 00:40:00,875
Nahmen sie nur den mit,
keine Brieftasche, kein Handy?

695
00:40:00,958 --> 00:40:01,916
Nein.

696
00:40:02,000 --> 00:40:02,875
Oh, Pau…

697
00:40:03,625 --> 00:40:04,666
"Pau" was?

698
00:40:04,750 --> 00:40:08,500
Ich weiß nicht. Vielleicht hat er
in Buenos Aires eine andere.

699
00:40:08,958 --> 00:40:10,125
Was redest du da?

700
00:40:10,208 --> 00:40:12,375
Es kommt öfter vor, als man denkt.

701
00:40:12,458 --> 00:40:14,083
-Öfter?
-Ja, genau.

702
00:40:14,166 --> 00:40:18,250
Wie viele Tage pro Woche ist er da allein?
Möglichkeit genug hätte er.

703
00:40:18,333 --> 00:40:20,875
Nicht? Wie lange fährt er
schon hin und her?

704
00:40:21,458 --> 00:40:22,333
Neun Jahre.

705
00:40:22,416 --> 00:40:25,625
-Dann frag ihn.
-Was soll ich denn sagen?

706
00:40:25,708 --> 00:40:29,000
Du fragst:
"Hast du in Buenos Aires eine andere?"

707
00:40:29,083 --> 00:40:30,208
-Und dann?
-Er lügt.

708
00:40:30,291 --> 00:40:33,166
Wie alle.
Aber wenigstens weißt du es dann.

709
00:40:33,250 --> 00:40:35,166
Man merkt es, wenn Männer lügen.

710
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
DONNERSTAG

711
00:40:39,708 --> 00:40:43,500
Ich holte Gasti ab
und brachte das Auto in die Werkstatt.

712
00:40:44,583 --> 00:40:45,791
Alles in Ordnung.

713
00:40:46,916 --> 00:40:49,125
Ja, Schatz, ich liebe dich. Bis dann.

714
00:40:49,666 --> 00:40:50,541
Küsschen.

715
00:40:51,375 --> 00:40:52,833
Willst du einen Kaffee?

716
00:40:53,166 --> 00:40:54,000
Von mir aus.

717
00:40:56,000 --> 00:40:56,958
Was ist los?

718
00:40:57,041 --> 00:40:58,375
Ich muss ausziehen.

719
00:40:59,208 --> 00:41:02,375
Jimes Psychiaterin sagte,
wir bräuchten eine Auszeit.

720
00:41:02,458 --> 00:41:05,541
Wie gesagt, nie zur Therapeutin.
Da verliert man nur.

721
00:41:05,958 --> 00:41:07,375
Ich denke ständig daran.

722
00:41:07,458 --> 00:41:10,125
Bleib locker.
Ist vielleicht nicht für immer.

723
00:41:10,208 --> 00:41:11,583
Ich denke an dich.

724
00:41:12,125 --> 00:41:13,833
-Mein Kopf platzt!
-Leise.

725
00:41:13,916 --> 00:41:16,541
Ich kapier es nicht.
Es raubt mir den Schlaf.

726
00:41:16,625 --> 00:41:18,875
Du hast zwei Familien? Erklär es mir.

727
00:41:19,041 --> 00:41:21,875
-Willst du in meine Wohnung?
-In deine Wohnung?

728
00:41:21,958 --> 00:41:23,875
Ich habe ein Apartment für mich.

729
00:41:25,458 --> 00:41:27,666
Klar, das benutzt du mit der anderen.

730
00:41:28,083 --> 00:41:29,416
Tu mir einen Gefallen.

731
00:41:30,458 --> 00:41:33,333
Sag nicht "die andere".
Paula ist meine Frau. Ja?

732
00:41:38,708 --> 00:41:41,375
Norma macht die Wohnung
jeden Mittwoch sauber.

733
00:41:41,458 --> 00:41:43,875
-Wenn du länger brauchst, melde dich.
-Ja.

734
00:41:44,916 --> 00:41:47,250
Hast du Lust auf Bier und Snacks?

735
00:41:47,625 --> 00:41:49,583
Keine Snacks. Wegen meiner Figur.

736
00:41:49,666 --> 00:41:52,333
An die hättest du etwas früher
denken sollen.

737
00:42:25,875 --> 00:42:29,958
Ich weiß die Wohnung zu schätzen.
Wie großzügig von dir.

738
00:42:30,041 --> 00:42:32,958
Aber ich bleibe dabei.
Ich muss es loswerden.

739
00:42:33,041 --> 00:42:34,875
Klar. Du darfst dich ja äußern.

740
00:42:35,583 --> 00:42:39,541
Ich will nichts damit zu tun haben.
Weißt du, ich kenne Paula nicht,

741
00:42:40,291 --> 00:42:41,458
aber Vera schon.

742
00:42:41,875 --> 00:42:43,958
Schon ewig. Sie ist eine gute Frau.

743
00:42:44,041 --> 00:42:46,250
Das Ganze ist ein Missverständnis.

744
00:42:46,333 --> 00:42:47,833
Sie sind keine Geliebten.

745
00:42:49,166 --> 00:42:50,500
Vera und Paula sind…

746
00:42:51,041 --> 00:42:53,000
…meine Frauen. Ich liebe beide.

747
00:42:53,208 --> 00:42:54,041
Warte kurz.

748
00:42:56,166 --> 00:42:57,000
Pipi.

749
00:42:57,541 --> 00:42:58,375
<i>Hallo.</i>

750
00:42:58,458 --> 00:43:01,208
-Geht es dir besser?
<i>-Mir geht's prima, Schatz.</i>

751
00:43:01,291 --> 00:43:03,083
Bist du noch im Krankenhaus?

752
00:43:03,166 --> 00:43:06,125
Nein, bin in der Wohnung
und trinke Bier mit Gonza.

753
00:43:06,583 --> 00:43:07,875
Und du, Pipi?

754
00:43:07,958 --> 00:43:11,333
Ich war im Supermarkt.
Ich brauchte ein paar Sachen.

755
00:43:11,416 --> 00:43:13,250
-Geht es dir gut?
-Ja, perfekt.

756
00:43:13,750 --> 00:43:14,666
<i>Gut.</i>

757
00:43:14,750 --> 00:43:16,000
<i>Ruh dich aus, Schatz.</i>

758
00:43:16,083 --> 00:43:17,416
<i>Ja. Ich liebe dich.</i>

759
00:43:17,500 --> 00:43:19,375
-Küsschen.
<i>-Küsschen, Schatz.</i>

760
00:43:21,416 --> 00:43:24,083
Ich muss dir noch was
zur Klimaanlage sagen.

761
00:43:24,166 --> 00:43:27,875
Du hast zwei Töchter und einen Sohn hier.
Hast du alles doppelt?

762
00:43:28,458 --> 00:43:29,791
Auch zwei Bankkonten?

763
00:43:30,291 --> 00:43:31,625
Krankenversicherungen?

764
00:43:31,708 --> 00:43:32,625
Ja.

765
00:43:32,708 --> 00:43:35,375
Wie machst du das mit den Steuern?

766
00:43:35,458 --> 00:43:39,250
-Da muss doch was faul sein.
-Alles legal, außer Kleinigkeiten.

767
00:43:39,333 --> 00:43:43,375
Und soziale Medien? Die sind riskant.
Facebook, Twitter, Instagram.

768
00:43:43,458 --> 00:43:45,791
Habe je zwei,
mach aber nicht mehr viel.

769
00:43:45,875 --> 00:43:47,291
Und deine Unterhosen?

770
00:43:47,916 --> 00:43:49,791
-Was meinst du damit?
-Sex.

771
00:43:49,875 --> 00:43:52,250
Dein Sexleben. Mit beiden. Wie geht das?

772
00:43:52,333 --> 00:43:54,500
Das geht dich nichts an.

773
00:43:54,583 --> 00:43:56,750
Es heißt nicht Vera oder Paula…

774
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
Vielmehr…

775
00:43:59,166 --> 00:44:01,875
…Vera und Paula, das vollkommene Glück.

776
00:44:01,958 --> 00:44:04,291
Von Mar del Plata nach Buenos Aires

777
00:44:04,375 --> 00:44:07,041
ist es eine Fortsetzung
meines Gefühlslebens.

778
00:44:07,708 --> 00:44:08,708
Ich habe…

779
00:44:09,875 --> 00:44:11,000
…eine Familie…

780
00:44:12,041 --> 00:44:12,875
…aufgeteilt.

781
00:44:12,958 --> 00:44:14,208
"Nur eine Familie"?

782
00:44:14,291 --> 00:44:16,791
Hörst du dir zu? Nur eine Familie?

783
00:44:17,250 --> 00:44:19,416
Ich war einmal auf eine Affäre aus.

784
00:44:19,833 --> 00:44:23,958
Ich sprach mit der Frau, wollte
ihr Parfüm riechen, was anderes fühlen.

785
00:44:24,041 --> 00:44:27,916
Und als ich heimkam, fragte Jime:
"Wie war deine Nacht, Schatz?"

786
00:44:28,000 --> 00:44:31,750
Ich zitterte wie blöd,
kam mit Blutdruckproblemen in die Klinik.

787
00:44:31,833 --> 00:44:35,958
Und du wirkst total entspannt und sorglos.
Bist du krank im Kopf?

788
00:44:37,583 --> 00:44:38,708
Krank im Kopf?

789
00:44:41,000 --> 00:44:42,291
Weil ich selig bin?

790
00:44:43,208 --> 00:44:46,250
Ganz ruhig.
Du kriegst noch einen Schlaganfall.

791
00:44:46,333 --> 00:44:47,458
Möchtest du Kaffee?

792
00:44:47,541 --> 00:44:50,208
-Whiskey.
-Willst du Bier und Whiskey mischen?

793
00:44:50,291 --> 00:44:53,375
Du mischst doch alles.
Bring mir einen Whiskey. Los.

794
00:44:55,208 --> 00:44:57,833
Tante Maru kommt bald
und passt auf euch auf.

795
00:44:58,583 --> 00:45:01,833
Ich bin morgen da,
nach meiner Fortbildung.

796
00:45:02,666 --> 00:45:06,208
Nein, ich bin nicht sauer. Gar nicht.

797
00:45:06,625 --> 00:45:09,208
Ich muss jetzt auflegen.
Tschüss. Küsschen.

798
00:46:07,416 --> 00:46:08,333
Wie gewieft.

799
00:46:08,833 --> 00:46:10,916
Ist sie schwer, Liebes?

800
00:46:11,916 --> 00:46:15,916
Den Nachtisch gibt es nach dem Essen,
nicht vorher.

801
00:46:16,000 --> 00:46:16,833
Ja, Mama.

802
00:46:31,291 --> 00:46:34,958
-Mein kleiner Junge.
-Hallo, Schatz.

803
00:46:35,416 --> 00:46:37,375
-Wer hat Lust auf Hähnchen?
-Ich!

804
00:46:37,458 --> 00:46:40,416
Ich will Hähnchenschlegel essen.

805
00:46:40,500 --> 00:46:42,375
Ich bin kein Hähnchen, Papa!

806
00:46:43,291 --> 00:46:45,625
Er ist kein Hähnchen, du Dummkopf!

807
00:47:14,666 --> 00:47:15,500
Weißt du was?

808
00:47:16,000 --> 00:47:18,666
Ich würde am liebsten
den Tankstutzen nehmen,

809
00:47:18,750 --> 00:47:22,125
mich mit Benzin übergießen
und mich lebendig verbrennen.

810
00:47:22,208 --> 00:47:24,166
<i>Paula, bitte komm zurück!</i>

811
00:47:24,250 --> 00:47:25,166
Ich kann nicht.

812
00:47:25,666 --> 00:47:26,916
Sag mir, wo du bist.

813
00:47:27,000 --> 00:47:29,708
In einer Tankstellenbar.
Das sagte ich doch.

814
00:47:29,791 --> 00:47:31,375
<i>Bleib da. Ich hole dich.</i>

815
00:47:31,458 --> 00:47:32,375
Nein.

816
00:47:32,458 --> 00:47:34,375
Ich muss mich dem stellen.

817
00:47:34,458 --> 00:47:36,708
Wem stellen? Was willst du machen?

818
00:47:36,791 --> 00:47:38,291
<i>Keine Ahnung. Bis später.</i>

819
00:47:38,375 --> 00:47:39,416
Muss nachdenken.

820
00:47:39,500 --> 00:47:40,458
<i>Leg nicht auf!</i>

821
00:47:40,541 --> 00:47:43,125
Ich rufe wieder an. Ich muss überlegen.

822
00:47:43,208 --> 00:47:45,666
Denk an deine Mädels. Mach nichts Dummes.

823
00:47:47,333 --> 00:47:49,666
Was ist mit mir? Wer denkt an mich?

824
00:48:12,000 --> 00:48:12,875
Komm schon.

825
00:48:13,708 --> 00:48:16,083
Es geht zur Schule.

826
00:48:16,166 --> 00:48:19,416
Komm. So. Sehr gut.

827
00:48:19,916 --> 00:48:21,166
Sei brav.

828
00:48:21,708 --> 00:48:22,666
Tschüss, Schatz.

829
00:48:23,041 --> 00:48:24,000
Tschüss.

830
00:48:24,791 --> 00:48:25,916
Tschüss, Gasti!

831
00:48:37,833 --> 00:48:40,625
Was hast du jetzt vergessen,
Fernando Ferro?

832
00:48:44,666 --> 00:48:45,500
Ja?

833
00:48:46,333 --> 00:48:47,875
Ich bin Fernandos Ehefrau.

834
00:48:50,250 --> 00:48:51,583
Seit 19 Jahren schon.

835
00:48:55,333 --> 00:48:56,458
Unsere Töchter.

836
00:49:01,541 --> 00:49:02,375
Cancún.

837
00:49:03,166 --> 00:49:04,166
Letztes Jahr.

838
00:49:08,500 --> 00:49:09,750
Mir geht's nicht gut.

839
00:49:12,000 --> 00:49:13,375
Ich muss mich setzen.

840
00:49:21,333 --> 00:49:22,166
Geht's besser?

841
00:49:23,833 --> 00:49:24,666
Gut.

842
00:49:25,541 --> 00:49:28,125
Jetzt erklären Sie mir mal diesen Irrsinn.

843
00:49:28,541 --> 00:49:30,250
Das sollten Sie tun.

844
00:49:31,166 --> 00:49:32,791
Als Geliebte meines Mannes.

845
00:49:36,958 --> 00:49:38,625
Hören Sie. Wie heißen Sie?

846
00:49:39,750 --> 00:49:41,250
Paula. Und Sie?

847
00:49:41,333 --> 00:49:42,958
-Vera.
-Hören Sie, Paula.

848
00:49:43,583 --> 00:49:46,833
Ich lebe seit neun Jahren mit Fernando
in diesem Haus.

849
00:49:46,916 --> 00:49:49,291
Unser Sohn Gastón ist sechs Jahre alt.

850
00:49:51,916 --> 00:49:54,458
Ich bin seit 19 Jahren
mit ihm verheiratet.

851
00:49:55,208 --> 00:49:57,083
Standesamtlich und kirchlich.

852
00:49:57,583 --> 00:50:03,083
Wir haben zwei Töchter,
Sofía und Josefina. Sie sind 14 und 16.

853
00:50:05,625 --> 00:50:07,291
Was hat er Ihnen gesagt?

854
00:50:07,833 --> 00:50:08,666
Er wäre…

855
00:50:09,833 --> 00:50:11,541
…alleinstehend? Geschieden?

856
00:50:15,750 --> 00:50:16,583
Verwitwet.

857
00:50:19,083 --> 00:50:22,000
Sie ertranken zwei Jahre
nach der Hochzeit.

858
00:50:23,125 --> 00:50:25,333
Und die Fahrten nach Mar del Plata?

859
00:50:25,416 --> 00:50:29,125
Die Klinik sei sein erster Job,
den er aus Loyalität nie aufgab.

860
00:50:29,541 --> 00:50:30,375
Das stimmt.

861
00:50:30,458 --> 00:50:31,958
Das kann nicht wahr sein.

862
00:50:32,041 --> 00:50:33,125
Doch, ist es.

863
00:50:33,208 --> 00:50:34,375
Es kann nicht sein.

864
00:50:34,458 --> 00:50:35,416
Doch, es stimmt!

865
00:50:35,500 --> 00:50:38,625
Nicht das. Das hier!
Das kann nicht sein! Nein!

866
00:50:40,583 --> 00:50:41,416
Also gut…

867
00:50:42,000 --> 00:50:43,583
Beweisen Sie mir, dass Sie

868
00:50:43,666 --> 00:50:46,333
nicht irgendeine Irre sind,
die alles erfand,

869
00:50:46,416 --> 00:50:48,416
aus Besessenheit von meinem Mann.

870
00:50:48,875 --> 00:50:49,708
Was war?

871
00:50:50,208 --> 00:50:52,750
Behandelte er Sie?
Sind Sie seine Patientin?

872
00:50:52,833 --> 00:50:55,250
Hatten Sie eine Affäre, eine Amour fou,

873
00:50:55,666 --> 00:50:59,125
und Sie verliebten sich wie verrückt
in den Orthopäden?

874
00:50:59,208 --> 00:51:00,583
-War es so?
-Nein!

875
00:51:01,208 --> 00:51:04,625
Nein! Ich bin Fernandos Frau,
und das schon seit 19 Jahren.

876
00:51:05,916 --> 00:51:09,875
Das Letzte, was ich brauche, ist,
dass Sie mich für verrückt halten!

877
00:51:10,750 --> 00:51:14,875
Ich sah nachts durch Ihr Fenster
meinen Mann mit einer anderen Familie.

878
00:51:16,166 --> 00:51:19,708
Ich fühlte mich gedemütigt.
Behandeln Sie mich mit Respekt.

879
00:51:21,000 --> 00:51:24,333
Schließlich ist der Mistkerl
länger mit mir zusammen!

880
00:51:24,416 --> 00:51:26,125
Damit das klar ist.

881
00:51:26,208 --> 00:51:27,041
Ja?

882
00:51:28,291 --> 00:51:29,458
Hören Sie, Paola…

883
00:51:29,541 --> 00:51:31,000
Paula!

884
00:51:31,083 --> 00:51:32,375
Von mir aus. Paula.

885
00:51:32,458 --> 00:51:34,708
Paula, mir geht es gerade nicht gut.

886
00:51:34,791 --> 00:51:36,333
Wie geht es mir wohl?

887
00:51:36,416 --> 00:51:38,916
-Wie…?
-Es gibt einen Grund dafür.

888
00:51:39,000 --> 00:51:42,166
In mir brodelt gerade
ein sehr großes Feuer,

889
00:51:42,875 --> 00:51:48,208
das einen brutalen Angriff ankündigt,
der nicht gestoppt werden kann.

890
00:51:48,291 --> 00:51:50,708
Ich könnte Ihnen wehtun.

891
00:51:50,791 --> 00:51:54,375
Also bitte ich Sie,
zu Ihrer und meiner Sicherheit,

892
00:51:54,458 --> 00:51:56,875
jetzt mein Haus zu verlassen.

893
00:52:00,000 --> 00:52:01,166
Verschwinden Sie!

894
00:52:02,625 --> 00:52:03,458
Raus.

895
00:52:04,625 --> 00:52:05,541
Raus.

896
00:52:09,000 --> 00:52:11,541
Ich bin keine Irre aus Mar del Plata.

897
00:52:11,625 --> 00:52:14,583
Ich bin so blöd,
jahrelang blind gewesen zu sein!

898
00:52:14,666 --> 00:52:15,583
Raus!

899
00:52:15,666 --> 00:52:18,791
Überzeugen Sie sich selbst,
in Mar del Plata.

900
00:52:18,875 --> 00:52:19,916
Raus!

901
00:52:27,500 --> 00:52:28,583
Warten Sie!

902
00:52:29,500 --> 00:52:31,708
Simsen Sie mir Ihre Nummer.

903
00:52:32,458 --> 00:52:35,708
Kommen Sie nach Mar del Plata.
Ich lüge nicht.

904
00:52:35,791 --> 00:52:38,458
Ich kann das nicht einfach so glauben.

905
00:52:38,541 --> 00:52:39,375
Schreiben Sie.

906
00:52:40,291 --> 00:52:44,208
-Ja.
-Also: 11-4-57-21-22.

907
00:52:45,875 --> 00:52:47,458
-Hören Sie zu.
-War das 22?

908
00:52:47,541 --> 00:52:48,458
Ja, 22.

909
00:52:48,541 --> 00:52:53,250
Stellen Sie ihn nicht. Sagen Sie nichts,
bis ich verifizierte, was Sie behaupten.

910
00:52:53,333 --> 00:52:56,333
Ich soll also still sein,
nach allem was ich sah?

911
00:52:56,416 --> 00:52:57,500
Und nichts sagen?

912
00:52:57,583 --> 00:52:58,416
Ja.

913
00:52:59,041 --> 00:53:02,375
Wenn es stimmt,
sind wir beide Opfer dieses Wichsers.

914
00:53:02,958 --> 00:53:06,000
Die 19 Jahre mit Ihnen
und neun mit mir sind gleich.

915
00:53:06,083 --> 00:53:08,458
Nicht Quantität, sondern Qualität zählt.

916
00:53:09,250 --> 00:53:10,250
In Ordnung.

917
00:53:10,333 --> 00:53:12,708
Aber nehmen Sie sich diesen Sonntag vor,

918
00:53:12,791 --> 00:53:16,125
denn ich kann mich sicher
nicht mehr lange zurückhalten.

919
00:53:16,208 --> 00:53:17,041
Mir geht's…

920
00:53:18,125 --> 00:53:19,375
Keine Ahnung, wie.

921
00:53:27,041 --> 00:53:30,166
SONNTAG

922
00:53:32,625 --> 00:53:34,250
Dein Taxi ist da. Fernando!

923
00:53:34,916 --> 00:53:37,625
Ich bringe dir
gleich zwei Überraschungen mit.

924
00:53:38,375 --> 00:53:41,041
-Küsschen. Ich hab dich lieb.
-Ich dich auch.

925
00:53:41,125 --> 00:53:42,000
Liebste.

926
00:53:43,333 --> 00:53:45,041
So ein kalter Kuss?

927
00:53:45,541 --> 00:53:46,666
Küss mich richtig.

928
00:53:48,416 --> 00:53:50,041
Ich liebe dich. Bis später.

929
00:54:13,208 --> 00:54:14,291
Mami hat Durst.

930
00:54:16,416 --> 00:54:18,083
Du spielst doch Videospiele.

931
00:54:28,333 --> 00:54:31,041
Sie kriegen so viel
wie nach Mar del Plata.

932
00:54:31,791 --> 00:54:32,791
Vielen Dank.

933
00:54:33,333 --> 00:54:34,250
Gern geschehen.

934
00:55:07,458 --> 00:55:08,291
Hallo!

935
00:55:08,791 --> 00:55:09,958
Hallo.

936
00:55:10,416 --> 00:55:11,583
Pipi.

937
00:55:12,166 --> 00:55:13,208
Hallo, Schatz.

938
00:55:13,291 --> 00:55:17,333
Nein. Ich glaube, ich habe Grippe
oder eine Allergie oder…

939
00:55:17,416 --> 00:55:20,166
-Hast du Fieber?
-Nein.

940
00:55:20,541 --> 00:55:21,708
Wie fühlst du dich?

941
00:55:21,791 --> 00:55:24,291
Gut. Nur ein bisschen niedergeschlagen.

942
00:55:24,833 --> 00:55:26,916
Maru und Charly kommen heute Abend.

943
00:55:27,000 --> 00:55:30,375
Nein, ich bin kaputt.
So was musst du mir vorab sagen.

944
00:55:30,791 --> 00:55:31,958
Was genau?

945
00:55:32,541 --> 00:55:36,166
Ich bin 400 km gefahren, um dich zu sehen.
Ich bin erschöpft.

946
00:55:36,250 --> 00:55:38,916
Was sollte ich tun?
Sie luden sich selbst ein.

947
00:55:39,000 --> 00:55:42,833
Sie wollen uns bestimmt sagen,
dass sie endlich schwanger ist.

948
00:55:42,916 --> 00:55:44,000
Die arme Maru!

949
00:55:44,375 --> 00:55:47,458
Warum weinst du, Pipi?
Schon gut, mein Liebling.

950
00:55:47,541 --> 00:55:49,708
-Nein.
-Alles ist gut.

951
00:55:49,791 --> 00:55:52,583
Das sind schöne Neuigkeiten.
Freuen wir uns.

952
00:55:52,666 --> 00:55:56,708
Mach mir was zu essen. Ich nehme ein Bad.
Los. Hoch mit dir, Pipi!

953
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Hast du die Hoden gesehen?

954
00:56:03,833 --> 00:56:05,041
Ich glaube…

955
00:56:05,708 --> 00:56:08,250
Deutsches Silikon.
Es gibt nichts Besseres.

956
00:56:08,333 --> 00:56:09,458
Halt still, Moncho!

957
00:56:09,541 --> 00:56:10,500
Los, Moncho!

958
00:56:12,375 --> 00:56:13,875
Was ist, Schwesterherz?

959
00:56:16,000 --> 00:56:18,416
Fernando hat womöglich noch eine Familie.

960
00:56:20,708 --> 00:56:21,958
Noch eine Familie.

961
00:56:22,041 --> 00:56:23,875
So schwer ist das nicht.

962
00:56:23,958 --> 00:56:25,291
Eine Frau und Töchter.

963
00:56:26,208 --> 00:56:29,291
Ich weiß durchaus, was eine Familie ist.

964
00:56:29,375 --> 00:56:31,833
Was ich nicht verstehe…
Also… Wo denn?

965
00:56:31,916 --> 00:56:33,583
Woher kommt Fernando, Nacho?

966
00:56:34,291 --> 00:56:35,375
Aus Mar del Plata.

967
00:56:36,125 --> 00:56:39,625
Noch eine Familie in Mar del Plata.
Langsam kapiere ich es.

968
00:56:39,708 --> 00:56:45,708
Gestern kam die angebliche Frau,
die ihn angeblich vor 19 Jahren heiratete.

969
00:56:45,791 --> 00:56:46,666
Halt, hör auf.

970
00:56:46,750 --> 00:56:51,416
Du, ich, die Welt und diese Hoden wissen,
dass Fernando Witwer ist.

971
00:56:51,500 --> 00:56:53,333
Das erzählte er uns.

972
00:56:53,833 --> 00:56:56,666
Er zeigte mir sogar Bilder
seiner toten Frau.

973
00:56:57,041 --> 00:56:59,500
Das war die Frau, die gestern zu mir kam.

974
00:56:59,916 --> 00:57:02,416
Aber sie atmete. Sie atmete einwandfrei.

975
00:57:03,375 --> 00:57:05,875
Das kann nicht sein.
Es passt nicht zu ihm.

976
00:57:05,958 --> 00:57:09,500
Männer, die das tun,
sind Psychopathen oder knallharte Typen.

977
00:57:09,583 --> 00:57:10,708
Was hast du vor?

978
00:57:10,791 --> 00:57:12,458
Ich muss mich vergewissern.

979
00:57:12,541 --> 00:57:14,416
Wo willst du hin?

980
00:57:14,500 --> 00:57:16,000
Wo ist Fernando jetzt?

981
00:57:16,083 --> 00:57:18,666
In Mar del Plata. Schon klar.

982
00:57:24,000 --> 00:57:25,958
Es ist eine Frage der Mentalität.

983
00:57:26,041 --> 00:57:28,708
Das Krebsgeschwür
war die spanische Eroberung.

984
00:57:28,958 --> 00:57:34,041
Kolumbus brachte das Korruptionsvirus.
Es befiel das Land vier Jahrhunderte lang.

985
00:57:34,958 --> 00:57:40,166
Reden wir nur über die spanische Eroberung
oder auch mal über was Wichtiges?

986
00:57:40,250 --> 00:57:42,666
-Was gibt es Neues? Kommt.
-Ja, na los.

987
00:57:43,291 --> 00:57:44,666
Also schön.

988
00:57:46,125 --> 00:57:47,208
Es sind zwei.

989
00:57:50,208 --> 00:57:51,625
Bravo!

990
00:57:51,708 --> 00:57:55,083
Glückwunsch. Ich freue mich so für euch.

991
00:57:55,166 --> 00:57:56,541
-Pures Glück.
-Ja.

992
00:57:56,625 --> 00:57:57,458
Danke, Fer.

993
00:57:58,625 --> 00:58:01,083
-Pures Glück?
-Einfach schön.

994
00:58:01,541 --> 00:58:04,375
-Was für ein Glück.
-Was ist los, Pipi?

995
00:58:07,333 --> 00:58:09,166
Das ist eine gute Nachricht.

996
00:58:09,541 --> 00:58:11,791
Das hat dich echt berührt, Schwägerin.

997
00:58:12,416 --> 00:58:14,500
Ihr musstet so viele Jahre warten.

998
00:58:14,583 --> 00:58:18,208
So viele Spritzen und Behandlungen.

999
00:58:18,791 --> 00:58:20,041
Sie ist so sensibel.

1000
00:58:20,125 --> 00:58:23,708
Köpfen wir eine Flasche Champagner!
Trinken wir Champagner.

1001
00:58:32,541 --> 00:58:34,041
Zweiter Stock, Wohnung B.

1002
00:58:34,666 --> 00:58:37,291
Nein, Wohnung A. Sie ging zur Straße.

1003
00:58:37,375 --> 00:58:41,291
-Es ist Jahre her, erinnere mich nicht.
-Ok, warte. Eins, zwei.

1004
00:58:41,708 --> 00:58:45,000
-Ist sie das? Es brennt kein Licht.
-Kein Licht.

1005
00:58:45,916 --> 00:58:47,000
Ging er aus?

1006
00:58:48,458 --> 00:58:50,083
Ich rufe ihn an. Mal sehen.

1007
00:58:52,041 --> 00:58:53,375
Ruf lieber sie an.

1008
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
Ja, mach schon.

1009
00:58:55,291 --> 00:58:58,750
Wenn es stimmt, was sie behauptet,
muss sie es beweisen.

1010
00:58:58,833 --> 00:59:00,583
Lass dich mit ihm verbinden.

1011
00:59:01,416 --> 00:59:03,125
Herbst 2001.

1012
00:59:03,208 --> 00:59:05,541
Vom Besitzer des Mascardi-Weinguts.

1013
00:59:05,625 --> 00:59:08,541
Ein typischer reicher Gauner,
aber ein guter Kerl.

1014
00:59:08,625 --> 00:59:11,791
Kann ein Gauner
gleichzeitig ein guter Kerl sein?

1015
00:59:12,291 --> 00:59:13,666
Mama, dein Handy.

1016
00:59:14,541 --> 00:59:17,041
-Holst du uns Schokolade?
-Hallo?

1017
00:59:17,125 --> 00:59:18,125
Ich bin es.

1018
00:59:18,541 --> 00:59:19,375
Wer ist dran?

1019
00:59:20,416 --> 00:59:23,000
<i>Wir sind an der Wohnung.</i>
<i>Das Licht ist aus.</i>

1020
00:59:23,083 --> 00:59:25,541
<i>Um die Zeit schläft er sicher noch nicht.</i>

1021
00:59:25,625 --> 00:59:27,500
Welche Wohnung meinen Sie?

1022
00:59:27,583 --> 00:59:31,000
<i>Ihre Wohnung, Peralta Ramos 2471.</i>
<i>Wohnen Sie da nicht?</i>

1023
00:59:31,666 --> 00:59:35,666
<i>Dieser Mistkerl! Er hat zwei Wohnungen,</i>
<i>eine dort und eine hier.</i>

1024
00:59:35,750 --> 00:59:36,750
Wo?

1025
00:59:37,333 --> 00:59:39,958
<i>Buenos Aires.</i>
<i>Drei Blocks von Ihnen entfernt.</i>

1026
00:59:40,041 --> 00:59:44,916
Am Tag des Unfalls war ich mit ihm dort.
Wir feierten unseren Hochzeitstag.

1027
00:59:45,000 --> 00:59:48,208
<i>Sie waren in der Klinik,</i>
<i>sahen mich aber nicht mal an.</i>

1028
00:59:48,291 --> 00:59:51,375
<i>Gonzalo sagte, Sie sind Ärztin,</i>
<i>nicht seine Geliebte.</i>

1029
00:59:51,458 --> 00:59:52,666
So ein Drecksack!

1030
00:59:52,750 --> 00:59:57,458
Ich bin nicht seine Geliebte, sondern
seine Frau. Jedenfalls seine zweite Frau.

1031
00:59:57,541 --> 00:59:58,916
Ist er jetzt bei Ihnen?

1032
01:00:00,041 --> 01:00:01,500
Ja, wir sind zu Hause.

1033
01:00:01,875 --> 01:00:03,583
-Wo?
-Simsen Sie Ihre Adresse.

1034
01:00:05,541 --> 01:00:06,375
<i>Hören Sie,</i>

1035
01:00:06,458 --> 01:00:10,541
ich fuhr drei Stunden, weil Sie angeblich
nicht spinnen. Ihre Adresse!

1036
01:00:10,625 --> 01:00:12,083
Alsina 305.

1037
01:00:13,166 --> 01:00:16,291
-Hast du einen Geliebten? Wer ist da dran?
-Nur Guada.

1038
01:00:16,833 --> 01:00:17,916
-Ist was?
-Nein.

1039
01:00:18,000 --> 01:00:18,833
<i>Es ist nichts.</i>

1040
01:00:18,916 --> 01:00:20,166
Sind Sie noch dran?

1041
01:00:20,250 --> 01:00:21,125
Was ist, Pipi?

1042
01:00:22,625 --> 01:00:24,916
-Bleib mal locker.
-Ich telefoniere.

1043
01:00:26,791 --> 01:00:27,708
Paula?

1044
01:00:27,791 --> 01:00:28,875
<i>Hören Sie gut zu.</i>

1045
01:00:28,958 --> 01:00:31,916
Machen Sie keinen Quatsch.
Meine Töchter sind hier.

1046
01:00:32,000 --> 01:00:33,958
Wir feiern mit meiner Schwester.

1047
01:00:34,500 --> 01:00:35,958
<i>Die Vorhänge sind auf.</i>

1048
01:00:36,041 --> 01:00:37,541
Man sieht von außen rein.

1049
01:00:40,583 --> 01:00:41,583
Los, Nacho.

1050
01:00:41,958 --> 01:00:44,500
-Alsina.
-Dreihundertfünf.

1051
01:00:46,291 --> 01:00:47,666
Glückwunsch!

1052
01:00:47,750 --> 01:00:51,583
Ich wünsche euch alles Gute.
Es sind die großen Momente im Leben.

1053
01:00:51,666 --> 01:00:52,500
Nein!

1054
01:00:53,208 --> 01:00:55,291
-Was ist?
-Wir erwarten niemanden.

1055
01:00:56,833 --> 01:00:58,708
-Echt?
-Könnte gefährlich sein.

1056
01:00:59,583 --> 01:01:01,500
Es ist nur die Türklingel.

1057
01:01:01,583 --> 01:01:04,416
Wir haben noch nichts getrunken.
Entspann dich!

1058
01:01:07,291 --> 01:01:08,125
Fer!

1059
01:01:09,208 --> 01:01:10,041
Ja?

1060
01:01:10,125 --> 01:01:13,375
Hallo. Gehört der Kombi
vor meiner Auffahrt Ihnen?

1061
01:01:13,458 --> 01:01:17,541
-Charly.
-Das bin ich. Tut mir so leid.

1062
01:01:17,625 --> 01:01:18,833
Entschuldigen Sie.

1063
01:01:18,916 --> 01:01:21,916
-Ich suche seit 30 Minuten den Besitzer!
-Ich komme.

1064
01:01:22,000 --> 01:01:24,125
Ich fahre sofort weg. Tut mir leid.

1065
01:01:33,916 --> 01:01:34,875
Da ist er.

1066
01:01:37,125 --> 01:01:38,333
Es ist also wahr.

1067
01:01:40,500 --> 01:01:43,000
Er ist ein echter Scheißkerl.

1068
01:01:45,166 --> 01:01:46,208
Wo ist sie?

1069
01:01:48,125 --> 01:01:49,625
Ja, ruf sie an.

1070
01:01:51,958 --> 01:01:53,083
Hallo?

1071
01:01:53,166 --> 01:01:56,583
Ich sehe ihn, aber nicht Sie.
Sie müssten schon rauskommen.

1072
01:02:23,416 --> 01:02:25,208
Wie schön für meine Schwester.

1073
01:02:33,416 --> 01:02:34,916
Nicht so stürmisch, Pipi.

1074
01:02:35,000 --> 01:02:38,833
-Du reißt mir die Wange ab.
-Ich wollte dir einen Kuss geben.

1075
01:02:48,541 --> 01:02:52,791
Dieses Arschloch. So ein Mistkerl!

1076
01:02:58,416 --> 01:03:01,416
-Ich bringe ihn um!
-Was für ein Psychopath!

1077
01:03:01,500 --> 01:03:03,833
-Ich dreh ihm den Hals um.
-Ich trete…

1078
01:03:03,916 --> 01:03:05,250
-Nein!
-Was?

1079
01:03:05,333 --> 01:03:06,500
Ich bin das Opfer.

1080
01:03:06,583 --> 01:03:08,791
Wenn ihn jemand tötet, dann ich!

1081
01:03:08,875 --> 01:03:10,458
-Lass den Motor an.
-Ok.

1082
01:03:11,125 --> 01:03:12,208
Fahren wir wieder?

1083
01:03:12,291 --> 01:03:14,583
-Lass den Motor an!
-Schon gut.

1084
01:03:16,250 --> 01:03:17,583
Verdammt!

1085
01:03:23,333 --> 01:03:26,166
Ich gehe ins Bett. Kommst du auch?

1086
01:03:26,250 --> 01:03:28,166
Nein, ich mache jetzt

1087
01:03:28,250 --> 01:03:30,833
den Abwasch fertig.
Ich mag das Chaos nicht.

1088
01:03:30,916 --> 01:03:35,000
-Mach ihn morgen.
-Nein, Fer. Es deprimiert mich, wenn…

1089
01:03:35,083 --> 01:03:37,458
-Dann lass mich das machen.
-Nein!

1090
01:03:38,541 --> 01:03:40,375
Tut mir leid. Nein.

1091
01:03:41,541 --> 01:03:42,833
Was ist mit dir?

1092
01:03:44,625 --> 01:03:45,458
Nichts.

1093
01:03:49,000 --> 01:03:49,833
Küss mich.

1094
01:03:54,416 --> 01:03:56,208
Ich meine, so richtig.

1095
01:04:03,125 --> 01:04:04,250
Wir sehen uns oben.

1096
01:04:13,791 --> 01:04:15,875
BIN IN EINEM CHINA-RESTAURANT

1097
01:04:16,875 --> 01:04:19,291
KOMMEN SIE? ODER SOLL ICH GEHEN?

1098
01:04:30,166 --> 01:04:32,375
ICH KOMME

1099
01:04:47,208 --> 01:04:48,333
Ist sie das?

1100
01:04:49,583 --> 01:04:51,625
-Ja.
-Was soll ich tun?

1101
01:04:51,916 --> 01:04:54,583
Es gibt 200 leere Tische.
Such dir einen aus.

1102
01:04:54,666 --> 01:04:55,541
Alles klar.

1103
01:05:00,500 --> 01:05:01,708
Hab nicht viel Zeit.

1104
01:05:04,583 --> 01:05:05,958
Ich sollte daheim sein.

1105
01:05:06,041 --> 01:05:08,625
Weil er an eine Affäre denken könnte?

1106
01:05:10,833 --> 01:05:14,291
Was gedenken Sie zu tun,
mit dieser ganzen Kacke?

1107
01:05:15,625 --> 01:05:16,625
Keine Ahnung.

1108
01:05:16,708 --> 01:05:18,041
Mich scheiden lassen.

1109
01:05:18,125 --> 01:05:22,750
Ich bin nicht sicher. Ich bin schockiert
und fasse es einfach nicht.

1110
01:05:22,833 --> 01:05:26,375
Eine Scheidung reicht nicht.
Der Wichser muss dafür bezahlen.

1111
01:05:26,458 --> 01:05:28,291
So ein Ekel. Sehen Sie's nicht?

1112
01:05:28,375 --> 01:05:29,208
Doch.

1113
01:05:29,541 --> 01:05:31,916
Aber was meinen Sie damit?

1114
01:05:32,791 --> 01:05:34,458
Es muss ihm wehtun.

1115
01:05:34,958 --> 01:05:35,833
Sehr.

1116
01:05:36,625 --> 01:05:39,041
Wir könnten ihn als Bigamisten anzeigen.

1117
01:05:39,125 --> 01:05:42,833
Laut Internet ist es ein Verbrechen.
Er könnte im Knast landen.

1118
01:05:42,916 --> 01:05:44,375
Würde Ihnen das reichen?

1119
01:05:45,208 --> 01:05:49,375
Ich wäre fast bei Ihnen reingestürmt
und hätte ihn umgebracht.

1120
01:05:50,666 --> 01:05:52,666
Der Tod ist keine Option für mich.

1121
01:05:53,458 --> 01:05:55,583
Ich habe Kinder, genau wie Sie auch.

1122
01:05:56,166 --> 01:05:58,083
Alles, außer ihn zu töten.

1123
01:05:58,208 --> 01:06:00,666
Gefängnis ist für mich auch keine Option.

1124
01:06:01,541 --> 01:06:04,666
Er muss sein restliches Leben leiden.
Und zwar massiv.

1125
01:06:06,833 --> 01:06:07,791
Ihre Hände.

1126
01:06:08,958 --> 01:06:10,000
Machen Sie schon.

1127
01:06:10,708 --> 01:06:12,416
Wir stecken da zusammen drin.

1128
01:06:12,958 --> 01:06:15,041
Uns verbindet dieselbe Tragödie.

1129
01:06:15,125 --> 01:06:19,458
Wir sind beide Opfer eines schrecklichen
Psychopathen und Frauenfeindes.

1130
01:06:20,083 --> 01:06:24,583
Wir hätten zweimal sterben und
wiederauferstehen können. Nichtsahnend.

1131
01:06:24,666 --> 01:06:26,500
Das wäre besser gewesen.

1132
01:06:26,958 --> 01:06:28,416
Schlechte Neuigkeiten.

1133
01:06:29,791 --> 01:06:30,708
Wir wissen es.

1134
01:06:31,750 --> 01:06:35,458
Um der Gerechtigkeit willen
sind jetzt extreme Mittel angesagt.

1135
01:06:36,166 --> 01:06:38,208
Jetzt sind wir an der Reihe.

1136
01:06:38,291 --> 01:06:40,375
Der Wichser muss bestraft werden!

1137
01:06:42,000 --> 01:06:43,916
Keine Ahnung, was Sie vorhaben.

1138
01:06:45,208 --> 01:06:47,666
Sagen Sie es mir, bevor Sie etwas tun.

1139
01:06:47,750 --> 01:06:49,083
Ich rufe Sie an.

1140
01:06:49,166 --> 01:06:51,791
Aber Sie müssen weiter
die Ahnungslose geben.

1141
01:06:52,291 --> 01:06:55,791
Und…
Kontrollieren Sie Ihre Gefühle, Paula.

1142
01:06:58,958 --> 01:07:01,541
Emotionen sind wie Steine in einem Teich.

1143
01:07:01,625 --> 01:07:05,291
Es bilden sich Wellen,
und man weiß nie, wohin sie laufen.

1144
01:07:05,750 --> 01:07:06,625
Mund auf.

1145
01:07:06,708 --> 01:07:09,083
-Ich nehme keine Pillen.
-Ich bin Ärztin.

1146
01:07:09,166 --> 01:07:10,583
Ich bringe Sie nicht um.

1147
01:07:11,083 --> 01:07:12,083
Mund auf.

1148
01:07:12,583 --> 01:07:14,583
Ein Anxiolytikum. Es wirkt Wunder.

1149
01:07:15,000 --> 01:07:17,541
Wir müssen uns zusammenreißen.
Mehr denn je.

1150
01:07:17,625 --> 01:07:20,458
Er darf nichts ahnen.
Wenn er's nicht erwartet…

1151
01:07:22,250 --> 01:07:24,500
…stürzen wir uns wie Hyänen auf ihn.

1152
01:07:25,791 --> 01:07:27,083
Ich habe etwas Angst.

1153
01:07:27,708 --> 01:07:30,166
Würde ist angesagt, nicht Angst.

1154
01:07:30,625 --> 01:07:32,875
Die Tabletten helfen gegen Angst.

1155
01:07:32,958 --> 01:07:35,333
Behalten Sie sie. Ich habe noch mehr.

1156
01:07:35,750 --> 01:07:38,791
Alle 12 Stunden geht eine.
Essen Sie vorher was.

1157
01:07:40,416 --> 01:07:41,750
Wir hören voneinander.

1158
01:07:44,916 --> 01:07:45,750
Komm, Nacho.

1159
01:07:54,708 --> 01:07:55,958
Hallo, Pipita!

1160
01:07:56,041 --> 01:07:58,291
-Hallo, Papa.
-Gib mir einen Kuss.

1161
01:07:58,375 --> 01:08:00,291
-Wo ist deine Mutter?
-Schon weg.

1162
01:08:00,375 --> 01:08:02,166
-Sie ist seltsam.
-Was ist los?

1163
01:08:05,750 --> 01:08:06,583
Hallo.

1164
01:08:06,916 --> 01:08:08,375
<i>Hast du Feierabend?</i>

1165
01:08:09,166 --> 01:08:11,500
Ich bin in der Wohnung. Wie geht's dir?

1166
01:08:11,916 --> 01:08:14,500
<i>Sehr gut. ich nahm mir den Tag frei,</i>

1167
01:08:14,583 --> 01:08:17,875
<i>weil Gasti in der Schule</i>
<i>eine Mais-Skulptur bastelte</i>

1168
01:08:17,958 --> 01:08:20,666
<i>und sie dir zeigen will.</i>
<i>Es muss heute sein.</i>

1169
01:08:21,500 --> 01:08:23,958
Wie meinst du das? Kommt ihr hierher?

1170
01:08:24,041 --> 01:08:25,583
<i>Dolores liegt hinter uns.</i>

1171
01:08:25,666 --> 01:08:28,958
<i>Wir bleiben bis morgen.</i>
<i>Ich will nicht so weit fahren</i>

1172
01:08:29,041 --> 01:08:30,583
<i>und am selben Tag zurück.</i>

1173
01:08:30,666 --> 01:08:33,875
<i>Wir sind in nicht mal einer Stunde da.</i>

1174
01:08:34,791 --> 01:08:36,208
Was für eine tolle Idee!

1175
01:08:36,291 --> 01:08:38,750
-Wir sehen uns dann. Küsschen.
<i>-Küsschen.</i>

1176
01:08:40,333 --> 01:08:42,333
-Du bist ja da.
-Bin gleich zurück.

1177
01:08:42,416 --> 01:08:44,208
-Wann?
-In Kürze, Liebes!

1178
01:08:44,291 --> 01:08:45,750
Ich will dir was zeigen.

1179
01:08:57,791 --> 01:09:00,125
-Hallo?
<i>-Wir kehren um.</i>

1180
01:09:00,208 --> 01:09:04,875
Dein Sohn hat einen Wutanfall.
Er will nach Hause.

1181
01:09:05,583 --> 01:09:07,208
Hör auf, Gasti. Lass das!

1182
01:09:07,291 --> 01:09:12,375
Schimpf ihn nicht. Er ist noch ein Kind.
Wenn er wieder heim will, ist das ok.

1183
01:09:12,458 --> 01:09:14,541
-Fahr vorsichtig, ja?
<i>-Ja, klar.</i>

1184
01:09:14,625 --> 01:09:16,791
Küsschen. Viele Küsse.

1185
01:09:16,875 --> 01:09:18,541
Küsschen. Ich liebe dich.

1186
01:09:20,958 --> 01:09:21,833
Scheißkerl.

1187
01:09:23,208 --> 01:09:27,250
Wie kann man Empanadas essen,
wenn es Linsen gibt?

1188
01:09:27,750 --> 01:09:29,541
-Danke, Schatz. Ich…
-Nein.

1189
01:09:29,958 --> 01:09:32,250
-Das ist dein Teller.
-Ist das Gleiche.

1190
01:09:32,333 --> 01:09:34,125
-Das ist so eklig.
-Riecht gut.

1191
01:09:34,208 --> 01:09:37,000
Es schmeckt köstlich, ich bitte dich.

1192
01:09:37,875 --> 01:09:39,000
-Probier mal.
-Nein.

1193
01:09:39,083 --> 01:09:40,375
Komm. Probier mal.

1194
01:09:40,458 --> 01:09:42,000
-Eklig. Nein!
-Probier mal.

1195
01:09:46,291 --> 01:09:47,208
Ich liebe dich.

1196
01:09:47,958 --> 01:09:50,333
Wo ist der Wein? Willst du welchen?

1197
01:09:50,416 --> 01:09:51,916
-Hol bitte einen.
-Geh du.

1198
01:09:52,875 --> 01:09:53,958
Geh du doch, Papa.

1199
01:09:54,625 --> 01:09:56,625
Ruhig. Drei gegen einen.

1200
01:09:57,083 --> 01:09:58,708
Die Frauen sind am Drücker.

1201
01:09:59,291 --> 01:10:03,791
-Die "Womxn", Papa.
-Das klingt nach Latein.

1202
01:10:06,291 --> 01:10:07,208
Moment mal.

1203
01:10:08,666 --> 01:10:10,833
Hast du das gehört? Was ist das?

1204
01:10:12,041 --> 01:10:14,000
-Geht es dir gut?
-Ja, ich…

1205
01:10:14,583 --> 01:10:16,750
Ich spüre etwas… Warum…?

1206
01:10:17,125 --> 01:10:19,333
Warum runzelst du die Stirn? Ist was?

1207
01:10:19,416 --> 01:10:20,250
Nein.

1208
01:10:20,333 --> 01:10:22,833
Du bist irgendwie… Pipi, was ist?

1209
01:10:25,041 --> 01:10:25,958
Liebst du mich?

1210
01:10:27,833 --> 01:10:30,166
Was für eine Frage. Natürlich. Was ist?

1211
01:10:30,583 --> 01:10:32,250
Auch nach der langen Zeit?

1212
01:10:33,958 --> 01:10:37,750
Ich liebe dich sehr.
Du bist einer meiner wichtigsten Menschen.

1213
01:10:39,250 --> 01:10:40,083
"Einer"?

1214
01:10:42,041 --> 01:10:44,875
Ja, ich meine dich und die Mädchen…

1215
01:10:45,791 --> 01:10:46,791
Ich explodiere!

1216
01:10:48,500 --> 01:10:49,416
Das wird knapp!

1217
01:10:57,041 --> 01:10:58,291
-Hallo?
-Hallo.

1218
01:10:58,375 --> 01:11:01,333
Ich werde es ihm sagen.
Ich schaffe es nicht.

1219
01:11:01,416 --> 01:11:02,250
Nein.

1220
01:11:02,333 --> 01:11:03,416
Wo ist er?

1221
01:11:03,500 --> 01:11:05,416
-Auf dem Klo.
-Und Sie?

1222
01:11:05,500 --> 01:11:06,416
In meinem Bett.

1223
01:11:06,500 --> 01:11:07,583
Stehen Sie auf.

1224
01:11:07,666 --> 01:11:09,458
Weg von ihm, sonst reden Sie.

1225
01:11:09,541 --> 01:11:12,625
Lassen Sie das.
Gehen Sie mit Ihrem Hund Gassi.

1226
01:11:12,708 --> 01:11:14,500
Wir haben keinen Hund.

1227
01:11:15,000 --> 01:11:17,833
Gehen sie so spazieren,
oder gießen Sie Pflanzen.

1228
01:11:17,916 --> 01:11:19,750
Sie müssen sich ablenken.

1229
01:11:20,166 --> 01:11:22,208
Versprechen Sie, nichts zu sagen.

1230
01:11:22,291 --> 01:11:25,875
Sie ruinieren unsere Chance,
uns angemessen zu rächen.

1231
01:11:26,333 --> 01:11:28,541
-Ich gehe den Pool reinigen.
-Perfekt.

1232
01:11:31,166 --> 01:11:33,250
-Wohin gehst du?
-Den Pool reinigen.

1233
01:11:33,333 --> 01:11:34,166
Jetzt?

1234
01:11:34,708 --> 01:11:35,958
Oh nein!

1235
01:11:36,041 --> 01:11:38,750
SAMSTAG

1236
01:11:41,500 --> 01:11:42,916
Idiot!

1237
01:11:43,000 --> 01:11:46,208
-Tut mir leid.
-Pass doch auf.

1238
01:11:46,291 --> 01:11:48,958
-Hätte fast mein Auge erwischt.
-Bleib locker.

1239
01:11:49,041 --> 01:11:49,916
Nein.

1240
01:11:50,000 --> 01:11:53,083
-Seht mal.
-Das Stück sieht genial aus!

1241
01:11:55,416 --> 01:11:56,666
Magst du auch, Mama?

1242
01:12:26,250 --> 01:12:27,708
Vera. Was ist los?

1243
01:12:28,375 --> 01:12:29,208
Was?

1244
01:12:30,250 --> 01:12:31,250
Willst du nicht?

1245
01:12:32,791 --> 01:12:34,458
Ich habe geschlafen.

1246
01:12:34,541 --> 01:12:35,375
Schlaf weiter.

1247
01:12:36,541 --> 01:12:38,166
Ich wecke dich schon.

1248
01:12:49,916 --> 01:12:51,041
Oh! Was war das?

1249
01:12:53,500 --> 01:12:55,875
Verzeih mir. Es ging mit mir durch.

1250
01:12:56,583 --> 01:12:57,916
Sei zärtlich, Schatz.

1251
01:12:58,541 --> 01:12:59,958
Ich hab nur einen davon.

1252
01:13:46,416 --> 01:13:48,125
-Hallo.
-Ist er schon da?

1253
01:13:49,208 --> 01:13:50,500
<i>Nein, noch nicht.</i>

1254
01:13:51,000 --> 01:13:53,541
Sagen Sie alles
für Donnerstagnachmittag ab.

1255
01:13:54,083 --> 01:13:55,916
Warum? Was ist am Donnerstag?

1256
01:13:56,000 --> 01:13:58,500
Er kommt her, Paula,
wie jeden Donnerstag.

1257
01:13:58,583 --> 01:13:59,666
Von daheim aus?

1258
01:13:59,750 --> 01:14:02,875
Ja, manchmal auch vom Krankenhaus.
Kommt drauf an.

1259
01:14:03,416 --> 01:14:05,125
Sie sollten sich sicher sein.

1260
01:14:05,208 --> 01:14:06,666
Präzision ist wichtig.

1261
01:14:07,125 --> 01:14:09,625
<i>Ich kann es Ihnen</i>
<i>erst am Donnerstag sagen.</i>

1262
01:14:10,291 --> 01:14:12,708
Aber warum? Haben Sie sich was überlegt?

1263
01:14:12,791 --> 01:14:14,958
<i>Ja, aber nicht am Telefon.</i>

1264
01:14:15,041 --> 01:14:18,291
-Ich sagte aber…
-Der Tod ist keine Option. Ja.

1265
01:14:18,375 --> 01:14:20,375
Keine Sorge. Er wird leben,

1266
01:14:20,791 --> 01:14:23,041
<i>aber einsehen müssen, dass er tot ist.</i>

1267
01:14:23,625 --> 01:14:25,625
Was Sie planen ist am Donnerstag?

1268
01:14:26,000 --> 01:14:28,916
Nein, diesen Donnerstag
sammeln wir Informationen.

1269
01:14:29,000 --> 01:14:31,291
Wir folgen ihm nach Buenos Aires.

1270
01:14:31,375 --> 01:14:33,041
Sie kommen hierher?

1271
01:14:33,125 --> 01:14:37,000
Wir müssen wissen, was er tut,
von seiner Abfahrt bis zur Ankunft.

1272
01:14:37,083 --> 01:14:38,958
Was soll sein? Er fährt eben.

1273
01:14:39,416 --> 01:14:40,583
<i>Glauben Sie das?</i>

1274
01:14:41,041 --> 01:14:42,416
Welches Auto hat er?

1275
01:14:42,500 --> 01:14:43,833
-Einen Suran.
<i>-Ach ja?</i>

1276
01:14:43,916 --> 01:14:45,666
Hier fährt er einen Honda.

1277
01:14:45,750 --> 01:14:47,875
Er muss sie irgendwo tauschen.

1278
01:14:48,333 --> 01:14:51,166
Wie kann er so irre sein,
und ich merkte nichts?

1279
01:14:51,250 --> 01:14:55,000
Ich merkte auch nichts.
Sie sind nicht die einzig Doofe hier.

1280
01:14:55,458 --> 01:14:57,416
Bis Donnerstag. Ich melde mich..

1281
01:14:57,500 --> 01:15:00,000
Sagen Sie alles zwischen 13 und 21 Uhr ab.

1282
01:15:00,083 --> 01:15:03,000
Ganz ruhig.
Sonst nehmen Sie von den Tabletten.

1283
01:15:04,333 --> 01:15:07,125
DONNERSTAG

1284
01:15:17,583 --> 01:15:21,666
Sie fuhren vier Stunden her,
und jetzt fahren Sie vier Stunden zurück.

1285
01:15:23,083 --> 01:15:24,500
Ich flog hierher.

1286
01:15:25,416 --> 01:15:28,625
Das ist ein Mietwagen.
Ich gebe ihn in Buenos Aires ab.

1287
01:15:31,083 --> 01:15:33,083
Ihre Idee ist großartig, Vera.

1288
01:15:33,583 --> 01:15:37,375
Jede Frau in so einer Situation
würde sofort daran denken.

1289
01:15:37,458 --> 01:15:41,416
Es ist aber eine Sache, daran zu denken,
und eine andere, es zu tun.

1290
01:15:42,375 --> 01:15:45,208
Wir sind nicht die Ersten
und nicht die Letzten.

1291
01:15:54,208 --> 01:15:55,041
Schauen Sie.

1292
01:15:55,708 --> 01:15:57,833
Er ist glücklich, der Mistkerl.

1293
01:15:58,416 --> 01:15:59,666
Warum denken Sie das?

1294
01:15:59,750 --> 01:16:01,958
Er singt, seinen Kopfbewegungen nach.

1295
01:16:13,458 --> 01:16:15,541
Sing, du Stück Scheiße, sing!

1296
01:16:15,625 --> 01:16:18,541
Bald wirst du dir die Augen ausheulen!

1297
01:16:43,416 --> 01:16:45,625
Er bringt Croissants von hier mit.

1298
01:16:46,166 --> 01:16:48,250
Für mich nicht. Ich esse kein Brot.

1299
01:16:48,708 --> 01:16:50,583
Wieso hält er dann an?

1300
01:16:51,250 --> 01:16:52,958
Hier erfolgt der Tausch.

1301
01:16:56,875 --> 01:16:58,000
Was macht er da?

1302
01:16:58,083 --> 01:17:00,791
Er verwandelt sich von Ihrem
in meinen Ehemann.

1303
01:17:06,416 --> 01:17:07,875
Was geht, Kumpel?

1304
01:17:07,958 --> 01:17:10,166
-Einmal waschen?
-Nimm ein neues Tuch.

1305
01:17:10,250 --> 01:17:11,500
Sonst gibt's Kratzer.

1306
01:17:11,583 --> 01:17:14,958
Der Typ, der sein Auto wäscht,
könnte nützlich sein.

1307
01:17:20,416 --> 01:17:25,250
Schauen Sie mal, wie entspannt er ist,
dieser kranke Scheißkerl.

1308
01:18:00,416 --> 01:18:01,750
So ein kranker Typ.

1309
01:18:02,500 --> 01:18:03,625
Ich fasse es nicht.

1310
01:18:03,708 --> 01:18:06,166
Das Leiden nennt man "Hurensohn sein".

1311
01:18:07,541 --> 01:18:11,750
Wir haben, was wir brauchen.
Es geht ans Denken, Planen und Ausführen.

1312
01:18:12,708 --> 01:18:14,500
Nächsten Donnerstag ist D-Day.

1313
01:18:18,083 --> 01:18:19,083
Hören Sie…

1314
01:18:20,375 --> 01:18:22,125
Und wenn er uns beide liebt?

1315
01:18:23,416 --> 01:18:26,416
In dieser Reality-Show
hat ein Mann vier Frauen.

1316
01:18:26,500 --> 01:18:30,041
Polygamie gibt's in Algerien,
im Kamerun, in Pakistan…

1317
01:18:32,083 --> 01:18:35,666
Ich liebe es. Wie genial!
Wir drei ziehen also nach Pakistan.

1318
01:18:35,750 --> 01:18:37,000
Ich liebe es.

1319
01:18:37,333 --> 01:18:38,500
Kommen Sie…

1320
01:18:39,375 --> 01:18:41,083
…quälen Sie sich nicht.

1321
01:18:44,791 --> 01:18:47,750
D-DAY

1322
01:18:49,791 --> 01:18:52,333
-Ich rufe an, wenn ich da bin.
-Bis Sonntag.

1323
01:18:52,625 --> 01:18:54,583
-Fahr vorsichtig.
-Ich liebe dich.

1324
01:18:55,791 --> 01:18:56,791
Tschüss, Liebes.

1325
01:19:15,916 --> 01:19:17,416
<i>-Hallo.</i>
-Er ist unterwegs.

1326
01:19:17,500 --> 01:19:19,166
<i>Prima. Wo sind Sie?</i>

1327
01:19:20,083 --> 01:19:21,125
<i>-Wo sind Sie?</i>
-Ja.

1328
01:19:21,708 --> 01:19:22,833
Ich fahre los.

1329
01:19:32,333 --> 01:19:35,458
<i>Die erste Phase des Plans war,</i>
<i>ihn aufzuhalten.</i>

1330
01:19:37,000 --> 01:19:40,791
<i>Am Tag zuvor war Vera dort,</i>
<i>um das erste Hindernis zu schaffen.</i>

1331
01:19:48,208 --> 01:19:51,541
<i>Der Plan sah einen Abschleppwagen vor.</i>

1332
01:19:51,625 --> 01:19:55,000
Für einen Film.
Wir brauchen ihn für einen Tag in Atalaya.

1333
01:19:56,041 --> 01:20:00,041
<i>Nacho engagierte einen Mann,</i>
<i>der den Mechaniker spielt.</i>

1334
01:20:00,125 --> 01:20:03,375
Verita, der Wels ist bei mir.
Ich habe Angst.

1335
01:20:03,458 --> 01:20:06,333
Hör zu. Er besteht auf 15.000 Pesos.

1336
01:20:06,416 --> 01:20:07,416
Was machen wir?

1337
01:20:08,416 --> 01:20:12,208
<i>Wir brauchten auch Burundanga.</i>
<i>Vera hat sich darum gekümmert.</i>

1338
01:20:12,583 --> 01:20:14,541
Viel Spaß beim Segeln, Königin.

1339
01:20:15,333 --> 01:20:17,250
Julito, du bist ein Engel.

1340
01:20:17,333 --> 01:20:20,375
<i>Das ist Scopolamin, gegen Schwindel.</i>

1341
01:20:26,791 --> 01:20:28,375
Ich bin in Dolores.

1342
01:20:43,041 --> 01:20:45,958
<i>Donnerstagmorgen</i>
<i>waren Vera und Nacho in Atalaya,</i>

1343
01:20:46,041 --> 01:20:48,708
<i>um beim Abschlepper</i>
<i>die Logos aufzubringen.</i>

1344
01:20:49,625 --> 01:20:51,791
Nacho, da sind lauter Blasen.

1345
01:20:51,875 --> 01:20:53,625
Hol tief Luft…

1346
01:20:54,291 --> 01:20:57,958
<i>Sie installierten zwei Kameras,</i>
<i>um alles visuell zu verfolgen.</i>

1347
01:21:04,416 --> 01:21:05,541
An der Kehre.

1348
01:21:08,541 --> 01:21:09,500
Wir sehen ihn.

1349
01:21:10,208 --> 01:21:13,500
Folgen Sie ihm.
Da ist ein farbiges Gebäude,

1350
01:21:13,583 --> 01:21:16,458
mit Tieren, Pflanzen und so.

1351
01:21:16,541 --> 01:21:19,583
Wir sind in dem Tier-Notarztwagen.

1352
01:21:36,791 --> 01:21:39,791
Dieser elende Scheißkerl.
Jetzt bin ich erschrocken!

1353
01:21:46,000 --> 01:21:48,333
-Alles ok?
-Ich nahm Ihre Tabletten.

1354
01:21:48,416 --> 01:21:50,833
-Sie wirken jetzt.
-Wie viele nahmen Sie?

1355
01:21:50,916 --> 01:21:51,750
Wie geht's?

1356
01:21:51,833 --> 01:21:53,750
-Wie viele?
-Zwei, drei, vier.

1357
01:21:57,541 --> 01:21:58,416
Mein Freund.

1358
01:21:59,000 --> 01:22:00,250
Was ist passiert?

1359
01:22:00,333 --> 01:22:02,250
Beide Reifen sind platt.

1360
01:22:02,333 --> 01:22:03,708
Nicht nur das,

1361
01:22:04,125 --> 01:22:05,583
jemand zerstach sie.

1362
01:22:05,666 --> 01:22:06,916
Sie sind zerstochen.

1363
01:22:07,000 --> 01:22:08,208
-Wo?
-Da.

1364
01:22:08,291 --> 01:22:10,083
-Und da auch.
-Wo?

1365
01:22:10,666 --> 01:22:13,750
-Das wollten Sie regeln.
-Es ist unter Kontrolle!

1366
01:22:14,250 --> 01:22:16,583
-Mann.
-Hast du jemanden gesehen?

1367
01:22:16,666 --> 01:22:18,833
Wie denn? Ich habe gearbeitet.

1368
01:22:18,916 --> 01:22:21,250
Unglaublich. Wie konnte das passieren?

1369
01:22:21,333 --> 01:22:25,208
-Brauche einen Abschleppdienst.
-Du hast nur einen Ersatzreifen.

1370
01:22:25,583 --> 01:22:27,500
-Er ruft den Abschleppwagen.
-Ja.

1371
01:22:27,583 --> 01:22:30,166
-Er wird kommen!
-Aber nicht vor unserem.

1372
01:22:30,250 --> 01:22:31,458
Fenster auf, Paola.

1373
01:22:31,541 --> 01:22:33,500
Ich heiße Paula.

1374
01:22:33,583 --> 01:22:35,166
Wels!

1375
01:22:35,625 --> 01:22:38,625
Schläfst du? Los.
In fünf Minuten ist dein Einsatz.

1376
01:22:39,041 --> 01:22:40,458
Nacho, schrei nicht so.

1377
01:22:42,750 --> 01:22:44,291
Amatista, du bist dran.

1378
01:22:45,083 --> 01:22:46,000
Amatista?

1379
01:22:47,208 --> 01:22:48,125
Das ist sie.

1380
01:22:48,500 --> 01:22:49,500
Meine Astrologin.

1381
01:22:49,583 --> 01:22:51,791
Sie verpasst ihm das Burundanga

1382
01:22:51,875 --> 01:22:54,000
und lenkt den Autowäscher ab.

1383
01:22:55,458 --> 01:22:58,666
Ich pumpte ihr den Magen aus,
als sie Pillen schluckte,

1384
01:22:58,750 --> 01:23:00,291
weil ihr Mann sie betrog.

1385
01:23:00,375 --> 01:23:02,666
Die Welt ist voller Hurensöhne, Paula.

1386
01:23:02,833 --> 01:23:05,708
Sie schuldete sie mir was.
Jetzt sind wir quitt.

1387
01:23:06,750 --> 01:23:08,416
Amatista betritt die Szene.

1388
01:23:12,416 --> 01:23:14,541
-Hallo.
-Kannst du sofort waschen?

1389
01:23:14,625 --> 01:23:16,166
Ja, für 200 Pesos.

1390
01:23:16,250 --> 01:23:17,125
Das ist teuer.

1391
01:23:17,208 --> 01:23:20,625
Wieso? Inklusive Wachs.

1392
01:23:20,708 --> 01:23:21,541
In Ordnung.

1393
01:23:21,625 --> 01:23:24,083
-Ich stelle ihn vors Restaurant.
-Ok.

1394
01:23:25,166 --> 01:23:26,166
Ich bitte Sie!

1395
01:23:26,625 --> 01:23:27,875
Ich bin hier.

1396
01:23:28,416 --> 01:23:30,250
Auf dem Parkplatz in Atalaya.

1397
01:23:30,333 --> 01:23:32,333
Neben einem Honda. Sie sehen mich.

1398
01:23:33,000 --> 01:23:35,666
Wie lange dauert das?
Bitte beeilen Sie sich.

1399
01:23:41,500 --> 01:23:42,500
Er ruft an.

1400
01:23:43,333 --> 01:23:44,166
Das ist er.

1401
01:23:44,250 --> 01:23:45,125
STÜCK SCHEISSE

1402
01:23:46,541 --> 01:23:47,833
Hallo, Liebster!

1403
01:23:47,916 --> 01:23:50,666
Du glaubst es nicht. Ein Reifen ist platt.

1404
01:23:51,291 --> 01:23:54,541
Und der Ersatzreifen auch.
Ich rief den Abschleppdienst.

1405
01:23:54,625 --> 01:23:56,625
Was für ein Mist.

1406
01:23:56,708 --> 01:23:58,333
Ich bin gerade so sauer.

1407
01:23:58,416 --> 01:24:00,375
-Wo bist du?
<i>-Unterwegs.</i>

1408
01:24:00,791 --> 01:24:02,166
Nahe Chascomús.

1409
01:24:02,250 --> 01:24:05,333
<i>Hab Geduld. Reg dich ab.</i>

1410
01:24:05,416 --> 01:24:08,500
Wir sehen uns heute Abend.
Ich fahre zu Mutter.

1411
01:24:08,916 --> 01:24:12,125
-Wir sehen uns dort. Ich liebe dich.
-Küsschen!

1412
01:24:12,208 --> 01:24:14,041
-Hast du aufgelegt?
-Ja.

1413
01:24:14,125 --> 01:24:18,750
Das ist der schwere Teil. Amatista und
der Wels müssen sich hier treffen. Los.

1414
01:24:18,833 --> 01:24:19,958
-Paula.
-Auf geht's.

1415
01:24:21,333 --> 01:24:22,166
Wels…

1416
01:24:24,875 --> 01:24:27,833
Amatista, du bist dran.
Denk an das, was ich sagte.

1417
01:24:27,916 --> 01:24:29,333
Nicht dabei einatmen.

1418
01:24:29,833 --> 01:24:33,208
-Wie setzt sie das Burundanga ein?
-Auf seinem Handy.

1419
01:24:38,541 --> 01:24:40,333
Entschuldigen Sie die Störung.

1420
01:24:40,750 --> 01:24:44,875
Aber mein Akku ist leer,
und ich vergaß das Ladegerät.

1421
01:24:44,958 --> 01:24:46,791
Und auch meinen Führerschein.

1422
01:24:46,875 --> 01:24:48,541
So ein Durcheinander.

1423
01:24:51,166 --> 01:24:52,000
Tja…

1424
01:24:53,250 --> 01:24:57,333
Ich wollte Sie fragen,
ob Sie mir kurz Ihr Handy leihen könnten,

1425
01:24:57,416 --> 01:24:59,000
um meinen Mann anzurufen?

1426
01:24:59,083 --> 01:25:00,833
Ich verstehe nicht ganz…

1427
01:25:00,916 --> 01:25:03,791
-Leihen Sie mir Ihr Handy?
-Ja, kein Problem.

1428
01:25:04,375 --> 01:25:06,250
-Nur ganz kurz.
-Bitte sehr.

1429
01:25:06,916 --> 01:25:08,333
Danke, mein Lieber.

1430
01:25:12,416 --> 01:25:14,416
ABSCHLEPPDIENST

1431
01:25:16,916 --> 01:25:17,750
Nein!

1432
01:25:18,375 --> 01:25:19,791
Es ist sein Abschlepper.

1433
01:25:20,458 --> 01:25:21,958
Welche Nummer hast du?

1434
01:25:22,916 --> 01:25:25,083
Meine ist die 23-0-98.

1435
01:25:25,791 --> 01:25:27,166
Ich habe die gleiche.

1436
01:25:27,250 --> 01:25:29,833
Wels, lass dir etwas einfallen.

1437
01:25:29,916 --> 01:25:33,041
-Diese Typen sind chaotisch.
-Immer das Gleiche!

1438
01:25:33,125 --> 01:25:35,500
Ja. Auf geht's. Fahr du weiter.

1439
01:25:36,250 --> 01:25:37,750
Ich kümmere mich darum.

1440
01:25:37,833 --> 01:25:38,791
Bist du sicher?

1441
01:25:38,875 --> 01:25:41,208
-Ja, du kannst weiterfahren.
-Ok!

1442
01:25:41,291 --> 01:25:43,125
-Bis dann.
-Tschüss!

1443
01:25:45,333 --> 01:25:47,500
Ich liebe ihn.

1444
01:25:47,583 --> 01:25:51,125
Im grauen Schreibtisch
oder auf dem Tischchen im Flur.

1445
01:25:51,208 --> 01:25:53,125
-Kannst du es mir bringen?
-Hier!

1446
01:25:53,833 --> 01:25:54,958
Hier!

1447
01:25:55,041 --> 01:25:56,125
In Atalaya.

1448
01:25:56,833 --> 01:25:57,791
Wie bitte?

1449
01:25:58,916 --> 01:26:00,125
Hör zu, Coco,

1450
01:26:00,666 --> 01:26:06,291
zieh deinen dreckigen Pyjama aus
und was Anständiges an, und komm!

1451
01:26:06,375 --> 01:26:10,125
Ich vergesse alles,
weil ich als Einzige irgendetwas mache!

1452
01:26:10,208 --> 01:26:13,000
Du trinkst den ganzen Tag nur Mate

1453
01:26:13,083 --> 01:26:14,958
und kratzt dir den Arsch!

1454
01:26:24,625 --> 01:26:25,458
Was ist los?

1455
01:26:26,208 --> 01:26:27,916
Beide Reifen sind zerstochen.

1456
01:26:29,416 --> 01:26:32,291
Wer ist so bösartig?
Sehen Sie, wie tief es geht.

1457
01:26:32,375 --> 01:26:33,625
-Und der andere.
-Hey.

1458
01:26:33,708 --> 01:26:34,666
Danke.

1459
01:26:34,750 --> 01:26:35,916
Kein Problem.

1460
01:26:36,541 --> 01:26:41,833
-Alles klar mit Ihrem Mann?
-Ja, alles bestens. Er ist so lieb.

1461
01:26:41,916 --> 01:26:43,458
Alles Gute, mein Lieber.

1462
01:26:45,416 --> 01:26:47,375
Es läuft wie am Schnürchen.

1463
01:26:47,458 --> 01:26:48,583
Sie hassen ihn.

1464
01:26:48,666 --> 01:26:49,666
Sie nicht?

1465
01:26:49,750 --> 01:26:51,708
Schwesterherz, du bist dran.

1466
01:26:51,791 --> 01:26:56,125
Ich kann Sie jetzt nur abschleppen,
um einen Reifen zu kaufen.

1467
01:26:56,500 --> 01:26:57,750
Oder auch zwei.

1468
01:26:59,250 --> 01:27:00,333
So was Bösartiges.

1469
01:27:02,000 --> 01:27:04,541
-Ihr Handy klingelt.
-Ja, danke.

1470
01:27:05,458 --> 01:27:06,416
Hallo?

1471
01:27:06,500 --> 01:27:10,291
<i>Hallo, Schatz. Ist alles in Ordnung?</i>
<i>Ich mache mir Sorgen.</i>

1472
01:27:10,375 --> 01:27:13,750
Der Abschlepper ist da und bringt mich
zum Reifengeschäft.

1473
01:27:13,833 --> 01:27:16,500
Mach dir keine Gedanken.

1474
01:27:16,958 --> 01:27:17,916
Atme tief durch.

1475
01:27:18,291 --> 01:27:19,583
Ja, klar.

1476
01:27:21,041 --> 01:27:22,875
Ich bin gerade so genervt.

1477
01:27:23,375 --> 01:27:26,791
Es muss sich
um einen bösen Scherz handeln, sonst…

1478
01:27:27,416 --> 01:27:31,083
Ich würde dich ja abholen,
muss aber zu meiner Mutter.

1479
01:27:31,166 --> 01:27:35,375
Du bist so lieb. Bleib ruhig.
Ich bin in ein paar Stunden da.

1480
01:27:35,458 --> 01:27:36,875
<i>-Kuss.</i>
-Ich liebe dich.

1481
01:28:01,833 --> 01:28:02,666
Geschafft!

1482
01:28:04,333 --> 01:28:06,208
-Hat es ihn erwischt?
-Ja.

1483
01:28:06,291 --> 01:28:08,291
Was ist passiert, Mann?

1484
01:28:08,708 --> 01:28:10,500
Haben Sie's mit dem Kreislauf?

1485
01:28:10,958 --> 01:28:11,958
Alles in Ordnung?

1486
01:28:16,083 --> 01:28:17,833
Ich kriege Panik.

1487
01:28:17,916 --> 01:28:19,666
Ich glaube, ich steige aus.

1488
01:28:19,750 --> 01:28:21,625
Wenn, dann tun Sie das jetzt.

1489
01:28:21,708 --> 01:28:23,333
Das ist Ihre letzte Chance.

1490
01:28:24,666 --> 01:28:25,500
Nein, was?

1491
01:28:25,583 --> 01:28:27,750
Nein, ich meine…

1492
01:28:27,833 --> 01:28:29,583
Ziehen wir's durch.

1493
01:28:30,083 --> 01:28:31,291
Fantastisch, Paula.

1494
01:28:37,791 --> 01:28:39,791
MOBILER TIERARZT

1495
01:28:56,291 --> 01:28:57,458
Gut gemacht, Wels!

1496
01:28:57,541 --> 01:28:58,708
Fer…

1497
01:28:59,541 --> 01:29:00,541
Wie ein Zombie…

1498
01:29:01,500 --> 01:29:02,916
Keine Sorge, Paula.

1499
01:29:03,000 --> 01:29:06,458
Überlegen Sie, was er tat.
Sie und Ihr Spatzenhirn nerven.

1500
01:29:06,541 --> 01:29:08,291
Beleidigen Sie mich nicht.

1501
01:29:10,541 --> 01:29:11,958
Nenn mich noch mal faul.

1502
01:29:13,875 --> 01:29:15,750
Was ist? Kannst du nicht reden?

1503
01:29:15,833 --> 01:29:18,083
-Du Stück Scheiße.
-Lassen Sie ihn!

1504
01:29:18,625 --> 01:29:21,458
Ruhig, Pauli.
Ich prüfe, ob das Burundanga wirkt.

1505
01:29:21,916 --> 01:29:24,250
-Beeilung, Nacho.
-Ja, auf geht's.

1506
01:29:24,333 --> 01:29:25,583
Hol die Transportbox!

1507
01:29:26,500 --> 01:29:29,250
Los. In drei, zwei, eins. Wels!

1508
01:29:30,208 --> 01:29:31,583
Ist der schwer!

1509
01:29:34,708 --> 01:29:36,416
-Hier ist der Rest.
-Paula!

1510
01:29:36,500 --> 01:29:38,125
-Du warst toll.
-Viel Glück.

1511
01:29:38,208 --> 01:29:40,166
Nacho, bring uns in deinen Laden.

1512
01:29:40,250 --> 01:29:43,125
Fer… Warum, Fer?

1513
01:29:43,208 --> 01:29:45,750
-Will dich raushalten.
-Es ist meine Praxis.

1514
01:29:45,833 --> 01:29:49,583
Ich sage, ich klaute den Schlüssel.
Tu, was ich sage, Los jetzt.

1515
01:29:49,666 --> 01:29:51,458
-Kommen Sie.
-Vorwärts!

1516
01:30:33,125 --> 01:30:34,083
Er wacht auf.

1517
01:30:42,833 --> 01:30:43,666
Was ist los?

1518
01:30:44,958 --> 01:30:46,958
Überrascht, uns beide zu sehen?

1519
01:30:49,625 --> 01:30:53,166
Wie konntest du so etwas tun, Fernando?
Wie konntest du nur?

1520
01:30:53,250 --> 01:30:56,208
Ich war dir in 19 Jahren Ehe immer treu!

1521
01:30:56,291 --> 01:30:58,083
Und ich hatte etliche Chancen!

1522
01:30:58,166 --> 01:31:00,291
Nicht weinen. Bewahren Sie Haltung.

1523
01:31:01,041 --> 01:31:02,083
Ich sage es ihm.

1524
01:31:02,166 --> 01:31:03,708
Nein, ich rede mit ihm.

1525
01:31:04,083 --> 01:31:09,500
Weißt du, wie viele Kindergartenväter mich
verführen wollten? Hunderte. Tausende!

1526
01:31:09,583 --> 01:31:12,291
Aber ich tat nichts. Ich sah immer weg.

1527
01:31:12,375 --> 01:31:14,166
Ich konnte es dir nicht antun.

1528
01:31:14,250 --> 01:31:17,375
"Er arbeitet hart,
um unsere Hypothek zu bezahlen."

1529
01:31:17,458 --> 01:31:20,291
Und du hattest eine andere Familie!
Du Mistkerl.

1530
01:31:22,708 --> 01:31:24,833
Ich habe keine andere Familie. Es…

1531
01:31:25,875 --> 01:31:26,708
Es ist wie…

1532
01:31:28,541 --> 01:31:31,250
Ich kann so nicht reden. Macht mich los.

1533
01:31:31,333 --> 01:31:35,083
Du kannst nicht reden,
weil du Burundanga intus hast.

1534
01:31:35,750 --> 01:31:38,333
Was hast du mir gegeben? Burun…?

1535
01:31:38,750 --> 01:31:39,833
Burundanga?

1536
01:31:40,583 --> 01:31:42,416
Was habt ihr mit mir vor?

1537
01:31:42,500 --> 01:31:45,208
Einen kleinen chirurgischen Eingriff.

1538
01:31:45,958 --> 01:31:48,583
Spinnt ihr? Dreht ihr jetzt beide durch?

1539
01:31:50,000 --> 01:31:50,958
Nein…

1540
01:31:51,583 --> 01:31:54,541
Das könnt ihr mir nicht antun!

1541
01:31:54,958 --> 01:31:55,958
Was denn?

1542
01:31:56,041 --> 01:31:57,333
Woran denkst du?

1543
01:31:57,416 --> 01:32:00,375
An deinen Penis?
Nein, den darfst du behalten.

1544
01:32:00,458 --> 01:32:06,000
Sonst kannst du ja nicht mehr pinkeln
und stirbst. Und das wollen wir nicht.

1545
01:32:06,083 --> 01:32:08,208
Nein. Wir wollen, dass du lebst,

1546
01:32:08,291 --> 01:32:12,291
damit du wenigstens ein bisschen
so leidest, wie wir leiden mussten.

1547
01:32:12,375 --> 01:32:16,083
Deinen Penis lassen wir in Ruhe,
aber nicht deine Eier.

1548
01:32:16,458 --> 01:32:17,500
Seid ihr…?

1549
01:32:17,583 --> 01:32:19,208
Ihr seid verrückt geworden.

1550
01:32:20,166 --> 01:32:24,708
Das ist illegal. Du kommst in den Knast.
Vera! Das bist doch nicht du…

1551
01:32:24,791 --> 01:32:25,625
Paula…

1552
01:32:26,166 --> 01:32:27,625
Pipi, das passt nicht…

1553
01:32:28,583 --> 01:32:30,166
Denk an unsere Mädchen.

1554
01:32:30,250 --> 01:32:32,791
Dachtest du an sie, als du das getan hast?

1555
01:32:34,208 --> 01:32:35,958
-Lokalanästhesie.
-Nein.

1556
01:32:36,041 --> 01:32:37,750
-Ist nur ein Piks.
-Nein!

1557
01:32:37,833 --> 01:32:39,333
-Nein!
-Beine auseinander.

1558
01:32:39,416 --> 01:32:42,041
-Seine Beine, Paula!
-Schreien Sie nicht so!

1559
01:32:42,125 --> 01:32:45,458
Du willst mir die Hoden abschneiden?
Liebes, schau her.

1560
01:32:45,541 --> 01:32:47,666
Hören Sie nicht auf den Psycho!

1561
01:32:47,750 --> 01:32:48,916
Beine auseinander!

1562
01:32:49,000 --> 01:32:50,416
-Nein!
-Auseinander!

1563
01:32:51,041 --> 01:32:55,000
Sonst spritze ich es in die Hoden,
und das wird dir nicht gefallen.

1564
01:32:55,083 --> 01:32:56,583
Hilfe!

1565
01:32:56,666 --> 01:32:58,166
Hilfe! Ich brauche Hilfe!

1566
01:32:58,541 --> 01:32:59,375
Hilfe!

1567
01:33:00,166 --> 01:33:02,625
Ok. Vollnarkose.

1568
01:33:02,708 --> 01:33:04,083
Holen Sie eine Schere.

1569
01:33:05,500 --> 01:33:06,333
Paula,

1570
01:33:07,000 --> 01:33:08,000
das ist Wahnsinn.

1571
01:33:09,000 --> 01:33:10,166
Das bist nicht du.

1572
01:33:11,041 --> 01:33:12,125
Ich liebe dich.

1573
01:33:15,333 --> 01:33:16,500
Paula, bitte.

1574
01:33:23,625 --> 01:33:25,208
Was haben Sie getan?

1575
01:33:30,000 --> 01:33:31,083
Spinnst du völlig?

1576
01:33:32,250 --> 01:33:33,083
Mistkerl!

1577
01:33:49,958 --> 01:33:51,291
Lass mich, Miststück!

1578
01:33:51,958 --> 01:33:53,083
Dreckskerl!

1579
01:33:53,166 --> 01:33:54,375
Ich bringe dich um!

1580
01:33:54,458 --> 01:33:57,000
Aufhören!

1581
01:33:57,083 --> 01:34:00,000
Das ist ein Albtraum!

1582
01:34:00,083 --> 01:34:02,291
Wem drohen Sie, Paula? Klartext!

1583
01:34:04,166 --> 01:34:05,291
Keine Bewegung!

1584
01:34:06,500 --> 01:34:07,666
Ganz ruhig,

1585
01:34:07,750 --> 01:34:09,125
sonst…

1586
01:34:10,000 --> 01:34:11,541
Was ist mit euch los?

1587
01:34:11,625 --> 01:34:12,625
Ihr spinnt beide!

1588
01:34:13,458 --> 01:34:14,833
Er flieht!

1589
01:34:24,250 --> 01:34:26,625
Er blockierte sie! Drücken Sie, Paula!

1590
01:34:35,458 --> 01:34:36,375
Wo ist er?

1591
01:34:37,625 --> 01:34:38,750
Aufs Dach.

1592
01:34:51,583 --> 01:34:53,750
Vera! Wir kommen noch in den Knast!

1593
01:34:53,833 --> 01:34:54,916
Er entkommt nicht.

1594
01:34:56,625 --> 01:34:57,666
Da ist er.

1595
01:34:57,750 --> 01:34:58,583
Fer!

1596
01:35:00,375 --> 01:35:01,458
Bleibt stehen!

1597
01:35:02,250 --> 01:35:03,666
Halt. Ich springe sonst!

1598
01:35:04,125 --> 01:35:06,958
Ihr seid irre.
Ihr wolltet mich kastrieren!

1599
01:35:07,041 --> 01:35:09,375
-Ich bin irre?
-Es war deine Idee, oder?

1600
01:35:09,958 --> 01:35:12,666
-Deine Idee? Hasst du mich?
-Du hasst doch uns.

1601
01:35:13,333 --> 01:35:15,041
Du hast unser Leben ruiniert.

1602
01:35:15,125 --> 01:35:16,375
Ich liebe euch beide!

1603
01:35:16,666 --> 01:35:18,958
Nicht jeder hätte getan, was ich tat.

1604
01:35:19,041 --> 01:35:22,250
Nein, nur ein kranker Bastard
wie du würde so was tun.

1605
01:35:22,333 --> 01:35:26,000
-Ich verstehe dich nicht.
-Was verstehst du denn nicht?

1606
01:35:26,416 --> 01:35:27,333
So bin ich.

1607
01:35:27,875 --> 01:35:29,041
So liebe ich.

1608
01:35:29,125 --> 01:35:31,208
So lebe ich. Ich wurde so geboren!

1609
01:35:31,291 --> 01:35:34,041
Niemand wird so geboren.
Wann wurdest du so?

1610
01:35:34,125 --> 01:35:35,958
Das stimmt, ich habe gelogen.

1611
01:35:36,041 --> 01:35:39,208
Es dauerte eine Weile, bis ich es begriff.

1612
01:35:39,291 --> 01:35:43,250
Vielen ist es schon wie mir ergangen.
Und zwar auf ganzen Welt!

1613
01:35:43,333 --> 01:35:46,083
Es ist ein moralischer Betrug
enormen Ausmaßes!

1614
01:35:46,166 --> 01:35:49,291
Hier und überall auf der Welt, Fernando.

1615
01:35:49,375 --> 01:35:50,750
Das ist das Problem.

1616
01:35:52,250 --> 01:35:53,375
Die Moral!

1617
01:35:53,916 --> 01:35:55,416
Die verdammte Moral.

1618
01:35:55,750 --> 01:35:58,416
Warum kann man nicht zwei
gleichzeitig lieben?

1619
01:35:58,500 --> 01:36:02,333
Nicht, wenn man anständig und ehrlich ist,
wie ich. Wie wir.

1620
01:36:02,416 --> 01:36:05,166
Hör auf mit dem Quatsch.

1621
01:36:05,250 --> 01:36:07,375
Wie viele Frauen und Kinder hast du?

1622
01:36:07,458 --> 01:36:09,333
Wen hast du alles betrogen?

1623
01:36:09,416 --> 01:36:10,416
Nicht in dem Ton.

1624
01:36:10,500 --> 01:36:12,041
Ich liebe euch beide sehr.

1625
01:36:12,125 --> 01:36:16,666
Ich betrog euch nie. Jede ist die Liebe
meines Lebens. Wäre eine von euch weg,

1626
01:36:16,750 --> 01:36:20,708
würde ich sterben.
Ihr seid mir heilig. Ich liebe euch.

1627
01:36:22,583 --> 01:36:24,833
-Hat er es Ihnen je gesagt?
-Paula!

1628
01:36:24,916 --> 01:36:26,125
Ich liebe euch sehr,

1629
01:36:26,791 --> 01:36:27,875
so sehr,

1630
01:36:28,750 --> 01:36:33,458
dass ich bereit bin, euch das,
was ihr mir antun wolltet, zu verzeihen.

1631
01:36:33,958 --> 01:36:37,500
Vergessen! Wir fangen neu an,
mit allen Karten auf dem Tisch.

1632
01:36:37,583 --> 01:36:40,000
Wir schaffen das. Lasst es uns probieren.

1633
01:36:40,083 --> 01:36:42,625
Du bist ein kranker Psychopath.

1634
01:36:42,708 --> 01:36:44,166
Wenn ich verliere,

1635
01:36:44,916 --> 01:36:46,666
-springe ich.
-Dann spring!

1636
01:36:47,208 --> 01:36:48,625
-Ich springe!
-Tu es!

1637
01:36:48,708 --> 01:36:52,791
Tu es! Feigling! Von wegen!
Du wolltest doch nur fliehen.

1638
01:36:52,875 --> 01:36:57,458
Sag die Wahrheit, Fernando.
Wenigstens einmal im Leben. Los!

1639
01:36:57,958 --> 01:37:02,041
Wir haben eine außergewöhnliche Chance.

1640
01:37:02,791 --> 01:37:04,041
Manche trennen sich,

1641
01:37:04,125 --> 01:37:06,583
weil es an Liebe mangelt.

1642
01:37:07,125 --> 01:37:09,291
Hier ist so viel Liebe vorhanden!

1643
01:37:10,416 --> 01:37:12,291
Und ich frage mich,

1644
01:37:12,375 --> 01:37:14,750
lassen wir diese Liebe sterben?

1645
01:37:16,541 --> 01:37:18,166
Bravo!

1646
01:37:18,875 --> 01:37:20,125
Bravo!

1647
01:37:21,041 --> 01:37:22,291
-Er fällt!
-Fernando!

1648
01:37:22,375 --> 01:37:25,333
<i>Ich verstehe dich nicht</i>

1649
01:37:27,875 --> 01:37:29,791
<i>Du hast so viel Liebe zu geben</i>

1650
01:37:31,041 --> 01:37:33,791
<i>Ich verstehe dich nicht</i>

1651
01:37:35,791 --> 01:37:38,625
<i>So wenig, wie sie es tun</i>

1652
01:37:40,041 --> 01:37:42,041
<i>Ich kann es mir nicht erklären</i>

1653
01:37:42,125 --> 01:37:44,250
<i>Wie du sie lieben kannst</i>

1654
01:37:44,666 --> 01:37:47,333
<i>Ohne ein schlechtes Gewissen</i>

1655
01:37:48,666 --> 01:37:50,666
<i>Ich kann es nicht verstehen</i>

1656
01:37:50,750 --> 01:37:56,125
<i>Wie man zwei Frauen auf einmal lieben kann</i>

1657
01:37:57,125 --> 01:38:00,375
<i>Und dabei nicht durchdreht</i>

1658
01:38:02,708 --> 01:38:03,541
<i>Das bin ich.</i>

1659
01:38:04,083 --> 01:38:05,875
<i>Ich wirke völlig normal.</i>

1660
01:38:05,958 --> 01:38:09,375
<i>Dennoch gibt es etwas,</i>
<i>was mich von anderen unterscheidet.</i>

1661
01:38:09,916 --> 01:38:12,000
<i>Mein Herz ist zu groß.</i>

1662
01:38:12,500 --> 01:38:16,958
<i>Mein Herz kann viel mehr lieben</i>
<i>als das anderer Menschen.</i>

1663
01:38:18,083 --> 01:38:19,916
<i>Und dabei nicht durchdreht</i>

1664
01:38:22,000 --> 01:38:27,791
<i>Und dabei nicht durchdreht</i>

1665
01:38:32,791 --> 01:38:35,625
<i>Sieben Monate später</i>
<i>sah alles völlig anders aus.</i>

1666
01:38:36,708 --> 01:38:40,750
<i>Ich hoffte immer noch, dass sie erkannten,</i>
<i>wie sehr ich sie liebte.</i>

1667
01:38:41,208 --> 01:38:44,125
<i>Und es immer noch tue,</i>
<i>aber es war hoffnungslos.</i>

1668
01:38:44,916 --> 01:38:46,458
<i>Keine verstand mein Wesen.</i>

1669
01:38:46,541 --> 01:38:48,125
-Hallo.
-Hallo.

1670
01:38:48,208 --> 01:38:49,875
-Hallo.
-Hallo.

1671
01:38:49,958 --> 01:38:52,916
Wir spielten drei Videospiele.
Er gewann jedes Mal.

1672
01:38:53,458 --> 01:38:54,958
-Toll.
-Tschüss, Champion.

1673
01:38:55,041 --> 01:38:56,875
-Hab dich lieb.
-Ich dich auch.

1674
01:38:57,791 --> 01:38:59,125
-Hallo, Schatz.
-Hallo.

1675
01:39:00,166 --> 01:39:01,208
Tschüss, Gasti.

1676
01:39:08,833 --> 01:39:11,208
Ich hole ihn Samstag für seine Party ab.

1677
01:39:15,958 --> 01:39:16,958
Tschüss, Vera.

1678
01:39:19,875 --> 01:39:21,041
Arschloch.

1679
01:39:49,208 --> 01:39:50,583
Ein Schoko-Cupcake.

1680
01:39:54,125 --> 01:39:55,375
Das ist sicher Papa.

1681
01:39:56,750 --> 01:39:58,458
-Hallo.
-Hallo, Schatz.

1682
01:39:58,541 --> 01:40:01,666
-Alles gut?
-Ich könnte nicht tanzen, sonst geht's.

1683
01:40:01,750 --> 01:40:05,166
-Schön, dass du da bist.
-Das lasse ich mir nicht entgehen.

1684
01:40:08,083 --> 01:40:09,333
-Hallo.
-Hallo, Paula.

1685
01:40:10,666 --> 01:40:11,583
Jose.

1686
01:40:12,041 --> 01:40:13,083
Dein Papa ist da.

1687
01:40:14,291 --> 01:40:17,208
-Hallo, Schatz. Alles Gute zum Geburtstag.
-Hallo.

1688
01:40:22,666 --> 01:40:23,500
Danke.

1689
01:40:24,083 --> 01:40:25,000
Gern geschehen.

1690
01:40:32,375 --> 01:40:34,041
Ich bleibe eine Weile hier.

1691
01:40:34,750 --> 01:40:35,583
In Ordnung.

1692
01:40:39,291 --> 01:40:41,958
Ich möchte irgendwann mal mit dir reden.

1693
01:40:42,041 --> 01:40:43,708
-Nein, Fer.
-Aber nicht hier.

1694
01:40:44,833 --> 01:40:45,791
Lassen wir das.

1695
01:40:50,375 --> 01:40:52,333
Deine Tochter braucht dich jetzt.

1696
01:41:12,333 --> 01:41:13,583
<i>Ich verlor vieles.</i>

1697
01:41:14,250 --> 01:41:15,666
<i>Die wichtigsten Dinge.</i>

1698
01:41:17,083 --> 01:41:18,166
<i>Die verlor ich.</i>

1699
01:41:19,375 --> 01:41:21,666
<i>Ich liebte zu sehr und wurde bestraft.</i>

1700
01:41:22,541 --> 01:41:23,708
Einen Latte, oder?

1701
01:41:24,583 --> 01:41:25,583
Ja, danke.

1702
01:41:28,041 --> 01:41:30,666
<i>Die wahre Liebe gibt es wohl</i>
<i>einmal im Leben.</i>

1703
01:41:31,791 --> 01:41:33,833
<i>Ich begegnete ihr zweimal,</i>

1704
01:41:34,833 --> 01:41:37,041
<i>und vielleicht jetzt nie wieder.</i>

1705
01:41:38,500 --> 01:41:40,541
<i>Mein Herz wird missverstanden.</i>

1706
01:41:41,458 --> 01:41:43,208
<i>Schließlich gilt es als dumm.</i>

1707
01:41:43,833 --> 01:41:46,666
<i>Selbst wenn man es nicht will,</i>
<i>schlägt es weiter.</i>

1708
01:41:47,666 --> 01:41:48,916
<i>Widerwillig.</i>

1709
01:41:50,916 --> 01:41:52,000
<i>Wie doof…</i>

1710
01:41:54,000 --> 01:41:55,000
<i>…oder verrückt.</i>



