1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30,791 --> 00:00:33,666
EN ORIGINALFILM FRÅN NETFLIX

4
00:00:49,333 --> 00:00:50,250
<i>Det här är jag.</i>

5
00:00:51,250 --> 00:00:53,625
<i>Jag verkar vara som alla andra.</i>

6
00:00:54,041 --> 00:00:56,250
<i>Men en sak är annorlunda med mig.</i>

7
00:00:57,583 --> 00:00:59,333
<i>Mitt hjärta är för stort.</i>

8
00:00:59,958 --> 00:01:03,333
<i>Det genomsnittliga hjärtat</i>
<i>är 12 cm långt och 9 cm brett.</i>

9
00:01:04,000 --> 00:01:05,041
<i>Mitt också,</i>

10
00:01:05,791 --> 00:01:08,291
<i>men det lider av en sällsynt anomali.</i>

11
00:01:09,583 --> 00:01:12,375
<i>Mitt hjärta är kapabelt</i>
<i>till mycket mer kärlek</i>

12
00:01:13,458 --> 00:01:15,083
<i>än nån annans.</i>

13
00:01:27,875 --> 00:01:31,750
SÅ MYCKET KÄRLEK ATT GE

14
00:01:53,875 --> 00:01:56,375
<i>Paula befinner sig i ambulansen här.</i>

15
00:01:57,666 --> 00:01:58,875
<i>Min första kärlek.</i>

16
00:01:58,958 --> 00:02:00,666
-Från klätterställningen?
-Ja.

17
00:02:00,750 --> 00:02:02,666
Dina föräldrar är på väg.

18
00:02:02,750 --> 00:02:05,291
<i>Vi började dejta i Cerebro på skolresan.</i>

19
00:02:05,375 --> 00:02:08,875
-Nej. Försiktigt, det är alkohol. Nej!
-Det är alkohol!

20
00:02:11,125 --> 00:02:12,750
<i>Paula betyder allt för mig.</i>

21
00:02:13,208 --> 00:02:15,583
<i>Hon gör mig lycklig och jag henne.</i>

22
00:02:16,666 --> 00:02:18,375
<i>Vi är ett perfekt par.</i>

23
00:02:24,583 --> 00:02:25,833
<i>Det här är jag igen.</i>

24
00:02:26,416 --> 00:02:29,333
<i>Överläkare vid sjukhuset i Mar del Plata,</i>

25
00:02:29,416 --> 00:02:31,750
<i>och jag jobbar här måndag till torsdag.</i>

26
00:02:32,583 --> 00:02:33,791
<i>Idag är det torsdag.</i>

27
00:02:34,625 --> 00:02:36,375
-Hallå?
<i>-Säg att du är på väg.</i>

28
00:02:36,833 --> 00:02:39,166
Börja inte nu. Jag åker om tio minuter.

29
00:02:39,250 --> 00:02:42,125
<i>-Kom inte för sent. Vi har gäster.</i>
-Vilka då?

30
00:02:42,208 --> 00:02:45,291
<i>Först tänkte jag nåt större,</i>
<i>men det blev mer intimt.</i>

31
00:02:45,416 --> 00:02:47,625
<i>Mamma, min bror, det vanliga.</i>

32
00:02:48,166 --> 00:02:50,875
Min man Fernando jobbar här.
Mina ögon brinner!

33
00:02:50,958 --> 00:02:52,083
<i>Lyssnar du, Fer?</i>

34
00:02:53,000 --> 00:02:56,625
Jag lyssnar. Bli inte arg.
Jag åker om tio minuter.

35
00:02:56,708 --> 00:02:58,583
<i>-Kom inte för sent!</i>
-Okej, puss.

36
00:03:02,791 --> 00:03:06,250
Blir jag blind, tar jag livet av mig.
Jag hoppar i havet!

37
00:03:06,333 --> 00:03:09,666
Pipi, du blir inte blind.
Sluta vara så dramatisk!

38
00:03:09,750 --> 00:03:11,458
Du hörde vad ögonläkaren sa.

39
00:03:11,541 --> 00:03:13,750
Lyssnade du på vad ögonläkaren sa?

40
00:03:13,833 --> 00:03:15,833
Du blir bra med antibiotika.

41
00:03:15,916 --> 00:03:18,416
Och du åker. Vi ses inte förrän på söndag.

42
00:03:18,500 --> 00:03:21,125
Jag måste åka.
Jag har en planerad operation!

43
00:03:21,208 --> 00:03:22,458
Jag måste vara där.

44
00:03:22,916 --> 00:03:24,125
Vad för operation?

45
00:03:24,541 --> 00:03:25,583
Ett lårbenshuvud!

46
00:03:27,000 --> 00:03:30,125
<i>Jag bor i det här huset</i>
<i>med Paula och våra döttrar.</i>

47
00:03:30,583 --> 00:03:32,500
<i>Hundrasjuttiotvå kvadratmeter.</i>

48
00:03:32,583 --> 00:03:36,333
<i>I år slutbetalar vi lånet</i>
<i>som vi tog år 2000</i>

49
00:03:36,416 --> 00:03:38,166
<i>under De la Rúas regering.</i>

50
00:03:38,250 --> 00:03:39,375
Ja, men…

51
00:03:39,458 --> 00:03:42,750
"Om ögat inte stänger snabbt nog för
att undvika alkoholen,

52
00:03:42,833 --> 00:03:44,833
kan du bli blind. Det torkar ut. "

53
00:03:44,916 --> 00:03:46,583
Jag skulle ta livet av mig!

54
00:03:46,666 --> 00:03:49,083
Pipita, läs inte strunt för din mamma.

55
00:03:49,166 --> 00:03:50,291
Ge henne lite te.

56
00:03:50,375 --> 00:03:53,500
Pipi, älskling, det går bra.
Det är bara några dagar.

57
00:03:53,583 --> 00:03:56,250
-Herregud.
-Maru är här. Öppna dörren.

58
00:03:56,333 --> 00:03:58,375
Jag åker nu. Jag ringer sen.

59
00:03:58,458 --> 00:03:59,875
Ta det lugnt, Pipi.

60
00:03:59,958 --> 00:04:01,500
Hur mår hon? Vad hände?

61
00:04:01,583 --> 00:04:03,000
-Stanna hos henne.
-Ja.

62
00:04:03,083 --> 00:04:04,750
-Fer!
-Jag är snart tillbaka.

63
00:04:04,833 --> 00:04:07,083
-Ring ofta!
-Inte så mycket.

64
00:04:07,166 --> 00:04:08,625
-Vad är det?
-Maru!

65
00:04:08,708 --> 00:04:10,416
Säg till om du ska kyssa mig!

66
00:04:10,500 --> 00:04:11,875
-Hej då!
-Jag älskar er!

67
00:04:11,958 --> 00:04:13,875
-Ring mig!
-Vad har hänt med dig?

68
00:04:23,250 --> 00:04:28,125
<i>20 september är det nio år</i>
<i>sen jag började pendla varje torsdag.</i>

69
00:04:28,208 --> 00:04:30,500
<i>420 kilometer till Buenos Aires.</i>

70
00:04:35,375 --> 00:04:37,458
<i>Jag brukar åka tidigare,</i>

71
00:04:37,541 --> 00:04:40,291
<i>men dagens incident med Paula</i>
<i>försenade mig.</i>

72
00:04:59,791 --> 00:05:02,916
Jag hinner skära tårtan och kyssa dig.

73
00:05:03,000 --> 00:05:05,541
Jag kör så fort jag kan till dig.

74
00:05:05,625 --> 00:05:07,583
Jag kör nu. Jag älskar dig. Puss.

75
00:05:13,083 --> 00:05:14,541
<i>Det är dags för bytet.</i>

76
00:05:14,625 --> 00:05:19,000
<i>Den 16 oktober är det nio år</i>
<i>sen jag började göra det systematiskt.</i>

77
00:05:19,458 --> 00:05:23,458
<i>Det är en rätt enkel process,</i>
<i>men det kräver min fulla uppmärksamhet.</i>

78
00:05:23,541 --> 00:05:26,458
<i>Det är en livsförändring</i>
<i>varje torsdag eftermiddag</i>

79
00:05:26,541 --> 00:05:28,625
<i>innan jag kommer till Buenos Aires.</i>

80
00:06:20,208 --> 00:06:22,416
Mamma får bara dricka ett glas...

81
00:06:22,500 --> 00:06:25,541
-Jag är här!
-Bara ett? Du ljuger.

82
00:06:25,625 --> 00:06:28,666
-Han är här! Jag visste det!
-Självklart!

83
00:06:28,750 --> 00:06:30,416
Han är hemma!

84
00:06:30,500 --> 00:06:32,458
Fer, har du inte en klocka?

85
00:06:32,541 --> 00:06:34,541
<i>Jag träffade Vera för tio år sen.</i>

86
00:06:34,625 --> 00:06:35,875
<i>Hon är också läkare.</i>

87
00:06:36,250 --> 00:06:39,125
<i>Vi var kollegor först,</i>
<i>sen vänner med förmåner,</i>

88
00:06:40,000 --> 00:06:41,875
<i>tills vi en dag insåg</i>

89
00:06:42,625 --> 00:06:44,375
<i>att vi kunde vara mer än så.</i>

90
00:06:46,875 --> 00:06:48,416
<i>Vera betyder allt för mig.</i>

91
00:06:49,083 --> 00:06:51,333
<i>Hon gör mig lycklig och jag henne.</i>

92
00:06:52,375 --> 00:06:53,750
<i>Vi är ett perfekt par.</i>

93
00:06:54,375 --> 00:06:57,791
-Du känner mig. Jag älskar rött.
<i>-</i>Vilken fin present.

94
00:06:57,875 --> 00:06:58,875
Jättefin.

95
00:07:00,708 --> 00:07:02,250
Vänta. Nu!

96
00:07:02,333 --> 00:07:06,375
<i>Har den äran idag</i>

97
00:07:06,458 --> 00:07:07,291
Hej, mamma!

98
00:07:07,375 --> 00:07:11,125
<i>Har den äran idag</i>

99
00:07:11,333 --> 00:07:13,166
Allihop, syrran.

100
00:07:13,250 --> 00:07:14,208
Du är otrolig!

101
00:07:17,375 --> 00:07:19,041
<i>Dagen Vera kom in i mitt liv</i>

102
00:07:19,125 --> 00:07:21,875
<i>förstod jag hur mitt hjärta fungerar.</i>

103
00:07:22,583 --> 00:07:25,208
<i>För första gången kände jag mig hel.</i>

104
00:07:26,625 --> 00:07:28,083
<i>Jag älskar dem så mycket</i>

105
00:07:29,166 --> 00:07:31,291
<i>och är älskad av två vackra kvinnor.</i>

106
00:07:34,041 --> 00:07:36,625
Du klarar dig, Pipi. Du hörde läkaren.

107
00:07:36,708 --> 00:07:39,000
-Vi fick inte dansa.
-Nästa gång.

108
00:07:39,791 --> 00:07:43,583
Jag skulle klaga hela dagen,
men du är starkare än jag.

109
00:07:45,041 --> 00:07:47,416
Jag ringer dig i morgon. Jag älskar dig.

110
00:07:47,833 --> 00:07:49,333
Pussa flickorna från mig.

111
00:07:59,666 --> 00:08:00,500
Hej.

112
00:08:02,208 --> 00:08:03,208
Vilken kväll!

113
00:08:05,000 --> 00:08:06,666
-Du är full.
-Nej.

114
00:08:06,750 --> 00:08:08,208
Du är lite påstruken.

115
00:08:08,291 --> 00:08:09,583
-Nej då.
-Vad är det?

116
00:08:10,916 --> 00:08:12,958
Jag vill blåsa på ljuset igen.

117
00:08:21,083 --> 00:08:23,416
FREDAG

118
00:08:24,166 --> 00:08:26,416
-Jag går nu, älskling.
-Okej.

119
00:08:26,500 --> 00:08:29,666
Säg till Silvia
att skjuta upp mina första möten.

120
00:08:29,750 --> 00:08:31,250
-Ja.
-Jag blir lite sen.

121
00:08:31,333 --> 00:08:32,166
Vad hände?

122
00:08:32,250 --> 00:08:35,000
Jag vill ta Moncho till min bror.

123
00:08:35,083 --> 00:08:37,166
Han haltar fortfarande.

124
00:08:37,250 --> 00:08:39,833
Benet är okej.
Jag tror det är prostatan.

125
00:08:39,916 --> 00:08:42,333
Vad säger du?
Moncho är fortfarande ung.

126
00:08:42,833 --> 00:08:44,958
Han är inte så ung. Han är sju.

127
00:08:45,041 --> 00:08:47,708
Han är oskuld.
Hans prostata måste vara…

128
00:08:49,083 --> 00:08:51,958
Den är svullen, men jag ser inga tumörer.

129
00:08:52,041 --> 00:08:52,875
Inte än.

130
00:08:54,166 --> 00:08:55,500
Vad föreslår du?

131
00:08:56,666 --> 00:08:58,000
Förebyggande åtgärder.

132
00:09:02,791 --> 00:09:03,875
Vi gör det.

133
00:09:05,958 --> 00:09:09,583
<i>År 2010</i>
<i>behövde vår familjeekonomi stärkas.</i>

134
00:09:09,666 --> 00:09:11,541
<i>Tack vare en kollega</i>

135
00:09:11,625 --> 00:09:14,958
<i>fick jag jobb på det här sjukhuset</i>
<i>fredagar och lördagar.</i>

136
00:09:15,041 --> 00:09:18,541
<i>Att köra från Mar del Plata är jobbigt,</i>
<i>men det är det värt.</i>

137
00:09:18,625 --> 00:09:20,000
<i>Det är väldigt bra lön.</i>

138
00:09:21,083 --> 00:09:23,041
-God morgon.
-God morgon, doktorn.

139
00:09:23,583 --> 00:09:25,250
Berätta om Jime.

140
00:09:25,333 --> 00:09:29,208
Vi försöker båda kompromissa
för att det ska fungera.

141
00:09:29,291 --> 00:09:32,500
Häromdagen frågade hon:
"Följer du med på terapi?"

142
00:09:33,041 --> 00:09:36,500
Psykologen var kvinna.
De mobbade mig i 50 minuter.

143
00:09:36,625 --> 00:09:40,750
Stort misstag. Gå aldrig i hennes terapi.
Man gör inte så. Det är tabu.

144
00:09:41,208 --> 00:09:43,916
Jag ville fixa situationen och sa:

145
00:09:44,041 --> 00:09:46,583
"Jag är kanske inte mannen du söker."

146
00:09:46,666 --> 00:09:47,750
Och?

147
00:09:47,833 --> 00:09:51,500
Sen kommer den lilla kvinnan,
psykologen, närmare...

148
00:09:51,583 --> 00:09:54,416
Jag trodde hon skulle skalla mig.
Hon sa:

149
00:09:54,583 --> 00:09:55,583
"Fegis!"

150
00:09:55,666 --> 00:09:57,208
Vad är det för terapi?

151
00:09:57,291 --> 00:09:59,916
Vi betalar 2 400 pesos per session.

152
00:10:00,000 --> 00:10:02,125
Jag har aldrig hört om nåt liknande.

153
00:10:02,208 --> 00:10:04,416
-Hej!
-Vad hände? Var det prostatan?

154
00:10:04,500 --> 00:10:07,291
Stor som en apelsin. Stackare.

155
00:10:08,375 --> 00:10:10,000
-Är det en tumör?
-Inte än.

156
00:10:10,958 --> 00:10:13,708
Nacho tyckte att vi skulle förekomma,
så vi gjorde det.

157
00:10:14,083 --> 00:10:15,375
Vad menar du?

158
00:10:16,666 --> 00:10:18,041
Har ni kastrerat honom?

159
00:10:18,791 --> 00:10:21,500
Fer, det är för hans egen skull.

160
00:10:21,583 --> 00:10:23,791
Annars dör han om ett par år.

161
00:10:24,250 --> 00:10:25,583
Stackars Moncho.

162
00:10:25,666 --> 00:10:28,208
Följer du med och handlar sen?
Kylen är tom.

163
00:10:28,291 --> 00:10:29,291
Ja, visst.

164
00:10:29,375 --> 00:10:31,583
Jag måste gå nu. Patienterna väntar.

165
00:10:31,958 --> 00:10:33,041
Stackars Moncho.

166
00:10:33,791 --> 00:10:35,958
Han fick aldrig para sig.

167
00:10:36,041 --> 00:10:37,208
Stackare.

168
00:10:37,291 --> 00:10:38,583
En kastrerad oskuld.

169
00:10:39,625 --> 00:10:41,541
Förra året gjorde vi inget.

170
00:10:41,666 --> 00:10:45,083
Med mammas operation
och din kongress i Cancún, ingenting.

171
00:10:45,166 --> 00:10:48,125
Jag gjorde inget.
Du fick några dagar på stranden.

172
00:10:48,208 --> 00:10:51,041
Jag var hela tiden inne på hotellet.

173
00:10:51,125 --> 00:10:52,833
Ljug inte. Du blev solbränd.

174
00:10:52,916 --> 00:10:54,333
Vad tänker du på?

175
00:10:54,958 --> 00:10:56,750
-Thailand.
-Nej!

176
00:10:56,833 --> 00:10:58,333
-Vadå?
-För långt bort!

177
00:10:58,416 --> 00:11:00,416
-Nåt närmare.
-En annan kultur.

178
00:11:00,500 --> 00:11:01,625
Underbara stränder.

179
00:11:01,708 --> 00:11:04,625
Lucre var där ifjol
och visade fantastiska bilder.

180
00:11:04,708 --> 00:11:06,416
Vi får se.

181
00:11:06,500 --> 00:11:09,458
Säg inte så. Vi säger alltid samma sak

182
00:11:09,541 --> 00:11:11,625
-och så blir det ingenting.
-Miami!

183
00:11:11,708 --> 00:11:13,583
-Inte igen!
-Jag gillar solen.

184
00:11:13,666 --> 00:11:16,125
Vi förtjänar bättre semestrar.

185
00:11:16,208 --> 00:11:17,083
Vi får se.

186
00:11:17,166 --> 00:11:20,500
-Sura inte.
-Kom igen, snälla.

187
00:11:20,875 --> 00:11:22,708
Vi får se.

188
00:11:23,250 --> 00:11:25,750
-Vad behöver vi?
-Du tar drycker och frysvaror.

189
00:11:25,833 --> 00:11:29,666
-Jag tar resten.
-Ta choklad och kakor, okej?

190
00:11:37,083 --> 00:11:39,250
-Varför skrattar ni?
-Det är inget...

191
00:11:39,833 --> 00:11:43,791
Vi tittade på klippet
när en manet stack dig i Cancún.

192
00:11:43,875 --> 00:11:45,333
-Minns du?
-På din hals.

193
00:11:45,416 --> 00:11:47,958
Den jäkla maneten förstörde min semester.

194
00:11:48,041 --> 00:11:49,375
Och nu är jag blind.

195
00:11:51,208 --> 00:11:54,166
Det är min mobil.
Ge mig den. Det måste vara pappa.

196
00:11:54,250 --> 00:11:56,625
-Det måste vara pappa!
-Lugna ned dig!

197
00:11:56,708 --> 00:11:58,250
-Här är den.
-Ge mig den.

198
00:11:58,333 --> 00:11:59,291
-Där.
-Ge mig den.

199
00:11:59,375 --> 00:12:00,750
-Hallå.
-Du måste svara.

200
00:12:00,833 --> 00:12:02,166
-Hallå.
-Du måste svara först!

201
00:12:02,250 --> 00:12:04,875
-Hjälp mig. Jag ser inget!
-Där är det.

202
00:12:04,958 --> 00:12:06,125
Hallå!

203
00:12:06,208 --> 00:12:07,458
Hur mår du, Pipi?

204
00:12:07,541 --> 00:12:09,250
<i>Inget har förändrats.</i>

205
00:12:09,333 --> 00:12:12,750
Det är värre. Dina döttrar
klänger på mig som marmelad.

206
00:12:12,833 --> 00:12:14,166
Är båda där?

207
00:12:14,250 --> 00:12:15,916
Gick inte Sofi på träningen?

208
00:12:16,250 --> 00:12:20,166
Nej, hon utnyttjade min situation
och gick inte.

209
00:12:20,250 --> 00:12:21,625
Maru är också här.

210
00:12:22,041 --> 00:12:23,208
Hallå!

211
00:12:24,875 --> 00:12:28,625
<i>Jessica behövs på mejeriavdelningen.</i>

212
00:12:28,708 --> 00:12:30,458
Var är du? I matbutiken?

213
00:12:30,541 --> 00:12:33,291
Jag måste handla. Lägenheten är tom.

214
00:12:33,375 --> 00:12:35,833
<i>Köp hälsosam mat, Fernando.</i>
<i>Inget fruset.</i>

215
00:12:35,916 --> 00:12:37,833
Okej. Jag ringer dig senare.

216
00:12:37,916 --> 00:12:39,000
Vänta lite.

217
00:12:39,083 --> 00:12:40,500
Hittade du tonfisk?

218
00:12:41,208 --> 00:12:43,208
Blindheten gör mig osäker.

219
00:12:43,291 --> 00:12:45,291
Kan du komma hem tidigare på söndag?

220
00:12:45,375 --> 00:12:46,958
-Vem är det?
-Gonza.

221
00:12:48,208 --> 00:12:49,458
Jag kommer.

222
00:12:49,875 --> 00:12:50,791
Puss.

223
00:12:50,875 --> 00:12:51,791
Puss.

224
00:12:52,791 --> 00:12:54,791
-Pussar till Gonzalo?
-Vad?

225
00:12:55,333 --> 00:12:57,958
-Du sa "puss" till Gonzalo.
-Det sa jag inte.

226
00:12:58,041 --> 00:12:59,000
Du sa "puss".

227
00:12:59,083 --> 00:13:00,708
Är du svartsjuk på Gonza?

228
00:13:02,500 --> 00:13:03,375
Tog du vin?

229
00:13:03,500 --> 00:13:04,833
Jag var på väg ditåt.

230
00:14:01,208 --> 00:14:03,666
-Hej, Pipi!
-Fer, så fint att...

231
00:14:03,750 --> 00:14:05,291
Nej, stanna!

232
00:14:05,708 --> 00:14:07,625
Din hjälte är hemma, min kära.

233
00:14:08,250 --> 00:14:09,833
Det är så elakt!

234
00:14:09,916 --> 00:14:12,041
-Varför? Vad har de...
-Det är inget.

235
00:14:12,125 --> 00:14:13,750
Är det inte lite oansvarigt

236
00:14:13,833 --> 00:14:17,333
att åka till Buenos Aires med barnen
när du är blind, mamma?

237
00:14:17,416 --> 00:14:19,791
Jag har planerat resan i sex månader!

238
00:14:19,875 --> 00:14:21,833
Jag har lov av föräldrarna.

239
00:14:21,916 --> 00:14:24,916
Jag tar barnen till Buenos Aires.
Guada följer med.

240
00:14:25,000 --> 00:14:27,666
Doktorn sa att jag är frisk på tisdag!

241
00:14:31,083 --> 00:14:33,125
-Jag tar av dem!
-Nej!

242
00:14:33,208 --> 00:14:34,375
Gör inte det.

243
00:14:34,458 --> 00:14:37,500
Du kan ta av dem imorgon.
Skratta inte. Var inte elak.

244
00:14:37,583 --> 00:14:40,291
-Jag är trött på det här!
-Ge mig en servett.

245
00:14:40,375 --> 00:14:42,291
Gråt inte. Ta en bild med mamma.

246
00:14:42,375 --> 00:14:45,541
-Nej, inte så här!
-Le. Se på mig.

247
00:14:46,500 --> 00:14:48,125
Pappa, vad äckligt!

248
00:14:50,916 --> 00:14:54,000
<i>Stjärnan närmast solen</i>
<i>är Proxima Centauri, </i>

249
00:14:54,291 --> 00:14:57,500
<i>en av stjärnorna</i>
<i>i Alpha Centauri-systemet.</i>

250
00:14:59,916 --> 00:15:03,125
Kom, Mateo! Vi går.

251
00:15:03,208 --> 00:15:06,458
Säg hej då till roboten! Hej då, robot!

252
00:15:06,541 --> 00:15:10,666
<i>Miljontals mil bort är Alpha Centauri</i>
<i>den ljusaste stjärnan</i>

253
00:15:10,750 --> 00:15:13,166
<i>i Centaurus-konstellationen,</i>

254
00:15:13,250 --> 00:15:16,166
<i>-som ligger nära Crux-stjärnan.</i>
-Fröken!

255
00:15:20,250 --> 00:15:21,375
Öppna ögat, Pipi.

256
00:15:21,875 --> 00:15:22,833
Så där.

257
00:15:22,916 --> 00:15:25,000
Var inte så dramatisk.

258
00:15:25,083 --> 00:15:27,291
-Jag kom just ihåg en sak.
<i>-</i>Vad då?

259
00:15:27,375 --> 00:15:29,875
Jag såg nån som liknade dig
på planetariet.

260
00:15:30,416 --> 00:15:31,375
Som liknade mig?

261
00:15:31,791 --> 00:15:33,000
Lika snygg som jag?

262
00:15:33,541 --> 00:15:34,416
Ja.

263
00:15:35,083 --> 00:15:37,833
De har skärmar
som visar bilder på gästerna.

264
00:15:37,916 --> 00:15:40,750
Det var en man i astronautdräkt,
som liknade dig.

265
00:15:40,833 --> 00:15:41,875
Med ett barn.

266
00:15:43,041 --> 00:15:45,500
Jag vet inte om det var min dåliga syn...

267
00:15:46,166 --> 00:15:47,583
...men jag blev chockad.

268
00:15:48,500 --> 00:15:50,000
Han var identisk med dig.

269
00:15:50,333 --> 00:15:53,208
Det sägs att alla har en dubbelgångare.

270
00:15:53,291 --> 00:15:57,291
Du har säkert en dubbelgångare,
men inte lika vacker som du.

271
00:15:58,250 --> 00:16:00,500
Vill du se de sista tre avsnitten?

272
00:16:00,583 --> 00:16:03,916
Nej, du kan titta.
Jag kan inte fokusera så bra än.

273
00:16:04,000 --> 00:16:05,458
-Nej.
-Okej, då.

274
00:16:05,541 --> 00:16:06,875
En annan gång.

275
00:16:07,875 --> 00:16:09,125
Jag hämtar...

276
00:16:09,791 --> 00:16:12,291
-...choklad.
-På fredag är det vår bröllopsdag.

277
00:16:12,375 --> 00:16:13,208
Ja, jag...

278
00:16:13,541 --> 00:16:15,458
Jag har köpt en present. Har du?

279
00:16:15,541 --> 00:16:17,500
-Du ljuger!
-Nej.

280
00:16:17,833 --> 00:16:19,166
Hur många år blir det?

281
00:16:20,875 --> 00:16:23,583
-Nitton.
-Jag trodde att du hade glömt.

282
00:16:24,166 --> 00:16:25,875
Du kommer inte att vara hemma

283
00:16:26,291 --> 00:16:28,625
och inte nästa år. Det är på en lördag.

284
00:16:28,708 --> 00:16:31,250
Jag var där förra året.
Det var en torsdag.

285
00:16:31,333 --> 00:16:33,791
Det var hemskt.
En snabb lunch nära sjukhuset

286
00:16:33,875 --> 00:16:36,041
och sen åkte du. Maten kvävde mig.

287
00:16:36,125 --> 00:16:39,875
Tror du jag gillar att pendla?

288
00:16:39,958 --> 00:16:42,291
Jag har ett ansvar. Jag hämtar choklad.

289
00:16:42,375 --> 00:16:45,875
Jag vill inte fira våra bröllopsdagar så.
Det är hemskt.

290
00:16:46,458 --> 00:16:47,666
Jag gillar det inte.

291
00:16:51,125 --> 00:16:52,208
Vi kan fira...

292
00:16:52,916 --> 00:16:55,708
...i förväg, eller hur?

293
00:16:56,916 --> 00:16:58,208
Var är flickorna?

294
00:17:01,750 --> 00:17:03,291
Det ligger i Guds händer.

295
00:17:07,625 --> 00:17:11,291
Nej, gör inte den där hundgrejen.
Jag kan inte stå emot. Sluta!

296
00:17:11,375 --> 00:17:12,375
Tyst!

297
00:17:16,333 --> 00:17:19,291
TORSDAG

298
00:17:21,666 --> 00:17:24,916
UPPTÄCK DET UNIVERSUM
SOM VETENSKAPEN AVSLÖJAT

299
00:17:25,000 --> 00:17:27,333
FRÅN JORDEN TILL UNIVERSUM

300
00:17:32,500 --> 00:17:34,166
-Hej, hur är det?
-Hej.

301
00:17:34,250 --> 00:17:36,291
Jag vill prata med chefen.

302
00:17:36,375 --> 00:17:38,916
-Vad handlar det om?
-Bildrättigheter.

303
00:17:39,875 --> 00:17:40,791
Den här bilden.

304
00:17:42,375 --> 00:17:44,041
Ingen har klagat förut.

305
00:17:44,125 --> 00:17:46,083
Folk älskar att vara med på film.

306
00:17:46,166 --> 00:17:47,875
Jag gillar inte att synas.

307
00:17:47,958 --> 00:17:50,208
Jag vill inte vara med. Förstår du?

308
00:17:50,291 --> 00:17:52,625
Vill du få betalt för att vara med?

309
00:17:52,708 --> 00:17:55,208
Nej... Hör du inte... vad jag säger?

310
00:17:55,291 --> 00:17:57,833
Jag sa att ni inte får förstöra mitt liv.

311
00:17:57,958 --> 00:18:01,208
Det är en känslig fråga.
Ta bort mig från filmen.

312
00:18:01,291 --> 00:18:02,166
Jag får inte.

313
00:18:02,250 --> 00:18:03,166
-Vem får?
-Chefen.

314
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
-Var är han?
-Inte här.

315
00:18:04,333 --> 00:18:05,375
Ge mig hans nummer.

316
00:18:05,458 --> 00:18:07,458
Du känner inte mig.

317
00:18:08,125 --> 00:18:10,625
Om jag fortfarande är med imorgon,

318
00:18:11,041 --> 00:18:14,791
bränner jag ner det här
flygande tefatet med alla marsianer i.

319
00:18:15,458 --> 00:18:16,625
Har du förstått?

320
00:18:19,916 --> 00:18:21,541
Det räcker med surfplattan.

321
00:18:22,083 --> 00:18:23,416
Det räcker, Gasti.

322
00:18:23,500 --> 00:18:26,666
-Gastón!
-Jag tar ut Moncho att kissa.

323
00:18:26,750 --> 00:18:29,875
Stäng av den, älskling.
Nu räcker det.

324
00:18:52,750 --> 00:18:54,250
Du vet vad du ska göra.

325
00:18:54,333 --> 00:18:57,875
Var tyst. Väldigt tyst.

326
00:19:24,458 --> 00:19:28,500
Grattis till den vackraste flickan
på hela planeten.

327
00:19:29,250 --> 00:19:32,750
<i>Jag somnade på soffan.</i>
<i>Vilken trevlig överraskning.</i>

328
00:19:33,833 --> 00:19:37,208
<i>Det hade varit trevligt</i>
<i>att fira så många år tillsammans.</i>

329
00:19:37,375 --> 00:19:40,916
På söndag ska vi gå ut och äta
var du vill. Sen går vi hem...

330
00:19:41,250 --> 00:19:43,541
...och sätter eld på lakanen.

331
00:19:46,375 --> 00:19:47,791
<i>Ska du sova nu?</i>

332
00:19:47,875 --> 00:19:49,500
Det är midnatt. Jag är trött.

333
00:19:49,791 --> 00:19:51,458
Vad är klockan i Mar del Plata?

334
00:19:51,541 --> 00:19:53,958
<i>Din idiot! Det är midnatt!</i>

335
00:19:55,500 --> 00:19:57,291
<i>Du vet väl att jag älskar dig?</i>

336
00:19:57,458 --> 00:19:59,375
Jag kommer alltid att älska dig.

337
00:19:59,833 --> 00:20:00,750
Det vet du väl?

338
00:20:04,166 --> 00:20:07,333
-Hur mår flickorna?
<i>-De är outhärdliga. De mår bra.</i>

339
00:20:09,500 --> 00:20:12,041
Nu ska jag sova.
Mina ögonlock känns tunga.

340
00:20:13,000 --> 00:20:14,625
<i>Jag älskade överraskningen.</i>

341
00:20:15,333 --> 00:20:16,250
<i>Jag älskar dig.</i>

342
00:20:16,416 --> 00:20:17,583
Och jag älskar dig.

343
00:20:35,625 --> 00:20:39,875
Fråga innan ni använder en bild
utan lov nästa gång.

344
00:20:40,250 --> 00:20:41,500
Tack. God kväll.

345
00:20:42,250 --> 00:20:43,208
Idiot.

346
00:20:44,166 --> 00:20:45,000
Kom in!

347
00:20:45,875 --> 00:20:47,125
Jag går nu, älskling.

348
00:20:47,750 --> 00:20:49,416
Vill du gå på bio sen?

349
00:20:49,500 --> 00:20:51,666
Ja. Vänta, Gasti då?

350
00:20:51,750 --> 00:20:52,625
Nancy.

351
00:20:52,708 --> 00:20:55,333
Inte Nancy. Hon är dyr och alltid sen....

352
00:20:55,416 --> 00:20:58,000
-Jag litar bara på henne.
-Jag gillar inte henne.

353
00:20:58,083 --> 00:20:59,916
Men jag föredrar nåt lätt.

354
00:21:00,000 --> 00:21:02,625
-Komedi eller action. Inget drama.
-En komedi, ja.

355
00:21:02,708 --> 00:21:04,708
Det ska gå en bra nu.

356
00:21:05,083 --> 00:21:06,125
Vad heter den?

357
00:21:08,833 --> 00:21:11,791
Ursäkta. Var hittar jag
doktor Fernando Ferro?

358
00:21:11,875 --> 00:21:14,000
Trauma, andra till vänster.

359
00:21:14,083 --> 00:21:16,833
Okej, vi ses där.
Jag måste träffa mamma.

360
00:21:16,916 --> 00:21:18,708
Sa jag att hon ramlade?

361
00:21:18,791 --> 00:21:20,416
-Nej.
-Jag har sagt det.

362
00:21:20,500 --> 00:21:21,875
Är hon skadad? Död?

363
00:21:21,958 --> 00:21:24,625
-Jag hade berättat om hon dog.
-Är hon skadad?

364
00:21:24,708 --> 00:21:25,708
Ta hand om henne.

365
00:21:25,791 --> 00:21:28,083
Om hon inte slutar med whiskyn...

366
00:21:28,166 --> 00:21:30,041
-Det är inget skämt.
-Ge mig en kyss.

367
00:21:32,208 --> 00:21:34,458
Du har lite läppstift... Så.

368
00:21:34,958 --> 00:21:36,125
-Hej då!
-Hej då.

369
00:21:53,333 --> 00:21:54,250
Kom in!

370
00:21:56,583 --> 00:21:58,208
Överraskning!

371
00:21:59,500 --> 00:22:00,666
Hej, Paula!

372
00:22:03,583 --> 00:22:05,208
Är du okej, Fernando?

373
00:22:06,250 --> 00:22:07,708
Jag tänkte...

374
00:22:08,083 --> 00:22:09,833
...nysa, men...

375
00:22:10,458 --> 00:22:11,750
-Hej...
-Hej...

376
00:22:11,833 --> 00:22:12,875
Vad gör du här?

377
00:22:13,625 --> 00:22:16,166
Förlåt, jag glömde min telefon.

378
00:22:16,250 --> 00:22:18,250
-Ursäkta.
-Det är okej.

379
00:22:18,333 --> 00:22:19,208
-Förlåt.
-Ja.

380
00:22:19,291 --> 00:22:20,250
Förlåt.

381
00:22:26,208 --> 00:22:27,583
Se inte på mig så där.

382
00:22:27,666 --> 00:22:30,875
Jag har bokat ett rum på ett hotell
i Puerto Madero

383
00:22:30,958 --> 00:22:34,875
och ett bord för två
på en fin restaurang i närheten.

384
00:22:34,958 --> 00:22:37,875
Jag ville inte vara ensam
på vår bröllopsdag igen.

385
00:22:38,708 --> 00:22:39,666
Vad är det?

386
00:22:40,166 --> 00:22:41,791
Är du orolig för kostnaden?

387
00:22:42,000 --> 00:22:43,791
Det var ett specialerbjudande!

388
00:22:44,125 --> 00:22:47,875
Efter så många år av uppoffring
förtjänar vi en romantisk kväll.

389
00:22:47,958 --> 00:22:49,958
-Men...
-Vad är det?

390
00:22:50,416 --> 00:22:51,541
Jag är så glad.

391
00:22:51,625 --> 00:22:54,791
Du överraskade mig.
Du har inte varit här på många år.

392
00:22:54,875 --> 00:22:58,541
Du är här och jag är chockad och uppjagad.

393
00:22:59,041 --> 00:23:01,041
Jag kan avboka allt om du vill!

394
00:23:01,458 --> 00:23:02,666
Jag är väldigt glad.

395
00:23:03,083 --> 00:23:04,875
Fernando!

396
00:23:04,958 --> 00:23:07,500
-Va?
-Jag trodde att du inte...

397
00:23:07,583 --> 00:23:09,125
Jag började nästan gråta.

398
00:23:09,833 --> 00:23:11,000
När är du ledig?

399
00:23:12,375 --> 00:23:14,541
När är du klar med dina patienter?

400
00:23:15,666 --> 00:23:18,583
-Vilka patienter? Mina patienter?
-Ja.

401
00:23:18,666 --> 00:23:20,083
Jag vet inte. Jag har...

402
00:23:20,375 --> 00:23:22,875
...fyra, fem, sex, sju, åtta.
Jag vet inte.

403
00:23:23,083 --> 00:23:25,500
-Två, tre timmar, kanske.
-Vi gör det här.

404
00:23:25,583 --> 00:23:28,833
Jag går till hotellet,
lägger mig i jacuzzin och väntar.

405
00:23:28,916 --> 00:23:31,208
Restaurangen är bokad till 21.30.

406
00:23:31,291 --> 00:23:33,416
Jag sms:ar adressen.

407
00:23:33,500 --> 00:23:35,416
Det är på andra sidan bron.

408
00:23:37,000 --> 00:23:39,833
Jag gör gärna nåt annorlunda.

409
00:23:43,375 --> 00:23:44,500
Jag är verkligen...

410
00:23:45,083 --> 00:23:46,958
...glad att du är här.

411
00:23:50,625 --> 00:23:51,458
Hej då.

412
00:24:00,708 --> 00:24:01,666
Vilken man.

413
00:24:01,750 --> 00:24:04,833
Dr Ferro tar hand
om patienterna utanför sjukhuset.

414
00:24:04,916 --> 00:24:07,833
Du måste ha gjort det ofta
och hållit det hemligt.

415
00:24:07,916 --> 00:24:10,125
-Förstår du vad du måste göra?
-Ja.

416
00:24:10,250 --> 00:24:12,041
Ring mig klockan nio.

417
00:24:12,125 --> 00:24:14,166
-Tre gånger.
-Varför tre gånger?

418
00:24:14,250 --> 00:24:17,250
-Jag svarar inte de två första gångerna.
-Jäkla...

419
00:24:17,333 --> 00:24:19,416
Då är vi en halvtimme in i filmen.

420
00:24:19,500 --> 00:24:22,541
Ring mig och säg: "Det är brådskande."

421
00:24:22,625 --> 00:24:24,541
"Doktor Ferro, vi behöver dig."

422
00:24:24,625 --> 00:24:27,041
Det är ingen flygplats.
Säg det naturligt.

423
00:24:27,125 --> 00:24:29,541
Jag säger till Vera
att det är en nödsituation.

424
00:24:29,625 --> 00:24:31,000
-Förstår du?
-Ja.

425
00:24:31,083 --> 00:24:34,166
Det är komplicerat.
Ringa 21.15, tre samtal...

426
00:24:34,250 --> 00:24:36,666
-Vi borde planera mer.
-Jag har inte tid!

427
00:24:37,750 --> 00:24:40,708
Förlåt. Det får inte bli fel.

428
00:24:40,791 --> 00:24:43,291
-Jag hör inte.
-Hon kom från Mar del Plata.

429
00:24:43,375 --> 00:24:45,958
-Mar del Plata?
-Jag trodde inte hon skulle komma.

430
00:24:46,041 --> 00:24:48,166
Har du henne i telefonen
som "Den lyckliga"?

431
00:24:48,250 --> 00:24:49,583
-Jag fattar inte.
-Berätta.

432
00:24:49,666 --> 00:24:52,541
Den patienten måste tycka mycket om dig.

433
00:24:53,125 --> 00:24:54,041
Tio över nio.

434
00:24:54,625 --> 00:24:55,625
Tre samtal.

435
00:25:05,208 --> 00:25:06,041
SJUKHUSET

436
00:25:06,125 --> 00:25:08,583
<i>Inget förblir detsamma, Marcelo. Inget.</i>

437
00:25:08,666 --> 00:25:09,541
Din telefon...

438
00:25:09,625 --> 00:25:10,791
-Fer.
-Va?

439
00:25:10,875 --> 00:25:11,750
Din telefon.

440
00:25:11,833 --> 00:25:13,000
<i>Jag är tandläkare.</i>

441
00:25:18,333 --> 00:25:19,583
Din telefon ringer.

442
00:25:19,666 --> 00:25:20,875
Jag svarar inte.

443
00:25:20,958 --> 00:25:22,583
Jag vill inte.

444
00:25:26,125 --> 00:25:27,125
<i>Leksaker…</i>

445
00:25:27,625 --> 00:25:28,958
<i>Rollspel.</i>

446
00:25:29,083 --> 00:25:29,916
SJUKHUSET

447
00:25:29,958 --> 00:25:31,125
<i>Åh, verkligen?</i>

448
00:25:32,291 --> 00:25:33,583
-Fer, svara.
-Ja.

449
00:25:33,666 --> 00:25:35,541
De slutar inte ringa annars.

450
00:25:35,625 --> 00:25:38,333
-Jag vill inte.
-Svara. Det är en nödsituation.

451
00:25:39,250 --> 00:25:40,583
De lämnar mig aldrig ifred!

452
00:25:40,750 --> 00:25:41,583
Kom igen.

453
00:25:45,500 --> 00:25:46,583
Hallå?

454
00:25:46,666 --> 00:25:48,083
<i>Jag skojar bara...</i>

455
00:25:48,166 --> 00:25:50,291
Jag är på bio. Vad är det?

456
00:25:53,000 --> 00:25:54,583
Vill du att jag kommer nu?

457
00:25:57,916 --> 00:25:58,833
Då så.

458
00:25:58,916 --> 00:26:00,458
Jag är där om 15 minuter.

459
00:26:03,416 --> 00:26:04,250
Vad hände?

460
00:26:04,708 --> 00:26:05,958
En nödsituation.

461
00:26:06,041 --> 00:26:06,875
Va?

462
00:26:06,958 --> 00:26:09,666
Brutet nyckelben. En 85-årig kvinna.

463
00:26:10,875 --> 00:26:12,041
Okej, vi går.

464
00:26:12,125 --> 00:26:13,041
Kom.

465
00:26:14,166 --> 00:26:15,041
Då går vi.

466
00:26:17,041 --> 00:26:18,708
-Ursäkta mig.
-Förlåt.

467
00:26:18,791 --> 00:26:20,416
Vänta. Ursäkta mig.

468
00:26:23,041 --> 00:26:25,708
Du kan inte följa med. Jag måste jobba.

469
00:26:27,250 --> 00:26:28,916
Jag följer med.

470
00:26:30,500 --> 00:26:31,416
Som du vill.

471
00:26:35,041 --> 00:26:37,083
Jag stannar. Det är en bra film.

472
00:26:37,625 --> 00:26:39,583
Jag kommer hem om tre timmar.

473
00:26:39,666 --> 00:26:40,791
-Okej.
-Vänta på mig.

474
00:26:41,125 --> 00:26:42,625
-Vad synd!
-Jag vet.

475
00:26:47,750 --> 00:26:50,916
Ursäkta mig. Förlåt.

476
00:26:51,375 --> 00:26:53,083
-Jösses!
-Var försiktig.

477
00:26:53,166 --> 00:26:54,250
Idiot!

478
00:28:13,750 --> 00:28:14,875
Var är jag?

479
00:28:15,916 --> 00:28:16,875
Vad hände?

480
00:28:17,250 --> 00:28:18,833
-Lugn.
-Vem slog mig?

481
00:28:18,916 --> 00:28:21,583
-Va?
-Lugn. Du slog i huvudet.

482
00:28:21,666 --> 00:28:22,833
Det var en olycka.

483
00:28:22,916 --> 00:28:23,958
En lastbil...

484
00:28:24,041 --> 00:28:26,666
-Du klarar dig fint.
-Vad heter du?

485
00:28:26,750 --> 00:28:29,083
Silvia, men de stavade mitt namn fel.

486
00:28:30,583 --> 00:28:31,416
Lugn.

487
00:28:31,958 --> 00:28:32,958
Mina telefoner.

488
00:28:35,208 --> 00:28:36,291
Mina telefoner!

489
00:28:36,375 --> 00:28:37,458
Ligg still!

490
00:28:37,541 --> 00:28:39,416
Annars får jag spänna fast dig!

491
00:28:39,500 --> 00:28:42,208
Nej! Jag är läkare
och det var en nödsituation.

492
00:28:42,291 --> 00:28:44,000
-Jag behöver min mobil.
-Lugn.

493
00:28:44,083 --> 00:28:46,875
De ska hämta dig för att skanna dig.

494
00:28:46,958 --> 00:28:49,583
Vi ringde din fru. Hon kommer.

495
00:28:50,083 --> 00:28:51,416
Vilken fru, Silvita?

496
00:28:52,208 --> 00:28:53,041
Vilken fru?

497
00:28:54,000 --> 00:28:55,583
Silvita, vilken fru?

498
00:28:56,208 --> 00:28:57,166
Silvita!

499
00:28:58,000 --> 00:28:58,958
-Vera!
-Fer!

500
00:28:59,041 --> 00:29:01,333
-Vilken mardröm!
-Älskling!

501
00:29:01,416 --> 00:29:02,458
Jag hade tur.

502
00:29:02,541 --> 00:29:04,083
En lastbil körde mot rött.

503
00:29:04,166 --> 00:29:05,708
-Vad hemskt.
-Är jag okej?

504
00:29:05,791 --> 00:29:07,666
Titta här. Följ min hand.

505
00:29:07,750 --> 00:29:08,833
Har jag ett ärr?

506
00:29:08,916 --> 00:29:10,000
-Vad är klockan?
-Bra.

507
00:29:10,083 --> 00:29:11,041
-Va?
-Vad är klockan?

508
00:29:11,125 --> 00:29:12,041
Kvart i elva.

509
00:29:12,125 --> 00:29:12,958
Vad är det?

510
00:29:13,041 --> 00:29:16,000
-Lägg ner huvudet.
-Jag har en nödsituation.

511
00:29:16,083 --> 00:29:17,750
-Du slog i huvudet!
-Låt mig gå.

512
00:29:17,833 --> 00:29:19,916
Res dig inte. Lugna dig.

513
00:29:20,208 --> 00:29:21,750
Jag har ringt Gonzalo.

514
00:29:21,833 --> 00:29:24,208
Han tar hand om operationen.

515
00:29:24,291 --> 00:29:25,750
-Gonzalo...
-Lugn.

516
00:29:26,208 --> 00:29:28,375
Det här sjukhuset är under all kritik.

517
00:29:28,458 --> 00:29:31,250
Jag ringde när filmen var över,

518
00:29:31,333 --> 00:29:35,166
en sjuksköterska svarade,
annars skulle jag inte ha vetat nåt.

519
00:29:35,250 --> 00:29:37,291
-Ringde de inte?
-Nej!

520
00:29:37,958 --> 00:29:38,875
Helgalet.

521
00:29:40,083 --> 00:29:41,000
Lägg ner huvudet.

522
00:29:41,208 --> 00:29:43,333
Han tar dig till magnetröntgen.

523
00:29:43,416 --> 00:29:44,750
Här är dina telefoner.

524
00:29:44,833 --> 00:29:46,958
Du kan inte åka dit med en mobil.

525
00:29:47,250 --> 00:29:48,250
Den är inte hans.

526
00:29:49,250 --> 00:29:50,208
Den är inte min.

527
00:29:51,375 --> 00:29:52,916
-Lägg ner huvudet.
-Ja.

528
00:29:54,541 --> 00:29:57,000
Fer! Han är min man. Vänta lite.

529
00:29:57,083 --> 00:29:58,375
Han är min man!

530
00:29:59,000 --> 00:30:00,791
Fer, vad hände?

531
00:30:00,875 --> 00:30:03,166
Det är inget. Jag mår bra. Bara fint!

532
00:30:03,250 --> 00:30:04,541
Sänk rösten, tack.

533
00:30:04,625 --> 00:30:07,791
-Varför det?
-Vi är på ett sjukhus. Folk blir rädda.

534
00:30:07,875 --> 00:30:10,625
Prata inte. Titta inte. Lyssna inte.
Gör ingenting.

535
00:30:10,708 --> 00:30:12,583
-Åk till hotellet.
-Är det en stroke?

536
00:30:12,833 --> 00:30:14,083
Han har en stroke!

537
00:30:14,166 --> 00:30:16,625
Ingen stroke.
Bara en rutinkontroll.

538
00:30:16,708 --> 00:30:20,041
Åk till hotellet. Jag kommer om en timme.

539
00:30:20,541 --> 00:30:22,291
Du blir här minst tre timmar.

540
00:30:22,958 --> 00:30:23,916
Är du en idiot?

541
00:30:24,333 --> 00:30:25,583
Varför säger du så?

542
00:30:25,666 --> 00:30:26,791
Varför sa han så?

543
00:30:26,875 --> 00:30:29,000
-Vad gör du?
-Jag är undersköterska.

544
00:30:29,083 --> 00:30:30,500
Vadå?

545
00:30:30,583 --> 00:30:32,708
-Undersköterska.
-Prata som en då!

546
00:30:32,791 --> 00:30:35,750
Jag är ortoped. Om jag vill gå
om en timme, så går jag!

547
00:30:35,875 --> 00:30:39,208
Lugna ner dig.
Jag stannar här. Gör vad du måste.

548
00:30:39,291 --> 00:30:42,250
-Lyssna inte. Prata inte. Titta inte!
-Gå älskling.

549
00:30:55,166 --> 00:30:56,291
Snälla, skynda på.

550
00:30:57,291 --> 00:30:58,375
Skynda på!

551
00:30:58,875 --> 00:31:00,666
Får jag ställa en fråga?

552
00:31:01,125 --> 00:31:04,541
Fernando Ferro togs in nyligen.
Han kanske måste stanna.

553
00:31:04,625 --> 00:31:06,958
Vet du vilket rum han kommer att få?

554
00:31:07,916 --> 00:31:09,625
-Fernando Ferro?
-Ja.

555
00:31:09,708 --> 00:31:11,166
Rum 505.

556
00:31:11,250 --> 00:31:12,791
Rum 505, tack.

557
00:31:14,666 --> 00:31:15,500
Hej.

558
00:31:16,333 --> 00:31:17,208
Hej.

559
00:31:17,500 --> 00:31:20,750
Letar du efter Fernando?
Jag heter Gonzalo. Gonza.

560
00:31:21,166 --> 00:31:23,541
Gonza!

561
00:31:23,625 --> 00:31:25,250
Jag heter Paula. Hej!

562
00:31:25,333 --> 00:31:27,333
-Åh, Paula!
-Hej, Gonza!

563
00:31:27,416 --> 00:31:29,541
Vilken situation att träffas i!

564
00:31:29,625 --> 00:31:31,125
Jag är så glad att se dig.

565
00:31:31,208 --> 00:31:33,166
-Vi pratar om dig jämt.
-Jaså?

566
00:31:33,250 --> 00:31:36,291
Fernando säger: "Gonza gjorde si och så."

567
00:31:36,375 --> 00:31:38,500
Mina döttrar är trötta på det.

568
00:31:38,750 --> 00:31:40,916
-Döttrar?
-Ja.

569
00:31:41,000 --> 00:31:43,375
-Så ni har det svårt nu?
-Ja.

570
00:31:43,458 --> 00:31:44,541
Har ni gjort slut?

571
00:31:44,625 --> 00:31:47,041
-Vi är mitt i processen.
-Vad synd.

572
00:31:47,125 --> 00:31:50,000
Trevligt att äntligen träffas!

573
00:31:51,000 --> 00:31:53,291
-Ska vi vänta i rummet?
-Nej, han skrivs ut.

574
00:31:53,375 --> 00:31:54,958
-Han får inte ett rum.
-Jo.

575
00:31:55,041 --> 00:31:57,208
-Rum 505.
-De vill att vi ska sluta tjafsa.

576
00:31:57,291 --> 00:31:59,083
-Gonza!
-Vi kan sitta här.

577
00:31:59,166 --> 00:32:01,625
Så trevligt. Du är som en bror för Fer.

578
00:32:02,000 --> 00:32:04,791
Josefina vill bli modell.

579
00:32:05,333 --> 00:32:07,125
De var goda vänner förr.

580
00:32:07,208 --> 00:32:08,708
Nu bråkar de jämt.

581
00:32:09,083 --> 00:32:11,083
De har olika personligheter.

582
00:32:11,541 --> 00:32:12,750
Och de är Fernandos?

583
00:32:13,291 --> 00:32:14,875
Vems annars?

584
00:32:14,958 --> 00:32:16,958
Idag är det vårt 19-årsjubileum.

585
00:32:17,583 --> 00:32:20,083
-Oj.
-Ja.

586
00:32:20,166 --> 00:32:23,416
Jag kom från Mar del Plata
för att överraska honom, men…

587
00:32:24,833 --> 00:32:26,958
Vad synd. Det är hemskt.

588
00:32:27,041 --> 00:32:28,375
Stackars Fernando.

589
00:32:28,458 --> 00:32:30,125
-Stackare.
-Ja.

590
00:32:31,916 --> 00:32:33,750
-Här kommer han.
-Ja, men vänta.

591
00:32:33,833 --> 00:32:36,750
De släpper inte in oss än.

592
00:32:36,833 --> 00:32:38,375
Om du lyssnar, förstår du.

593
00:32:38,458 --> 00:32:41,791
Okej. Det är bra. Ja.

594
00:32:41,875 --> 00:32:42,708
Förlåt.

595
00:32:42,791 --> 00:32:44,500
Han är här för observation...

596
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
Vem är den kvinnan?

597
00:32:46,791 --> 00:32:47,750
Doktorn.

598
00:32:48,375 --> 00:32:49,583
Dr Seligmann.

599
00:32:50,208 --> 00:32:51,541
Hon är neurolog.

600
00:32:51,625 --> 00:32:52,666
En neurolog?

601
00:32:52,750 --> 00:32:54,791
Jättebra att han får en neurolog.

602
00:32:54,875 --> 00:32:56,375
-Han slog i huvudet.
-Ja.

603
00:32:56,458 --> 00:32:59,000
Läkarna sa att jag mår bra, så...

604
00:32:59,083 --> 00:33:01,333
Åk hem och hämta mig imorgon

605
00:33:01,416 --> 00:33:03,125
-runt åtta eller nio.
-Ja?

606
00:33:03,208 --> 00:33:06,125
Gonza är utanför. Vill du att han stannar?

607
00:33:06,208 --> 00:33:07,708
Jag vill inte ha nån här.

608
00:33:08,000 --> 00:33:10,583
Jag vill vara ensam.
Åk till Gasti som är med Nancy.

609
00:33:10,666 --> 00:33:13,291
Hon är världens dyraste barnvakt.
Tack ändå.

610
00:33:13,375 --> 00:33:14,291
Jag kan stanna.

611
00:33:14,416 --> 00:33:16,250
-Jag stannar.
-Det behövs inte.

612
00:33:16,333 --> 00:33:17,958
Doktorn gav mig piller...

613
00:33:19,125 --> 00:33:20,916
...och jag känner av dem nu.

614
00:33:21,000 --> 00:33:23,583
-Du borde vila.
-Jag ska sova. Åk hem.

615
00:33:23,666 --> 00:33:25,791
-Det var så stressigt.
-Jag vet.

616
00:33:25,875 --> 00:33:27,458
-Okej.
-Spring iväg nu.

617
00:33:27,541 --> 00:33:28,875
-Vila.
-Ja.

618
00:33:29,500 --> 00:33:32,083
-Nancy har ringt en miljon gånger.
-Svara.

619
00:33:32,166 --> 00:33:34,208
-Här är din mobil.
-Gå.

620
00:33:34,291 --> 00:33:36,166
-Rum 505. Jag hade rätt.
-Jaså?

621
00:33:36,250 --> 00:33:38,375
-Är det här?
-Jag ska gå!

622
00:33:38,458 --> 00:33:39,583
Jag vet inte…

623
00:33:39,666 --> 00:33:41,833
Femton minuter. Så fort jag kan.

624
00:33:41,916 --> 00:33:42,750
-Doktorn.
-Ja.

625
00:33:42,833 --> 00:33:43,916
-Allt är bra.
-Ja.

626
00:33:44,000 --> 00:33:46,541
Det var bara en smäll, inga tecken på nåt,

627
00:33:46,625 --> 00:33:49,541
men han måste stanna till imorgon.
Jag måste hem.

628
00:33:49,625 --> 00:33:51,291
-Doktorn!
-Lugn. Allt är bra.

629
00:33:53,041 --> 00:33:55,166
Jösses, vilken dag!

630
00:33:55,250 --> 00:33:56,541
Vilken mardröm!

631
00:33:56,958 --> 00:33:58,083
Du hade sån tur.

632
00:33:58,166 --> 00:34:00,291
Jag blir utskriven om en timme.

633
00:34:00,375 --> 00:34:03,708
Nej. Doktor Seligmann
sa att du måste stanna...

634
00:34:03,791 --> 00:34:07,083
-Hon har ingen aning!
-Fernando, det här är inte du.

635
00:34:07,166 --> 00:34:08,875
-Varför pratar du så?
-Förlåt.

636
00:34:08,958 --> 00:34:11,708
Jag känner doktor Poidomani.
Han är överläkare

637
00:34:11,791 --> 00:34:13,458
och jag kan åka om en timme.

638
00:34:13,625 --> 00:34:18,500
Det är bättre om du stannar.
Huvudskador är farliga.

639
00:34:18,583 --> 00:34:20,291
-Gör inte så.
-Jag är ortoped.

640
00:34:20,375 --> 00:34:21,625
Vet du mer än jag?

641
00:34:22,083 --> 00:34:23,750
-Kom igen, Pipi.
-Okej.

642
00:34:24,291 --> 00:34:25,958
Vill du äta nåt?

643
00:34:26,041 --> 00:34:28,458
-Kaffe?
-Jag känner mig lite nere.

644
00:34:29,458 --> 00:34:32,708
Du kan hämta lite cannelloni.

645
00:34:33,125 --> 00:34:35,958
-Cannelloni?
-Jag behöver socker.

646
00:34:36,041 --> 00:34:37,916
-Kanske lite choklad.
-Okej.

647
00:34:38,416 --> 00:34:39,833
Jag saknar nåt viktigt!

648
00:34:40,708 --> 00:34:41,791
Min mobiltelefon.

649
00:34:43,500 --> 00:34:45,166
Jag ska fråga efter den.

650
00:34:50,166 --> 00:34:51,541
Tack så mycket

651
00:34:51,625 --> 00:34:54,708
-för det du har gjort.
-Inga problem. Det är okej.

652
00:34:55,541 --> 00:34:56,625
Försiktigt!

653
00:34:56,708 --> 00:34:57,583
Är du galen?

654
00:34:58,625 --> 00:35:00,500
Du sa att hon bara var en tjej.

655
00:35:00,583 --> 00:35:01,791
Hon är din fru!

656
00:35:02,791 --> 00:35:03,625
Jo.

657
00:35:03,708 --> 00:35:05,208
Va? Har du två familjer?

658
00:35:06,250 --> 00:35:08,125
-Jo.
-Vem är du? Saddam Hussein.

659
00:35:08,208 --> 00:35:10,666
Har du åtta fruar?
Är du en arabisk shejk?

660
00:35:10,750 --> 00:35:12,541
Varför pratar du? Du vet inte.

661
00:35:13,291 --> 00:35:15,375
Polygami är vanligare än man tror.

662
00:35:15,458 --> 00:35:17,791
Det praktiseras på många ställen.

663
00:35:17,875 --> 00:35:19,583
Afghanistan, Algeriet, Burma…

664
00:35:20,375 --> 00:35:23,375
...Kamerum, Qatar, Kongo, Indien,
Indonesien, Iran, Irak,

665
00:35:23,458 --> 00:35:24,958
Libanon, Marocko.

666
00:35:25,625 --> 00:35:27,125
Du är i Argentina, idiot!

667
00:35:27,208 --> 00:35:29,500
Nej, vänta. Så lastbilen svänger,

668
00:35:29,583 --> 00:35:32,250
-jag såg den inte. Den träffar...
-Här.

669
00:35:32,333 --> 00:35:34,125
Ett smörgåskex och din mobil.

670
00:35:34,208 --> 00:35:35,958
De ville inte ge mig den!

671
00:35:36,041 --> 00:35:38,416
-Vad?
-Hon sa att den inte var din.

672
00:35:38,500 --> 00:35:41,791
Jag sa att du slog i huvudet,
men hon vägrade.

673
00:35:41,875 --> 00:35:45,125
"Jag kan bevisa det.
Den har en Boca-klistermärke. "

674
00:35:45,208 --> 00:35:46,666
Så hon gav den till mig.

675
00:35:46,875 --> 00:35:49,541
Hon talade med mig
som om jag inte är din fru.

676
00:35:49,625 --> 00:35:50,666
Jag var så arg.

677
00:35:51,125 --> 00:35:53,291
-Ska jag öppna den åt dig?
-Ja, tack.

678
00:35:55,416 --> 00:35:57,375
-Fer.
-Jag vill inte prata.

679
00:35:57,458 --> 00:36:00,000
Missförstå mig inte. Jag kan inte nu.

680
00:36:00,083 --> 00:36:03,916
-Men är du okej?
-Jag är chockad, det är overkligt.

681
00:36:04,375 --> 00:36:07,041
-Okej.
-Jag ser fortfarande bilen framför mig.

682
00:36:07,291 --> 00:36:09,291
Du kan vila i lägenheten.

683
00:36:16,541 --> 00:36:18,958
-Här.
-Tack, Pipi.

684
00:36:20,583 --> 00:36:22,958
Vi kan inte ens kyssas i ditt tillstånd.

685
00:36:24,833 --> 00:36:26,333
Grattis på bröllopsdagen.

686
00:36:28,041 --> 00:36:31,791
Grattis. Jag förstörde din kväll
och du är så vacker, Pipi.

687
00:36:35,333 --> 00:36:37,458
Om nåt hände dig skulle jag dö.

688
00:36:38,125 --> 00:36:38,958
Men…

689
00:36:39,708 --> 00:36:42,666
Gråt inte. Inget kommer att hända.
Jag är okej nu.

690
00:36:42,750 --> 00:36:45,333
Jag måste åka halv sju.

691
00:36:45,416 --> 00:36:47,541
Vi kan inte lämna flickorna ensamma.

692
00:36:47,791 --> 00:36:50,291
Du kan väl följa med?
Det skulle lugna mig.

693
00:36:50,375 --> 00:36:51,458
Jag kan inte.

694
00:36:51,666 --> 00:36:53,875
Varför inte? Du behöver inte jobba.

695
00:36:53,958 --> 00:36:56,458
Jag måste se kvinnan
som bröt nyckelbenet.

696
00:36:57,291 --> 00:36:58,250
Vilken kvinna?

697
00:37:00,708 --> 00:37:01,875
Den jag pratade om.

698
00:37:03,333 --> 00:37:05,791
-Du har inte sagt nåt.
-Jo, jag sa…

699
00:37:05,875 --> 00:37:06,958
Nej.

700
00:37:07,750 --> 00:37:09,708
Hon är mor till en bekant.

701
00:37:09,791 --> 00:37:12,875
Hon ramlade och bröt nyckelbenet.
Hon är 92 år.

702
00:37:12,958 --> 00:37:15,500
Hon ville träffa mig.
Jag kunde inte säga nej.

703
00:37:15,583 --> 00:37:18,541
Snälla, Fernando. Det bästa är

704
00:37:18,625 --> 00:37:20,791
-om du följer med.
-Jag klarar mig.

705
00:37:20,875 --> 00:37:23,541
Om du vilar, vaknar klockan halv sju...

706
00:37:24,125 --> 00:37:25,916
...och åker till Mar del Plata.

707
00:37:26,000 --> 00:37:28,208
Trafiken är kaotisk under rusningen.

708
00:37:28,500 --> 00:37:29,583
Jag vet.

709
00:37:29,666 --> 00:37:30,541
Oroa dig inte.

710
00:37:32,000 --> 00:37:32,916
Jag älskar dig.

711
00:37:34,708 --> 00:37:35,833
Och jag älskar dig.

712
00:37:37,791 --> 00:37:39,791
Märkte du att din ring är borta?

713
00:37:40,750 --> 00:37:41,583
Va?

714
00:37:42,291 --> 00:37:43,750
Din ring blev stulen.

715
00:37:44,625 --> 00:37:47,291
Det måste ha varit sköterskorna. Fan!

716
00:37:51,958 --> 00:37:54,416
SÖNDAG

717
00:38:07,916 --> 00:38:09,791
Läget? Är allt okej?

718
00:38:09,875 --> 00:38:11,583
Vad har de gjort med din bil?

719
00:38:11,666 --> 00:38:13,416
-Ja.
-Ska jag tvätta den ändå?

720
00:38:13,958 --> 00:38:16,875
Nej, se på den. Låt den vara som den är.

721
00:38:16,958 --> 00:38:19,625
Kan du ge mig lite pengar? För besväret.

722
00:38:20,583 --> 00:38:22,166
Du är så fräck. Okej.

723
00:38:23,000 --> 00:38:25,291
-Varsågod.
-Tack! Vi ses.

724
00:39:07,958 --> 00:39:08,791
Nej!

725
00:39:10,458 --> 00:39:12,583
-Va?
-Du har förstört bilen!

726
00:39:12,666 --> 00:39:14,416
Är det det enda ni tänker på?

727
00:39:14,500 --> 00:39:16,291
Jag då? Jag kunde ha dött!

728
00:39:16,375 --> 00:39:18,000
Det kommer att bli dyrt.

729
00:39:18,083 --> 00:39:20,250
Ta den här. Jag har ont.

730
00:39:20,333 --> 00:39:21,333
Hjälp honom!

731
00:39:21,416 --> 00:39:22,416
Är du okej?

732
00:39:22,500 --> 00:39:23,333
Ja då.

733
00:39:23,416 --> 00:39:25,875
Herregud, titta på bilen…

734
00:39:25,958 --> 00:39:27,750
Det blir så dyrt att fixa den.

735
00:39:33,791 --> 00:39:36,041
-Konstig?
-Konstig.

736
00:39:36,125 --> 00:39:37,916
Okej, men hur menar du?

737
00:39:38,000 --> 00:39:39,791
Jag vet inte. Han är konstig,

738
00:39:39,875 --> 00:39:42,541
nervös, arg, sur.

739
00:39:42,625 --> 00:39:44,375
Han förolämpar folk.

740
00:39:45,291 --> 00:39:47,791
Du vet att Fernando är en resonlig person.

741
00:39:47,875 --> 00:39:50,291
Men han ville fortsätta arbeta.

742
00:39:50,375 --> 00:39:51,958
Han ville inte komma hem.

743
00:39:52,333 --> 00:39:53,958
Dessutom var ringen stulen.

744
00:39:54,041 --> 00:39:55,000
Vilken ring?

745
00:39:55,250 --> 00:39:57,208
-Hans vigselring?
-Ja.

746
00:39:57,750 --> 00:39:59,125
Var det allt de tog?

747
00:39:59,208 --> 00:40:00,875
-Ja.
-Inte plånbok eller mobil?

748
00:40:00,958 --> 00:40:01,958
Nej.

749
00:40:02,041 --> 00:40:02,916
Åh, Pau…

750
00:40:03,625 --> 00:40:04,666
"Pau" vad?

751
00:40:04,750 --> 00:40:08,500
Han kanske har en annan kvinna
i Buenos Aires eller nåt.

752
00:40:08,958 --> 00:40:10,125
Vad säger du, Maru?

753
00:40:10,208 --> 00:40:12,375
Det är vanligare än man kan tro.

754
00:40:12,458 --> 00:40:14,083
-Vanligt?
-Det stämmer.

755
00:40:14,166 --> 00:40:18,166
Hur många dagar i veckan är han ensam?
Han hade alla chanser.

756
00:40:18,250 --> 00:40:20,708
Hur många år har han pendlat?

757
00:40:21,458 --> 00:40:22,333
Nio.

758
00:40:22,416 --> 00:40:25,625
-Fråga honom.
-Vad ska jag säga?

759
00:40:25,708 --> 00:40:28,916
"Fernando, har du en annan kvinna
i Buenos Aires?"

760
00:40:29,000 --> 00:40:32,208
-Sen då?
-Sen ljuger han för att de gör det.

761
00:40:32,291 --> 00:40:35,666
Men du får åtminstone veta.
Det är tydligt när män ljuger.

762
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
TORSDAG

763
00:40:39,708 --> 00:40:43,500
Jag hämtade Gasti
och lämnade bilen på verkstaden.

764
00:40:44,583 --> 00:40:45,791
Men allt är bra.

765
00:40:46,958 --> 00:40:49,208
Jag älskar dig. Jag ringer dig senare.

766
00:40:49,666 --> 00:40:50,541
Puss.

767
00:40:51,375 --> 00:40:52,833
Vill du ha kaffe?

768
00:40:53,166 --> 00:40:54,000
Okej.

769
00:40:56,000 --> 00:40:56,958
Vad är det?

770
00:40:57,041 --> 00:40:58,375
Jag måste flytta ut.

771
00:40:59,166 --> 00:41:02,416
Jimes terapeut sa
att vi skulle ta en paus.

772
00:41:02,500 --> 00:41:05,625
Gå aldrig till hennes terapeut.
Du förlorar.

773
00:41:05,958 --> 00:41:07,500
Jag kan inte sluta tänka på det.

774
00:41:07,583 --> 00:41:10,125
Ta det lugnt.
Det kanske inte är för alltid.

775
00:41:10,208 --> 00:41:11,666
Jag kan inte sluta tänka på dig.

776
00:41:12,125 --> 00:41:13,833
-Vansinne!
-Sänk rösten.

777
00:41:13,916 --> 00:41:16,333
Jag blir inte klok på det.
Jag kan inte sova.

778
00:41:16,416 --> 00:41:18,875
Hur kan du ha två familjer?
Förklara det!

779
00:41:18,958 --> 00:41:21,875
-Vill du bo i min lägenhet?
-Har du en till?

780
00:41:21,958 --> 00:41:23,875
Jag har en lägenhet här.

781
00:41:25,458 --> 00:41:27,666
Det är den du använder med den andra.

782
00:41:28,166 --> 00:41:29,500
Gör mig en tjänst.

783
00:41:30,458 --> 00:41:33,333
Säg inte "den andra".
Hon heter Paula, min fru.

784
00:41:38,750 --> 00:41:41,458
Norma städar lägenheten varje onsdag.

785
00:41:41,541 --> 00:41:43,875
-Om du behöver mer, säg till.
-Okej.

786
00:41:44,916 --> 00:41:47,250
Vill du ha en öl och snacks?

787
00:41:47,625 --> 00:41:49,625
Inte snacks. Jag tänker på vikten.

788
00:41:49,708 --> 00:41:52,375
Det är lite för sent att oroa sig för det.

789
00:42:25,875 --> 00:42:29,958
Du är så generös
som lånar ut din lägenhet.

790
00:42:30,041 --> 00:42:32,958
Men jag har inte ändrat mig,
det måste jag säga.

791
00:42:33,041 --> 00:42:34,791
Du har rätt att prata.

792
00:42:35,583 --> 00:42:37,625
Jag vill inte vara med om det här.

793
00:42:37,791 --> 00:42:39,500
Jag känner inte Paula,

794
00:42:40,291 --> 00:42:41,500
men jag känner Vera.

795
00:42:41,875 --> 00:42:43,875
Hon är en bra kvinna.

796
00:42:43,958 --> 00:42:46,375
Du förstår inte. Det är ett missförstånd.

797
00:42:46,541 --> 00:42:48,208
De är inte mina älskarinnor.

798
00:42:49,166 --> 00:42:50,500
Vera och Paula är...

799
00:42:51,083 --> 00:42:52,958
...mina fruar. Jag älskar båda.

800
00:42:53,208 --> 00:42:54,041
Vänta lite.

801
00:42:56,166 --> 00:42:57,000
Pipi!

802
00:42:57,541 --> 00:42:58,375
<i>Hej!</i>

803
00:42:58,458 --> 00:42:59,833
Gick det bra?

804
00:42:59,916 --> 00:43:01,208
<i>Ja, jag mår bra.</i>

805
00:43:01,291 --> 00:43:03,083
Är du kvar på sjukhuset?

806
00:43:03,166 --> 00:43:06,083
Nej, jag dricker öl med Gonza
i lägenheten.

807
00:43:06,583 --> 00:43:07,875
Du då, Pipi?

808
00:43:07,958 --> 00:43:11,333
Jag kom precis från affären.
Jag behövde handla lite.

809
00:43:11,416 --> 00:43:13,250
-Är du okej?
-Jadå.

810
00:43:13,750 --> 00:43:14,708
<i>Okej.</i>

811
00:43:14,791 --> 00:43:16,000
<i>Vila lite, älskling.</i>

812
00:43:16,083 --> 00:43:17,458
<i>Du med. Jag älskar dig.</i>

813
00:43:17,541 --> 00:43:19,416
-Puss.
<i>-Puss, min älskade.</i>

814
00:43:21,416 --> 00:43:24,083
Luftkonditioneringen...

815
00:43:24,166 --> 00:43:27,750
Du har två döttrar och en son här.
Har du två av allt?

816
00:43:28,416 --> 00:43:29,958
Har du två bankkonton?

817
00:43:30,125 --> 00:43:31,416
Två sjukförsäkringar?

818
00:43:31,708 --> 00:43:32,625
Ja.

819
00:43:32,708 --> 00:43:35,375
Hur jobbar man runt skatten?
Jag fattar inte.

820
00:43:35,458 --> 00:43:37,083
Det måste vara skumt.

821
00:43:37,166 --> 00:43:39,250
Allt är lagligt.

822
00:43:39,333 --> 00:43:41,458
Sociala medier då? Det är farligt.

823
00:43:41,541 --> 00:43:43,375
Två Facebook, Twitter och Instagram?

824
00:43:43,458 --> 00:43:45,791
Jag har två,
men jag slutade med sociala medier.

825
00:43:45,875 --> 00:43:47,291
Dina kalsonger då?

826
00:43:47,916 --> 00:43:49,833
-Vad menar du?
-Sex.

827
00:43:49,916 --> 00:43:52,250
Ditt sexliv. Med båda. Hur gör du det?

828
00:43:52,333 --> 00:43:54,500
Mitt sexliv är inte din ensak.

829
00:43:54,583 --> 00:43:56,875
Du förstår inte.
Det är inte Vera eller Paula...

830
00:43:57,791 --> 00:43:58,625
Det är...

831
00:43:59,166 --> 00:44:01,875
Vera och Paula, ren lycka.

832
00:44:01,958 --> 00:44:04,291
När jag åker till Buenos Aires

833
00:44:04,375 --> 00:44:07,041
är det en kontinuitet i mitt känsloliv.

834
00:44:07,708 --> 00:44:08,708
Jag har...

835
00:44:09,875 --> 00:44:11,083
...en stor familj...

836
00:44:12,041 --> 00:44:12,958
...delad i två.

837
00:44:13,041 --> 00:44:14,291
"En stor familj"?

838
00:44:14,458 --> 00:44:16,958
Hör på dig själv! Bara en stor familj?

839
00:44:17,250 --> 00:44:19,416
Jag försökte ha en affär en gång.

840
00:44:19,833 --> 00:44:23,833
Jag pratade med en tjej för att känna
en annan doft, känna nåt annat.

841
00:44:23,916 --> 00:44:27,916
Och när jag kom hem sa Jime:
"Hur var din kväll?"

842
00:44:28,000 --> 00:44:29,416
Jag darrade som ett löv.

843
00:44:29,541 --> 00:44:31,791
Jag hamnade på sjukhus
med lågt blodtryck!

844
00:44:31,875 --> 00:44:33,916
Men du ser så sorglös ut!

845
00:44:34,041 --> 00:44:36,041
Vad är din patologi? Berätta!

846
00:44:37,583 --> 00:44:38,708
Min patologi?

847
00:44:41,000 --> 00:44:42,291
Att vara lycklig?

848
00:44:43,208 --> 00:44:46,250
Lugn. Du får snart en stroke.

849
00:44:46,333 --> 00:44:47,541
Vill du ha kaffe?

850
00:44:47,625 --> 00:44:50,125
-En whisky.
-Ska du blanda öl och whisky?

851
00:44:50,208 --> 00:44:53,375
Du blandar allt. Får inte jag det?
Ge mig lite whisky.

852
00:44:55,208 --> 00:44:57,833
Moster Maru kommer strax.

853
00:44:58,583 --> 00:45:01,833
Jag kommer imorgon
när jag är klar med min kurs.

854
00:45:02,666 --> 00:45:06,208
Nej, jag är inte arg. Inte alls.

855
00:45:06,625 --> 00:45:09,208
Jag måste gå nu. Hej då.

856
00:46:07,416 --> 00:46:08,333
Så smart!

857
00:46:08,833 --> 00:46:10,916
Är det tungt, raring?

858
00:46:11,916 --> 00:46:15,916
Du kan äta din dessert
efter middagen, inte innan.

859
00:46:16,000 --> 00:46:16,833
Okej, mamma.

860
00:46:31,291 --> 00:46:34,958
-Min lille pojke!
-Hej, älskling.

861
00:46:35,416 --> 00:46:37,375
-Vem vill ha kyckling?
-Jag!

862
00:46:37,458 --> 00:46:40,416
Jag vill äta det här kycklingbenet!

863
00:46:40,500 --> 00:46:42,375
Jag är ingen kyckling, pappa!

864
00:46:43,291 --> 00:46:46,666
Han är ingen kyckling!

865
00:47:14,666 --> 00:47:15,500
Vet du vad?

866
00:47:16,000 --> 00:47:18,666
Jag vill ta gasslangen,

867
00:47:18,750 --> 00:47:21,875
och bränna mig levande nu.

868
00:47:22,208 --> 00:47:24,166
<i>Paula, snälla, kom tillbaka!</i>

869
00:47:24,250 --> 00:47:25,166
Jag kan inte.

870
00:47:25,666 --> 00:47:26,916
Säg var du är.

871
00:47:27,000 --> 00:47:29,708
På en mack. Jag har redan sagt det!

872
00:47:29,791 --> 00:47:32,375
<i>-Stanna där. Jag hämtar dig.</i>
-Nej.

873
00:47:32,458 --> 00:47:34,458
Nej, jag måste konfrontera det här.

874
00:47:34,541 --> 00:47:36,708
Vadå? Vad ska du göra?

875
00:47:36,791 --> 00:47:39,458
Jag vet inte. Jag ringer sen.
Jag måste tänka.

876
00:47:39,541 --> 00:47:40,458
Lägg inte på!

877
00:47:40,541 --> 00:47:43,125
Jag ringer dig sen, Maru.
Jag måste tänka.

878
00:47:43,208 --> 00:47:45,666
Tänk på dina döttrar. Gör inget dumt.

879
00:47:47,333 --> 00:47:49,666
Jag då? Vem tänker på mig?

880
00:48:12,000 --> 00:48:12,875
Kom.

881
00:48:13,708 --> 00:48:16,083
Nu kör vi dig till skolan.

882
00:48:16,166 --> 00:48:19,416
Kom. Så.

883
00:48:19,916 --> 00:48:21,166
Var duktig nu.

884
00:48:21,708 --> 00:48:22,666
Hej då, raring.

885
00:48:23,041 --> 00:48:24,000
Hej då.

886
00:48:24,791 --> 00:48:25,916
Hej då, Gasti!

887
00:48:37,833 --> 00:48:40,625
Vad glömde du nu, Fernando Ferro?

888
00:48:44,666 --> 00:48:45,500
Ja?

889
00:48:46,333 --> 00:48:47,875
Jag är Fernandos fru.

890
00:48:50,250 --> 00:48:51,791
Det har jag varit i 19 år.

891
00:48:55,333 --> 00:48:56,458
Våra döttrar.

892
00:49:01,541 --> 00:49:02,375
Cancún.

893
00:49:03,333 --> 00:49:04,333
Förra året.

894
00:49:08,500 --> 00:49:09,750
Jag mår inte bra.

895
00:49:12,000 --> 00:49:13,375
Jag måste sätta mig.

896
00:49:21,333 --> 00:49:22,333
Känns det bättre?

897
00:49:23,833 --> 00:49:24,666
Bra.

898
00:49:25,541 --> 00:49:28,125
Förklara vad det är för galenskaper?

899
00:49:28,541 --> 00:49:30,250
Det är du som borde förklara.

900
00:49:31,166 --> 00:49:32,791
Du är min mans älskarinna.

901
00:49:36,958 --> 00:49:38,625
Vad heter du?

902
00:49:39,750 --> 00:49:41,250
Paula. Och du?

903
00:49:41,333 --> 00:49:42,958
-Vera.
-Hör på, Paula,

904
00:49:43,583 --> 00:49:46,833
jag har bott här med Fernando i nio år.

905
00:49:46,916 --> 00:49:49,291
Vi har en son, Gastón. Han är sex år.

906
00:49:51,916 --> 00:49:54,375
Jag har varit gift med Fernando i 19 år!

907
00:49:55,208 --> 00:49:57,625
Både en civil vigsel och ett kyrkbröllop.

908
00:49:57,708 --> 00:50:03,208
Vi har två döttrar, Sofia och Josefina.
De är 14 och 16.

909
00:50:05,625 --> 00:50:07,291
Vad sa han till dig?

910
00:50:07,833 --> 00:50:08,666
Att han var...

911
00:50:09,791 --> 00:50:11,791
...singel? Frånskild?

912
00:50:15,750 --> 00:50:16,583
Änkling.

913
00:50:19,083 --> 00:50:22,000
Du drunknade två år efter att ni gift er.

914
00:50:23,083 --> 00:50:25,333
Hans veckoresor till Mar del Plata då?

915
00:50:25,416 --> 00:50:29,250
Att sjukhuset var hans första jobb
och att han aldrig ville sluta.

916
00:50:29,541 --> 00:50:30,375
Det är sant.

917
00:50:30,458 --> 00:50:31,958
Det kan inte vara sant.

918
00:50:32,041 --> 00:50:33,125
Jo, det är det.

919
00:50:33,208 --> 00:50:34,375
Det kan det inte vara.

920
00:50:34,458 --> 00:50:35,416
Jo, det är sant!

921
00:50:35,500 --> 00:50:38,625
Inte det. Det här!
Det här kan inte vara sant!

922
00:50:40,583 --> 00:50:41,416
Okej...

923
00:50:41,541 --> 00:50:46,250
Kan du bevisa att du inte är
nån galning som hittat på det här

924
00:50:46,333 --> 00:50:48,416
för att du är besatt av min man?

925
00:50:48,875 --> 00:50:49,708
Vad hände?

926
00:50:50,208 --> 00:50:52,666
Är du en av hans patienter?

927
00:50:52,750 --> 00:50:55,250
Hade du en affär

928
00:50:55,666 --> 00:50:59,125
och blev kär i ortopeden som en idiot?

929
00:50:59,208 --> 00:51:00,583
-Är det så?
-Nej!

930
00:51:01,208 --> 00:51:04,708
Nej! Jag är Fernandos fru.
Vi har varit tillsammans i 19 år!

931
00:51:05,916 --> 00:51:09,791
Kalla mig inte för en idiot,
efter allt jag har sett!

932
00:51:10,750 --> 00:51:14,875
Jag tittade hela natten på
hur min man har en annan familj.

933
00:51:16,125 --> 00:51:17,958
Jag är så förödmjukad.

934
00:51:18,041 --> 00:51:19,708
Så var inte respektlös!

935
00:51:21,000 --> 00:51:24,333
För vad det är värt
var den jäveln med mig först!

936
00:51:24,416 --> 00:51:26,125
Det ska du ha klart för dig.

937
00:51:26,208 --> 00:51:27,041
Okej?

938
00:51:28,291 --> 00:51:29,458
Du, Paola…

939
00:51:29,541 --> 00:51:31,000
Paula!

940
00:51:31,083 --> 00:51:32,375
Okej, Paula.

941
00:51:32,458 --> 00:51:34,708
Paula, jag mår inte bra just nu.

942
00:51:34,791 --> 00:51:36,333
Hur tror du att jag mår?

943
00:51:36,416 --> 00:51:38,916
-Hur...
-Jag mår inte bra

944
00:51:39,000 --> 00:51:42,166
för det är en inre glöd som växer

945
00:51:42,875 --> 00:51:48,208
och förebådar en våldsam attack
som inte kan stoppas.

946
00:51:48,291 --> 00:51:50,708
Jag kan skada dig, Paula.

947
00:51:50,791 --> 00:51:54,375
Så jag ber dig,
för din egen säkerhet och min,

948
00:51:54,458 --> 00:51:56,875
att lämna mitt hus nu.

949
00:52:00,000 --> 00:52:01,166
Ut ur mitt hus!

950
00:52:02,625 --> 00:52:03,458
Ut!

951
00:52:04,625 --> 00:52:05,541
Ut!

952
00:52:09,000 --> 00:52:11,541
Jag är ingen galning från Mar del Plata.

953
00:52:11,625 --> 00:52:14,583
Jag är en idiot
som har varit blind i åratal!

954
00:52:14,666 --> 00:52:15,583
Ut!

955
00:52:15,666 --> 00:52:16,500
Kom och titta.

956
00:52:16,583 --> 00:52:18,791
Kom till Mar del Plata och se själv!

957
00:52:18,875 --> 00:52:19,916
Ut!

958
00:52:27,500 --> 00:52:28,583
Vänta!

959
00:52:29,500 --> 00:52:32,000
Ta mitt nummer och skicka ett sms
med ditt.

960
00:52:32,416 --> 00:52:35,791
Kommer du till Mar del Plata
och ser att jag talar sanning?

961
00:52:36,000 --> 00:52:38,458
Jag kan inte bara ta ditt ord för det.

962
00:52:38,541 --> 00:52:39,458
Ta mitt nummer.

963
00:52:40,291 --> 00:52:44,208
-Ja.
-11-4-57-21-22.

964
00:52:45,958 --> 00:52:47,458
-Lyssna noga.
-Tjugotvå?

965
00:52:47,541 --> 00:52:48,541
Ja, 22.

966
00:52:48,625 --> 00:52:49,541
Konfrontera inte.

967
00:52:49,625 --> 00:52:53,250
Säg inget förrän jag kommer
och kontrollerar att det är sant.

968
00:52:53,333 --> 00:52:56,333
Ber du mig att vara tyst
efter allt jag sett?

969
00:52:56,416 --> 00:52:57,541
-Ja.
-Inte säga nåt?

970
00:52:57,625 --> 00:52:58,458
Ja.

971
00:52:59,041 --> 00:53:02,375
För om det är sant, så
är vi båda offer för den skiten.

972
00:53:02,958 --> 00:53:06,041
Att han var med dig i 19 år
och nio med mig spelar ingen roll.

973
00:53:06,125 --> 00:53:08,583
Det handlar inte om kvantitet
utan om kvalitet.

974
00:53:09,250 --> 00:53:10,250
Okej.

975
00:53:10,333 --> 00:53:12,583
Men försök att komma på söndag,

976
00:53:12,666 --> 00:53:15,833
för jag tror inte jag kan låta bli
att strypa honom.

977
00:53:16,208 --> 00:53:17,041
Jag är...

978
00:53:18,125 --> 00:53:19,708
Jag vet inte hur jag mår.

979
00:53:27,041 --> 00:53:30,166
SÖNDAG

980
00:53:32,625 --> 00:53:34,250
Din taxi är här, Fernando!

981
00:53:34,916 --> 00:53:37,625
Jag ska ge dig två överraskningar, okej?

982
00:53:38,375 --> 00:53:41,041
-Ge mig en puss. Jag älskar dig.
-Älskar dig.

983
00:53:41,125 --> 00:53:42,000
Älskling.

984
00:53:43,333 --> 00:53:45,041
Vad var det för en kall puss?

985
00:53:45,541 --> 00:53:47,208
Ge mig en ordentlig kyss.

986
00:53:48,416 --> 00:53:50,041
Älskar dig. Jag ringer sen.

987
00:54:13,208 --> 00:54:14,291
Mamma är törstig.

988
00:54:16,416 --> 00:54:18,041
Spelade du inte videospel?

989
00:54:28,333 --> 00:54:31,291
Jag betalar dig
som om du körde till Mar del Plata.

990
00:54:31,791 --> 00:54:32,791
Tack så mycket.

991
00:54:33,333 --> 00:54:34,166
Varsågod.

992
00:55:07,458 --> 00:55:08,291
Hallå!

993
00:55:08,791 --> 00:55:09,958
Hej.

994
00:55:10,416 --> 00:55:11,583
Pipi!

995
00:55:12,166 --> 00:55:13,208
Hej, älskling.

996
00:55:13,291 --> 00:55:17,333
Nej. Jag tror jag har influensa.
Det är en allergi eller…

997
00:55:17,416 --> 00:55:20,166
-Har du feber?
-Nej, det har jag inte.

998
00:55:20,541 --> 00:55:21,708
Hur mår du?

999
00:55:21,791 --> 00:55:24,291
Bra. Jag vet inte.
Jag är lite deprimerad.

1000
00:55:24,833 --> 00:55:26,875
Maru och Charly kommer ikväll.

1001
00:55:26,958 --> 00:55:28,000
Nej, jag är slut.

1002
00:55:28,375 --> 00:55:30,375
Du måste berätta i förväg, Pipi!

1003
00:55:30,791 --> 00:55:31,958
Berätta vadå?

1004
00:55:32,541 --> 00:55:36,166
Jag har kört 40 mil.
Jag vill vara med dig. Jag är trött.

1005
00:55:36,250 --> 00:55:38,916
Vad vill du att jag ska göra?
De bjöd in sig!

1006
00:55:39,000 --> 00:55:42,833
Jag tror de vill berätta
att hon äntligen är gravid.

1007
00:55:42,916 --> 00:55:44,000
Stackars Maru!

1008
00:55:44,375 --> 00:55:47,458
Varför gråter du, Pipi?
Det är okej, älskling.

1009
00:55:47,541 --> 00:55:49,708
-Nej.
-Allt är bra.

1010
00:55:49,791 --> 00:55:52,583
Det är bara goda nyheter.
Vi ska vara glada.

1011
00:55:52,666 --> 00:55:54,333
Jag tar ett bad och kommer ner.

1012
00:55:54,416 --> 00:55:56,708
Kom igen. Upp med dig, Pipi!

1013
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Såg du testiklarna?

1014
00:56:03,833 --> 00:56:05,041
Jag känner att...

1015
00:56:05,708 --> 00:56:08,250
Det är tyskt silikon. Inget är bättre.

1016
00:56:08,333 --> 00:56:09,458
Ligg still, Moncho!

1017
00:56:09,541 --> 00:56:10,500
Stilla, Moncho!

1018
00:56:12,375 --> 00:56:13,875
Vad är det, syrran?

1019
00:56:16,000 --> 00:56:18,208
Fernando kanske har en annan familj.

1020
00:56:20,708 --> 00:56:21,958
En annan familj.

1021
00:56:22,041 --> 00:56:23,875
Det är inte så svårt.

1022
00:56:23,958 --> 00:56:25,458
En annan kvinna, döttrar.

1023
00:56:26,125 --> 00:56:29,291
Jag vet vad en familj är.

1024
00:56:29,375 --> 00:56:31,833
Men jag förstår inte. Var?

1025
00:56:31,916 --> 00:56:33,583
Var kommer Fernando ifrån?

1026
00:56:34,291 --> 00:56:35,125
Mar del Plata?

1027
00:56:36,125 --> 00:56:39,625
Okej, en annan familj i Mar del Plata.
Jag fattar.

1028
00:56:39,708 --> 00:56:45,708
Igår kom en kvinna och påstod
att de gifte sig för 19 år sen.

1029
00:56:45,791 --> 00:56:46,666
Stanna där.

1030
00:56:46,750 --> 00:56:49,291
Du, jag, hela världen
och de här testiklarna

1031
00:56:49,375 --> 00:56:51,416
vet att Fernando är änkling.

1032
00:56:51,500 --> 00:56:53,333
Så sa han.

1033
00:56:53,833 --> 00:56:56,666
Han visade mig bilder på den avlidne.

1034
00:56:57,041 --> 00:56:59,625
Kvinnan som besökte mig igår var identisk.

1035
00:56:59,958 --> 00:57:02,458
Men hon andades. Hon andades perfekt.

1036
00:57:03,416 --> 00:57:05,958
Det kan inte vara sant.
Han passar inte in.

1037
00:57:06,041 --> 00:57:09,500
Killar som gör sånt är psykopater.

1038
00:57:09,583 --> 00:57:10,708
Vänta. Vad gör du?

1039
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
Jag måste vara säker.

1040
00:57:12,541 --> 00:57:14,416
Okej, men var?

1041
00:57:14,500 --> 00:57:16,000
Var är Fernando nu?

1042
00:57:16,083 --> 00:57:18,666
I Mar del Plata. Jag fattar.

1043
00:57:24,000 --> 00:57:25,916
Det är ett mentalitetsproblem.

1044
00:57:26,000 --> 00:57:28,666
Den stora cancern
var den spanska erövringen.

1045
00:57:28,958 --> 00:57:31,416
Columbus tog med sig korruptionsviruset

1046
00:57:31,500 --> 00:57:34,708
och infekterade landet
i fyra och ett halvt sekel.

1047
00:57:34,958 --> 00:57:37,541
Ska vi prata om
spanska erövringen hela kvällen?

1048
00:57:37,625 --> 00:57:40,166
Vi kommer till saken.
Varför är vi här idag?

1049
00:57:40,250 --> 00:57:42,666
-Berätta för oss. Kom igen!
-Ja, kom igen.

1050
00:57:43,291 --> 00:57:44,666
Okej…

1051
00:57:46,125 --> 00:57:47,208
De är två.

1052
00:57:50,208 --> 00:57:51,625
Bravo!

1053
00:57:51,708 --> 00:57:55,083
Grattis. Jag är så glad för er skull.

1054
00:57:55,166 --> 00:57:56,541
-Sådan lycka.
-Jo.

1055
00:57:56,625 --> 00:57:57,458
Tack, Fer.

1056
00:57:58,625 --> 00:58:01,083
-Ren lycka?
-Bara underbart.

1057
00:58:01,541 --> 00:58:04,375
-Vilken lycka.
-Vad är det, Pipi?

1058
00:58:07,333 --> 00:58:09,166
Vilka goda nyheter.

1059
00:58:09,541 --> 00:58:11,791
Nyheterna träffade dig, svägerska.

1060
00:58:12,416 --> 00:58:14,500
Ja, ni väntade så många år.

1061
00:58:14,583 --> 00:58:18,208
Så många injektioner och behandlingar.

1062
00:58:18,791 --> 00:58:22,041
Hon är så känslig!
Vi öppnar en flaska champagne!

1063
00:58:22,125 --> 00:58:23,791
Pipi, vi dricker champagne.

1064
00:58:32,541 --> 00:58:34,166
Andra våningen, lägenhet B.

1065
00:58:34,666 --> 00:58:37,291
Nej, andra våningen, lägenhet A.
Mot gatan.

1066
00:58:37,375 --> 00:58:39,083
Jag har inte varit här på länge.

1067
00:58:39,166 --> 00:58:41,375
Okej, vänta. Ett, två.

1068
00:58:41,708 --> 00:58:45,000
-Är det den där? Ljuset är släckt.
-Inga lampor.

1069
00:58:45,916 --> 00:58:47,125
Han kanske gick ut.

1070
00:58:48,458 --> 00:58:50,458
Jag ringer och ser vad han säger.

1071
00:58:52,041 --> 00:58:53,708
Du kanske borde ringa henne.

1072
00:58:54,000 --> 00:58:55,208
Ring henne.

1073
00:58:55,291 --> 00:58:58,750
Om allt hon sa är sant
måste hon bevisa det.

1074
00:58:58,833 --> 00:59:01,041
Om han är där kan du prata med honom.

1075
00:59:01,416 --> 00:59:03,125
Skörden 2001.

1076
00:59:03,208 --> 00:59:05,625
Ägaren till Mascardi-vingården
gav mig den.

1077
00:59:05,708 --> 00:59:08,541
Han är en typisk rik skurk,
men en bra kille.

1078
00:59:08,625 --> 00:59:11,791
Kan en skurk vara en bra kille samtidigt?

1079
00:59:12,291 --> 00:59:13,666
Mamma, din telefon.

1080
00:59:14,541 --> 00:59:17,041
-Kan du ge oss lite choklad?
-Hallå?

1081
00:59:17,125 --> 00:59:18,125
Det är jag.

1082
00:59:18,541 --> 00:59:19,375
Vem är det?

1083
00:59:20,416 --> 00:59:23,000
<i>Vi är utanför och lamporna är släckta.</i>

1084
00:59:23,083 --> 00:59:25,583
<i>Jag tror inte han sover.</i>
<i>Det är för tidigt.</i>

1085
00:59:25,666 --> 00:59:27,500
Vilken lägenhet pratar du om?

1086
00:59:27,583 --> 00:59:31,000
<i>Er lägenhet, på 2471 Peralta Ramos.</i>
<i>Bor ni inte där?</i>

1087
00:59:31,666 --> 00:59:33,125
<i>Den jäveln!</i>

1088
00:59:33,208 --> 00:59:35,666
<i>Han har två lägenheter,</i>
<i>en där och en här!</i>

1089
00:59:35,750 --> 00:59:36,750
Var?

1090
00:59:37,416 --> 00:59:39,958
<i>I Buenos Aires, tre kvarter från ert hem.</i>

1091
00:59:40,041 --> 00:59:42,375
Dagen för olyckan
låg jag med honom där.

1092
00:59:42,458 --> 00:59:44,916
Vi firade bröllopsdag.

1093
00:59:45,000 --> 00:59:48,250
<i>Jag såg dig på sjukhuset,</i>
<i>men du såg inte mig.</i>

1094
00:59:48,333 --> 00:59:51,291
<i>Gonzalo sa att du var läkare,</i>
<i>inte hans älskarinna.</i>

1095
00:59:51,375 --> 00:59:52,666
Den jäveln!

1096
00:59:52,750 --> 00:59:57,458
Jag är inte hans älskarinna.
Jag är hans fru. Hans andra fru.

1097
00:59:57,541 --> 00:59:58,916
Är du med honom nu?

1098
01:00:00,041 --> 01:00:01,500
Ja, vi är hemma.

1099
01:00:01,791 --> 01:00:03,666
-Deras adress.
-Ge mig adressen.

1100
01:00:05,541 --> 01:00:09,083
Jag körde i tre och en halv timme
för att bevisa att du inte är galen.

1101
01:00:09,166 --> 01:00:12,125
-Ge mig adressen.
-Alsina 305.

1102
01:00:13,083 --> 01:00:15,208
Har du en älskare?
Vem pratar du med?

1103
01:00:15,291 --> 01:00:16,333
Guada.

1104
01:00:16,833 --> 01:00:18,833
-Är nåt på tok?
-Nej, det är inget.

1105
01:00:18,916 --> 01:00:20,166
Är du där, Paula?

1106
01:00:20,250 --> 01:00:21,125
Vad är det?

1107
01:00:22,625 --> 01:00:24,916
-Lugna dig, Pipi!
-Jag pratar här!

1108
01:00:26,791 --> 01:00:27,708
Paula?

1109
01:00:27,791 --> 01:00:28,791
<i>Lyssna noga.</i>

1110
01:00:28,916 --> 01:00:29,833
Gör inget dumt.

1111
01:00:29,916 --> 01:00:31,791
Jag är med mina döttrar.

1112
01:00:31,875 --> 01:00:33,958
Vi firar att min syster är gravid.

1113
01:00:34,500 --> 01:00:37,708
Jag lämnar persiennerna öppna
så att du kan se utifrån.

1114
01:00:40,583 --> 01:00:41,583
Kör, Nacho.

1115
01:00:41,958 --> 01:00:44,500
-Alsina.
-305.

1116
01:00:46,291 --> 01:00:47,666
Grattis!

1117
01:00:47,750 --> 01:00:49,875
Jag önskar er det bästa. Jag menar…

1118
01:00:49,958 --> 01:00:52,583
-...det är fantastiska stunder i livet.
-Nej!

1119
01:00:53,291 --> 01:00:54,166
Vad är det?

1120
01:00:54,250 --> 01:00:55,291
Vi väntar ingen.

1121
01:00:56,833 --> 01:00:58,833
-Skämtar du?
-Det kan vara farligt.

1122
01:00:59,583 --> 01:01:01,500
Det är bara en dörrklocka, Pipi.

1123
01:01:01,583 --> 01:01:04,416
Vi har inte ens
rört våra drinkar än. Lugn!

1124
01:01:07,291 --> 01:01:08,125
Fer!

1125
01:01:09,208 --> 01:01:10,041
Ja?

1126
01:01:10,125 --> 01:01:13,375
Hej, är bilen parkerad
framför min uppfart din?

1127
01:01:13,458 --> 01:01:17,541
-Charly!
-Den är min. Förlåt!

1128
01:01:17,625 --> 01:01:18,833
Jag är så ledsen.

1129
01:01:18,916 --> 01:01:22,041
-Jag har letat efter ägaren i 30 minuter!
-Jag kommer.

1130
01:01:22,125 --> 01:01:24,250
Jag flyttar den direkt. Ursäkta.

1131
01:01:33,916 --> 01:01:34,875
Där är han.

1132
01:01:37,125 --> 01:01:38,333
Det var sant.

1133
01:01:40,500 --> 01:01:43,000
Han är en riktig skit!

1134
01:01:45,166 --> 01:01:46,208
Var är hon?

1135
01:01:48,125 --> 01:01:49,625
Ja, ring henne.

1136
01:01:51,958 --> 01:01:53,083
Hallå?

1137
01:01:53,333 --> 01:01:55,041
Jag ser honom, men inte dig.

1138
01:01:55,125 --> 01:01:56,708
Kom ut om du är med honom.

1139
01:02:23,416 --> 01:02:25,208
Jag är så glad för min syster.

1140
01:02:33,375 --> 01:02:34,833
Vänta, Pipi!

1141
01:02:34,916 --> 01:02:38,833
-Du sliter av mig kinden. Vad händer?
-Jag ville ge dig en kyss!

1142
01:02:48,541 --> 01:02:52,791
Vilken skithög! Den jäveln!

1143
01:02:58,416 --> 01:03:01,375
-Jag ska döda honom!
-Galning!

1144
01:03:01,500 --> 01:03:03,916
-Jag ska bryta nacken av honom!
-Stryk ska han ha!

1145
01:03:04,000 --> 01:03:05,250
-Nej!
-Va?

1146
01:03:05,333 --> 01:03:06,500
Jag är offret här.

1147
01:03:06,583 --> 01:03:08,791
Om nån ska döda honom är det jag!

1148
01:03:08,875 --> 01:03:10,541
-Starta motorn, Nacho!
-Okej.

1149
01:03:11,125 --> 01:03:12,125
Ska vi åka?

1150
01:03:12,208 --> 01:03:14,583
-Starta motorn, Nacho!
-Okej.

1151
01:03:16,250 --> 01:03:17,583
Helvete!

1152
01:03:23,333 --> 01:03:26,166
Jag går och lägger mig, Pipi. Kommer du?

1153
01:03:26,250 --> 01:03:28,166
Nej, jag ska

1154
01:03:28,250 --> 01:03:30,833
diska färdigt. Jag gillar inte röran...

1155
01:03:30,916 --> 01:03:31,750
Diska imorgon.

1156
01:03:31,833 --> 01:03:35,000
Nej, Fer. Jag blir deprimerad när…

1157
01:03:35,083 --> 01:03:37,458
-Låt mig göra det då.
-Nej!

1158
01:03:38,541 --> 01:03:40,375
Förlåt. Nej.

1159
01:03:41,541 --> 01:03:43,041
Vad är det med dig, Pipi?

1160
01:03:44,625 --> 01:03:45,458
Inget.

1161
01:03:49,000 --> 01:03:49,833
Kyss mig.

1162
01:03:54,416 --> 01:03:56,208
Ge mig en riktig kyss.

1163
01:04:03,125 --> 01:04:04,416
Vi ses där uppe.

1164
01:04:13,791 --> 01:04:15,875
JAG ÄR PÅ EN KINARESTAURANG

1165
01:04:16,875 --> 01:04:19,291
KOMMER DU ELLER SKA JAG GÅ?

1166
01:04:30,250 --> 01:04:32,458
JAG KOMMER

1167
01:04:47,208 --> 01:04:48,333
Är det hon?

1168
01:04:49,583 --> 01:04:51,625
-Ja.
-Vad ska jag göra?

1169
01:04:52,000 --> 01:04:54,541
Det finns 200 tomma bord, Nacho.
Välj ett.

1170
01:04:54,625 --> 01:04:55,458
Okej.

1171
01:05:00,500 --> 01:05:01,916
Jag har inte mycket tid.

1172
01:05:04,583 --> 01:05:06,083
Han vet inte att jag gick.

1173
01:05:06,208 --> 01:05:08,750
Är du rädd att han tror
att du har en affär?

1174
01:05:10,833 --> 01:05:14,291
Vad tänker du göra... med allt det här?

1175
01:05:15,625 --> 01:05:16,625
Jag vet inte.

1176
01:05:16,708 --> 01:05:18,041
Skilja mig.

1177
01:05:18,125 --> 01:05:20,000
Vet inte. Jag är fortfarande...

1178
01:05:20,458 --> 01:05:22,750
...chockad. Jag kan inte tro det.

1179
01:05:22,833 --> 01:05:26,041
En skilsmässa räcker inte.
Den jäveln måste betala.

1180
01:05:26,166 --> 01:05:28,291
Han är en avskyvärd människa.

1181
01:05:28,375 --> 01:05:29,208
Ja.

1182
01:05:29,541 --> 01:05:31,916
Men vad menar du med det?

1183
01:05:32,791 --> 01:05:34,458
Nåt som... gör honom illa.

1184
01:05:34,958 --> 01:05:35,833
Mycket.

1185
01:05:36,625 --> 01:05:39,125
Vi kan anmäla honom för bigami.

1186
01:05:39,208 --> 01:05:42,833
Det är ett brott.
Han kan hamna i fängelse.

1187
01:05:42,916 --> 01:05:44,375
Räcker det för dig?

1188
01:05:45,208 --> 01:05:47,708
Jag gick nästan in i ert hus...

1189
01:05:48,250 --> 01:05:49,500
...och dödade honom.

1190
01:05:50,666 --> 01:05:52,666
Döden är inget alternativ för mig.

1191
01:05:53,458 --> 01:05:55,583
Jag har barn och du också.

1192
01:05:56,166 --> 01:05:58,083
Allt annat än att döda honom.

1193
01:05:58,166 --> 01:06:01,166
Fängelse är inte ett alternativ
för mig heller. Nej.

1194
01:06:01,541 --> 01:06:04,583
Han ska få lida under resten av sitt liv.

1195
01:06:06,833 --> 01:06:08,000
Ge mig dina händer.

1196
01:06:08,958 --> 01:06:10,083
Ge mig dina händer.

1197
01:06:10,708 --> 01:06:12,375
Vi är i det här tillsammans.

1198
01:06:12,958 --> 01:06:15,041
Vi är enade av samma tragedi.

1199
01:06:15,125 --> 01:06:19,458
Vi är båda offer för en fruktansvärd
psykopat och en kvinnohatande man.

1200
01:06:20,083 --> 01:06:24,583
Vi kunde ha dött och reinkarnerats
två gånger, omedvetna om det här.

1201
01:06:24,666 --> 01:06:26,500
Det hade varit bättre.

1202
01:06:26,958 --> 01:06:28,500
Jag har dåliga nyheter.

1203
01:06:29,791 --> 01:06:30,791
Nu vet vi.

1204
01:06:31,750 --> 01:06:32,625
Nu måste vi...

1205
01:06:33,125 --> 01:06:35,458
...verkställa extrem rättvisa.

1206
01:06:36,166 --> 01:06:38,208
Nu är det vår tur.

1207
01:06:38,291 --> 01:06:40,375
Straff för den skithögen!

1208
01:06:42,000 --> 01:06:43,916
Jag vet inte vad du tänker...

1209
01:06:45,208 --> 01:06:47,666
...men berätta innan du gör nåt.

1210
01:06:47,750 --> 01:06:49,166
Jag ringer dig.

1211
01:06:49,250 --> 01:06:51,791
Men du måste låtsas
som om du inte vet nåt.

1212
01:06:52,291 --> 01:06:55,791
Och kontrollera dina känslor.

1213
01:06:58,958 --> 01:07:01,541
Känslor är som en sten
som kastas i en damm.

1214
01:07:01,625 --> 01:07:05,666
Den blir krusningar. Du vet
var det börjar, men inte var det slutar.

1215
01:07:05,750 --> 01:07:06,625
Öppna munnen.

1216
01:07:06,708 --> 01:07:09,083
-Jag tar inte piller.
-Jag är läkare.

1217
01:07:09,166 --> 01:07:11,166
-Vad är det?
-Tror du jag vill döda dig?

1218
01:07:11,250 --> 01:07:12,250
Öppna munnen.

1219
01:07:12,583 --> 01:07:14,916
Det är ångestdämpande. Den gör mirakel.

1220
01:07:15,000 --> 01:07:17,625
Nu måste vi hålla ihop
mer än nånsin.

1221
01:07:17,708 --> 01:07:20,833
Han får inte misstänka nåt.
När han minst väntar sig det,

1222
01:07:22,250 --> 01:07:24,791
hoppar vi på honom som två skadade hyenor.

1223
01:07:25,791 --> 01:07:27,083
Jag är lite rädd.

1224
01:07:27,708 --> 01:07:30,083
Du borde känna värdighet, inte rädsla.

1225
01:07:30,625 --> 01:07:32,875
Pillren hjälper dig med din rädsla.

1226
01:07:32,958 --> 01:07:34,083
Här, behåll dem.

1227
01:07:34,166 --> 01:07:35,333
Jag har mer hemma.

1228
01:07:35,791 --> 01:07:38,791
Du kan ta ett var 12:e timme.
Försök äta nåt före.

1229
01:07:40,416 --> 01:07:41,666
Vi håller kontakten.

1230
01:07:44,375 --> 01:07:45,750
Kom, Nacho.

1231
01:07:54,708 --> 01:07:55,958
Hej, Pipita!

1232
01:07:56,041 --> 01:07:58,291
-Hej, pappa.
-Ge mig en puss.

1233
01:07:58,375 --> 01:08:00,208
-Var är mamma?
-Hon gick.

1234
01:08:00,291 --> 01:08:02,166
-Hon är konstig.
-Vad hände?

1235
01:08:05,750 --> 01:08:06,583
Hej!

1236
01:08:06,916 --> 01:08:08,458
<i>Är du klar med ditt skift?</i>

1237
01:08:09,166 --> 01:08:11,416
Jag är i lägenheten. Hur mår du?

1238
01:08:11,916 --> 01:08:14,500
<i>Bara bra. Jag tog ledigt</i>

1239
01:08:14,583 --> 01:08:17,958
<i>för Gasti gjorde en skulptur</i>
<i>av ägg och majsmjöl i skolan</i>

1240
01:08:18,041 --> 01:08:20,750
<i>som han vill visa,</i>
<i>och det måste vara idag.</i>

1241
01:08:21,500 --> 01:08:24,083
Jag fattar inte.
Kommer ni till Mar del Plata?

1242
01:08:24,166 --> 01:08:25,541
<i>Vi körde förbi Dolores.</i>

1243
01:08:25,666 --> 01:08:28,958
<i>Vi stannar till imorgon.</i>
<i>Jag vill inte köra så långt</i>

1244
01:08:29,041 --> 01:08:30,666
<i>och återvända samma dag.</i>

1245
01:08:30,750 --> 01:08:33,958
<i>Vi är där om mindre än en timme.</i>

1246
01:08:34,791 --> 01:08:36,208
Jag älskar idén!

1247
01:08:36,291 --> 01:08:38,750
-Okej, vi ses då. Puss.
<i>-Puss.</i>

1248
01:08:40,333 --> 01:08:42,250
-Du är här!
-Jag kommer tillbaka.

1249
01:08:42,333 --> 01:08:44,291
-När?
-Om ett tag, kära du!

1250
01:08:44,375 --> 01:08:45,875
Jag vill visa dig en sak.

1251
01:08:57,791 --> 01:09:00,125
-Hallå?
<i>-Vi vänder om.</i>

1252
01:09:00,208 --> 01:09:04,875
Din son gnäller. Han vill åka hem.

1253
01:09:05,583 --> 01:09:07,208
Sluta, Gasti! Sluta!

1254
01:09:07,291 --> 01:09:09,958
Skäll inte på honom. Han är bara ett barn.

1255
01:09:10,500 --> 01:09:12,375
Han vill åka hem. Det är okej.

1256
01:09:12,458 --> 01:09:14,541
-Kör försiktigt.
<i>-Okej.</i>

1257
01:09:14,625 --> 01:09:16,791
Puss. Många pussar.

1258
01:09:16,875 --> 01:09:18,750
Puss, älskling. Jag älskar dig.

1259
01:09:20,958 --> 01:09:21,833
Skithög.

1260
01:09:23,208 --> 01:09:27,250
Hur kan du äta <i>empanadas</i>
när vi har linser? Jag fattar inte.

1261
01:09:27,666 --> 01:09:29,750
-Tack, älskling. Jag älskar...
-Nej!

1262
01:09:29,958 --> 01:09:32,250
-Här är din tallrik.
-Det är samma sak.

1263
01:09:32,333 --> 01:09:34,125
Hur kan du äta det? Äckligt.

1264
01:09:34,208 --> 01:09:37,000
Det luktar så gott. Vänta...

1265
01:09:39,083 --> 01:09:40,333
Kom igen, smaka.

1266
01:09:40,416 --> 01:09:42,125
-Det är äckligt. Nej.
-Försök!

1267
01:09:46,291 --> 01:09:47,208
Jag älskar dig.

1268
01:09:47,958 --> 01:09:50,333
Det finns inget vin! Vill du inte ha?

1269
01:09:50,416 --> 01:09:52,000
-Hämta det, tack.
-Du går.

1270
01:09:52,916 --> 01:09:54,041
Varför går inte du?

1271
01:09:54,625 --> 01:09:56,625
Lugn! Tre mot en.

1272
01:09:57,083 --> 01:09:58,666
Kvinnorna tog kontroll!

1273
01:09:59,291 --> 01:10:03,791
-Säg "womyn", pappa.
-Det låter som latin.

1274
01:10:06,291 --> 01:10:07,208
Vänta lite…

1275
01:10:08,666 --> 01:10:09,583
Hörde du det?

1276
01:10:10,000 --> 01:10:10,833
Vad händer?

1277
01:10:12,041 --> 01:10:14,000
-Är du okej?
-Ja, jag har det här…

1278
01:10:14,583 --> 01:10:16,750
Jag känner nåt... Varför…

1279
01:10:17,125 --> 01:10:19,208
...rynkar du pannan? Är nåt på tok?

1280
01:10:19,291 --> 01:10:20,125
Nej.

1281
01:10:20,208 --> 01:10:22,833
Du är så... Vad är det?

1282
01:10:25,041 --> 01:10:25,875
Älskar du mig?

1283
01:10:27,791 --> 01:10:30,416
Vad är det för fråga?
Självklart. Vad är det?

1284
01:10:30,583 --> 01:10:32,250
Väljer du fortfarande mig?

1285
01:10:33,750 --> 01:10:38,000
Jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Du är en av de viktigaste i mitt liv.

1286
01:10:39,250 --> 01:10:40,083
"En av."

1287
01:10:42,041 --> 01:10:44,875
Okej, för det är du, flickorna...

1288
01:10:45,791 --> 01:10:46,875
Jag bajsar på mig!

1289
01:10:48,500 --> 01:10:49,750
Jag hinner inte!

1290
01:10:57,041 --> 01:10:58,291
-Hallå?
-Hej.

1291
01:10:58,375 --> 01:11:01,333
Jag tänker berätta.
Jag klarar det inte längre.

1292
01:11:01,416 --> 01:11:02,250
Nej!

1293
01:11:02,333 --> 01:11:03,416
Var är han?

1294
01:11:03,500 --> 01:11:05,416
-I badrummet.
-Och du?

1295
01:11:05,500 --> 01:11:06,416
I sängen.

1296
01:11:06,500 --> 01:11:07,583
Upp med dig.

1297
01:11:07,666 --> 01:11:09,583
Bort från honom, annars pratar du.

1298
01:11:09,666 --> 01:11:12,625
Glöm den idén. Ta hunden ut på promenad.

1299
01:11:12,958 --> 01:11:14,750
Vi har ingen hund!

1300
01:11:15,000 --> 01:11:17,791
Ta en promenad utan hund
eller vattna blommorna.

1301
01:11:17,875 --> 01:11:19,833
Nåt som distraherar dig.

1302
01:11:20,166 --> 01:11:22,208
Lova att du inte pratar.

1303
01:11:22,291 --> 01:11:25,875
Du förstör vår chans att hämnas
som vi förtjänar.

1304
01:11:26,375 --> 01:11:28,541
-Jag tvättar poolen.
-Perfekt.

1305
01:11:31,291 --> 01:11:33,208
-Vart ska du?
-Tvätta poolen!

1306
01:11:33,291 --> 01:11:34,125
Nu?

1307
01:11:34,708 --> 01:11:35,958
Nej, hjälp!

1308
01:11:36,041 --> 01:11:38,750
LÖRDAG

1309
01:11:41,500 --> 01:11:42,916
Idiot!

1310
01:11:43,000 --> 01:11:46,208
-Förlåt.
-Se upp.

1311
01:11:46,291 --> 01:11:48,833
-Du petade nästan ut ögat.
-Det var inget.

1312
01:11:48,916 --> 01:11:49,916
Nej.

1313
01:11:50,000 --> 01:11:53,083
-Ta en titt på det här.
-Den ser bra ut!

1314
01:11:55,416 --> 01:11:56,666
Vill du ha, mamma?

1315
01:12:26,250 --> 01:12:27,708
Vera... Vad händer?

1316
01:12:28,375 --> 01:12:29,208
Vadå?

1317
01:12:30,250 --> 01:12:31,250
Vill du inte?

1318
01:12:32,791 --> 01:12:34,458
Jag sov.

1319
01:12:34,541 --> 01:12:35,375
Fortsätt sova.

1320
01:12:36,541 --> 01:12:38,166
Jag väcker dig.

1321
01:12:49,916 --> 01:12:51,041
Åh! Vad var det?

1322
01:12:53,500 --> 01:12:54,625
Förlåt.

1323
01:12:54,708 --> 01:12:55,875
Jag blev så ivrig.

1324
01:12:56,541 --> 01:12:58,000
Var försiktig, älskling.

1325
01:12:58,541 --> 01:12:59,958
Jag har bara en.

1326
01:13:46,416 --> 01:13:48,125
-Hej.
-Är han där redan?

1327
01:13:49,208 --> 01:13:50,500
<i>Nej, inte än.</i>

1328
01:13:51,000 --> 01:13:53,333
Ställ in allt på torsdag eftermiddag.

1329
01:13:54,083 --> 01:13:55,916
Varför? Vad händer på torsdag?

1330
01:13:56,000 --> 01:13:58,500
Han kommer tillbaka hit,
som varje torsdag.

1331
01:13:58,583 --> 01:13:59,708
Kör han alltid hemifrån?

1332
01:13:59,791 --> 01:14:02,875
Ja, men ibland åker
han från sjukhuset. Det beror på.

1333
01:14:03,416 --> 01:14:05,125
Det är viktigt att du vet.

1334
01:14:05,208 --> 01:14:06,666
Vi behöver precision.

1335
01:14:07,125 --> 01:14:09,625
<i>Jag vet inte. Jag berättar på torsdag.</i>

1336
01:14:10,291 --> 01:14:12,708
Men varför? Har du kommit på nåt?

1337
01:14:12,791 --> 01:14:14,958
<i>Jag kan inte berätta på telefonen.</i>

1338
01:14:15,041 --> 01:14:18,291
-Kom ihåg att jag sa...
-Att döden inte är ett alternativ.

1339
01:14:18,375 --> 01:14:20,375
Oroa dig inte. Han kommer att leva

1340
01:14:20,791 --> 01:14:22,916
<i>men inse att han är död.</i>

1341
01:14:23,625 --> 01:14:25,708
Kommer det att hända på torsdag?

1342
01:14:26,041 --> 01:14:28,916
Nej, på torsdag
ska vi samla in data för planen.

1343
01:14:29,000 --> 01:14:31,291
Vi ska följa honom till Buenos Aires.

1344
01:14:31,375 --> 01:14:33,083
Kommer du till Mar del Plata?

1345
01:14:33,208 --> 01:14:37,000
Ja. Vi måste veta vad han gör
fram till att han kommer hit.

1346
01:14:37,083 --> 01:14:38,916
Vad kan det vara? Han kör bara.

1347
01:14:39,416 --> 01:14:40,583
<i>Är det vad du tror?</i>

1348
01:14:41,041 --> 01:14:42,416
Vad har han för bil?

1349
01:14:42,500 --> 01:14:43,833
-En Suran.
<i>-Intressant.</i>

1350
01:14:43,916 --> 01:14:45,666
Han har en Honda här.

1351
01:14:45,750 --> 01:14:47,875
Han måste byta dem nånstans, Paula.

1352
01:14:48,333 --> 01:14:51,250
Hur kan han vara så galen
utan att jag märkte det?

1353
01:14:51,333 --> 01:14:55,083
Jag märkte inte det heller.
Du är inte den enda idioten.

1354
01:14:55,333 --> 01:14:57,541
Jag kommer på torsdag. Jag ringer då.

1355
01:14:57,625 --> 01:15:00,041
Ställ in allt mellan klockan ett och nio.

1356
01:15:00,125 --> 01:15:02,958
Ta det lugnt
eller ta ett piller var 12:e timme.

1357
01:15:04,333 --> 01:15:07,125
TORSDAG

1358
01:15:17,583 --> 01:15:21,666
Du körde fyra timmar hit,
och nu kör du fyra timmar tillbaka.

1359
01:15:23,083 --> 01:15:24,500
Jag flög hit, Paulita.

1360
01:15:25,333 --> 01:15:29,125
Jag hyrde bilen på flygplatsen
och återlämnar den i Buenos Aires.

1361
01:15:31,083 --> 01:15:33,083
Din idé är fantastisk, Vera.

1362
01:15:33,583 --> 01:15:37,375
Alla kvinnor i samma situation
skulle tänka på det direkt.

1363
01:15:37,458 --> 01:15:41,083
Det är en sak är att tänka på det
och en annan att göra det.

1364
01:15:42,458 --> 01:15:45,291
Vi är inte de första eller de sista
som gör det.

1365
01:15:49,833 --> 01:15:51,916
BUENOS AIRES 240 KM

1366
01:15:54,208 --> 01:15:55,041
Se på honom.

1367
01:15:55,708 --> 01:15:57,833
Han är glad, den jäveln.

1368
01:15:58,416 --> 01:15:59,666
Varför säger du så?

1369
01:15:59,750 --> 01:16:01,833
Han sjunger. Se hur han rör sig.

1370
01:16:13,458 --> 01:16:15,541
Sjung, din skit, sjung!

1371
01:16:15,625 --> 01:16:18,541
Snart kommer du att gråta floder!

1372
01:16:43,250 --> 01:16:45,791
Han har alltid med sig
croissanter därifrån.

1373
01:16:46,041 --> 01:16:48,500
Inte till mig. Jag äter inte kolhydrater.

1374
01:16:48,708 --> 01:16:50,583
Varför kör han hit då?

1375
01:16:51,250 --> 01:16:52,958
Det är här han byter.

1376
01:16:56,875 --> 01:16:58,000
Vad gör han?

1377
01:16:58,083 --> 01:17:00,541
Han slutar vara din man för att bli min.

1378
01:17:06,416 --> 01:17:08,625
Läget? Ska jag tvätta den?

1379
01:17:08,791 --> 01:17:11,250
Okej, men byt svamp. Du repade den.

1380
01:17:11,375 --> 01:17:15,291
Killen som tvättar bilar
kan vara användbar.

1381
01:17:20,416 --> 01:17:25,208
Se bara hur avslappnad han är,
den jäveln.

1382
01:18:00,416 --> 01:18:01,750
Han är så sjuk.

1383
01:18:02,500 --> 01:18:03,750
Jag kan inte fatta det.

1384
01:18:03,833 --> 01:18:06,291
Den sjukdomen kallas
"att vara en jävel."

1385
01:18:07,541 --> 01:18:11,750
Vi har allt vi behöver.
Nu måste vi tänka, planera och utföra.

1386
01:18:12,708 --> 01:18:14,500
Nästa torsdag är Dagen D.

1387
01:18:18,125 --> 01:18:21,791
Hör på...
Tänk om han blev kär i oss båda?

1388
01:18:23,333 --> 01:18:26,416
Det finns en realityshow
om en kille med fyra fruar.

1389
01:18:26,500 --> 01:18:29,625
Polygami accepteras
i Algeriet, Kamerun och Pakistan.

1390
01:18:32,083 --> 01:18:35,666
Jag älskar det. Toppen!
Så nu flyttar vi tre till Pakistan.

1391
01:18:35,750 --> 01:18:38,500
Jag älskar det. Kom igen…

1392
01:18:39,375 --> 01:18:41,083
Sluta plåga dig själv, Paula.

1393
01:18:44,791 --> 01:18:47,750
DAGEN D

1394
01:18:49,791 --> 01:18:52,208
-Jag ringer dig. Vi ses på söndag.
-Ja.

1395
01:18:52,416 --> 01:18:54,333
-Kör försiktigt.
-Jag älskar dig.

1396
01:18:55,416 --> 01:18:57,166
Hej då, älskling.

1397
01:19:15,916 --> 01:19:17,416
<i>-Hallå.</i>
-Han har åkt.

1398
01:19:17,500 --> 01:19:19,166
<i>Bra. Var är du?</i>

1399
01:19:20,083 --> 01:19:21,125
<i>-Var är du?</i>
-Ja.

1400
01:19:21,708 --> 01:19:22,833
Jag är på väg.

1401
01:19:32,333 --> 01:19:36,000
<i>Den första fasen av planen</i>
<i>var att fånga honom.</i>

1402
01:19:37,083 --> 01:19:40,916
<i>Dagen innan åkte Vera</i>
<i>till platsen för bakhållet.</i>

1403
01:19:48,208 --> 01:19:51,541
<i>Planen krävde en bärgningsbil.</i>

1404
01:19:51,625 --> 01:19:55,041
Det är till en film.
Vi behöver den i Atalaya, bara en dag.

1405
01:19:56,041 --> 01:20:00,041
<i>Nacho anlitade en kille</i>
<i>som skulle spela mekaniker.</i>

1406
01:20:00,125 --> 01:20:03,375
Verita, jag är med Havskatt.
Jag är så rädd.

1407
01:20:03,458 --> 01:20:06,333
Hör på. Han begär 15 000 pesos.

1408
01:20:06,416 --> 01:20:07,416
Vad ska vi göra?

1409
01:20:08,416 --> 01:20:12,208
<i>Vi behövde också åksjukepiller.</i>
<i>Vera tog hand om det.</i>

1410
01:20:12,583 --> 01:20:14,541
Ha en trevlig seglats.

1411
01:20:15,333 --> 01:20:17,250
Julito, du är en ängel.

1412
01:20:17,333 --> 01:20:20,375
<i>Det är skopolamin, som används mot yrsel.</i>

1413
01:20:26,791 --> 01:20:28,375
Jag är i Dolores.

1414
01:20:43,041 --> 01:20:45,958
<i>Torsdag morgon</i>
<i>var Vera och Nacho i Atalaya</i>

1415
01:20:46,041 --> 01:20:48,708
<i>för att täcka bärgningsbilen</i>
<i>med rätt logo.</i>

1416
01:20:49,625 --> 01:20:51,791
Nacho, den är full av bubblor!

1417
01:20:51,875 --> 01:20:53,625
Andas in…

1418
01:20:54,291 --> 01:20:57,958
<i>De installerade också två kameror</i>
<i>för att följa operationen.</i>

1419
01:21:04,416 --> 01:21:05,625
Vi är vid U-svängen.

1420
01:21:08,541 --> 01:21:09,500
Vi ser honom.

1421
01:21:10,208 --> 01:21:13,500
Följ honom.
Du ser en byggnad med färger,

1422
01:21:13,583 --> 01:21:16,458
djur, växter och sånt.

1423
01:21:16,541 --> 01:21:19,625
Vi är i en veterinärambulans
bredvid en bärgningsbil.

1424
01:21:36,791 --> 01:21:38,791
Han är ett svin.

1425
01:21:38,875 --> 01:21:40,250
Du skrämde mig!

1426
01:21:46,000 --> 01:21:48,416
-Är du okej?
-Jag tog pillrena du gav mig.

1427
01:21:48,583 --> 01:21:50,833
-De börjar verka.
-Hur många tog du?

1428
01:21:50,916 --> 01:21:51,750
Hur mår du?

1429
01:21:51,833 --> 01:21:53,833
-Hur många tog du?
-Två, tre, fyra.

1430
01:21:57,541 --> 01:21:58,416
Mannen!

1431
01:21:59,000 --> 01:22:00,250
Vad hände?

1432
01:22:00,333 --> 01:22:02,250
Punktering på båda däcken!

1433
01:22:02,333 --> 01:22:05,583
Inte bara det, nån har skurit sönder dem.

1434
01:22:05,666 --> 01:22:07,000
De är punkterade.

1435
01:22:07,083 --> 01:22:08,291
-Var?
-Här...

1436
01:22:08,375 --> 01:22:10,166
-Och där också.
-Var?

1437
01:22:10,666 --> 01:22:13,750
-Du skulle ta hand om det!
-Det är under kontroll!

1438
01:22:14,250 --> 01:22:16,583
-Det är kört.
-Såg du vem det var?

1439
01:22:16,666 --> 01:22:18,916
Hur skulle jag kunna det? Jag jobbade.

1440
01:22:19,041 --> 01:22:21,250
Otroligt! Hur kunde det här hända?

1441
01:22:21,333 --> 01:22:23,041
Jag ringer en bärgningsbil.

1442
01:22:23,125 --> 01:22:25,125
Du har bara ett reservdäck.

1443
01:22:25,583 --> 01:22:27,500
-Han ringer bärgningsbilen.
-Ja.

1444
01:22:27,583 --> 01:22:30,166
-Och den kommer!
-Inte före vår.

1445
01:22:30,250 --> 01:22:31,458
Öppna fönstret, Paola.

1446
01:22:31,541 --> 01:22:33,500
Jag heter Paula!

1447
01:22:33,583 --> 01:22:35,166
Havskatt!

1448
01:22:35,625 --> 01:22:38,625
Är du dum? Vakna! Det är strax din tur.

1449
01:22:39,041 --> 01:22:40,458
Sänk rösten.

1450
01:22:42,750 --> 01:22:44,291
Amatista, det är din tur.

1451
01:22:45,083 --> 01:22:46,125
Vem är Amatista?

1452
01:22:47,208 --> 01:22:48,125
Hon…

1453
01:22:48,500 --> 01:22:49,500
Min astrolog.

1454
01:22:49,583 --> 01:22:51,791
Hon ger honom åksjukemedicinen

1455
01:22:51,875 --> 01:22:54,000
och distraherar biltvättkillen.

1456
01:22:55,458 --> 01:22:58,750
Jag räddade henne
efter att hon tagit en burk piller

1457
01:22:58,833 --> 01:23:00,208
när hennes man var otrogen.

1458
01:23:00,291 --> 01:23:02,291
För världen är full av jävlar.

1459
01:23:02,750 --> 01:23:05,833
När hon vaknade sa hon
att hon stod i skuld till mig.

1460
01:23:06,750 --> 01:23:08,333
Amatista är på plats.

1461
01:23:12,416 --> 01:23:14,541
-Hej.
-Tvättar du nu, raring?

1462
01:23:14,625 --> 01:23:16,166
Ja, frun. Tvåhundra pesos.

1463
01:23:16,250 --> 01:23:17,125
Det är dyrt.

1464
01:23:17,208 --> 01:23:20,625
Hur så? Jag ska till och med vaxa den.

1465
01:23:20,708 --> 01:23:21,541
Okej.

1466
01:23:21,625 --> 01:23:24,166
-Jag lämnar den framför restaurangen.
-Jag kommer.

1467
01:23:25,166 --> 01:23:26,166
Kom igen!

1468
01:23:26,625 --> 01:23:27,875
Jag är här.

1469
01:23:28,416 --> 01:23:30,250
På parkeringen i Atalaya.

1470
01:23:30,333 --> 01:23:32,458
Bredvid en vinröd Honda. Du ser mig.

1471
01:23:33,000 --> 01:23:35,541
Hur lång tid tar det? Snälla, skynda på.

1472
01:23:41,500 --> 01:23:42,500
Han ringer.

1473
01:23:43,333 --> 01:23:44,166
Det är han.

1474
01:23:44,250 --> 01:23:45,125
SKITSTÖVELN

1475
01:23:46,541 --> 01:23:47,833
Hej, älskling!

1476
01:23:47,916 --> 01:23:51,041
Du kommer inte att tro det.
Jag har fått punktering.

1477
01:23:51,291 --> 01:23:52,875
Och reservdäcket är platt.

1478
01:23:52,958 --> 01:23:54,500
Jag ringde bärgningsbilen.

1479
01:23:54,583 --> 01:23:56,625
Så tråkigt!

1480
01:23:56,708 --> 01:23:58,333
Jag är så arg just nu.

1481
01:23:58,416 --> 01:24:00,375
-Var är du?
<i>-På vägen.</i>

1482
01:24:00,791 --> 01:24:02,166
Nära Chascomús.

1483
01:24:02,250 --> 01:24:05,333
<i>Okej, ha tålamod. Lugn.</i>

1484
01:24:05,416 --> 01:24:07,125
Slappna av. Vi ses ikväll.

1485
01:24:07,208 --> 01:24:08,583
Jag ska träffa mamma.

1486
01:24:08,916 --> 01:24:12,125
-Okej, raring. Vi ses där. Jag älskar dig.
-Puss!

1487
01:24:12,208 --> 01:24:14,166
-La du på?
-Ja.

1488
01:24:14,250 --> 01:24:15,708
Det här är det svåra.

1489
01:24:15,791 --> 01:24:18,750
Amatista och Havskatt måste träffas här.

1490
01:24:18,833 --> 01:24:19,875
-Paula.
-Kom igen.

1491
01:24:21,333 --> 01:24:22,708
Havskatt, nu!

1492
01:24:24,875 --> 01:24:27,666
Amatista, andra gången.
Kom ihåg vad jag sa.

1493
01:24:27,750 --> 01:24:29,458
Andas inte när du hanterar det.

1494
01:24:29,833 --> 01:24:31,458
Hur ska hon göra med medicinen?

1495
01:24:31,541 --> 01:24:33,541
Hon sprejar den på hans telefon.

1496
01:24:38,541 --> 01:24:40,333
Ursäkta att jag stör.

1497
01:24:40,750 --> 01:24:41,583
Men...

1498
01:24:42,000 --> 01:24:44,875
Min telefon dog
och jag glömde min laddare,

1499
01:24:44,958 --> 01:24:46,791
och mitt körkort också.

1500
01:24:46,875 --> 01:24:48,541
Jag är så rörig!

1501
01:24:51,166 --> 01:24:52,000
Så...

1502
01:24:53,250 --> 01:24:54,416
...jag ville fråga

1503
01:24:55,000 --> 01:24:57,333
om jag får låna din telefon, helt kort.

1504
01:24:57,416 --> 01:24:59,000
Så jag kan ringa min man.

1505
01:24:59,083 --> 01:25:00,833
Jag förstår inte...

1506
01:25:00,916 --> 01:25:04,333
-Får jag låna din telefon?
-Ja, inga problem.

1507
01:25:04,416 --> 01:25:06,375
-Det tar bara en sekund.
-Varsågod.

1508
01:25:06,916 --> 01:25:08,333
Tack, raring.

1509
01:25:16,916 --> 01:25:17,750
Nej!

1510
01:25:18,375 --> 01:25:19,875
Det är hans bärgningsbil!

1511
01:25:20,458 --> 01:25:21,958
Vilket nummer har du?

1512
01:25:22,916 --> 01:25:25,083
Tjugotre, noll, nittioåtta.

1513
01:25:25,791 --> 01:25:27,166
Jag har samma.

1514
01:25:27,250 --> 01:25:29,833
Havskatt, för Guds skull, tänk ut nåt.

1515
01:25:29,916 --> 01:25:33,041
-De är så röriga!
-Alltid samma sak!

1516
01:25:33,125 --> 01:25:35,500
Ja. Vi gör det här. Kör vidare.

1517
01:25:36,250 --> 01:25:37,750
Jag tar hand om det.

1518
01:25:37,833 --> 01:25:38,791
Är du säker?

1519
01:25:38,875 --> 01:25:41,208
-Ja, du kan åka.
-Okej!

1520
01:25:41,291 --> 01:25:43,125
-Vi ses!
-Hej då!

1521
01:25:45,333 --> 01:25:47,500
Jag älskar honom!

1522
01:25:47,583 --> 01:25:51,166
Titta på det grå skrivbordet
eller det lilla bordet i hallen.

1523
01:25:51,250 --> 01:25:53,125
-Kan du hämta den åt mig?
-Här!

1524
01:25:53,833 --> 01:25:54,958
Här!

1525
01:25:55,041 --> 01:25:56,125
I Atalaya.

1526
01:25:56,833 --> 01:25:57,791
Ursäkta?

1527
01:25:58,916 --> 01:26:03,250
Du, Coco, ta av dig din smutsiga pyjamas,

1528
01:26:03,333 --> 01:26:06,291
ta på dig nåt anständigt
och kom hit med den!

1529
01:26:06,375 --> 01:26:10,125
Jag glömmer allt,
för jag är den enda som gör nåt!

1530
01:26:10,208 --> 01:26:13,000
Allt du gör är att dricka hela dagen

1531
01:26:13,083 --> 01:26:14,958
medan du kliar dig i arslet!

1532
01:26:24,625 --> 01:26:25,458
Vad hände?

1533
01:26:26,208 --> 01:26:27,916
Båda däcken var sönderskurna.

1534
01:26:29,416 --> 01:26:32,166
Hur kan nån vara så elak? Se vad djupt.

1535
01:26:32,250 --> 01:26:33,375
-Det andra också.
-Hallå!

1536
01:26:33,458 --> 01:26:34,666
Tack.

1537
01:26:34,750 --> 01:26:35,916
Inga problem.

1538
01:26:36,541 --> 01:26:37,875
Är allt bra med din man?

1539
01:26:38,250 --> 01:26:41,833
Bättre än så blir det inte. Han är så rar.

1540
01:26:41,916 --> 01:26:43,458
Sköt om dig, raring.

1541
01:26:45,416 --> 01:26:47,375
Det här går perfekt.

1542
01:26:47,458 --> 01:26:48,583
Du hatar honom.

1543
01:26:48,666 --> 01:26:49,666
Gör inte du?

1544
01:26:49,750 --> 01:26:51,708
Syster, din tur.

1545
01:26:51,791 --> 01:26:53,541
Det enda jag kan göra nu

1546
01:26:53,625 --> 01:26:56,208
är att ta bilen till en däckfirma
där du köper ett nytt.

1547
01:26:56,500 --> 01:26:57,750
Eller två.

1548
01:26:59,250 --> 01:27:00,291
Vilken elakhet.

1549
01:27:02,000 --> 01:27:04,541
-Din telefon ringer.
-Ja, tack.

1550
01:27:05,458 --> 01:27:06,416
Hallå?

1551
01:27:06,500 --> 01:27:10,375
<i>Hej, älskling. Allt väl? Jag är orolig.</i>
<i>Har bärgningsbilen kommit?</i>

1552
01:27:10,458 --> 01:27:13,750
Han kom precis.
Han tar mig till en däckfirma.

1553
01:27:13,833 --> 01:27:16,500
Oroa dig inte. Stressa inte.

1554
01:27:16,958 --> 01:27:18,208
Ta ett djupt andetag.

1555
01:27:18,291 --> 01:27:19,625
Ja, ett djupt andetag.

1556
01:27:21,041 --> 01:27:22,875
Jag är så irriterad just nu.

1557
01:27:23,375 --> 01:27:26,791
Jag ska försöka tro att det
är ett skämt, annars...

1558
01:27:27,416 --> 01:27:31,083
Jag skulle hämta dig,
men jag måste träffa mamma nu.

1559
01:27:31,166 --> 01:27:32,875
Du är så rar. Lugn.

1560
01:27:33,833 --> 01:27:35,375
Jag är där om ett par timmar.

1561
01:27:35,458 --> 01:27:36,875
<i>-Puss.</i>
-Jag älskar dig.

1562
01:28:01,833 --> 01:28:02,666
Det är klart!

1563
01:28:04,333 --> 01:28:06,208
-Är han påverkad?
-Ja.

1564
01:28:06,291 --> 01:28:08,291
Vad hände?

1565
01:28:08,708 --> 01:28:10,166
Fick du lågt blodtryck?

1566
01:28:10,958 --> 01:28:11,958
Är du okej?

1567
01:28:16,083 --> 01:28:17,833
Jag får panik.

1568
01:28:17,916 --> 01:28:19,666
Jag vill sluta.

1569
01:28:19,750 --> 01:28:21,625
Om du ska sluta, gör det nu.

1570
01:28:21,708 --> 01:28:23,333
Det här är din sista chans.

1571
01:28:24,666 --> 01:28:25,500
Nej, vad då?

1572
01:28:25,583 --> 01:28:27,750
Nej, jag menar…

1573
01:28:27,833 --> 01:28:29,583
Ja, vi gör det.

1574
01:28:30,083 --> 01:28:31,375
Fantastiskt, Paula.

1575
01:28:56,291 --> 01:28:57,541
Bra jobbat, Havskatt!

1576
01:28:57,625 --> 01:28:58,791
Fer…

1577
01:28:59,500 --> 01:29:00,625
Han ut som en zombie.

1578
01:29:01,500 --> 01:29:02,916
Tyck inte synd om honom.

1579
01:29:03,000 --> 01:29:06,541
Har du glömt vad han gjort?
Jag är så irriterad över ditt fiskminne.

1580
01:29:06,625 --> 01:29:08,375
Sluta förolämpa mig, Vera!

1581
01:29:10,541 --> 01:29:12,125
Kalla mig nu en lat kossa.

1582
01:29:13,875 --> 01:29:15,750
Vad är det? Kan du inte prata?

1583
01:29:15,833 --> 01:29:18,083
-Ditt avskum.
-Låt honom vara!

1584
01:29:18,666 --> 01:29:21,458
Lugn. Jag kollar om medicinen
börjat verka.

1585
01:29:21,916 --> 01:29:24,250
-Skynda dig, Nacho.
-Ja, vi går.

1586
01:29:24,333 --> 01:29:25,750
Havskatt, hämta buren.

1587
01:29:26,500 --> 01:29:29,250
Då kör vi, på tre, två, ett. Havskatt!

1588
01:29:30,208 --> 01:29:31,583
Han är så tung!

1589
01:29:34,708 --> 01:29:36,458
-Här är resten.
-Paula!

1590
01:29:36,541 --> 01:29:38,041
-Du var grym.
-Lycka till.

1591
01:29:38,125 --> 01:29:40,166
Lämna oss i din mottagning och gå.

1592
01:29:40,250 --> 01:29:43,125
Fer. Varför, Fer?

1593
01:29:43,208 --> 01:29:45,625
-Bli inte inblandad.
-Det är min mottagning.

1594
01:29:45,708 --> 01:29:47,541
-Jag stal dina nycklar.
-Nej.

1595
01:29:47,625 --> 01:29:49,583
-Gör som jag säger. Kom, Paula.
-Okej.

1596
01:29:49,666 --> 01:29:51,458
-Kom igen.
-Sätt fart!

1597
01:30:33,125 --> 01:30:34,083
Han vaknar.

1598
01:30:42,833 --> 01:30:43,666
Vad händer?

1599
01:30:44,958 --> 01:30:46,958
Blir du förvånad?

1600
01:30:49,625 --> 01:30:51,916
Hur kunde du göra så här mot mig?

1601
01:30:52,000 --> 01:30:53,166
Hur kunde du?

1602
01:30:53,250 --> 01:30:56,083
Jag var lojal mot dig
de 19 åren vi var gifta!

1603
01:30:56,166 --> 01:30:58,208
Jag hade tusen chanser
att inte vara det!

1604
01:30:58,291 --> 01:31:00,416
Gråt inte. Underminera dig inte.

1605
01:31:01,041 --> 01:31:02,083
Låt mig förklara.

1606
01:31:02,166 --> 01:31:03,791
Jag vill prata med honom!

1607
01:31:04,083 --> 01:31:07,375
Vet du hur många pappor
som försökte förföra mig på dagis?

1608
01:31:07,458 --> 01:31:09,500
Hundratals, tusentals!

1609
01:31:09,583 --> 01:31:10,583
Jag gjorde inget.

1610
01:31:10,666 --> 01:31:12,333
Jag såg åt andra hållet.

1611
01:31:12,416 --> 01:31:14,166
Hur skulle jag kunna göra så?

1612
01:31:14,250 --> 01:31:17,375
Du jobbar hela dagen och pendlar
för att betala vårt lån.

1613
01:31:17,458 --> 01:31:20,291
Och så hade du en annan familj!
Din jävel!

1614
01:31:22,708 --> 01:31:25,041
Jag har ingen annan familj. Det här är…

1615
01:31:25,875 --> 01:31:26,708
Det här är...

1616
01:31:28,541 --> 01:31:31,250
Jag kan inte prata så här.
Snälla, frige mig.

1617
01:31:31,333 --> 01:31:35,083
Du kan inte prata, för du har skopalamin
i dina ådror, Fernando.

1618
01:31:35,750 --> 01:31:38,333
Vad gav du mig?

1619
01:31:38,750 --> 01:31:39,833
Skopolamin?

1620
01:31:40,583 --> 01:31:42,416
Vad tänker ni göra med mig?

1621
01:31:42,500 --> 01:31:45,208
Vi ska öva på
ett litet kirurgiskt ingrepp.

1622
01:31:45,958 --> 01:31:48,583
Är du galen? Har ni blivit galna? Var...

1623
01:31:50,000 --> 01:31:50,958
Nej...

1624
01:31:51,583 --> 01:31:54,541
Nej, ni får inte göra så mot mig!

1625
01:31:54,958 --> 01:31:55,958
Göra vad?

1626
01:31:56,041 --> 01:31:57,333
Vad tror du?

1627
01:31:57,416 --> 01:31:58,250
Din penis?

1628
01:31:58,875 --> 01:32:00,375
Du får behålla din penis.

1629
01:32:00,500 --> 01:32:03,875
Om vi tar bort din penis kan du inte kissa
och då dör du,

1630
01:32:03,958 --> 01:32:06,000
men vi vill inte att du ska dö.

1631
01:32:06,083 --> 01:32:08,208
Nej. Vi vill att du ska leva,

1632
01:32:08,291 --> 01:32:12,291
för att lida åtminstone lite grann
som du fick oss att lida.

1633
01:32:12,375 --> 01:32:14,416
Så vi lämnar din penis i fred.

1634
01:32:15,250 --> 01:32:16,208
Men inte kulorna.

1635
01:32:16,458 --> 01:32:17,500
Är ni…

1636
01:32:17,583 --> 01:32:19,208
Ni har blivit galna.

1637
01:32:20,166 --> 01:32:22,416
Det är olagligt. Ni hamnar i fängelse.

1638
01:32:22,666 --> 01:32:24,708
Vera! Det här är inte du…

1639
01:32:24,791 --> 01:32:25,625
Paula…

1640
01:32:26,166 --> 01:32:27,708
Pipi, det här är inte du.

1641
01:32:28,583 --> 01:32:30,166
Tänk på våra döttrar.

1642
01:32:30,250 --> 01:32:32,791
Tänkte du på dem när du gjorde det här?

1643
01:32:34,208 --> 01:32:35,958
-Lokalbedövning.
-Nej.

1644
01:32:36,041 --> 01:32:37,750
-Det sticker bara till.
-Nej!

1645
01:32:37,833 --> 01:32:39,208
-Nej!
-Sära på benen.

1646
01:32:39,291 --> 01:32:42,041
-Ta hans ben, Paula!
-Skrik inte, Vera!

1647
01:32:42,125 --> 01:32:44,125
Hur kan du skära av mina testiklar?

1648
01:32:44,208 --> 01:32:45,458
Nej. Se på mig.

1649
01:32:45,541 --> 01:32:47,666
Låt inte galningen övertyga dig!

1650
01:32:47,750 --> 01:32:48,916
-Nej...
-Sära!

1651
01:32:49,000 --> 01:32:50,416
-Nej.
-Öppna!

1652
01:32:51,041 --> 01:32:53,458
Annars injicerar jag det
i dina testiklar,

1653
01:32:53,541 --> 01:32:55,000
och det gillar du inte.

1654
01:32:55,083 --> 01:32:56,583
Hjälp!

1655
01:32:56,666 --> 01:32:58,250
Hjälp mig! Hjälp mig, nån!

1656
01:32:58,541 --> 01:32:59,375
Hjälp mig!

1657
01:33:00,166 --> 01:33:02,625
Okej. Nedsövning.

1658
01:33:02,708 --> 01:33:04,083
Klipp upp hans shorts.

1659
01:33:05,500 --> 01:33:06,333
Paula,

1660
01:33:07,000 --> 01:33:08,250
det här är galenskap.

1661
01:33:09,000 --> 01:33:10,291
Det är inte likt dig.

1662
01:33:11,166 --> 01:33:12,833
Jag älskar dig. Det är jag.

1663
01:33:15,333 --> 01:33:16,500
Paula, snälla.

1664
01:33:23,625 --> 01:33:25,208
Vad gör du, idiot?

1665
01:33:30,000 --> 01:33:31,208
Har du blivit galen?

1666
01:33:32,250 --> 01:33:33,166
Din jävel!

1667
01:33:49,958 --> 01:33:51,333
Släpp mig, din galning!

1668
01:33:51,958 --> 01:33:53,083
Din jävel!

1669
01:33:53,166 --> 01:33:54,375
Jag ska döda dig!

1670
01:33:54,458 --> 01:33:57,000
Sluta!

1671
01:33:57,083 --> 01:34:00,000
Vilken mardröm!

1672
01:34:00,083 --> 01:34:02,291
Vem hotar du, Paula? Var tydlig.

1673
01:34:04,166 --> 01:34:05,291
Rör er inte!

1674
01:34:06,500 --> 01:34:07,666
Stå stilla…

1675
01:34:07,750 --> 01:34:09,125
...annars...

1676
01:34:10,000 --> 01:34:11,625
Vad har ni förvandlats till?

1677
01:34:11,708 --> 01:34:12,708
Ni är båda galna!

1678
01:34:13,583 --> 01:34:14,833
Han flyr!

1679
01:34:24,250 --> 01:34:26,708
Han blockerade den med nåt! Tryck, Paula!

1680
01:34:35,458 --> 01:34:36,375
Var är han?

1681
01:34:37,625 --> 01:34:38,750
Taket!

1682
01:34:51,541 --> 01:34:53,875
Vera! Om han flyr hamnar vi i fängelse!

1683
01:34:53,958 --> 01:34:55,291
Han kommer inte undan!

1684
01:34:56,625 --> 01:34:57,666
Där är han.

1685
01:34:57,750 --> 01:34:58,583
Fer!

1686
01:35:00,375 --> 01:35:01,458
Stanna där!

1687
01:35:02,083 --> 01:35:03,791
Ett steg till, så hoppar jag!

1688
01:35:04,125 --> 01:35:06,958
Du har blivit helt galen.
Du ville kastrera mig!

1689
01:35:07,041 --> 01:35:09,458
-Är jag galen?
-Det var väl din idé?

1690
01:35:10,000 --> 01:35:11,875
Har du ordnat det här?
Hatar du mig?

1691
01:35:11,958 --> 01:35:13,416
Det är du som hatar oss.

1692
01:35:13,500 --> 01:35:15,041
Du förstörde våra liv!

1693
01:35:15,125 --> 01:35:16,416
Jag älskar er båda!

1694
01:35:16,666 --> 01:35:18,958
Inte alla hade gjort det jag gjorde.

1695
01:35:19,041 --> 01:35:22,250
Nej, bara en sjuk jävel som du
gör nåt sånt här.

1696
01:35:22,333 --> 01:35:26,000
-Jag fattar inte, Fernando!
-Vad fattar du inte?

1697
01:35:26,416 --> 01:35:27,333
Det här är jag.

1698
01:35:27,875 --> 01:35:29,041
Jag älskar det här.

1699
01:35:29,125 --> 01:35:31,250
Jag lever så här. Jag föddes så här!

1700
01:35:31,333 --> 01:35:32,375
Ingen föds så.

1701
01:35:32,500 --> 01:35:34,041
När blev du sån?

1702
01:35:34,125 --> 01:35:35,958
Det är sant, jag ljög.

1703
01:35:36,041 --> 01:35:39,208
Men ni skulle inte förstå.
Det tog lite tid för mig.

1704
01:35:39,291 --> 01:35:41,208
Många har samma tillstånd.

1705
01:35:41,291 --> 01:35:43,250
Inte bara här,
på andra platser i världen!

1706
01:35:43,333 --> 01:35:46,083
Det är en moralisk bluff
av stora proportioner!

1707
01:35:46,166 --> 01:35:49,291
Här och överallt på den här planeten.

1708
01:35:49,375 --> 01:35:50,750
Det är problemet.

1709
01:35:52,250 --> 01:35:53,375
Moral!

1710
01:35:53,958 --> 01:35:55,250
Jävla moral!

1711
01:35:55,333 --> 01:35:58,416
Vem säger att man inte kan
älska två samtidigt?

1712
01:35:58,500 --> 01:36:01,000
Alla som är anständiga och ärliga,
som jag!

1713
01:36:01,083 --> 01:36:02,333
Som vi!

1714
01:36:02,416 --> 01:36:05,166
Sluta med skämtet nu.

1715
01:36:05,250 --> 01:36:07,375
Hur många kvinnor har du?
Hur många barn?

1716
01:36:07,458 --> 01:36:09,416
Hur många lurade du, Fer?

1717
01:36:09,500 --> 01:36:10,416
Visa respekt.

1718
01:36:10,500 --> 01:36:12,041
Jag älskar er båda djupt.

1719
01:36:12,125 --> 01:36:15,125
Jag har aldrig varit otrogen.
Ni är mitt livs kärlek.

1720
01:36:15,208 --> 01:36:16,458
Utan er...

1721
01:36:16,541 --> 01:36:20,708
...skulle jag dö. Hur många gånger
sa jag att jag älskar dig?

1722
01:36:22,583 --> 01:36:24,833
-Sa han inte det?
-Paula!

1723
01:36:24,916 --> 01:36:26,250
Jag älskar er så mycket,

1724
01:36:26,791 --> 01:36:27,875
så mycket,

1725
01:36:28,750 --> 01:36:31,375
att jag är villig att förlåta er

1726
01:36:31,458 --> 01:36:33,833
för vad ni försökte göra. Vi lämnar det!

1727
01:36:34,083 --> 01:36:35,833
Det är över! Vi vänder blad.

1728
01:36:35,916 --> 01:36:37,500
Korten ligger på bordet.

1729
01:36:37,583 --> 01:36:40,000
Vi klarar det. Vi kan försöka.

1730
01:36:40,083 --> 01:36:42,500
Du är en sjuk psykopat.

1731
01:36:42,708 --> 01:36:44,291
Om jag inte får vara med er,

1732
01:36:44,916 --> 01:36:46,666
-hoppar jag.
-Hoppa!

1733
01:36:47,208 --> 01:36:48,625
-Jag hoppar!
-Gör det!

1734
01:36:48,708 --> 01:36:52,791
Gör det! Fegis! Du kom hit för att fly,
inte för att ta livet av dig.

1735
01:36:52,875 --> 01:36:57,458
Säg sanningen, Fernando.
Gör det för en gångs skull!

1736
01:36:57,958 --> 01:37:02,041
Vi har en fantastisk möjlighet.

1737
01:37:02,791 --> 01:37:06,583
Vissa människor
gör slut för att det saknas kärlek!

1738
01:37:07,208 --> 01:37:09,375
Här finns det mycket kärlek att ge!

1739
01:37:10,416 --> 01:37:14,750
Och jag undrar,
ska vi låta den kärleken dö?

1740
01:37:16,541 --> 01:37:18,166
Bravo!

1741
01:37:18,875 --> 01:37:20,208
Bravo!

1742
01:37:21,041 --> 01:37:22,291
-Han föll!
-Fernando!

1743
01:37:22,375 --> 01:37:25,333
<i>Jag förstår mig inte på dig</i>

1744
01:37:27,875 --> 01:37:29,791
<i>Så mycket kärlek att ge</i>

1745
01:37:31,041 --> 01:37:33,791
<i>Jag förstår mig inte på dig</i>

1746
01:37:35,791 --> 01:37:38,625
<i>Och det gör inte de heller</i>

1747
01:37:39,583 --> 01:37:42,041
<i>Jag kan inte förklara för mig själv</i>

1748
01:37:42,125 --> 01:37:44,250
<i>Hur man kan älska dem</i>

1749
01:37:44,666 --> 01:37:47,333
<i>Och inte känna skuld</i>

1750
01:37:48,666 --> 01:37:50,666
<i>Jag kan inte förstå</i>

1751
01:37:50,750 --> 01:37:56,125
<i>Hur man kan älska två kvinnor samtidigt</i>

1752
01:37:57,125 --> 01:38:00,375
<i>Och inte bli galen</i>

1753
01:38:02,708 --> 01:38:03,541
<i>Det här är jag</i>

1754
01:38:04,083 --> 01:38:05,916
<i>Jag verkar vara som alla andra.</i>

1755
01:38:06,000 --> 01:38:09,333
<i>Men det är nåt</i>
<i>som gör mig annorlunda.</i>

1756
01:38:09,916 --> 01:38:12,000
<i>Mitt hjärta är för stort.</i>

1757
01:38:12,500 --> 01:38:16,958
<i>Mitt hjärta är kapabelt till</i>
<i>mycket mer kärlek än nån annans.</i>

1758
01:38:18,083 --> 01:38:19,916
<i>Och inte bli galen</i>

1759
01:38:22,000 --> 01:38:27,791
<i>Och inte bli galen</i>

1760
01:38:32,791 --> 01:38:35,750
<i>Sju månader senare</i>
<i>hade min verklighet förändrats.</i>

1761
01:38:36,708 --> 01:38:41,250
<i>Jag förlorade aldrig hoppet om att de</i>
<i>skulle inse hur mycket jag älskade dem.</i>

1762
01:38:41,333 --> 01:38:42,916
<i>Det gör jag fortfarande.</i>

1763
01:38:43,000 --> 01:38:44,541
<i>Men det fanns ingen chans.</i>

1764
01:38:44,916 --> 01:38:46,541
<i>De såg mig inte för den jag är.</i>

1765
01:38:46,625 --> 01:38:48,125
-Hallå!
-Hej.

1766
01:38:48,208 --> 01:38:49,875
-Hej!
-Hej.

1767
01:38:49,958 --> 01:38:52,833
Vi spelade tre matcher
och han vann varje gång.

1768
01:38:53,458 --> 01:38:54,958
-Snyggt!
-Hej då.

1769
01:38:55,041 --> 01:38:57,041
-Jag älskar dig, min son.
-Jag med.

1770
01:38:57,791 --> 01:38:59,125
-Hej, älskling.
-Hej.

1771
01:39:00,166 --> 01:39:01,208
Hej då, Gasti.

1772
01:39:08,791 --> 01:39:11,291
Jag hämtar honom på lördag.
Till ett kalas.

1773
01:39:15,958 --> 01:39:16,958
Hej då, Vera.

1774
01:39:19,875 --> 01:39:21,041
Skithög.

1775
01:39:49,208 --> 01:39:50,666
Här är en chokladmuffin.

1776
01:39:54,125 --> 01:39:55,375
Det är nog pappa.

1777
01:39:56,750 --> 01:39:58,458
-Hej!
-Hej, älskling.

1778
01:39:58,541 --> 01:40:01,666
-Mår du bättre?
-Jag vill inte dansa, men jag är okej.

1779
01:40:01,750 --> 01:40:05,000
-Kul att se dig här.
-Jag skulle inte vilja missa det.

1780
01:40:08,083 --> 01:40:09,250
-Hej.
-Hej, Paula.

1781
01:40:10,666 --> 01:40:11,583
Jose.

1782
01:40:12,041 --> 01:40:13,375
Det är din pappa. Kom.

1783
01:40:14,291 --> 01:40:16,208
Hej, älskling. Grattis.

1784
01:40:16,291 --> 01:40:17,125
Hej.

1785
01:40:22,666 --> 01:40:23,500
Tack.

1786
01:40:24,083 --> 01:40:24,916
Varsågod.

1787
01:40:32,375 --> 01:40:34,166
Jag stannar ett tag.

1788
01:40:34,750 --> 01:40:35,583
Okej.

1789
01:40:39,291 --> 01:40:41,958
Jag skulle vilja prata med dig.

1790
01:40:42,041 --> 01:40:43,583
-Nej, Fer.
-Men inte här.

1791
01:40:44,833 --> 01:40:45,916
Vi borde inte.

1792
01:40:50,375 --> 01:40:52,500
Gå till din dotter. Hon behöver dig.

1793
01:41:12,333 --> 01:41:13,750
<i>Jag har förlorat mycket.</i>

1794
01:41:14,250 --> 01:41:15,666
<i>Det viktigaste.</i>

1795
01:41:17,083 --> 01:41:18,166
<i>Jag förlorade dem.</i>

1796
01:41:19,458 --> 01:41:22,125
<i>Jag straffades</i>
<i>för att jag älskade för mycket.</i>

1797
01:41:22,541 --> 01:41:23,708
Latte, va?

1798
01:41:24,583 --> 01:41:25,583
Ja, tack.

1799
01:41:28,125 --> 01:41:31,000
<i>Det sägs att sann kärlek</i>
<i>kommer en gång i livet.</i>

1800
01:41:31,791 --> 01:41:33,833
<i>För mig var det två gånger</i>

1801
01:41:34,833 --> 01:41:37,041
<i>och det kanske inte händer igen.</i>

1802
01:41:38,500 --> 01:41:40,541
<i>Mitt hjärta är missförstått.</i>

1803
01:41:41,458 --> 01:41:43,750
<i>Inte konstigt att det kallas</i>
<i>för ett dumt organ.</i>

1804
01:41:43,833 --> 01:41:46,750
<i>Även om man inte vill det,</i>
<i>fortsätter det att slå,</i>

1805
01:41:47,666 --> 01:41:48,916
<i>ovilligt.</i>

1806
01:41:50,916 --> 01:41:52,000
<i>Dumt…</i>

1807
01:41:54,000 --> 01:41:55,208
<i>...eller helt galet.</i>



